qt_de.ts revision 8e0c2ca3abd721979958f95b9af73b60665478c8
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="de">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>PPDOptionsModel</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1598"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1600"/>
<source>Value</source>
<translation>Wert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="462"/>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 sind nicht definiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/other/q3accel.cpp" line="497"/>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>Mehrdeutige %1 können nicht verarbeitet werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="253"/>
<source>True</source>
<translation>Wahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="254"/>
<source>False</source>
<translation>Falsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="766"/>
<source>Insert</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="767"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3datatable.cpp" line="768"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="834"/>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Datei kopieren oder verschieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="842"/>
<source>Read: %1</source>
<translation>Lesen: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="878"/>
<source>Write: %1</source>
<translation>Schreiben: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2470"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog_mac.cpp" line="80"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2426"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2427"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2429"/>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2430"/>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2431"/>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribute</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4530"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2506"/>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Su&amp;chen in:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4537"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Datei&amp;name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2508"/>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>Datei&amp;typ:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2515"/>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2522"/>
<source>One directory up</source>
<translation>Ein Verzeichnis zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2531"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2549"/>
<source>List View</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2557"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Ausführlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2566"/>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Voransicht der Datei-Information</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2589"/>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Voransicht des Datei-Inhalts</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2677"/>
<source>Read-write</source>
<translation>Lesen/Schreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2678"/>
<source>Read-only</source>
<translation>Nur Lesen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2679"/>
<source>Write-only</source>
<translation>Nur Schreiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2680"/>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Gesperrt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2682"/>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Verknüpfung mit Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2683"/>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Verknüpfung mit Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2684"/>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Verknüpfung mit Spezialdatei</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2685"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2686"/>
<source>Dir</source>
<translation>Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="2687"/>
<source>Special</source>
<translation>Spezialattribut</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="308"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="392"/>
<source>Save As</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4536"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4520"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>S&amp;peichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4179"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4180"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4200"/>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>Erne&amp;ut laden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4204"/>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Nach &amp;Name sortieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4206"/>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Nach &amp;Größe sortieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4207"/>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Nach &amp;Datum sortieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4209"/>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Unsortiert</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4224"/>
<source>Sort</source>
<translation>Sortieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4228"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>&amp;Versteckte Dateien anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4259"/>
<source>the file</source>
<translation>die Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4261"/>
<source>the directory</source>
<translation>das Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4263"/>
<source>the symlink</source>
<translation>die Verknüpfung</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4266"/>
<source>Delete %1</source>
<translation>%1 löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4268"/>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Sind Sie sicher, dass Sie %1 &quot;%2&quot; löschen möchten?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4269"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4305"/>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Neues Verzeichnis 1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4310"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Neues Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4315"/>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Neues Verzeichnis %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4420"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Verzeichnis suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4533"/>
<source>Directories</source>
<translation>Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4531"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="5716"/>
<source>Error</source>
<translation>Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog.cpp" line="4572"/>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Datei konnte nicht gefunden werden.
Überprüfen Sie Pfad und Dateinamen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="103"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="478"/>
<source>Open </source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3filedialog_win.cpp" line="633"/>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Wählen Sie ein Verzeichnis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="113"/>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Konnte Verzeichnis nicht lesen
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="158"/>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Konnte Verzeichnis nicht erstellen
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="192"/>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Konnte Datei oder Verzeichnis nicht löschen
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="219"/>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Konnte nicht umbenannt werden:
%1
nach
%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="244"/>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Konnte nicht geöffnet werden:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3localfs.cpp" line="312"/>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Konnte nicht geschrieben werden:
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2050"/>
<source>Line up</source>
<translation>Ausrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/widgets/q3mainwindow.cpp" line="2052"/>
<source>Customize...</source>
<translation>Anpassen...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3networkprotocol.cpp" line="827"/>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Operation von Benutzer angehalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3progressdialog.cpp" line="292"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="973"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="617"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="660"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="705"/>
<source>Defaults</source>
<translation>Defaults</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3tabdialog.cpp" line="755"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5424"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5425"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5430"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5431"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5433"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Einf&amp;ügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5436"/>
<source>Clear</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/text/q3textedit.cpp" line="5442"/>
<source>Select All</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="216"/>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="219"/>
<source>Restore up</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="220"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="223"/>
<source>Restore down</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="224"/>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="226"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="244"/>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Enthält Befehle zum Ändern der Fenstergröße </translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="247"/>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>Stellt ein minimiertes Fenster wieder her</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="248"/>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Minimiert das Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="251"/>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Stellt ein maximiertes Fenster wieder her</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="252"/>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Vollbildmodus</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="254"/>
<source>Closes the window</source>
<translation>Schließt das Fenster</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/compat/q3complexwidgets.cpp" line="256"/>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Zeigt den Namen des Fensters und enthält Befehle zum Ändern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/widgets/q3toolbar.cpp" line="656"/>
<source>More...</source>
<translation>Mehr...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="624"/>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="364"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Auflisten von Verzeichnissen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="367"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Anlegen neuer Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="370"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Löschen von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="373"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Umbenennen von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="376"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Laden von Files</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="379"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Speichern von Files</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="626"/>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation> Das Protokoll `%1&apos; unterstützt nicht das Kopieren oder Verschieben von Dateien oder Verzeichnissen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3urloperator.cpp" line="881"/>
<source>(unknown)</source>
