VirtualBox_sk.ts revision 8e0c2ca3abd721979958f95b9af73b60665478c8
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="sk">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>@@@</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3047"/>
<source>English</source>
<comment>Native language name</comment>
<translation>Slovenčina</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3059"/>
<source>--</source>
<comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3071"/>
<source>English</source>
<comment>Language name, in English</comment>
<translation>Slovak</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3083"/>
<source>--</source>
<comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3095"/>
<source>Sun Microsystems, Inc.</source>
<comment>Comma-separated list of translators</comment>
<translation>Ivan Masár &lt;helix84@centrum.sk&gt;, Jozef Říha &lt;jose1711@gmail.com&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AttachmentsModel</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="141"/>
<source>Double-click to add a new attachment</source>
<translation>Dvojitým kliknutím pridáte nový pevný disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/>
<source>Hard Disk</source>
<translation>Pevný disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/>
<source>Slot</source>
<translation>Slot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BootItemsList</name>
<message>
<source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
<translation type="obsolete">Presunúť hore (Ctrl-hore)</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
<translation type="obsolete">Presunúť dolu (Ctrl-dolu)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected boot device up.</source>
<translation type="obsolete">Presunie zvolené bootovacie zariadenie vyššie.</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected boot device down.</source>
<translation type="obsolete">Presunie zvolené bootovacie zariadenie nižšie.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BootItemsTable</name>
<message>
<source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
<translation type="obsolete">Definuje poradie zariadení, z ktorých sa bude bootovať. Pomocou zaškrtávacieho poľa vľavo zapnete alebo vypnete jednotlivé bootovacie zariadenia. Presunutím položky hore alebo dolu zmeníte poradie zariadení.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>HDItemsModel</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="162"/>
<source>Hard Disk</source>
<translation type="obsolete">Pevný disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="162"/>
<source>Slot</source>
<translation type="obsolete">Slot</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<location filename="/src/main.cpp" line="319"/>
<source>Executable &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
<translation>Spustiteľný súbor &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; vyžaduje Qt %2.x, našlo sa Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/main.cpp" line="323"/>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Chyba - nekompatibilná knižnica Qt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/main.cpp" line="447"/>
<source>VirtualBox - Error In %1</source>
<translation>VirtualBox - Chyba v %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/main.cpp" line="453"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1 (rc=%2)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1 (rc=%2)&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/main.cpp" line="474"/>
<source>It may help to reinstall VirtualBox.</source>
<translation>Možno pomôže preinštalovanie VirtualBoxu.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIHelpButton</name>
<message>
<location filename="/src/QIHelpButton.cpp" line="120"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomocník</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIHotKeyEdit</name>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="432"/>
<source>Left </source>
<translation>vľavo</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="438"/>
<source>Right </source>
<translation>vpravo</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="340"/>
<source>Left Shift</source>
<translation>ľavý shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="341"/>
<source>Right Shift</source>
<translation>pravý shift</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="342"/>
<source>Left Ctrl</source>
<translation>ľavý ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="343"/>
<source>Right Ctrl</source>
<translation>pravý ctrl</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="344"/>
<source>Left Alt</source>
<translation>ľavý alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="345"/>
<source>Right Alt</source>
<translation>pravý alt</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="346"/>
<source>Left WinKey</source>
<translation>ľavý kláves Win</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="347"/>
<source>Right WinKey</source>
<translation>pravý kláves Win</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="348"/>
<source>Menu key</source>
<translation>kláves ponuky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="349"/>
<source>Alt Gr</source>
<translation>alt gr</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="350"/>
<source>Caps Lock</source>
<translation>caps lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="351"/>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>scroll lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="581"/>
<source>&lt;key_%1&gt;</source>
<translation>&lt;kláves_%1&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="298"/>
<source>Pause</source>
<translation>Pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="299"/>
<source>Print Screen</source>
<translation>Urobiť snímku obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="301"/>
<source>F1</source>
<translation>F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="302"/>
<source>F2</source>
<translation>F2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="303"/>
<source>F3</source>
<translation>F3</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="304"/>
<source>F4</source>
<translation>F4</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="305"/>
<source>F5</source>
<translation>F5</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="306"/>
<source>F6</source>
<translation>F6</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="307"/>
<source>F7</source>
<translation>F7</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="308"/>
<source>F8</source>
<translation>F8</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="309"/>
<source>F9</source>
<translation>F9</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="310"/>
<source>F10</source>
<translation>F10</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="311"/>
<source>F11</source>
<translation>F11</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="312"/>
<source>F12</source>
<translation>F12</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="313"/>
<source>F13</source>
<translation>F13</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="314"/>
<source>F14</source>
<translation>F14</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="315"/>
<source>F15</source>
<translation>F15</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="316"/>
<source>F16</source>
<translation>F16</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="317"/>
<source>F17</source>
<translation>F17</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="318"/>
<source>F18</source>
<translation>F18</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="319"/>
<source>F19</source>
<translation>F19</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="320"/>
<source>F20</source>
<translation>F20</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="321"/>
<source>F21</source>
<translation>F21</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="322"/>
<source>F22</source>
<translation>F22</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="323"/>
<source>F23</source>
<translation>F23</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="324"/>
<source>F24</source>
<translation>F24</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="326"/>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="327"/>
<source>Forward</source>
<translation>Dopredu</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="328"/>
<source>Back</source>
<translation>Späť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIHttp</name>
<message>
<location filename="/include/QIHttp.h" line="90"/>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Spojenie vypršalo</translation>
</message>
<message>
<location filename="/include/QIHttp.h" line="93"/>
<source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source>
<translation>Nepodarilo sa nájsť súbor na serveri (odpoveď: %1)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QILabelPrivate</name>
<message>
<location filename="/src/QILabel.cpp" line="363"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIMessageBox</name>
<message>
<location filename="/src/QIMessageBox.cpp" line="254"/>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIMessageBox.cpp" line="255"/>
<source>Yes</source>
<translation>Áno</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIMessageBox.cpp" line="256"/>
<source>No</source>
<translation>Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIMessageBox.cpp" line="257"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIMessageBox.cpp" line="258"/>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorovať</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIRichLabel</name>
<message>
<source>Copy to clipboard</source>
<translation type="obsolete">Kopírovať do schránky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIWidgetValidator</name>
<message>
<location filename="/src/QIWidgetValidator.cpp" line="313"/>
<source>not complete</source>
<comment>value state</comment>
<translation>neúplná</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIWidgetValidator.cpp" line="315"/>
<source>invalid</source>
<comment>value state</comment>
<translation>neplatná</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIWidgetValidator.cpp" line="320"/>
<source>&lt;qt&gt;Value of the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; field on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page is %3.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Hodnota poľa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; na stránke &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; je %3.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/QIWidgetValidator.cpp" line="324"/>
<source>&lt;qt&gt;One of the values on the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page is %2.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Jedna z hodnôt na stránke &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; je %2.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxAboutDlg</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxAboutDlg.cpp" line="47"/>
<source>VirtualBox - About</source>
<translation>O aplikácii VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;VirtualBox Graphical User Interface Version %1&lt;br&gt;
%2&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;qt&gt;Grafické používateľské rozhranie VirtualBox, verzia %1&lt;br&gt;
%2&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxAboutDlg.cpp" line="48"/>
<source>VirtualBox Graphical User Interface</source>
<translation>Grafické užívateľské rozhranie VirtualBoxu</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxAboutDlg.cpp" line="49"/>
<source>Version %1</source>
<translation>Verzia %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxAboutNonOSEDlg</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="38"/>
<source>VirtualBox - About</source>
<translation type="obsolete">VirtualBox - O programe</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="39"/>
<source>VirtualBox Graphical User Interface
Version %1</source>
<translation type="obsolete">Grafické používateľské rozhranie VirtualBox
verzia %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxAddNIDialog</name>
<message>
<location filename="/include/VBoxSettingsUtils.h" line="118"/>
<source>Add Host Interface</source>
<translation>Pridať hostiteľské rozhranie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/include/VBoxSettingsUtils.h" line="123"/>
<source>Interface Name</source>
<translation>Názov rozhrania</translation>
</message>
<message>
<location filename="/include/VBoxSettingsUtils.h" line="126"/>
<source>Descriptive name of the new network interface</source>
<translation>Popisný názov nového sieťového rozhrania</translation>
</message>
<message>
<location filename="/include/VBoxSettingsUtils.h" line="135"/>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<location filename="/include/VBoxSettingsUtils.h" line="136"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxAddSFDialog</name>
<message>
<source>Add Share</source>
<translation type="obsolete">Pridať zdieľaný priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Share</source>
<translation type="obsolete">Upraviť zdieľaný priečinok</translation>
</message>
<message>
<source>Select a folder to share</source>
<translation type="obsolete">Zvoliť priečinok, ktorý sa bude zdieľať</translation>
</message>
<message>
<source>Folder Path</source>
<translation type="obsolete">Cesta k priečinku</translation>
</message>
<message>
<source>Folder Name</source>
<translation type="obsolete">Názov priečinka</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí cestu k existujúcemu priečinku na hostiteľskom PC.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí názov zdieľaného priečinka (ako ho uvidí hosťovský OS).</translation>
</message>
<message>
<source>Opens the dialog to select a folder.</source>
<translation type="obsolete">Otvorí dialóg pre výber priečinka.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Make Permanent</source>
<translation type="obsolete">&amp;Uložiť nastálo</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Read-only</source>
<translation type="obsolete">I&amp;ba na čítanie</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
<translation type="obsolete">Keď je zaškrtnuté, hosťovský OS nebude môcť zapisovať do vybraného zdieľaného priečinka.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxAdditionsDownloader</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="121"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="124"/>
<source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>Sťahujem obraz CD Hosťovské doplnky VirtualBox z &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="126"/>
<source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
<translation>Zrušiť sťahovanie obrazu CD Hosťovské doplnky VirtualBoxu</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nepodarilo sa uložiť stiahnutý súbor ako &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162"/>
<source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
<translation>Vyberte, do ktorého priečinka uložiť obraz Hosťovské doplnky</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxCloseVMDlg</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="30"/>
<source>Close Virtual Machine</source>
<translation>Zatvoriť Virtuálny stroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="79"/>
<source>You want to:</source>
<translation>Chcete:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="107"/>
<source>&amp;Save the machine state</source>
<translation>&amp;Uložiť stav virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+S</source>
<translation type="obsolete">Alt+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="159"/>
<source>&amp;Power off the machine</source>
<translation>&amp;Vypnúť virtuálny stroj</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation type="obsolete">Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="210"/>
<source>&amp;Revert to the current snapshot</source>
<translation>&amp;Vrátiť sa na poslednú snímku</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+R</source>
<translation type="obsolete">Alt+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="204"/>
<source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source>
<translation>Vráti stav stroja na stav uložený v poslednom snímku</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="133"/>
<source>S&amp;end the shutdown signal</source>
<translation>&amp;Pošle signál na vypnutie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="207"/>
<source>&lt;p&gt;When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ak je zaškrtnuté, bude stav počítača obnovený zo stavu uloženého v aktuálnej snímke ihneď po vypnutí. To sa hodí, keď ste si istý, že chcete zahodiť výsledky vášho posledného sedenia a vrátiť sa k aktuálnej snímke.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="104"/>
<source>&lt;p&gt;Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Uloží aktuálny stav virtuálneho počítača na fyzický pevný disk hostiteľského PC.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pri budúcom spustení počítača bude uložený stav obnovený a vykonávanie bude pokračovať od miesta, kde ste skončili, takže budete môcť ihneď pokračovať v práci.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Upozorňujeme, že uloženie stavu počítača môže chvíľu trvať v závislosti na hosťovanom operačnom systéme a množstve pamäte priradenej virtuálnemu počítaču.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="130"/>
<source>&lt;p&gt;Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If the machine doesn&apos;t respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn&apos;t understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the &lt;b&gt;Power off the machine&lt;/b&gt; action to stop virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Pošle ACPI udalosť stlačenie zapínacieho tlačidla virtuálnemu počítaču.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Za bežných okolností hosťovaný operačný systém, ktorý beží vnútri virtuálneho počítača, deteguje túto udalosť a vykoná korektnú ukončovaciu procedúru. Toto je odporúčaný spôsob vypínania, pretože všetky aplikácia bežiace vnútri dostanú šancu uložiť svoje dáta a stav.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ak počítač neodpovedá na túto akciu, potom je buď zle nakonfigurovaný alebo vôbec nerozumie ACPI udalosti stlačenia zapínacieho tlačidla. V tomto prípade by ste mali zvoliť akciu &lt;b&gt;Vypnúť počítač&lt;/b&gt; pre zastavenie počítača.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="156"/>
<source>&lt;p&gt;Turns off the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in &lt;i&gt;data loss&lt;/i&gt; inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the &lt;b&gt;Send the shutdown signal&lt;/b&gt; action.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vypne virtuálny počítač.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Upozorňujeme, že táto akcia okamžite zastaví virtuálny počítač, takže vo vnútri bežiaci operačný systém nebude môcť korektne skončiť, čo môže spôsobiť &lt;i&gt;stratu dát&lt;/i&gt; z virtuálneho počítača. Použitie tejto akcie odporúčame len v prípade, kedy virtuálny počítač neodpovedá na akciu &lt;b&gt;Poslať signál na vypnutie&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxConsoleWnd</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1572"/>
<source>VirtualBox OSE</source>
<translation>VirtualBox OSE</translation>
</message>
<message>
<source>innotek VirtualBox</source>
<translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/>
<source>&amp;Fullscreen Mode</source>
<translation>&amp;Režim na celú obrazovku</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1593"/>
<source>Switch to fullscreen mode</source>
<translation>Prepnúť na celú obrazovku</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1599"/>
<source>Mouse Integration</source>
<comment>enable/disable...</comment>
<translation>Integrácia myši</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/>
<source>Auto-resize Guest Display</source>
<comment>enable/disable...</comment>
<translation>Automatická zmena veľkosti hosťovskej obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1602"/>
<source>Auto-resize &amp;Guest Display</source>
<translation>Automatická zmena veľkosti &amp;hosťovskej obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1606"/>
<source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
<translation>Automaticky zmeniť veľkosť hosťovskej obrazovky pri zmene veľkosti okna (vyžaduje Hosťovské doplnky)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1608"/>
<source>&amp;Adjust Window Size</source>
<translation>&amp;Prispôsobiť veľkosť okna</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1610"/>
<source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
<translation>Prispôsobiť veľkosť a polohu okna tak, aby najlepšie zodpovedalo obrazovke hosťa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1612"/>
<source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Del</source>
<translation>&amp;Poslať Ctrl-Alt-Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1614"/>
<source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
<translation>Pošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Del</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1617"/>
<source>&amp;Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
<translation>&amp;Poslať Ctrl-Alt-Backspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1620"/>
<source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
<translation>Pošle virtuálnemu stroju klávesovú sekvenciu Ctrl-Alt-Backspace</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1623"/>
<source>&amp;Reset</source>
<translation>&amp;Reštartovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1624"/>
<source>Reset the virtual machine</source>
<translation>Reštartuje virtuálny stroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1632"/>
<source>ACPI S&amp;hutdown</source>
<translation>&amp;Vypnutie ACPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1635"/>
<source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
<translation>Pošle virtuálnemu stroju udalosť stlačenia ACPI vypínača</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1637"/>
<source>&amp;Close...</source>
<translation>&amp;Zatvoriť...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1638"/>
<source>Close the virtual machine</source>
<translation>Zatvorí virtuálny stroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1641"/>
<source>Take &amp;Snapshot...</source>
<translation>Urobiť &amp;snímku...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1642"/>
<source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
<translation>Urobí snímku stavu virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1652"/>
<source>&amp;Floppy Image...</source>
<translation>Obraz &amp;diskety...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1653"/>
<source>Mount a floppy image file</source>
<translation>Pripojí obraz diskety</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1655"/>
<source>Unmount F&amp;loppy</source>
<translation>&amp;Odpojiť obraz diskety</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1657"/>
<source>Unmount the currently mounted floppy media</source>
<translation>Odpojí momentálne pripojený obraz diskety</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1659"/>
<source>&amp;CD/DVD-ROM Image...</source>
<translation>Obraz &amp;CD/DVD-ROM...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1661"/>
<source>Mount a CD/DVD-ROM image file</source>
<translation>Pripojí obraz CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1663"/>
<source>Unmount C&amp;D/DVD-ROM</source>
<translation>Odpojiť obraz C&amp;D/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1665"/>
<source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source>
<translation>Odpojí momentálne pripojený obraz nosiča CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<source>Remote Desktop (RDP) Server</source>
<comment>enable/disable...</comment>
<translation type="obsolete">Server Vzdialenej plochy (RDP)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1669"/>
<source>Remote Dis&amp;play</source>
<translation>&amp;Vzdialená obrazovka</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1671"/>
<source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
<translation>Zapne alebo vypne spojenia Vzdialenej plochy (RDP) k tomuto stroju</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1673"/>
<source>&amp;Shared Folders...</source>
<translation>&amp;Zdieľané priečinky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1675"/>
<source>Open the dialog to operate on shared folders</source>
<translation>Otvorí dialóg operácií so zdieľanými priečinkami</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1677"/>
<source>&amp;Install Guest Additions...</source>
<translation>&amp;Nainštalovať Hosťovské doplnky...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1679"/>
<source>Mount the Guest Additions installation image</source>
<translation>Pripojí inštalačný obraz Hosťovských doplnkov</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Statistics...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Štatistika...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Command line...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Príkazový riadok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1588"/>
<source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Webstrínka VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1590"/>
<source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
<translation type="obsolete">Otvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1600"/>
<source>&amp;About VirtualBox...</source>
<translation type="obsolete">&amp;O aplikácii VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1601"/>
<source>Show a dialog with product information</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí dialóg s informáciami o produkte</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1603"/>
<source>&amp;Reset All Warnings</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zabudnúť všetky upozornenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1605"/>
<source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
<translation type="obsolete">Sposobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1698"/>
<source>Mount &amp;Floppy</source>
<translation>Pripojiť &amp;disketu</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1699"/>
<source>Mount &amp;CD/DVD-ROM</source>
<translation>Pripojiť &amp;CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1701"/>
<source>&amp;USB Devices</source>
<translation>&amp;USB zariadenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1708"/>
<source>&amp;Devices</source>
<translation>&amp;Zariadenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1713"/>
<source>De&amp;bug</source>
<translation>&amp;Ladenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1715"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Indikuje, či je funkcia automatickej zmeny veľkosti hosťovskej obrazovky Zapnutá (&lt;img src=auto_resize_on_16px.png/&gt;) alebo Vypnutá (&lt;img src=auto_resize_off_16px.png/&gt;). Pamätajte, že táto funkcia vyžaduje nainštalovanie Hosťovských doplnkov v hosťovskom OS.</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Indikuje, či hosťovský OS zachytáva hostiteľský ukazovateľ myši.&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ukazovateľ sa nezachytáva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;ukazovateľ sa zachytáva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;integrácia myš (MI) je Zapnutá&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI je vypnutá, ukazovateľ sa zachytáva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI je vypnutá, ukazovateľ sa nezachytáva&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Pamätajte, že integrácia myši vyžaduje nainštalovanie Hosťovských doplnkov v hosťovskom OS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1598"/>
<source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí momentálne priradený kláves hostiteľa&lt;br&gt;Tento kláves, keď sa stlačí samostatne, prepína stav zachytávania klávesnice a myši. Tiež je ho možné použiť v kombinácii s inými klávesmi na rýchle vykonávanie operácií z hlavnej ponuky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1985"/>
<source>&lt;hr&gt;VRDP Server is listening on port %1</source>
<translation>&lt;hr&gt;VRDP server počúva na porte %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2040"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2042"/>
<source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
<translation>Pozastaví vykonávanie virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2046"/>
<source>R&amp;esume</source>
<translation>P&amp;okračovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2048"/>
<source>Resume the execution of the virtual machine</source>
<translation>Pokračuje vo vykonávaní virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2056"/>
<source>Disable &amp;Mouse Integration</source>
<translation>Vypnúť Integráciu &amp;myši</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2059"/>
<source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
<translation>Dočasne vypne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2063"/>
<source>Enable &amp;Mouse Integration</source>
<translation>Zapnúť Integráciu &amp;myši</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2066"/>
<source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
<translation>Dočasne zapne hostiteľskú integráciu ukazovateľa myši</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2605"/>
<source>Snapshot %1</source>
<translation>Snímka %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3024"/>
<source>Host Drive </source>
<translation>Hostiteľská jednotka </translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1705"/>
<source>&amp;Machine</source>
<translation>&amp;Stroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1700"/>
<source>&amp;Network Adapters</source>
<translation>&amp;Sieťové adaptéry</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3057"/>
<source>Adapter %1</source>
<comment>network</comment>
<translation>Adaptér %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2978"/>
<source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
<comment>Floppy tip</comment>
<translation>Pripojí zvolenú fyzickú jednotku hostiteľského PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3026"/>
<source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
<comment>CD/DVD tip</comment>
<translation>Pripojí zvolenú fyzickú jednotku hostiteľského PC</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3072"/>
<source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source>
<translation>Odpojiť kábel zo zvoleného sieťového adaptéra</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3073"/>
<source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
<translation>Pripojiť kábel k zvolenému sieťovému adaptéru</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1595"/>
<source>Seam&amp;less Mode</source>
<translation>Režim &amp;plynulého prechodu</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1596"/>
<source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
<translation>Prepnúť režim plynulého prechodu medzi plochami</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</source>
<translation type="obsolete">Indikuje, či klávesnicu zachytáva hosťovský OS (&lt;img src=hostkey_captured_16px.png/&gt;) alebo nie (&lt;img src=hostkey_16px.png/&gt;).</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1787"/>
<source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the floppy media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
<comment>Floppy tooltip</comment>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu disketovej mechaniky:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1800"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>Floppy tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Hostiteľská jednotka&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1807"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>Floppy tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Obraz&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>Floppy tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nie je pripojený nosič&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1831"/>
