qt_ko.ts revision 8e0c2ca3abd721979958f95b9af73b60665478c8
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ko">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>PPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>값</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2이(가) 정의되지 않았습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>모호한 %1이(가) 처리되지 않았습니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>참</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>거짓</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>삽입</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>업데이트</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>파일 복사 또는 이동</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>읽기: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>쓰기: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>모든 파일 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>크기</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>종류</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>날짜</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>속성</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation>확인(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>Look &in:</source>
<translation>다음에서 찾기(&I):</translation>
</message>
<message>
<source>File &name:</source>
<translation>파일 이름(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>File &type:</source>
<translation>파일 형식(&T):</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>뒤로</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>한 단계 위로</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>새 폴더 만들기</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>목록으로 보기</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>자세히 보기</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>파일 정보 미리 보기</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>파일 내용 미리 보기</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>읽기-쓰기</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>읽기 전용</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>쓰기 전용</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>접근할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>파일로 향한 링크</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>디렉터리로 향한 링크</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>특수 파일로 향한 링크</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>파일</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>디렉터리</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>특수 파일</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>다른 이름으로 저장</translation>
</message>
<message>
<source>&Open</source>
<translation>열기(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation>저장(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>&Rename</source>
<translation>이름 바꾸기(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>삭제(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>R&eload</source>
<translation>새로 고침(&E)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &Name</source>
<translation>이름으로 정렬(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &Size</source>
<translation>크기로 정렬(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &Date</source>
<translation>날짜로 정렬(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Unsorted</source>
<translation>정렬하지 않음(&U)</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>정렬</translation>
</message>
<message>
<source>Show &hidden files</source>
<translation>숨김 파일 보이기(&H)</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>파일</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>디렉터리</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>링크</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>%1 삭제</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
<translation><qt>%1 "%2"을(를) 삭제하시겠습까?</qt></translation>
</message>
<message>
<source>&Yes</source>
<translation>예(&Y)</translation>
</message>
<message>
<source>&No</source>
<translation>아니오(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>새 폴더 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>새 폴더</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>새 폴더 %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>디렉터리 찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>디렉터리</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>디렉터리:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
파일을 찾을 수 없습니다.
경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>모든 파일 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Directory</source>
<translation>디렉터리 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>다음 디렉터리를 읽을 수 없음
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>다음 디렉터리를 만들 수 없음
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>파일이나 디렉터리를 삭제할 수 없음
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>%1
의 이름을
%2
(으)로 바꿀 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>다음을 열 수 없음
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>다음에 쓸 수 없음
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>정렬하기</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>사용자 정의...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>사용자가 동작을 중지함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>적용</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>기본값 복원</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation>실행 취소(&U)</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation>다시 실행(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation>잘라내기(&T)</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>복사(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation>붙여넣기(&P)</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>지우기</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>모두 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>시스템</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>복원</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>최소화</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>복원</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>최대화</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>창을 조작하는 명령을 포함합니다</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>최소화된 창을 되돌립니다</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>창을 이동시킵니다</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>최대화된 창을 되돌립니다</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>창을 전체 화면으로 만듭니다</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>창을 닫습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>창의 이름을 보여주고 조작하기 위한 컨트롤을 포함합니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>더 보기...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
<translation>프로토콜 `%1'은(는) 지원하지 않습니다</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
<translation>프로토콜 `%1'에서 디렉터리 목록을 볼 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
<translation>프로토콜 `%1'에서 새 디렉터리를 만들 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
<translation>프로토콜 `%1'에서 파일이나 디렉터리를 삭제할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
<translation>프로토콜 `%1'에서 파일이나 디렉터리의 이름을 바꿀 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