<translation>(unbekannt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="145"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="146"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="147"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Weiter &gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="148"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>Ab&amp;schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/dialogs/q3wizard.cpp" line="149"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<location filename="/src/network/qabstractsocket.cpp" line="703"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="479"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qabstractsocket.cpp" line="1450"/>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qabstractsocket.cpp" line="1832"/>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Nicht verbunden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1148"/>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;Inkrementieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1150"/>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>&amp;Dekrementieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qabstractspinbox.cpp" line="1142"/>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Alles auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qapplication.cpp" line="2015"/>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="308"/>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Die Anwendung &apos;%1&apos; benötigt Qt %2; es wurde aber Qt %3 gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="310"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Qt Bibliothek ist inkompatibel</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="346"/>
<source>Activate</source>
<translation>Aktivieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/accessible/qaccessibleobject.cpp" line="348"/>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktiviert das Programmhauptfenster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<location filename="/src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="28"/>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>ActiveX-Element auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="60"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="76"/>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/activeqt/container/qaxselect.ui" line="125"/>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation>COM-&amp;Objekt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="84"/>
<source>Uncheck</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="87"/>
<source>Check</source>
<translation>Ankreuzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="88"/>
<source>Toggle</source>
<translation>Umschalten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1204"/>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>Farb&amp;ton:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1205"/>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Sättigung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1206"/>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Helligkeit:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1207"/>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Rot:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1208"/>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Grün:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1209"/>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>Bla&amp;u:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1210"/>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>A&amp;lphakanal:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1410"/>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>Grundfar&amp;ben</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1411"/>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Benutzerdefinierte Farben</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1412"/>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation>Eigene Farben &amp;definieren &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1415"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1416"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1413"/>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>Zu benutzerdefinierten Farben &amp;hinzufügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qcolordialog.cpp" line="1539"/>
<source>Select color</source>
<translation>Farbauswahl</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1411"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="515"/>
<source>False</source>
<translation>Falsch</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qitemeditorfactory.cpp" line="516"/>
<source>True</source>
<translation>Wahr</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1411"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1153"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1414"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1431"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="1446"/>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>&apos;autocommit&apos; konnte nicht aktiviert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="768"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="562"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="758"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Die Variable konnte nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="849"/>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Der Datensatz %1 konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="866"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Der nächste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/db2/qsql_db2.cpp" line="885"/>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Der erste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2063"/>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2065"/>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdatetimeedit.cpp" line="2065"/>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="920"/>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="922"/>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>Tachometer</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="924"/>
<source>SliderHandle</source>
<translation>Schieberegler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="490"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Direkthilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="525"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="528"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="531"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="534"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="537"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="540"/>
<source>Apply</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="543"/>
<source>Reset</source>
<translation>Zurücksetzen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="546"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="550"/>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Nicht speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="554"/>
<source>Discard</source>
<translation>Verwerfen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="557"/>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="560"/>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Ja zu &amp;allem</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="563"/>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="566"/>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>N&amp;ein zu allem</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="569"/>
<source>Save All</source>
<translation>Alles speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="572"/>
<source>Abort</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="575"/>
<source>Retry</source>
<translation>Wiederholen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="578"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="581"/>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Voreinstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qdialogbuttonbox.cpp" line="552"/>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Schließen ohne Speichern</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="419"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="420"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="423"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Art</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="425"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="431"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Änderungsdatum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1198"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
<source>Dock</source>
<translation>Andocken</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblewidgets.cpp" line="1201"/>
<source>Float</source>
<translation>Herauslösen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="387"/>
<source>More</source>
<translation>Mehr</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="389"/>
<source>Less</source>
<translation>Weniger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="287"/>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>Diese Meldung noch einmal an&amp;zeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="288"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="131"/>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Debug-Ausgabe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="134"/>
<source>Warning:</source>
<translation>Warnung:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qerrormessage.cpp" line="137"/>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Fehler:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alle Dateien (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="50"/>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="78"/>
<source>List View</source>
<translation>Liste</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="85"/>
<source>Detail View</source>
<translation>Details</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="336"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="416"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="418"/>
<source>Save As</source>
<translation>Speichern unter</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="781"/>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="781"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>S&amp;peichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="442"/>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Umbenennen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="443"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="444"/>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>&amp;Versteckte Dateien anzeigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2007"/>
<source>New Folder</source>
<translation>Neues Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="420"/>
<source>Find Directory</source>
<translation>Verzeichnis suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="743"/>
<source>Directories</source>
<translation>Verzeichnisse</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog_win.cpp" line="105"/>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation type="obsolete">Alle Dateien (*.*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="745"/>
<source>Directory:</source>
<translation>Verzeichnis:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1556"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Die Datei %1 existiert bereits.
Soll sie überschrieben werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1574"/>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Die Datei konnte nicht gefunden werden.
Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qdirmodel.cpp" line="823"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Mein Computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="64"/>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Übergeordnetes Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="226"/>
<source>Files of type:</source>
<translation>Dateien des Typs:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="1517"/>
<source>
File not found.
Please verify the correct file name was given</source>
<translation>
Die Datei konnte nicht gefunden werden.
Stellen Sie sicher, dass der Dateiname richtig ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2285"/>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden.
Stellen Sie sicher, dass der Verzeichnisname richtig ist.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2114"/>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist schreibgeschützt.