<source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
<comment>DVD-ROM tooltip</comment>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu CD/DVD-ROM nosiča:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1844"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Host Drive&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>DVD-ROM tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Hostiteľská jednotka&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1851"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Image&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>DVD-ROM tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Obraz&lt;/b&gt;: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1857"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No media mounted&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>DVD-ROM tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nie je pripojený nosič&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1869"/>
<source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of virtual hard disks:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
<comment>HDD tooltip</comment>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu virtuálnych pevných diskov:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1886"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No hard disks attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>HDD tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nie sú pripojené žiadne pevné disky&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1907"/>
<source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the network interfaces:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu sieťových rozhraní:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1916"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adapter %1 (%2)&lt;/b&gt;: cable %3&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Adaptér %1 (%2)&lt;/b&gt;: kábel %3&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1919"/>
<source>connected</source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation>pripojený</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1920"/>
<source>disconnected</source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation>odpojený</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1925"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;All network adapters are disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>Network adapters tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Všetky sieťové adaptéry sú vypnuté&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1937"/>
<source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of the attached USB devices:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu pripojených USB zariadení:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1955"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No USB devices attached&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Nie sú pripojené žiadne USB zariadenia&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1962"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB Controller is disabled&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;USB ovládač je vypnutý&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
<translation type="obsolete">Indikuje, či je Vzdialený displej (VRDP server) zapnutý (&lt;img src=vrdp_16px.png/&gt;) alebo nie (&lt;img src=vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1994"/>
<source>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indicates the activity of shared folders:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
<comment>Shared folders tooltip</comment>
<translation>&lt;qt&gt;&lt;nobr&gt;Indikuje aktivitu zdieľaných priečinkov:&lt;/nobr&gt;%1&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="2032"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;No shared folders&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>Shared folders tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;Zdieľané priečinky nie sú dostupné&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1584"/>
<source>&amp;Contents...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Obsah...</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1586"/>
<source>Show the online help contents</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí obsah online nápovedy</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1592"/>
<source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zaregistrovať VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1594"/>
<source>Open VirtualBox registration form</source>
<translation type="obsolete">Otvorí formulár na registráciu VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1574"/>
<source>Sun xVM VirtualBox</source>
<translation>Sun xVM VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1644"/>
<source>Session I&amp;nformation Dialog</source>
<translation>I&amp;nformačné okno o relácii</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1646"/>
<source>Show Session Information Dialog</source>
<translation>Zobrazí informačné okno o relácii</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1685"/>
<source>&amp;Statistics...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>&amp;Štatistika...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1687"/>
<source>&amp;Command Line...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>&amp;Príkazový riadok...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1689"/>
<source>&amp;Logging...</source>
<comment>debug action</comment>
<translation>&amp;Logovanie...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1724"/>
<source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) or Off (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation>Inidkuje, či je funkcia prispôsobenia hosťovanej obrazovky zapnutá (&lt;img src=:/auto_resize_on_16px.png/&gt;) alebo vypnutá (&lt;img src=:/auto_resize_off_16px.png/&gt;). Táto funkcia vyžaduje nainštalované Hosťovské doplnky na hosťovanom OS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1733"/>
<source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_disabled_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;mouse integration (MI) is On&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;&lt;img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;MI is Off, pointer is not captured&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1736"/>
<source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (&lt;img src=:/hostkey_captured_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1983"/>
<source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (&lt;img src=:/vrdp_16px.png/&gt;) or not (&lt;img src=:/vrdp_disabled_16px.png/&gt;).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="1741"/>
<source>Shows the currently assigned Host key.&lt;br&gt;This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxDiskImageManagerDlg</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="330"/>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="85"/>
<source>Virtual Size</source>
<translation type="obsolete">Virtuálna veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="90"/>
<source>Actual Size</source>
<translation type="obsolete">Skutočná veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="335"/>
<source>Size</source>
<translation type="obsolete">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="36"/>
<source>Virtual Disk Manager</source>
<translation type="obsolete">Správca virtuálnych diskov</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hard Disks</source>
<translation type="obsolete">&amp;Pevné disky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="211"/>
<source>&amp;CD/DVD Images</source>
<translation type="obsolete">Obrazy &amp;CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxDiskImageManagerDlg.ui" line="308"/>
<source>&amp;Floppy Images</source>
<translation type="obsolete">Obrazy &amp;diskiet</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Invoke dialog&apos;s help</source>
<translation type="obsolete">Vyvolať Pomocníka dialógu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Accept dialog</source>
<translation type="obsolete">Prijať dialóg</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel dialog</source>
<translation type="obsolete">Zrušiť dialóg</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="123"/>
<source>--</source>
<comment>no info</comment>
<translation type="obsolete">--</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="778"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Nový...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="779"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Pridať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="781"/>
<source>R&amp;emove</source>
<translation type="obsolete">&amp;Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="782"/>
<source>Re&amp;lease</source>
<translation type="obsolete">&amp;Uvoľniť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="783"/>
<source>Re&amp;fresh</source>
<translation type="obsolete">O&amp;bnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Nový</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>Release</source>
<translation type="obsolete">Uvoľniť</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="785"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="786"/>
<source>Ctrl+A</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+A</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="788"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="789"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="790"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="776"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation type="obsolete">Č&amp;innosti</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="obsolete">Umiestnenie</translation>
</message>
<message>
<source>Disk Type</source>
<translation type="obsolete">Typ disku</translation>
</message>
<message>
<source>Storage Type</source>
<translation type="obsolete">Typ úložiska</translation>
</message>
<message>
<source>Attached to</source>
<translation type="obsolete">Pripojený k</translation>
</message>
<message>
<source>Snapshot</source>
<translation type="obsolete">Snímka</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="812"/>
<source>Checking accessibility</source>
<translation type="obsolete">Kontroluje sa prístupnosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="588"/>
<source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
<comment>HDD</comment>
<translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Kontroluje sa prístupnosť...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="596"/>
<source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Disk type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Storage type:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Typ disku:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Typ úložiska:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%3&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="602"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>HDD</comment>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Pripojený k:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="605"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Snapshot:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%5&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>HDD</comment>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Snímka:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%5&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="614"/>
<source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
<comment>HDD</comment>
<translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Chyba pri kontrole prístupnosti nosiča</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="620"/>
<source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
<comment>HDD</comment>
<translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="726"/>
<source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Checking accessibility...</source>
<comment>CD/DVD/Floppy</comment>
<translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Kontroluje sa prístupnosť...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="732"/>
<source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>CD/DVD/Floppy</comment>
<translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="737"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>CD/DVD/Floppy</comment>
<translation type="obsolete">&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Pripojený k:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="746"/>
<source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Error checking media accessibility</source>
<comment>CD/DVD/Floppy</comment>
<translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;Chyba pri kontrole prístupnosti nosiča</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="754"/>
<source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</source>
<translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="756"/>
<source>The image file is not accessible</source>
<comment>CD/DVD/Floppy</comment>
<translation type="obsolete">Súbor s obrazom nie je prístupný</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="822"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vybrať</translation>
</message>
<message>
<source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source>
<translation type="obsolete">Všetky obrazy pevných diskov (*.vdi; *.vmdk);;Obrazy virtuálnych diskov (*.vdi);;Obrazy VMDK (*.vmdk);;Všetky súbory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1095"/>
<source>Select a hard disk image file</source>
<translation type="obsolete">Vyberte súbor s obrazom pevného disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1102"/>
<source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
<translation type="obsolete">Vyberte súbor s obrazom CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1109"/>
<source>Select a floppy disk image file</source>
<translation type="obsolete">Vyberte súbor s obrazom diskety</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="792"/>
<source>Create a new virtual hard disk</source>
<translation type="obsolete">Vytvoriť nový virtuálny pevný disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="793"/>
<source>Add (register) an existing image file</source>
<translation type="obsolete">Pridať (zaregistrovať) existujúci súbor s obrazom</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="795"/>
<source>Remove (unregister) the selected media</source>
<translation type="obsolete">Odstrániť (odregistrovať) zvolený nosič</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="796"/>
<source>Release the selected media by detaching it from the machine</source>
<translation type="obsolete">Uvoľniť zvolené médium odpojením zo stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="797"/>
<source>Refresh the media list</source>
<translation type="obsolete">Obnoviť zoznam nosičov</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1101"/>
<source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
<translation type="obsolete">Obrazy CD/DVD-ROM (*.iso);;Všetky súbory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDiskImageManagerDlg.cpp" line="1108"/>
<source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
<translation type="obsolete">Obrazy diskiet (*.img);;Všetky súbory (*)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxDownloaderWgt</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="178"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="182"/>
<source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="obsolete">Sťahuje sa obraz CD Hosťovské doplnky VirtualBox z &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;...&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="185"/>
<source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
<translation type="obsolete">Zrušiť sťahovanie obrazu CD Hosťovské doplnky VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="226"/>
<source>Could not locate the file on the server (response: %1).</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa nájsť súbor na serveri (odpoveď: %1).</translation>
</message>
<message>
<source>Could not determine the file size.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa zistiť veľkosť súbrou.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not connect to the server (%1).</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa pripojiť sa k serveru (%1).</translation>
</message>
<message>
<source>Could not download the file (%1).</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa stiahnuť súbor (%1).</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="271"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to save the downloaded file as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nepodarilo sa uložiť stiahnutý súbor ako &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="278"/>
<source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
<translation type="obsolete">Vyberte, do ktorého priečinka uložiť obraz Hosťovské doplnky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="191"/>
<source>Connection timed out.</source>
<translation type="obsolete">Čas spojenia vypršal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxDownloaderWgt.cpp" line="152"/>
<source>The download process has been cancelled by the user.</source>
<translation>Používateľ prerušil proces sťahovania.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxFilePathSelectorWidget</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="212"/>
<source>&lt;reset to default&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;vrátiť sa na východziu&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="214"/>
<source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation>Aktuálna východzia cesta bude zobrazená po akceptovaní zmien a novom otvorení tohto dialógového okna.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="218"/>
<source>&lt;not selected&gt;</source>
<translation>&lt;nevybrané&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="220"/>
<source>Please use the &lt;b&gt;Other...&lt;/b&gt; item from the drop-down list to select a desired path.</source>
<translation>Pre výber požadovanej cesty použite, prosím, položku &lt;b&gt;Iné...&lt;/b&gt; z rozbaľovacieho zoznamu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="232"/>
<source>Other...</source>
<translation>Iné...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="236"/>
<source>Reset</source>
<translation>Reštartovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="243"/>
<source>Opens a dialog to select a different folder.</source>
<translation>Otvorí dialógové okno, kde môžete vybrať iný priečinok.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="246"/>
<source>Resets the folder path to the default value.</source>
<translation>Nastaví cestu k priečinku na východziu hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="251"/>
<source>Opens a dialog to select a different file.</source>
<translation>Otvorí dialógové okno, kde môžete vybrať iný súbor.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="254"/>
<source>Resets the file path to the default value.</source>
<translation>Nastaví cestu k súboru na východziu hodnotu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopírovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="423"/>
<source>Please type the desired folder path here.</source>
<translation>Prosím zadajte sem požadovanú cestu k priečinku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxFilePathSelectorWidget.cpp" line="424"/>
<source>Please type the desired file path here.</source>
<translation>Prosím zadajte sem požadovanú cestu k súboru.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsDlg</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="156"/>
<source>General</source>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="159"/>
<source>Input</source>
<translation>Vstup</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="162"/>
<source>Update</source>
<translation>Aktualizácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="165"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="169"/>
<source>USB</source>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="183"/>
<source>VirtualBox - %1</source>
<translation>VirtualBox - %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsGeneral</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="76"/>
<source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí cestu k štandardnému priečinku VDI. Priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri pridávaní existujúcich a tvorbe nových virtuálnych pevných diskov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="83"/>
<source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
<translation>Zobrazuje cestu k štandardnému priečinku s virtuálnymi strojmi. Tento priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri vytváraní nových virtuálnych strojov.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="86"/>
<source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
<translation>Zobrazuje cestu ku knižnici, ktorá poskytuje autentifikáciu klientov Vzdialeného displeja (VDRDP).</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="45"/>
<source>Default &amp;Hard Disk Folder:</source>
<translation>Východzí priečin&amp;ok pre pevné disky:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="68"/>
<source>Default &amp;Machine Folder:</source>
<translation>Výcho&amp;dzí priečinok pre stroj:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="98"/>
<source>V&amp;RDP Authentication Library:</source>
<translation>V&amp;RDP Autentizačná knižnica:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGLSettingsGeneral.cpp" line="79"/>
<source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
<translation>Zobrazuje cestu k východziemu priečinok s pevným diskom. Tento priečinok sa používa, ak nie je výslovne určený inak, pri pridávaní existujúceho alebo vytváraní nového virtuálneho disku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="128"/>
<source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source>
<translation>Keď je zaškrtnuté, aplikácia bude v kontextovom menu v systémovej lište zobrazovať ikonu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsGeneral.ui" line="131"/>
<source>&amp;Show System Tray Icon</source>
<translation>&amp;Zobraziť ikonu v systémovej lište</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsInput</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="61"/>
<source>Host &amp;Key:</source>
<translation>Hostiteľský &amp;kláves:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="71"/>
<source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
<translation>Zobrazuje kláves, ktorý sa používa ako Hostiteľský kláves v okne VM. Aktivujte pole a stlačte nový Hostiteľský kláves. Všimnite si, že alfanumerické znaky, klávesy na pohyb kurzora a na úpravu sa nedajú použiť ako Hositeľský kláves.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="91"/>
<source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
<translation>Ak je voľba zaškrtnutá, klávesnica bude automaticky zachytená pri aktivácii okna virtuálneho stroja. Keď je klávesnica zachytená, všetky klávesy (vrátane systémových ako je Alt-Tab) sú presmerované do virtuálneho stroja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsInput.ui" line="94"/>
<source>&amp;Auto Capture Keyboard</source>
<translation>&amp;Automaticky zachytávať klávesnicu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsLanguage</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="89"/>
<source> (built-in)</source>
<comment>Language</comment>
<translation> (vstavaný)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="115"/>
<source>&lt;unavailable&gt;</source>
<comment>Language</comment>
<translation>&lt;nedostupný&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="116"/>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>Author(s)</comment>
<translation>&lt;neznámy&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="129"/>
<source>Default</source>
<comment>Language</comment>
<translation>Východzí</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="303"/>
<source>Language:</source>
<translation>Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="49"/>
<source>&amp;Interface Language:</source>
<translation>&amp;Jazyk prostredia:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="87"/>
<source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;. Select &lt;i&gt;Default&lt;/i&gt; to reset to the system default language.</source>
<translation>Zobrazuje všetky dostupné jazyky prostredia. Aktuálne vybraný jazyk je zvýraznený &lt;b&gt;tučným&lt;/b&gt;. Vyberte &lt;i&gt;Východzí&lt;/i&gt;, ak chcete použiť východzí jazyk systému.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="94"/>
<source>Name</source>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="99"/>
<source>Id</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="104"/>
<source>Language</source>
<translation>Jazyk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsLanguage.ui" line="109"/>
<source>Author</source>
<translation>Autor</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGLSettingsLanguage.cpp" line="305"/>
<source>Author(s):</source>
<translation>Autor(i):</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGLSettingsUpdate</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="45"/>
<source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source>
<translation>Ak je zaškrtnuté, aplikácia sa bude pravidelne pripájať na webový server VirtualBoxu a kontrolovať, či nie sú dostupné nové verzie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="48"/>
<source>&amp;Check for updates</source>
<translation>&amp;Kontrolovať aktualizácie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="90"/>
<source>&amp;Once per:</source>
<translation>&amp;Raz za:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="103"/>
<source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
<translation>Určuje, ako často sa má vykonávať kontrola novej verzie. Všimnite si, že ak chcete úplne vypnúť túto kontrolu, stačí túto voľbu odškrtnúť.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxGLSettingsUpdate.ui" line="145"/>
<source>Next Check:</source>
<translation>Ďalšia kontrola:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGlobal</name>
<message>
<location filename="/include/VBoxGlobal.h" line="400"/>
<source>Differencing</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete">diferenčný</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1787"/>
<source>Unknown device %1:%2</source>
<comment>USB device details</comment>
<translation>Neznáme zariadenie %1:%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1813"/>
<source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;ID dodávateľa: %1&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;ID produktu: %2&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Revízia: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1819"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Serial No. %1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Sériové č. %1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1826"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Stav: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1921"/>
<source>Name</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1922"/>
<source>OS Type</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Typ OS</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1923"/>
<source>Base Memory</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Základná pamäť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1924"/>
<source>&lt;nobr&gt;%3 MB&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>details report</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;%3 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1958"/>
<source>General</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1939"/>
<source>Video Memory</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Videopamäť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1940"/>
<source>&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>details report</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;%4 MB&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1941"/>
<source>Boot Order</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Poradie bootovania</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1942"/>
<source>ACPI</source>
<comment>details report</comment>
<translation>ACPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1943"/>
<source>IO APIC</source>
<comment>details report</comment>
<translation>IO APIC</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1995"/>
<source>Not Attached</source>
<comment>details report (HDDs)</comment>
<translation>Nepripojený</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2003"/>
<source>Hard Disks</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Pevné disky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (ACPI)</comment>
<translation>Zapnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2049"/>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (ACPI)</comment>
<translation>Vypnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (IO APIC)</comment>
<translation>Zapnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2054"/>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (IO APIC)</comment>
<translation>Vypnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2131"/>
<source>Not mounted</source>
<comment>details report (floppy)</comment>
<translation>Nepripojená</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2136"/>
<source>Image</source>
<comment>details report (floppy)</comment>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2148"/>
<source>Host Drive</source>
<comment>details report (floppy)</comment>
<translation>Hostiteľská jednotka</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2159"/>
<source>Floppy</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Disketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2094"/>
<source>Not mounted</source>
<comment>details report (DVD)</comment>
<translation>Nepripojená</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2099"/>
<source>Image</source>
<comment>details report (DVD)</comment>
<translation>Obraz</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2111"/>
<source>Host Drive</source>
<comment>details report (DVD)</comment>
<translation>Hostiteľská jednotka</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2122"/>
<source>CD/DVD-ROM</source>
<comment>details report</comment>
<translation>CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation type="obsolete">Adaptér</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2175"/>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation>Vypnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2181"/>
<source>Audio</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="590"/>
<source>Adapter %1</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>Adaptér %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2219"/>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>Vypnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2227"/>
<source>Network</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Sieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2326"/>
<source>Device Filters</source>
<comment>details report (USB)</comment>
<translation>Filtre zariadení</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2328"/>
<source>%1 (%2 active)</source>
<comment>details report (USB)</comment>
<translation>%1 (%2 aktívnych)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2332"/>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (USB)</comment>
<translation>Vypnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2372"/>
<source>VRDP Server Port</source>
<comment>details report (VRDP)</comment>
<translation>Port servera VRDP</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2374"/>
<source>%1</source>
<comment>details report (VRDP)</comment>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2377"/>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (VRDP)</comment>
<translation>Vypnutý</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2383"/>
<source>Remote Display</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Vzdialený displej</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="4833"/>