<translation>프로토콜 `%1'에서 파일을 가져올 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
<translation>프로토콜 `%1'에서 파일을 올릴 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>프로토콜 `%1'에서 파일이나 디렉터리를 복사하거나 이동할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(알 수 없음)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>취소(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>< &Back</source>
<translation>< 이전(&B)</translation>
</message>
<message>
<source>&Next ></source>
<translation>다음 (&N) ></translation>
</message>
<message>
<source>&Finish</source>
<translation>완료(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>도움말(&H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>호스트를 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>연결이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>소켓 작업 시간 초과</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>소켓이 연결되지 않음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&Step up</source>
<translation>한 단계 위로(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Step &down</source>
<translation>한 단계 아래로(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>&Select All</source>
<translation>모두 선택(&S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>활성화</translation>
</message>
<message>
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>실행 파일 '%1'은(는) Qt %2을(를) 필요로 하지만 현재 Qt %3이(가) 설치되어 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Qt 라이브러리 호환성 오류</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program's main window</source>
<translation>프로그램의 주 창 활성화</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>ActiveX 컨트롤 선택</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>취소(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>COM &Object:</source>
<translation>COM 개체(&O):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>선택 해제</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>선택</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>선택 반전</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&e:</source>
<translation>색상(&E):</translation>
</message>
<message>
<source>&Sat:</source>
<translation>선명도(&S):</translation>
</message>
<message>
<source>&Val:</source>
<translation>휘도(&V):</translation>
</message>
<message>
<source>&Red:</source>
<translation>빨강(&R):</translation>
</message>
<message>
<source>&Green:</source>
<translation>녹색(&G):</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&ue:</source>
<translation>파랑(&U):</translation>
</message>
<message>
<source>A&lpha channel:</source>
<translation>투명도(&L):</translation>
</message>
<message>
<source>&Basic colors</source>
<translation>기본 색상(&B)</translation>
</message>
<message>
<source>&Custom colors</source>
<translation>사용자 정의 색상(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Define Custom Colors >></source>
<translation>사용자 정의 색상 정의(&D) >></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>&Add to Custom Colors</source>
<translation>사용자 정의 색상에 추가(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>색 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>거짓</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>참</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>연결할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>자동 커밋을 설정할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>변수를 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>레코드 %1을(를) 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>오전</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>오전</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>오후</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>오후</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>속도계</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation>슬라이더 핸들</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What's This?</source>
<translation>이것에 대한 설명</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>저장</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>적용</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>초기화</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<source>Don't Save</source>
<translation>저장하지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>무시</translation>
</message>
<message>
<source>&Yes</source>
<translation>예(&Y)</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &All</source>
<translation>모두 예(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>&No</source>
<translation>아니오(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>N&o to All</source>
<translation>모두 아니오(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>모두 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>중단</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>다시 시도</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>무시</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>기본값 복원</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>저장하지 않고 닫기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>크기</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>종류</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>종류</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>수정한 날짜</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation>붙이기</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>띄우기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>더 보기</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>덜 보기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>디버그 메시지:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>경고:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>치명적 오류:</translation>
</message>
<message>
<source>&Show this message again</source>
<translation>이 메시지를 다시 보이기(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation>확인(&O)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>모든 파일 (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>디렉터리</translation>
</message>
<message>
<source>&Open</source>
<translation>열기(&O)</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation>저장(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1이(가) 이미 존재합니다.
바꾸시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
파일을 찾을 수 없습니다.
경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>내 컴퓨터</translation>
</message>
<message>
<source>&Rename</source>
<translation>이름 바꾸기(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>삭제(&D)</translation>
</message>
<message>
<source>Show &hidden files</source>
<translation>숨김 파일 보이기(&H)</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>뒤로</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>부모 디렉터리</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>목록으로 보기</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>자세히 보기</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>파일 형식:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>디렉터리:</translation>
</message>
<message>
<source>
File not found.
Please verify the correct file name was given</source>
<translation>
파일을 찾을 수 없습니다.
파일 이름이 올바른지 확인하십시오</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
디렉터리를 찾을 수 없습니다.