Möchten sie die Datei trotzdem löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2119"/>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Sind Sie sicher, dass Sie %1 löschen möchten?</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="2130"/>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Konnte Verzeichnis nicht löschen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="332"/>
<source>Drive</source>
<translation>Laufwerk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/itemviews/qfileiconprovider.cpp" line="365"/>
<source>Unknown</source>
<translation>Unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="438"/>
<source>Show </source>
<translation>Anzeigen </translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="57"/>
<source>Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="445"/>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Neues Verzeichnis</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="779"/>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qsidebar.cpp" line="376"/>
<source>Remove</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.cpp" line="748"/>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Datei&amp;name:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="31"/>
<source>Look in:</source>
<translation>Suche in:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfiledialog.ui" line="71"/>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Neuen Ordner erstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="479"/>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="481"/>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="483"/>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="485"/>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="486"/>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 byte</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="561"/>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Ungültiger Dateiname</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="563"/>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Der Name &quot;%1&quot; kann nicht verwendet werden.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Versuchen Sie, die Sonderzeichen zu entfernen oder einen kürzeren Namen zu verwenden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="608"/>
<source>Name</source>
<translation>Name</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="610"/>
<source>Size</source>
<translation>Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="614"/>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Art</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="616"/>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel.cpp" line="623"/>
<source>Date Modified</source>
<translation>Änderungsdatum</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="261"/>
<source>My Computer</source>
<translation>Mein Computer</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfilesystemmodel_p.h" line="263"/>
<source>Computer</source>
<translation>Computer</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="787"/>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Schriftart</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="788"/>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Schrifts&amp;til</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="789"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Größe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="790"/>
<source>Effects</source>
<translation>Effekte</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="791"/>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>Durch&amp;gestrichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="792"/>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Unterstrichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="793"/>
<source>Sample</source>
<translation>Beispiel</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="450"/>
<source>Select Font</source>
<translation>Schriftart auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qfontdialog.cpp" line="794"/>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>&amp;Schriftsystem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2325"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Rechner %1 gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2332"/>
<source>Host found</source>
<translation>Rechner gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2327"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Verbunden mit Rechner %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2334"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Verbindung mit Rechner besteht</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2329"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Verbindung mit %1 beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2336"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Verbindung beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="718"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="722"/>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Verbindung mit %1 verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="1960"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2037"/>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Verbindung mit Rechner schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2040"/>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Anmeldung schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2043"/>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Der Inhalt des Verzeichnisses kann nicht angezeigt werden:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2046"/>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Ändern des Verzeichnises schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2049"/>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Herunterladen der Datei schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2052"/>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Hochladen der Datei schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2055"/>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Löschen der Datei schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2058"/>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Erstellen des Verzeichnises schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="2061"/>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Löschen des Verzeichnises schlug fehl:
%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="653"/>
<source>Not connected</source>
<translation>Keine Verbindung</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3ftp.cpp" line="985"/>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Verbindung für die Daten Verbindung verweigert</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<location filename="/src/network/qhostinfo_p.h" line="136"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<location filename="/src/network/qhostinfo_win.cpp" line="207"/>
<source>Host not found</source>
<translation>Rechner konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qhostinfo_win.cpp" line="202"/>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Unbekannter Adresstyp</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qhostinfo_win.cpp" line="210"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1858"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1861"/>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Rechner %1 konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1816"/>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Ungültige Längenangabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1864"/>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP-Anfrage fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2314"/>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Rechner %1 gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2328"/>
<source>Host found</source>
<translation>Rechner gefunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2317"/>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Verbunden mit Rechner %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2331"/>
<source>Connected to host</source>
<translation>Verbindung mit Rechner besteht</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2320"/>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Verbindung mit %1 beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2334"/>
<source>Connection closed</source>
<translation>Verbindung beendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1749"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1379"/>
<source>Request aborted</source>
<translation>Anfrage wurde abgebrochen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1760"/>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Für die Verbindung wurde kein Server-Rechner angegeben</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1820"/>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Der Server hat die Verbindung unerwartet geschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="1933"/>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Der Kopfteil der HTTP-Antwort ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/network/q3http.cpp" line="2020"/>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Der Inhalt (chunked body) der HTTP-Antwort ist ungültig</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qhttp.cpp" line="2652"/>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proxy-Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qhttp.cpp" line="2656"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<location filename="/src/network/qhttpsocketengine.cpp" line="492"/>
<source>Authentication required</source>
<translation>Authentifizierung erforderlich</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1347"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1380"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1393"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1406"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="353"/>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Es konnte kein BLOB erzeugt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="359"/>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Der BLOB konnte nicht geschrieben werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="373"/>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Der BLOB konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="390"/>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Der BLOB konnte nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="702"/>
<source>Could not find array</source>
<translation>Das Feld konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="545"/>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Die Daten des Feldes konnten nicht gelesen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="757"/>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Die erforderlichen Informationen zur Abfrage sind nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="777"/>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="796"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="829"/>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Die Allokation des Befehls schlug fehl</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="834"/>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht initalisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="847"/>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Es konnte keine Beschreibung des Eingabebefehls erhalten werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="856"/>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Es konnte keine Beschreibung des Befehls erhalten werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="971"/>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht geschlossen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="979"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1025"/>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Das nächste Element konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/ibase/qsql_ibase.cpp" line="1185"/>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Es ist keine Information zum Befehl verfügbar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<location filename="/src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1982"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Zugriff verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1985"/>