<source>Opening URLs is not implemented yet.</source>
<translation>Otváranie URL nie je zatiaľ implementované.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3104"/>
<source>Powered Off</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Vypnutý</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3105"/>
<source>Saved</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Uložený</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3106"/>
<source>Aborted</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Zrušený</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3107"/>
<source>Running</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Bežiaci</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3108"/>
<source>Paused</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Pozastavený</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3110"/>
<source>Starting</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Spúšťa sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3111"/>
<source>Stopping</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Zastavuje sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3112"/>
<source>Saving</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Ukladá sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3113"/>
<source>Restoring</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Obnovuje sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3114"/>
<source>Discarding</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Maže sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3117"/>
<source>Closed</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>Zatvorený</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3118"/>
<source>Open</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>Otvorený</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3119"/>
<source>Spawning</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>Spúšťa sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3120"/>
<source>Closing</source>
<comment>SessionState</comment>
<translation>Zatvára sa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3122"/>
<source>None</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Žiadne</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3123"/>
<source>Floppy</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Disketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3124"/>
<source>CD/DVD-ROM</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3125"/>
<source>Hard Disk</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Pevný disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3126"/>
<source>Network</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Sieť</translation>
</message>
<message>
<source>Primary</source>
<comment>DiskControllerType</comment>
<translation type="obsolete">Primárny</translation>
</message>
<message>
<source>Secondary</source>
<comment>DiskControllerType</comment>
<translation type="obsolete">Sekundárny</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3148"/>
<source>Normal</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Normálny</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3150"/>
<source>Immutable</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Len na čítanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3152"/>
<source>Writethrough</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Na zápis</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2581"/>
<source>Virtual Disk Image</source>
<comment>DiskStorageType</comment>
<translation type="obsolete">Obraz virtuálneho disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2583"/>
<source>iSCSI</source>
<comment>DiskStorageType</comment>
<translation type="obsolete">iSCSI</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2585"/>
<source>VMDK Image</source>
<comment>DiskStorageType</comment>
<translation type="obsolete">Obraz VMDK</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3157"/>
<source>Null</source>
<comment>VRDPAuthType</comment>
<translation>žiadna</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3159"/>
<source>External</source>
<comment>VRDPAuthType</comment>
<translation>externý</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3161"/>
<source>Guest</source>
<comment>VRDPAuthType</comment>
<translation>hosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3171"/>
<source>Ignore</source>
<comment>USBFilterActionType</comment>
<translation>Ignorovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3173"/>
<source>Hold</source>
<comment>USBFilterActionType</comment>
<translation>Podržať</translation>
</message>
<message>
<source>Master</source>
<comment>DiskControllerDevice</comment>
<translation type="obsolete">Master</translation>
</message>
<message>
<source>Slave</source>
<comment>DiskControllerDevice</comment>
<translation type="obsolete">Slave</translation>
</message>
<message>
<source>Device&amp;nbsp;%1</source>
<comment>DiskControllerDevice</comment>
<translation type="obsolete">Zariadenie&amp;nbsp;%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3176"/>
<source>Null Audio Driver</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Žiadny audio ovládač</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3178"/>
<source>Windows Multimedia</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Windows Multimedia</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3182"/>
<source>OSS Audio Driver</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Ovládač OSS audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3184"/>
<source>ALSA Audio Driver</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Ovládač ALSA audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3186"/>
<source>Windows DirectSound</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Windows DirectSound</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3188"/>
<source>CoreAudio</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>CoreAudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3207"/>
<source>Not attached</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>Nepripojená</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3209"/>
<source>NAT</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>NAT</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3211"/>
<source>Host Interface</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>Hostiteľské rozhranie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3213"/>
<source>Internal Network</source>
<comment>NetworkAttachmentType</comment>
<translation>Vnútorná sieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3230"/>
<source>Not supported</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>Nepodporované</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3232"/>
<source>Unavailable</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>Nedostupné</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3234"/>
<source>Busy</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>Zaneprázdnené</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3236"/>
<source>Available</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>Dostupné</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3238"/>
<source>Held</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>Podržané</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3240"/>
<source>Captured</source>
<comment>USBDeviceState</comment>
<translation>Zachytené</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1331"/>
<source>&lt;i&gt;Checking...&lt;/i&gt;</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete">&lt;i&gt;Kontroluje sa...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1338"/>
<source>&lt;i&gt;Inaccessible&lt;/i&gt;</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete">&lt;i&gt;Neprístupné&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3216"/>
<source>Disabled</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>Vypnuté</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3218"/>
<source>Host To Guest</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>Hostiteľ -&gt; hosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3220"/>
<source>Guest To Host</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>Hosť -&gt; hostiteľ</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3222"/>
<source>Bidirectional</source>
<comment>ClipboardType</comment>
<translation>Obojstranná</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="4109"/>
<source>Select a directory</source>
<translation>Zvoľte adresár</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="4312"/>
<source>Select a file</source>
<translation>Zvoľte súbor</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2253"/>
<source>Port %1</source>
<comment>details report (serial ports)</comment>
<translation>Port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2261"/>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (serial ports)</comment>
<translation>Vypnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2269"/>
<source>Serial Ports</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Sériové porty</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2338"/>
<source>USB</source>
<comment>details report</comment>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2348"/>
<source>Shared Folders</source>
<comment>details report (shared folders)</comment>
<translation>Zdieľané priečinky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2350"/>
<source>%1</source>
<comment>details report (shadef folders)</comment>
<translation>%1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2354"/>
<source>None</source>
<comment>details report (shared folders)</comment>
<translation>Žiadne</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2360"/>
<source>Shared Folders</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Zdieľané priečinky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3109"/>
<source>Stuck</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Uviaznutý</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3164"/>
<source>Disconnected</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>Odpojený</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3166"/>
<source>Host Pipe</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>Rúra hostiteľa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3168"/>
<source>Host Device</source>
<comment>PortMode</comment>
<translation>Zariadenie hostiteľa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3242"/>
<source>User-defined</source>
<comment>serial port</comment>
<translation>Definované používateľom</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2587"/>
<source>Custom Hard Disk</source>
<comment>DiskStorageType</comment>
<translation type="obsolete">Vlastný pevný disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="454"/>
<source>VT-x/AMD-V</source>
<comment>details report</comment>
<translation>VT-x/AMD-V</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1945"/>
<source>PAE/NX</source>
<comment>details report</comment>
<translation>PAE/NX</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="428"/>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
<translation>Zapnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="429"/>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (VT-x/AMD-V)</comment>
<translation>Vypnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2064"/>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (PAE/NX)</comment>
<translation>Zapnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2064"/>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (PAE/NX)</comment>
<translation>Vypnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2168"/>
<source>Host Driver</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation>Zariadenie hostiteľa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2171"/>
<source>Controller</source>
<comment>details report (audio)</comment>
<translation>Radič</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2289"/>
<source>Port %1</source>
<comment>details report (parallel ports)</comment>
<translation>Port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2297"/>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (parallel ports)</comment>
<translation>Vypnuté</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2306"/>
<source>Parallel Ports</source>
<comment>details report</comment>
<translation>Paralelné porty</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3127"/>
<source>USB</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>USB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3128"/>
<source>Shared Folder</source>
<comment>DeviceType</comment>
<translation>Zdieľaný priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3131"/>
<source>IDE</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation>IDE</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3133"/>
<source>SATA</source>
<comment>StorageBus</comment>
<translation>SATA</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3137"/>
<source>Primary</source>
<comment>StorageBusChannel</comment>
<translation>Primárny</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3139"/>
<source>Secondary</source>
<comment>StorageBusChannel</comment>
<translation>Sekundárny</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3144"/>
<source>Master</source>
<comment>StorageBusDevice</comment>
<translation>Master</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3145"/>
<source>Slave</source>
<comment>StorageBusDevice</comment>
<translation>Slave</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3141"/>
<source>Port %1</source>
<comment>StorageBusChannel</comment>
<translation>Port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2589"/>
<source>VHD Image</source>
<comment>DiskStorageType</comment>
<translation type="obsolete">Obraz VHD</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3180"/>
<source>Solaris Audio</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>Solaris Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3190"/>
<source>PulseAudio</source>
<comment>AudioDriverType</comment>
<translation>PulseAudio</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3193"/>
<source>ICH AC97</source>
<comment>AudioControllerType</comment>
<translation>ICH AC97</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3195"/>
<source>SoundBlaster 16</source>
<comment>AudioControllerType</comment>
<translation>SoundBlaster 16</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3198"/>
<source>PCnet-PCI II (Am79C970A)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation>PCnet-PCI II (Am79C970A)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3200"/>
<source>PCnet-FAST III (Am79C973)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation>PCnet-FAST III (Am79C973)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3202"/>
<source>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation>Intel PRO/1000 MT Desktop (82540EM)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3225"/>
<source>PIIX3</source>
<comment>IDEControllerType</comment>
<translation>PIIX3</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3227"/>
<source>PIIX4</source>
<comment>IDEControllerType</comment>
<translation>PIIX4</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3204"/>
<source>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</source>
<comment>NetworkAdapterType</comment>
<translation>Intel PRO/1000 T Server (82543GC)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1843"/>
<source>&lt;nobr&gt;Vendor ID: %1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;ID dodávateľa: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1848"/>
<source>&lt;nobr&gt;Product ID: %2&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;ID produktu: %2&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1853"/>
<source>&lt;nobr&gt;Revision: %3&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;Revízia: %3&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1858"/>
<source>&lt;nobr&gt;Product: %4&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;Produkt: %4&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1863"/>
<source>&lt;nobr&gt;Manufacturer: %5&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;Výrobca: %5&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1868"/>
<source>&lt;nobr&gt;Serial No.: %1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;Sériové číslo: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1873"/>
<source>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;Port: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1880"/>
<source>&lt;nobr&gt;State: %1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>USB filter tooltip</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;Stav: %1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2202"/>
<source>host interface, %1</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>rozhranie hostiteľa, %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2205"/>
<source>internal network, &apos;%1&apos;</source>
<comment>details report (network)</comment>
<translation>interná sieť, &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="179"/>
<source>Adapter %1</source>
<comment>network</comment>
<translation>Adaptér %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="322"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Type&amp;nbsp;(Format):&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;(%3)&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Tye&amp;nbsp;(Formát):&amp;nbsp;&amp;nbsp;%2&amp;nbsp;(%3)&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="328"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Attached to:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>medium</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Pripojený k:&amp;nbsp;&amp;nbsp;%1&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="329"/>
<source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
<comment>medium</comment>
<translation>&lt;i&gt;Nepripojené&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="337"/>
<source>&lt;br&gt;&lt;i&gt;Checking accessibility...&lt;/i&gt;</source>
<comment>medium</comment>
<translation>&lt;br&gt;&lt;i&gt;Zisťujem dostupnosť...&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="355"/>
<source>&lt;hr&gt;Failed to check media accessibility.&lt;br&gt;%1.</source>
<comment>medium</comment>
<translation>&lt;hr&gt;Zlyhalo overenie dostupností média.&lt;br&gt;%1.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="405"/>
<source>&lt;hr&gt;&lt;img src=%1/&gt;&amp;nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
<comment>medium</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="523"/>
<source>Checking...</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Kontrolujem...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="527"/>
<source>Inaccessible</source>
<comment>medium</comment>
<translation>Nedostupné</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="573"/>
<source>&lt;hr&gt;Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in &lt;b&gt;Show Differencing Hard Disks&lt;/b&gt; mode to inspect these media.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="592"/>
<source>%1&lt;hr&gt;This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:&lt;br&gt;%2%3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="1946"/>
<source>3D Acceleration</source>
<comment>details report</comment>
<translation>3D akcelerácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2069"/>
<source>Enabled</source>
<comment>details report (3D Acceleration)</comment>
<translation>Zapnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="2069"/>
<source>Disabled</source>
<comment>details report (3D Acceleration)</comment>
<translation>Vypnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3115"/>
<source>Setting Up</source>
<comment>MachineState</comment>
<translation>Konfigurácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3154"/>
<source>Differencing</source>
<comment>DiskType</comment>
<translation>Zisťovanie rozdielov</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGlobalSettings</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="121"/>
<source>&apos;%1 (0x%2)&apos; is an invalid host key code.</source>
<translation>„%1 (0x%2)“ je neplatný kľúč hostiteľa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="252"/>
<source>The value &apos;%1&apos; of the key &apos;%2&apos; doesn&apos;t match the regexp constraint &apos;%3&apos;.</source>
<translation>Hodnota „%1“ kľúča „%2“ nezodpovedá obmedzeniu regulárneho výrazu „%3“.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobalSettings.cpp" line="242"/>
<source>Cannot delete the key &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Nie je možné zmazať kľúč „%1“.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxGlobalSettingsDlg</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="obsolete">Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>[id]</source>
<translation type="obsolete">[id]</translation>
</message>
<message>
<source>[link]</source>
<translation type="obsolete">[odkaz]</translation>
</message>
<message>
<source>[name]</source>
<translation type="obsolete">[názov]</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;i&gt;.</source>
<translation type="obsolete">&lt;i&gt;Zvoľte kategóriu nastavení zo zoznamu naľavo. Viac informácií získate podržaním myši nad položkou&lt;i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source> General </source>
<translation type="obsolete"> Všeobecné </translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="obsolete">0</translation>
</message>
<message>
<source>#general</source>
<translation type="obsolete">#všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source> Input </source>
<translation type="obsolete"> Vstup </translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<source>#input</source>
<translation type="obsolete">#vstup</translation>
</message>
<message>
<source> USB </source>
<translation type="obsolete"> USB </translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source>#usb</source>
<translation type="obsolete">#usb</translation>
</message>
<message>
<source>Default &amp;Folders</source>
<translation type="obsolete">Štandardné &amp;priečinky</translation>
</message>
<message>
<source>Machines</source>
<translation type="obsolete">Stroje</translation>
</message>
<message>
<source>VDI files</source>
<translation type="obsolete">VDI súbory</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Vybrať</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Keyboard</source>
<translation type="obsolete">&amp;Klávesnica</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Host Key</source>
<translation type="obsolete">&amp;Kláves hostiteľa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Auto capture keyboard</source>
<translation type="obsolete">&amp;Automaticky zachytávať klávesnicu</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+A</source>
<translation type="obsolete">Alt+A</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;USB Device Filters</source>
<translation type="obsolete">Filtre &amp;USB zariadení</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation type="obsolete">Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Add Empty (Ins)</source>
<translation type="obsolete">Pridať prázdny (Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Ins</source>
<translation type="obsolete">Alt+Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Add From (Alt+Ins)</source>
<translation type="obsolete">Pridať z (Alt+Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="obsolete">Del</translation>
</message>
<message>
<source>Remove (Del)</source>
<translation type="obsolete">Odstrániť (Del)</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected USB filter.</source>
<translation type="obsolete">Odstráni zvolený USB filter.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Up</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+hore</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
<translation type="obsolete">Presunúť hore (Ctrl-hore)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter up.</source>
<translation type="obsolete">Presunie zvolený USB filter vyššie.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Down</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+dolu</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
<translation type="obsolete">Presunúť dolu (Ctrl+dolu)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter down.</source>
<translation type="obsolete">Presunie zvolený USB filter nižšie.</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the dialog help.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí dialóg pomocníka.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid settings detected</source>
<translation type="obsolete">Boli zistené neplatné nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
<translation type="obsolete">Prijme (uloží) zmeny a zatvorí dialóg.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Cancels changes and closes the dialog.</source>
<translation type="obsolete">Zruší zmeny a zatvorí dialóg.</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox Preferences</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazuje kláves, ktorý sa používa ako Hostiteľský kláves. Aktivujte pole a stlačte nový Hostiteľský kláves. Všimnite si, že alfanumerické znaky, klávesy na pohyb kurzora a na úpravu sa nedajú použiť ako Hositeľský kláves.</translation>
</message>
<message>
<source>New Filter %1</source>
<comment>usb</comment>
<translation type="obsolete">Nový filter %1</translation>
</message>
<message>
<source>Language</source>
<translation type="obsolete">Jazyk</translation>
</message>
<message>
<source> Language </source>
<translation type="obsolete"> Jazyk </translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation type="obsolete">3</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Interface Language</source>
<translation type="obsolete">&amp;Jazyk rozhrania</translation>
</message>
<message>
<source>Author(s):</source>
<translation type="obsolete">Autor(i):</translation>
</message>
<message>
<source>Language:</source>
<translation type="obsolete">Jazyk:</translation>
</message>
<message>
<source> (built-in)</source>
<comment>Language</comment>
<translation type="obsolete"> (vstavaný)</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unavailable&gt;</source>
<comment>Language</comment>
<translation type="obsolete">&lt;nedostupný&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;unknown&gt;</source>
<comment>Author(s)</comment>
<translation type="obsolete">&lt;neznámy&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>
&lt;qt&gt;Lists all available user interface languages. The effective language is
written in &lt;b&gt;bold&lt;/b&gt;. Select &lt;i&gt;Default&lt;/i&gt; to reset
to the system default language.&lt;/qt&gt;
</source>
<translation type="obsolete">
&lt;qt&gt;Zobrazuje dostupné jazyky používateľského rozhrania. Momentálne účinný jazyk
je zobrazený &lt;b&gt;tučným&lt;/b&gt; písmom. Voľbou &lt;i&gt;Štandardný&lt;/i&gt; obnovíte
štandardný jazyk systému.&lt;/qt&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Language</comment>
<translation type="obsolete">Štandardný</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí cestu k štandardnému priečinku VDI. Priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri pridávaní existujúcich a tvorbe nových virtuálnych pevných diskov.</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">Obnoví štandardnú cestu k virtuálnym strojom na štandardnú hodnotu. Skutočná štandardná cesta sa zobrazí po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógu.</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">Obnoví štandardnú cestu k VDI na štandardnú hodnotu. Skutočná štandardná cesta sa zobrazí po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógu.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí cestu k štandardnému priečinku s virtuálnymi strojmi. Priečinok sa použije, ak nie je výslovne uvedené inak, pri pridávaní existujúcich a tvorbe nových virtuálnych pevných diskov.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the default VDI folder.</source>
<translation type="obsolete">Otvorí dialóg pre výber štandardného VDI priečinka.</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the default virtual machine folder.</source>
<translation type="obsolete">Otvorí dialóg pre výber štandardného priečinka k virtuálnym strojom.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
<translation type="obsolete">Ak je voľba začiarknutá, klávesnica sa automaticky zachytí pri aktivácii okna virtuálneho stroja. Keď je klávesnica zachytená, všetky klávesy (vrátane systémových ako Alt-Tab) sú presmerované do okna virtuálneho stroja.</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
<translation type="obsolete">Vypíše zoznam všetkých globálnych filtrov USB. Začiarkovacie pole vľavo určije, či sa konkrétny filter použije alebo nie.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<translation type="obsolete">Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<translation type="obsolete">Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC.</translation>
</message>
<message>
<source>V&amp;RDP Authentication Library</source>
<translation type="obsolete">Autentifikačná knižnica V&amp;RDP</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí cestu ku knižnici, ktorá poskytuje autentifikáciu klientov Vzdialeného displeja (VDRDP).</translation>
</message>
<message>
<source>Opens a dialog to select the VRDP authentication library file.</source>
<translation type="obsolete">Otvorí dialóg pre výber autentifikačnej knižnice VRDP.</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">Obnoví súbor autentifikačnej knižnice na štandardnú hodnotu. Skutočná štandardný súbor autentifikačnej knižnice sa zobrazí po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógu.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Extended Features</source>
<translation type="obsolete">&amp;Rozšírené možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť &amp;VT-x/AMD-V</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+V</source>
<translation type="obsolete">Alt+V</translation>
</message>
<message>
<source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
<translation type="obsolete">Určuje, či sa štandardne majú virtuálne stroje pokúšať využiť virtualizačné rozšírenia hostiteľského CPU ako Intel VT-x a AMD-V alebo nie.</translation>
</message>
<message>
<source>Add Empty Filter</source>
<translation type="obsolete">Pridať prázdny filter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Empty Filter</source>
<translation type="obsolete">&amp;Pridať prázdny filter</translation>
</message>
<message>
<source>Add Filter From Device</source>
<translation type="obsolete">Pridať filter pre zariadenie</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;dd Filter From Device</source>
<translation type="obsolete">P&amp;ridať filter pre zariadenie</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Filter</source>
<translation type="obsolete">Odstrániť filter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove Filter</source>
<translation type="obsolete">O&amp;dstrániť filter</translation>
</message>
<message>
<source>Move Filter Up</source>
<translation type="obsolete">Presunúť filter nahor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move Filter Up</source>
<translation type="obsolete">Pre&amp;sunúť filter nahor</translation>
</message>
<message>
<source>Move Filter Down</source>
<translation type="obsolete">Presunúť filter nadol</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;ove Filter Down</source>
<translation type="obsolete">Presu&amp;núť filter nadol</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxHardDiskSettings</name>
<message>
<source>Slot</source>
<translation type="obsolete">Slot</translation>
</message>
<message>
<source>Hard Disk</source>
<translation type="obsolete">Pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>VBoxHardDiskSettings</source>
<translation type="obsolete">VBoxHardDiskSettings</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hard Disks</source>
<translation type="obsolete">&amp;Pevné disky</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable SATA Controller</source>
<translation type="obsolete">&amp;Povoliť radič SATA</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation type="obsolete">Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>Select Hard Disk</source>
