<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="id_ID">
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Layanan</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Sembunyikan %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>Sembunyikan Lainnya</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Tampilkan Semua</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Preferensi...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>Keluar %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Tentang %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Perangkat pemutar audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tak bekerja.&lt;br/&gt;Beralih ke cadangan &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Bertukar ke perangkat pemutar audio &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;yang baru saja jadi tersedia dan memiliki preferensi lebih tinggi.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Kembali ke perangkat &apos;%1&apos;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Pemberitahuan</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Musik</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Video</translation>
</message>
<message>
<source>Communication</source>
<translation>Komunikasi</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation>Permainan</translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility</source>
<translation>Aksesibilitas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation>Peringatan: Sepertinya Anda belum memasang paket gstreamer0.10-plugins-good.
Beberapa fitur video telah dimatikan.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation>Peringatan: Sepertinya Anda belum memasang plugin GStreamer dasar.
Semua dukungan audio dan video telah dimatikan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation>Tak bisa mulai memutar.
Periksa instalasi Gstreamer Anda dan pastikan bahwa
libgstreamer-plugins-base telah terpasang.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation>
<numerusform>Sebuah codec yang diperlukan hilang. Anda perlu memasang codec berikut untuk memainkannya: %0</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Tak bisa membuka sumber media.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Tipe sumber tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Tak bisa menemukan sumber media.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation>Tak bisa membuka perangkat audio. Perangkat telah dipakai.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation>Tak bisa men-decode sumber media.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Volume: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation>Gunakan penggeser ini untuk mengatur keras suara. Posisi paling kiri adalah 0%, paling kanan %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 tak didefinisikan</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>%1 ambigu tak ditangani</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Benar</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Salah</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Sisipkan</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Perbarui</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Salin atau Pindah sebuah File</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Baca: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Tulis: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Semua File (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Ukuran</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipe</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Tanggal</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Atribut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Lihat d&amp;i:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nama file:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>&amp;Tipe file:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Mundur</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>Naik satu direktori</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Buat Folder Baru</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Tilikan Daftar</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Tilikan Rinci</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Pratinjau Info File</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Pratinjau Isi File</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Baca-tulis</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Baca-saja</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Tulis-saja</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Tak dapat diakses</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Symlink ke File</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Symlink ke Direktori</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Symlink ke Spesial</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Dir</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Spesial</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Buka</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Simpan Sebagai</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Buka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Simpan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Ubah Nama</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Hapu&amp;s</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>Muat &amp;Ulang</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Urut &amp;Nama</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Urut &amp;Ukuran</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Urut &amp;Tanggal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>T&amp;ak Diurutkan</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Urutkan</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>&amp;Tampilkan file tersembunyi</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>file</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>direktori</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>symlink</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Hapus %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Anda yakin hendak menghapus %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ya</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Tidak</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Folder Baru 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Folder Baru</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Folder Baru %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Cari Direktori</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Direktori</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Direktori:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Kesalahan</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
File tak ditemukan.
Periksa path dan nama file.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Tak bisa membaca direktori
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Tak bisa membuat direktori
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Tak bisa menghapus file atau direktori
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Tak bisa mengubah nama
%1
menjadi
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Tak bisa membuka
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Tak bisa menulis
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>Bariskan</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>Gubah...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Operasi dihentikan oleh pengguna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Terapkan</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Bantuan</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Bawaan</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Batalkan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Jadi Lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Po&amp;tong</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Salin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Tem&amp;pel</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Bersihkan</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Pilih Semua</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>Sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>Kembali naik</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalkan</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>Kembali turun</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Maksimalkan</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tutup</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Memuat perintah untuk memanipulasi window</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>Mengembalikan yang terminimumkan ke normal</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Memindah window agar tak menghalangi</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Mengembalikan yang termaksimumkan ke normal</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Membuat window memenuhi layar</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>Menutup window</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Menampilkan nama window dan mewadahi kendali untuk memanipulasikannya</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Lebih...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Protokol &apos;%1&apos; tak didukung</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung daftar direktori</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung pembuatan direktori baru</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung penghapusan file atau direktori</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung pengubahan nama file atau direktori</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung pengambilan file</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung peletakan file</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Protokol &apos;%1&apos; tak mendukung penyalinan atau pemindahan file atau direktori</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(tak dikenal)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Batal</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; Kem&amp;bali</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>La&amp;njut &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Selesai</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Bantuan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Host tak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Koneksi ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Operasi soket habis waktu</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Soket tak terhubung</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;Naikkan</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>&amp;Turunkan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>Pilih &amp;Semua</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>Aktifkan</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Executable &apos;%1 memerlukan Qt %2, menemukan Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Kesalahan Pustaka Qt Yang Tak Kompatibel</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktifkan window utama program</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>Hapus contreng</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Contreng</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Jungkitkan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>Hu&amp;e:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Sat:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Val:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>Me&amp;rah:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Hijau:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>Bir&amp;u:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Kanal a&amp;lfa:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>Warna &amp;dasar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>Warna &amp;gubahan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>T&amp;ambahkan ke Warna Gubahan</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Pilih warna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Buka</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Salah</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Benar</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tutup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ijin ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: telah ada</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: tidak ada</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: kehabisan sumber daya</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: kesalahan tak dikenal %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: kunci kosong</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: tak bisa membuat kunci</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: ftok gagal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Tak bisa menyambung</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Tak bisa menata autocommit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Tak bisa menyiapkan pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Tak bisa mem-bind variabel</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Tak bisa mengambil record %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Tak bisa mengambil berikutnya</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Tak bisa mengambil yang pertama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>SpeedoMeter</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation>SliderHandle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Apa Ini?</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Selesai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Simpan</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Buka</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tutup</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Terapkan</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Bantuan</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Jangan Simpan</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Buang</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ya</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Ya untuk Semu&amp;a</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Tidak</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>T&amp;idak untuk Semua</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Simpan Semua</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Gugurkan</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Coba Lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Abaikan</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Kembalikan Bawaan</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Tutup tanpa Menyimpan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Ukuran</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Jenis</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tipe</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Tanggal Diubah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tutup</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation>Dok</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>Ambangkan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Lebih</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Kurang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Pesan Debug:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Peringatan:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Kesalahan Fatal:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>Tampilkan lagi pe&amp;san ini</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Semua File (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Direktori</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Buka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Simpan</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Buka</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 telah ada.