<source>Too many open files</source>
<translation>Zu viele Dateien geöffnet</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1988"/>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Die Datei oder das Verzeichnis konnte nicht gefunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/global/qglobal.cpp" line="1991"/>
<source>No space left on device</source>
<translation>Kein freier Speicherplatz auf dem Gerät vorhanden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/io/qiodevice.cpp" line="1487"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<location filename="/src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="202"/>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="225"/>
<source>XIM input method</source>
<translation>XIM-Eingabemethode</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="229"/>
<source>Windows input method</source>
<translation>Windows-Eingabemethode</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/inputmethod/qinputcontextfactory.cpp" line="233"/>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Mac OS X-Eingabemethode</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="50"/>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys: %1 kann nicht geladen werden (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="76"/>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys: %1 kann nicht entladen werden (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary_win.cpp" line="91"/>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: Das Symbol &quot;%1&quot; ist in %2 nicht definiert (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="355"/>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Operation mmap fehlgeschlagen für &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="376"/>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Die Prüfdaten des Plugins &apos;%1&apos; stimmen nicht überein</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="383"/>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Operation unmap fehlgeschlagen für &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="620"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="636"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. Erforderlicher build-spezifischer Schlüssel &quot;%2&quot;, erhalten &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="928"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="602"/>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Die dynamische Bibliothek konnte nicht gefunden werden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="604"/>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Die Datei &apos;%1&apos; ist kein gültiges Qt-Plugin.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qlibrary.cpp" line="643"/>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Das Plugin &apos;%1&apos; verwendet eine inkompatible Qt-Bibliothek. (Im Debug- und Release-Modus erstellte Bibliotheken können nicht zusammen verwendet werden.)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2506"/>
<source>Select All</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2489"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2491"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2495"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2497"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2499"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Einf&amp;ügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qlineedit.cpp" line="2502"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1093"/>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1100"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1220"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1237"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="1254"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="444"/>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Es konnten keine Daten abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="594"/>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Die Abfrage konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="600"/>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Das Ergebnis konnte nicht gespeichert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="731"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="762"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht zurückgesetzt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="849"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Der Wert konnte nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="860"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="895"/>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Die Ausgabewerte konnten nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/mysql/qsql_mysql.cpp" line="883"/>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Die Ergebnisse des Befehls konnten nicht gespeichert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="235"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="527"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="530"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="533"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="874"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="877"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>Ver&amp;schieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="878"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>Größe ä&amp;ndern</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="879"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>M&amp;inimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="881"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ximieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="883"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Im &amp;Vordergrund bleiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmdisubwindow.cpp" line="886"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Schl&amp;ießen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="345"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="346"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/qaccessiblemenu.cpp" line="399"/>
<source>Execute</source>
<translation>Ausführen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="308"/>
<source>About</source>
<translation>Info</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="314"/>
<source>Config</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="315"/>
<source>Preference</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="316"/>
<source>Options</source>
<translation>Optionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="317"/>
<source>Setting</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="318"/>
<source>Setup</source>
<translation>Einrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="320"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="321"/>
<source>Exit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="356"/>
<source>About %1</source>
<translation>Über %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="358"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Über Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="360"/>
<source>Preferences</source>
<translation>Einstellungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qmenu_mac.cpp" line="362"/>
<source>Quit %1</source>
<translation>%1 beenden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.h" line="274"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1450"/>
<source>About Qt</source>
<translation>Über Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qdialog.cpp" line="585"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1630"/>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Dieses Programm verwendet Qt-Version %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1629"/>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
<source>Show Details...</source>
<translation>Details einblenden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="83"/>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Details ausblenden...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qmessagebox.cpp" line="1638"/>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontext.cpp" line="55"/>
<source>Select IM</source>
<translation>Eingabemethode auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="66"/>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>Umschalter für Eingabemethoden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/inputmethods/imsw-multi/qmultiinputcontextplugin.cpp" line="73"/>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>Mehrfachumschalter für Eingabemethoden, der das Kontextmenü des Text-Widgets verwendet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="169"/>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Der entfernte Rechner hat die Verbindung geschlossen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="172"/>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Das Zeitlimit für die Operation wurde überschritten</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="175"/>
<source>Out of resources</source>
<translation>Keine Resourcen verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="178"/>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Nichtunterstütztes Socket-Kommando</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="181"/>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Das Protokoll wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="184"/>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Ungültiger Socket-Deskriptor</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="190"/>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Das Netzwerk ist nicht erreichbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="193"/>
<source>Permission denied</source>
<translation>Zugriff verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="196"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Das Zeitlimit für die Verbindung wurde überschritten</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="199"/>
<source>Connection refused</source>
<translation>Verbindung verweigert</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="202"/>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Die angegebene Adresse ist bereits in Gebrauch</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="205"/>
<source>The address is not available</source>
<translation>Die Adresse ist nicht verfügbar</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="208"/>
<source>The address is protected</source>
<translation>Die Adresse ist geschützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="214"/>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Die Nachricht konnte nicht gesendet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="217"/>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Die Nachricht konnte nicht empfangen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="220"/>
<source>Unable to write</source>
