msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: placeholder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-23 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-26 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n"
"Language-Team: Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#
#: driver/demo-Gtk-conf.c:731
msgid "Browse..."
msgstr "Przeglądaj..."
#
#: driver/demo-Gtk-conf.c:1023
msgid "Select file."
msgstr "Wybór pliku"
#
#: driver/demo-Gtk-support.c:121
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "Nie można odnaleźć pliku z piksmapą: %s"
#
#: driver/demo-Gtk-support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Błąd przy wczytywaniu pliku z piksmapą: %s"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:155 driver/xscreensaver-demo.glade.h:89
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:45
msgid "XScreenSaver"
msgstr "XScreenSaver"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:176 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:56
msgid "_File"
msgstr "_Plik"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:196 driver/xscreensaver-demo.glade.h:93
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:50
msgid "_Blank Screen Now"
msgstr "Za_czernij ekran"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:205 driver/xscreensaver-demo.glade.h:2
msgid ""
"Activate the XScreenSaver daemon now (locking the screen if so configured.)"
msgstr ""
"Natychmiast uaktywnia demona XScreenSaver (z blokadą ekranu, o ile tak "
"został skonfigurowany)."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:209 driver/xscreensaver-demo.glade.h:97
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:60
msgid "_Lock Screen Now"
msgstr "Za_blokuj ekran"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:218 driver/xscreensaver-demo.glade.h:51
msgid "Lock the screen now (even if \"Lock Screen\" is unchecked.)"
msgstr ""
"Natychmiast blokuje ekran (nawet jeśli pole \"Zablokuj ekran\" nie jest "
"zaznaczone)."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:222 driver/xscreensaver-demo.glade.h:96
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:58
msgid "_Kill Daemon"
msgstr "Usuń proces _demona"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:231 driver/xscreensaver-demo.glade.h:71
msgid "Tell the running XScreenSaver daemon to exit."
msgstr "Kończy działanie demona XScreenSaver."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:235 driver/xscreensaver-demo.glade.h:98
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:66
msgid "_Restart Daemon"
msgstr "_Uruchom ponownie demona"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:244 driver/xscreensaver-demo.glade.h:49
msgid "Kill and re-launch the XScreenSaver daemon."
msgstr "Usuwa i ponownie uruchamia proces demona XScreenSaver."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:257 driver/xscreensaver-demo.glade.h:95
msgid "_Exit"
msgstr "Za_kończ"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:266 driver/xscreensaver-demo.glade.h:33
msgid ""
"Exit the xscreensaver-demo program (but leave the XScreenSaver daemon "
"running in the background.)"
msgstr ""
"Kończy działanie programu demonstracyjnego xscreensaver (ale pozostawia "
"demona XScreenSaver działającego w tle)."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:270 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:57
msgid "_Help"
msgstr "Pomo_c"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:290 driver/xscreensaver-demo.glade.h:92
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:46
msgid "_About..."
msgstr "_Informacje o..."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:299 driver/xscreensaver-demo.glade.h:30
msgid "Display version information."
msgstr "Wyświetla informacje na temat wersji."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:303 driver/xscreensaver-demo.glade.h:94
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:55
msgid "_Documentation..."
msgstr "_Dokumentacja..."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:312 driver/xscreensaver-demo.glade.h:38
msgid "Go to the documentation on the XScreenSaver web page."
msgstr "Przechodzi do dokumentacji na stronie WWW programu XScreenSaver."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:342 driver/xscreensaver-demo.glade.h:18
msgid "Cycle After"
msgstr "Zmiana wygaszacza po"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:364 driver/xscreensaver-demo.glade.h:78
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:43
msgid "Whether a password should be required to un-blank the screen."
msgstr "Określa, czy przed przywróceniem obrazu wymagane jest podanie hasła."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:366 driver/xscreensaver-demo.glade.h:50
msgid "Lock Screen After"
msgstr "Blokowanie ekranu po"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:374 driver/xscreensaver-demo.glade.h:8
msgid "Blank After"
msgstr "Zaczernianie ekranu po"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:397 driver/demo-Gtk-widgets.c:447
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:461 driver/demo-Gtk-widgets.c:1010
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:43 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:27
msgid "How long before the monitor goes completely black."
msgstr "Okres, po którym obraz gaśnie zupełnie."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:401 driver/demo-Gtk-widgets.c:413
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:425 driver/demo-Gtk-widgets.c:1014
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1026 driver/demo-Gtk-widgets.c:1038
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:99 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:73
msgid "minutes"
msgstr "min."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:476 driver/demo-Gtk.c:2893
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:58
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:484 driver/xscreensaver-demo.glade.h:21
msgid ""
"Demo the selected screen saver in full-screen mode (click the mouse to "
"return.)"
msgstr ""
"Demonstruje działanie wybranego wygaszacza w trybie pełnoekranowym (kliknij, "
"aby zakończyć)."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:486 driver/xscreensaver-demo.glade.h:65
msgid "Settings..."
msgstr "Ustawienia..."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:494 driver/xscreensaver-demo.glade.h:17
msgid "Customization and explanation of the selected screen saver."
msgstr "Dostosowywanie i konfiguracja wybranego wygaszacza ekranu."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:515 driver/xscreensaver-demo.glade.h:52
msgid "Mode:"
msgstr "Tryb:"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:533 driver/xscreensaver-demo.glade.h:25
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:14
msgid "Disable Screen Saver"
msgstr "Bez wygaszacza ekranu"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:536 driver/xscreensaver-demo.glade.h:9
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:5
msgid "Blank Screen Only"
msgstr "Czarny ekran"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:539 driver/xscreensaver-demo.glade.h:56
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:33
msgid "Only One Screen Saver"
msgstr "Jeden wygaszacz ekranu"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:542 driver/xscreensaver-demo.glade.h:60
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:36
msgid "Random Screen Saver"
msgstr "Losowy wygaszacz ekranu"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:565 driver/demo-Gtk.c:2150
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:75
msgid "Use"
msgstr "Użyj"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:585 driver/demo-Gtk.c:2160
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:63
msgid "Screen Saver"
msgstr "Wygaszacz ekranu"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:638 driver/xscreensaver-demo.glade.h:91
msgid "\\/"
msgstr "\\/"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:646 driver/xscreensaver-demo.glade.h:61
msgid ""
"Run the next screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse "
"to return.)"
msgstr ""
"Uruchamia następny wygaszacz z listy w trybie pełnoekranowym (kliknij, aby "
"zakończyć)."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:648
msgid "/\\"
msgstr "/\\"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:656 driver/xscreensaver-demo.glade.h:62
msgid ""
"Run the previous screen saver in the list in full-screen mode (click the "
"mouse to return.)"
msgstr ""
"Uruchamia poprzedni wygaszacz z listy w trybie pełnoekranowym (kliknij, aby "
"zakończyć)."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:658 driver/demo-Gtk-widgets.c:1601
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:22 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:11
msgid "Description"
msgstr "Opis"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:685 driver/xscreensaver-demo.glade.h:26
msgid "Display Modes"
msgstr "Tryby wyświetlania"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:701 driver/xscreensaver-demo.glade.h:23
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:12
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnostyka"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:745 driver/xscreensaver-demo.glade.h:80
msgid "Whether the daemon should print lots of debugging information."
msgstr ""
"Określa, czy demon powinien wypisywać wiele informacji diagnostycznych."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:747 driver/xscreensaver-demo.glade.h:76
msgid "Verbose Diagnostics"
msgstr "Szczegółowa diagnostyka"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:762 driver/xscreensaver-demo.glade.h:79
msgid ""
"Whether any error output of the display modes should be redirected to the "
"screen."
msgstr ""
"Określa, czy wyjście diagnostyczne trybów wyświetlania powinno być "
"przekierowywane na ekran."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:764 driver/xscreensaver-demo.glade.h:29
msgid "Display Subprocess Errors"
msgstr "Wyświetlanie błędów procesów potomnych"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:779 driver/xscreensaver-demo.glade.h:87
msgid ""
"Whether the splash screen (with the version number and `Help' button) should "
"be momentarily displayed when the daemon first starts up."
msgstr ""
"Określa, czy ekran powitalny (z numerem wersji oraz przyciskiem \"Pomoc\") "
"powinien być uruchamiany w momencie pierwszego uruchomienia demona."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:781 driver/xscreensaver-demo.glade.h:28
msgid "Display Splash Screen at Startup"
msgstr "Wyświetlanie ekranu powitalnego przy uruchamianiu"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:790 driver/xscreensaver-demo.glade.h:15
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:8
msgid "Colormaps"
msgstr "Palety kolorów"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:834 driver/xscreensaver-demo.glade.h:88
msgid ""
"Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the "
"default Visual."
msgstr ""
"Określa, czy prywatne palety kolorów będą instalowane podczas uruchamiania w "
"8-bitowym trybie kolorów domyślnego trybu wyświetlania"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:836 driver/xscreensaver-demo.glade.h:48
msgid "Install Colormap"
msgstr "Instalowanie palety kolorów"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:859 driver/xscreensaver-demo.glade.h:86
msgid ""
"Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver "
"activates."
msgstr ""
"Określa, czy ekran powinien być powoli przyciemniany, gdy aktywowany jest "
"wygaszacz."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:861 driver/xscreensaver-demo.glade.h:36
msgid "Fade To Black When Blanking"
msgstr "Przejście do czerni przy rozpoczęciu wygaszania"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:876 driver/xscreensaver-demo.glade.h:85
msgid ""
"Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver "
"deactivates."
msgstr ""
"Określa, czy ekran powinien być powoli rozjaśniany, gdy wygaszacz jest "
"dezaktywowany."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:878 driver/xscreensaver-demo.glade.h:35
msgid "Fade From Black When Unblanking"
msgstr "Przejście z czerni przy zakończeniu wygaszania"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:904 driver/xscreensaver-demo.glade.h:34
msgid "Fade Duration"
msgstr "Czas trwania efektu przejścia"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:922 driver/xscreensaver-demo.glade.h:44
msgid "How long it should take for the screen to fade in and out."
