qt_ko.ts revision 8e0c2ca3abd721979958f95b9af73b60665478c8
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="ko">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>PPDOptionsModel</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1595"/>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1597"/>
<source>Value</source>
<translation>값</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2이(가) 정의되지 않았습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>모호한 %1이(가) 처리되지 않았습니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
<source>True</source>
<translation>참</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
<source>False</source>
<translation>거짓</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
<source>Insert</source>
<translation>삽입</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
<source>Update</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
<source>Delete</source>
<translation>업데이트</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>파일 복사 또는 이동</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
<source>Read: %1</source>
<translation>읽기: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
<source>Write: %1</source>
<translation>쓰기: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>모든 파일 (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
<source>Size</source>
<translation>크기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
<source>Type</source>
<translation>종류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
<source>Date</source>
<translation>날짜</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
<source>Attributes</source>
<translation>속성</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>확인(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>다음에서 찾기(&amp;I):</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>파일 이름(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>파일 형식(&amp;T):</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
<source>Back</source>
<translation>뒤로</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
<source>One directory up</source>
<translation>한 단계 위로</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>새 폴더 만들기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
<source>List View</source>
<translation>목록으로 보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
<source>Detail View</source>
<translation>자세히 보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
<source>Preview File Info</source>
<translation>파일 정보 미리 보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>파일 내용 미리 보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
<source>Read-write</source>
<translation>읽기-쓰기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
<source>Read-only</source>
<translation>읽기 전용</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
<source>Write-only</source>
<translation>쓰기 전용</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
<source>Inaccessible</source>
<translation>접근할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
<source>Symlink to File</source>
<translation>파일로 향한 링크</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>디렉터리로 향한 링크</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>특수 파일로 향한 링크</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
<source>File</source>
<translation>파일</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
<source>Dir</source>
<translation>디렉터리</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
<source>Special</source>
<translation>특수 파일</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
<source>Save As</source>
<translation>다른 이름으로 저장</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>열기(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>저장(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>이름 바꾸기(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>삭제(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>새로 고침(&amp;E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>이름으로 정렬(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>크기로 정렬(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>날짜로 정렬(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>정렬하지 않음(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
<source>Sort</source>
<translation>정렬</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>숨김 파일 보이기(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
<source>the file</source>
<translation>파일</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
<source>the directory</source>
<translation>디렉터리</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
<source>the symlink</source>
<translation>링크</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>%1 삭제</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;%1 &quot;%2&quot;을(를) 삭제하시겠습까?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>예(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>아니오(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
<source>New Folder 1</source>
<translation>새 폴더 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
<source>New Folder</source>
<translation>새 폴더</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>새 폴더 %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>디렉터리 찾기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
<source>Directories</source>
<translation>디렉터리</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
<source>Directory:</source>
<translation>디렉터리:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
<source>Error</source>
<translation>오류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
파일을 찾을 수 없습니다.
경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>모든 파일 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
<source>Open </source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>디렉터리 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>다음 디렉터리를 읽을 수 없음
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>다음 디렉터리를 만들 수 없음
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>파일이나 디렉터리를 삭제할 수 없음
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>%1
의 이름을
%2
(으)로 바꿀 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>다음을 열 수 없음
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>다음에 쓸 수 없음
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
<source>Line up</source>
<translation>정렬하기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
<source>Customize...</source>
<translation>사용자 정의...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>사용자가 동작을 중지함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
<source>Apply</source>
<translation>적용</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
<source>Defaults</source>
<translation>기본값 복원</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>실행 취소(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>다시 실행(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>잘라내기(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>복사(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>붙여넣기(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
<source>Clear</source>
<translation>지우기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
<source>Select All</source>
<translation>모두 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
<source>System</source>
<translation>시스템</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
<source>Restore up</source>
<translation>복원</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
<source>Minimize</source>
<translation>최소화</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
<source>Restore down</source>
<translation>복원</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
<source>Maximize</source>
<translation>최대화</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>창을 조작하는 명령을 포함합니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>최소화된 창을 되돌립니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>창을 이동시킵니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>최대화된 창을 되돌립니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>창을 전체 화면으로 만듭니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
<source>Closes the window</source>