경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>'%1'이(가) 쓰기 금지되어 있습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
<translation>'%1'을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>디렉터리를 삭제할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>모든 파일 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>다른 이름으로 저장</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>드라이브</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>파일</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>디렉터리 찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>보이기</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>앞으로</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>새 폴더</translation>
</message>
<message>
<source>&New Folder</source>
<translation>새 폴더(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>&Choose</source>
<translation>선택(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>File &name:</source>
<translation>파일 이름(&N):</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>다음에서 찾기:</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>새 폴더 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>잘못된 파일 이름</translation>
</message>
<message>
<source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation><b>"%1" 이름을 사용할 수 없습니다.</b><p>다른 이름을 사용하거나, 글자 수를 줄이거나, 구두점을 사용하지 마십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>크기</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>종류</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>종류</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>수정한 날짜</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>내 컴퓨터</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>컴퓨터</translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1바이트</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&Font</source>
<translation>글꼴(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&yle</source>
<translation>글꼴 스타일(&Y)</translation>
</message>
<message>
<source>&Size</source>
<translation>크기(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>효과</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&keout</source>
<translation>취소선(&K)</translation>
</message>
<message>
<source>&Underline</source>
<translation>밑줄(&U)</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>미리 보기</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&iting System</source>
<translation>문자 체계(&I)</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>글꼴 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>연결되지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>호스트 %1와(과)의 연결이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>호스트 %1에 연결됨</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>데이터 연결이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>호스트 연결 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>로그인 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>디렉터리 목록 표시 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>디렉터리 변경 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>파일 다운로드 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>파일 업로드 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>파일 삭제 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>디렉터리 생성 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>디렉터리 삭제 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>연결이 종료됨</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>호스트 %1을(를) 찾았음</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>%1와(과)의 연결이 종료됨</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>호스트를 찾았음</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>호스트에 연결됨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>호스트를 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>알 수 없는 주소 종류</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>요청이 중단됨</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>연결할 서버가 설정되지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>내용 길이가 잘못됨</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>서버에서 예상하지 못하게 연결을 종료함</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>연결이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP 요청이 실패함</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>HTTP 응답 헤더가 잘못됨</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>HTTP 조각난 본문이 잘못됨</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>호스트 %1을(를) 찾았음</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>호스트 %1에 연결됨</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>%1와(과)의 연결이 종료됨</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>호스트를 찾았음</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>호스트에 연결됨</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>연결이 종료됨</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>프록시 인증이 필요함</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>인증이 필요함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>인증이 필요함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>트랙잭션을 시작할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>BLOB을 만들 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>BLOB에 쓸 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>BLOB을 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>BLOB에서 읽을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>배열을 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>배열 데이터를 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>쿼리 정보를 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>구문을 할당할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>입력 구문을 설명할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>구문을 설명할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>구문을 닫을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>쿼리를 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>구문 정보를 가져올 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>권한이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>너무 많은 파일이 열렸음</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>그러한 파일이나 디렉터리가 없음</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>장치에 공간이 부족함</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>XIM 입력기</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>윈도 입력기</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Mac OS X 입력기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys: %1을(를) 불러올 수 없음 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys: %1을(를) 닫을 수 없음 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: 심볼 "%1"이(가) %2에 정의되지 않음 (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap '%1': %2</source>
<translation>'%1'에서 mmap을 실행할 수 없음: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
<translation>'%1'의 플러그인 확인 데이터가 일치하지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap '%1': %2</source>
<translation>'%1'의 매핑을 해제할 수 없음: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>플러그인 '%1'은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
<translation>플러그인 '%1'은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다. 빌드 키 "%2"을(를) 예상했지만 "%3"이 돌아왔습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>공유 라이브러리를 찾을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>파일 '%1'은(는) 올바른 Qt 플러그인이 아닙니다.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>플러그인 '%1'은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다. (디버그와 릴리즈 라이브러리를 섞을 수 없습니다.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation>실행 취소(&U)</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation>다시 실행(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation>잘라내기(&T)</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>복사(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation>붙여넣기(&P)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>모두 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database '</source>
<translation>다음 데이터베이스를 열 수 없음: '</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>연결할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>데이터를 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>쿼리를 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>결과를 저장할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>구문을 초기화할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>값을 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>outvalue를 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>구문 실행 결과를 저장할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>최소화</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>복원</translation>
