<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="tr">
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Hizmetler</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>%1 Gizle</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>Diğerlerini Gizle</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Tümünü Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Tercihler...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 Çıkış</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>%1 Hakkında</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Ses çalma aygıtı &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; çalışmıyor.&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; aygıtına geri çekiliyor.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Henüz kullanılabilir olan ve yüksek tercihe sahip&lt;br/&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; ses çalma aygıtına değiştiriliyor.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; aygıtına geri döndür</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Bildirimler</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Müzik</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Görüntü</translation>
</message>
<message>
<source>Communication</source>
<translation>İletişim</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation>Oyunlar</translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility</source>
<translation>Erişebilirlik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation>Uyarı: Yüklenmiş gstreamer0.10-plugins-good paketine sahip görünmüyorsunuz.
Bazı görüntü özellikleri etkisizleştirildi.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation>Uyarı: Yüklenmiş ana GStreame eklentilerine sahip görünmüyorsunuz.
Tüm ses ve görüntü desteği etkisizleştirildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation>Çalma başlatılamıyor.
Gstreamer kurulumunuzu kontrol edin ve yüklenmiş
libgstreamer-plugins-base&apos;e sahip olduğunuzdan emin olun.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation>
<numerusform>Gereken bir kodek eksik. Bu içeriği çalmak için aşağıdaki kodek(ler)i yüklemeniz gerek: %0</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Ortam kaynağı açılamadı.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Geçersiz kaynak türü.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Ortam kaynağının yeri bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation>Ses aygıtı açılamadı. Aygıt zaten kullanımda.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation>Ortam kaynağı çözülemedi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Ses: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation>Sesi ayarlamak için bu kaydırma çuğunu kullanın. En sol konum % 0, en sağ konum %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 tanımlanmamış</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>Belirsiz %1 yürütülemedi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Doğru</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Yanlış</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Güncelle</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Dosyayı Kopyala ya da Taşı</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Okuma: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Yazma: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Türü</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Tarih</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Öznitelikleri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;TAMAM</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Bakılan &amp;yer:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Dosya &amp;adı:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>Dosya &amp;türü:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Geri</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>Bir dizin yukarı</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Yeni Klasör Oluştur</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Liste Görünümü</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Ayrıntılı Görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Dosya Bilgisini Önizle</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Dosya İçeriklerini Önizle</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Okuma-yazma</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Salt-okunur</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Sadece-yazma</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Erişilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Dosyaya sembolik bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Dizine sembolik bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Özel konuma sembolik bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Dizin</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Özel</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Aç</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Farklı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Aç</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Yeniden Adlandır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Sil</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>Y&amp;eniden Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>İs&amp;me göre Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>B&amp;oyuta göre Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Ta&amp;rihe göre Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Sıralanmamış</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Sırala</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Gizli &amp;dosyaları göster</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>dosya</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>dizin</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>sembolik bağlantı</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>%1 öğesini sil</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;%1 &quot;%2&quot; ögesini silmek istediğinizden emin misiniz?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Yeni Klasör 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Yeni Klasör</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Yeni Klasör %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Dizin Bul</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Dizinler</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Dizin:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Hata</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Dosya bulunamadı.