<translation>창을 닫습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>창의 이름을 보여주고 조작하기 위한 컨트롤을 포함합니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>
<source>More...</source>
<translation>더 보기...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>프로토콜 `%1&apos;은(는) 지원하지 않습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>프로토콜 `%1&apos;에서 디렉터리 목록을 볼 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>프로토콜 `%1&apos;에서 새 디렉터리를 만들 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>프로토콜 `%1&apos;에서 파일이나 디렉터리를 삭제할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>프로토콜 `%1&apos;에서 파일이나 디렉터리의 이름을 바꿀 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>프로토콜 `%1&apos;에서 파일을 가져올 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>프로토콜 `%1&apos;에서 파일을 올릴 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>프로토콜 `%1&apos;에서 파일이나 디렉터리를 복사하거나 이동할 수 없습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
<source>(unknown)</source>
<translation>(알 수 없음)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>취소(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; 이전(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>다음 (&amp;N) &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>완료(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>도움말(&amp;H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="/src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
<source>Host not found</source>
<translation>호스트를 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>연결이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qabstractsocket.cpp" line="1449"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>소켓 작업 시간 초과</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qabstractsocket.cpp" line="1831"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>소켓이 연결되지 않음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>한 단계 위로(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>한 단계 아래로(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>모두 선택(&amp;S)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="/src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
<source>Activate</source>
<translation>활성화</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>실행 파일 &apos;%1&apos;은(는) Qt %2을(를) 필요로 하지만 현재 Qt %3이(가) 설치되어 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Qt 라이브러리 호환성 오류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2012"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>프로그램의 주 창 활성화</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<location filename="/src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="123"/>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>ActiveX 컨트롤 선택</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="124"/>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="125"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>취소(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/activeqt/container/ui_qaxselect.h" line="126"/>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation>COM 개체(&amp;O):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>선택 해제</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
<source>Check</source>
<translation>선택</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
<source>Toggle</source>
<translation>선택 반전</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>색상(&amp;E):</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>선명도(&amp;S):</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>휘도(&amp;V):</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>빨강(&amp;R):</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>녹색(&amp;G):</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>파랑(&amp;U):</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>투명도(&amp;L):</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>기본 색상(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>사용자 정의 색상(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation>사용자 정의 색상 정의(&amp;D) &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>사용자 정의 색상에 추가(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
<source>Select color</source>
<translation>색 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
<source>False</source>
<translation>거짓</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
<source>True</source>
<translation>참</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1394"/>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>연결할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>자동 커밋을 설정할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>변수를 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>레코드 %1을(를) 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>이전 항목을 가져올 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
<source>AM</source>
<translation>오전</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2061"/>
<source>am</source>
<translation>오전</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
<source>PM</source>
<translation>오후</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
<source>pm</source>
<translation>오후</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>속도계</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation>슬라이더 핸들</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>이것에 대한 설명</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>
<source>Save</source>
<translation>저장</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>
<source>Apply</source>
<translation>적용</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>
<source>Reset</source>
<translation>초기화</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>저장하지 않음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>
<source>Discard</source>
<translation>무시</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>예(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>모두 예(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>아니오(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>모두 아니오(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>
<source>Save All</source>
<translation>모두 저장</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>
<source>Abort</source>
<translation>중단</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>
<source>Retry</source>
<translation>다시 시도</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>
<source>Ignore</source>
<translation>무시</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>기본값 복원</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>
<source>Close without Saving</source>
<translation>저장하지 않고 닫기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
<source>Size</source>
<translation>크기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>종류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>종류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>수정한 날짜</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
<source>Dock</source>
<translation>붙이기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
<source>Float</source>
<translation>띄우기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
<source>More</source>
<translation>더 보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
<source>Less</source>
<translation>덜 보기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>디버그 메시지:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
<source>Warning:</source>
<translation>경고:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>치명적 오류:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>이 메시지를 다시 보이기(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>확인(&amp;O)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog_mac.cpp" line="84"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>모든 파일 (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="747"/>
<source>Directories</source>
<translation>디렉터리</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>열기(&amp;O)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="784"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>저장(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1557"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1이(가) 이미 존재합니다.
바꾸시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1575"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
파일을 찾을 수 없습니다.