</message>
<message>
<source>&Restore</source>
<translation>복원(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Move</source>
<translation>이동(&M)</translation>
</message>
<message>
<source>&Size</source>
<translation>크기(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&nimize</source>
<translation>최소화(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&ximize</source>
<translation>최대화(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &Top</source>
<translation>항상 위(&T)</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>닫기(&C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>실행</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>옵션</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>종료</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>종료</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>%1 정보</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Qt 정보</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 종료</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Qt 정보</translation>
</message>
<message>
<source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
<translation><p>이 프로그램은 Qt 버전 %1을(를) 사용합니다.</p></translation>
</message>
<message>
<source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
<translation><h3>Qt 정보</h3>%1<p>Qt는 크로스 플랫폼 프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.</p><p>Qt는 MS&nbsp;윈도, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, 리눅스, 기타 상용 유닉스 변종간 소스 호환성을 제공합니다. 임베디드 장치를 위한 Qtopia Core도 존재합니다.</p><p>Qt는 Trolltech의 제품입니다. <a href="http://www.trolltech.com/qt">www.trolltech.com/qt/</a>를 방문하셔서 자세한 정보를 찾으십시오.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>자세한 정보 보기...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>자세한 정보 숨기기...</translation>
</message>
<message>
<source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
<translation><p>이 프로그램은 Qt 오픈소스 에디션 버전 %1을(를) 사용합니다.</p><p>Qt 오픈소스 에디션은 오픈소스 프로그램의 개발을 위한 것입니다. 상용(비공개 소스) 프로그램을 개발하고 싶다면 상용 Qt 라이선스를 구입하십시오.</p><p><a href="http://www.trolltech.com/company/model">www.trolltech.com/company/model/</a> 페이지를 방문하셔서 Qt 라이선스 정책에 대해서 알아보십시오.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation>입력기 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>다중 입력기 전환기</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>텍스트 위젯의 컨텍스트 메뉴를 사용하는 다중 입력기 전환기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>원격 호스트에서 연결을 닫음</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>네트워크 작업 시간 초과</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>자원 부족</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>지원하지 않는 소켓 작업</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>지원하지 않는 프로토콜 종류</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>잘못된 소켓 설명자</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>네트워크에 접근할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>권한이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>연결 시간 초과됨</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>연결이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>지정한 주소가 이미 사용 중</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>주소를 사용할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>주소가 보호되어 있음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>메시지를 보낼 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>메시지를 받을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>쓸 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>네트워크 오류</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>다른 소켓이 지정한 포트에서 듣고 있음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>논블러킹 소켓을 초기화할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>브로드캐스트 소켓을 초기화할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>IPv6을 지원하지 않는 플랫폼에서 IPv6 소켓을 사용하려고 시도함</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>호스트에 접근할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>한 번에 보낼 데이터그램이 너무 큼</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>비 소켓에서 작업 실행됨</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>로그온할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>초기화할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>배치 실행의 열을 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>배치 구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>다음으로 이동할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>구문을 할당할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>값을 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>SELECT 구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>연결할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
<translation>연결할 수 없음 - 드라이버가 모든 필요한 기능을 제공하지 않습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>자동 커밋을 해제할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>자동 커밋을 설정할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: 'SQL_CURSOR_STATIC'을 구문 속성으로 설정할 수 없음. ODBC 드라이버의 설정을 확인하십시오</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>변수를 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>홈</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>연결할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>트랙잭션을 시작할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>트랙잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>트랙잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>쿼리를 만들 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>플러그인을 불러오지 못했습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>지역적으로 연결됨</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>별명: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>세로</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>가로</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 인치)</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 인치)</translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation>Executive (7.5 x 10 인치, 191 x 254 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>폴리오 (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation>리갈 (8.5 x 14 인치, 216 x 356 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation>레터 (8.5 x 11 인치, 216 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>타블로이드 (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>US Common #10 봉투 (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>쪽 크기:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation:</source>
<translation>방향:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>종이 공급:</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>인쇄</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>파일</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>프린터</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>파일로 인쇄...</translation>
</message>
<message>
<source>Print dialog</source>
<translation>인쇄 대화 상자</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation>종이 형식</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>크기:</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>속성</translation>
</message>
<message>
<source>Printer info:</source>
<translation>프린터 정보:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>찾아보기</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file</source>
<translation>파일로 인쇄</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>인쇄 범위</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>모두 인쇄</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>시작 쪽</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>끝 쪽</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>선택</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>여러 부 인쇄</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
<translation>인쇄할 부수:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>한 부씩 인쇄</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation>역순 인쇄</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>기타</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation>가능한 경우 컬러로 인쇄</translation>
</message>
<message>
<source>Double side printing</source>
<translation>양면 인쇄</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>파일 %1에 쓸 수 없습니다.