<translation type="obsolete">Zvoľte si pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select Hard Disk</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zvoľte si pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Space</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxLicenseViewer</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="83"/>
<source>I &amp;Agree</source>
<translation>&amp;Súhlasím</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="84"/>
<source>I &amp;Disagree</source>
<translation>&amp;Nesúhlasím</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxLicenseViewer.cpp" line="81"/>
<source>VirtualBox License</source>
<translation>Licencia VirtualBoxu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxLogSearchPanel</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="415"/>
<source>Close the search panel</source>
<translation>Zatvoriť panel vyhľadávania</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="417"/>
<source>Find </source>
<translation>Nájsť </translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="418"/>
<source>Enter a search string here</source>
<translation>Sem zadajte vyhľadávací reťazec</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="420"/>
<source>&amp;Previous</source>
<translation>&amp;Predošlý</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation type="obsolete">Alt+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="422"/>
<source>Search for the previous occurrence of the string</source>
<translation>Vyhľadá predošlý výskyt reťazca</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="424"/>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Ďalší</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+N</source>
<translation type="obsolete">Alt+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="426"/>
<source>Search for the next occurrence of the string</source>
<translation>Vyhľadá ďalší výskyt reťazca</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="428"/>
<source>C&amp;ase Sensitive</source>
<translation>&amp;Rozlišovať veľkosť písmen</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="430"/>
<source>Perform case sensitive search (when checked)</source>
<translation>Pri vyhľadávaní rozlišuje malé a veľké písmená (ak je voľba začiarknutá)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="432"/>
<source>String not found</source>
<translation>Reťazec nebol nájdený</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxMediaComboBox</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="107"/>
<source>&lt;no hard disk&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;žiadny pevný disk&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="107"/>
<source>No hard disk</source>
<translation type="obsolete">Žiadny pevný disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="262"/>
<source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source>
<translation>Nie je dostupné žiadne médium. Použite Virtuálny diskový manažér na pridanie média príslušného typu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaComboBox.cpp" line="263"/>
<source>&lt;no media&gt;</source>
<translation>&lt;žiadne médium&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxMediaManagerDlg</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="619"/>
<source>&amp;Actions</source>
<translation>Č&amp;innosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="621"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Nový...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="622"/>
<source>&amp;Add...</source>
<translation>&amp;Pridať...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="624"/>
<source>R&amp;emove</source>
<translation>&amp;Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="625"/>
<source>Re&amp;lease</source>
<translation>&amp;Uvoľniť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="626"/>
<source>Re&amp;fresh</source>
<translation>O&amp;bnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="635"/>
<source>Create a new virtual hard disk</source>
<translation>Vytvoriť nový virtuálny pevný disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="636"/>
<source>Add an existing medium</source>
<translation>Pridať existujúce médium</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="638"/>
<source>Remove the selected medium</source>
<translation>Odstrániť vybrané médium</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="639"/>
<source>Release the selected medium by detaching it from the machines</source>
<translation>Uvoľniť vybrané médium jeho odpojením od stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="640"/>
<source>Refresh the media list</source>
<translation>Obnoviť zoznam médii</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="310"/>
<source>Location</source>
<translation>Umiestnenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="131"/>
<source>Type (Format)</source>
<translation>Typ (Formát)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="327"/>
<source>Attached to</source>
<translation>Pripojený k</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="665"/>
<source>Checking accessibility</source>
<translation>Kontroluje sa dostupnosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="675"/>
<source>&amp;Select</source>
<translation>&amp;Vybrať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1022"/>
<source>All hard disk images (%1)</source>
<translation>Všetky obrazy pevných diskov (%1)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1023"/>
<source>All files (*)</source>
<translation>Všetky súbory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1026"/>
<source>Select a hard disk image file</source>
<translation>Vyberte súbor s obrazom pevného disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1032"/>
<source>CD/DVD-ROM images (*.iso);;All files (*)</source>
<translation>Obrazy CD/DVD-ROM (*.iso);;Všetky súbory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1033"/>
<source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
<translation type="unfinished">Vyberte súbor s obrazom CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1039"/>
<source>Floppy images (*.img);;All files (*)</source>
<translation type="unfinished">Obrazy diskiet (*.img);;Všetky súbory (*)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1040"/>
<source>Select a floppy disk image file</source>
<translation type="unfinished">Vyberte súbor s obrazom diskety</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1429"/>
<source>&lt;i&gt;Not&amp;nbsp;Attached&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxMediaManagerDlg.cpp" line="1898"/>
<source>--</source>
<comment>no info</comment>
<translation type="unfinished">--</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="36"/>
<source>Virtual Media Manager</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="59"/>
<source>Hard &amp;Disks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="279"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="86"/>
<source>Virtual Size</source>
<translation type="unfinished">Virtuálna veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="91"/>
<source>Actual Size</source>
<translation type="unfinished">Skutočná veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="169"/>
<source>&amp;CD/DVD Images</source>
<translation type="unfinished">Obrazy &amp;CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="284"/>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxMediaManagerDlg.ui" line="257"/>
<source>&amp;Floppy Images</source>
<translation type="unfinished">Obrazy &amp;diskiet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxNIList</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="563"/>
<source>VirtualBox Host Interface %1</source>
<translation type="unfinished">Hostiteľské rozhranie VirtualBoxu %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="624"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to remove the selected host network interface &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="656"/>
<source>Host &amp;Interfaces</source>
<translation type="unfinished">Rozhrania &amp;hostiteľa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="658"/>
<source>Lists all available host interfaces.</source>
<translation type="unfinished">Zobrazí všetky dostupné rozhrania hostiteľa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="661"/>
<source>A&amp;dd New Host Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="662"/>
<source>&amp;Remove Selected Host Interface</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="663"/>
<source>Adds a new host interface.</source>
<translation type="unfinished">Pridá nové rozhranie hostiteľa.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="664"/>
<source>Removes the selected host interface.</source>
<translation type="unfinished">Odstráni vybrané rozhranie hostiteľa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxNewHDWzd</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="30"/>
<source>Create New Virtual Disk</source>
<translation>Vytvoriť nový virtuálny disk</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard
and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový obraz virtuálneho disku pre váš virtuálny stroj.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pre prechod na ďalšiu stránku sprievodcu použite tlačidlo &lt;b&gt;Ďalej&lt;/b&gt;
a pre prechod na predošlú stránku tlačidlo &lt;b&gt;Späť&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="63"/>
<source>Welcome to the Create New Virtual Disk Wizard!</source>
<translation>Vitajte v sprievodcovi vytvorením nového virtuálneho disku!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk image you want to create.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding image&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount
of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to
the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size image&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately
the same size as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vyberte typ obrazu virtuálneho disku, ktorý chcete vytvoriť.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Dynamicky expandujúci obraz&lt;/b&gt; na začiatku zaberá veľmi málo miesta
na vašom fyzickom pevnom disku. Dynamicky bude rásť (do vami zadanej
veľkosti) postupne ako bude hosťovský OS vyžadovať miesto na disku.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Obraz s pevnou veľkosťou&lt;/b&gt; nerastie. Uloží sa ako súbor približne
rovnakej veľkosti ako veľkosť virtuálneho disku.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="304"/>
<source>Image Type</source>
<translation type="obsolete">Typ obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/>
<source>&amp;Dynamically expanding image</source>
<translation type="obsolete">&amp;Dynamicky expandujúci obraz</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+D</source>
<translation type="obsolete">Alt+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/>
<source>&amp;Fixed-size image</source>
<translation type="obsolete">&amp;Obraz s pevnou veľkosťou</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+F</source>
<translation type="obsolete">Alt+F</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/>
<source>Virtual Disk Image Type</source>
<translation type="obsolete">Typ obrazu virtuálneho disku</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location and name of the file
to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Stlačením tlačidla &lt;b&gt;Vybrať&lt;/b&gt; vyberiete umiestnenie a názov súboru
s obrazom pevného disku alebo môžete názov súboru napísať do vstupného poľa.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/>
<source>&amp;Image File Name</source>
<translation type="obsolete">&amp;Názov súboru s obrazom pevného disku</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Vybrať</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
as the size of the virtual hard disk.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vyberte veľkosť obrazu pevného disku v megabajtoch. Táto veľkosť sa oznámi hosťovskémuOS
ako veľkosť virtuálneho pevného disku.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/>
<source>Image &amp;Size</source>
<translation type="obsolete">&amp;Veľkosť obrazu</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="435"/>
<source>Virtual Disk Location and Size</source>
<translation>Umiestnenie a veľkosť virtuálneho disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/>
<source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source>
<translation type="obsolete">Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny pevný disk s nasledovnými parametrami:</translation>
</message>
<message>
<source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button.
Once you press it, a new hard disk image will be created.
</source>
<translation type="obsolete">Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo &lt;b&gt;Dokončiť&lt;/b&gt;.
Keď ho stlačíte, vytvorí sa obraz pevného disku.
</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="741"/>
<source>Summary</source>
<translation>Zhrnutie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="364"/>
<source>&lt;nobr&gt;%1 Bytes&lt;/nobr&gt;</source>
<translation>&lt;nobr&gt;%1 bajtov&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Location:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Size:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;(%4&amp;nbsp;Bytes)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Typ:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Umiestnenie:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Veľkosť:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;(%4&amp;nbsp;bajtov)&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="274"/>
<source>Hard disk images (*.vdi)</source>
<translation>Obrazy pevných diskov (*.vdi)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="272"/>
<source>Select a file for the new hard disk image file</source>
<translation>Vyberte súbor pre obraz nového pevného disku</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="904"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="697"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="911"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="213"/>
<source>Type</source>
<comment>summary</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="214"/>
<source>Location</source>
<comment>summary</comment>
<translation type="unfinished">Umiestnenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="215"/>
<source>Size</source>
<comment>summary</comment>
<translation type="unfinished">Veľkosť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewHDWzd.cpp" line="216"/>
<source>Bytes</source>
<comment>summary</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="934"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="121"/>
<source>&lt;p&gt;This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="227"/>
<source>Hard Disk Storage Type</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="285"/>
<source>&lt;p&gt;Select the type of virtual hard disk you want to create.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;dynamically expanding storage&lt;/b&gt; initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;A &lt;b&gt;fixed-size storage&lt;/b&gt; does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="304"/>
<source>Storage Type</source>
<translation type="unfinished">Typ úložiska</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="319"/>
<source>&amp;Dynamically expanding storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="335"/>
<source>&amp;Fixed-size storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="493"/>
<source>&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="512"/>
<source>&amp;Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="549"/>
<source>&lt;p&gt;Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="568"/>
<source>&amp;Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="799"/>
<source>You are going to create a new virtual hard disk with the following parameters:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewHDWzd.ui" line="849"/>
<source>If the above settings are correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxNewVMWzd</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="30"/>
<source>Create New Virtual Machine</source>
<translation>Vytvoriť nový virtuálny stroj</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the steps that are necessary to create
a new virtual machine for VirtualBox.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go the next page of the wizard
and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Tento sprievodca vám pomôže vytvoriť nový virtuálny stroj VirtualBox.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Pre prechod na ďalšiu stránku sprievodcu použite tlačidlo &lt;b&gt;Ďalej&lt;/b&gt;
a pre prechod na predošlú stránku tlačidlo &lt;b&gt;Späť&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="63"/>
<source>Welcome to the New Virtual Machine Wizard!</source>
<translation>Vitajte v sprievodcovi vytvorením nového virtuálneho stroja!</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
system you plan to install onto the virtual machine.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration.
It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Zadajte názov nového virtuálneho stroja a vyberte typ hosťovského operačného
systému, ktorý plánujete na virtuálny stroj nainštalovať.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Názov virtuálneho stroja označuje jeho hardvérovú a softvérovú konfiguráciu.
Všetky súčasti VirtualBox ho použijú na označenie vášho virtuálneho stroja.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="298"/>
<source>N&amp;ame</source>
<translation>&amp;Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="331"/>
<source>OS &amp;Type</source>
<translation>&amp;Typ OS</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="224"/>
<source>VM Name and OS Type</source>
<translation>Názov virtuálneho stroja a typ úložiska</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="494"/>
<source>&lt;p&gt;Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Zvoľte veľkosť základnej pamäte (RAM) v megabajtoch, ktorá sa alokuje pre virtuálny stroj.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="532"/>
<source>Base &amp;Memory Size</source>
<translation>Veľkosť &amp;základnej pamäte</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation type="obsolete">=</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="obsolete">&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="579"/>
<source>MB</source>
<translation>MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="436"/>
<source>Memory</source>
<translation>Pamäť</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used
as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard
disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk
image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt;
button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this
step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Vyberte obraz pevného disku, ktorý sa má použiť ako
bootovací disk virtuálneho stroja. Môžete byť vytvoriť nový pevný disk
pomocou tlačidla &lt;b&gt;Nový&lt;/b&gt; alebo zvoliť existujúci obraz pevného
disku z roletovej ponuky alebo stlačením tlačidla &lt;b&gt;Existujúci&lt;/b&gt;
(čím vyvoláte dialóg Správca virtuálnych diskov).&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ak potrebujete komplikovanejšie nastavenie pevných diskov, môžete tiež tento krok
preskočiť a pripojiť pevné disky neskôr pomocou dialógu Nastavenia virtuálneho stroja.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="873"/>
<source>B&amp;oot Hard Disk (Primary Master)</source>
<translation type="obsolete">&amp;Bootovací pevný disk (Primary Master)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="832"/>
<source>N&amp;ew...</source>
<translation>&amp;Nový...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="839"/>
<source>E&amp;xisting...</source>
<translation>&amp;Existújúci...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="724"/>
<source>Virtual Hard Disk</source>
<translation>Virtuálny pevný disk</translation>
</message>
<message>
<source>
&lt;p&gt;
You are going to create a new virtual machine
with the following parameters:
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="obsolete">
&lt;p&gt;
Chystáte sa vytvoriť nový virtuálny stroj
s nasledovnými parametrami:
&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<source>
&lt;p&gt;
If the above is correct press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button.
Once you press it, a new virtual machine will be created.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Note that you can alter these and all other setting of the
created virtual machine at any time using the
&lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; dialog accessible through
the menu of the main window.
&lt;/p&gt;
</source>
<translation type="obsolete">
&lt;p&gt;
Ak sú vyššie uvedené údaje správne, stlačte tlačidlo &lt;b&gt;Dokončiť&lt;/b&gt;.
Keď ho stlačíte, vytvorí sa virtuálny stroj.
&lt;/p&gt;&lt;p&gt;
Majte na pamäti, že tieto a ďalšie nastavenia vytvoreného
virtuálneho stroja môžete kedykoľvek zmeniť pomocou
dialógu &lt;b&gt;Nastavenia&lt;/b&gt;, ktorý je dostupný
z ponuky hlavného okna.
&lt;/p&gt;
</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="962"/>
<source>Summary</source>
<translation>Zhrnutie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="162"/>
<source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Name:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;OS Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Base Memory:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;MB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Názov:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Typ OS:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Základná pamäť:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%3&amp;nbsp;MB&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Boot Hard Disk:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Bootovací pevný disk:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%4&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="140"/>
<source>The recommended base memory size is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
<translation>Odporúčaná veľkosť základnej pamäťe je &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="143"/>
<source>The recommended size of the boot hard disk is &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</source>
<translation type="unfinished">Odporúčaná veľkosť bootovacieho pevného disku je &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; MB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="121"/>
<source>&lt;p&gt;This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1119"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="918"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="282"/>
<source>&lt;p&gt;Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1020"/>
<source>&lt;p&gt;You are going to create a new virtual machine with the following parameters:&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1067"/>
<source>&lt;p&gt;If the above is correct press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, a new virtual machine will be created. &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; dialog accessible through the menu of the main window.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1126"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="166"/>
<source>MB</source>
<comment>megabytes</comment>
<translation type="unfinished">MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="163"/>
<source>Name</source>
<comment>summary</comment>
<translation type="unfinished">Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="164"/>
<source>OS Type</source>
<comment>summary</comment>
<translation type="unfinished">Typ OS</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="165"/>
<source>Base Memory</source>
<comment>summary</comment>
<translation type="unfinished">Základná pamäť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxNewVMWzd.cpp" line="171"/>
<source>Boot Hard Disk</source>
<comment>summary</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="1149"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="782"/>
<source>&lt;p&gt;Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the &lt;b&gt;Existing&lt;/b&gt; button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxNewVMWzd.ui" line="820"/>
<source>Boot Hard &amp;Disk (Primary Master)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxOSTypeSelectorWidget</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="118"/>
<source>Operating &amp;System:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="120"/>
<source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="121"/>
<source>V&amp;ersion:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxOSTypeSelectorWidget.cpp" line="124"/>
<source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
<translation type="unfinished">Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém).</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxProblemReporter</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="399"/>
<source>VirtualBox - Information</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - Informácia</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="403"/>
<source>VirtualBox - Question</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - Otázka</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="407"/>
<source>VirtualBox - Warning</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - Upozornenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="411"/>
<source>VirtualBox - Error</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - Chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="415"/>
<source>VirtualBox - Critical Error</source>
<comment>msg box title</comment>
<translation>VirtualBox - Kritická chyba</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="442"/>
<source>Do not show this message again</source>
<comment>msg box flag</comment>
<translation>Túto správu viac nezobrazovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="569"/>
<source>Failed to open &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť &lt;tt&gt;%1&lt;/tt&gt;. Uistite sa, že vaše pracovné prostredie dokáže korektne zaobchádzať s URL tohto typu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="620"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nepodarilo sa inicializovať COM alebo nájsť VirtualBox COM server. Pravdepodobne VirtualBox server nebeží alebo sa ho nepodarilo spustiť.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aplikácia sa teraz ukončí.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="628"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to create the VirtualBox COM object.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Nepodarilo sa vytvoriť VirtualBox COM objekt.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aplikácia sa teraz ukončí.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nepodarilo sa načítať globálnu konfiguráciu GUI.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aplikácia sa teraz ukončí.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration.&lt;p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Nepodarilo sa uložiť globálnu konfiguráciu GUI.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="676"/>
<source>Failed to set global VirtualBox properties.</source>
<translation>Nepodarilo sa nastaviť globálne vlastnosti VirtualBox.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="690"/>
<source>Failed to access the USB subsystem.</source>
<translation>Nepodaril sa prístup k USB subsystému.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="701"/>
<source>Failed to create a new virtual machine.</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť nový virtuálny stroj.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="714"/>
<source>Failed to create a new virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť nový virtuálny stroj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="726"/>
<source>Failed to apply the settings to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa použiť nastavenia na nový virtuálny stroj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa uložiť nastavenia virtuálneho stroja &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to load the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa načítať nastavenia virtuálneho stroja &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="787"/>
<source>Failed to start the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa spustiť virtuálny stroj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="799"/>
<source>Failed to pause the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa pozastaviť virtuálny stroj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="810"/>
<source>Failed to resume the execution of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa obnoviť beh virtuálneho stroja &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="847"/>
<source>Failed to save the state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa uložiť stav virtuálneho stroja &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="873"/>
<source>Failed to create a snapshot of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť snímku virtuálneho stroja &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="897"/>
<source>Failed to stop the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa zastaviť virtuálny stroj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="909"/>
<source>Failed to remove the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa odstrániť virtuálny stroj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="920"/>
<source>Failed to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa zahodiť uložený stav virtuálneho stroja &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="956"/>
<source>Failed to discard the snapshot &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa zahodiť snímku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; virtuálneho stroja &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="981"/>
<source>Failed to discard the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa zahodiť aktuálny stav virtuálneho stroja &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1005"/>
<source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa zahodiť aktuálnu snímku a aktuálny stav virtuálneho stroja &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1016"/>
<source>There is no virtual machine named &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Neexistuje virtuálny stroj s názvom &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1064"/>
<source>&lt;p&gt;Are you sure you want to permanently delete the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ste si istý, že chcete natrvalo zmazať virtuálny stroj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Túto operáciu nie je možné vrátiť.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1077"/>
<source>&lt;p&gt;Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You will no longer be able to register it back from GUI.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ste si istý že chcete odregistrovať neprístupný virtuálny stroj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Už ho viac nebudete môcť z používateľského rozhrania zaregistrovať.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1093"/>
<source>&lt;p&gt;Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ste si istý že chcete zahodiť uložený stav virtuálneho stroja &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Táto operácia je ekvivalentná reštartovaniu alebo vypnutiu stroja bez korektného vypnutia hosťovského OS.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1100"/>
<source>&lt;p&gt;Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Continue?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Uvoľnenie tohto obrazu nosiča ho odpojí z nasledovných virtuálnych strojov: &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Pokračovať?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1113"/>