경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
<source>My Computer</source>
<translation>내 컴퓨터</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>이름 바꾸기(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>삭제(&amp;D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>숨김 파일 보이기(&amp;H)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/ui_qfiledialog.h" line="257"/>
<source>Back</source>
<translation>뒤로</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/ui_qfiledialog.h" line="259"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>부모 디렉터리</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/ui_qfiledialog.h" line="261"/>
<source>List View</source>
<translation>목록으로 보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/ui_qfiledialog.h" line="262"/>
<source>Detail View</source>
<translation>자세히 보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/ui_qfiledialog.h" line="263"/>
<source>Files of type:</source>
<translation>파일 형식:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="749"/>
<source>Directory:</source>
<translation>디렉터리:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1518"/>
<source>
File not found.
Please verify the correct file name was given</source>
<translation>
파일을 찾을 수 없습니다.
파일 이름이 올바른지 확인하십시오</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2269"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
디렉터리를 찾을 수 없습니다.
경로와 파일 이름을 확인하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2104"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos;이(가) 쓰기 금지되어 있습니다.
그래도 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2109"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>&apos;%1&apos;을(를) 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2120"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>디렉터리를 삭제할 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>모든 파일 (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
<source>Save As</source>
<translation>다른 이름으로 저장</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
<source>Drive</source>
<translation>드라이브</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
<source>File</source>
<translation>파일</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
<source>Unknown</source>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>디렉터리 찾기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
<source>Show </source>
<translation>보이기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/ui_qfiledialog.h" line="258"/>
<source>Forward</source>
<translation>앞으로</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1997"/>
<source>New Folder</source>
<translation>새 폴더</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>새 폴더(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="782"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>선택(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
<source>Remove</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="752"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>파일 이름(&amp;N):</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/ui_qfiledialog.h" line="256"/>
<source>Look in:</source>
<translation>다음에서 찾기:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/ui_qfiledialog.h" line="260"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>새 폴더 만들기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="560"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>잘못된 파일 이름</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="562"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;&quot;%1&quot; 이름을 사용할 수 없습니다.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;다른 이름을 사용하거나, 글자 수를 줄이거나, 구두점을 사용하지 마십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="607"/>
<source>Name</source>
<translation>이름</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="609"/>
<source>Size</source>
<translation>크기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="613"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>종류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="615"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>종류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="622"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>수정한 날짜</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
<source>My Computer</source>
<translation>내 컴퓨터</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
<source>Computer</source>
<translation>컴퓨터</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1바이트</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="786"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>글꼴(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>글꼴 스타일(&amp;Y)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>크기(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
<source>Effects</source>
<translation>효과</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>취소선(&amp;K)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>밑줄(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
<source>Sample</source>
<translation>미리 보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>문자 체계(&amp;I)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="449"/>
<source>Select Font</source>
<translation>글꼴 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
<source>Not connected</source>
<translation>연결되지 않음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>호스트 %1와(과)의 연결이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>호스트 %1에 연결됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>데이터 연결이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>호스트 연결 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>로그인 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>디렉터리 목록 표시 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>디렉터리 변경 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>파일 다운로드 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>파일 업로드 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>파일 삭제 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>디렉터리 생성 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>디렉터리 삭제 실패:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>연결이 종료됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>호스트 %1을(를) 찾았음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>%1와(과)의 연결이 종료됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
<source>Host found</source>
<translation>호스트를 찾았음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>호스트에 연결됨</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="/src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="/src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
<source>Host not found</source>
<translation>호스트를 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>알 수 없는 주소 종류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>요청이 중단됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>연결할 서버가 설정되지 않음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>내용 길이가 잘못됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>서버에서 예상하지 못하게 연결을 종료함</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>연결이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>호스트 %1을(를) 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP 요청이 실패함</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>HTTP 응답 헤더가 잘못됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>HTTP 조각난 본문이 잘못됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>호스트 %1을(를) 찾았음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>호스트 %1에 연결됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>%1와(과)의 연결이 종료됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
<source>Host found</source>
<translation>호스트를 찾았음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>호스트에 연결됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>연결이 종료됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>프록시 인증이 필요함</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>인증이 필요함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="/src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>인증이 필요함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1344"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1377"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>트랙잭션을 시작할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1390"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1403"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>BLOB을 만들 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>BLOB에 쓸 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>BLOB을 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="391"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>BLOB에서 읽을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="703"/>