<translation>Der Schreibvorgang konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="223"/>
<source>Network error</source>
<translation>Netzwerkfehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="226"/>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Auf diesem Port hört bereits ein anderer Socket</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="160"/>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Der nichtblockierende Socket konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="163"/>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Der Broadcast-Socket konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="166"/>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>Es wurde versucht, einen IPv6-Socket auf einem System ohne IPv6-Unterstützung zu verwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="187"/>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Der Zielrechner kann nicht erreicht werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="211"/>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Das Datagram konnte nicht gesendet werden, weil es zu groß ist</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="229"/>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Operation kann nur auf einen Socket angewandt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qnativesocketengine.cpp" line="232"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1919"/>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Logon-Vorgang fehlgeschlagen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1783"/>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Initialisierung fehlgeschlagen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1283"/>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Die Spalte konnte nicht für den Stapelverarbeitungs-Befehl gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1297"/>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Der Stapelverarbeitungs-Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1574"/>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Kann nicht zum nächsten Element gehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1631"/>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Die Allokation des Befehls schlug fehl</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1646"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1664"/>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Der Wert konnte nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1689"/>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>Die &apos;select&apos;-Abfrage konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/oci/qsql_oci.cpp" line="1706"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1520"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1527"/>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden weil der Treiber die benötigte Funktionalität nicht vollständig unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1730"/>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>&apos;autocommit&apos; konnte nicht deaktiviert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1747"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1764"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1779"/>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>&apos;autocommit&apos; konnte nicht aktiviert werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1058"/>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; konnte nicht als Attribut des Befehls gesetzt werden. Bitte prüfen Sie die Konfiguration Ihres ODBC-Treibers</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1319"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="822"/>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Der nächste Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1075"/>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht initialisiert werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/odbc/qsql_odbc.cpp" line="1310"/>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Die Variable konnte nicht gebunden werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<location filename="/src/gui/util/qdesktopservices_mac.cpp" line="147"/>
<source>Home</source>
<translation>Pos1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="548"/>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Es kann keine Verbindung aufgebaut werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="587"/>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="604"/>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="620"/>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/psql/qsql_psql.cpp" line="140"/>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Es konnte keine Abfrage erzeugt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="258"/>
<source>Unknown error</source>
<translation>Unbekannter Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/plugin/qpluginloader.cpp" line="201"/>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Das Plugin wurde nicht geladen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="186"/>
<source>locally connected</source>
<translation>direkt verbunden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="411"/>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Alias: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="854"/>
<source>unknown</source>
<translation>unbekannt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="155"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="156"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="460"/>
<source>Print in color if available</source>
<translation>Farbdruck (falls möglich)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1050"/>
<source>Printer</source>
<translation>Drucker</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="345"/>
<source>Print all</source>
<translation>Alles drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="347"/>
<source>Print range</source>
<translation>Bereich drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="430"/>
<source>Print last page first</source>
<translation>Umgekehrte Reihenfolge</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="388"/>
<source>Number of copies:</source>
<translation>Anzahl Exemplare:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="37"/>
<source>Paper format</source>
<translation>Papierformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="947"/>
<source>Portrait</source>
<translation>Hochformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="948"/>
<source>Landscape</source>
<translation>Querformat</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="776"/>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="777"/>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="778"/>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="779"/>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="781"/>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="782"/>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="783"/>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="784"/>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="785"/>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="786"/>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="787"/>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="788"/>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="789"/>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="790"/>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="792"/>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="793"/>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="794"/>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="795"/>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="796"/>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="797"/>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="798"/>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="800"/>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="801"/>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="804"/>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="805"/>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="780"/>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210 x 297 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="791"/>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="799"/>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation>Executive (7,5 x 10 Zoll, 191 x 254 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="802"/>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation>Legal (8,5 x 14 Zoll, 216 x 356 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="803"/>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation>Letter (8,5 x 11 Zoll, 216 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="346"/>
<source>Print selection</source>
<translation>Auswahl drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="130"/>
<source>Page size:</source>
<translation>Seitengröße:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="56"/>
<source>Orientation:</source>
<translation>Format:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qpagesetupdialog_unix.cpp" line="141"/>
<source>Paper source:</source>
<translation>Papierquelle:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="951"/>
<source>Print</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1025"/>
<source>File</source>
<translation>Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1136"/>
<source>Print To File ...</source>
<translation>In Datei drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="25"/>
<source>Print dialog</source>
<translation>Drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="49"/>
<source>Size:</source>
<translation>Größe:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="162"/>
<source>Properties</source>
<translation>Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="179"/>
<source>Printer info:</source>
<translation>Drucker:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="239"/>
<source>Browse</source>
<translation>Durchsuchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="259"/>
<source>Print to file</source>
<translation>In Datei drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="307"/>
<source>Pages from</source>
<translation>Seiten von</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="321"/>
<source>to</source>
<translation>bis</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="350"/>
<source>Selection</source>
<translation>Auswahl</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="368"/>
<source>Copies</source>
<translation>Anzahl Exemplare</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="423"/>
<source>Collate</source>
<translation>Sortieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="448"/>
<source>Other</source>
<translation>Sonstiges</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog.ui" line="470"/>
<source>Double side printing</source>
<translation>Doppelseitiger Druck</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1178"/>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Die Datei %1 ist schreibgeschützt.
Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1182"/>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>Die Datei %1 existiert bereits.
Soll sie überschrieben werden?</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="118"/>
<source>File exists</source>
<translation>Die Datei existiert bereits</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_qws.cpp" line="119"/>
<source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Soll sie überschrieben werden?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintdialog_unix.cpp" line="1174"/>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 ist ein Verzeichnis.
