eb3ef64961c9f8ea3fd5695a5bfea89c7ae7cb45 |
|
06-Sep-2015 |
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> |
Updated Polish translation |
ab6ee33fce7de52ac179adaf92bd216f36e318aa |
|
29-Aug-2015 |
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> |
po: update Polish translation |
ff99498535bbc97601d89925fd81cd3ac9120994 |
|
19-Jun-2015 |
Lennart Poettering <lennart@poettering.net> |
po: run make update-po |
264c0eb76d6dbbf69369c8c2a44417d0655c57ca |
|
10-Jun-2015 |
Daniele Medri <dmedri@gmail.com> |
All languages .po files - general update |
304e64e6385b1b71389d3e5cbb4aab345774ff3f |
|
12-Apr-2015 |
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> |
po: update Polish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=89989 |
9b7d4d2e92d325a863aca5547c722722b629fe5c |
|
16-Mar-2015 |
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> |
po: update Polish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=89582 |
f921eca25983fbe398080ecdbd18c6e48305b449 |
|
25-Feb-2015 |
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> |
po: update Polish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=89230 |
d5e41df6d7a8e1814dded5e55e2c5a497fcf24dc |
|
18-Feb-2015 |
Didier Roche <didrocks@ubuntu.com> |
Refresh po files
Also, add new plymouth fsckd translated strings in french.
Refreshed with "make update-po". |
d8681b3fa5982399a74876146da21c6113757a4d |
|
25-Jan-2015 |
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> |
catalog,po: update Polish translation
Patch updates Polish translation with new strings from
org.freedesktop.import1.policy.in, as well as incorporates updates in
catalog and po files to accommodate recent changes in the original
strings (commits 2e219e5672689dad60e110f0b3366765506c4c58 and
2057124e7910c4cab7e53d26e0c3749d326ae2bb).
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=88707 |
2e219e5672689dad60e110f0b3366765506c4c58 |
|
01-Jan-2015 |
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl> |
Remove "to allow" from policy messages
It carries no additional information and forces a passive sentence
structure which is longer and harder to parse. |
4038d7502fd1259ec5df3a5089f4cc0b91a090de |
|
01-Jan-2015 |
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> |
po: update Polish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=87724 |
1977376274fc81f13e4220d224237e7cc71f0c63 |
|
27-Aug-2014 |
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> |
po: update Polish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=83015 |
554d1298b81655a2610101a03172350ea2a48a77 |
|
14-Jan-2013 |
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> |
l10n: Updated Polish translation |
cc26086ff45bf3c35978ce0d6a49349230b36183 |
|
11-Feb-2012 |
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> |
l10n: Updated Polish translation |
80cc5aeebaf5be112050e851491b13ff7c60ad72 |
|
11-Oct-2011 |
Zbigniew Jędrzejewski-Szmek <zbyszek@in.waw.pl> |
l10n: Reword the polish translation a bit
s/siedzenie/stanowisko/: they both translate to seat in English, but 'stanowisko'
is a place where you work, while 'siedzenie' is like a chair.
s/podłączanie/podłączenie/: we are doing it now, now sometime in the future. |
7babb117a4a38ce9707830059801342e16ca7eac |
|
31-Aug-2011 |
Piotr Drąg <piotrdrag@gmail.com> |
po: Initial Polish translation
https://bugs.freedesktop.org/show_bug.cgi?id=39553 |