<source>Could not find array</source>
<translation>배열을 찾을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="546"/>
<source>Could not get array data</source>
<translation>배열 데이터를 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="758"/>
<source>Could not get query info</source>
<translation>쿼리 정보를 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="778"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="797"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="830"/>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>구문을 할당할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="835"/>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="848"/>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>입력 구문을 설명할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="857"/>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>구문을 설명할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="972"/>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>구문을 닫을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="980"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>쿼리를 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1022"/>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1182"/>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>구문 정보를 가져올 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="/src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>권한이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>너무 많은 파일이 열렸음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>그러한 파일이나 디렉터리가 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>장치에 공간이 부족함</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1484"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<location filename="/src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
<source>XIM input method</source>
<translation>XIM 입력기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
<source>Windows input method</source>
<translation>윈도 입력기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Mac OS X 입력기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys: %1을(를) 불러올 수 없음 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys: %1을(를) 닫을 수 없음 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: 심볼 &quot;%1&quot;이(가) %2에 정의되지 않음 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos;에서 mmap을 실행할 수 없음: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>&apos;%1&apos;의 플러그인 확인 데이터가 일치하지 않음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>&apos;%1&apos;의 매핑을 해제할 수 없음: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>플러그인 &apos;%1&apos;은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>플러그인 &apos;%1&apos;은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다. 빌드 키 &quot;%2&quot;을(를) 예상했지만 &quot;%3&quot;이 돌아왔습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>공유 라이브러리를 찾을 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>파일 &apos;%1&apos;은(는) 올바른 Qt 플러그인이 아닙니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>플러그인 &apos;%1&apos;은(는) 호환되지 않는 Qt 라이브러리를 사용합니다. (디버그와 릴리즈 라이브러리를 섞을 수 없습니다.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>실행 취소(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>다시 실행(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>잘라내기(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>복사(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>붙여넣기(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>
<source>Select All</source>
<translation>모두 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1077"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>다음 데이터베이스를 열 수 없음: &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1084"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>연결할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1204"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1221"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1238"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>데이터를 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>쿼리를 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>결과를 저장할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>구문을 초기화할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>값을 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>outvalue를 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>구문 실행 결과를 저장할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="255"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="547"/>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="550"/>
<source>Minimize</source>
<translation>최소화</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="553"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>복원</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="893"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>복원(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="896"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>이동(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="897"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>크기(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="898"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>최소화(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="900"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>최대화(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="902"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>항상 위(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="905"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>닫기(&amp;C)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
<source>Execute</source>
<translation>실행</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
<source>About</source>
<translation>정보</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
<source>Config</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
<source>Preference</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
<source>Options</source>
<translation>옵션</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
<source>Setting</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
<source>Setup</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
<source>Quit</source>
<translation>종료</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
<source>Exit</source>
<translation>종료</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
<source>About %1</source>
<translation>%1 정보</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Qt 정보</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
<source>Preferences</source>
<translation>설정</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 종료</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1456"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Qt 정보</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1636"/>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;이 프로그램은 Qt 버전 %1을(를) 사용합니다.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1635"/>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Qt 정보&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt는 크로스 플랫폼 프로그램 개발을 위한 C++ 툴킷입니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt는 MS&amp;nbsp;윈도, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, 리눅스, 기타 상용 유닉스 변종간 소스 호환성을 제공합니다. 임베디드 장치를 위한 Qtopia Core도 존재합니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt는 Trolltech의 제품입니다. &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt;를 방문하셔서 자세한 정보를 찾으십시오.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
<source>Show Details...</source>
<translation>자세한 정보 보기...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation>자세한 정보 숨기기...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1644"/>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;이 프로그램은 Qt 오픈소스 에디션 버전 %1을(를) 사용합니다.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt 오픈소스 에디션은 오픈소스 프로그램의 개발을 위한 것입니다. 상용(비공개 소스) 프로그램을 개발하고 싶다면 상용 Qt 라이선스를 구입하십시오.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; 페이지를 방문하셔서 Qt 라이선스 정책에 대해서 알아보십시오.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
<source>Select IM</source>
<translation>입력기 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>다중 입력기 전환기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>텍스트 위젯의 컨텍스트 메뉴를 사용하는 다중 입력기 전환기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>원격 호스트에서 연결을 닫음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>네트워크 작업 시간 초과</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