Yolu ve dosya adını kontrol edin.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Okunamayan dizin
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Oluşturulamayan dizin
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Kaldırılamayan dosya ya da dizin
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Yeniden adlandırılamadı;
%1 adından
%2 adına</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Açılamayan
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Yazılamayan
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>Sıraya sok</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>Özelleştir...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>İşlem kullanıcı tarafından durduruldu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>TAMAM</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Varsayılanlar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Geri Al</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Yinele</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>K&amp;es</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Temizle</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Tümünü Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>Yukarı geri yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Simge Durumuna</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>Aşağı geri yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Ekranı Kapla</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Pencereyi değiştiren komutları içerir</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>Küçültülmüş bir pencereyi normal haline getirir</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Pencereyi uzağa taşır</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Büyütülmüş bir pencereyi normal haline getirir</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Pencereyi tam ekran yapar</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>Pencereyi kapatır</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Pencerenin adını gösterir ve pencereyi değiştiren kontrolleri içerir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Daha Fazlası...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>`%1&apos; protokolü desteklenmiyor</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>`%1&apos; protokolü dizinleri listelemeyi desteklemiyor</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>`%1&apos; protokolü yeni dizinleri oluşturmayı desteklemiyor</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>`%1&apos; protokolü dosya veya dizinleri kaldırmayı desteklemiyor</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>`%1&apos; protokolü dosya veya dizinleri yeniden adlandırmayı desteklemiyor</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>`%1&apos; protokolü dosyaları almayı desteklemiyor</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>`%1&apos; protokolü dosyaları koymayı desteklemiyor</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>`%1&apos; protokolü dosya veya dizinleri kopyalamyı veya taşımayı desteklemiyor</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(bilinmiyor)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;İptal</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Geri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;İleri &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Bitti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Anamakine bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Bağlantı reddedildi</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Soket işlemi zamanı aştı</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Soket bağlı değil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>Bir düzey &amp;yukarı</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Bir düzey &amp;aşağı</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Tümünü Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>Etkinleştir</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>&apos;%1&apos; çalıştırılabilir dosyası Qt %2 gerektiriyor, sistemde Qt %3 bulundu.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Uyumsuz Qt Kütüphanesi Hatası</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Programın ana penceresini etkinleştirir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>İşaretleme</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>İşaretle</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Değiştir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>T&amp;on:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Doygunluk:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Değer:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Kırmızı:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Yeşil:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>Ma&amp;vi:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>A&amp;lfa kanalı:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Temel renkler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Özel renkler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>Ö&amp;zel Renkleri Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Renk seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Aç</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Yanlış</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Doğru</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: izin reddedildi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: zaten mevcut</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: mevcut değil</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: yetersiz kaynak</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: bilinmeyen hata %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: tuş boş</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: tuş yapılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok başarısız oldu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Bağlanılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>İşlem yapılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>İşlem geri alınamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Otomatik yapılma ayarlanamaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>İfade çalıştırılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>İfade hazırlanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Değişken atanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>%1 kaydı getirilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Sonraki getirilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Birincisi getirilemez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>ÖÖ</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>öö</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>ÖS</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>ös</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation>HAra</translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>Hız Ölçer</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation>Kaydırma Çubuğu Tutucu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Bu Nedir?</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Bitti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>TAMAM</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Aç</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Uygula</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Sıfırla</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Kaydetme</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Vazgeç</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Evet</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>&amp;Tümüne Evet</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>Tümüne &amp;Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Tümünü Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Durdur</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Yeniden Dene</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Yoksay</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Varsayılanları Geri Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Kaydetmeden Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;TAMAM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Çeşit</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Türü</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Değiştirilme Tarihi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation>Yapışık</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>Gezen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Daha Fazla</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Daha Az</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Hata Ayıklama İletisi:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Uyarı:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Önemli Hata:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Bu iletiyi tekrar göster</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;TAMAM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Tüm Dosyalar (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Dizinler</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Aç</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Aç</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 zaten mevcut.
Değiştirmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Dosya bulunamadı.
Lütfen doğru dosya adının verildiğini doğrulayın.</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Bilgisayarım</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Yeniden Adlandır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Gizli &amp;dosyaları göster</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Geri</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Ana Dizin</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Liste Görünümü</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Ayrıntılı Görünüm</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>Dosya türü:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Dizin:</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Dizin bulunamadı.
Lütfen doğru dizin adının verildiğini doğrulayın.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; yazma korumalı.