Anda ingin menggantikannya?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
File tak ditemukan.
Mohon periksa bahwa nama file yang diberikan benar.</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Komputerku</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Ubah Nama</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>Hapu&amp;s</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>&amp;Tampilkan file tersembunyi</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Mundur</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Direktori Induk</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Tilikan Daftar</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Tilikan Rinci</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>File dengan tipe:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Direktori:</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Direktori tak ditemukan.
Mohon periksa bahwa nama direktori yang diberikan benar.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>%1 terlindung-tulis.
Anda tetap ingin menghapusnya?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Anda yakin hendak menghapus &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Tak bisa menghapus direktori.</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Simpan Sebagai</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>Drive</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>File</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Tak Dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Cari Direktori</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Tampilkan</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Maju</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Folder Baru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>Folder &amp;Baru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Pilih</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>&amp;Nama file:</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>Lihat di:</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Buat Folder Baru</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Nama file tak valid</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Nama &quot;%1&quot; tak bisa dipakai.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Cobalah memakai nama lain, dengan lebih sedikit karakter atau tanpa tanda pungtuasi.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Ukuran</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Jenis</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tipe</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Tanggal Diubah</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Komputerku</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Komputer</translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 kB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 byte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Normal</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Tebal</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Demi Bold</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Hitam</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<translation>Demi</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Ringan</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Miring</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>Oblique</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Apapun</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Latin</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Yunani</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Sirilik</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Armenia</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Ibrani</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arab</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Siria</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation>Thaana</translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devanagri</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengal</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gujarat</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation>Oriya</translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamil</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation>Kannada</translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malayalam</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Thailand</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Laos</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibet</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Burma</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Georgia</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Khmer</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Cina Disederhanakan</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Cina Tradisional</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Jepang</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Korea</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>Simbol</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation>Ogham</translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Runik</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Font</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Ga&amp;ya font</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Ukuran</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Efek</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>Di&amp;coret</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Garis bawah</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Contoh</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>Sistem Menul&amp;is</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Pilih Font</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Tak terhubung</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Host %1 tak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Sambungan ditolak ke host %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Tersambung ke host %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Sambungan ditolak untuk koneksi data</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Menyambung ke host gagal: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Login gagal:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Mendaftar direktori gagal:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Berpindah direktori gagal:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Mengunduh file gagal:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Mengunggah file gagal:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Menghapus file gagal:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Membuat direktori gagal:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Menghapus direktori gagal:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Sambungan ditutup</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Host %1 ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Sambungan ke %1 ditutup</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Host ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Tersambung ke host</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Host tak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Tipe alamat tak dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>Permintaan digugurkan</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Server untuk dihubungi tak ditata</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Panjang isi salah</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Server menutup koneksi tak terduga</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Sambungan ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Host %1 tak ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>Permintaan HTTP gagal</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Header respon HTTP tak valid</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Body chunked HTTP tak valid</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Host %1 ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Tersambung ke host %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Sambungan ke %1 ditutup</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Host ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Tersambung ke host</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Sambungan ditutup</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Otentikasi proksi diperlukan</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Otentikasi diperlukan</translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation>Koneksi HTTPS diminta tapi dukungan SSL tak disertakan saat kompail</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Sambungan ditolak (atau habis waktu)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Proksi memerlukan otentikasi</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation>Host memerlukan otentikasi</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation>Data terkorupsi</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation>Protokol tak dikenal dinyatakan</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation>Handshake SSL gagal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Otentikasi diperlukan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Kesalahan saat membuka database</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Tak bisa membuat BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Tak bisa menulis BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Tak bisa membuka BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Tak bisa membaca BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>Tak bisa temukan array</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Tak bisa mendapat data array</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Tak bisa mendapat info query</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Tak bisa mengalokasikan pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Tak bisa menyiapkan pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Tak bisa menjelaskan pernyataan masukan</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Tak bisa menjelaskan pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Tak bisa menutup pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Tak bisa mengeksekusi query</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Tak bisa mengambil butir berikutnya</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Tak bisa mendapat info pernyataan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Ijin ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>Terlalu banyak file terbuka</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>File atau direktori tak ada</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>Tak ada ruang tersisa pada perangkat</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>Metoda masukan XIM</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>Metoda masukan Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Metoda masuka Mac OS X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys: Tak bisa memuat %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys: Tak bisa membongkar %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: Simbol &quot;%1&quot; tak terdefinisi dalam %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Tak bisa mmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Data verifikasi plugin tak cocok dalam &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Tak bisa unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Plugin &apos;%1&apos; memakai pustaka Qt yang tak kompatibel. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>Plugin &apos;%1&apos; memakai pustaka Qt yang tak kompatibel. Mengharapkan kunci build &quot;%2&quot;, mendapat &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Pustaka bersama tak ditemukan.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>File &apos;%1&apos; bukan plugin Qt yang valid.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Plugin &apos;%1&apos; memakai pustaka Qt yang tak kompatibel. (Tak bisa mencampur pustaka debug dan rilis.