<source>Out of resources</source>
<translation>자원 부족</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>지원하지 않는 소켓 작업</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>지원하지 않는 프로토콜 종류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>잘못된 소켓 설명자</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>네트워크에 접근할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>권한이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>연결 시간 초과됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>연결이 거부됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>지정한 주소가 이미 사용 중</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
<source>The address is not available</source>
<translation>주소를 사용할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
<source>The address is protected</source>
<translation>주소가 보호되어 있음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>메시지를 보낼 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>메시지를 받을 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
<source>Unable to write</source>
<translation>쓸 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
<source>Network error</source>
<translation>네트워크 오류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>다른 소켓이 지정한 포트에서 듣고 있음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>논블러킹 소켓을 초기화할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>브로드캐스트 소켓을 초기화할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>IPv6을 지원하지 않는 플랫폼에서 IPv6 소켓을 사용하려고 시도함</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
<source>Host unreachable</source>
<translation>호스트에 접근할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>한 번에 보낼 데이터그램이 너무 큼</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>비 소켓에서 작업 실행됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation>로그온할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>초기화할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>배치 실행의 열을 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>배치 구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>다음으로 이동할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>구문을 할당할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>값을 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>SELECT 구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1518"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>연결할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1525"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation>연결할 수 없음 - 드라이버가 모든 필요한 기능을 제공하지 않습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1708"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>자동 커밋을 해제할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1725"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1742"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1757"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>자동 커밋을 설정할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1056"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos;을 구문 속성으로 설정할 수 없음. ODBC 드라이버의 설정을 확인하십시오</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1317"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="820"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>다음 항목을 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1073"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>구문을 준비할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1308"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>변수를 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="/src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
<source>Home</source>
<translation>홈</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>연결할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>트랙잭션을 시작할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>트랙잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>트랙잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
<source>Unable to create query</source>
<translation>쿼리를 만들 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="251"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>알 수 없는 오류</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="194"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>플러그인을 불러오지 못했습니다.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
<source>locally connected</source>
<translation>지역적으로 연결됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>별명: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
<source>unknown</source>
<translation>알 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
<source>Portrait</source>
<translation>세로</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/>
<source>Landscape</source>
<translation>가로</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 인치)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 인치)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation>Executive (7.5 x 10 인치, 191 x 254 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>폴리오 (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation>리갈 (8.5 x 14 인치, 216 x 356 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation>레터 (8.5 x 11 인치, 216 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>타블로이드 (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>US Common #10 봉투 (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
<source>Page size:</source>
<translation>쪽 크기:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>방향:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
<source>Paper source:</source>
<translation>종이 공급:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
<source>Print</source>
<translation>인쇄</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
<source>File</source>
<translation>파일</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
<source>Printer</source>
<translation>프린터</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation>파일로 인쇄...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
<source>Print dialog</source>
<translation>인쇄 대화 상자</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
<source>Paper format</source>
<translation>종이 형식</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
<source>Size:</source>
<translation>크기:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
<source>Properties</source>
<translation>속성</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
<source>Printer info:</source>
<translation>프린터 정보:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
<source>Browse</source>
<translation>찾아보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
<source>Print to file</source>
<translation>파일로 인쇄</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
<source>Print range</source>
<translation>인쇄 범위</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
<source>Print all</source>
<translation>모두 인쇄</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
<source>Pages from</source>
<translation>시작 쪽</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
<source>to</source>
<translation>끝 쪽</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
<source>Selection</source>
<translation>선택</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
<source>Copies</source>
<translation>여러 부 인쇄</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
<source>Number of copies:</source>
<translation>인쇄할 부수:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
<source>Collate</source>
<translation>한 부씩 인쇄</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
<source>Print last page first</source>
<translation>역순 인쇄</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
<source>Other</source>
<translation>기타</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
<source>Print in color if available</source>
<translation>가능한 경우 컬러로 인쇄</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
<source>Double side printing</source>
<translation>양면 인쇄</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>파일 %1에 쓸 수 없습니다.
다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1이(가) 이미 존재합니다.
덮어쓰시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
<source>File exists</source>
<translation>파일이 존재함</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
<source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;덮어쓰시겠습니까?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
<source>Print selection</source>
<translation>인쇄 선택</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1은(는) 디렉터리입니다.