Yine de silmek istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>&apos;%1&apos; dizinini silmek istediğinize emin misiniz?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Dizin silinemedi.</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Farklı Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>Sürücü</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Dosya</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Dizin Bul</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Göster </translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>İleri</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Yeni Klasör</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Yeni Klasör</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>Se&amp;çin</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Kaldır</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Dosya &amp;adı:</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>Bakılan yer:</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Yeni Klasör Oluştur</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Geçersiz dosya adı</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;&quot;%1&quot; adı kullanılamıyor.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Daha az karakter ile ya da noktalama işaretleri olmadan başka bir isim kullanmayı deneyin.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Çeşit</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Türü</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Değiştirilme Tarihi</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Bilgisayarım</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Bilgisayar</translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 bayt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Kalın</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Yarı Kalın</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Koyu</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<translation>Yarı Koyu</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Açık</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>İtalik</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>Eğik</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Herhangi</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latin</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Yunanca</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kiril</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Ermenice</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>İbranice</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arapça</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Süryanice</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>Maldivce</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devanagari</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bendalce</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gujarati</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamilce</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>Kanada</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malayalam</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Tayca</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Laoca</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibetçe</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Myanmar</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Gürcüce</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Kmer</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Basitleştirilmiş Çince</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Geleneksel Çince</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonca</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Korece</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamca</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>Sembol</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>Ogham</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Rünik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Yazı Tipi</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Yazı Tipi B&amp;içemi</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Efektler</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>&amp;Üzeriçizili</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Altıçizili</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Örnek</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>Ya&amp;zma Sistemi</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Yazı Tipi Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Bağlı değil</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>%1 anamakinesi bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>%1 anamakinesine bağlantı reddedildi</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>%1 anamakinesine bağlanıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Veri bağlantısı için bağlantı reddedildi</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Anamakineye bağlantı başarısız oldu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Oturum açma başarısız oldu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Dizin listeleme başarısız oldu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Dizin değiştirme işlemi başarısız oldu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Dosya indirme başarısız oldu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Dosya gönderme başarısız oldu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Dosya kaldırma başarısız oldu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Dizin oluşturma başarısız oldu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Dizin kaldırma başarısız oldu:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Bağlantı kapatıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>%1 anamakinesi bulundu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>%1 makinesine yapılan bağlantı kapatıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Anamakine bulundu</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Anamakineye bağlanıldı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Anamakine bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Bilinmeyen adres türü</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>İstek iptal edildi</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Bağlanmaya ayarlanmış sunucu yok</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Yanlış içerik uzunluğu</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Sunucu bağlantıyı beklenmedik şekilde kapattı</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Bağlantı reddedildi</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>%1 anamakinesi bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP isteği başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Geçersiz HTTP yanıt başlığı</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Geçersiz HTTP yığın gövdesi</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>%1 anamakinesi bulundu</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>%1 anamakinesine bağlanıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>%1 makinesine yapılan bağlantı kapatıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Anamakine bulundu</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Anamakineye bağlanıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Bağlantı kapatıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proksi kimlik doğrulaması gerekli</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Kimlik doğrulaması gerekli</translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>HTTPS bağlantısı istendi ama SSL desteği ile derlenmiş değil</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Bağlantı reddedildi (ya da zaman aşıldı)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Proksi kimlik doğrulaması gerektirir</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Anamakine kimlik doğrulaması gerektirir</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Veri bozulmuş</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Bilinmeyen protokol belirtilmiş</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>SSL anlaşması başarısız oldu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Kimlik doğrulaması gerekli</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Veritabanını açarken hata oldu</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>İşlem başlatılamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>İşlem yapılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>İşlem geri alınamaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>BLOB oluşturulamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>BLOB yazılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>BLOB açılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>BLOB okunamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>Sıra bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Sıralı veri alınamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Sorgu bilgisi alınamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>İşlem başlatılamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>İşlem yapılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>İfade ayrılamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>İfade hazırlanamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Girdi ifadesi tanımlanamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>İfade tanımlanamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>İfade kapatılamadı</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Sorgu çalıştırılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Sonraki öge getirilemedi</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>İfade bilgisi alınamadı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>İzin reddedildi</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>Çok fazla açık dosya</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Böyle bir dosya ya da dizin yok</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>Aygıtta kalan boş alan yok</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>XIM girdi yöntemi</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>Windows girdi yöntemi</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Mac OS X girdi yöntemi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys: %1 (%2) yüklenemedi</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys: %1 (%2) kaldırılamadı</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: Sembol &quot;%1&quot;, %2 (%3) içerisinde tanımlanmamış</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>mmap &apos;%1&apos; yapılamadı: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos; içerisindeki eklenti doğrulama verisi uyuşmuyor</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>unmap &apos;%1&apos; yapılamadı: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>&apos;%1&apos; eklentisi uyumsuz Qt kütüphanesi kullanıyor. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>&apos;%1&apos; eklentisi uyumsuz Qt kütüphanesi kullanıyor. Beklenen yapım anahtarı &quot;%2&quot;, alınan &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Paylaşılan kütüphane bulunamadı.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>&apos;%1&apos; dosyası geçerli bir Qt eklentisi değil.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>&apos;%1&apos; eklentisi uyumsuz Qt kütüphanesi kullanıyor. (Hata ayıklama ve yayım kütüphaneleri karıştırılamaz.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Geri Al</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Yinele</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>K&amp;es</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Tümünü Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: İsim hatası</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: İzin reddedildi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Adres kullanımda</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Bilinmeyen hata %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Bağlantı reddedildi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Uzaktan kapatıldı</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Geçersiz ad</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Soket erişim hatası</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: Soket kaynak hatası</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: Soket işlem zamanı aşıldı</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Veri paketi çok büyük</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Bağlantı hatası</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: Soket işlemi desteklenmiyor</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Bilinmeyen hata %2 </translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Veritabanı açılamaz &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Bağlanılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>İşlem başlayamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>İşlem yapılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>İşlem geri alınamaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Veri getirilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Sorgu çalıştırılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Sonuç saklanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>İfade hazırlanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>İfade sıfırlanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Değer atanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>İfade çalıştırılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Çıkan değerler atanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>İfade sonuçları saklanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Sonraki sorgu çalıştırılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>Sonraki sorgu saklanamaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Başlıksız)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Simge Durumuna</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Aşağı Geri Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Geri Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Taşı</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Simge Durumu&amp;na</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ekranı Ka&amp;pla</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>&amp;Her Zaman Üstte</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Ekranı Kapla</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation>Gölgeleme</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation>Gölgele</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Geri Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menü</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Aç</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Çalıştır</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>TAMAM</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Qt Hakkında</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Bu program Qt %1 sürümünü kullanır.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Ayrıntıları Göster...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Ayrıntıları Gizle...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Bu program Qt Açık Kaynak Yayını %1 sürümünü kullanır.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Açık Kaynak Yayını, Açık Kaynak uygulamaların geliştirilmesi için tasarlanır. Tescilli (kapalı kaynak) uygulamaların geliştirilmesi için ticari Qt lisansına ihtiyacınız var.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Lütfen Qt lisanslamasını gözden geçirmek için &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; adresine bakın.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Qt Hakkında&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt birden fazla platformda uygulama geliştirilmesi için bir C++ araç takımıdır.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt, MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, ve tüm ticari Unix çeşitleri arasında tek-kaynak taşınabilirliği sağlar. Qt ayrıca Gömülü Linux için Qt ve Windows CE için Qt gibi gömülü aygıtlar için mevcuttur.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt bir Nokia ürünüdür. Daha fazla bilgi için &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; adresine bakın.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation>Çoklu Girdi Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>Çoklu girdi yöntemi değiştirici</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>Çoklu girdi yöntemi değiştirici metin parçacıklarının sağ tıklama menüsünü kullanır</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Uzak anamakine bağlantıyı kapattı</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Ağ işlemi zamanı aşıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>Yetersiz kaynak</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Desteklenmeyen soket işlemi</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Protokol türü desteklenmiyor</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Geçersiz soket tanımlayıcı</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Ağa erişilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>İzin reddedildi</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Bağlantı zamanı aşıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Bağlantı reddedildi</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Sınır adresi zaten kullanımda</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>Adres kullanılabilirdeğil</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>Adres korunuyor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>İileti gönderilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>İleti alınamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>Yazılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Ağ hatası</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Aynı bağlantı noktası üzerinde zaten başka bir soket dinleniyor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Engellenmeyen soket başlatılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Yayın soketi başlatılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>IPv6 desteği olmayan bir platformda IPv6 soketi kullanılmaya çalışıldı</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Anamakineye erişilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Veri paketi göndermek için çok büyük</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Soketsiz işlem</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>Proksi türü bu işlem için geçersiz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Yerel olmayan %1 dosyasının açılması için istek</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>%1 dosyasını açarken hata oldu: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>%1 dosyasına yazarken yazma hatası oldu: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>%1 açılamıyor: Yol bir dizindir</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>%1 dosyasından okurken okuma hatası oldu: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>%1 açılamıyor: bu bir dizin</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>%1 oturum açma başarısız oldu: kimlik doğrulaması gerekli</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>%1 indiriliyorken hata