<source>&lt;p&gt;The image file &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different image file name.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Súbor s obrazom &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; už existuje. Nemôžete vytvoriť nový virtuálny pevný disk, ktorý používa tento súbor, pretože ho už zrejme používa iný virtuálny pevný disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prosím, zadajte iný názov súboru s obrazom.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Do you want to delete this hard disk&apos;s image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;No&lt;/b&gt; then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Yes&lt;/b&gt; then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Chcete zmazať súbor s obrazom &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; tohto pevého disku?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ak zvolíte &lt;b&gt;Nie&lt;/b&gt;, virtuálny disk sa odregistruje a odstráni zo zoznamu, ale súbor s obrazom zostane na vašom fyzickom pevnom disku.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ak zvolíte &lt;b&gt;Áno&lt;/b&gt;, súbor s obrazom sa po odregistrovaní pevného disku natrvalo zmaže. Túto operáciu nie je možné vrátiť.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1145"/>
<source>Failed to delete the virtual hard disk image &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa zmazať obraz virtuálneho pevného disku &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1155"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Chcete odstrániť (odregistrovať) virtuálny pevný disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;?&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1195"/>
<source>Failed to create the virtual hard disk image &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa vytvoriť obraz virtuálneho pevného disku &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa pripojiť pevný disk s UUID %1 do slotu zariadenia %2 ovládača %3 stroja &lt;b&gt;%4&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa odpojiť pevný disk zo slotu zariadenia %1 ovládača %2 stroja &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1252"/>
<source>hard disk</source>
<translation type="obsolete">pevný disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1253"/>
<source>CD/DVD image</source>
<translation type="obsolete">obraz CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1254"/>
<source>floppy image</source>
<translation type="obsolete">obraz diskety</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1243"/>
<source>Failed to register the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa zaregistrovať %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1261"/>
<source>Failed to unregister the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa odregistrovať %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1317"/>
<source>Failed to create a new session.</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť novú relácu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1336"/>
<source>Failed to open a session for the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa otvoriť reláciu pre virtuálny stroj &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1320"/>
<source>Failed to get the accessibility state of the media &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Some of the registered media may become inaccessible.</source>
<translation type="obsolete">Nepodarilo sa zistiť stav prístupnosti nosiča &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Niektoré z registrovaných nosiov môžu byť neprístupné.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1367"/>
<source>Failed to create the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť sieťové rozhranie hostiteľa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1385"/>
<source>Failed to remove the host network interface &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa odstrániť sieťové rozhranie hostiteľa &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1412"/>
<source>Failed to attach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa pripojiť zariadenie USB &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; k virtuálnemu stroju &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1438"/>
<source>Failed to detach the USB device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from the virtual machine &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa odpojiť zariadenie USB &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; od virtuálneho stroja &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1491"/>
<source>Failed to create a shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) for the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa vytvoriť zdieľaný priečinok &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (ukazujúci na &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) pre virtuálny stroj &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1473"/>
<source>Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
<translation>Nepodarilo sa odstrániť zdieľaný priečinok &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (ukazujúci na &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) z virtuálneho stroja &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1782"/>
<source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS does not support &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt; in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1801"/>
<source>&lt;p&gt;The Virtual Machine is currently in the &lt;b&gt;Paused&lt;/b&gt; state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2055"/>
<source>&lt;p&gt;Cannot run VirtualBox in &lt;i&gt;VM Selector&lt;/i&gt; mode due to local restrictions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2083"/>
<source>&lt;nobr&gt;Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;Fatálna chyba&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2089"/>
<source>&lt;nobr&gt;Non-Fatal Error&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;Nefatálna chyba&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2095"/>
<source>&lt;nobr&gt;Warning&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;Varovanie&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2116"/>
<source>&lt;nobr&gt;Error ID: &lt;/nobr&gt;</source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation>&lt;nobr&gt;ID chyby: &lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2118"/>
<source>Severity: </source>
<comment>runtime error info</comment>
<translation>Závažnosť:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2132"/>
<source>&lt;p&gt;A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2144"/>
<source>&lt;p&gt;An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2154"/>
<source>&lt;p&gt;The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2268"/>
<source>Result&amp;nbsp;Code: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Kód&amp;nbsp;výsledku: </translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2274"/>
<source>Component: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Komponent:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2282"/>
<source>Interface: </source>
<comment>error info</comment>
<translation>Rozhranie:</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2291"/>
<source>Callee: </source>
<comment>error info</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2299"/>
<source>Callee&amp;nbsp;RC: </source>
<comment>error info</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="599"/>
<source>&lt;p&gt;Could not find a language file for the language &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; in the directory &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="611"/>
<source>&lt;p&gt;Could not load the language file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;. &lt;p&gt;The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the &lt;b&gt;Preferences&lt;/b&gt; dialog which you can open from the &lt;b&gt;File&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the &lt;b&gt;Language&lt;/b&gt; page.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1580"/>
<source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please update Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1596"/>
<source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1612"/>
<source>&lt;p&gt;VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing &lt;b&gt;Install Guest Additions&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="932"/>
<source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;b&gt; to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1511"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to remove the shared folder &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; (pointing to &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;) from the virtual machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1525"/>
<source>&lt;p&gt;Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; or &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to download this CD image from the Internet?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1537"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%3&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1547"/>
<source>&lt;p&gt;Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; (size %3 bytes)?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1562"/>
<source>&lt;p&gt;The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from &lt;nobr&gt;&lt;a href=&quot;%1&quot;&gt;%2&lt;/a&gt;&lt;/nobr&gt; and saved locally as &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1976"/>
<source>&lt;p&gt;The virtual machine window is optimized to work in &lt;b&gt;%1&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode but the color quality of the virtual display is currently set to &lt;b&gt;%2&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please open the display properties dialog of the guest OS and select a &lt;b&gt;%3&amp;nbsp;bit&lt;/b&gt; color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&amp;nbsp;bit mode but report it as 24&amp;nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&amp;nbsp;bit) is not available in the given guest OS.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2041"/>
<source>&lt;p&gt;You didn&apos;t attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to continue?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="549"/>
<source>Failed to find license files in &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="559"/>
<source>Failed to open the license file &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;. Check file permissions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="822"/>
<source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1638"/>
<source>&lt;p&gt;Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Thank you for finding time to fill out the registration form!&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1641"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to register the VirtualBox product&lt;/p&gt;&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="641"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to save the global VirtualBox settings to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="655"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to load the global GUI configuration from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="669"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to save the global GUI configuration to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The application will now terminate.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="740"/>
<source>Failed to save the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="762"/>
<source>Failed to load the settings of the virtual machine &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; from &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1065"/>
<source>Delete</source>
<comment>machine</comment>
<translation type="unfinished">Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1078"/>
<source>Unregister</source>
<comment>machine</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1095"/>
<source>Discard</source>
<comment>saved state</comment>
<translation type="unfinished">Zahodiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1133"/>
<source>Delete</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete">Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1202"/>
<source>&lt;p&gt;There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Are you sure that you want to disable the SATA controller?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1204"/>
<source>Disable</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="unfinished">Vypnúť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1549"/>
<source>Download</source>
<comment>additions</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1564"/>
<source>Mount</source>
<comment>additions</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1729"/>
<source>&lt;p&gt;The host key is currently defined as &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<comment>additional message box paragraph</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1701"/>
<source>Capture</source>
<comment>do input capture</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1822"/>
<source>Check</source>
<comment>inaccessible media message box</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1838"/>
<source>&amp;Save</source>
<comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
<translation type="obsolete">&amp;Uložiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1901"/>
<source>&amp;Backup</source>
<comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1840"/>
<source>Cancel</source>
<comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
<translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1925"/>
<source>Switch</source>
<comment>fullscreen</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1947"/>
<source>Switch</source>
<comment>seamless</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2025"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to reset the virtual machine?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2027"/>
<source>Reset</source>
<comment>machine</comment>
<translation type="unfinished">Reštartovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2046"/>
<source>Continue</source>
<comment>no hard disk attached</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2047"/>
<source>Go Back</source>
<comment>no hard disk attached</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="585"/>
<source>Failed to copy file &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%1&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; to &lt;b&gt;&lt;nobr&gt;%2&lt;/nobr&gt;&lt;/b&gt; (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1220"/>
<source>&amp;Create</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1221"/>
<source>Select</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="unfinished">Vybrať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1031"/>
<source>&lt;p&gt;Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1046"/>
<source>&lt;p&gt;Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You should configure the virtual machine to have at least &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; of video memory.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to switch to fullscreen mode anyway or press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; to cancel the operation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1668"/>
<source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1694"/>
<source>&lt;p&gt;You have &lt;b&gt;clicked the mouse&lt;/b&gt; inside the Virtual Machine display or pressed the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt;. This will cause the Virtual Machine to &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1727"/>
<source>&lt;p&gt;You have the &lt;b&gt;Auto capture keyboard&lt;/b&gt; option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically &lt;b&gt;capture&lt;/b&gt; the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;host key&lt;/b&gt; at any time to &lt;b&gt;uncapture&lt;/b&gt; the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&amp;nbsp;&lt;img src=:/hostkey_16px.png/&gt;&amp;nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1772"/>
<source>&lt;p&gt;The Virtual Machine reports that the guest OS supports &lt;b&gt;mouse pointer integration&lt;/b&gt;. This means that you do not need to &lt;i&gt;capture&lt;/i&gt; the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine&apos;s display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The mouse icon on the status bar will look like&amp;nbsp;&lt;img src=:/mouse_seamless_16px.png/&gt;&amp;nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note&lt;/b&gt;: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1922"/>
<source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;fullscreen&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1944"/>
<source>&lt;p&gt;The virtual machine window will be now switched to &lt;b&gt;Seamless&lt;/b&gt; mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;. Note that the &lt;i&gt;Host&lt;/i&gt; key is currently defined as &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing &lt;b&gt;Host+Home&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="266"/>
<source>&amp;Contents...</source>
<translation type="unfinished">&amp;Obsah...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="269"/>
<source>Show the online help contents</source>
<translation type="unfinished">Zobrazí obsah online nápovedy</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="271"/>
<source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="273"/>
<source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
<translation type="unfinished">Otvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="275"/>
<source>&amp;Reset All Warnings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="277"/>
<source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
<translation type="unfinished">Sposobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="279"/>
<source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="281"/>
<source>Open VirtualBox registration form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="283"/>
<source>C&amp;heck for Updates...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="285"/>
<source>Check for a new VirtualBox version</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="287"/>
<source>&amp;About VirtualBox...</source>
<translation type="unfinished">&amp;O aplikácii VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="289"/>
<source>Show a dialog with product information</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1652"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version from this direct link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1107"/>
<source>&lt;p&gt;Are you sure you want to release the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This will detach it from the following virtual machine(s): &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1111"/>
<source>Release</source>
<comment>detach medium</comment>
<translation type="unfinished">Uvoľniť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1120"/>
<source>&lt;p&gt;Are you sure you want to remove the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the list of known media?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1128"/>
<source>Note that this hard disk is inaccessible so that its storage unit cannot be deleted right now.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1133"/>
<source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1139"/>
<source>&lt;p&gt;Note that the storage unit of this medium will not be deleted and therefore it will be possible to add it to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1143"/>
<source>Remove</source>
<comment>medium</comment>
<translation type="unfinished">Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1155"/>
<source>&lt;p&gt;The hard disk storage unit at location &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please specify a different location.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1171"/>
<source>&lt;p&gt;Do you want to delete the storage unit of the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Delete&lt;/b&gt; then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation &lt;b&gt;cannot be undone&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;If you select &lt;b&gt;Keep&lt;/b&gt; then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1176"/>
<source>Delete</source>
<comment>hard disk storage</comment>
<translation type="unfinished">Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1177"/>
<source>Keep</source>
<comment>hard disk storage</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1189"/>
<source>Failed to delete the storage unit of the hard disk &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1215"/>
<source>&lt;p&gt;There are no unused hard disks available for the newly created attachment.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press the &lt;b&gt;Create&lt;/b&gt; button to start the &lt;i&gt;New Virtual Disk&lt;/i&gt; wizard and create a new hard disk, or press the &lt;b&gt;Select&lt;/b&gt; button to open the &lt;i&gt;Virtual Media Manager&lt;/i&gt; and select what to do.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1230"/>
<source>Failed to create the hard disk storage &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1244"/>
<source>Failed to attach the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1257"/>
<source>Failed to detach the hard disk &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the slot &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt; of the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1270"/>
<source>Failed to mount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; to the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1283"/>
<source>Failed to unmount the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; from the machine &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1295"/>
<source>Failed to open the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1305"/>
<source>Failed to close the %1 &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1347"/>
<source>Failed to get the accessibility state of the medium &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1627"/>
<source>&lt;p&gt;Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1661"/>
<source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1817"/>
<source>&lt;p&gt;One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; to ignore this message.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1853"/>
<source>&lt;p&gt;Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; to start VirtualBox now or press &lt;b&gt;More&lt;/b&gt; if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1859"/>
<source>&amp;More</source>
<comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1903"/>
<source>E&amp;xit</source>
<comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
<translation type="unfinished">&amp;Ukončiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1890"/>
<source>&lt;p&gt;The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:&lt;/p&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;Overwrite&lt;/b&gt; to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);&lt;/li&gt;%2&lt;/ul&gt;&lt;p&gt;It is recommended to always select &lt;b&gt;Backup&lt;/b&gt; because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1893"/>
<source>&lt;li&gt;&lt;b&gt;Exit&lt;/b&gt; to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.&lt;/li&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="1900"/>
<source>O&amp;verwrite</source>
<comment>warnAboutAutoConvertedSettings message box</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2009"/>
<source>&lt;p&gt;A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;For help, please see the Community section on &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;http://www.virtualbox.org&lt;/a&gt; or your support contract. Please provide the contents of the log file &lt;tt&gt;VBox.log&lt;/tt&gt; and the image file &lt;tt&gt;VBox.png&lt;/tt&gt;, which you can find in the &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt; directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting &lt;b&gt;Show Log&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; if you want to power off the machine or press &lt;b&gt;Ignore&lt;/b&gt; if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press &lt;b&gt;OK&lt;/b&gt; now.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2166"/>
<source>hard disk</source>
<comment>failed to close ...</comment>
<translation type="unfinished">pevný disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2168"/>
<source>CD/DVD image</source>
<comment>failed to close ...</comment>
<translation type="unfinished">obraz CD/DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxProblemReporter.cpp" line="2170"/>
<source>floppy image</source>
<comment>failed to close ...</comment>
<translation type="unfinished">obraz diskety</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxRegistrationDlg</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="30"/>
<source>VirtualBox Registration Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="140"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation type="unfinished">&amp;Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="150"/>
<source>Enter your full name using Latin characters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="157"/>
<source>&amp;E-mail</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="167"/>
<source>Enter your valid e-mail address.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="177"/>
<source>&amp;Please do not use this information to contact me</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="63"/>
<source>Welcome to the VirtualBox Registration Form!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="366"/>
<source>Connection timed out.</source>
<translation type="obsolete">Čas spojenia vypršal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxRegistrationDlg.cpp" line="336"/>
<source>Could not perform connection handshake.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="112"/>
<source>&lt;p&gt;Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the &lt;b&gt;Privacy Policy&lt;/b&gt; section of the VirtualBox Manual or on the &lt;a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy&gt;Privacy Policy&lt;/a&gt; page of the VirtualBox web-site.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="174"/>
<source>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="212"/>
<source>C&amp;onfirm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxRegistrationDlg.ui" line="238"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSFDialog</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="3721"/>
<source>Shared Folders</source>
<translation>Zdieľané priečinky</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSelectorWnd</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/>
<source>VirtualBox OSE</source>
<translation>VirtualBox OSE</translation>
</message>
<message>
<source>innotek VirtualBox</source>
<translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1232"/>
<source>&amp;Details</source>
<translation>&amp;Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1123"/>
<source>Virtual &amp;Disk Manager...</source>
<translation type="obsolete">Virtuálny &amp;diskový manažér...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1170"/>
<source>Ctrl+D</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+D</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1125"/>
<source>Display the Virtual Disk Manager dialog</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí dialógové okno Virtuálneho Diskového Manažéra</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1261"/>
<source>&amp;Preferences...</source>
<comment>global settings</comment>
<translation>&amp;Nastavenia...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1193"/>
<source>Ctrl+G</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+G</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1264"/>
<source>Display the global settings dialog</source>
<translation>Zobraziť okno globálnych nastavení</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1266"/>
<source>E&amp;xit</source>
<translation>&amp;Ukončiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1197"/>
<source>Ctrl+Q</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Q</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1268"/>
<source>Close application</source>
<translation>Ukončiť aplikáciu</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1270"/>
<source>&amp;New...</source>
<translation>&amp;Nový...</translation>
</message>
<message>
<source>New</source>
<translation type="obsolete">Nový</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1201"/>
<source>Ctrl+N</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+N</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1272"/>
<source>Create a new virtual machine</source>
<translation>Vytvoriť nový virtuálny stroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1276"/>
<source>&amp;Settings...</source>
<translation>&amp;Nastavenia...</translation>
</message>
<message>
<source>Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1205"/>
<source>Ctrl+S</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1278"/>
<source>Configure the selected virtual machine</source>
<translation>Nastaviť vybraný virtuálny stroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1282"/>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Vymazať</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="obsolete">Vymazať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1283"/>
<source>Delete the selected virtual machine</source>
<translation>Vymazať vybraný virtuálny stroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1287"/>
<source>D&amp;iscard</source>
<translation>&amp;Zahodiť</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="obsolete">Zahodiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1289"/>
<source>Discard the saved state of the selected virtual machine</source>
<translation>Zahodiť uložený stav vybraného virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1295"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="obsolete">Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1218"/>
<source>Ctrl+R</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1298"/>
<source>Refresh the accessibility state of the selected virtual machine</source>
<translation>Obnoviť stav dostupnosti vybraného virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1227"/>
<source>&amp;Contents...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Obsah...</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/>
<source>Show the online help contents</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí obsah online nápovedy</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1231"/>
<source>&amp;VirtualBox Web Site...</source>
<translation type="obsolete">&amp;Webstránka VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1233"/>
<source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
<translation type="obsolete">Otvorí webový prehliadač a prejde na stránku produktu VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1243"/>
<source>&amp;About VirtualBox...</source>
<translation type="obsolete">&amp;O aplikácii VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1244"/>
<source>Show a dialog with product information</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí dialógové okno s informáciami o produkte</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1246"/>
<source>&amp;Reset All Warnings</source>
<translation type="obsolete">&amp;Resetovať všetky upozornenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1248"/>
<source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
<translation type="obsolete">Sposobí, že všetky potlačené upozornenia a správy sa budú znova zobrazovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1308"/>
<source>&amp;File</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1310"/>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pomocník</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1462"/>
<source>&amp;Snapshots</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1466"/>
<source>D&amp;escription</source>