Bitte wählen Sie einen anderen Dateinamen.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="27"/>
<source>PPD Properties</source>
<translation>PPD-Eigenschaften</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="54"/>
<source>Save</source>
<translation>Speichern</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprintpropertiesdialog.ui" line="74"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qprogressdialog.cpp" line="147"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="80"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="92"/>
<source>Check</source>
<translation>Ankreuzen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="31"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>kein Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="32"/>
<source>disabled feature used</source>
<translation>deaktivierte Eigenschaft wurde benutzt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="33"/>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>falsche Syntax für Zeichenklasse</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="34"/>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>falsche Syntax für Lookahead</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="35"/>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>falsche Syntax für Wiederholungen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="36"/>
<source>invalid octal value</source>
<translation>ungültiger Oktal-Wert</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="37"/>
<source>missing left delim</source>
<translation>fehlende linke Begrenzung</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="38"/>
<source>unexpected end</source>
<translation>unerwartetes Ende</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/corelib/tools/qregexp.cpp" line="40"/>
<source>met internal limit</source>
<translation>internes Limit erreicht</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="346"/>
<source>Error to open database</source>
<translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="387"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="404"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="421"/>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="118"/>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Das Ergebnis konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite2/qsql_sqlite2.cpp" line="251"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="466"/>
<source>Error opening database</source>
<translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="477"/>
<source>Error closing database</source>
<translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geschlossen werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="497"/>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Es konnte keine Transaktion gestartet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="512"/>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht durchgeführt werden (Operation &apos;commit&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="527"/>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Die Transaktion konnte nicht rückgängig gemacht werden (Operation &apos;rollback&apos; fehlgeschlagen)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="213"/>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Der Datensatz konnte nicht abgeholt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="270"/>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht ausgeführt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="289"/>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Der Befehl konnte nicht zurückgesetzt werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="333"/>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Die Parameter konnte nicht gebunden werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/sqlite/qsql_sqlite.cpp" line="340"/>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Die Anzahl der Parameter ist falsch</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="396"/>
<source>Scroll here</source>
<translation>Hierher scrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
<source>Left edge</source>
<translation>Linker Rand</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="399"/>
<source>Top</source>
<translation>Anfang</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
<source>Right edge</source>
<translation>Rechter Rand</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="401"/>
<source>Bottom</source>
<translation>Ende</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="404"/>
<source>Page left</source>
<translation>Eine Seite nach links</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="532"/>
<source>Page up</source>
<translation>Eine Seite nach oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="406"/>
<source>Page right</source>
<translation>Eine Seite nach rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="536"/>
<source>Page down</source>
<translation>Eine Seite nach unten</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
<source>Scroll left</source>
<translation>Nach links scrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="409"/>
<source>Scroll up</source>
<translation>Nach oben scrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
<source>Scroll right</source>
<translation>Nach rechts scrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qscrollbar.cpp" line="411"/>
<source>Scroll down</source>
<translation>Nach unten scrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="530"/>
<source>Line up</source>
<translation>Ausrichten</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="534"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="538"/>
<source>Line down</source>
<translation>Eine Zeile nach unten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="288"/>
<source>Space</source>
<translation>Leertaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="289"/>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="290"/>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="291"/>
<source>Backtab</source>
<translation>Rück-Tab</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="292"/>
<source>Backspace</source>
<translation>Rücktaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="293"/>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="294"/>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="295"/>
<source>Ins</source>
<translation>Einfg</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="296"/>
<source>Del</source>
<translation>Entf</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="297"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="298"/>
<source>Print</source>
<translation>Druck</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="299"/>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="300"/>
<source>Home</source>
<translation>Pos1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="301"/>
<source>End</source>
<translation>Ende</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="302"/>
<source>Left</source>
<translation>Links</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="303"/>
<source>Up</source>
<translation>Hoch</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="304"/>
<source>Right</source>
<translation>Rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="305"/>
<source>Down</source>
<translation>Runter</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="306"/>
<source>PgUp</source>
<translation>Bild aufwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="307"/>
<source>PgDown</source>
<translation>Bild abwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="308"/>
<source>CapsLock</source>
<translation>Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="309"/>
<source>NumLock</source>
<translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="310"/>
<source>ScrollLock</source>
<translation>Rollen-Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="311"/>
<source>Menu</source>
<translation>Menü</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="312"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="315"/>
<source>Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="316"/>
<source>Forward</source>
<translation>Vorwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="317"/>
<source>Stop</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="318"/>
<source>Refresh</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="319"/>
<source>Volume Down</source>
<translation>Lautstärke -</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="320"/>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Ton aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="321"/>
<source>Volume Up</source>
<translation>Lautstärke +</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="322"/>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Bass-Boost</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="323"/>
<source>Bass Up</source>
<translation>Bass +</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="324"/>
<source>Bass Down</source>
<translation>Bass -</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="325"/>
<source>Treble Up</source>
<translation>Höhen +</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="326"/>
<source>Treble Down</source>
<translation>Höhen -</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="327"/>
<source>Media Play</source>
<translation>Wiedergabe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="328"/>
<source>Media Stop</source>
<translation>Stopp</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="329"/>
<source>Media Previous</source>
<translation>Vorheriger</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="330"/>
<source>Media Next</source>
<translation>Nächster</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="331"/>
<source>Media Record</source>
<translation>Aufzeichnen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="333"/>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoriten</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="334"/>
<source>Search</source>
<translation>Suchen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="335"/>
<source>Standby</source>
<translation>Standby</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="336"/>
<source>Open URL</source>
<translation>Öffne URL</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="337"/>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Start Mail</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="338"/>
<source>Launch Media</source>
<translation>Start Media Player</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="339"/>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Start (0)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="340"/>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Start (1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="341"/>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Start (2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="342"/>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Start (3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="343"/>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Start (4)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="344"/>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Start (5)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="345"/>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Start (6)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="346"/>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Start (7)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="347"/>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Start (8)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="348"/>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Start (9)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="349"/>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Start (A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="350"/>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Start (B)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="351"/>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Start (C)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="352"/>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Start (D)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="353"/>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Start (E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="354"/>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Start (F)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="358"/>