다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1이(가) 이미 존재합니다.
덮어쓰시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>File exists</source>
<translation>파일이 존재함</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source>
<translation><qt>덮어쓰시겠습니까?</qt></translation>
</message>
<message>
<source>Print selection</source>
<translation>인쇄 선택</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1은(는) 디렉터리입니다.
다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<source>PPD Properties</source>
<translation>PPD 속성</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>저장</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>오류 없음</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>비활성화된 기능 사용됨</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>잘못된 문자열 클래스 문법</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>잘못된 룩어헤드 문법</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>잘못된 반복 문법</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>잘못된 8진 값</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>왼쪽 구분자 없음</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>예상하지 못한 끝</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>내부 한계에 도달함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>결과를 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>데이터베이스를 닫는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to roll back transaction</source>
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>열을 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>구문을 초기화할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>인자를 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>인자 수가 일치하지 않음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>여기로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>왼쪽 경계</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>맨 위</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>오른쪽 경계</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>맨 아래</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>왼쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>위쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>오른쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>아래쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>왼쪽으로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>위로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>오른쪽으로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>아래로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>한 줄 위로</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>위치</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation>한 줄 아래로</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>왼쪽</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>위</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>오른쪽</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>아래</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>메뉴</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>뒤로</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>앞으로</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>정지</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>새로 고침</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>음량 감소</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>음소거</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>음량 증가</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>저음 강조</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>저음 증가</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>저음 감소</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>고음 증가</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>고음 감소</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>미디어 재생</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>미디어 정지</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>미디어 이전</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>미디어 다음</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>미디어 녹음</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>즐겨찾기</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>검색</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>대기 모드</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>URL 열기</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>메일 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>미디어 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>(0) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>(1) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>(2) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>(3) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>(4) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>(5) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>(6) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>(7) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>(8) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>(9) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>(A) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>(B) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>(C) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>(D) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>(E) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>(F) 실행</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Print Screen</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>선택</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>예</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>아니오</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>Context1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>Context2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>Context3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>Context4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation>호출</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation>끊기</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>뒤집기</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>홈 페이지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>왼쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>위쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>위치</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>오른쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>아래쪽 페이지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation>SOCKS 서버에 연결하는 중 SOCKS5 시간 초과 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>더 보기</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>덜 보기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>이 레코드를 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>예</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>아니오</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>삽입</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>업데이트</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>편집을 저장하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>편집을 취소하시겠습니까?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>데이터를 쓸 수 없음: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>읽는 중 오류 발생: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>SSL 악수 중 오류 발생: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>SSL 컨텍스트를 만드는 중 오류 발생(%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>잘못되거나 비어 있는 암호화 키 목록 (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>SSL 세션을 만드는 중 오류 발생, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>SSL 세션을 만드는 중 오류 발생: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>키가 없는 인증서를 제공할 수 없음, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>로컬 인증서를 불러올 수 없음, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>개인 키를 불러올 수 없음, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key do not certificate public key, %1</source>