msgstr "Czas wykonywania operacji przyciemniania i rozjaśniania ekranu."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:926 driver/xscreensaver-demo.glade.h:100
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:76
msgid "seconds"
msgstr "sek."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:936 driver/xscreensaver-demo.glade.h:27
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:15
msgid "Display Power Management"
msgstr "Zarządzanie poborem energii ekranu"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:980 driver/xscreensaver-demo.glade.h:84
msgid "Whether the monitor should be powered down after a while."
msgstr ""
"Pozwala określić, czy monitor po pewnym czasie bezczynności powinien zostać "
"wyłączony."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:982 driver/xscreensaver-demo.glade.h:57
msgid "Power Management Enabled"
msgstr "Zarządzanie poborem energii"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1050 driver/xscreensaver-demo.glade.h:55
msgid "Off After"
msgstr "Wyłączenie po"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1063 driver/xscreensaver-demo.glade.h:70
msgid "Suspend After"
msgstr "Stan uśpienia po"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1076 driver/xscreensaver-demo.glade.h:68
msgid "Standby After"
msgstr "Stan oczekiwania po"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1099 driver/xscreensaver-demo.glade.h:45
msgid "How long until the monitor goes into power-saving mode."
msgstr "Okres, po którym monitor przechodzi w tryb oszczędzania energii."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1113 driver/xscreensaver-demo.glade.h:46
msgid "How long until the monitor powers down."
msgstr "Okres, po którym monitor jest wyłączany."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1117 driver/xscreensaver-demo.glade.h:47
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:28
msgid "Image Manipulation"
msgstr "Operacje na obrazie"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1161 driver/xscreensaver-demo.glade.h:81
msgid ""
"Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an "
"image of your desktop."
msgstr ""
"Włącza lub wyłącza użycie trybów manipulacji obrazem do operacji na obrazie "
"pulpitu."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1163 driver/xscreensaver-demo.glade.h:39
msgid "Grab Desktop Images"
msgstr "Przechwytuj obrazy pulpitu"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1178 driver/xscreensaver-demo.glade.h:82
msgid ""
"Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from "
"the system's video input (if there is one)."
msgstr ""
"Włącza lub wyłącza użycie trybów manipulacji obrazem do operacji na obrazach "
"przechwyconych z systemowego wejścia wideo (o ile takie istnieje)."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1180 driver/xscreensaver-demo.glade.h:40
msgid "Grab Video Frames"
msgstr "Przechwytuj klatki wideo"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1195 driver/xscreensaver-demo.glade.h:83
msgid ""
"Whether the image-manipulating modes should operate on random images loaded "
"from disk."
msgstr ""
"Włącza lub wyłącza użycie trybów manipulacji obrazu do operacji na obrazach "
"załadowanych losowo z dysku."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1197 driver/xscreensaver-demo.glade.h:12
msgid "Choose Random Image:"
msgstr "Wybór losowego obrazu:"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1230 driver/xscreensaver-demo.glade.h:73
msgid "The directory from which images will be randomly chosen."
msgstr "Katalog, z którego losowo wybierane będą obrazy."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1232 driver/xscreensaver-demo.glade.h:10
msgid "Browse"
msgstr "Przeglądaj"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1240 driver/demo-Gtk-widgets.c:1593
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:3 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:2
msgid "Advanced"
msgstr "Zaawansowane"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1438 driver/xscreensaver-demo.glade.h:90
msgid "XScreenSaver: Mode-Specific Settings"
msgstr "XScreenSaver: ustawienia zależne od trybu"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1460 driver/xscreensaver-demo.glade.h:64
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:37
msgid "Settings"
msgstr "Ustawienia"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1489 driver/xscreensaver-demo.glade.h:66
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:39
msgid "Standard"
msgstr "Standardowe"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1526 driver/xscreensaver-demo.glade.h:77
msgid "Visual:"
msgstr "Tryb wyświetlania:"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1544 driver/demo-Gtk-widgets.c:1567
#: driver/demo-Gtk.c:1548 driver/demo-Gtk.c:2912
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:5 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3
msgid "Any"
msgstr "Dowolny"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1545 driver/xscreensaver-demo.glade.h:7
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:4
msgid "Best"
msgstr "Najlepszy"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1546 driver/xscreensaver-demo.glade.h:19
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:9
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1547 driver/xscreensaver-demo.glade.h:20
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:10
msgid "Default-N"
msgstr "Domyślny-N"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1548 driver/xscreensaver-demo.glade.h:37
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:21
msgid "GL"
msgstr "GL"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1549 driver/xscreensaver-demo.glade.h:74
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:42
msgid "TrueColor"
msgstr "Kolory"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1550 driver/xscreensaver-demo.glade.h:59
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:35
msgid "PseudoColor"
msgstr "Paletowy"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1551 driver/xscreensaver-demo.glade.h:69
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:40
msgid "StaticGray"
msgstr "Odcienie szarości (statyczne)"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1552 driver/xscreensaver-demo.glade.h:42
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:25
msgid "GrayScale"
msgstr "Odcienie szarości"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1553 driver/xscreensaver-demo.glade.h:24
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:13
msgid "DirectColor"
msgstr "DirectColor"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1554 driver/xscreensaver-demo.glade.h:14
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:7
msgid "Color"
msgstr "Kolor"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1555 driver/xscreensaver-demo.glade.h:41
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:24
msgid "Gray"
msgstr "Odcienie szarości"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1556 driver/xscreensaver-demo.glade.h:53
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:30
msgid "Mono"
msgstr "Monochromatyczny"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1566 driver/xscreensaver-demo.glade.h:72
msgid ""
"The X visual type that this demo will require. If that visual is available "
"it will be used, otherwise, this demo will not be run."
msgstr ""
"Typ wizualny X wymagany przez tę prezentację. Typ ten zostanie użyty, jeśli "
"jest dostępny, w przeciwnym razie nie będzie można uruchomić tej prezentacji."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1569 driver/xscreensaver-demo.glade.h:16
msgid "Command Line:"
msgstr "Wiersz polecenia:"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1641 driver/xscreensaver-demo.glade.h:31
msgid "Documentation..."
msgstr "Dokumentacja..."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1649 driver/xscreensaver-demo.glade.h:13
msgid "Click here to read the manual for this display mode, if it has one."
msgstr ""
"Kliknij, aby wyświetlić podręcznik dla tego trybu wyświetlania, o ile jest "
"on dostępny."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1674 driver/xscreensaver-demo.glade.h:4
msgid "Advanced >>"
msgstr "Zaawansowane >>"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1682 driver/xscreensaver-demo.glade.h:32
msgid "Edit the command line directly."
msgstr "Umożliwia bezpośrednią modyfikację wiersza poleceń."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1684 driver/xscreensaver-demo.glade.h:67
msgid "Standard <<"
msgstr "Standardowe <<"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1692 driver/xscreensaver-demo.glade.h:6
msgid "Back to the graphical configuration options."
msgstr "Powoduje powrót do opcji konfiguracyjnych grafiki."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1703 driver/demo-Gtk.c:743
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:54
msgid "OK"
msgstr "OK"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1712 driver/xscreensaver-demo.glade.h:11
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#
#: driver/demo-Gtk.c:651
msgid "For updates, check http://www.jwz.org/xscreensaver/"
msgstr "Aktualizacji szukaj na witrynie http://www.jwz.org/xscreensaver/"
#
#: driver/demo-Gtk.c:785
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"No Help URL has been specified.\n"
msgstr ""
"Błąd:\n"
"\n"
"Nie podano adresu URL dla Pomocy.\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:875
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"The xscreensaver daemon did not start up properly.\n"
"\n"
msgstr ""
"Błąd:\n"
"\n"
"Demon xscreensaver nie został uruchomiony poprawnie.\n"
"\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:881
msgid ""
"You are running as root. This usually means that xscreensaver\n"
"was unable to contact your X server because access control is\n"
"turned on. Try running this command:\n"
"\n"
" xhost +localhost\n"
"\n"
"and then selecting `File / Restart Daemon'.\n"
"\n"
"Note that turning off access control will allow anyone logged\n"
"on to this machine to access your screen, which might be\n"
"considered a security problem. Please read the xscreensaver\n"
"manual and FAQ for more information.\n"
"\n"
"You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a\n"
"normal user, and `su' as necessary."
msgstr ""
"Użytkownik zalogował się jako root. Najczęściej oznacza to, że demon "
"xscreensaver\n"
"nie mógł nawiązać łączności z serwerem X ze względu na włączoną\n"
"kontrolę dostępu. Spróbuj użyć polecenia:\n"
"\n"
" xhost +localhost\n"
"\n"
", a następnie wybrać opcję Plik / Zrestartuj demona.\n"
"\n"
"Należy zwrócić uwagę, że wyłączenie kontroli dostępu umożliwi każdemu "
"użytkownikowi zalogowanemu\n"
"na tym komputerze dostęp do tego ekranu, co może stanowić \n"
"zagrożenie dla bezpieczeństwa. Dodatkowe informacje można znaleźć\n"
" w dokumentacji demona xscreensaver i na liście FAQ.\n"
"\n"
"Nie należy uruchamiać serwera X jako root. Zamiast tego należy logować się "
"jako\n"
"zwykły użytkownik i w razie potrzeby używać polecenia \"su\"."
#
#: driver/demo-Gtk.c:897
msgid "Please check your $PATH and permissions."
msgstr "Należy sprawdzić zmienną $PATH i uprawnienia."
#
#: driver/demo-Gtk.c:932
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"Couldn't determine init file name!\n"
msgstr ""
"Błąd:\n"
"\n"
"Nie można określić nazwy pliku inicjującego!\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:937
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"Couldn't write %s\n"
msgstr ""
"Błąd:\n"
"\n"
"Nie można zapisać %s\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:996
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"no `manualCommand' resource set."
msgstr ""
"Błąd:\n"
"\n"
"Nie ustawiono zasobu \"manualCommand\"."
#
#: driver/demo-Gtk.c:1177
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"Unparsable time format: \"%s\"\n"
msgstr ""
"Błąd:\n"
"\n"
"Format godziny niemożliwy do przetworzenia: \"%s\"\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:1848
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"Directory does not exist: \"%s\"\n"
msgstr ""
"Błąd:\n"
"\n"
"Katalog nie istnieje: \"%s\"\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:2592
msgid "Descriptions not available: no XML support compiled in."
msgstr "Opisy nie są dostępne: brak wkompilowanej obsługi XML."