<source>Print Screen</source>
<translation>Bildschirm drucken</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="359"/>
<source>Page Up</source>
<translation>Bild aufwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="360"/>
<source>Page Down</source>
<translation>Bild abwärts</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="361"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="362"/>
<source>Num Lock</source>
<translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="363"/>
<source>Number Lock</source>
<translation>Zahlen-Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="364"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Rollen-Feststelltaste</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="365"/>
<source>Insert</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="366"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="367"/>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="368"/>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="372"/>
<source>Select</source>
<translation>Auswählen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="373"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="374"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="378"/>
<source>Context1</source>
<translation>Kontext1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="379"/>
<source>Context2</source>
<translation>Kontext2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="380"/>
<source>Context3</source>
<translation>Kontext3</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="381"/>
<source>Context4</source>
<translation>Kontext4</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="382"/>
<source>Call</source>
<translation>Anruf</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="383"/>
<source>Hangup</source>
<translation>Auflegen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="384"/>
<source>Flip</source>
<translation>Umdrehen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1020"/>
<source>Ctrl</source>
<translation>Strg</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1024"/>
<source>Shift</source>
<translation>Umschalt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1022"/>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1018"/>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="994"/>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="1039"/>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qkeysequence.cpp" line="332"/>
<source>Home Page</source>
<translation>Startseite</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
<source>Page left</source>
<translation>Eine Seite nach links</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="689"/>
<source>Page up</source>
<translation>Eine Seite nach oben</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="691"/>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
<source>Page right</source>
<translation>Eine Seite nach rechts</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="694"/>
<source>Page down</source>
<translation>Eine Seite nach unten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<location filename="/src/network/qsocks5socketengine.cpp" line="1187"/>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation>Die Socks5-Verbindung zu einen Socks-Server hat das Zeitlimit überschritten</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="120"/>
<source>More</source>
<translation>Mehr</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/rangecontrols.cpp" line="122"/>
<source>Less</source>
<translation>Weniger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="870"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="871"/>
<source>Delete this record?</source>
<translation>Diesen Datensatz löschen?</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="924"/>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="925"/>
<source>No</source>
<translation>Nein</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="881"/>
<source>Insert</source>
<translation>Einfügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="883"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualisieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="887"/>
<source>Save edits?</source>
<translation>Änderungen speichern?</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="890"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="922"/>
<source>Confirm</source>
<translation>Bestätigen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/qt3support/sql/q3sqlmanager_p.cpp" line="923"/>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>Änderungen verwerfen?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="484"/>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Die Daten konnten nicht geschrieben werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="553"/>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Beim Lesen trat ein Fehler auf: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="583"/>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Es trat ein Fehler im Ablauf des SSL-Protokolls auf: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="219"/>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Es konnte keine SSL-Kontextstruktur erzeugt werden (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="241"/>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Ungültige oder leere Schlüsselliste (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="292"/>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="306"/>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Es konnte keine SSL-Sitzung erzeugt werden: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="257"/>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Ohne Schlüssel kann kein Zertifikat zur Verfügung gestellt werden, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="264"/>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Das lokale Zertifikat konnte nicht geladen werden, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="276"/>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Der private Schlüssel konnte nicht geladen werden, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/network/qsslsocket_openssl.cpp" line="283"/>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translation>Die Zertifizierung des öffentlichen Schlüssels durch den privaten Schlüssel schlug fehl, %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="550"/>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>Die Datenbankverbindung konnte nicht geöffnet werden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/sql/drivers/tds/qsql_tds.cpp" line="555"/>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Die Datenbank kann nicht verwendet werden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1085"/>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Nach links scrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/complexwidgets.cpp" line="1085"/>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Nach rechts scrollen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<location filename="/src/network/qtcpserver.cpp" line="216"/>
<source>Socket operation unsupported</source>
<translation>Dise Operation wird auf dem Socket nicht unterstützt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1861"/>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1863"/>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1867"/>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>&amp;Ausschneiden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1872"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1879"/>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>&amp;Link-Adresse kopieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1885"/>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Einf&amp;ügen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1888"/>
<source>Delete</source>
<translation>Löschen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/text/qtextcontrol.cpp" line="1895"/>
<source>Select All</source>
<translation>Alles auswählen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="352"/>
<source>Press</source>
<translation>Drücken</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/plugins/accessible/widgets/simplewidgets.cpp" line="356"/>
<source>Open</source>
<translation>Öffnen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<location filename="/src/network/qudpsocket.cpp" line="132"/>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Diese Plattform unterstützt kein IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<location filename="/src/gui/util/qundogroup.cpp" line="341"/>
<source>Undo</source>
<translation>Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/util/qundogroup.cpp" line="369"/>
<source>Redo</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<location filename="/src/gui/util/qundoview.cpp" line="71"/>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;leer&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<location filename="/src/gui/util/qundostack.cpp" line="816"/>
<source>Undo</source>
<translation>Rückgängig</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/util/qundostack.cpp" line="843"/>
<source>Redo</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2599"/>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM Left-to-right mark</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2600"/>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM Right-to-left mark</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2601"/>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ Zero width joiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2602"/>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ Zero width non-joiner</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2603"/>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP Zero width space</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2604"/>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE Start of left-to-right embedding</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2605"/>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE Start of right-to-left embedding</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2606"/>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO Start of left-to-right override</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2607"/>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO Start of right-to-left override</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2608"/>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF Pop directional formatting</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qtextedit.cpp" line="2614"/>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Unicode-Kontrollzeichen einfügen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qwhatsthis.cpp" line="486"/>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Direkthilfe</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<location filename="/src/gui/kernel/qwidget.cpp" line="4144"/>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="567"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Abbrechen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="559"/>
<source>Help</source>