다른 파일 이름을 선택하십시오.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
<source>PPD Properties</source>
<translation>PPD 속성</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Save</source>
<translation>저장</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>OK</source>
<translation>확인</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
<source>Check</source>
<translation>선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>오류 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
<source>disabled feature used</source>
<translation>비활성화된 기능 사용됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>잘못된 문자열 클래스 문법</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>잘못된 룩어헤드 문법</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>잘못된 반복 문법</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
<source>invalid octal value</source>
<translation>잘못된 8진 값</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
<source>missing left delim</source>
<translation>왼쪽 구분자 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
<source>unexpected end</source>
<translation>예상하지 못한 끝</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
<source>met internal limit</source>
<translation>내부 한계에 도달함</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
<source>Error to open database</source>
<translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>결과를 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="461"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>데이터베이스를 여는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="472"/>
<source>Error closing database</source>
<translation>데이터베이스를 닫는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="492"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>트랜잭션을 시작할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="507"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>트랜잭션을 커밋할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="522"/>
<source>Unable to roll back transaction</source>
<translation>트랜잭션을 되돌릴 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="213"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>열을 가져올 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="265"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>구문을 실행할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="284"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>구문을 초기화할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="328"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>인자를 바인딩할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="335"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>인자 수가 일치하지 않음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>여기로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
<source>Left edge</source>
<translation>왼쪽 경계</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
<source>Top</source>
<translation>맨 위</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
<source>Right edge</source>
<translation>오른쪽 경계</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
<source>Bottom</source>
<translation>맨 아래</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
<source>Page left</source>
<translation>왼쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>
<source>Page up</source>
<translation>위쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
<source>Page right</source>
<translation>오른쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>
<source>Page down</source>
<translation>아래쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>왼쪽으로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>위로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>오른쪽으로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>아래로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>
<source>Line up</source>
<translation>한 줄 위로</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>
<source>Position</source>
<translation>위치</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>
<source>Line down</source>
<translation>한 줄 아래로</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>
<source>Space</source>
<translation>Space</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>
<source>Left</source>
<translation>왼쪽</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>
<source>Up</source>
<translation>위</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>
<source>Right</source>
<translation>오른쪽</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>
<source>Down</source>
<translation>아래</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>
<source>Menu</source>
<translation>메뉴</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>
<source>Back</source>
<translation>뒤로</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>
<source>Forward</source>
<translation>앞으로</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>
<source>Stop</source>
<translation>정지</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>
<source>Refresh</source>
<translation>새로 고침</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>음량 감소</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
<source>Volume Mute</source>
<translation>음소거</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>음량 증가</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation>저음 강조</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
<source>Bass Up</source>
<translation>저음 증가</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
<source>Bass Down</source>
<translation>저음 감소</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
<source>Treble Up</source>
<translation>고음 증가</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
<source>Treble Down</source>
<translation>고음 감소</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
<source>Media Play</source>
<translation>미디어 재생</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>
<source>Media Stop</source>
<translation>미디어 정지</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>
<source>Media Previous</source>
<translation>미디어 이전</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>
<source>Media Next</source>
<translation>미디어 다음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
<source>Media Record</source>
<translation>미디어 녹음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>
<source>Favorites</source>
<translation>즐겨찾기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>
<source>Search</source>
<translation>검색</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>
<source>Standby</source>
<translation>대기 모드</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>
<source>Open URL</source>
<translation>URL 열기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>
<source>Launch Mail</source>
<translation>메일 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
<source>Launch Media</source>
<translation>미디어 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>
<source>Launch (0)</source>
<translation>(0) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>
<source>Launch (1)</source>
<translation>(1) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>
<source>Launch (2)</source>
<translation>(2) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>
<source>Launch (3)</source>
<translation>(3) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
<source>Launch (4)</source>
<translation>(4) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>
<source>Launch (5)</source>
<translation>(5) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>
<source>Launch (6)</source>
<translation>(6) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>
<source>Launch (7)</source>
<translation>(7) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>
<source>Launch (8)</source>
<translation>(8) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>
<source>Launch (9)</source>
<translation>(9) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>
<source>Launch (A)</source>
<translation>(A) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>
<source>Launch (B)</source>
<translation>(B) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>
<source>Launch (C)</source>
<translation>(C) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>
<source>Launch (D)</source>
<translation>(D) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>