<translation>&amp;Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1363"/>
<source>D&amp;escription *</source>
<translation>P&amp;opis *</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1381"/>
<source>S&amp;how</source>
<translation>&amp;Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<source>Show</source>
<translation type="obsolete">Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1383"/>
<source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
<translation>Prepnúť do okna vybraného virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1476"/>
<source>S&amp;tart</source>
<translation>S&amp;pustiť</translation>
</message>
<message>
<source>Start</source>
<translation type="obsolete">Spustiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1478"/>
<source>Start the selected virtual machine</source>
<translation>Spustiť vybraný virtuálny stroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1309"/>
<source>&amp;Machine</source>
<translation>&amp;Stroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1300"/>
<source>Show &amp;Log...</source>
<translation>Zobraziť &amp;záznam...</translation>
</message>
<message>
<source>Show Log...</source>
<translation type="obsolete">Zobraziť záznam...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1223"/>
<source>Ctrl+L</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+L</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1304"/>
<source>Show the log files of the selected virtual machine</source>
<translation>Zobraziť súbory so záznamami vybraného virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1235"/>
<source>R&amp;egister VirtualBox...</source>
<translation type="obsolete">Za&amp;registrovať VirtualBox...</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1237"/>
<source>Open VirtualBox registration form</source>
<translation type="obsolete">Otvoriť registračný formulár VirtualBoxu</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1229"/>
<source>Sun xVM VirtualBox</source>
<translation>Sun xVM VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1399"/>
<source>R&amp;esume</source>
<translation>P&amp;okračovať</translation>
</message>
<message>
<source>Resume</source>
<translation type="obsolete">Pokračovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1347"/>
<source>Ctrl+P</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+P</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1402"/>
<source>Resume the execution of the virtual machine</source>
<translation>Pokračuje v spúšťaní virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1409"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation>&amp;Pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="obsolete">Pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1412"/>
<source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
<translation>Pozastaví spúšťanie virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1455"/>
<source>&lt;h3&gt;Welcome to VirtualBox!&lt;/h3&gt;&lt;p&gt;The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven&apos;t created any virtual machines yet.&lt;img src=:/welcome.png align=right/&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;In order to create a new virtual machine, press the &lt;b&gt;New&lt;/b&gt; button in the main tool bar located at the top of the window.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can press the &lt;b&gt;F1&lt;/b&gt; key to get instant help, or visit &lt;a href=http://www.virtualbox.org&gt;www.virtualbox.org&lt;/a&gt; for the latest information and news.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1239"/>
<source>&amp;Virtual Media Manager...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1241"/>
<source>Display the Virtual Media Manager dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1301"/>
<source>Log</source>
<comment>icon text</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSettingsDialog</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="96"/>
<source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;/i&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="132"/>
<source>Invalid settings detected</source>
<translation type="unfinished">Boli zistené neplatné nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="254"/>
<source>Settings</source>
<translation type="unfinished">Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialog.cpp" line="133"/>
<source>Non-optimal settings detected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSharedFoldersSettings</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="obsolete">Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Path</source>
<translation type="obsolete">Cesta</translation>
</message>
<message>
<source>Shared &amp;Folders</source>
<translation type="obsolete">Zdieľané &amp;priečinky</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new shared folder definition.</source>
<translation type="obsolete">Pridá definíciu nového zdieľaného priečinka.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected shared folder definition.</source>
<translation type="obsolete">Odstráni definíciu vybraného virtuálneho priečinka.</translation>
</message>
<message>
<source> Machine Folders</source>
<translation type="obsolete">Priečinky stroja</translation>
</message>
<message>
<source> Transient Folders</source>
<translation type="obsolete">Dočasné priečinky</translation>
</message>
<message>
<source>Edits the selected shared folder definition.</source>
<translation type="obsolete">Upraví definíciu vybraného zdieľaného priečinka.</translation>
</message>
<message>
<source>VBoxSharedFoldersSettings</source>
<comment>don&apos;t translate</comment>
<translation type="obsolete">VBoxSharedFoldersSettings</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation type="obsolete">Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Add a new shared folder (Ins)</source>
<translation type="obsolete">Pridať nový zdieľaný priečinok (Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="obsolete">Del</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected shared folder (Del)</source>
<translation type="obsolete">Odstrániť vybraný zdieľaný priečinok (Del)</translation>
</message>
<message>
<source>Access</source>
<translation type="obsolete">Prístup</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Medzera</translation>
</message>
<message>
<source>Edit the selected shared folder (Ctrl+Space)</source>
<translation type="obsolete">Upraví vybraný zdieľaný priečinok (Ctrl + Medzera)</translation>
</message>
<message>
<source>Full</source>
<translation type="obsolete">Plný</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation type="obsolete">Iba na čítanie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSnapshotDetailsDlg</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="30"/>
<source>VBoxSnapshotDetailsDlg</source>
<translation>VBoxSnapshotDetailsDlg</translation>
</message>
<message>
<source> Snapshot Details </source>
<translation type="obsolete">Podrobnosti o snímke</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="50"/>
<source>&amp;Name</source>
<translation>&amp;Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="67"/>
<source>&amp;Description</source>
<translation>&amp;Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="98"/>
<source>&amp;Machine Details</source>
<translation>&amp;Podrobnosti o stroji</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotDetailsDlg.cpp" line="81"/>
<source>Details of %1 (%2)</source>
<translation>Podrobnosti o %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxSnapshotDetailsDlg.ui" line="39"/>
<source>Snapshot Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSnapshotsWgt</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxSnapshotsWgt.ui" line="55"/>
<source>[snapshot]</source>
<translation>[snímka]</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxSnapshotsWgt.ui" line="30"/>
<source>VBoxSnapshotsWgt</source>
<translation>VBoxSnapshotsWgt</translation>
</message>
<message>
<source>snapshotActionGroup</source>
<translation type="obsolete">snapshotActionGroup</translation>
</message>
<message>
<source>Discard Snapshot</source>
<translation type="obsolete">Zahodiť snímok</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="681"/>
<source>&amp;Discard Snapshot</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zahodiť snímok</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+D</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+D</translation>
</message>
<message>
<source>curStateActionGroup</source>
<translation type="obsolete">curStateActionGroup</translation>
</message>
<message>
<source>Take Snapshot</source>
<translation type="obsolete">Urobiť snímok</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="682"/>
<source>Take &amp;Snapshot</source>
<translation type="unfinished">&amp;Urobiť snímok</translation>
</message>
<message>
<source>Discard Current Snapshot and State</source>
<translation type="obsolete">Zahodiť aktuálny snímok a stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="684"/>
<source>D&amp;iscard Current Snapshot and State</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zahodiť aktuálny snímok a stav</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details</source>
<translation type="obsolete">Zobraziť podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="685"/>
<source>S&amp;how Details</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zobraziť podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="125"/>
<source>Current State (changed)</source>
<comment>Current State (Modified)</comment>
<translation>Aktuálny stav (zmenený)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="127"/>
<source>Current State</source>
<comment>Current State (Unmodified)</comment>
<translation>Aktuálny stav</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="130"/>
<source>The current state differs from the state stored in the current snapshot</source>
<translation>Aktuálny stav sa líši od stavu uloženého v aktuálnej snímke</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="133"/>
<source>The current state is identical to the state stored in the current snapshot</source>
<translation>Aktuálny stav je rovnaký ako stav uložený v aktuálnej snímke</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="179"/>
<source> (current, </source>
<comment>Snapshot details</comment>
<translation>(aktuálny,</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/>
<source>online)</source>
<comment>Snapshot details</comment>
<translation>online)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="183"/>
<source>offline)</source>
<comment>Snapshot details</comment>
<translation>offline)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="187"/>
<source>Taken at %1</source>
<comment>Snapshot (time)</comment>
<translation>Urobený o %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="190"/>
<source>Taken on %1</source>
<comment>Snapshot (date + time)</comment>
<translation>Urobený dňa %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="195"/>
<source>%1 since %2</source>
<comment>Current State (time or date + time)</comment>
<translation>%1 od %2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="498"/>
<source>Snapshot %1</source>
<translation>Snímka %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="687"/>
<source>Discard the selected snapshot of the virtual machine</source>
<translation type="unfinished">Zahodiť vybranú snímku virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+S</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+S</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="688"/>
<source>Take a snapshot of the current virtual machine state</source>
<translation type="unfinished">Vytvorí snímku aktuálneho stavu virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<source>Revert to Current Snapshot</source>
<translation type="obsolete">Vrátiť sa k aktuálnej snímke</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="683"/>
<source>&amp;Revert to Current Snapshot</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vrátiť sa k aktuálnej snímke</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+R</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+R</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="689"/>
<source>Restore the virtual machine state from the state stored in the current snapshot</source>
<translation type="unfinished">Obnoviť stav virtuálneho stroja zo stavu uloženého v aktuálnej snímke</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Shift+B</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Shift+B</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="690"/>
<source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
<translation type="unfinished">Zahodiť aktuálnu snímku a vrátiť stroj do stavu pred vyhotovením snímky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSnapshotsWgt.cpp" line="691"/>
<source>Show details of the selected snapshot</source>
<translation type="unfinished">Zobraziť podrobnosti o vybranej snímke</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Space</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+Medzera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxSwitchMenu</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="5512"/>
<source>Disable</source>
<translation>Vypnúť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="5512"/>
<source>Enable</source>
<translation>Zapnúť</translation>
</message>
<message>
<source>%1 %2</source>
<translation type="obsolete">%1 %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxTakeSnapshotDlg</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui" line="30"/>
<source>Take Snapshot of Virtual Machine</source>
<translation>Urobiť snímku virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui" line="78"/>
<source>Snapshot &amp;Name</source>
<translation>&amp;Názov snímky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxTakeSnapshotDlg.ui" line="98"/>
<source>Snapshot &amp;Description</source>
<translation>&amp;Popis snímky</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxTrayIcon</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1679"/>
<source>Show Selector Window</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1681"/>
<source>Show the selector window assigned to this menu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1683"/>
<source>Hide Tray Icon</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1685"/>
<source>Remove this icon from the system tray</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1873"/>
<source>&amp;Other Machines...</source>
<comment>tray menu</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxUSBFilterSettings</name>
<message>
<source>VBoxUSBFilterSettings</source>
<comment>don&apos;t translate</comment>
<translation type="obsolete">VBoxUSBFilterSettings</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name</source>
<translation type="obsolete">&amp;Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the filter name.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí meno filtra.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Manufacturer</source>
<translation type="obsolete">&amp;Výrobca</translation>
</message>
<message>
<source>Pro&amp;duct</source>
<translation type="obsolete">Pr&amp;odukt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Serial No.</source>
<translation type="obsolete">&amp;Sériové číslo.</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;emote</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vzdialený</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Action</source>
<translation type="obsolete">&amp;Akcia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Vendor ID</source>
<translation type="obsolete">&amp;ID dodávateľa</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Product ID</source>
<translation type="obsolete">&amp;ID produktu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Revision</source>
<translation type="obsolete">&amp;Revízia</translation>
</message>
<message>
<source>Por&amp;t</source>
<translation type="obsolete">Por&amp;t</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<comment>remote</comment>
<translation type="obsolete">Akýkoľvek</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<comment>remote</comment>
<translation type="obsolete">Áno</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<comment>remote</comment>
<translation type="obsolete">Nie</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxUSBMenu</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="5442"/>
<source>&lt;no available devices&gt;</source>
<comment>USB devices</comment>
<translation>&lt;žiadne dostupné zariadenia&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="5445"/>
<source>No supported devices connected to the host PC</source>
<comment>USB device tooltip</comment>
<translation>Nie sú dostupné žiadne zariadenia pripojené k hostiteľskému PC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxUpdateDlg</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="80"/>
<source>1 day</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="81"/>
<source>2 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="82"/>
<source>3 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="83"/>
<source>4 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="84"/>
<source>5 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="85"/>
<source>6 days</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="88"/>
<source>1 week</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="89"/>
<source>2 weeks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="90"/>
<source>3 weeks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="93"/>
<source>1 month</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="139"/>
<source>Never</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="324"/>
<source>Connection timed out.</source>
<translation type="obsolete">Čas spojenia vypršal.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="267"/>
<source>Chec&amp;k</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="271"/>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="264"/>
<source>VirtualBox Update Wizard</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="266"/>
<source>Check for Updates</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="268"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="270"/>
<source>Summary</source>
<translation type="unfinished">Zhrnutie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="286"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of VirtualBox has been released! Version &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; is available at &lt;a href=&quot;http://www.virtualbox.org/&quot;&gt;virtualbox.org&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can download this version from this direct link:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;a href=%2&gt;%3&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="289"/>
<source>&lt;p&gt;Unable to obtain the new version information due to the following network error:&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="292"/>
<source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxUpdateDlg.cpp" line="280"/>
<source>&lt;p&gt;This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Check&lt;/b&gt; button to check for a new version now or the &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; button if you do not want to perform this check.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;You can run this wizard at any time by choosing &lt;b&gt;Check for Updates...&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Help&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMDescriptionPage</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="323"/>
<source>No description. Press the Edit button below to add it.</source>
<translation>Bez popisu. Stlačte tlačidlo Upraviť a pridajte ho.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="325"/>
<source>Edit</source>
<translation>Upraviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="327"/>
<source>Edit (Ctrl+E)</source>
<translation>Upraviť (Ctrl+E)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="328"/>
<source>Ctrl+E</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+E</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMDetailsView</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="191"/>
<source>The selected virtual machine is &lt;i&gt;inaccessible&lt;/i&gt;. Please inspect the error message shown below and press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button if you want to repeat the accessibility check:</source>
<translation>Vybraný virtuálny stroj nie je &lt;i&gt;dostupný&lt;/i&gt;. Prosím, prečítajte si chybovú hlášku nižšie a stlačte tlačidlo &lt;b&gt;Obnoviť&lt;/b&gt;, ak chcete znovu spustiť kontrolu dostupnosti:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMFirstRunWzd</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="30"/>
<source>First Run Wizard</source>
<translation>Sprievodca prvým spustením</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="121"/>
<source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="63"/>
<source>Welcome to the First Run Wizard!</source>
<translation>Vitajte v Sprievodcovi prvým spustením!</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="307"/>
<source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for installation purposes below.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vyberte typ média, ktoré chcete použiť na inštaláciu.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="348"/>
<source>Media Type</source>
<translation>Typ média</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="363"/>
<source>&amp;CD/DVD-ROM Device</source>
<translation>Zariadenie &amp;CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="379"/>
<source>&amp;Floppy Device</source>
<translation>Zariadenie &amp;disketovej mechaniky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="401"/>
<source>&lt;p&gt;Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vyberte médium, ktoré obsahuje inštalačný program pre operačný systém, ktorý chcete nainštalovať. Toto médium musí byť bootovateľné, inak inštalačný program nebude možné spustiť.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="439"/>
<source>Media Source</source>
<translation>Zdroj média</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="450"/>
<source>&amp;Host Drive</source>
<translation>&amp;Mechanika hostiteľa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="479"/>
<source>&amp;Image File</source>
<translation>&amp;Súbor s obrazom</translation>
</message>
<message>
<source>VDM</source>
<translation type="obsolete">VDM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="249"/>
<source>Select Installation Media</source>
<translation>Vyberte inštalačné médium</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="651"/>
<source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot from:&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vybrali ste bootovanie z nasledujúcich médii:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;b&gt;Unmount...&lt;/b&gt; action in the &lt;b&gt;Devices&lt;/b&gt; menu.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ak sú vyššie uvedené údaje správne, stlačte tlačidlo &lt;b&gt;Dokončiť&lt;/b&gt;. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude dočasne pripojené k virtuálnemu stroju a stroj bude spustený.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Majte na pamäti, že pri ukončení virtuálneho stroja bude špecifikované médium automaticky odpojené a bootovateľné zariadenie bude znovu nastavené na prvý pevný disk.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;V závislosti na type inštalačného programu možno budete chcieť manuálne odpojiť (vybrať) médium predtým, ako inštalácia reštartuje virtuálny stroj, aby ste tak zabránili opätovnému spusteniu inštalácia. Môžete tak učiniť výberom zodpovedajúcej akcie &lt;b&gt;Odpojiť...&lt;/b&gt; z ponuky &lt;b&gt;Zariadenia&lt;/p&gt;.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="593"/>
<source>Summary</source>
<translation>Zhrnutie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="95"/>
<source>CD/DVD-ROM Device</source>
<translation>Zariadenie CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="96"/>
<source>Floppy Device</source>
<translation>Zariadenie disketovej mechaniky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="99"/>
<source>Host Drive %1</source>
<translation>Mechanika hostiteľa %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Type:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Source:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;table&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Typ:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%1&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td&gt;Zdroj:&lt;/td&gt;&lt;td&gt;%2&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/table&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="146"/>
<source>&lt;p&gt;You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select &lt;b&gt;Settings&lt;/b&gt; from the &lt;b&gt;Machine&lt;/b&gt; menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Use the &lt;b&gt;Next&lt;/b&gt; button to go to the next page of the wizard and the &lt;b&gt;Back&lt;/b&gt; button to return to the previous page. You can also press &lt;b&gt;Cancel&lt;/b&gt; if you want to cancel execution of this wizard.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="332"/>
<source>&lt;p&gt;Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vyberte typ média, ktoré chcete použiť na bootovanie operačného systému.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="423"/>
<source>&lt;p&gt;Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vyberte médium, ktoré obsahuje inštalačný program pre operačný systém, ktorý chcete nainštalovať. Toto médium musí byť bootovateľné, inak inštalačný program nebude možné spustiť.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="676"/>
<source>&lt;p&gt;You have selected the following media to boot an operating system from:&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Vybrali ste bootovanie operačného systmu z nasledujúcich médii:&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="753"/>
<source>&lt;p&gt;If the above is correct, press the &lt;b&gt;Finish&lt;/b&gt; button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ak sú vyššie uvedené nastavenia správne, stlačte tlačidlo &lt;b&gt;Dokončiť&lt;/b&gt;. Keď ho stlačíte, vybrané médium bude pripojené pre virtuálny stroj a stroj bude spustený.&lt;/p&gt; </translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="805"/>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="549"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="723"/>
<source>&lt;html&gt;&lt;head&gt;&lt;meta name=&quot;qrichtext&quot; content=&quot;1&quot; /&gt;&lt;style type=&quot;text/css&quot;&gt;
p, li { white-space: pre-wrap; }
&lt;/style&gt;&lt;/head&gt;&lt;body style=&quot; font-family:&apos;Arial&apos;; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;&quot;&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;If the above is correct, press the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Finish&lt;/span&gt; button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.&lt;/p&gt;
&lt;p style=&quot; margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;&quot;&gt;Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Unmount...&lt;/span&gt; action in the &lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;Devices&lt;/span&gt; menu&lt;span style=&quot; font-weight:600;&quot;&gt;.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&lt;/body&gt;&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="812"/>
<source>&amp;Finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="107"/>
<source>Type</source>
<comment>summary</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMFirstRunWzd.cpp" line="108"/>
<source>Source</source>
<comment>summary</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMFirstRunWzd.ui" line="835"/>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Zrušiť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMInformationDlg</name>
<message>
<source>Session Information Dialog</source>
<translation type="obsolete">Informačné okno o relácii</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zatvoriť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="166"/>
<source>%1 - Session Information</source>
<translation>%1 - Informácie o relácii</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="41"/>
<source>&amp;Details</source>
<translation>&amp;Podrobnosti</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="76"/>
<source>&amp;Runtime</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="214"/>
<source>DMA Transfers</source>
<translation>Prenosy DMA</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="185"/>
<source>PIO Transfers</source>
<translation>Prenosy PIO</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="216"/>
<source>Data Read</source>
<translation>Prečítané dáta</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="218"/>
<source>Data Written</source>
<translation>Zapísané dáta</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="254"/>
<source>Data Transmitted</source>
<translation>Prenesená dáta</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="256"/>
<source>Data Received</source>
<translation>Prijaté dáta</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="642"/>
<source>Enabled</source>
<translation type="obsolete">Zapnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="452"/>
<source>Runtime Attributes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="453"/>
<source>Screen Resolution</source>
<translation>Rozlíšenie obrazovky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="509"/>
<source>CD/DVD-ROM Statistics</source>
<translation>Štatistika CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="519"/>
<source>Network Adapter Statistics</source>
<translation>Štatistika sieťových adaptérov</translation>
</message>
<message>
<source>Not attached</source>
<translation type="obsolete">Nepripojená</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="436"/>
<source>Version %1.%2</source>
<comment>guest additions</comment>
<translation>Verzia %1.%2</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="437"/>
<source>Not Detected</source>
<comment>guest additions</comment>
<translation>Nedetegované</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="440"/>
<source>Not Detected</source>
<comment>guest os type</comment>
<translation>Nedetegovaný</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="456"/>
<source>Guest Additions</source>
<translation>Hosťovské doplnky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="457"/>
<source>Guest OS Type</source>
<translation>Typ hostiteľského OS</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="465"/>
<source>Hard Disk Statistics</source>
<translation>Štatistika pevných diskov</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="502"/>
<source>No Hard Disks</source>
<translation>Žiadne pevné disky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="536"/>
<source>No Network Adapters</source>
<translation>Žiadne sieťové adaptéry</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/>
<source>Enabled</source>
<comment>nested paging</comment>
<translation type="unfinished">Zapnutá</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="431"/>
<source>Disabled</source>
<comment>nested paging</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMInformationDlg.cpp" line="455"/>
<source>Nested Paging</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMInformationDlg.ui" line="30"/>
<source>VBoxVMInformationDlg</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMListBox</name>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
<translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 od %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Relácia %4&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
<translation type="obsolete">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Nedostupné od %2&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation type="obsolete">Nedostupné</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMListView</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMListView.cpp" line="153"/>
<source>Inaccessible</source>
<translation type="unfinished">Nedostupné</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMListView.cpp" line="173"/>