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Batalkan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Jadi Lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Po&amp;tong</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Salin</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Tem&amp;pel</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Pilih Semua</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Kesalahan nama</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Ijin ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Alamat dipakai</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Kesalahan tak dikenal %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Koneksi ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Remote ditutup</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Nama tak valid</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation>%1: Kesalahan akses soket</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation>%1: Kesalahan sumber daya soket</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation>%1: Operasi soket habis waktu</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation>%1: Datagram terlalu besar</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Kesalahan koneksi</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation>%1: Operasi soket tak didukung</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Kesalahan tak dikenal %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Tak bisa membuka database &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Tak bisa menyambung</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Tak bisa mengambil data</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Tak bisa mengeksekusi query</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Tak bisa menyimpan hasil</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Tak bisa menyiapkan pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Tak bisa mereset pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Tak bisa mem-bind nilai</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Tak bisa mem-bind outvalue</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Tak bisa menyimpan hasil pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation>Tak bisa mengeksekusi query berikutnya</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation>Tak bisa menyimpan hasil berikutnya</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(Tanpa judul)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tutup</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalkan</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Kembali Turun</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Kembalikan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Pindahkan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Ukuran</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimalkan</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ksimalkan</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>&amp;Tetap di Atas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Tutu&amp;p</translation>
</message>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Maksimalkan</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation>Hapus Bayang</translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation>Berbayang</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Kembalikan</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Bantuan</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tutup</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Buka</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Jalankan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Bantuan</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Tentang Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Program ini memakai Qt versi %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Tampilkan Rincian...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Sembunyikan Rincian...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Program ini memakai Qt Open Source Edition versi %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition ditujukan bagi pengembangan aplikasi Open Source. Anda perlu lisensi komersial Qt bagi pengembangan aplikasi proprietary (closed source).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Silakan lihat &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; untuk ringkasan tentang masalah lisensi Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Tentang Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt adalah toolkit C++ untuk pengembangan aplikasi lintas platform.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt menyediakan portabilitas sumber tunggal mencakup MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, dan semua varian Unix komersial utama. Qt juga tersedia bagi device embedded sebagai Qt for Embedded Linux dan Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt adalah sebuah produk Nokia. Lihat &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; untuk informasi lebih lanjut.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation>Pilih IM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>Penukar metoda masukan berganda</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>Penukar metoda masukan berganda yang memakai menu konteks dari widget teks</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Host remote menutup koneksi</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Operasi jaringan habis waktu</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>Kehabisan sumber daya</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Operasi soket yang tak didukung</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Tipe protokol tak didukung</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Descriptor soket tak valid</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Jaringan tak dapat dicapai</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Ijin ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Koneksi habis waktu</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Koneksi ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Alamat yang di-bind telah dipakai</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>Alamat tak tersedia</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>Alamat terproteksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Tak bisa mengirim pesan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Tak bisa menerima pesan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>Tak bisa menulis</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Kesalahan jaringan</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Soket lain telah mendengarkan pada port yang sama</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Tak bisa menginisialisasi soket non-blocking</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Tak bisa menginisialisasi soket broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>Percobaan memakai soket IPv6 pada sebuah platform tanpa dukungan IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Host tak dapat dicapai</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Datagram terlalu besar untuk dikirim</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Operasi pada bukan soket</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation>Tipe proksi tak valid bagi operasi ini</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation>Meminta membuka file non-lokal %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation>Kesalahan saat membuka %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Kesalahan saat menulis ke %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation>Tak bisa membuka %1: Path adalah direktori</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Kesalahan saat membaca dari %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>Tak bisa membuka %1: itu adalah direktori</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation>Login ke %1 gagal: otentikasi diperlukan</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>Kesalahan ketika mengunduh %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>Kesalahan ketika mengunggah %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Kesalahan mendownload %1 - server menjawab: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Protokol &quot;%1&quot; tak dikenal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Operasi dibatalkan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Tak bisa logon</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Tak bisa menginisialisasi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Tak bisa mem-bind kolom untuk eksekusi batch</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan batch</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Tak bisa goto next</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Tak bisa alloc pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Tak bisa menyiapkan pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Tak bisa mem-bind nilai</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan select</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Tak bisa menyambung</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation>Tak bisa menyambung - Driver tak mendukung semua fungsionalitas yang diperlukan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Tak bisa mematikan autocommit</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Tak bisa menghidupkan autocommit</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: Tak bisa menata &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; sebagai atribut pernyataan. Mohon periksa konfigurasi driver ODBC Anda</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Tak bisa mengambil berikutnya</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Tak bisa menyiapkan pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Tak bisa mem-bind variabel</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation>Tak bisa mengambil yang terakhir</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Tak bisa mengambil</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Tak bisa mengambil yang pertama</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation>Tak bisa mengambil sebelumnya</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation>Operasi tak didukung pada %1</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>URI tak valid: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Kesalahan saat menulis ke %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Kesalahan saat membaca dari %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation>Kesalahan soket pada %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation>Host remote menutup koneksi secara dini pada %1</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
<translation>Kesalahan protokol: paket berukuran 0 diterima</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nama</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Nilai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Tak bisa menyambung</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation>Tak bisa berlangganan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation>Tak bisa berhenti berlangganan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Tak bisa membuat query</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Tak bisa menyiapkan pernyataan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation>Sentimeter (cm)</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Milimeter (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation>Inci (in)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Poin (pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation>Kertas</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Ukuran halaman:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Lebar:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Tinggi:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>Sumber kertas:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Orientasi</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Potret</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Landscape</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>Landscape terbalik</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>Potret terbalik</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Batas</translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation>batas atas</translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation>batas kiri</translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation>batas kanan</translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation>batas bawah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Kesalahan tak dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Plugin tak dimuat.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>tersambung secara lokal</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Alias: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>tak dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Cetak Ke File ...</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>File %1 tak dapat ditulisi.