oldu: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>%1 gönderiliyorken hata oldu: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>%1 indiriliyorken hata oldu - sunucunun yanıtı: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>&quot;%1&quot; protokolü bilinmiyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>İşlem iptal edildi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Oturum açılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Başlatılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>İşlem başlayamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>İşlem yapılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>İşlem geri alınamaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Toplu çalıştırma için sütun atanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Toplu ifade çalıştırılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Sonrakine gidilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>İfadeye ayrılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>İfade hazırlanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Değer atanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>Select ifadesi çalıştırılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>İfade çalıştırılamaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Bağlanılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation>Bağlanılamaz - Sürücü gereken tüm işlevleri desteklemiyor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Otomatik yapılma etkinleştirilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>İşlem yapılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>İşlem geri alınamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Otomatik yapılma etkinleştirilemez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; öznitelik ifadesi olarak ayarlanamaz. Lütfen ODBC sürücü yapılandırmanızı kontrol edin</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>İfade çalıştırılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Sonraki getirilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>İfade hazırlanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Değişken atanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>Sonuncu getirilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Getirilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Birinci getirilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>Önceki getirilemez</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation>İşlem %1 üzerinde desteklenmedi</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Geçersiz URI: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>%1 dosyasına yazarken yazma hatası oldu: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>%1 dosyasından okurken okuma hatası oldu: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>%1 üzerinde soket hatası oldu: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>Uzak anamakine %1 üzerindeki bağlantıyı erken kapadı</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
<translation>Protokol hatası: alınan paket boyutu 0</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Adı</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Değer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Bağlanılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>İşlem başlayamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>İşlem yapılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>İşlem geri alınamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>Abone olunamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>Abonelik kaldırılamaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Sorgu oluşturulamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>İfade hazırlanamaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation>Santimetre (cm)</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Milimetre (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation>İnç (in)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Nokta (pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Biçim</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation>Kağıt</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Sayfa boyutu:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Genişlik:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Yükseklik:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>Kağıt kaynağı:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Yönlendirme</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Dikey</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Yatay</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>Döndürülmüş yatay</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>Döndürülmüş dikey</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Kenar Boşlukları</translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation>üst kenar</translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation>sol kenar</translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation>sağ kenar</translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation>alt kenar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Bilinmeyen hata</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Eklenti yüklenmedi.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>yerel olarak bağlı</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Takma adlar: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Dosyaya Yazdır ...</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 dosyası yazılabilir değil.
Lütfen farklı bir dosya adı seçin.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 zaten mevcut.
Üzerine yazmak istiyor musunuz?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 bir dizin.
Lütfen farklı bir dosya adı seçin.</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<source>C5E</source>
<translation>C5E</translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
<translation>DLE</translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
<translation>Executive</translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
<translation>Ledger</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation>Letter</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
<translation>Tabloid</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation>US Common #10 Zarf</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Özel</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Seçenekler &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Seçenekler &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Dosyaya Yazdır (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>Dosyaya Yazdır (Postscript)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>Yerel dosya</translation>
</message>
<message>
<source>Write %1 file</source>
<translation>%1 dosyasını yaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>Sayfa Yapısı</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Baskı Önizleme</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Sonraki sayfa</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Önceki sayfa</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>İlk sayfa</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>Son sayfa</translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation>Genişliği sığdır</translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation>Sayfayı sığdır</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Yakınlaştır</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Uzaklaştır</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Dikey</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Yatay</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>Tek sayfa göster</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Karşılıklı sayfaları göster</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Tüm sayfaların genelini göster</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>Sayfa yapısı</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Biçim</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Sayfa</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Gelişmiş</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Biçim</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Kopya</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Yazdırma aralığı</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Tümünü yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>Bu sayfadan</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>bu sayfaya</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Seçim</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation>Çıktı Ayarları</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Kopya:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>Harmanla</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Tersten</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Seçenekler</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>Renk Kipi</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Renk</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Gri Tonlama</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>Her İki Tarafa Yazdır</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Hiçbiri</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation>Uzun kenar</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation>Kısa kenar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Biçim</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Yazıcı</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Adı:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>Ö&amp;zellikleri</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Yeri:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Önizleme</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Türü:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>Çıktı &amp;dosyası:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Aç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>İşaretle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>hata meydana gelmedi</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>etkisizleştirilmiş özellik kullanıldı</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>kötü karakter sınıfı söz dizimi</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>ileriye dönük kötü söz dizimi</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>kötü tekrarlama söz dizimi</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>geçersiz sekizlik değer</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>eksik sol sınırlayıcı</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>beklenmedik bitiş</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>dahili sınıra rastlandı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation>Veritabanı açma hatası</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>İşlem başlayamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>İşlem yapılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>İşlem geri alınamaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Sonuçlar getirilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>İfade çalıştırılamaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Veritabanı açılırken hata oldu</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>Veritabanı kapatılırken hata oldu</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>İşlem başlayamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>İşlem yapılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>İşlem geri alınamaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Satır getirilemez</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>İfade çalıştırılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>İfade sıfırlanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Parametreler atanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Parametre sayısı uyuşmuyor</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation>Sorgu yok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Buraya kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Sol kenara</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>En Üste</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Sağ kenara</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>En Alta</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Sayfa sola</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Sayfa yukarı</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Sayfa sağa</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Sayfa aşağı</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Sola kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Yukarı kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Sağa kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Aşağı kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>Satır yukarı</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Konum</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation>Satır aşağı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: kilitte anahtar ayarlanamaz</translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: oluşturulan boyut 0&apos;dan az</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: kilitlenemez</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: kilit açılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: izin reddedildi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: zaten mevcut</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<translation>%1: mevcut değil</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: yetersiz kaynak</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: bilinmeyen hata %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: anahtar boş</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
<translation>%1: unix anahtar dosyası mevcut değil</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: ftok başarısız oldu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: anahtar yapılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: sistem-maruz kalma boyutu kısıtlamaları</translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: takılı değil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Sol</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Yukarı</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Sağ</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Aşağı</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menü</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Geri</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>İleri</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Durdur</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Yenile</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>Sesi Azalt</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Sesi Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>Sesi Arttır</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Bası Güçlendir</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>Bası Arttır</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>Bası Azalt</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>Tizi Arttır</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>Tizi Azalt</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>Ortam Çal</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>Ortam Durdur</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>Ortam Önceki</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>Ortam Sonraki</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>Ortam Kayıt</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoriler</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Ara</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>Beklemede</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>URL&apos;yi Aç</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Posta Uyg. Çalıştır</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>Ortam Çalıştır</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Çalıştır (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Çalıştır (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Çalıştır (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Çalıştır (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Çalıştır (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Çalıştır (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Çalıştır (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Çalıştır (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Çalıştır (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Çalıştır (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Çalıştır (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Çalıştır (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Çalıştır (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Çalıştır (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Çalıştır (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Çalıştır (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Print Screen</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>Sistem İsteği</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Seç</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Evet</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>Bağlam1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>Bağlam2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>Bağlam3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>Bağlam4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation>Ara</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation>Aç</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>Çevir</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Üst</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Ana Sayfa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Sayfa sola</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Sayfa yukarı</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Konum</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Sayfa sağa</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Sayfa aşağı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation>Socks sunucusuna bağlanırken Socks5 zaman aşımı hatası oldu</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Ağ işlem zamanı aşıldı</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Daha Fazla</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Daha Az</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>Bu kayıt silinsin mi?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Evet</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Hayır</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Güncelle</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>Düzenlemeler kaydedilsin mi?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Onayla</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>Düzenlemeler iptal edilsin mi?