<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="pt_PT">
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="+2316"/>
<source>Services</source>
<translation>Serviços</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hide %1</source>
<translation>Ocultar %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Hide Others</source>
<translation>Ocultar Outros</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Show All</source>
<translation>Mostrar Tudo</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Preferences...</source>
<translation>Preferências…</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>Encerrar %1</translation>
</message>
<message>
<location line="+1"/>
<source>About %1</source>
<translation>Sobre o %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Communication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 indefinido</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>%1 ambíguo não tratado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Verdadeiro</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Falso</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Inserir</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Remover</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Copiar ou Mover um Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Ler: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Escrever: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atributos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Ver &amp;em:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nome do Ficheiro:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>&amp;Tipo de Ficheiro:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Recuar</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>Pasta Mãe</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Criar Nova Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Vista Abreviada</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Vista Detalhada</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Antever Informação do Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Antever Conteúdo do Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Leitura e escrita</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Apenas Leitura</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Apenas Escrita</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Inacessível</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Ligação para Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Ligação para Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Ligação para Especial</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Especial</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Guardar Como</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gravar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Mudar Nome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>&amp;Recarregar</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Ordenar pelo &amp;Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Ordenar pelo &amp;Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Ordenar pela &amp;Data</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>Não &amp;Ordenado</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Ordenar</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Mostrar ficheiros &amp;escondidos</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>o ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>a pasta</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>a ligação</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Apagar %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Deseja mesmo apagar %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Nova Pasta 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Nova Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Nova Pasta %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Procurar Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Pastas</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Pasta:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Erro</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Ficheiro não encontrado.
Verifique a localização e o nome.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Não foi possível ler a pasta
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Não foi possível criar a pasta
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Não foi possível apagar o ficheiro ou a pasta
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Não foi possível mudar o nome
%1
para
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Não foi possível abrir
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Nao foi possível escrever
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>Alinhar</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>Configurar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Operação interrompida pelo utilizador</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Predefinições</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Desfazer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refazer</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Cor&amp;tar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Co&amp;lar</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Limpar</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Seleccionar Tudo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>Restaurar acima</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>Restaurar abaixo</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximizar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Contém comandos para manipular a janela</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>Coloca uma janela minimizada no estado normal</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Tira a janela da frente</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Coloca uma janela maximizada no estado normal</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Coloca a janela em ecrã completo</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>Fecha a janela</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Mostra o nome da janela e contém controlos para a manipular</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Mais...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>O protocolo &apos;%1&apos; não é suportado</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta listagem de pastas</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta criação de novas pastas</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta eliminação de ficheiros ou pastas</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta mudança de nome de ficheiros ou pastas</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta obtenção de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta colocação de ficheiros</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>O protocolo &apos;%1&apos; não suporta copiar ou mover ficheiros ou pastas</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(desconhecido)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Recuar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Avançar &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Terminar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Ajuda</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Máquina desconhecida</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Ligação recusada</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Operação de &apos;socket&apos; expirada</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>&apos;Socket&apos; desligado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;Passo acima</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Passo &amp;abaixo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>Activar</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>O executável &apos;%1&apos; requere Qt %2, Qt %3 encontrado.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Erro de Incompatibilidade da Biblioteca Qt</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Activa a janela principal do programa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>Desactivar</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Activar</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Comutar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>C&amp;or:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Saturação:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Valor:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Vermelho:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>V&amp;erde:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;Azul:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Canal &amp;transparência:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>Cores &amp;básicas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>Cores c&amp;ustomizadas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Adicionar às Cores Customizadas</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Seleccionar cor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Falso</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Verdadeiro</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Ligação não possível</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Finalização de transacção não possível</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Anulação de transacção não possível</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Finalização automática não possível</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Execução não possível</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Preparação não possível</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Ligação de variável não possível</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Obtenção do registo %1 não possível</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Obtenção do seguinte não possível</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Obtenção do primeiro não possível</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>O Que é Isto?</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Gravar</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Restaurar</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Não Gravar</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Descartar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Sim</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Sim para &amp;Todos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Não</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>N&amp;ão para Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Gravar Todos</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Abortar</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Tentar Novamente</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Restaurar Predefinições</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Fechar sem Gravar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Data de Modificação</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="unfinished">Mais</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation type="unfinished">Menos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Mensagem Depuração:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Aviso:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Erro Fatal:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Mostrar esta mensagem novamente</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Todos os Ficheiros (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Pastas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Gravar</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 já existe.