Silakan pilih nama file lain.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 telah ada.
Apakah Anda hendak menimpanya?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 adalah direktori.
Silakan pilih nama file lain.</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<source>C5E</source>
<translation>C5E</translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
<translation>DLE</translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
<translation>Eksekutif</translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
<translation>Folio</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
<translation>Ledger</translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation>Legal</translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation>Letter</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
<translation>Tabloid</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation>Amplop Biasa #10 AS</translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Gubahan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Opsi &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Cetak</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Opsi &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Cetak ke File (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>Cetak ke File (Postscript)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>File lokal</translation>
</message>
<message>
<source>Write %1 file</source>
<translation>Tulis file %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>Penyiapan Halaman</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Pratinjau Cetak</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Halaman berikutnya</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Halaman sebelumnya</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>Halaman pertama</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>Halaman terakhir</translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation>Pas lebar</translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation>Pas halaman</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Zum perbesar</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Zum perkecil</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Potret</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Landscape</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>Tampilkan halaman tunggal</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Tampilkan halaman berhadapan</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Tampilkan ringkasan semua halaman</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Cetak</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>Penyiapan halaman</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tutup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Halaman</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Tingkat lanjut</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Salinan</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Jangkauan cetak</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Cetak semua</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>Halaman dari</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>sampai</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Pilihan</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation>Pengaturan Keluaran</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Salinan:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>Kolasi</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation>Balik</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opsi</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>Mode Warna</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Warna</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Grayscale</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation>Pencetakan Dupleks</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nihil</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation>Sisi panjang</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation>Sisi pendek</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Form</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Printer</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Nama:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>P&amp;roperti</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Lokasi:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Pratinjau</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipe:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>&amp;File keluaran:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Buka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Periksa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>tak terjadi kesalahan</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>fitur yang dimatikan dipakai</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>sintaks kelas karakter buruk</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>sintaks lookahead buruk</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>sintaks pengulangan buruk</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>nilai oktal tak valid</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>delim kiri hilang</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>akhir tak diharapkan</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>mencapai batas internal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation>Kesalahan membuka database</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Tak bisa mengambil hasil</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Kesalahan saat membuka database</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>Kesalahan saat menutup database</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Tak bisa memulai transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Tak bisa commit transaksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Tak bisa rollback transaksi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Tak bisa mengambil baris</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Tak bisa mengeksekusi pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Tak bisa mereset pernyataan</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Tak bisa mem-bind parameter</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Cacah parameter tak cocok</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation>Tak ada query</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Gulung ke sini</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Tepi kiri</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Puncak</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Tepi kanan</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Dasar</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Halaman kiri</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Halaman naik</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Halaman kanan</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Halaman turun</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Gulung kiri</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Gulung atas</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Gulung kanan</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Gulung bawah</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>Baris naik</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Posisi</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation>Baris turun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation>%1: tak bisa menata kunci pada gembok</translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation>%1: ukuran pembuatan kurang dari 0</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation>%1: tak bisa mengunci</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation>%1: tak bisa membuka kunci</translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: ijin ditolak</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: telah ada</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<translation>%1: tidak ada</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: kehabisan sumber daya</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: kesalahan tak dikenal %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation>%1: kunci kosong</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
<translation>%1: file kunci unix tak ada</translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation>%1: ftok gagal</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation>%1: tak bisa membuat kunci</translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation>%1: pembatasan ukuran dari sistem</translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation>%1: tak tercantol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Spasi</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Kiri</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Naik</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Kanan</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Turun</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Menu</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Bantuan</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Mundur</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Maju</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Segarkan</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>Volume Turun</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Volume Bisu</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>Volume Naik</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Dorong Bas</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>Bas Naik</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>Bas Turun</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>Treble Naik</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>Treble Turun</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>Mainkan