<translation>Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="561"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="566"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>Ab&amp;schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="568"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hilfe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="554"/>
<source>Go Back</source>
<translation>Zurück</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="555"/>
<source>Continue</source>
<translation>Weiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="565"/>
<source>Commit</source>
<translation>Anwenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="557"/>
<source>Done</source>
<translation>Fertig</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="558"/>
<source>Quit</source>
<translation>Beenden</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="564"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Weiter</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/dialogs/qwizard.cpp" line="564"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Weiter &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1061"/>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>Wieder&amp;herstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1062"/>
<source>&amp;Move</source>
<translation>Ver&amp;schieben</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1063"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Größe ändern</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1065"/>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>M&amp;inimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1067"/>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ximieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1070"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation>Schl&amp;ießen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1075"/>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Im &amp;Vordergrund bleiben</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="85"/>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimieren</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="87"/>
<source>Restore Down</source>
<translation>Wiederherstellen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="83"/>
<source>Close</source>
<translation>Schließen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2137"/>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>&amp;Aufrollen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="1919"/>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/gui/widgets/qworkspace.cpp" line="2133"/>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>&amp;Herabrollen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="31"/>
<source>no error occurred</source>
<translation>kein Fehler</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="32"/>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>Konsument löste Fehler aus</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="33"/>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>unerwartetes Ende der Datei</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="34"/>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>mehrere Dokumenttypdefinitionen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="35"/>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>Fehler beim Parsen eines Elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="36"/>
<source>tag mismatch</source>
<translation>Element-Tags sind nicht richtig geschachtelt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="37"/>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>Fehler beim Parsen des Inhalts eines Elements</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="38"/>
<source>unexpected character</source>
<translation>unerwartetes Zeichen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="39"/>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>kein gültiger Name für eine Processing-Instruktion</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="40"/>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>fehlende Version beim Parsen der XML-Deklaration</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="41"/>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>falscher Wert für die Standalone-Deklaration</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="44"/>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>Fehler beim Parsen der Dokumenttypdefinition</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="45"/>
<source>letter is expected</source>
<translation>ein Buchstabe ist an dieser Stelle erforderlich</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="46"/>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>Fehler beim Parsen eines Kommentars</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="47"/>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>Fehler beim Parsen einer Referenz</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="48"/>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>in einer DTD ist keine interne allgemeine Entity-Referenz erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="49"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>in einem Attribut-Wert sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="50"/>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>in der DTD sind keine externen Entity-Referenzen erlaubt </translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="51"/>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>nicht-analysierte Entity-Referenz im falschen Kontext verwendet</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="52"/>
<source>recursive entities</source>
<translation>rekursive Entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="55"/>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>Fehler in der Text-Deklaration einer externen Entity</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="42"/>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>fehlende Encoding-Deklaration oder Standalone-Deklaration beim Parsen der XML-Deklaration</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxml.cpp" line="43"/>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>fehlende Standalone-Deklaration beim Parsen der XML Deklaration</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1687"/>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Überzähliger Inhalt nach Ende des Dokumentes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="613"/>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Ungültiger Entity-Wert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="720"/>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Ungültiges XML-Zeichen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="978"/>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>Im Inhalt ist die Zeichenfolge &apos;]]&gt;&apos; nicht erlaubt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1286"/>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Der Namensraum-Präfix &apos;%1&apos; wurde nicht deklariert</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1324"/>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>Redefinition eines Attributes.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1436"/>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>&apos;%1&apos; ist kein gültiges Zeichen in einer public-id-Angabe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1464"/>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Ungültige XML-Versionsangabe.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1466"/>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>Diese XML-Version wird nicht unterstützt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1489"/>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 ist kein gültiger Name für das Encoding.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1496"/>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>Das Encoding %1 wird nicht unterstützt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1498"/>
<source>Invalid XML encoding name.</source>
<translation>Der Name des XML-Encodings ist ungültig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1514"/>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Der Wert für das &apos;Standalone&apos;-Attribut kann nur &apos;yes&apos; oder &apos;no&apos; sein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1516"/>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Die XML-Deklaration enthält ein ungültiges Attribut.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1532"/>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>Vorzeitiges Ende des Dokuments.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1534"/>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Ungültiges Dokument.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1574"/>
<source>Expected </source>
<translation>Es wurde </translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1585"/>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>erwartet, stattdessen erhalten &apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1589"/>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>Ungültig an dieser Stelle &apos; </translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1719"/>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Es wurden Zeichendaten erwartet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="718"/>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Es wurde eine rekursive Entity festgestellt.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1223"/>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Öffnendes Element erwartet.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1434"/>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>Die XML-Deklaration befindet sich nicht am Anfang des Dokuments.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1403"/>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>Eine Parameter-Entity-Deklaration darf kein NDATA enthalten.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1437"/>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 ist kein gültiger Name für eine Prozessing-Instruktion.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1448"/>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Der Name der Prozessing-Instruktion ist ungültig.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1661"/>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Ungültige Namensraum-Deklaration.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1676"/>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Ungültiger XML-Name.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1699"/>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>Die Anzahl der öffnenden Elemente stimmt nicht mit der Anzahl der schließenden Elemente überein.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1708"/>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Es wurde die ungeparste Entity &apos;%1&apos; referenziert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1774"/>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>Die Entity &apos;%1&apos; ist nicht deklariert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1760"/>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>Im Attributwert wurde die externe Entity &apos;%1&apos; referenziert.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1788"/>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Ungültige Zeichenreferenz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1011"/>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Es wurde Inhalt mit einer ungültigen Kodierung gefunden.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream.cpp" line="1487"/>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Das Standalone-Pseudoattribut muss dem Encoding unmittelbar folgen.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/xml/qxmlstream_p.h" line="1558"/>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 ist keine gültige Angabe für eine PUBLIC-Id.</translation>
</message>
</context>
</TS>