<source>&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 since %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Session %4&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>VM tooltip (name, last state change, session state)</comment>
<translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;%1&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;%2 od %3&lt;/nobr&gt;&lt;br&gt;&lt;nobr&gt;Relácia %4&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMListView.cpp" line="184"/>
<source>&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Inaccessible since %2&lt;/nobr&gt;</source>
<comment>Inaccessible VM tooltip (name, last state change)</comment>
<translation type="unfinished">&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;/nobr&gt;&lt;nobr&gt;Nedostupné od %2&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1748"/>
<source>S&amp;how</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zobraziť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1750"/>
<source>Switch to the window of the selected virtual machine</source>
<translation type="unfinished">Prepnúť do okna vybraného virtuálneho stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1810"/>
<source>S&amp;tart</source>
<translation type="unfinished">S&amp;pustiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1812"/>
<source>Start the selected virtual machine</source>
<translation type="unfinished">Spustiť vybraný virtuálny stroj</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1767"/>
<source>R&amp;esume</source>
<translation type="unfinished">P&amp;okračovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1769"/>
<source>Resume the execution of the virtual machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1776"/>
<source>&amp;Pause</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pozastaviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSelectorWnd.cpp" line="1778"/>
<source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMLogViewer</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMLogViewer.ui" line="30"/>
<source>Log Viewer</source>
<translation>Zobrazovač záznamov</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="262"/>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Uložiť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="261"/>
<source>&amp;Refresh</source>
<translation>&amp;Obnoviť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="258"/>
<source>%1 - VirtualBox Log Viewer</source>
<translation>%1 - Zobrazovač záznamov VirtualBox</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="190"/>
<source>&lt;p&gt;No log files found. Press the &lt;b&gt;Refresh&lt;/b&gt; button to rescan the log folder &lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Neboli nájdené záznamy. Stlačte tlačidlo &lt;b&gt;Obnoviť&lt;/b&gt; pre obnovenie priečinka so záznamami&lt;nobr&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/nobr&gt;.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="222"/>
<source>Save VirtualBox Log As</source>
<translation>Uložiť záznamu VirtualBox ako</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="260"/>
<source>&amp;Find</source>
<translation>&amp;Nájsť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMLogViewer.cpp" line="263"/>
<source>Close</source>
<translation>Zatvoriť</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMNetworkSettings</name>
<message>
<source>VBoxVMNetworkSettings</source>
<translation type="obsolete">VBoxVMNetworkSettings</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Network Adapter</source>
<translation type="obsolete">&amp;Povoliť sieťový adaptér</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Attached to</source>
<translation type="obsolete">Pr&amp;ipojený k</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;MAC Address</source>
<translation type="obsolete">&amp;MAC Address</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Generate</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vygenerovať</translation>
</message>
<message>
<source>Generates a new random MAC address.</source>
<translation type="obsolete">Vygeneruje novú náhodnú MAC adresu.</translation>
</message>
<message>
<source>Ca&amp;ble Connected</source>
<translation type="obsolete">&amp;Kábel pripojený</translation>
</message>
<message>
<source>Host Interface Settings</source>
<translation type="obsolete">Nastavenia hostiteľského rozhrania</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Interface Name</source>
<translation type="obsolete">&amp;Názov rozhrania</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File Descriptor</source>
<translation type="obsolete">&amp;Popisovač súboru</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Setup Application</source>
<translation type="obsolete">&amp;Aplikácia pre konfiguráciu</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Vybrať</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Terminate Application</source>
<translation type="obsolete">Apli&amp;kácia pre ukončenie</translation>
</message>
<message>
<source>Select TAP setup application</source>
<translation type="obsolete">Vyberte aplikáciu pre konfiguráciu TAP</translation>
</message>
<message>
<source>Select TAP terminate application</source>
<translation type="obsolete">Vyberte aplikáciu pre ukončenie TAP</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the TAP interface name.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí názov rozhrania TAP.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí príkaz, ktorý nastaví TAP rozhranie.</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the setup application.</source>
<translation type="obsolete">Vyberie aplikáciu na konfiguráciu.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí príkaz, ktorý zruší rozhranie TAP.</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the terminate application.</source>
<translation type="obsolete">Vyberie aplikáciu na ukončenie.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí MAC adresu tohto adaptéru. Obsahuje presne 12 znakov z rozsahu {0-9,A-F}. Všimnite si, že druhý znak musí byť párna číslica.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Network Name</source>
<translation type="obsolete">Ná&amp;zov siete</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter &amp;Type</source>
<translation type="obsolete">&amp;Typ adaptéru</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí názov vybranej internej siete pre tento adaptér.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMParallelPortSettings</name>
<message>
<source>VBoxVMParallelPortSettings</source>
<translation type="obsolete">VBoxVMParallelPortSettings</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Parallel Port</source>
<translation type="obsolete">&amp;Povoliť paralelný port</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Keď je zašrktnuté, povolí virtuálnemu stroju používať vybraný paralelný port.</translation>
</message>
<message>
<source>Port &amp;Number</source>
<translation type="obsolete">Číslo &amp;portu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;IRQ</source>
<translation type="obsolete">&amp;IRQ</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Po&amp;rt</source>
<translation type="obsolete">I/O Po&amp;rt</translation>
</message>
<message>
<source>Port &amp;Path</source>
<translation type="obsolete">Cesta k &amp;portu</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the host parallel device name.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí názov paralelného zariadenia hostiteľa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSerialPortSettings</name>
<message>
<source>VBoxVMSerialPortSettings</source>
<translation type="obsolete">VBoxVMSerialPortSettings</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Serial Port</source>
<translation type="obsolete">Povoliť &amp;sériový port</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Keď je zaškrtnuté, povolí používať virtuálnemu stroju vybraný sériový port.</translation>
</message>
<message>
<source>Port &amp;Number</source>
<translation type="obsolete">Číslo &amp;portu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;IRQ</source>
<translation type="obsolete">&amp;IRQ</translation>
</message>
<message>
<source>I/O Po&amp;rt</source>
<translation type="obsolete">I/O Po&amp;rt</translation>
</message>
<message>
<source>Port &amp;Mode</source>
<translation type="obsolete">Reži&amp;m portu</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Create Pipe</source>
<translation type="obsolete">&amp;Vytvoriť rúru (pipe)</translation>
</message>
<message>
<source>Port &amp;Path</source>
<translation type="obsolete">Cesta k &amp;portu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsAudio</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="33"/>
<source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="36"/>
<source>Enable &amp;Audio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="77"/>
<source>Host Audio &amp;Driver:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="90"/>
<source>Controls the audio output driver. The &lt;b&gt;Null Audio Driver&lt;/b&gt; makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="97"/>
<source>Audio &amp;Controller:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsAudio.ui" line="110"/>
<source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsCD</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="175"/>
<source>Host CD/DVD drive is not selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsCD.cpp" line="177"/>
<source>CD/DVD image file is not selected</source>
<translation type="unfinished">Súbor s obrazom CD/DVD nie je vybraný</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="33"/>
<source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
<translation type="unfinished">Keď je pole začiarknuté, pripojí uvedený nosič do CD/DVD mechaniky virtuálneho stroja. Majte na pamäti, že CD/DVD jednotka sa vždy pripája na sekundárny master radič IDE stroja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="36"/>
<source>&amp;Mount CD/DVD Drive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pripojiť obraz C&amp;D/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="83"/>
<source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
<translation type="unfinished">Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="86"/>
<source>Host CD/DVD &amp;Drive</source>
<translation type="unfinished">Hostiteľská jednotka C&amp;D/DVD</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="112"/>
<source>Lists host CD/DVD drives available to mount to the virtual machine.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="125"/>
<source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="128"/>
<source>Enable &amp;Passthrough</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="135"/>
<source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
<translation type="unfinished">Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="138"/>
<source>&amp;ISO Image File</source>
<translation type="unfinished">Súbor s obrazom &amp;ISO</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="148"/>
<source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsCD.ui" line="155"/>
<source>Invokes the Virtual Media Manager to select a CD/DVD image to mount.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsDlg</name>
<message>
<source>Category</source>
<translation type="obsolete">Kategória</translation>
</message>
<message>
<source>[id]</source>
<translation type="obsolete">[id]</translation>
</message>
<message>
<source>[link]</source>
<translation type="obsolete">[odkaz]</translation>
</message>
<message>
<source>[name]</source>
<translation type="obsolete">[názov]</translation>
</message>
<message>
<source>VBoxVMSettingsDlg</source>
<translation type="obsolete">VBoxVMSettingsDlg</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;i&gt;Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information&lt;i&gt;.</source>
<translation type="obsolete">&lt;i&gt;Zvoľte kategóriu nastavení zo zoznamu naľavo. Viac informácií získate podržaním myši nad položkou&lt;i&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source> General </source>
<translation type="obsolete"> Všeobecné </translation>
</message>
<message>
<source>0</source>
<translation type="obsolete">0</translation>
</message>
<message>
<source>#general</source>
<translation type="obsolete">#všeobecné</translation>
</message>
<message>
<source> Hard Disks </source>
<translation type="obsolete"> Pevné disky </translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation type="obsolete">1</translation>
</message>
<message>
<source>#hdds</source>
<translation type="obsolete">#hdds</translation>
</message>
<message>
<source> Floppy </source>
<translation type="obsolete"> Disketa </translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation type="obsolete">2</translation>
</message>
<message>
<source> CD/DVD-ROM </source>
<translation type="obsolete"> CD/DVD-ROM </translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation type="obsolete">3</translation>
</message>
<message>
<source> Audio </source>
<translation type="obsolete"> Zvuk </translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation type="obsolete">4</translation>
</message>
<message>
<source> Network </source>
<translation type="obsolete"> Sieť </translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation type="obsolete">5</translation>
</message>
<message>
<source> USB </source>
<translation type="obsolete"> USB </translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation type="obsolete">6</translation>
</message>
<message>
<source> Remote Display </source>
<translation type="obsolete"> Vzdialený displej </translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation type="obsolete">7</translation>
</message>
<message>
<source>#vrdp</source>
<translation type="obsolete">#vrdp</translation>
</message>
<message>
<source> Shared Folders </source>
<translation type="obsolete"> Zdieľané priečinky </translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation type="obsolete">8</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Identification</source>
<translation type="obsolete">&amp;Identifikácia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name</source>
<translation type="obsolete">&amp;Názov</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Žobrazí názov virtuálneho stroja.</translation>
</message>
<message>
<source>OS &amp;Type</source>
<translation type="obsolete">&amp;Typ OS</translation>
</message>
<message>
<source>Base &amp;Memory Size</source>
<translation type="obsolete">Veľkosť &amp;základnej pamäte</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
<translation type="obsolete">Ovláda množstvo pamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. Ak pridelíte priveľa, stroj možno nenaštartuje.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>=</source>
<translation type="obsolete">=</translation>
</message>
<message>
<source>&gt;</source>
<translation type="obsolete">&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>MB</source>
<translation type="obsolete">MB</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Video Memory Size</source>
<translation type="obsolete">Veľkosť &amp;videopamäte</translation>
</message>
<message>
<source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic</source>
<translation type="obsolete">&amp;Základné</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="obsolete">Vybrať</translation>
</message>
<message>
<source>Selects the snapshot folder path.</source>
<translation type="obsolete">Vyberie cestu k priečinku snímky.</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="obsolete">Reštartovať</translation>
</message>
<message>
<source>Extended Features</source>
<translation type="obsolete">Rozšírené možnosti</translation>
</message>
<message>
<source>Enable A&amp;CPI</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť A&amp;CPI</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+C</source>
<translation type="obsolete">Alt+C</translation>
</message>
<message>
<source>Enable IO A&amp;PIC</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť IO A&amp;PIC</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+P</source>
<translation type="obsolete">Alt+P</translation>
</message>
<message>
<source>Boo&amp;t Order</source>
<translation type="obsolete">&amp;Poradie bootovania</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Advanced</source>
<translation type="obsolete">&amp;Rozšírené</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Description</source>
<translation type="obsolete">&amp;Popis</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Primary Master</source>
<translation type="obsolete">&amp;Primary master</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not selected&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;nevybrané&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;rimary Slave</source>
<translation type="obsolete">P&amp;rimary slave</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Secondary (IDE 1) Slave</source>
<translation type="obsolete">&amp;Secondary (IDE 1) slave</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mount Floppy Drive</source>
<translation type="obsolete">&amp;Pripojiť disketovú mechaniku</translation>
</message>
<message>
<source>Host Floppy &amp;Drive</source>
<translation type="obsolete">&amp;Hostiteľská disketová mechanika</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+D</source>
<translation type="obsolete">Alt+D</translation>
</message>
<message>
<source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
<translation type="obsolete">Pripojí uvedenú hostiteľskú disketovú mechaniku ako virtuálnu disketovú mechaniku.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Image File</source>
<translation type="obsolete">&amp;Súbor s obrazom</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+I</source>
<translation type="obsolete">Alt+I</translation>
</message>
<message>
<source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
<translation type="obsolete">Pripojí obraz diskety do disketovej mechaniky.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Mount CD/DVD Drive</source>
<translation type="obsolete">&amp;Pripojiť obraz C&amp;D/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<source>Host CD/DVD &amp;Drive</source>
<translation type="obsolete">Hostiteľská jednotka C&amp;D/DVD</translation>
</message>
<message>
<source>Mounts the specified CD/DVD drive to the virtual CD/DVD drive.</source>
<translation type="obsolete">Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;ISO Image File</source>
<translation type="obsolete">Súbor s obrazom &amp;ISO</translation>
</message>
<message>
<source>Mounts the specified CD/DVD image to the virtual CD/DVD drive.</source>
<translation type="obsolete">Pripojí uvedenú CD/DVD jednotku do virtuálnej jednotky CD/DVD.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable Audio</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zapnúť zvuk</translation>
</message>
<message>
<source>Host Audio &amp;Driver</source>
<translation type="obsolete">Hostiteľský &amp;ovládač zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;USB Controller</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť ovládač &amp;USB</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+U</source>
<translation type="obsolete">Alt+U</translation>
</message>
<message>
<source>USB Device &amp;Filters</source>
<translation type="obsolete">&amp;Filtre zariadení USB</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation type="obsolete">Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Add Empty (Ins)</source>
<translation type="obsolete">Pridať prázdny (Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+Ins</source>
<translation type="obsolete">Alt+Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Add From (Alt+Ins)</source>
<translation type="obsolete">Pridať z (Alt+Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="obsolete">Del</translation>
</message>
<message>
<source>Remove (Del)</source>
<translation type="obsolete">Odstrániť (Del)</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected USB filter.</source>
<translation type="obsolete">Odstráni zvolený filter USB.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Up</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+hore</translation>
</message>
<message>
<source>Move Up (Ctrl+Up)</source>
<translation type="obsolete">Presunúť hore (Ctrl+hore)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter up.</source>
<translation type="obsolete">Presunie zvolený filter USB vyššie.</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl+Down</source>
<translation type="obsolete">Ctrl+dolu</translation>
</message>
<message>
<source>Move Down (Ctrl+Down)</source>
<translation type="obsolete">Presunúť dolu (Ctrl+dolu)</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the selected USB filter down.</source>
<translation type="obsolete">Presunie zvolený filter USB nižšie.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Enable VRDP Server</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zapnúť server VRDP</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the VRDP authentication method.</source>
<translation type="obsolete">Určuje autentifikačnú metódu VRDP.</translation>
</message>
<message>
<source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
<translation type="obsolete">Uvádza expiračnú dobu autentifikácie hosťa, v milisekundách.</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="obsolete">Pomocník</translation>
</message>
<message>
<source>F1</source>
<translation type="obsolete">F1</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the dialog help.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí dialóg Pomocníka.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid settings detected</source>
<translation type="obsolete">Boli zistené neplatné nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="obsolete">&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Alt+O</source>
<translation type="obsolete">Alt+O</translation>
</message>
<message>
<source>Accepts (saves) changes and closes the dialog.</source>
<translation type="obsolete">Prijme (uloží) zmeny a zatvorí dialóg.</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="obsolete">Zrušiť</translation>
</message>
<message>
<source>Cancels changes and closes the dialog.</source>
<translation type="obsolete">Zruší zmeny a zatvorí dialóg.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source>
<translation type="obsolete">Keď je pole začiarknuté, uvedený virtuálny pevný disk pripojí do master slotu primárneho radiča IDE.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source>
<translation type="obsolete">Keď je pole začiarknuté, uvedený virtuálny pevný disk pripojí do slave slotu primárneho radiča IDE.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source>
<translation type="obsolete">Keď je pole začiarknuté, uvedený virtuálny pevný disk pripojí do slave slotu sekundárneho radiča IDE.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí virtuálny disk, ktorý sa pripojí do tohto slotu IDE a umožní rýchly výber iného pevného disku.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
<translation type="obsolete">Keď je pole začiarknuté, pripojí uvedený nosič do CD/DVD mechaniky virtuálneho stroja. Majte na pamäti, že CD/DVD jednotka sa vždy pripája na sekundárny master radič IDE stroja.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Keď je zaškrtnuté, pripojí vybrané médium ako zariadenie diskovej mechaniky pre virtuálny stroj.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;not attached&gt;</source>
<comment>hard disk</comment>
<translation type="obsolete">&lt;nepripojený&gt;</translation>
</message>
<message>
<source> - Settings</source>
<translation type="obsolete"> - Nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>New Filter %1</source>
<comment>usb</comment>
<translation type="obsolete">Nový filter %1</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Shared Clipboard</source>
<translation type="obsolete">&amp;Zdieľaná schránka</translation>
</message>
<message>
<source>S&amp;napshot Folder</source>
<translation type="obsolete">Priečinok pre &amp;snímky</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém).</translation>
</message>
<message>
<source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Určuje režim zdieľania schránky medzi hosťovským a hostiteľským OS. Všimnite si, že táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov v operačnom systéme hosťovského stroja.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
<translation type="obsolete">Určuje cestu, kam budú ukladané snímky virtuálneho stroja. Všimnite si, že snímky môžu zaberať veľkú časť diskového priestoru.</translation>
</message>
<message>
<source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">Obnoví štandardnú cestu pre snímky. Vlastná štandardná cesta bude zobrazená po prijatí zmien a opätovnom otvorení tohto dialógového okna.</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí popis virtuálneho stroja. Pole s popisom je užitočné pre uloženie komentára o detailoch konfigurácie inštalovaného hosťovského OS.</translation>
</message>
<message>
<source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
<translation type="obsolete">Keď je zaškrtnuté, povolí virtuálny USB radič tohto stroja.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<translation type="obsolete">Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB.</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<translation type="obsolete">Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC.</translation>
</message>
<message>
<source>Adapter %1</source>
<comment>network</comment>
<translation type="obsolete">Adaptér %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host &amp;Interfaces</source>
<translation type="obsolete">Rozhrania &amp;hostiteľa</translation>
</message>
<message>
<source>Lists all available host interfaces.</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí všetky dostupné rozhrania hostiteľa</translation>
</message>
<message>
<source>Adds a new host interface.</source>
<translation type="obsolete">Pridá nové rozhranie hostiteľa.</translation>
</message>
<message>
<source>Removes the selected host interface.</source>
<translation type="obsolete">Odstráni vybrané rozhranie hostiteľa.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;No suitable interfaces&gt;</source>
<translation type="obsolete">&lt;Žiadne vyhovujúce rozhrania&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation type="obsolete">Pridať</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="obsolete">Odstrániť</translation>
</message>
<message>
<source>VirtualBox Host Interface %1</source>
<translation type="obsolete">Hostiteľské rozhranie VirtualBoxu %1</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation type="obsolete">9</translation>
</message>
<message>
<source> Serial Ports </source>
<translation type="obsolete">Sériové porty</translation>
</message>
<message>
<source>#serialPorts</source>
<translation type="obsolete">#serialPorts</translation>
</message>
<message>
<source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť &amp;VT-x/AMD-V</translation>
</message>
<message>
<source>Other &amp;Settings</source>
<translation type="obsolete">Ďalšie &amp;nastavenia</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remember Media Mounted at Runtime</source>
<translation type="obsolete">&amp;Pamätať si pripojené médiá pri štarte</translation>
</message>
<message>
<source>O&amp;ther</source>
<translation type="obsolete">&amp;Iné</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Server Port </source>
<translation type="obsolete">&amp;Port servera</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication &amp;Method </source>
<translation type="obsolete">&amp;Metóda autentifikácie</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication &amp;Timeout </source>
<translation type="obsolete">Čas pre au&amp;tentifikáciu</translation>
</message>
<message>
<source>CD/DVD image file is not selected</source>
<translation type="obsolete">Súbor s obrazom CD/DVD nie je vybraný</translation>
</message>
<message>
<source>Floppy image file is not selected</source>
<translation type="obsolete">Súbor s obrazom diskety nie je vybraný</translation>
</message>
<message>
<source>Incorrect host network interface is selected</source>
<translation type="obsolete">Je vybrané nesprávne sieťové rozhranie hostiteľa</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate port number is selected </source>
<translation type="obsolete">Je vybrané duplikované číslo portu</translation>
</message>
<message>
<source>Duplicate port path is entered </source>
<translation type="obsolete">Je zadaná duplikovaná cesta k portu</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="370"/>
<source>%1 on the &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; page.</source>
<translation type="obsolete">%1 je na strane &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>serial ports</comment>
<translation type="obsolete">Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>00</source>
<translation type="obsolete">00</translation>
</message>
<message>
<source>01</source>
<translation type="obsolete">01</translation>
</message>
<message>
<source>02</source>
<translation type="obsolete">02</translation>
</message>
<message>
<source>03</source>
<translation type="obsolete">03</translation>
</message>
<message>
<source>04</source>
<translation type="obsolete">04</translation>
</message>
<message>
<source>05</source>
<translation type="obsolete">05</translation>
</message>
<message>
<source>08</source>
<translation type="obsolete">08</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation type="obsolete">10</translation>
</message>
<message>
<source>09</source>
<translation type="obsolete">09</translation>
</message>
<message>
<source>06</source>
<translation type="obsolete">06</translation>
</message>
<message>
<source> Parallel Ports </source>
<translation type="obsolete">Paralelné porty</translation>
</message>
<message>
<source>07</source>
<translation type="obsolete">07</translation>
</message>
<message>
<source>#parallelPorts</source>
<translation type="obsolete">#parallelPorts</translation>
</message>
<message>
<source>Enable PA&amp;E/NX</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť PA&amp;E/NX</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;IDE Controller Type</source>
<translation type="obsolete">Typ &amp;radiča IDE</translation>
</message>
<message>
<source>Audio &amp;Controller</source>
<translation type="obsolete">Rad&amp;ič zvuku</translation>
</message>
<message>
<source>Enable USB &amp;2.0 Controller</source>
<translation type="obsolete">Zapnúť &amp;radič USB 2.0</translation>
</message>
<message>
<source>Add Empty Filter</source>
<translation type="obsolete">Pridať prázdny filter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add Empty Filter</source>
<translation type="obsolete">&amp;Pridať prázdny filter</translation>
</message>
<message>
<source>Add Filter From Device</source>
<translation type="obsolete">Pridať filter pre zariadenie</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;dd Filter From Device</source>
<translation type="obsolete">P&amp;ridať filter pre zariadenie</translation>
</message>
<message>
<source>Remove Filter</source>
<translation type="obsolete">Odstrániť filter</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove Filter</source>
<translation type="obsolete">O&amp;dstrániť filter</translation>
</message>
<message>
<source>Move Filter Up</source>
<translation type="obsolete">Presunúť filter nahor</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move Filter Up</source>
<translation type="obsolete">Pre&amp;sunúť filter nahor</translation>
</message>
<message>
<source>Move Filter Down</source>
<translation type="obsolete">Presunúť filter nadol</translation>
</message>
<message>
<source>M&amp;ove Filter Down</source>
<translation type="obsolete">Presu&amp;núť filter nadol</translation>
</message>
<message>
<source>Internal network name is not set</source>
<translation type="obsolete">Názov internej siete nie je definovaný</translation>
</message>
<message>
<source>Port path is not specified </source>
<translation type="obsolete">Cesta k portu nie je definovaná.</translation>
</message>
<message>
<source>Port %1</source>
<comment>parallel ports</comment>
<translation type="obsolete">Port %1</translation>