Media</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>Stop Media</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>Media Sebelumnya</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>Media Selanjutnya</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>Rekam Media</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Favorit</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Cari</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>Standby</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Buka URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Luncurkan Mail</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>Luncurkan Media</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Luncurkan (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Luncurkan (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Luncurkan (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Luncurkan (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Luncurkan (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Luncurkan (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Luncurkan (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Luncurkan (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Luncurkan (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Luncurkan (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Luncurkan (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Luncurkan (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Luncurkan (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Luncurkan (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Luncurkan (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Luncurkan (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Cetak Layar</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Halaman Naik</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Halaman Turun</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>Kunci Angka</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Sisipkan</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>Permintaan Sistem</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Pilih</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ya</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Tidak</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>Konteks1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>Konteks2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>Konteks3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>Konteks4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation>Panggil</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation>Putuskan</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>Balikkan</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Halaman Rumah</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Halaman kiri</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Halaman naik</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Posisi</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Halaman kanan</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Halaman turun</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation>Kesalahan habis waktu socks5 saat menyambung ke server socks</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Operasi jaringan habis waktu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Lebih</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Kurang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>Hapus record ini?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ya</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Tidak</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Sisipkan</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Perbarui</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>Simpan edit?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Konfirmasi</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>Batalkan edit Anda?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Tak bisa menulis data: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Kesalahan saat membaca: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Kesalahan ketika handshake SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Kesalahan saat membuat konteks SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Daftar cipher tak valid atau kosong (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Kesalahan saat membuat sesi SSL, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Kesalahan saat membuat sesi SSL: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Tak bisa menyediakan sebuah sertifikat tanpa kunci, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Kesalahan saat memuat sertifikat lokal, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Kesalahan saat memuat kunci privat, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translation>Kunci privat tak mensertifikasi kunci publik, %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>Tak bisa membuka koneksi</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Tak bisa memakai database</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Gulung Kiri</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Gulung Kanan</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Batalkan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Jadi Lagi</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Po&amp;tong</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Salin</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Salin &amp;Lokasi Taut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Tem&amp;pel</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Hapus</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Pilih Semua</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Tekan</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Buka</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Platform ini tak mendukung IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Batalkan</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Jadi lagi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;kosong&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Batalkan</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Jadi lagi</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM Left-to-right mark</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM Right-to-left mark</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP Zero width space</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF Pop directional formatting</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Sisipkan karakter kendali Unicode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
<source>Request cancelled</source>
<translation>Permintaan dibatalkan</translation>
</message>
<message>
<source>Request blocked</source>
<translation>Permintaan diblok</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show URL</source>
<translation>Tak bisa menampilkan URL</translation>
</message>
<message>
<source>Frame load interruped by policy change</source>
<translation>Pemuatan frame diinterupsi oleh perubahan kebijakan</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translation>Tak bisa menampilkan mimetype</translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>File tak ada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<source>Bad HTTP request</source>
<translation>Permintaan HTTP buruk</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Submit</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
<translation>Submit</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Reset</translation>
</message>
<message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translation>Ini adalah indeks yang dapat dicari. Masukkan kata kunci pencarian: </translation>
</message>
<message>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation>Pilih File</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation>Tak ada file yang dipilih</translation>
</message>
<message>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation>Buka di Window Baru</translation>
</message>
<message>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation>Simpan Taut...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Salin Taut</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation>Buka Citra</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation>Simpan Citra</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Salin Citra</translation>
</message>
<message>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation>Buka Frame</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation>Salin</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation>Mundur</translation>
</message>
<message>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation>Maju</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation>Stop</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation>Muat Ulang</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation>Potong</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation>Tempel</translation>
</message>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation>Tebakan Tak Ditemukan</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translation>Abaikan</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation>Tambahkan Ke Kamus</translation>
</message>
<message>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation>Cari Di Web</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation>Lihat Di Kamus</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation>Buka Taut</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translation>Abaikan</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation>Ejaan</translation>