#
#: driver/demo-Gtk.c:2597
msgid "No description available."
msgstr "Brak opisu."
#
#: driver/demo-Gtk.c:2864
msgid "Blank Screen"
msgstr "Pusty ekran"
#
#: driver/demo-Gtk.c:2870
msgid "Screen Saver Disabled"
msgstr "Bez wygaszacza ekranu"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3058
#, c-format
msgid ""
"Warning:\n"
"\n"
"file \"%s\" has changed, reloading.\n"
msgstr ""
"Ostrzeżenie:\n"
"\n"
"Plik \"%s\" został zmieniony, zostaje on wczytany ponownie.\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3140
msgid "No Preview"
msgstr "Brak podglądu"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3140
msgid "Available"
msgstr "Dostępny"
#: driver/demo-Gtk.c:3141
msgid "Not"
msgstr "Nie"
#: driver/demo-Gtk.c:3141
msgid "Installed"
msgstr "Zainstalowano"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3842
#, c-format
msgid ""
"Warning:\n"
"\n"
"The XScreenSaver daemon doesn't seem to be running\n"
"on display \"%s\". Launch it now?"
msgstr ""
"Uwaga:\n"
"\n"
"Prawdopodobnie nie został uruchomiony demon\n"
"XScreenSaver, powiązany z ekranem \"%s\".\n"
"Czy chcesz go teraz uruchomić?"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3852
#, c-format
msgid ""
"Warning:\n"
"\n"
"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
"\n"
"Since they are different users, they won't be reading/writing\n"
"the same ~/.xscreensaver file, so %s isn't\n"
"going to work right.\n"
"\n"
"You should either re-run %s as \"%s\", or re-run\n"
"xscreensaver as \"%s\".\n"
"\n"
"Restart the xscreensaver daemon now?\n"
msgstr ""
"Uwaga:\n"
"\n"
"%s działa jako użytkownik \"%s\" na komputerze \"%s\",\n"
"lecz program xscreensaver, obsługujący ekran \"%s\",\n"
"działa jako użytkownik \"%s\" na komputerze \"%s\".\n"
"\n"
"Ponieważ są to różni użytkownicy, nie mogą odczytywać/zapisywać\n"
"tego samego pliku ~/.xscreensaver i poprawne działanie programu\n"
"%s nie będzie możliwe.\n"
"\n"
"Należy uruchomić program %s jako użytkownik \"%s\" lub ponownie uruchomić\n"
"program xscreensaver jako użytkownik \"%s\".\n"
"\n"
"Czy chcesz teraz ponownie uruchomić demona xscreensaver?\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3877
#, c-format
msgid ""
"Warning:\n"
"\n"
"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
"\n"
"If those two machines don't share a file system (that is,\n"
"if they don't see the same ~%s/.xscreensaver file) then\n"
"%s won't work right.\n"
"\n"
"Restart the daemon on \"%s\" as \"%s\" now?\n"
msgstr ""
"Uwaga:\n"
"\n"
"%s działa jako użytkownik \"%s\" na komputerze \"%s\",\n"
"lecz program xscreensaver, obsługujący ekran \"%s\",\n"
"działa jako użytkownik \"%s\" na komputerze \"%s\".\n"
"\n"
"Jeśli podane dwie maszyny nie współdzielą systemu plików, tj.\n"
"na obu nie jest widoczny ten sam plik ~%s/.xscreensaver, \n"
"poprawne działanie programu %s nie będzie możliwe.\n"
"\n"
"Czy chcesz teraz ponownie uruchomić program demona xscreensaver\n"
"na komputerze \"%s\" jako użytkownik \"%s\"?\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3899
#, c-format
msgid ""
"Warning:\n"
"\n"
"This is %s version %s.\n"
"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
"is version %s. This could cause problems.\n"
"\n"
"Restart the xscreensaver daemon now?\n"
msgstr ""
"uwaga:\n"
"\n"
"To jest program %s w wersji %s,\n"
"jednak demon xscreensaver obsługujący ekran \"%s\"\n"
"jest w wersji %s. Może to być przyczyną problemów.\n"
"\n"
"Czy chcesz teraz ponownie uruchomić demona xscreensaver?\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:4352
#, c-format
msgid "%s: unknown option: %s\n"
msgstr "%s: nieznana opcja: %s\n"
#: driver/demo-Gtk.c:4424
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Preferencje wygaszacza ekranu"
#: driver/lock-Gtk.c:195
msgid "AT-enabled lock dialog"
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:210
msgid "AT lock dialog frame1"
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:219
msgid "AT lock dialog vbox"
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:236
msgid "AT lock dialog hbox"
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:250
msgid "AT-enabled lock dialog frame2"
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:255
msgid "AT-enabled lock dialog image "
msgstr ""
#
# @VDC NMCHK@ percent of time の意味が明確ãÂ"把握できませんでした。
#: driver/lock-Gtk.c:266
msgid "Percent of time you have to enter the password. "
msgstr "Procent czasu, jaki pozostał do wpisania hasła."
#
#: driver/lock-Gtk.c:275 driver/lock-Gtk.c:574
#: driver/screensaver-properties.desktop.in.h:2
msgid "Screensaver"
msgstr "Wygaszacz ekranu"
#: driver/lock-Gtk.c:287
msgid "AT text vbox2 "
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:290
msgid "AT text vbox2 label1"
msgstr ""
#
#: driver/lock-Gtk.c:297 driver/lock-Gtk.c:587
msgid "<b>This display is locked.</b>"
msgstr "<b>Ten ekran jest zablokowany.</b>"
#: driver/lock-Gtk.c:304
msgid "AT text vbox2 label2"
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:318 driver/lock-Gtk.c:603
msgid " User:"
msgstr ""
#
# REVIEWED
#: driver/lock-Gtk.c:351 driver/lock-Gtk.c:633
msgid " Pin:"
msgstr "Pin:"
#: driver/lock-Gtk.c:365 driver/lock-Gtk.c:646
msgid "Password:"
msgstr "Hasło:"
#: driver/lock-Gtk.c:397
msgid "AT vbox2 hbox1"
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:400
msgid "AT vbox2 table user"
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:403
msgid "AT vbox2 table pin"
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:406
msgid "AT vbox2 table USER"
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:410
msgid "AT pwd or pin hbox2"
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:416
msgid "AT hhox2 atk pwd"
msgstr ""
#
#: driver/lock-Gtk.c:422 driver/lock-Gtk.c:680
msgid "%d-%b-%y (%a); %I:%M %p"
msgstr "%d-%b-%y (%a); %I:%M %p"
#: driver/lock-Gtk.c:445
msgid "AT vbox2 label5"
msgstr ""
#: driver/lock-Gtk.c:465
msgid "AT vbox2 button"
msgstr ""
#
#: driver/lock-Gtk.c:749
msgid "<b>Checking...</b>"
msgstr "<b>Sprawdzanie...</b>"
#
#: driver/lock.c:1893
msgid "Timed out!"
msgstr "Opóźnienie"
#: driver/lock.c:1897
msgid "Sorry!"
msgstr ""
#: driver/screensaver-properties.desktop.in.h:1
msgid "Change screensaver properties"
msgstr "Zmień właściwości wygaszacza ekranu"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:1
msgid "/\");"
msgstr "/\");"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:6
msgid "Choose _Random Image:"
msgstr "Wybór _losowego obrazu:"
#
# @VDC NMCHK@ subprocess を「プãƒÂã‚Â"ス内」としました。
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:16
msgid "Display Subprocess _Errors"
msgstr "Wyświetl _błędy podprocesu"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:17
msgid "Display _Splash Screen at Startup"
msgstr "Wyświetl ekran _tytułowy podczas uruchamiania"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:18
msgid "F_ade Duration"
msgstr "Czas trwania efektu _przejścia"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:19
msgid "Fade from Black When _Unblanking"
msgstr "Przejście z czerni przy _zakończeniu wygaszania"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:20
msgid "Fade to Black when _Blanking"
msgstr "Przejście do czerni przy _rozpoczęciu wygaszania"
#
# @VDC NMCHK@ grab は、『ユーザガイド』では「つかむ」と訳す指示がありますが、
# @VDC NMCHK@ この po ファイãƒÂ"の既å˜部分では「操作対象ãÂ"する」となっています。
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:22
msgid "Grab Desktop _Images"
msgstr "Przechwytuj _obrazy pulpitu"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:23
msgid "Grab _Video Frames"
msgstr "Przechwytuj klatki _wideo"
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:26
msgid "How long before passwdTimeout."
msgstr ""
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:29
msgid "Install _Colormap"
msgstr "_Instalowanie palety kolorów"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:31
msgid ""
"No Preview\n"
"Available"
msgstr ""
"Brak\n"
"podglądu"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:34
msgid "Preview of screen saver"
msgstr "Podgląd wygaszacza ekranu"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:38
msgid "Stand_by After"
msgstr "Stan _oczekiwania po"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:41
msgid "Sus_pend After"
msgstr "Stan _uśpienia po"
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:44
msgid "Whether passwdTimeout is disabled or enabled."
msgstr ""
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:47
msgid "_Advanced"
msgstr "_Zaawansowane"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:48
msgid "_Advanced >>"
msgstr "_Zaawansowane >>"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:49
msgid "_Blank After"
msgstr "Wyg_aszony po"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:51
msgid "_Browse"
msgstr "_Przeglądaj"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:52
msgid "_Command Line:"
msgstr "_Wiersz polecenia:"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:53
msgid "_Cycle After"
msgstr "Z_miana wygaszacza po"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:54
msgid "_Display Modes"
msgstr "_Tryby wyświetlania"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:59
msgid "_Lock Screen After"
msgstr "_Blokowanie ekranu po"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:61
msgid "_Mode:"
msgstr "T_ryb:"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:62
msgid "_Off After"
msgstr "_Wyłączenie po"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:63
msgid "_Power Management Enabled"
msgstr "_Zarządzanie poborem energii"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:64
msgid "_Preview"
msgstr "P_odgląd"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:65
msgid "_Quit"
msgstr "Za_kończ"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:67
msgid "_Settings..."
msgstr "_Ustawienia..."