<source>Launch (E)</source>
<translation>(E) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>
<source>Launch (F)</source>
<translation>(F) 실행</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>
<source>Print Screen</source>
<translation>Print Screen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
<source>Page Down</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
<source>Select</source>
<translation>선택</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>
<source>Yes</source>
<translation>예</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>
<source>No</source>
<translation>아니오</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>
<source>Context1</source>
<translation>Context1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>
<source>Context2</source>
<translation>Context2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>
<source>Context3</source>
<translation>Context3</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>
<source>Context4</source>
<translation>Context4</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>
<source>Call</source>
<translation>호출</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>
<source>Hangup</source>
<translation>끊기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>
<source>Flip</source>
<translation>뒤집기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>
<source>Home Page</source>
<translation>홈 페이지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
<source>Page left</source>
<translation>왼쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
<source>Page up</source>
<translation>위쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>
<source>Position</source>
<translation>위치</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
<source>Page right</source>
<translation>오른쪽 페이지</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
<source>Page down</source>
<translation>아래쪽 페이지</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<location filename="/src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation>SOCKS 서버에 연결하는 중 SOCKS5 시간 초과 오류</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
<source>More</source>
<translation>더 보기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
<source>Less</source>
<translation>덜 보기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
<source>Delete this record?</source>
<translation>이 레코드를 삭제하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
<source>Yes</source>
<translation>예</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
<source>No</source>
<translation>아니오</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
<source>Insert</source>
<translation>삽입</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
<source>Update</source>
<translation>업데이트</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
<source>Save edits?</source>
<translation>편집을 저장하시겠습니까?</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
<source>Confirm</source>
<translation>확인</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>편집을 취소하시겠습니까?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="483"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>데이터를 쓸 수 없음: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="552"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>읽는 중 오류 발생: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="582"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>SSL 악수 중 오류 발생: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="218"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>SSL 컨텍스트를 만드는 중 오류 발생(%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="240"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>잘못되거나 비어 있는 암호화 키 목록 (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="291"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>SSL 세션을 만드는 중 오류 발생, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="305"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>SSL 세션을 만드는 중 오류 발생: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="256"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>키가 없는 인증서를 제공할 수 없음, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="263"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>로컬 인증서를 불러올 수 없음, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="275"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>개인 키를 불러올 수 없음, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="282"/>
<source>Private key do not certificate public key, %1</source>
<translation>개인 키로 공개 키를 인증할 수 없음, %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>연결을 열 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>
<source>Unable to use database</source>
<translation>데이터베이스를 사용할 수 없음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation>왼쪽으로 스크롤</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1068"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation>오른쪽으로 스크롤</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<location filename="/src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>
<source>Socket operation unsupported</source>
<translation>소켓 작업을 지원하지 않음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1861"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>실행 취소(&amp;U)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>다시 실행(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1867"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>잘라내기(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1872"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>복사(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1879"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>링크 주소 복사(&amp;L)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1885"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>붙여넣기(&amp;P)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1888"/>
<source>Delete</source>
<translation>삭제</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1895"/>
<source>Select All</source>
<translation>모두 선택</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
<source>Press</source>
<translation>누름</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>
<source>Open</source>
<translation>열기</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<location filename="/src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>이 플랫폼에서는 IPv6을 지원하지 않습니다</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<location filename="/src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
<source>Undo</source>
<translation>실행 취소</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
<source>Redo</source>
<translation>다시 실행</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<location filename="/src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;비어 있음&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<location filename="/src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
<source>Undo</source>
<translation>실행 취소</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
<source>Redo</source>
<translation>다시 실행</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2586"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM 왼쪽에서 오른쪽 기호</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2587"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM 오른쪽에서 왼쪽 기호</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2588"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ 폭이 0인 결합자</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2589"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ 폭이 0인 비결합자</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2590"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP 폭이 0인 공백</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2591"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE 왼쪽에서 오른쪽 임베딩 시작</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2592"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE 오른쪽에서 왼쪽 임베딩 시작</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2593"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO 왼쪽에서 오른쪽 재정의 시작</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2594"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO 오른쪽에서 왼쪽 재정의 시작</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2595"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation type="unfinished">PDF Pop 방향 포매팅</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2601"/>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>유니코드 제어 문자 삽입</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>이것에 대한 설명</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4131"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