</message>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Tampilkan Ejaan dan Tata Bahasa</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Sembunyikan Ejaan dan Tata Bahasa</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation>Periksa Ejaan</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation>Periksa Ejaan Ketika Mengetik</translation>
</message>
<message>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation>Periksa Tata Bahasa Ketika Mengetik</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation>Font</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation>Tebal</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation>Miring</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation>Garis Bawah</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation>Outline</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
<translation>Arah</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation>Bawaan</translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>RTL</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation>RTL</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translation>Periksa</translation>
</message>
<message>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation>Tak ada pencarian terkini</translation>
</message>
<message>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation>Pencarian terkini</translation>
</message>
<message>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
<translation>Bersihkan pencarian terkini</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation>Tak Dikenal</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation>%1 (%2x%3 piksel)</translation>
</message>
<message>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translation>Web Inspector - %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Apa Ini?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>Mundur</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Lanjutkan</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>Commit</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Selesai</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Keluar</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Bantuan</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; Kem&amp;bali</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Selesai</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Batal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Bantuan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>La&amp;njut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>La&amp;njut &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Kembalikan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Pindahkan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Ukuran</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimalkan</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ksimalkan</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Tutu&amp;p</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>&amp;Tetap di Atas</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>Berb&amp;ayang</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimalkan</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Kembali Turun</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Tutup</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>Hap&amp;us Bayang</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>tak terjadi kesalahan</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>kesalahan dipicu oleh konsumer</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>akhir file yang tak diharapkan</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>lebih dari satu definisi tipe dokumen</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>terjadi kesalahan saat mengurai elemen</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>tag tak cocok</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>terjadi kesalahan saat mengurai isi</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>karakter tak diharapkan</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>nama tak valid bagi instruksi pemrosesan</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>versi diharapkan saat membaca deklarasi XML</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>nilai yang salah bagi deklarasi standalone</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>deklarasi encoding atau deklarasi standalone diharapkan saat membaca deklarasi XML</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>deklarasi standalone diharapkan saat membaca deklarasi XML</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>terjadi kesalahan saat mengurai definisi tipe dokumen</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>diharapkan huruf</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>terjadi kesalahan saat mengurai komentar</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>terjadi kesalahan saat mengurai acuan</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>acuan entitas umum internal tak diijinkan dalam DTD</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>acuan entitas umum terurai eksternal tak diijinkan dalam nilai atribut</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>acuan entitas umum terurai eksternal tak diijinkan dalam DTD</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>acuan entitas tak diurai dalam konteks yang salah</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>entitas rekursif</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>kesalahan dalam deklarasi teks dari entitas eksternal</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Isi ekstra di akhir dokumen.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Nila entitas tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Karakter XML tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>Urutan &apos;]]&gt;&apos; tak diijinkan dalam isi.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Prefiks namespace &apos;%1&apos; tak dideklarasikan</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>Atribut didefinisikan ulang.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>Karakter tak diharapkan &apos;%1&apos; dalam literal id publik.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>String versi XML tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>Versi XML tak didukung.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 adalah nama encoding yang tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>Encoding %1 tak didukung</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Standalone hanya menerima yes atau no.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Atribut tak valid dalam deklarasi XML.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>Akhir dokumen prematur.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Dokumen tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation>Berharap</translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>, tapi memperoleh &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>Tak berharap &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Diharapkan data karakter.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Entitas rekursif terdeteksi.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Tag awal diharapkan.</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>Deklarasi XML bukan di awal dokumen.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>NDATA dalam deklarasi entitas parameter.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 adalah nama instruksi pemrosesan yang tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Nama instruksi pemrosesan yang tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Deklarasi namespace yang tak legal.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Nama XML tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>Tag pembuka dan penutup tak cocok.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Acuan ke entitas tak diurai &apos;%1&apos;.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>Entitas &apos;%1&apos; tak dideklarasikan.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>Acuan ke entitas eksternal &apos;%1&apos; dalam nilai atribut.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Acuan karakter tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Menemui isi ter-encode secara tak benar.</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Atribut pseudo standalone mesti muncul setelah encoding.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 adalah identifier PUBLIC yang tak valid.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
<translation>Suatu atribut %1 dengan nilai %2 telah dideklarasikan.</translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation>Suatu atribut %1 mesti memiliki %2 yang valid sebagai nilai, sedangkan %3 tidak.</translation>
</message>
<message>
<source>Network timeout.</source>
<translation>Habis waktu jaringan.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translation>Elemen %1 tak dapat diserialisasi karena muncul di luar elemen dokumen.</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation>Atribut %1 tak dapat diserialisasi karena muncul di level puncak.</translation>
</message>
<message>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation>Tahun %1 tak valid karena dimulai dengan %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Tanggal %1 di luar jangkauan %2..%3.</translation>
</message>
<message>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation>Bulan %1 di luar jangkauan %2..%3.</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translation>Overflow: Tak bisa merepresentasikan tanggal %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translation>Tanggal %1 tak valid bagi bulan %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translation>Waktu 24:%1:%2.%3 tak valid. Jam 24, tapi menit, detik, dan milidetik semua bukan 0; </translation>
</message>
<message>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translation>Waktu %1:%2:%3.%4 tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translation>Overflow: Tanggal tak bisa direpresentasikan.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