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:68
msgid "_Standard <<"
msgstr "_Standardowe <<"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:69
msgid "_Verbose Dialognostics"
msgstr "_Rozszerzone informacje diagnostyczne"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:70
msgid "_Visual:"
msgstr "T_ryb wyświetlania:"
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:71
msgid "_passwdTimeout After"
msgstr ""
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:72
msgid "dialog1"
msgstr "okno1"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:74
msgid "no preview"
msgstr "brak podglądu"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:75
msgid "preview"
msgstr "podgląd"
#
# @VDC NMCHK@ なぜ花の名前が出てくるのか不明です。
#: hacks/config/anemone.xml.h:1
msgid "Anemone"
msgstr "Zawilec"
#
# @VDC NMCHK@ なぜ arm が出てくるのか不明です。
#: hacks/config/anemone.xml.h:2
msgid "Arms"
msgstr "Ramiona"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:3 hacks/config/ant.xml.h:6
#: hacks/config/apollonian.xml.h:5 hacks/config/atlantis.xml.h:4
#: hacks/config/attraction.xml.h:8 hacks/config/atunnel.xml.h:3
#: hacks/config/barcode.xml.h:4 hacks/config/blaster.xml.h:4
#: hacks/config/blitspin.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:3
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:6 hacks/config/boxed.xml.h:4
#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3
#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:4
#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:3 hacks/config/compass.xml.h:3
#: hacks/config/coral.xml.h:7 hacks/config/critical.xml.h:4
#: hacks/config/crystal.xml.h:6 hacks/config/cubenetic.xml.h:8
#: hacks/config/cynosure.xml.h:4 hacks/config/dangerball.xml.h:3
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:4
#: hacks/config/demon.xml.h:4 hacks/config/discrete.xml.h:2
#: hacks/config/distort.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:3
#: hacks/config/endgame.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:8
#: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/eruption.xml.h:5
#: hacks/config/euler2d.xml.h:3 hacks/config/extrusion.xml.h:3
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:4 hacks/config/flag.xml.h:2
#: hacks/config/flame.xml.h:6 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1
#: hacks/config/flow.xml.h:5 hacks/config/fluidballs.xml.h:5
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:5 hacks/config/forest.xml.h:1
#: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:2
#: hacks/config/gflux.xml.h:7 hacks/config/glblur.xml.h:4
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:4 hacks/config/glplanet.xml.h:2
#: hacks/config/glsnake.xml.h:5 hacks/config/gltext.xml.h:3
#: hacks/config/goop.xml.h:4 hacks/config/grav.xml.h:2
#: hacks/config/greynetic.xml.h:1 hacks/config/halo.xml.h:2
#: hacks/config/hopalong.xml.h:9 hacks/config/hyperball.xml.h:2
#: hacks/config/hypercube.xml.h:2 hacks/config/ifs.xml.h:1
#: hacks/config/interference.xml.h:5 hacks/config/jigglypuff.xml.h:6
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:4
#: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
#: hacks/config/klein.xml.h:2 hacks/config/kumppa.xml.h:3
#: hacks/config/lament.xml.h:2 hacks/config/laser.xml.h:3
#: hacks/config/lavalite.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:1
#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3
#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1
#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3
#: hacks/config/metaballs.xml.h:4 hacks/config/moebius.xml.h:3
#: hacks/config/moire2.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:10
#: hacks/config/morph3d.xml.h:3 hacks/config/mountain.xml.h:2
#: hacks/config/munch.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:9
#: hacks/config/penetrate.xml.h:3 hacks/config/penrose.xml.h:6
#: hacks/config/petri.xml.h:5 hacks/config/phosphor.xml.h:4
#: hacks/config/piecewise.xml.h:4 hacks/config/pipes.xml.h:5
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/popsquares.xml.h:3
#: hacks/config/pulsar.xml.h:11 hacks/config/pyro.xml.h:4
#: hacks/config/qix.xml.h:7 hacks/config/queens.xml.h:1
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4
#: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3
#: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:2
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 hacks/config/slidescreen.xml.h:2
#: hacks/config/slip.xml.h:2 hacks/config/speedmine.xml.h:3
#: hacks/config/sphere.xml.h:2 hacks/config/spheremonics.xml.h:5
#: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/spotlight.xml.h:2
#: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:5
#: hacks/config/stairs.xml.h:1 hacks/config/starfish.xml.h:3
#: hacks/config/starwars.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:2
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/swirl.xml.h:2
#: hacks/config/t3d.xml.h:6 hacks/config/thornbird.xml.h:2
#: hacks/config/triangle.xml.h:1 hacks/config/truchet.xml.h:1
#: hacks/config/twang.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:1
#: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:4
#: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3
#: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5 hacks/config/xmountains.xml.h:1
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2
msgid "Fast"
msgstr "Szybkie"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:4 hacks/config/blaster.xml.h:5
#: hacks/config/bouboule.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:8
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:9 hacks/config/eruption.xml.h:6
#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:6 hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4
#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8
#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4
msgid "Few"
msgstr "Niewiele"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:5 hacks/config/ant.xml.h:9
#: hacks/config/apollonian.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:19
#: hacks/config/blaster.xml.h:7 hacks/config/bouboule.xml.h:5
#: hacks/config/braid.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:9
#: hacks/config/critical.xml.h:5 hacks/config/crystal.xml.h:8
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:6
#: hacks/config/deco.xml.h:5 hacks/config/deluxe.xml.h:6
#: hacks/config/demon.xml.h:6 hacks/config/discrete.xml.h:4
#: hacks/config/drift.xml.h:9 hacks/config/epicycle.xml.h:8
#: hacks/config/eruption.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:8
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5
#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:9
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3
#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4
#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15
#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9
#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:6
#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5
#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4
#: hacks/config/metaballs.xml.h:6 hacks/config/moire.xml.h:5
#: hacks/config/moire2.xml.h:3 hacks/config/mountain.xml.h:4
#: hacks/config/nerverot.xml.h:15 hacks/config/pedal.xml.h:6
#: hacks/config/penrose.xml.h:7 hacks/config/petri.xml.h:11
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:5 hacks/config/qix.xml.h:14
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:12 hacks/config/ripples.xml.h:7
#: hacks/config/rocks.xml.h:5 hacks/config/rotor.xml.h:6
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:5 hacks/config/sierpinski.xml.h:4
#: hacks/config/slip.xml.h:4 hacks/config/sphere.xml.h:3
#: hacks/config/spiral.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:10
#: hacks/config/starfish.xml.h:5 hacks/config/strange.xml.h:5
#: hacks/config/swirl.xml.h:3 hacks/config/thornbird.xml.h:4
#: hacks/config/triangle.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:2
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:5
#: hacks/config/xearth.xml.h:12 hacks/config/xfishtank.xml.h:8
msgid "Many"
msgstr "Wiele"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:6 hacks/config/ant.xml.h:11
#: hacks/config/apollonian.xml.h:8 hacks/config/attraction.xml.h:20
#: hacks/config/bouboule.xml.h:6 hacks/config/braid.xml.h:9
#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:10
#: hacks/config/cynosure.xml.h:7 hacks/config/deco.xml.h:8
#: hacks/config/deluxe.xml.h:7 hacks/config/demon.xml.h:7
#: hacks/config/discrete.xml.h:6 hacks/config/drift.xml.h:10
#: hacks/config/epicycle.xml.h:9 hacks/config/eruption.xml.h:14
#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7
#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12
#: hacks/config/flow.xml.h:10 hacks/config/forest.xml.h:4
#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5
#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17
#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10
#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7
#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4
#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7
#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/metaballs.xml.h:10
#: hacks/config/moire.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:5
#: hacks/config/mountain.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:8
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:6 hacks/config/popsquares.xml.h:4
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6
#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5
#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8
#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/starfish.xml.h:6
#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5
#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4
#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:6
#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9
msgid "Number of Colors"
msgstr "Liczba kolorów"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:7 hacks/config/pyro.xml.h:8
msgid "Often"
msgstr "Często"
#: hacks/config/anemone.xml.h:8
msgid "Rarely"
msgstr "Rzadko"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:9 hacks/config/ant.xml.h:15
#: hacks/config/apollonian.xml.h:11 hacks/config/atlantis.xml.h:13
#: hacks/config/attraction.xml.h:27 hacks/config/atunnel.xml.h:6
#: hacks/config/barcode.xml.h:6 hacks/config/blaster.xml.h:9
#: hacks/config/blitspin.xml.h:7 hacks/config/bouboule.xml.h:8
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:10 hacks/config/boxed.xml.h:6
#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5
#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:5
#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:4
#: hacks/config/coral.xml.h:12 hacks/config/critical.xml.h:7
#: hacks/config/crystal.xml.h:11 hacks/config/cubenetic.xml.h:22
#: hacks/config/cynosure.xml.h:9 hacks/config/dangerball.xml.h:5