Deseja substituir?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Ficheiro não encontrado.
Por favor verifique o nome do ficheiro.</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>O Meu Computador</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Mudar o Nome</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Mostrar ficheiros &amp;escondidos</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Recuar</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Pasta Mãe</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Vista Abreviada</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Vista Detalhada</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>FIcheiros do tipo:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Pasta:</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Pasta não encontrada.
Por favor verifique o nome da pasta.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; está protegido contra escrita.
Deseja apagar de qualquer forma?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Deseja mesmo apagar &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Não foi possível apagar a pasta.</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Gravar Como</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>Unidade</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation type="unfinished">Procurar Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Seguinte</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished">Nova Pasta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation type="unfinished">&amp;Nome do Ficheiro:</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation type="unfinished">Criar Nova Pasta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation type="unfinished">Tipo</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation type="unfinished">Data de Modificação</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation type="unfinished">O Meu Computador</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Tipo de Letra</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>&amp;Estilo Tipo de Letra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Efeitos</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>&amp;Riscar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Sublinhar</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Amostra</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>&amp;Sistema de Escrita</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Seleccione Tipo de Letra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Desligado</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Servidor %1 não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Ligação ao servidor %1 recusada</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Ligado ao servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Ligação de dados recusada</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>A ligação ao servidor falhou:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>A autenticação falhou:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>A listagem da pasta falhou:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>A mudança de pasta falhou:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>A descarga do ficheiro falhou:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>O carregamento do ficheiro falhou:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>A remoção do ficheiro falhou:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>A criação da pasta falhou:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>A remoção da pasta falhou:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Ligação fechada</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Servidor %1 encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Ligação a %1 fechada</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Servidor encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Ligado ao servidor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Servidor Não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Tipo de endereço desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>Pedido abortado</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Nenhum servidor para ligar</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Tamanho de conteúdo errado</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>O servidor fechou a ligação inesperadamente</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Ligação recusada</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Servidor %1 não encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>O pedido HTTP falhou</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Cabeçalho de resposta HTTP inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Corpo parcial HTTP inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Servidor %1 encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Ligado ao servidor %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Ligação a %1 fechada</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Servidor encontrado</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Ligado ao servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Ligação fechada</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Erro ao abrir a base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Não foi possível criar o BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Não foi possível escrever o BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Não foi possível abrir o BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Não foi possível ler o BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>Não foi possível encontrar o array</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Não foi possível obter os dados do array</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Não foi possível obter informação da query</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Não foi possível alocar a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Não foi possível descrever a expressão de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Não foi possível descrever a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Não foi possível fechar a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Não foi possível executar a query</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Não foi possível obter o elemento seguinte</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Não foi possível obter informação da expressão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Permissão negada</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>Demasiados ficheiros abertos</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Ficheiro ou pasta inexistente</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>Dispositivo sem espaço livre</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>Método de entrada XIM</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>Método de entrada Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Método de entrada Max OS X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys: Não foi possível carregar %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys: Não foi possível descarregar %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: Símbolo &quot;%1&quot; indefinido em %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Não foi possivel mapear &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Dados de verificação do plugin incorrectos em &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Não foi possível desmapear &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>O plugin &apos;%1&apos; usa uma biblioteca Qt incompatível. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>O plugin &apos;%1&apos; usa uma biblioteca Qt incompatível. A chave de compilação esperada &quot;%2&quot;, ficou &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Desfazer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refazer</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Cor&amp;tar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Co&amp;lar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Seleccionar Tudo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Não foi possível abrir a base de dados &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Não foi possível estabelecer a ligação</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Não foi possível obter dados</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Não foi possível executar a query</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Não foi possível guardar o resultado</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Não foi possível restaurar a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Não foi possível fazer a ligação do valor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Não foi possível fazer a ligação dos valores externos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Não foi possível guardar os resultados da expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished">Minimizar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation type="unfinished">Restaurar Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation type="unfinished">&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation type="unfinished">&amp;Mover</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation type="unfinished">&amp;Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation type="unfinished">Mi&amp;nimizar</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation type="unfinished">Ma&amp;ximizar</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation type="unfinished">Permanecer no &amp;Topo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation type="unfinished">Maximizar</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation type="unfinished">Menu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Executar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Acerca do Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Este programa usa Qt versão %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Mostrar Detalhes...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Não Mostrar Detalhes...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Este programa usa Qt Open Source Edition versão %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition é indicado para o desenvolvimento de aplicações/programas open source. Se pretender desenvolver aplicações sem disponibilizar o codigo fonte, então precisará de obter uma licença comercial.