<translation>Paling tidak mesti ada satu komponen.</translation>
</message>
<message>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation>Paling tidak satu komponen waktu mesti ada setelah delimiter %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
<translation>Tidak ada operand dalam pembagian bilangan bulat, %1, bisa jadi %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
<translation>Operand pertama dalam pembagian bilangan bulat, %1, tak boleh tak hingga (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
<translation>Operand kedua dalam suatu pembagian, %1, tak boleh nol (%2).</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translation>%1 bukan nilai yang valid dari tipe %2.</translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translation>Saat casting ke %1 dari %2, nilai sumber tak boleh %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Pembagian bilangan bulat (%1) oleh nol (%2) tak terdefinisi.</translation>
</message>
<message>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Pembagian (%1) oleh nol (%2) tak terdefinisi.</translation>
</message>
<message>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation>Pembagian modulus (%1) oleh nol (%2) tak terdefinisi.</translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation>Membagi suatu nilai bertipe %1 dengan %2 (bukan sebuah bilangan) tak diijinkan.</translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translation>Membagi suatu nilai bertipe %1 dengan %2 atau %3 (plus atau minus nol) tak diijinkan.</translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translation>Perkalian atas suatu nilai bertipe %1 dengan %2 atau %3 (plus atau minus tak hingga) tak diijinkan.</translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translation>Suatu nilai bertipe %1 tak bisa memiliki Effective Boolean Value.</translation>
</message>
<message>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translation>Effective Booelan Value tak bisa dihitung bagi urutan yang memuat dua atau lebih nilai atomik.</translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation>Nilai %1 bertipe %2 melebihi maksimum (%3).</translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translation>Nilai %1 bertipe %2 kurang dari minimum (%3).</translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translation>Sebuah nilai bertipe %1 mesti memuat suatu jumlah digit genap. Nilai %2 tidak.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translation>%1 tak valid sebagai sebuah nilai bertipe %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translation>Operator %1 tak dapat dipakai pada tipe %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation>Operator %1 tak dapat dipakai pada nilai atomik bertipe %2 dan %3.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translation>URI namespace dalam nama bagi suatu atribut yang dihitung tak boleh %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translation>Nama bagi atribut yang dihitung tak boleh memiliki URI namespace %1 dengan nama lokal %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translation>Kesalahan tipe dalam cast, diharapkan %1, diterima %2.</translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translation>Ketika casting ke %1 atau tipe turunannya, nilai sumber mesti bertipe sama, atau berupa literal string. Tipe %2 tak diijinkan.</translation>
</message>
<message>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
<translation>Tak ada casting yang mungkin untuk tipe target %1.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
<translation>Tak mungkin cast dari %1 ke %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
<translation>Casting ke %1 tak mungkin karena itu adalah tipe abstrak, sehingga tak pernah bisa di-instantiasi.</translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
<translation>Tak mungkin cast nilai %1 bertipe %2 ke %3</translation>
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
<translation>Kegagalan saat casting dari %1 ke %2:%3</translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translation>Komentar tak bisa memuat %1</translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translation>Komentar tak bisa diakhiri dengan %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
<translation>Tak ada perbandingan yang dapat dilakukan yang melibatkan tipe %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation>Operator %1 tak tersedia antara nilai atomik bertipa %2 dan %3.</translation>
</message>
<message>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translation>Sebuah node atribut tak bisa menjadi anak dari suatu node dokumen. Maka, atribut %1 tidak pada tempatnya.</translation>
</message>
<message>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translation>Sebuah modul pustaka tak bisa dievaluasi secara langsung. Itu harus diimpor dari suatu modul utama.</translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translation>Sebuah nilai bertipe %1 tak bisa berupa predikat. Suatu predikat mesti memiliki tipe numerik atau bertipe Effective Boolean Value.</translation>
</message>
<message>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translation>Sebuah predikat posisional harus mengevaluasi ke suau nilai numerik tunggal.</translation>
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
<translation>Nama target dalam sebuah instruksi pemrosesan tak bisa %1 dalam kombinasi huruf besar dan kecil. Maka %2 tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translation>%1 bukan nama target yang valid dalam suatu instruksi pemrosesan. Itu harus berupa nilai %2, mis. %3.</translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translation>Langkah terakhir dalam suatu path mesti memuat nilai node atau atomik. Itu tak bisa berupa campuran antara keduanya.</translation>
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translation>Data dari instruksi pemrosesan tak boleh memuat string %1</translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation>Tidak ada binding namespace bagi prefiks %1</translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation>Tidak ada binding namespace bagi prefiks %1 dalam %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translation>%1 adalah %2 yang tak valid</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation>
<numerusform>%1 menerima paling banyak %n argumen. Maka %2 tak valid.</numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation>
<numerusform>%1 menerima paling sedikit %n argumen. Maka %2 tak valid.</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation>Argumen pertama bagi %1 tak boleh bertipe %2. Itu harus berupa tipe numerik, xs:yearMonthDuration, atau xs:dayTimeDuration.</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation>Argumen pertama bagi %1 tak boleh bertipe %2. Itu harus bertipe %3, %4, atau %5.</translation>
</message>
<message>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation>Argumen kedua bagi %1 tak boleh bertipe %2. Itu harus bertipe %3, %4, atau %5.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translation>%1 bukan karakter XML 1.0 yang valid.</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
<translation>Argumen pertama ke %1 tak boleh bertipe %2.</translation>
</message>
<message>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation>Bila kedua nilai memiliki ofset zone, mereka mesti memiliki ofset zone yang sama. %1 dan %2 tak sama.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 was called.</source>
<translation>%1 dipanggil.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translation>%1 mesti diikuti oleh %2 atau %3, bukan di akhir string pengganti.</translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translation>Dalam string pengganti, %1 mesti diikuti oleh paling tidak satu digit ketika tidak di-escape.</translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translation>Dalam string pengganti, %1 hanya dapat dipakai untuk meng-escape dirinya sendiri atau %2, bukan %3</translation>
</message>
<message>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translation>%1 cocok dengan karakter baris baru</translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation>%1 dan %2 cocok dengan awal dan akhir dari suatu baris.</translation>
</message>
<message>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation>Kecocokan peka huruf besar kecil</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translation>Karakter whitespace dihapus, kecuali ketika muncul dalam kelas karakter</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translation>%1 adalah pola ekspresi reguler yang tak valid: %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translation>%1 adalah flag yang tak valid bagi ekspres reguler. Flag yang valid adalah:</translation>
</message>
<message>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translation>Bila argumen pertama adalah urutan kosong atau string panjang nol (tanpa namespace), suatu prefiks tak dapat dinyatakan. Prefiks %1 telah dinyatakan.</translation>
</message>
<message>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation>Tak akan mungkin mengambil %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translation>Node akar dari argumen kedia ke fungsi %1 mesti berupa suatu node dokumen. %2 bukan node dokumen.</translation>
</message>
<message>
<source>The default collection is undefined</source>
<translation>Koleksi baku tak didefinisikan</translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation>%1 tak dapat diambil</translation>
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation>Bentuk normalisasi %1 tak didukung. Bentuk yang didukung adalah %2, %3, %4, dan %5, serta nihil, yaitu string kosong (tanpa normalisasi).</translation>
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation>Ofset zone mesti dalam jangkauan %1..%2. %3 di luar jangkauan.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation>%1 bukan angka menit yang bulat.</translation>
