History log of /systemd/po/pl.po
Revision Date Author Comments Expand
eb3ef64961c9f8ea3fd5695a5bfea89c7ae7cb45 06-Sep-2015 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>

Updated Polish translation

ab6ee33fce7de52ac179adaf92bd216f36e318aa 29-Aug-2015 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>

po: update Polish translation

ff99498535bbc97601d89925fd81cd3ac9120994 19-Jun-2015 Lennart Poettering <lennart@poettering.net>

po: run make update-po

264c0eb76d6dbbf69369c8c2a44417d0655c57ca 10-Jun-2015 Daniele Medri <dmedri@gmail.com>

All languages .po files - general update

304e64e6385b1b71389d3e5cbb4aab345774ff3f 12-Apr-2015 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>

po: update Polish translation https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=89989

9b7d4d2e92d325a863aca5547c722722b629fe5c 16-Mar-2015 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>

po: update Polish translation https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=89582

f921eca25983fbe398080ecdbd18c6e48305b449 25-Feb-2015 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>

po: update Polish translation https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=89230

d5e41df6d7a8e1814dded5e55e2c5a497fcf24dc 18-Feb-2015 Didier Roche <didrocks@ubuntu.com>

Refresh po files Also, add new plymouth fsckd translated strings in french. Refreshed with "make update-po".

d8681b3fa5982399a74876146da21c6113757a4d 25-Jan-2015 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>

catalog,po: update Polish translation Patch updates Polish translation with new strings from org.freedesktop.import1.policy.in, as well as incorporates updates in catalog and po files to accommodate recent changes in the original strings (commits 2e219e5672689dad60e110f0b3366765506c4c58 and 2057124e7910c4cab7e53d26e0c3749d326ae2bb). https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=88707

2e219e5672689dad60e110f0b3366765506c4c58 01-Jan-2015 Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>

Remove "to allow" from policy messages It carries no additional information and forces a passive sentence structure which is longer and harder to parse.

4038d7502fd1259ec5df3a5089f4cc0b91a090de 01-Jan-2015 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>

po: update Polish translation https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=87724

1977376274fc81f13e4220d224237e7cc71f0c63 27-Aug-2014 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>

po: update Polish translation https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=83015

554d1298b81655a2610101a03172350ea2a48a77 14-Jan-2013 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>

l10n: Updated Polish translation

cc26086ff45bf3c35978ce0d6a49349230b36183 11-Feb-2012 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>

l10n: Updated Polish translation

80cc5aeebaf5be112050e851491b13ff7c60ad72 11-Oct-2011 Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl>

l10n: Reword the polish translation a bit s/siedzenie/stanowisko/: they both translate to seat in English, but 'stanowisko' is a place where you work, while 'siedzenie' is like a chair. s/podłączanie/podłączenie/: we are doing it now, now sometime in the future.

7babb117a4a38ce9707830059801342e16ca7eac 31-Aug-2011 Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com>

po: Initial Polish translation https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=39553