</message>
<message>
<source>USBActionGroup</source>
<translation type="obsolete">USBActionGroup</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="412"/>
<source>General</source>
<translation type="unfinished">Všeobecné</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="415"/>
<source>Storage</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="418"/>
<source>Hard Disks</source>
<translation type="unfinished">Pevné disky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="421"/>
<source>CD/DVD-ROM</source>
<translation type="unfinished">CD/DVD-ROM</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="424"/>
<source>Floppy</source>
<translation type="unfinished">Disketa</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="427"/>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Audio</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="430"/>
<source>Network</source>
<translation type="unfinished">Sieť</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="435"/>
<source>Ports</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="438"/>
<source>Serial Ports</source>
<translation type="unfinished">Sériové porty</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="443"/>
<source>Parallel Ports</source>
<translation type="unfinished">Paralelné porty</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="448"/>
<source>USB</source>
<translation type="unfinished">USB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="451"/>
<source>Shared Folders</source>
<translation type="unfinished">Zdieľané priečinky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="454"/>
<source>Remote Display</source>
<translation type="unfinished">Vzdialený displej</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="475"/>
<source>%1 - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxSettingsDialogSpecific.cpp" line="369"/>
<source>On the &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; page, %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsFD</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="173"/>
<source>Host floppy drive is not selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsFD.cpp" line="175"/>
<source>Floppy image file is not selected</source>
<translation type="unfinished">Súbor s obrazom diskety nie je vybraný</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="33"/>
<source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
<translation type="unfinished">Keď je zaškrtnuté, pripojí vybrané médium ako zariadenie diskovej mechaniky pre virtuálny stroj.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="36"/>
<source>&amp;Mount Floppy Drive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pripojiť disketovú mechaniku</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="83"/>
<source>Mounts the specified host Floppy drive to the virtual Floppy drive.</source>
<translation type="unfinished">Pripojí uvedenú hostiteľskú disketovú mechaniku ako virtuálnu disketovú mechaniku.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="86"/>
<source>Host Floppy &amp;Drive</source>
<translation type="unfinished">&amp;Hostiteľská disketová mechanika</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="112"/>
<source>Lists host Floppy drives available to mount to the virtual machine.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="119"/>
<source>Mounts the specified Floppy image to the virtual Floppy drive.</source>
<translation type="unfinished">Pripojí obraz diskety do disketovej mechaniky.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="122"/>
<source>&amp;Image File</source>
<translation type="unfinished">&amp;Súbor s obrazom</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="132"/>
<source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsFD.ui" line="139"/>
<source>Invokes the Virtual Media Manager to select a Floppy image to mount.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsGeneral</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="440"/>
<source>&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;qt&gt;%1&amp;nbsp;MB&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="468"/>
<source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
<translation type="unfinished">Určuje cestu, kam budú ukladané snímky virtuálneho stroja. Všimnite si, že snímky môžu zaberať veľkú časť diskového priestoru.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="37"/>
<source>&amp;Basic</source>
<translation type="unfinished">&amp;Základné</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="49"/>
<source>Identification</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="75"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="88"/>
<source>Displays the name of the virtual machine.</source>
<translation type="unfinished">Žobrazí názov virtuálneho stroja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="110"/>
<source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
<translation type="obsolete">Zobrazí typ operačného systému, ktorý sa chystáte nainštalovať na tento virtuálny stroj (nazýva sa hosťovský operačný systém).</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="104"/>
<source>Base &amp;Memory Size</source>
<translation type="unfinished">Veľkosť &amp;základnej pamäte</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="230"/>
<source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
<translation type="unfinished">Ovláda množstvo pamäte poskytnutej virtuálnemu stroju. Ak pridelíte priveľa, stroj možno nenaštartuje.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="349"/>
<source>&lt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="375"/>
<source>&gt;</source>
<translation type="unfinished">&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="418"/>
<source>MB</source>
<translation type="unfinished">MB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="279"/>
<source>&amp;Video Memory Size</source>
<translation type="unfinished">Veľkosť &amp;videopamäte</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="405"/>
<source>Controls the amount of video memory provided to the virtual machine.</source>
<translation type="unfinished">Ovláda množstvo videopamäte poskytnutej virtuálnemu stroju.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="462"/>
<source>&amp;Advanced</source>
<translation type="unfinished">&amp;Rozšírené</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="468"/>
<source>Boo&amp;t Order:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="522"/>
<source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
<translation type="unfinished">Definuje poradie zariadení, z ktorých sa bude bootovať. Pomocou zaškrtávacieho poľa vľavo zapnete alebo vypnete jednotlivé bootovacie zariadenia. Presunutím položky hore alebo dolu zmeníte poradie zariadení.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="541"/>
<source>[device]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="562"/>
<source>Move Up (Ctrl-Up)</source>
<translation type="unfinished">Presunúť hore (Ctrl-hore)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="565"/>
<source>Moves the selected boot device up.</source>
<translation type="unfinished">Presunie zvolené bootovacie zariadenie vyššie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="584"/>
<source>Move Down (Ctrl-Down)</source>
<translation type="unfinished">Presunúť dolu (Ctrl-dolu)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="587"/>
<source>Moves the selected boot device down.</source>
<translation type="unfinished">Presunie zvolené bootovacie zariadenie nižšie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="624"/>
<source>Extended Features:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="645"/>
<source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="648"/>
<source>Enable A&amp;CPI</source>
<translation type="unfinished">Zapnúť A&amp;CPI</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="661"/>
<source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. &lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; don&apos;t disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="664"/>
<source>Enable IO A&amp;PIC</source>
<translation type="unfinished">Zapnúť IO A&amp;PIC</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="677"/>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU&apos;s hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="680"/>
<source>Enable &amp;VT-x/AMD-V</source>
<translation type="unfinished">Zapnúť &amp;VT-x/AMD-V</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="693"/>
<source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="696"/>
<source>Enable PA&amp;E/NX</source>
<translation type="unfinished">Zapnúť PA&amp;E/NX</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="721"/>
<source>&amp;Shared Clipboard:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="744"/>
<source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="unfinished">Určuje režim zdieľania schránky medzi hosťovským a hostiteľským OS. Všimnite si, že táto vlastnosť vyžaduje inštaláciu Hosťovských doplnkov v operačnom systéme hosťovského stroja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="757"/>
<source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="784"/>
<source>&amp;IDE Controller Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="797"/>
<source>S&amp;napshot Folder:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="834"/>
<source>&amp;Description</source>
<translation type="unfinished">&amp;Popis</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="840"/>
<source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
<translation type="unfinished">Zobrazí popis virtuálneho stroja. Pole s popisom je užitočné pre uloženie komentára o detailoch konfigurácie inštalovaného hosťovského OS.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="851"/>
<source>&amp;Other</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="886"/>
<source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="889"/>
<source>&amp;Remember Mounted Media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="873"/>
<source>Runtime:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="376"/>
<source>you have assigned more than &lt;b&gt;75%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="385"/>
<source>you have assigned more than &lt;b&gt;50%&lt;/b&gt; of your computer&apos;s memory (&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsGeneral.cpp" line="394"/>
<source>you have assigned less than &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="709"/>
<source>When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsGeneral.ui" line="712"/>
<source>Enable &amp;3D Acceleration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsHD</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="742"/>
<source>No hard disk is selected for &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="754"/>
<source>&lt;i&gt;%1&lt;/i&gt; uses the hard disk that is already attached to &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="775"/>
<source>&amp;Add Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="776"/>
<source>&amp;Remove Attachment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="777"/>
<source>&amp;Select Hard Disk</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zvoľte si pevný disk</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="786"/>
<source>Adds a new hard disk attachment.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="787"/>
<source>Removes the highlighted hard disk attachment.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="33"/>
<source>When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="36"/>
<source>&amp;Enable SATA Controller</source>
<translation type="unfinished">&amp;Povoliť radič SATA</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="49"/>
<source>&amp;Attachments</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="83"/>
<source>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the &lt;tt&gt;Space&lt;/tt&gt; key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="790"/>
<source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="114"/>
<source>If checked, it will show differencing hard disks actually attached to the slots instead of their base hard disks (shown in case of indirect attachments) and will also let attach other differencing hard disks explicitly. Check this only if you need a complex hard disk setup.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsHD.ui" line="117"/>
<source>&amp;Show Differencing Hard Disks</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsNetwork</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="289"/>
<source>Select TAP setup application</source>
<translation type="unfinished">Vyberte aplikáciu pre konfiguráciu TAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="298"/>
<source>Select TAP terminate application</source>
<translation type="unfinished">Vyberte aplikáciu pre ukončenie TAP</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="33"/>
<source>When checked, plugs this virtual network adapter into the virtual machine.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="36"/>
<source>&amp;Enable Network Adapter</source>
<translation type="unfinished">&amp;Povoliť sieťový adaptér</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="77"/>
<source>A&amp;dapter Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="90"/>
<source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="97"/>
<source>&amp;Attached to:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="110"/>
<source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="117"/>
<source>&amp;Network Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="130"/>
<source>Displays the name of the internal network selected for this adapter.</source>
<translation type="unfinished">Zobrazí názov vybranej internej siete pre tento adaptér.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="140"/>
<source>&amp;MAC Address:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="159"/>
<source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
<translation type="unfinished">Zobrazí MAC adresu tohto adaptéru. Obsahuje presne 12 znakov z rozsahu {0-9,A-F}. Všimnite si, že druhý znak musí byť párna číslica.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="166"/>
<source>Generates a new random MAC address.</source>
<translation type="unfinished">Vygeneruje novú náhodnú MAC adresu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="169"/>
<source>&amp;Generate</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vygenerovať</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="176"/>
<source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="179"/>
<source>Ca&amp;ble Connected</source>
<translation type="unfinished">&amp;Kábel pripojený</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="196"/>
<source>&amp;Interface Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="215"/>
<source>Displays the TAP interface name.</source>
<translation type="unfinished">Zobrazí názov rozhrania TAP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="222"/>
<source>&amp;Setup Application:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="241"/>
<source>Displays the command executed to set up the TAP interface.</source>
<translation type="unfinished">Zobrazí príkaz, ktorý nastaví TAP rozhranie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="248"/>
<source>Selects the setup application.</source>
<translation type="unfinished">Vyberie aplikáciu na konfiguráciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="258"/>
<source>&amp;Terminate Application:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="277"/>
<source>Displays the command executed to terminate the TAP interface.</source>
<translation type="unfinished">Zobrazí príkaz, ktorý zruší rozhranie TAP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="284"/>
<source>Selects the terminate application.</source>
<translation type="unfinished">Vyberie aplikáciu na ukončenie.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsNetwork.ui" line="186"/>
<source>Host Interface Settings</source>
<translation type="unfinished">Nastavenia hostiteľského rozhrania</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsNetworkPage</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="810"/>
<source>No host network interface is selected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsNetwork.cpp" line="817"/>
<source>Internal network name is not set</source>
<translation type="unfinished">Názov internej siete nie je definovaný</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsParallel</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="113"/>
<source>Port %1</source>
<comment>parallel ports</comment>
<translation type="unfinished">Port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="33"/>
<source>When checked, enables the given parallel port of the virtual machine.</source>
<translation type="unfinished">Keď je zašrktnuté, povolí virtuálnemu stroju používať vybraný paralelný port.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="36"/>
<source>&amp;Enable Parallel Port</source>
<translation type="unfinished">&amp;Povoliť paralelný port</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="77"/>
<source>Port &amp;Number:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="90"/>
<source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="97"/>
<source>&amp;IRQ:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="113"/>
<source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="120"/>
<source>I/O Po&amp;rt:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="136"/>
<source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="143"/>
<source>Port &amp;Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsParallel.ui" line="156"/>
<source>Displays the host parallel device name.</source>
<translation type="unfinished">Zobrazí názov paralelného zariadenia hostiteľa.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsParallelPage</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="223"/>
<source>Duplicate port number is selected </source>
<translation type="unfinished">Je vybrané duplikované číslo portu</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="239"/>
<source>Port path is not specified </source>
<translation type="unfinished">Cesta k portu nie je definovaná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsParallel.cpp" line="240"/>
<source>Duplicate port path is entered </source>
<translation type="unfinished">Je zadaná duplikovaná cesta k portu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSF</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="183"/>
<source>&amp;Add New Shared Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="184"/>
<source>&amp;Edit Selected Shared Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="185"/>
<source>&amp;Remove Selected Shared Folder</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="198"/>
<source>Adds a new shared folder definition.</source>
<translation type="unfinished">Pridá definíciu nového zdieľaného priečinka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="199"/>
<source>Edits the selected shared folder definition.</source>
<translation type="unfinished">Upraví definíciu vybraného zdieľaného priečinka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="200"/>
<source>Removes the selected shared folder definition.</source>
<translation type="unfinished">Odstráni definíciu vybraného virtuálneho priečinka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="252"/>
<source> Machine Folders</source>
<translation type="unfinished">Priečinky stroja</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="259"/>
<source> Transient Folders</source>
<translation type="unfinished">Dočasné priečinky</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="359"/>
<source>Full</source>
<translation type="unfinished">Plný</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSF.cpp" line="360"/>
<source>Read-only</source>
<translation type="unfinished">Iba na čítanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="63"/>
<source>Lists all shared folders accessible to this machine. Use &apos;net use x: \\vboxsvr\share&apos; to access a shared folder named &lt;i&gt;share&lt;/i&gt; from a DOS-like OS, or &apos;mount -t vboxsf share mount_point&apos; to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="73"/>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Názov</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="78"/>
<source>Path</source>
<translation type="unfinished">Cesta</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSF.ui" line="83"/>
<source>Access</source>
<translation type="unfinished">Prístup</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSFDetails</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSFDetails.cpp" line="120"/>
<source>Add Share</source>
<translation type="unfinished">Pridať zdieľaný priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSFDetails.cpp" line="123"/>
<source>Edit Share</source>
<translation type="unfinished">Upraviť zdieľaný priečinok</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="30"/>
<source>Dialog</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="36"/>
<source>Folder Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="49"/>
<source>Folder Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="59"/>
<source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
<translation type="unfinished">Zobrazí názov zdieľaného priečinka (ako ho uvidí hosťovský OS).</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="66"/>
<source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
<translation type="unfinished">Keď je zaškrtnuté, hosťovský OS nebude môcť zapisovať do vybraného zdieľaného priečinka.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="69"/>
<source>&amp;Read-only</source>
<translation type="unfinished">I&amp;ba na čítanie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSFDetails.ui" line="76"/>
<source>&amp;Make Permanent</source>
<translation type="unfinished">&amp;Uložiť nastálo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSerial</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="130"/>
<source>Port %1</source>
<comment>serial ports</comment>
<translation type="unfinished">Port %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="33"/>
<source>When checked, enables the given serial port of the virtual machine.</source>
<translation type="unfinished">Keď je zaškrtnuté, povolí používať virtuálnemu stroju vybraný sériový port.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="36"/>
<source>&amp;Enable Serial Port</source>
<translation type="unfinished">Povoliť &amp;sériový port</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="77"/>
<source>Port &amp;Number:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="90"/>
<source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select &lt;b&gt;User-defined&lt;/b&gt; and specify port parameters manually.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="97"/>
<source>&amp;IRQ:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="113"/>
<source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;255&lt;/tt&gt;. Values greater than &lt;tt&gt;15&lt;/tt&gt; may be used only if the &lt;b&gt;IO APIC&lt;/b&gt; is enabled for this virtual machine.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="120"/>
<source>I/O Po&amp;rt:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="136"/>
<source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; to &lt;tt&gt;0xFFFF&lt;/tt&gt;.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="143"/>
<source>Port &amp;Mode:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="156"/>
<source>Controls the working mode of this serial port. If you select &lt;b&gt;Disconnected&lt;/b&gt;, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="176"/>
<source>If checked, the pipe specified in the &lt;b&gt;Port Path&lt;/b&gt; field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="179"/>
<source>&amp;Create Pipe</source>
<translation type="unfinished">&amp;Vytvoriť rúru (pipe)</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="186"/>
<source>Port &amp;Path:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsSerial.ui" line="199"/>
<source>Displays the path to the serial port&apos;s pipe on the host when the port works in &lt;b&gt;Host Pipe&lt;/b&gt; mode, or the host serial device name when the port works in &lt;b&gt;Host Device&lt;/b&gt; mode.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsSerialPage</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="261"/>
<source>Duplicate port number is selected </source>
<translation type="unfinished">Je vybrané duplikované číslo portu</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="279"/>
<source>Port path is not specified </source>
<translation type="unfinished">Cesta k portu nie je definovaná.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsSerial.cpp" line="280"/>
<source>Duplicate port path is entered </source>
<translation type="unfinished">Je zadaná duplikovaná cesta k portu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsUSB</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="239"/>
<source>&amp;Add Empty Filter</source>
<translation type="unfinished">&amp;Pridať prázdny filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="240"/>
<source>A&amp;dd Filter From Device</source>
<translation type="unfinished">P&amp;ridať filter pre zariadenie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="241"/>
<source>&amp;Edit Filter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="242"/>
<source>&amp;Remove Filter</source>
<translation type="unfinished">O&amp;dstrániť filter</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="243"/>
<source>&amp;Move Filter Up</source>
<translation type="unfinished">Pre&amp;sunúť filter nahor</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="244"/>
<source>M&amp;ove Filter Down</source>
<translation type="unfinished">Presu&amp;núť filter nadol</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="262"/>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<translation type="unfinished">Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na prázdne reťazce. Majte na pamäti, že takému filtru zodpovedá akékoľvek pripojené zariadenie USB.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="265"/>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<translation type="unfinished">Pridá nový filter USB so všetkými poľami implicitne nastavenými na hodnoty zvoleného zariadenia USB pripojeného k hostiteľskému PC.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="266"/>
<source>Edits the selected USB filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="267"/>
<source>Removes the selected USB filter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="268"/>
<source>Moves the selected USB filter up.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="269"/>
<source>Moves the selected USB filter down.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSB.cpp" line="271"/>
<source>New Filter %1</source>
<comment>usb</comment>
<translation type="unfinished">Nový filter %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="33"/>
<source>When checked, enables the virtual USB controller of this machine.</source>
<translation type="unfinished">Keď je zaškrtnuté, povolí virtuálny USB radič tohto stroja.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="36"/>
<source>Enable &amp;USB Controller</source>
<translation type="unfinished">Zapnúť ovládač &amp;USB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="77"/>
<source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="80"/>
<source>Enable USB 2.0 (E&amp;HCI) Controller</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="87"/>
<source>USB Device &amp;Filters</source>
<translation type="unfinished">&amp;Filtre zariadení USB</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="115"/>
<source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSB.ui" line="122"/>
<source>[filter]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsUSBFilterDetails</name>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="62"/>
<source>Any</source>
<comment>remote</comment>
<translation type="unfinished">Akýkoľvek</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="63"/>
<source>Yes</source>
<comment>remote</comment>
<translation type="unfinished">Áno</translation>
</message>
<message>
<location filename="/src/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.cpp" line="64"/>
<source>No</source>
<comment>remote</comment>
<translation type="unfinished">Nie</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="42"/>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="55"/>
<source>Displays the filter name.</source>
<translation type="unfinished">Zobrazí meno filtra.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="62"/>
<source>&amp;Vendor ID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="75"/>
<source>Defines the vendor ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="82"/>
<source>&amp;Product ID:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="95"/>
<source>Defines the product ID filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;XXXX&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;X&lt;/tt&gt; is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="102"/>
<source>&amp;Revision:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="115"/>
<source>Defines the revision number filter. The &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string format is &lt;tt&gt;IIFF&lt;/tt&gt; where &lt;tt&gt;I&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the integer part and &lt;tt&gt;F&lt;/tt&gt; is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="122"/>
<source>&amp;Manufacturer:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="135"/>
<source>Defines the manufacturer filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="142"/>
<source>Pro&amp;duct:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="155"/>
<source>Defines the product name filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="162"/>
<source>&amp;Serial No.:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="175"/>
<source>Defines the serial number filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="182"/>
<source>Por&amp;t:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="195"/>
<source>Defines the host USB port filter as an &lt;i&gt;exact match&lt;/i&gt; string. An empty string will match any value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="202"/>
<source>R&amp;emote:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="221"/>
<source>Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (&lt;i&gt;No&lt;/i&gt;), to a VRDP client&apos;s computer (&lt;i&gt;Yes&lt;/i&gt;), or both (&lt;i&gt;Any&lt;/i&gt;).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="228"/>
<source>&amp;Action:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="247"/>
<source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (&lt;i&gt;Ignore&lt;/i&gt;) or grab it for later usage by virtual machines (&lt;i&gt;Hold&lt;/i&gt;).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsUSBFilterDetails.ui" line="36"/>
<source>USB Filter Details</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VBoxVMSettingsVRDP</name>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="33"/>
<source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="36"/>
<source>&amp;Enable VRDP Server</source>
<translation type="unfinished">&amp;Zapnúť server VRDP</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="77"/>
<source>Server &amp;Port:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="96"/>
<source>Displays the VRDP Server port number. You may specify &lt;tt&gt;0&lt;/tt&gt; (zero) to reset the port to the default value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="103"/>
<source>Authentication &amp;Method:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="116"/>
<source>Defines the VRDP authentication method.</source>
<translation type="unfinished">Určuje autentifikačnú metódu VRDP.</translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="123"/>
<source>Authentication &amp;Timeout:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<location filename="/ui/VBoxVMSettingsVRDP.ui" line="142"/>
<source>Specifies the timeout for guest authentication, in milliseconds.</source>
<translation type="unfinished">Uvádza expiračnú dobu autentifikácie hosťa, v milisekundách.</translation>
</message>
</context>
</TS>