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:17 hacks/config/deluxe.xml.h:8
#: hacks/config/demon.xml.h:8 hacks/config/discrete.xml.h:7
#: hacks/config/distort.xml.h:11 hacks/config/drift.xml.h:12
#: hacks/config/endgame.xml.h:5 hacks/config/engine.xml.h:13
#: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/eruption.xml.h:19
#: hacks/config/euler2d.xml.h:14 hacks/config/extrusion.xml.h:11
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:8 hacks/config/flag.xml.h:7
#: hacks/config/flame.xml.h:14 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6
#: hacks/config/flow.xml.h:14 hacks/config/fluidballs.xml.h:18
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:10 hacks/config/forest.xml.h:5
#: hacks/config/galaxy.xml.h:10 hacks/config/gears.xml.h:7
#: hacks/config/gflux.xml.h:13 hacks/config/glblur.xml.h:14
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:14 hacks/config/glplanet.xml.h:6
#: hacks/config/glsnake.xml.h:12 hacks/config/gltext.xml.h:13
#: hacks/config/goop.xml.h:10 hacks/config/grav.xml.h:8
#: hacks/config/greynetic.xml.h:3 hacks/config/halo.xml.h:9
#: hacks/config/hopalong.xml.h:21 hacks/config/hyperball.xml.h:8
#: hacks/config/hypercube.xml.h:7 hacks/config/ifs.xml.h:5
#: hacks/config/interference.xml.h:14 hacks/config/jigglypuff.xml.h:16
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:8
#: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:8
#: hacks/config/klein.xml.h:7 hacks/config/kumppa.xml.h:8
#: hacks/config/lament.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:10
#: hacks/config/lavalite.xml.h:27 hacks/config/lightning.xml.h:5
#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9
#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7
#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16
#: hacks/config/metaballs.xml.h:13 hacks/config/moebius.xml.h:7
#: hacks/config/moire2.xml.h:6 hacks/config/molecule.xml.h:22
#: hacks/config/morph3d.xml.h:6 hacks/config/mountain.xml.h:7
#: hacks/config/munch.xml.h:8 hacks/config/nerverot.xml.h:20
#: hacks/config/penetrate.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:11
#: hacks/config/petri.xml.h:23 hacks/config/phosphor.xml.h:7
#: hacks/config/piecewise.xml.h:9 hacks/config/pipes.xml.h:16
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/popsquares.xml.h:5
#: hacks/config/pulsar.xml.h:15 hacks/config/pyro.xml.h:13
#: hacks/config/qix.xml.h:19 hacks/config/queens.xml.h:4
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11
#: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11
#: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sierpinski.xml.h:7
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:6
#: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/speedmine.xml.h:14
#: hacks/config/sphere.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:19
#: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/spotlight.xml.h:4
#: hacks/config/sproingies.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:15
#: hacks/config/stairs.xml.h:3 hacks/config/starfish.xml.h:8
#: hacks/config/starwars.xml.h:12 hacks/config/strange.xml.h:7
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:8 hacks/config/swirl.xml.h:6
#: hacks/config/t3d.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:7
#: hacks/config/triangle.xml.h:5 hacks/config/truchet.xml.h:2
#: hacks/config/twang.xml.h:9 hacks/config/vines.xml.h:4
#: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:8
#: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10
#: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:15 hacks/config/xmountains.xml.h:4
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6
msgid "Slow"
msgstr "Wolne"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:10 hacks/config/ant.xml.h:17
#: hacks/config/apollonian.xml.h:12 hacks/config/attraction.xml.h:29
#: hacks/config/atunnel.xml.h:7 hacks/config/barcode.xml.h:7
#: hacks/config/blaster.xml.h:10 hacks/config/bouboule.xml.h:9
#: hacks/config/braid.xml.h:12 hacks/config/bubble3d.xml.h:6
#: hacks/config/bubbles.xml.h:11 hacks/config/bumps.xml.h:6
#: hacks/config/cage.xml.h:6 hacks/config/circuit.xml.h:11
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:13 hacks/config/compass.xml.h:5
#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:8
#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24
#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9
#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9
#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13
#: hacks/config/endgame.xml.h:6 hacks/config/engine.xml.h:14
#: hacks/config/epicycle.xml.h:11 hacks/config/eruption.xml.h:20
#: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9
#: hacks/config/flame.xml.h:15 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7
#: hacks/config/flow.xml.h:17 hacks/config/fluidballs.xml.h:20
#: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:11
#: hacks/config/glblur.xml.h:17 hacks/config/glforestfire.xml.h:15
#: hacks/config/glplanet.xml.h:8 hacks/config/gltext.xml.h:15
#: hacks/config/goop.xml.h:11 hacks/config/grav.xml.h:9
#: hacks/config/greynetic.xml.h:4 hacks/config/halo.xml.h:10
#: hacks/config/hopalong.xml.h:23 hacks/config/hyperball.xml.h:9
#: hacks/config/hypercube.xml.h:8 hacks/config/ifs.xml.h:6
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:7 hacks/config/juggle.xml.h:9
#: hacks/config/julia.xml.h:10 hacks/config/kaleidescope.xml.h:9
#: hacks/config/klein.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9
#: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11
#: hacks/config/lavalite.xml.h:30 hacks/config/lightning.xml.h:6
#: hacks/config/lisa.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:11
#: hacks/config/lmorph.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:9
#: hacks/config/menger.xml.h:18 hacks/config/metaballs.xml.h:15
#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7
#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7
#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:10
#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12
#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:8
#: hacks/config/piecewise.xml.h:11 hacks/config/pipes.xml.h:17
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:11 hacks/config/popsquares.xml.h:6
#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22
#: hacks/config/queens.xml.h:6 hacks/config/rotor.xml.h:12
#: hacks/config/rubik.xml.h:11 hacks/config/sballs.xml.h:14
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:9
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10 hacks/config/slidescreen.xml.h:7
#: hacks/config/slip.xml.h:9 hacks/config/speedmine.xml.h:16
#: hacks/config/sphere.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:22
#: hacks/config/spiral.xml.h:10 hacks/config/spotlight.xml.h:5
#: hacks/config/sproingies.xml.h:8 hacks/config/squiral.xml.h:17
#: hacks/config/stairs.xml.h:5 hacks/config/starfish.xml.h:9
#: hacks/config/strange.xml.h:8 hacks/config/superquadrics.xml.h:10
#: hacks/config/swirl.xml.h:7 hacks/config/t3d.xml.h:13
#: hacks/config/thornbird.xml.h:8 hacks/config/triangle.xml.h:6
#: hacks/config/truchet.xml.h:3 hacks/config/twang.xml.h:10
#: hacks/config/vines.xml.h:5 hacks/config/webcollage.xml.h:8
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:9
#: hacks/config/xearth.xml.h:25 hacks/config/xflame.xml.h:6
#: hacks/config/xjack.xml.h:3 hacks/config/xmatrix.xml.h:18
#: hacks/config/xmountains.xml.h:5 hacks/config/xrayswarm.xml.h:4
#: hacks/config/zoom.xml.h:7
msgid "Speed"
msgstr "Tempo"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:11
msgid "Tentacles"
msgstr "Macki"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:12 hacks/config/deluxe.xml.h:10
#: hacks/config/lmorph.xml.h:13 hacks/config/starfish.xml.h:11
#: hacks/config/thornbird.xml.h:9
msgid "Thick"
msgstr "Grube"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:13 hacks/config/moire2.xml.h:8
#: hacks/config/thornbird.xml.h:10
msgid "Thickness"
msgstr "Grubość"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:14 hacks/config/deluxe.xml.h:11
#: hacks/config/lmorph.xml.h:14 hacks/config/starfish.xml.h:12
#: hacks/config/thornbird.xml.h:11
msgid "Thin"
msgstr "Cienkie"
#: hacks/config/anemone.xml.h:15
msgid "Turn speed"
msgstr "Szybkość skrętu"
#
# @VDC NMCHK@ 「触手」と関係があると考え、「2 本」としました。
#: hacks/config/anemone.xml.h:16 hacks/config/ant.xml.h:22
#: hacks/config/apollonian.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:33
#: hacks/config/bouboule.xml.h:11 hacks/config/braid.xml.h:13
#: hacks/config/critical.xml.h:9 hacks/config/crystal.xml.h:13
#: hacks/config/cynosure.xml.h:11 hacks/config/deco.xml.h:11
#: hacks/config/deluxe.xml.h:14 hacks/config/demon.xml.h:13
#: hacks/config/discrete.xml.h:11 hacks/config/drift.xml.h:14
#: hacks/config/epicycle.xml.h:14 hacks/config/euler2d.xml.h:17
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:12 hacks/config/flag.xml.h:14
#: hacks/config/flame.xml.h:16 hacks/config/flow.xml.h:19
#: hacks/config/forest.xml.h:8 hacks/config/galaxy.xml.h:13
#: hacks/config/grav.xml.h:11 hacks/config/halo.xml.h:13
#: hacks/config/hopalong.xml.h:25 hacks/config/ifs.xml.h:8
#: hacks/config/imsmap.xml.h:15 hacks/config/interference.xml.h:16
#: hacks/config/julia.xml.h:12 hacks/config/laser.xml.h:12
#: hacks/config/lightning.xml.h:8 hacks/config/lisa.xml.h:12
#: hacks/config/lissie.xml.h:13 hacks/config/loop.xml.h:12
#: hacks/config/metaballs.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:11
#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9
#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
#: hacks/config/rocks.xml.h:13 hacks/config/rotor.xml.h:13
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12
#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8
#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:19
#: hacks/config/starfish.xml.h:15 hacks/config/strange.xml.h:11
#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13
#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7
#: hacks/config/worm.xml.h:10 hacks/config/xearth.xml.h:28
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11
msgid "Two"
msgstr "Dwa"
#
# @VDC NMCHK@ 日本で和文訳があるかどうか確認できませんでした。
#: hacks/config/anemone.xml.h:17
msgid "Wiggling tentacles. By Gabriel Finch."
msgstr "Drgające macki. Autorem programu jest Gabriel Finch."
#: hacks/config/anemone.xml.h:18
msgid "Withdraw freqency"
msgstr "Zmniejsz częstotliwość"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:1
msgid ""
"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their "
"path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. "
"Written by David Bagley."
msgstr ""
"Automat komórkowy, który tak naprawdę jest dwuwymiarową maszyną Turinga: "
"punkty (\"mrówki\") wędrujące po ekranie zmieniają wartości pikseli na "
"swojej drodze. Gdy później przechodzą one przez zmodyfikowane piksele, "
"zmienia się ich zachowanie. Autorem programu jest David Bagley."