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Por favor consulte &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt;para obter mais informação acerca de licenças Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation>Seleccione Método de Entrada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>Seleccionador de método de entrada</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>Seleccionador de método de entrada que utiliza o menu de contexto dos elementos de texto</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>A máquina remota fechou a ligação</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Operação de rede expirada</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>Sem recursos</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Operação de &apos;socket&apos; não suportada</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Tipo de protocolo não suportado</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Descritor de &apos;socket&apos; inválido</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Rede inalcançável</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Permissão negada</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Ligação expirada</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Ligação recusada</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>O endereço de ligação já está em uso</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>O endereço não está disponível</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>O endereço está protegido</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Não foi possível enviar uma mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Não foi possível receber uma mensagem</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>Não foi possível escrever</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Erro de rede</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Outro &apos;socket&apos; já está à escuta no mesmo porto</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Não foi possível inicializar &apos;socket&apos; não bloqueante</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Não foi possível inicializar &apos;socket&apos; de transmissão</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>Tentativa de utilização de &apos;socket&apos; IPv6 numa plataforma sem suporte IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Máquina inalcançável</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Datagrama demasiado grande para enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Operação em não &apos;socket&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Não foi possível autenticar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Não foi possível inicializar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Não foi possível iniciar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Não foi possível fazer a licação da coluna para execução &apos;batch&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Não foi possível executar a expressão de &apos;batch&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Não foi possível passar ao seguinte</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Não foi possível alocar a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Não foi possível fazer o ligamento do valor</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>Não foi possível executar a expressão select</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Não foi possível ligar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation>Não foi possível ligar - O &apos;driver&apos; não suporta todas as funcionalidades necessárias</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Não foi possível desactivar finalização automática</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Não foi possível activar finalização automática</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: Não foi possível definir &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; como atributo da expressão. Por favor verifique a configuração do seu &apos;driver&apos; ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Não foi possível obter o seguinte</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Não foi possível preparar a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Não foi possível fazer o ligamento da variável</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation type="unfinished">Obtenção do primeiro não possível</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Nome</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Valor</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Não foi possível ligar</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Não foi possível criar a &apos;query&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished">Tamanho página:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation type="unfinished">Fonte papel:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Retrato</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">Paisagem</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Erro desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>ligado localmente</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Nomes Alternativos: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Imprimir Para Ficheiro ...</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Não é possível escrever no ficheiro %1.
Por favor escolha um nome diferente.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 já existe.
Deseja substituir?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C5E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write %1 file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Retrato</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">Paisagem</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Print</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Fechar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation type="unfinished">Cópias</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation type="unfinished">Selecção de páginas</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation type="unfinished">Imprimir todas</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation type="unfinished">Páginas de</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished">a</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="unfinished">Selecção</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation type="unfinished">Juntar</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Opções</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation type="unfinished">Impressora</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Activar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>sem erros</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>funcionalidade desactivada está a ser utilizada</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>má sintaxe de classe de caracteres</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>má sintaxe de antecipação</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>má sintaxe de repetição</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>valor octal inválido</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>delimitador esquerdo em falta</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>fim inesperado</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>limite interno alcançado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation>Erro ao abrir base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>Não foi possível anular a transacção</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Não foi possível obter os resultados</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Erro ao abrir a base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>Erro ao fechar a base de dados</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Não foi possível iniciar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Não foi possível finalizar a transacção</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Não foi possível obter a linha</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Não foi possível executar a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Não foi possível restaurar a expressão</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Não foi possível fazer a ligação dos parametros</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Incorrespondência de contagem de parâmetros</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Deslizar aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Borda esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Topo</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Borda direita</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Fundo</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Página para esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Página para cima</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Página para direita</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Página para baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Deslizar para esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Deslizar para cima</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Deslizar para a direita</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Deslizar para baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>Linha acima</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Posição</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation>Linha abaixo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Direita</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Seguinte</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Parar</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Refrescar</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>Volume Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Volume Mute</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>Volume Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Bass Boost</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>Bass Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>Bass Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>Treble Cima</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>Treble Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>Tocar Média</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>Parar Média</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>Média Anterior</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>Média Seguinte</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>Gravação Média</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoritos</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Procurar</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>Hibernação</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Abrir Endereço</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Correio Electrónico</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>Média</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Executar (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Executar (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Executar (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Executar (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Executar (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Executar (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Executar (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Executar (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Executar (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Executar (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Executar (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Executar (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Executar (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Executar (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Executar (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Executar (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Print Screen</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Select</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>Contexto1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>Contexto2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>Contexto3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>Contexto4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation>Chamar</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation>Desligar</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>Inverter</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Página Principal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Página para esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Página para cima</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Posição</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Página para direita</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Página para baixo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation>Socks5 expirado ao ligar ao servidor socks</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation type="unfinished">Operação de rede expirada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Mais</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Menos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>Apagar este registo?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sim</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Não</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Inserir</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Actualizar</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>Gravar as alterações?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Confirmar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>Cancelar as alterações?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>Não foi possível estabelecer a ligação</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Não foi possível utilizar a base de dados</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Deslizar para Esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Deslizar para Direita</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Desfazer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Refazer</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Cor&amp;tar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Copiar &amp;Localização da Ligação</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Co&amp;lar</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Seleccionar Tudo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Pressionar</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Abrir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Esta plataforma não suporta IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;vazio&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Desfazer</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Refazer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM Marca esquerda-para-direita</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM Marca direita-para-esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ Ligador de comprimento zero</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ Não-ligador de comprimento zero</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP Espaço de comprimento zero</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE Início de encaixe esquerda-para-direita</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE Início de encaixe direita-para-esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO Início de sobreposição esquerda-para-direita</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO Início de sobreposição direita-para-esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF Formatação pop direccional</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Inserir carácter de controlo Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
<source>Request cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request blocked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frame load interruped by policy change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<source>Bad HTTP request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation type="unfinished">Restaurar</translation>
</message>
<message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation type="unfinished">Parar</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished">Ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translation type="unfinished">Ignorar</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RTL</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation type="unfinished">Desconhecido</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>O Que é Isto?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished">Sair</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation type="unfinished">&lt; &amp;Recuar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation type="unfinished">&amp;Terminar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation type="unfinished">&amp;Ajuda</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="unfinished">&amp;Avançar &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Restaurar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Mover</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Tamanho</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimizar</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ximizar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Permanecer no &amp;Topo</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>Sombr&amp;a</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimizar</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Restaurar Baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Fechar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>&amp;Sair Sombra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>não ocorreu nenhum erro</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>erro disparado pelo consumidor</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>fim de ficheiro inesperado</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>mais de uma definição de tipo de documento</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>erro ao analisar elemento</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>má combinação de etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>erro ao analisar o conteúdo</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>carácter inesperado</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>nome inválido de instrução de processamento</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>versão esperada ao ler a declaração XML</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>valor errado para declaração única</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>declaração de codificação ou declaração única esperada ao ler a declaração XML</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>declaração única esperada ao ler a declaração XML</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>erro ao analisar a definição de tipo de documento</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>uma letra é esperada</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>erro ao analisar comentário</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>erro ao analisar referência</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>referência de entidade geral interna não permitida na DTD</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>referência de entidade geral analisada externa não permitida no valor do atributo</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>referência de entidade geral analisada externa não permitida na DTD</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>referência de entidade não analisada em contexto errado</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>entidades recursivas</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>erro na declaração de uma entidade externa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network timeout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 was called.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The default collection is undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No variable by name %1 exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function by name %1 is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>zero or one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>exactly one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>one or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>zero or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The focus is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeSlider</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation type="unfinished">Deslizar aqui</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation type="unfinished">Borda esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Topo</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation type="unfinished">Borda direita</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Fundo</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation type="unfinished">Página para esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="unfinished">Página para cima</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation type="unfinished">Página para direita</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="unfinished">Página para baixo</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation type="unfinished">Deslizar para esquerda</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation type="unfinished">Deslizar para cima</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation type="unfinished">Deslizar para a direita</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation type="unfinished">Deslizar para baixo</translation>
</message>
</context>
</TS>