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Veri yazılamaz: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Okunurken hata oldu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>SSL anlaşması sırasında hata oldu: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>SSL bağlamı oluşturma hatası (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Geçersiz ya da boş şifreleme listesi (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>SSL oturumu oluşturma hatası, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>SSL oturumu oluşturma hatası: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Anahtar olmadan bir sertifika sağlanamıyor, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Yerel sertifika yükleme hatası, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Yerel özel anahtar yükleme hatası, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translation>Özel anahtar ortak anahtarı belgelemez, %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>Bağlantı açılamaz</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Veritabanı kullanılamaz</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Sola Kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Sağa Kaydır</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Geri Al</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Yinele</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>K&amp;es</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Bağlantı Yerini Kopya&amp;la</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Sil</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Tümünü Seç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Aç</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Bu platform IPv6 desteklemiyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Geri Al</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Yinele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;boş&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Geri Al</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Yinele</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM Soldan-sağa işaretle</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM Sağdan-sola işaretle</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ Sıfır genişliğe birleştiren</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ Sıfır genişliğe birleştirmeyen</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP Sıfır genişlikte boşluk</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE Soldan-sağa gömme başlangıcı</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE Sağdan-sola gömme başlangıcı</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO Soldan-sağa geçersiz kılma başlangıcı</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO Sağdan-sola geçersiz kılma başlangıcı</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF Açılır yönde biçimlendirme</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Unicode denetim karakteri ekle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
<source>Request cancelled</source>
<translation>İstek iptal edildi</translation>
</message>
<message>
<source>Request blocked</source>
<translation>İstek engellendi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show URL</source>
<translation>URL gösterilemiyor</translation>
</message>
<message>
<source>Frame load interruped by policy change</source>
<translation>Politika değişimi yüzünden çerçeve yükleme kesildi</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translation>Mime türleri gösterilemiyor</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>Dosya mevcut değil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<source>Bad HTTP request</source>
<translation>Kötü HTTP isteği</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Gönder</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
<translation>Gönder</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Sıfırla</translation>
</message>
<message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translation>Bu aranabilir bir indekstir. Aranacak anahtar kelimeleri girin:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation>Dosya Seçin</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation>Seçilen dosya yok</translation>
</message>
<message>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation>Yeni Pencerede Aç</translation>
</message>
<message>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation>Bağlantıyı Kaydet...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Bağlantıyı Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation>Resimi Aç</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation>Resimi Kaydet</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Resimi Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation>Çerçeve Aç</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation>Kopyala</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation>Geri Git</translation>
</message>
<message>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation>İleri Git</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation>Durdur</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation>Yeniden Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation>Kes</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation>Yapıştır</translation>
</message>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation>Bulunan Tahminler Yok</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translation>Yoksay</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation>Sözlüğe Ekle</translation>
</message>
<message>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation>Web&apos;i Ara</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation>Sözlükte Ara</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation>Bağlantıyı Aç</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translation>Yoksay</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation>Yazım</translation>
</message>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Yazımı ve Dilbilgisini Göster</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Yazımı ve Dilbilgisini Gizle</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation>Yazımı Kontrol Et</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation>Yazımı Yazarken Kontrol Et</translation>
</message>
<message>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation>Dilbilgisini Yazımla Kontrol Et</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation>Yazı Tipleri</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation>Kalın</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation>İtalik</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation>Altı Çizili</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation>Üstü Çizili</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
<translation>Yön</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation>Varsayılan</translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>RTL</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation>RTL</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translation>Denetle</translation>
</message>
<message>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation>Son aramalar yok</translation>
</message>
<message>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation>Son aramalar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
<translation>Son aramaları temizle</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation>Bilinmiyor</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation>%1 (%2x%3 piksel)</translation>
</message>
<message>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translation>Web Denetleyicisi - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Bu Nedir?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>Geri Git</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Devam</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>Gönder</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Bitti</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Çık</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Geri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Bitir</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Yardım</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>İ&amp;leri</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>İ&amp;leri &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Geri Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Taşı</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Boyut</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Simge Durumu&amp;na</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ekranı Ka&amp;pla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>&amp;Her Zaman Üstte</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>G&amp;ölgele</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Simge Durumuna</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Aşağı Geri Yükle</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Kapat</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>Gölgele&amp;me</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>hata meydana gelmedi</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>hata tüketici tarafından tetiklendi</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>beklenmedik dosya sonu</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>birden fazla belge türü tanımlaması</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>Öge ayrıştırılırken hata meydana geldi</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>etiket uyuşmuyor</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>İçerik ayrıştırılırken hata meydana geldi</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>beklenmedik karakter</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>işleme talimatı için geçersiz isim</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>XML bildirimi okunurken sürüm beklenmekte</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>bağımsız bildirim için yanlış değer</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>XML bildirimi okunurken kodlama bildirmi ya da bağımsız bildirim beklenmekte</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>XML bildirimi okunurken bağımsız bildirim beklenmekte</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>Belge türü tanımlaması ayrıştırılırken hata meydana geldi</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>harf beklenmekte</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>yorum ayrıştırılırken hata meydana geldi</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>Referans ayrıştırılırken hata meydana geldi</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>DTD içerisinde dahili genel birim referansına izin verilmez</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>Öznitelik değeri içerisinde harici ayrıştırılmış genel birim referansına izin verilmez</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>DTD içerisinde harici ayrıştırılmış genel birim referansına izin verilmez</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>yanlış bağlam içinde ayrıştırılmamış birim referansı</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>tekrarlanan birimler</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>harici bir birimin metin bildiriminde hata</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Belge sonunda fazladan içerik.