#
#: hacks/config/ant.xml.h:2
msgid "Ant"
msgstr "Mrówka"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:3
msgid "Ant Size"
msgstr "Rozmiar mrówki"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:4
msgid "Ants Count"
msgstr "Liczba mrówek"
#: hacks/config/ant.xml.h:5
msgid "Draw Eyes"
msgstr "Wyświetl oczy"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:7
msgid "Four Sided Cells"
msgstr "Komórki czterokątne"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/attraction.xml.h:13
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:7 hacks/config/cubenetic.xml.h:11
#: hacks/config/demon.xml.h:5 hacks/config/discrete.xml.h:3
#: hacks/config/distort.xml.h:5 hacks/config/fadeplot.xml.h:5
#: hacks/config/flag.xml.h:4 hacks/config/flow.xml.h:8
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:12 hacks/config/halftone.xml.h:8
#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
#: hacks/config/piecewise.xml.h:5 hacks/config/rd-bomb.xml.h:11
#: hacks/config/rorschach.xml.h:5 hacks/config/rubik.xml.h:4
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:3 hacks/config/slip.xml.h:3
msgid "Large"
msgstr "Duże"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:10
msgid "Nine Sided Cells"
msgstr "Komórki dziewięciokątne"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:12
msgid "Random Cell Shape"
msgstr "Losowy kształt komórki"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:11
msgid "Sharp Turns"
msgstr "Gwałtowne ruchy"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:14
msgid "Six Sided Cells"
msgstr "Komórki sześciokątne"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/attraction.xml.h:28
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:23
#: hacks/config/demon.xml.h:9 hacks/config/discrete.xml.h:8
#: hacks/config/distort.xml.h:12 hacks/config/fadeplot.xml.h:9
#: hacks/config/flag.xml.h:8 hacks/config/flow.xml.h:16
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:19 hacks/config/halftone.xml.h:14
#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/metaballs.xml.h:14
#: hacks/config/moire.xml.h:9 hacks/config/piecewise.xml.h:10
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
#: hacks/config/slip.xml.h:8
msgid "Small"
msgstr "Małe"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:18
msgid "Three Sided Cells"
msgstr "Komórki trójkątne"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:19 hacks/config/demon.xml.h:12
#: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11
#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flow.xml.h:18
#: hacks/config/lissie.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:11
#: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11
#: hacks/config/slip.xml.h:11
msgid "Timeout"
msgstr "Opóźnienie"
#
# @VDC NMCHK@ tranchet の訳が不明でした。
#: hacks/config/ant.xml.h:20
msgid "Truchet Lines"
msgstr "Linie Trucheta"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:21
msgid "Twelve Sided Cells"
msgstr "Komórki dwunastokątne"
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:1
msgid "Apollonian"
msgstr "Apollonian"
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:2
msgid "Deep"
msgstr "Głębokie"
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:3
msgid "Depth"
msgstr "Głębokość"
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:4
msgid "Draw Labels"
msgstr "Rysuj etykiety"
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:6
msgid "Include Alternate Geometries"
msgstr "Włącz geometrie alternatywne"
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:9
msgid ""
"Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes "
"Circle Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
msgstr ""
"Wpisuje małe okręgi w duży okrąg, przedstawiając Twierdzenie Kartezjusza o "
"okręgach. Autorami programu są Allan R. Wilks i David Bagley."
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:10
msgid "Shallow"
msgstr "Płytkie"
#
# @VDC NMCHK@ すみません。これだけでは判æ–Âできませんでした。
# @VDC NMCHK@ 下の"Shy"ãÂ"対応するものでしょうか
#: hacks/config/atlantis.xml.h:1
msgid "Agressive"
msgstr "Agresywnie"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:2
msgid "Atlantis"
msgstr "Atlantyda"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:3
msgid "Clear Water"
msgstr "Gładka woda"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:5
msgid "Flat Background"
msgstr "Jednolite tło"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:6
msgid "Gradient Background"
msgstr "Tło z gradientem"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:7
msgid "Number of Sharks"
msgstr "Liczba rekinów"
#
# @VDC NMCHK@ 意味が明確ãÂ"把握できませんでした。
#: hacks/config/atlantis.xml.h:8
msgid "Shark Proximity"
msgstr "Bliskość rekinów"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:9
msgid "Shark Speed"
msgstr "Tempo ruchu rekina"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:10
msgid "Shimmering Water"
msgstr "Migocząca woda"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/atunnel.xml.h:5
#: hacks/config/boxed.xml.h:5 hacks/config/bubble3d.xml.h:4
#: hacks/config/cage.xml.h:3 hacks/config/circuit.xml.h:9
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:21 hacks/config/dangerball.xml.h:4
#: hacks/config/endgame.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:12
#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/flurry.xml.h:9
#: hacks/config/gears.xml.h:6 hacks/config/gflux.xml.h:12
#: hacks/config/glblur.xml.h:13 hacks/config/glforestfire.xml.h:13
#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glslideshow.xml.h:10
#: hacks/config/glsnake.xml.h:10 hacks/config/gltext.xml.h:12
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:15 hacks/config/klein.xml.h:6
#: hacks/config/lament.xml.h:5 hacks/config/lavalite.xml.h:26
#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6
#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5
#: hacks/config/pipes.xml.h:15 hacks/config/pulsar.xml.h:14
#: hacks/config/queens.xml.h:3 hacks/config/rubik.xml.h:6
#: hacks/config/sballs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:18 hacks/config/sproingies.xml.h:4
#: hacks/config/stairs.xml.h:2 hacks/config/starwars.xml.h:11
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:7
msgid "Show Frames-per-Second"
msgstr "Wyświetlanie liczby klatek na sekundę"
#
# @VDC NMCHK@ これだけでは判æ–Âできませんでした。
# @VDC NMCHK@ 上の"Agressive"ãÂ"対応するものでしょうか
# @VDC NMCHK@ 「繁殖力が弱い」という訳があります。それから考えると、
# @VDC NMCHK@ 「たくさん描ç”Â"する」ということでしょうか
# @VDC NMCHK@ すると、"Agressive"の訳も「少なく描ç”Â"する」となります。
#: hacks/config/atlantis.xml.h:12
msgid "Shy"
msgstr "Nieśmiałe"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7
#: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12
#: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/glblur.xml.h:15
#: hacks/config/glplanet.xml.h:7 hacks/config/glsnake.xml.h:13
#: hacks/config/gltext.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:17
#: hacks/config/molecule.xml.h:23 hacks/config/munch.xml.h:9
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9 hacks/config/speedmine.xml.h:15
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:21 hacks/config/sproingies.xml.h:7
#: hacks/config/stairs.xml.h:4 hacks/config/stonerview.xml.h:2
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:9
msgid "Solid"
msgstr "Jednolity"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:15
msgid ""
"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, "
"dolphins, and whales. The swimming motions are great. Originally written by "
"Mark Kilgard."
msgstr ""
"To jest oczywiście wygaszacz xfishtank: animacja GL z rekinami, delfinami i "
"wielorybami. Wrażenie ruchu w wodzie jest niesamowite. Autorem oryginału "
"jest Mark Kilgard."
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:16
msgid "Whale Speed"
msgstr "Tempo ruchu wieloryba"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/atunnel.xml.h:10
#: hacks/config/boxed.xml.h:8 hacks/config/cage.xml.h:8
#: hacks/config/dangerball.xml.h:11 hacks/config/extrusion.xml.h:19
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:13 hacks/config/gears.xml.h:11
#: hacks/config/glblur.xml.h:20 hacks/config/glforestfire.xml.h:20
#: hacks/config/glplanet.xml.h:11 hacks/config/glsnake.xml.h:16
#: hacks/config/gltext.xml.h:18 hacks/config/jigglypuff.xml.h:25
#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/lavalite.xml.h:32
#: hacks/config/menger.xml.h:21 hacks/config/moebius.xml.h:11
#: hacks/config/molecule.xml.h:26 hacks/config/pulsar.xml.h:20
#: hacks/config/sballs.xml.h:18 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12
#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/spheremonics.xml.h:26
#: hacks/config/sproingies.xml.h:10 hacks/config/stairs.xml.h:7
#: hacks/config/stonerview.xml.h:4 hacks/config/superquadrics.xml.h:12
msgid "Wireframe"
msgstr "Szkielet"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:1
msgid "Attraction"
msgstr "Przyciąganie"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:2
msgid "Ball Count"
msgstr "Liczba kulek"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:3
msgid "Ball Mass"
msgstr "Masa kulki"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:3
msgid "Balls"
msgstr "Kulki"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:5
msgid "Bounce Off Walls"
msgstr "Odbijanie od ścian"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1
#: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2
#: hacks/config/wander.xml.h:3
msgid "Color Contrast"
msgstr "Wartość kontrastu kolorów"
#
# @VDC NMCHK@ viscosity の意味が不明です。
#: hacks/config/attraction.xml.h:7
msgid "Environmental Viscosity"
msgstr "Lepkość otoczenia"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:9
msgid "Filled Splines"
msgstr "Krzywe wypełnione"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:5 hacks/config/cubenetic.xml.h:10
#: hacks/config/euler2d.xml.h:5 hacks/config/flame.xml.h:9
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:6 hacks/config/goop.xml.h:6
#: hacks/config/halftone.xml.h:7 hacks/config/hopalong.xml.h:10
#: hacks/config/hyperball.xml.h:3 hacks/config/hypercube.xml.h:3
#: hacks/config/interference.xml.h:6 hacks/config/jigglypuff.xml.h:8
#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/lavalite.xml.h:12
#: hacks/config/nerverot.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:8
#: hacks/config/pyro.xml.h:5 hacks/config/qix.xml.h:10
#: hacks/config/speedmine.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:6
#: hacks/config/spiral.xml.h:4 hacks/config/squiral.xml.h:7
#: hacks/config/strange.xml.h:3 hacks/config/superquadrics.xml.h:5
#: hacks/config/t3d.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:5
#: hacks/config/wander.xml.h:8
msgid "High"
msgstr "Wysoka"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:11
msgid "Ignore Screen Edges"
msgstr "Ignorowanie krawędzi ekranu"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:12
msgid "Inward"
msgstr "Do wewnątrz"
#
#. #### -graphmode [none]
#: hacks/config/attraction.xml.h:15
msgid ""
"Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different "
"display modes. The control points attract each other up to a certain "
"distance, and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
"proportional to the distance between any two particles, similar to the "
"strong and weak nuclear forces. One of the most interesting ways to watch "
"this hack is simply as bouncing balls, because their motions and "
"interactions with each other are so odd. Sometimes two balls will get into a "
"tight orbit around each other, to be interrupted later by a third, or by the "
"edge of the screen. It looks quite chaotic. Written by Jamie Zawinski, based "
"on Lisp code by John Pezaris."
msgstr ""
"Podobnie jak wygaszacz qix, ten wygaszacz wykorzystuje prosty model ruchowy "
"do generowania wielu trybów wyświetlania. Punkty kontrolne przyciągają się "
"wzajemnie, aż do osiągnięcia pewnej odległości, a następnie zaczynają się "
"odpychać. Siła przyciągania/odpychania jest proporcjonalna do odległości "
"między cząsteczkami, podobnie jak w przypadku silnych i słabych oddziaływań "
"jądrowych. Chyba najbardziej interesujące jest oglądanie tego wyświetlacza "
"jako odbijających się kulek, ze względu na dziwaczność ich ruchów i "
"oddziaływań. Czasami dwie kulki zaczynają się poruszać wokół siebie po "
"ciasnej orbicie, po czym para ta zostaje rozbita w kolizji z trzecią kulką "
"lub z krawędzią ekranu. Wygląda to całkiem chaotycznie. Program napisał "
"Jamie Zawinski w oparciu o kod w języku Lisp napisany przez Johna Pezarisa."