<source>Go Back</source>
<translation>뒤로 가기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
<source>Continue</source>
<translation>계속</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
<source>Commit</source>
<translation>커밋</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
<source>Done</source>
<translation>완료</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
<source>Quit</source>
<translation>종료</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
<source>Help</source>
<translation>도움말</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; 이전(&amp;B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>완료(&amp;F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
<source>Cancel</source>
<translation>취소</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>도움말(&amp;H)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1061"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>복원(&amp;R)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1062"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>이동(&amp;M)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1063"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>크기 조정(&amp;S)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>최소화(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1067"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>최대화(&amp;N)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>닫기(&amp;C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1075"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>항상 위(&amp;T)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2137"/>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>말아 올리기(&amp;A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1919"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>
<source>Minimize</source>
<translation>최소화</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>복원</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>
<source>Close</source>
<translation>닫기</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2133"/>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>풀어 내리기(&amp;U)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>오류 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>사용자가 오류를 발생시킴</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>예상하지 못한 파일의 끝</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>하나 이상의 문서 종류 정의가 있음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>원소를 처리하는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
<source>tag mismatch</source>
<translation>태그가 일치하지 않음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>내용을 처리하는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
<source>unexpected character</source>
<translation>예상하지 못한 글자</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>잘못된 이름이나 처리 방법</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>XML 선언을 읽는 중 버전이 필요함</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>standalone 선언의 값이 잘못됨</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>XML 선언을 읽는 중 인코딩이나 standard 선언이 필요함</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>XML 선언을 읽는 중 standara 선언이 필요함</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>문서 종류 정의를 처리하는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
<source>letter is expected</source>
<translation>글자가 필요함</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>주석을 처리하는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>참조를 처리하는 중 오류 발생</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>DTD에서 내부 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>속성 값에는 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>DTD에서 외부에서 처리한 일반 엔티티 참조를 사용할 수 없음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>잘못된 컨텍스트에 처리되지 않은 엔티티 참조가 있음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
<source>recursive entities</source>
<translation>재귀적 엔티티</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>외부 엔티티 텍스트 선언에 오류가 있음</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>문서의 끝에 내용이 더 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>엔티티 값이 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>XML 글자가 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>내용에 문자열 &apos;]]&gt;&apos;가 올 수 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>네임스페이스 접두사 &apos;%1&apos;이(가) 선언되지 않았음</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>속성이 재정의되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>공개 ID 리터럴에 예상하지 못한 문자 &apos;%1&apos;이(가) 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>XML 버전 문자열이 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>지원하지 않는 XML 버전입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>인코딩 이름 %1은(는) 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>인코딩 %1은(는) 지원되지 않습니다</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/>
<source>Invalid XML encoding name.</source>
<translation>XML 인코딩 이름이 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Standalone은 예나 아니오만 지원합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1516"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>XML 선언에서 속성이 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>문서가 완전하지 못하게 끝났습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1534"/>
<source>Invalid document.</source>
<translation>문서가 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1574"/>
<source>Expected </source>
<translation>다음을 예상했지만</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1585"/>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>, 돌아온 것은 &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1589"/>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>예상하지 못한 &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1719"/>
<source>Expected character data.</source>
<translation>예상하지 못한 문자열 데이터입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="718"/>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>재귀적 엔트리가 감지되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1223"/>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>시작 태그가 필요합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1434"/>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>XML 선언이 문서 시작에 없습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1403"/>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>인자 엔티티 선언에 NDATA가 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1437"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1은(는) 잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1448"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>잘못된 처리 방법 이름입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1661"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>네임스페이스 선언이 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1676"/>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>XML 이름이 잘못되었습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1699"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>여는 태그와 닫는 태그가 일치하지 않습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1708"/>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>처리되지 않은 엔티티 &apos;%1&apos;을(를) 참고합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1774"/>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>엔티티 &apos;%1&apos;이(가) 선언되지 않았습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1760"/>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>속성 값에서 외부 엔티티 &apos;%1&apos;을(를) 참조하고 있습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1788"/>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>잘못된 문자 참조입니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1011"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>잘못 인코딩된 내용을 만났습니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>standalone 의사 속성은 인코딩 다음에 와야 합니다.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1은(는) 잘못된 PUBLIC 식별자입니다.</translation>
</message>
</context>
</TS>