<translation>개인 키로 공개 키를 인증할 수 없음, %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>연결을 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>데이터베이스를 사용할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>왼쪽으로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>오른쪽으로 스크롤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Socket operation unsupported</source>
<translation>소켓 작업을 지원하지 않음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation>실행 취소(&U)</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation>다시 실행(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation>잘라내기(&T)</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>복사(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Link Location</source>
<translation>링크 주소 복사(&L)</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation>붙여넣기(&P)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>모두 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>누름</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>이 플랫폼에서는 IPv6을 지원하지 않습니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>실행 취소</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>다시 실행</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source><empty></source>
<translation><비어 있음></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>실행 취소</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>다시 실행</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM 왼쪽에서 오른쪽 기호</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM 오른쪽에서 왼쪽 기호</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ 폭이 0인 결합자</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ 폭이 0인 비결합자</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP 폭이 0인 공백</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE 왼쪽에서 오른쪽 임베딩 시작</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE 오른쪽에서 왼쪽 임베딩 시작</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO 왼쪽에서 오른쪽 재정의 시작</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO 오른쪽에서 왼쪽 재정의 시작</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation type="unfinished">PDF Pop 방향 포매팅</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>유니코드 제어 문자 삽입</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What's This?</source>
<translation>이것에 대한 설명</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>뒤로 가기</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>계속</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>커밋</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>완료</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>종료</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<source>< &Back</source>
<translation>< 이전(&B)</translation>
</message>
<message>
<source>&Finish</source>
<translation>완료(&F)</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>도움말(&H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&Restore</source>
<translation>복원(&R)</translation>
</message>
<message>
<source>&Move</source>
<translation>이동(&M)</translation>
</message>
<message>
<source>&Size</source>
<translation>크기 조정(&S)</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&nimize</source>
<translation>최소화(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&ximize</source>
<translation>최대화(&N)</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>닫기(&C)</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &Top</source>
<translation>항상 위(&T)</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&ade</source>
<translation>말아 올리기(&A)</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>최소화</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>복원</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<source>&Unshade</source>
<translation>풀어 내리기(&U)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>오류 없음</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>사용자가 오류를 발생시킴</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>예상하지 못한 파일의 끝</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>하나 이상의 문서 종류 정의가 있음</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>원소를 처리하는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>태그가 일치하지 않음</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>내용을 처리하는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>예상하지 못한 글자</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>잘못된 이름이나 처리 방법</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>XML 선언을 읽는 중 버전이 필요함</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>standalone 선언의 값이 잘못됨</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>XML 선언을 읽는 중 인코딩이나 standard 선언이 필요함</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>XML 선언을 읽는 중 standara 선언이 필요함</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>문서 종류 정의를 처리하는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>글자가 필요함</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>주석을 처리하는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>참조를 처리하는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>DTD에서 내부 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>속성 값에는 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>DTD에서 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>잘못된 컨텍스트에 처리되지 않은 엔티티 참조가 있음</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>재귀적 엔티티</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>외부 엔티티 텍스트 선언에 오류가 있음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>문서의 끝에 내용이 더 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>엔티티 값이 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>XML 글자가 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
<translation>내용에 문자열 ']]>'가 올 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
<translation>네임스페이스 접두사 '%1'이(가) 선언되지 않았음</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>속성이 재정의되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
<translation>공개 ID 리터럴에 예상하지 못한 문자 '%1'이(가) 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>XML 버전 문자열이 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>지원하지 않는 XML 버전입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>인코딩 이름 %1은(는) 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>인코딩 %1은(는) 지원되지 않습니다</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML encoding name.</source>
<translation>XML 인코딩 이름이 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Standalone은 예나 아니오만 지원합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>XML 선언에서 속성이 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>문서가 완전하지 못하게 끝났습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>문서가 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation>다음을 예상했지만</translation>
</message>
<message>
<source>, but got '</source>
<translation>, 돌아온 것은 '</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected '</source>
<translation>예상하지 못한 '</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>예상하지 못한 문자열 데이터입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>재귀적 엔트리가 감지되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>시작 태그가 필요합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>XML 선언이 문서 시작에 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>인자 엔티티 선언에 NDATA가 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1은(는) 잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>네임스페이스 선언이 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>XML 이름이 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>여는 태그와 닫는 태그가 일치하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
<translation>처리되지 않은 엔티티 '%1'을(를) 참고합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity '%1' not declared.</source>
<translation>엔티티 '%1'이(가) 선언되지 않았습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
<translation>속성 값에서 외부 엔티티 '%1'을(를) 참조하고 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>잘못된 문자 참조입니다.</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>잘못 인코딩된 내용을 만났습니다.</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>standalone 의사 속성은 인코딩 다음에 와야 합니다.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1은(는) 잘못된 PUBLIC 식별자입니다.</translation>
</message>
</context>
</TS>