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/deluxe.xml.h:5
#: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5
#: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:10
msgid "Lines"
msgstr "Linie"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/braid.xml.h:6
#: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8
#: hacks/config/eruption.xml.h:11 hacks/config/euler2d.xml.h:6
#: hacks/config/galaxy.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:6
#: hacks/config/klein.xml.h:4 hacks/config/laser.xml.h:5
#: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/metaballs.xml.h:5
#: hacks/config/munch.xml.h:5 hacks/config/nerverot.xml.h:13
#: hacks/config/petri.xml.h:9 hacks/config/polyominoes.xml.h:4
#: hacks/config/rotor.xml.h:5 hacks/config/shadebobs.xml.h:4
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3 hacks/config/spheremonics.xml.h:7
#: hacks/config/wander.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
msgid "Long"
msgstr "Długie"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/ccurve.xml.h:10
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:12
#: hacks/config/euler2d.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:10
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:7
#: hacks/config/halftone.xml.h:9 hacks/config/hopalong.xml.h:14
#: hacks/config/hyperball.xml.h:6 hacks/config/hypercube.xml.h:5
#: hacks/config/interference.xml.h:9 hacks/config/jigglypuff.xml.h:11
#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/lavalite.xml.h:14
#: hacks/config/nerverot.xml.h:14 hacks/config/petri.xml.h:10
#: hacks/config/pyro.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:13
#: hacks/config/speedmine.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:8
#: hacks/config/spiral.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:9
#: hacks/config/strange.xml.h:4 hacks/config/superquadrics.xml.h:6
#: hacks/config/t3d.xml.h:8 hacks/config/twang.xml.h:7
#: hacks/config/wander.xml.h:11
msgid "Low"
msgstr "Niska"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:21
msgid "Orbital Mode"
msgstr "Tryb orbitalny"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:22
msgid "Outward"
msgstr "Na zewnątrz"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:23
msgid "Polygons"
msgstr "Wielokąty"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:24 hacks/config/spotlight.xml.h:3
msgid "Radius"
msgstr "Promień"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:25
msgid "Repulsion Threshold"
msgstr "Próg odpychania:"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:26 hacks/config/braid.xml.h:10
#: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11
#: hacks/config/eruption.xml.h:18 hacks/config/euler2d.xml.h:12
#: hacks/config/galaxy.xml.h:8 hacks/config/klein.xml.h:5
#: hacks/config/laser.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:14
#: hacks/config/metaballs.xml.h:12 hacks/config/munch.xml.h:7
#: hacks/config/nerverot.xml.h:19 hacks/config/petri.xml.h:22
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:9
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:8 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:17 hacks/config/wander.xml.h:12
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
msgid "Short"
msgstr "Krótkie"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:30
msgid "Splines"
msgstr "Krzywe"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:31
msgid "Tails"
msgstr "Warkocze"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/euler2d.xml.h:16
#: hacks/config/juggle.xml.h:10
msgid "Trail Length"
msgstr "Długość warkocza"
#: hacks/config/atunnel.xml.h:1
msgid "Atunnel"
msgstr "Tunel A"
#: hacks/config/atunnel.xml.h:2
msgid ""
"Draws an animation of a textured tunnel in GL. Requires OpenGL, and a "
"machine with fast hardware support for texture maps. Written by Eric "
"Lassauge and Roman Podobedov."
msgstr ""
"Rysuje animację pokrytego teksturami tunelu. Wymaga biblioteki OpenGL i "
"komputera z szybką sprzętową obsługą map teksturowych. Autorzy: Eric "
"Lassauge i Roman Podobedov."
#
#: hacks/config/atunnel.xml.h:4 hacks/config/distort.xml.h:9
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:10 hacks/config/lament.xml.h:4
#: hacks/config/sballs.xml.h:6
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
#
#: hacks/config/atunnel.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:18
#: hacks/config/lament.xml.h:8 hacks/config/sballs.xml.h:17
msgid "Untextured"
msgstr "Bez tekstury"
#: hacks/config/atunnel.xml.h:9
msgid "Use light"
msgstr "Użyj światła"
#: hacks/config/barcode.xml.h:1
msgid "Barcode"
msgstr "Kod kreskowy"
#: hacks/config/barcode.xml.h:2
msgid "Barcode Clock (24 Hour)"
msgstr "Kod kreskowy - zegar (24-godzinny)"
#: hacks/config/barcode.xml.h:3
msgid "Barcode Clock (AM/PM)"
msgstr "Kod kreskowy - zegar (AM/PM)"
#: hacks/config/barcode.xml.h:5
msgid "Scrolling Barcodes"
msgstr "Przesuwające się kody kreskowe"
#: hacks/config/barcode.xml.h:8
msgid ""
"This draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your "
"screen. CONSUME! By Dan Bornstein."
msgstr ""
"Wyświetla losowo wybrany ciąg kolorowych kodów kreskowych przesuwających się "
"w poprzek ekranu. KONSUMUJ! Autor: Dan Bornstein."
#
# @VDC NMCHK@ 意味が不明ですが、SFでは「宇宙銃」を意味するようです。
#: hacks/config/blaster.xml.h:1
msgid "Blaster"
msgstr "Blaster"
#
#. #### -mother_ship_color1 [white]
#: hacks/config/blaster.xml.h:3
msgid ""
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
"Jonathan Lin."
msgstr ""
"Rysuje symulację potyczki bojowych robotów latających w przestrzeni "
"kosmicznej (podstępnie przebranych za kolorowe kółka) toczonej na tle "
"poruszających się gwiazd. Autorem programu jest Jonathan Lin."
#
#: hacks/config/blaster.xml.h:6 hacks/config/penetrate.xml.h:4
msgid "Lasers"
msgstr "Lasery"
#
#: hacks/config/blaster.xml.h:8
msgid "Robots"
msgstr "Roboty"
#
#: hacks/config/blaster.xml.h:11
msgid "Stars"
msgstr "Gwiazdy"
#
#: hacks/config/blitspin.xml.h:1
msgid "90 deg Rotation Speed"
msgstr "Tempo obrotu o 90°"
#
#: hacks/config/blitspin.xml.h:2
msgid "Bitmap to rotate"
msgstr "Obracana bitmapa"
#
# @VDC NMCHK@ この類のものが多く出てきますが、äÂ"¥ä¸‹ã€è‹±æ–‡ã®ã¾ã¾ãÂ"しておきます。
# @VDC NMCHK@ ä¸ÂãÂ"はあきらかãÂ"商標名と思われるものがあります。
# @VDC NMCHK@ ã‚Â"タã‚Â"ナãÂ"した方がわかりやすいようなものは一部ã‚Â"タã‚Â"ナãÂ"しました。
#: hacks/config/blitspin.xml.h:3
msgid "BlitSpin"
msgstr "BlitSpin"
#
#: hacks/config/blitspin.xml.h:5
msgid "Fuzzy Rotation Speed"
msgstr "Szybkość rotacji rozmytej"
#
#: hacks/config/blitspin.xml.h:6
msgid "Grab Screen"
msgstr "Przechwyć obraz ekranu"
#
# @VDC NMCHK@ 「progressively smaller quadrants」は「1/4 をさらãÂ" 1/4 ãÂ"する」
# @VDC NMCHK@ ことでしょうか
# @VDC NMCHK@ 「rotate in parallel」は「平行ãÂ"回èÂ"¢ã™ã‚‹ã€
# @VDC NMCHK@ 「dissolve into static」は「そのまま分解する」
# @VDC NMCHK@ hack は、「ハック」としておきます。プãƒÂグラムのことでしょうか
# @VDC NMCHK@ このファイãƒÂ"ではかなりの数の「ハック」が出てきます。
#: hacks/config/blitspin.xml.h:8
msgid ""
"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants "
"are shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively "
"smaller quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated "
"in parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code "
"seen in in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to "
"dissolve into static and then reconstitute itself, but rotated. You can "
"provide the image to use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen "
"image and rotate that."
msgstr ""
"Wygaszacz \"blitspin\" cyklicznie obraca mapę bitową o 90 stopni za pomocą "
"operacji logicznych: obraz jest dzielony na kwadranty, które są przesuwane "
"zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Następnie ta sama operacja jest "
"wykonywana ponownie dla kwadrantów o mniejszym rozmiarze, z tym że wszystkie "
"kwadranty podrzędne danego rozmiaru są obracane równolegle. Program napisał "
"Jamie Zawinski na podstawie fajnego kodu w języku SmallTalk zamieszczonego w "
"magazynie Byte Magazine w roku 1981. Obserwując wygaszacz, widać jak obraz "
"rozpływa się, a następnie odtwarza, ale obrócony. Można podstawić dowolny "
"obrazek w formacie XBM lub XPM albo włączyć opcję obracania obrazu ekranu."
#
# @VDC NMCHK@ 英文のままãÂ"しておきます。
#: hacks/config/bouboule.xml.h:1
msgid "Bouboule"
msgstr "Bouboule"
#
# @VDC NMCHK@ separation の誤りのようです。
#: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3
msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
msgstr "Trójwymiarowa separacja kolorów czerwonego i niebieskiego."