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Geçersiz birim değeri.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Geçersiz XML karakteri.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>İçerikte &apos;]]&gt;&apos; dizisine izin verilmez.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Ad boşluğu öneki &apos;%1&apos; bildirilmedi</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>Öznitelik yeniden tanımlandı.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>Ortak kimlik bilgisinde beklenmedik &apos;%1&apos; karakteri.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Geçersiz XML sürüm dizgisi.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>Desteklenmeyen XML sürümü.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 geçersiz bir kodlama adıdır.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>%1 kodlaması desteklenmiyor</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Bağımsız sadece evet ya da hayır kabul eder.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>XML bildiriminde geçersiz öznitelik.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>Erken belge sonu.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Geçersiz belge.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation>Beklenen </translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>, alınan &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>Beklenmedik &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Beklenen karakter verisi.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Tekrarlanan birim saptandı.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Başlama etiketi beklenmekte.</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>XML bildirimi belgenin başlangıcında değil.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>Parametre birim bildirimindeki NDATA.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 geçersiz bir işleme talimatı adı.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Geçersiz işleme talimatı adı.</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Geçersiz ad boşluğu bildirimi.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Geçersiz XML adı.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>Açma ve bitirme etiketi uyuşmuyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Ayrıştırılmamış &apos;%1&apos; birimine referans.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>&apos;%1&apos; birimi bildirilmemiş.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>Öznitelik değerindeki &apos;%1&apos; harici birimine referans.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Geçersiz karakter referansı.</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Yanlış olarak kodlanmamış içerikle karşılaşıldı.</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Bağımsız sahte öznitelik kodlamadan sonra belirmelidir.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 geçerisiz bir PUBLIC tanımlayıcı.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
<translation>%2 değeriyle birlikte %1 özniteliği zaten bildirilmiş.</translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation>%1 özniteliği değer olarak %3 olmayan geçerli bir %2 sahip olmalıdır.</translation>
</message>
<message>
<source>Network timeout.</source>
<translation>Ağ zaman aşımı.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translation>Öğe %1 serileştirilemiyor çünkü belge öğesinin dışında görünüyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation>Öznitelik %1 serileştirilemiyor çünkü en üst seviyede görünüyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation>Yıl %1 geçersiz çünkü %2 ile başlıyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Gün %1, %2..%3 aralığı dışında.</translation>
</message>
<message>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Ay %1, %2..%3 aralığı dışında.</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translation>Dışa Taşma: %1 tarihini ifade edemiyor.</translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translation>Gün %1, %2 ayı için geçersiz.</translation>
</message>
<message>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translation>24&apos;lük Zaman:%1:%2.%3 geçersiz. Saat 24&apos;lük ama dakika, saniye ve milisaniyenin tümü 0 değildir; </translation>
</message>
<message>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translation>Zaman:%1:%2:%3.%4 geçersiz.</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translation>Dışa Taşma: Tarih ifade edilemez.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
<translation>En az bir bileşen olmak zorundadır.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation>En az bir defa bileşen %1-sınırlayıcısından sonra görünmek zorundadır.</translation>
</message>
<message>
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
<translation>Bir tam sayı bölmede matematik işlemci yok, %1, %2 olabilir.</translation>
</message>
<message>
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
<translation>Bir tam sayı bölmede ilk matematik işlemci, %1, sonsuz olamaz (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
<translation>Bir bölmede ikinci matematik işlemci, %1, sıfır olamaz (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translation>%1, %2 türünün geçerli bir değeri değildir.</translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translation>Yorum %1 içeremez</translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translation>Yorum %1 ile bitemez.</translation>
</message>
<message>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translation>%1 bir geçersiz %2</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 was called.</source>
<translation>%1 iptal edildi.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translation>%1 satır başı karakterleriyle eşleşiyor</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation>Eşleşenler büyük küçük harfe duyarlı</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translation>Boşluk karakterleri kaldırıldı, karakter sınıflarında göründüklerinde hariç</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The default collection is undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation>%1 geri alınamaz</translation>
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No variable by name %1 exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation>%1 değişkeni kullanılmıyor</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation>Sürüm %1 desteklenmiyor. Desteklenen XQuery sürümü 1.0.</translation>
</message>
<message>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function by name %1 is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translation>boş</translation>
</message>
<message>
<source>zero or one</source>
<translation>sıfır veya bir</translation>
</message>
<message>
<source>exactly one</source>
<translation>kesinlikle bir</translation>
</message>
<message>
<source>one or more</source>
<translation>bir veya daha fazlası</translation>
</message>
<message>
<source>zero or more</source>
<translation>sıfır veya daha fazlası</translation>
</message>
<message>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation>Gereken tür %1 ama %2 bulundu.</translation>
</message>
<message>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The focus is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeSlider</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation>Sessiz</translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Ses: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Buraya kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Sol kenara</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>En Üste</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Sağ kenera</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>En Alta</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Sayfa sola</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Sayfa yukarı</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Sayfa sağa</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Sayfa aşağı</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Sola kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Yukarı kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Sağa kaydır</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Aşağı kaydır</translation>
</message>
</context>
</TS>