</message>
<message>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation>Kardinalitas yang diperlukan adalah %1; kardinalitas yang didapat %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translation>Butir %1 tak cocok dengan tipe %2 yang diperlukan.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translation>%1 adalah tipe skema yang tak dikenal.</translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translation>Hanya satu deklarasi %1 yang dapat terjadi dalam prolog query.</translation>
</message>
<message>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translation>Inisialisasi variabel %1 bergantung kepada dirinya sendiri</translation>
</message>
<message>
<source>No variable by name %1 exists</source>
<translation>Tak ada variabel bernama %1</translation>
</message>
<message>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation>Variabe %1 tak dipakai</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation>Versi %1 tak didukung. Versi XQuery yang didukung adalah 1.0.</translation>
</message>
<message>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translation>Pengkodean %1 tak valid. Itu mesti memuat hanya karakter Latin, tak boleh memuat whitespace, dan mesti cocok dengan ekspresi regular %2.</translation>
</message>
<message>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translation>Tak ada fungsi dengan tanda tangan %1 yang tersedia</translation>
</message>
<message>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Deklarasi namespace baku mesti terjadi sebelum deklarasi fungsi, variabel, dan opsi.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Deklarasi namespace mesti terjadi sebelum deklarasi fungsi, variabel, dan opsi.</translation>
</message>
<message>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation>Impor modul mesti terjadi sebelum deklarasi fungsi, variabel, dan opsi.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translation>Tak mungkin mendeklarasi ulang prefiks %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
<translation>Hanya prefiks %1 dapat dideklarasikan untuk bind namespace %2. Secara baku, ia telah di-bind ke prefix %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translation>Prefiks %1 telah dideklarasikan dalam prolog.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translation>Nama dari suatu opsi mesti memiliki prefiks. Tak ada namespace baku bagi opsi.</translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translation>Fitur Impor Skema tak didukung, sehingga deklarasi %1 tak bisa muncul.</translation>
</message>
<message>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translation>Namespace tujuan dari %1 tak boleh kosong.</translation>
</message>
<message>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translation>Fitur impor modul tak didukung</translation>
</message>
<message>
<source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
<translation>Variabel bernama %1 telah dideklarasikan dalam prolog.</translation>
</message>
<message>
<source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
<translation>Tak ada nilai yang tersedia bagi variabel eksternal berdasarkan nama %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation>Namespace bagi fungsi yang didefinisikan oleh pengguna tak boleh kosong (coba prefiks terpradefinisi %1 yang ada untuk kasus-kasus seperti ini)</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translation>Namespace %1 dicadangkan; maka fungsi yang didefinisikan oleh pengguna tak boleh memakainya. Cobalah prefiks terpradefinisi %2, yang ada untuk kasus-kasus tersebut.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translation>Namespace dari suatu fungsi yang didefinisikan oleh pengguna dalam sebuah modul pustaka mesti ekuivalen dengan namespace modul. Dengan kata lain, itu mesti %1 dan bukan %2</translation>
</message>
<message>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translation>Telah ada fungsi dengan tanda tangan %1.</translation>
</message>
<message>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translation>Tak ada fungsi eksternal yang didukung. Semua fungsi yang didukung dapat langsung dipakai, tanpa perlu mendeklarasikan mereka sebelumnya sebagai eksternal</translation>
</message>
<message>
<source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation>Sebuah argumen bernama %1 telah dideklarasikan. Setiap nama argumen mesti unik.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translation>Nama dari suatu variabel yang di-bind bagi ekspresi-for mesti berbeda dengan variable posisional. Maka, dua variabel bernam %1 bertabrakan.</translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translation>Fitur Validasi Skema tak didukung. Maka ekspresi %1 tak boleh dipakai.</translation>
</message>
<message>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translation>Tak satupun dari ekspresi pragman didukung. Maka, ekspresi fallback mesti ada</translation>
</message>
<message>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translation>Sumbu %1 tak didukung dalam XQuery</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translation>%1 bukan literal numerik yang valid.</translation>
</message>
<message>
<source>No function by name %1 is available.</source>
<translation>Tak ada fungsi dengan nama %1 yang tersedia.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translation>URI namespace tak boleh berupa string kosong ketika mem-bind ke suatu prefiks, %1.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translation>%1 adalah URI namespace yang tak valid.</translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translation>Tak mungkin bind ke prefiks %1</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation>Namespace %1 hanya dapat di-bind ke %2 (dan itu, pada kasus manapun, di pradeklarasikan).</translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation>Prefiks %1 hanya dapat di-bind ke %2 (dan itu, pada kasus manapun, di pradeklarasikan).</translation>
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translation>Dua atribut deklarasi namespace memiliki nama yang sama: %1.</translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translation>URI namespace mesti berupa konstanta dan tak boleh memakai ekspresi yang di-enclose.</translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation>Sebuah atribut bernama %1 telah muncul pada elemen ini.</translation>
</message>
<message>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation>Susunan sebuah konstruktor elemen langsung tidak baik. %1 diakhiri dengan %2.</translation>
</message>
<message>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translation>Nama %1 tak mengacu ke tipe skema apapun.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translation>%1 adahal suatu tipe kompleks. Casting ke tipe kompleks tidak mungkin. Namun casting ke tipe atomik seperti %2 bisa.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translation>%1 bukan tipe atomik. Casting hanya mungkin bagi tipe atomik.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
<translation>%1 bukan nama yang valid bagi sebuah instruksi pemrosesan. Maka uji nama ini tak akan pernah cocok.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translation>%1 tak di dalam deklarasi atribu in-scope. Perhatikan bahwa fitur impor skema tak didukung.</translation>
</message>
<message>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation>Nama dari ekspresi ekstensi mesti dalam suatu namespace.</translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translation>kosong</translation>
</message>
<message>
<source>zero or one</source>
<translation>nol atau satu</translation>
</message>
<message>
<source>exactly one</source>
<translation>tepat satu</translation>
</message>
<message>
<source>one or more</source>
<translation>satu atau lebih</translation>
</message>
<message>
<source>zero or more</source>
<translation>nol atau lebih</translation>
</message>
<message>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation>Tipe yang diperlukan adalah %1, tapi yang ditemukan %2.</translation>
</message>
<message>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translation>Mempromosikan %1 ke %2 dapat menyebabkan kehilangan presisi.</translation>
</message>
<message>
<source>The focus is undefined.</source>
<translation>Fokus tak terdefinisi.</translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation>Tak mungkin menambah atribut setelah sebarang jenis node lain.</translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translation>Sebuah atribut bernama %1 telah dibuat.</translation>
</message>
<message>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation>Hanya Unicode Codepoint Collation yang didukung(%1). %2 tak didukung.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeSlider</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation>Hening</translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Volume: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Gulung ke sini</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Tepi kiri</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Puncak</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Tepi kanan</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Dasar</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Halaman kiri</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Halaman naik</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Halaman kanan</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Halaman turun</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Gulung kiri</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Gulung atas</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Gulung kanan</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Gulung bawah</translation>
</message>
</context>
</TS>