#
#: hacks/config/bouboule.xml.h:7
msgid "Number of Spots"
msgstr "Liczba punktów"
#
#: hacks/config/bouboule.xml.h:10
msgid ""
"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
msgstr ""
"Rysuje coś, co wygląda jak wirujący, odkształcający się balon o "
"niewidzialnej powierzchni, na której namalowano plamy różnej wielkości. "
"Autorem programu jest Jeremie Petit."
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:1
msgid "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. By Jamie Zawinski."
msgstr "Krowa. Trampolina. Razem zwalczają przestępców. Autor: Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:2 hacks/config/boxed.xml.h:1
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:1
#: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/jigglypuff.xml.h:1
#: hacks/config/pyro.xml.h:1 hacks/config/rd-bomb.xml.h:6
#: hacks/config/rocks.xml.h:1 hacks/config/starwars.xml.h:1
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:1
msgid "Animation Speed"
msgstr "Tempo animacji"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:3
msgid "Beefy Cow"
msgstr "Duża krowa"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:4
msgid "Bounce Speed"
msgstr "Szybkie odbijanie"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:5
msgid "BouncingCow"
msgstr "Odbijająca się krowa"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:7
msgid "Herd"
msgstr "Stado"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:8
msgid "Moo"
msgstr "Muu"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:9
msgid "Number of Cows"
msgstr "Liczba krów"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:11
msgid "Wireframe Cow"
msgstr "Druciana krowa"
#
# @VDC NMCHK@ 意味が不明です。
#: hacks/config/boxed.xml.h:2
msgid "Boxed"
msgstr "Pudełko"
#
#: hacks/config/boxed.xml.h:3
msgid ""
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
"Grieken."
msgstr ""
"Rysuje pudełko pełne odbijających się trójwymiarowych kulek, które "
"eksplodują. Autorem programu jest Sander van Grieken."
#
# @VDC NMCHK@ 意味が不明です。
#: hacks/config/braid.xml.h:1
msgid "Braid"
msgstr "Warkocz"
#
#: hacks/config/braid.xml.h:2
msgid ""
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
"Neil."
msgstr ""
"Rysuje losowo koncentryczne okręgi, które się oplatają i cyklicznie "
"zmieniają kolory. Autorem programu jest John Neil."
#
#: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:9
#: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6
#: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/deco.xml.h:4
#: hacks/config/drift.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:3
#: hacks/config/eruption.xml.h:3 hacks/config/euler2d.xml.h:1
#: hacks/config/flame.xml.h:5 hacks/config/galaxy.xml.h:2
#: hacks/config/glsnake.xml.h:4 hacks/config/helix.xml.h:3
#: hacks/config/hopalong.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:6
#: hacks/config/klein.xml.h:1 hacks/config/laser.xml.h:2
#: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/metaballs.xml.h:3
#: hacks/config/moire.xml.h:3 hacks/config/molecule.xml.h:9
#: hacks/config/munch.xml.h:3 hacks/config/nerverot.xml.h:8
#: hacks/config/pedal.xml.h:3 hacks/config/penrose.xml.h:5
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:3
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:5 hacks/config/shadebobs.xml.h:2
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1 hacks/config/spheremonics.xml.h:4
#: hacks/config/starfish.xml.h:2 hacks/config/vidwhacker.xml.h:3
#: hacks/config/wander.xml.h:7 hacks/config/xspirograph.xml.h:3
msgid "Duration"
msgstr "Okres"
#
#: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7
#: hacks/config/nerverot.xml.h:12
msgid "Line Thickness"
msgstr "Grubość linii"
#
#: hacks/config/braid.xml.h:8
msgid "Max Rings"
msgstr "Maksimum pierścieni"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minuty"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2
msgid "5 seconds"
msgstr "5 sekund"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:3
msgid "AmigaDOS"
msgstr "AmigaDOS"
#: hacks/config/bsod.xml.h:4
msgid "Apple II"
msgstr "Apple II"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:5
msgid "Atari"
msgstr "Atari"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:6
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:7
msgid "BSOD"
msgstr "BSOD"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:8
msgid ""
"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Skrót BSOD oznacza \"Blue Screen of Death\" (Niebieski ekran śmierci). "
"Najlepszy program w dziedzinie emulacji komputerów osobistych, symuluje "
"popularne wygaszacze ekranu z mniej stabilnych systemów operacyjnych. "
"Autorem programu jest Jamie Zawinski."
#: hacks/config/bsod.xml.h:10
msgid "HPUX"
msgstr "HPUX"
#: hacks/config/bsod.xml.h:11
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:12
msgid "Mac Bomb"
msgstr "Mac Bomb"
#: hacks/config/bsod.xml.h:13
msgid "MacOS X"
msgstr "MacOS X"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:14
msgid "MacsBug"
msgstr "MacsBug"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:15
msgid "NCD X Terminal"
msgstr "NCD X Terminal"
#: hacks/config/bsod.xml.h:16
msgid "OS/390"
msgstr "OS/390"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:17
msgid "SCO"
msgstr "SCO"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:18
msgid "Sad Mac"
msgstr "Smutny Mac"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:19
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:20
msgid "Sparc Linux"
msgstr "Sparc Linux"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:21
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows 2000"
#: hacks/config/bsod.xml.h:22
msgid "Windows 3.1"
msgstr "Windows 3.1"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:23
msgid "Windows NT"
msgstr "Windows NT"
#
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:1
msgid "Bubble3D"
msgstr "Bąble3D"
#
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:2
msgid ""
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
"the screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
msgstr ""
"Rysuje strumień falujących trójwymiarowych bąbelków wznoszących się do góry "
"ekranu z przyjemnymi odbiciami zwierciadlanymi. Autorem programu jest "
"Richard Jones."
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2
msgid "Bubbles"
msgstr "Bąble"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:2
msgid "Bubbles Fall"
msgstr "Spadające bąble"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:3
msgid "Bubbles Float"
msgstr "Pływające bąble"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:4
msgid "Bubbles Rise"
msgstr "Unoszące się bąble"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:5
msgid "Bubbles exist in three dimensions"
msgstr "Bąble trójwymiarowe"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:6
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
msgstr "Nie ukrywaj pękających bąbli"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:7
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
msgstr "Rysowanie okręgów zamiast piksmap z bąblami"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:9
msgid "Leave Trails"
msgstr "Pozostawianie śladów"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:12
msgid ""
"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
"small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to "
"form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
msgstr ""
"Symuluje powstawanie bąbli podczas gotowania wody: pojawiają się małe bąble, "
"zbliżają się do siebie i łączą w duże bąble, które później pękają. Autorem "
"programu jest James Macnicol."
#
#. #### -invert
#: hacks/config/bumps.xml.h:2
msgid ""
"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming "
"section of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
msgstr ""
"Nieco podobny do wygaszacza \"Reflektor\", z tym że zamiast po prostu "
"ujawniać fragment pulpitu, zniekształca go. W zasadzie polega to na dodaniu "
"efektu trójwymiarowości do wędrującej części pulpitu na podstawie nasycenia "
"koloru. Autorem programu jest Shane Smit."
#
# @VDC NMCHK@ 擬態音と考えると「ドスン」などが考えられますが。
#: hacks/config/bumps.xml.h:3
msgid "Bumps"
msgstr "Guzy"
#
#: hacks/config/cage.xml.h:1
msgid "Cage"
msgstr "Klatka"
#
#: hacks/config/cage.xml.h:7
msgid ""
"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
msgstr ""
"Rysuje \"Niemożliwą klatkę\" Eschera, trójwymiarowy odpowiednik wstęgi "
"Moebiusa, i obraca ją w trzech wymiarach. Autorem programu jest Marcelo "
"Vianna."
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:1
msgid "0 seconds"
msgstr "0 sekund"
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuta"
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2
msgid "1 second"
msgstr "1 sekunda"
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:4
msgid "C Curve"
msgstr "Krzywa C"
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:5
msgid "Delay"
msgstr "Opóźnienie"
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5
#: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1
#: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2
#: hacks/config/wander.xml.h:4 hacks/config/xmatrix.xml.h:3
msgid "Density"
msgstr "Gęstość"
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:8
msgid ""
"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
"Written by Rick Campbell."
msgstr ""
"Generuje samopodobne fraktale liniowe, w tym klasyczną \"krzywą C\". Autorem "
"programu jest Rick Campbell."
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:1
msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
msgstr ""
"Wygaszacz animuje wiele trójwymiarowych elementów elektronicznych. Jego "
"autorem jest Ben Buxton."
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:2
msgid "Circuit"
msgstr "Układ"
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4
#: hacks/config/pulsar.xml.h:2
msgid "Directional Lighting"
msgstr "Oświetlenie kierunkowe"
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:5
msgid "Flat Coloring"
msgstr "Płaski model kolorów"
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:6
msgid "Parts"
msgstr "Części"
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
msgid "Rotate"
msgstr "Obrót"
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:8
msgid "Rotation Speed"
msgstr "Szybkość obrotu"
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9
#: hacks/config/engine.xml.h:15 hacks/config/klein.xml.h:9
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:14
msgid "Spin"
msgstr "Krzywe"
#
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:1 hacks/config/demon.xml.h:2
#: hacks/config/petri.xml.h:1
msgid "Cell Size"
msgstr "Rozmiar komórki"
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:2
msgid "CloudLife"
msgstr "Życie chmur"
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:4
msgid ""
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life The "
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
"populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
"instead of just sitting there burning a hole in your screen. Written by Don "
"Marti."
msgstr ""
"Tworzy chmuropodobne układy oparte na odmianie gry \"Życie\" autorstwa "
"Conwaya. Różnica polega na tym, że komórkom jest przypisany maksymalny wiek, "
"po którym liczy się je jako 3 punkty ze względu na utworzenie następnego "
"pokolenia. Pozwala to na eksplozję rozwoju długo żyjących układów, zamiast "
"monotonnego wypalania ekranu w jednym miejscu. Autor: Don Marti."
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:6
msgid "Initial Density"
msgstr "Początkowa gęstość"
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:9
msgid "Max Age"
msgstr "Maksymalny wiek"
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:10
msgid "Old"
msgstr "Stary"
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:14
msgid "Young"
msgstr "Młody"
#
#: hacks/config/compass.xml.h:1
msgid "Compass"
msgstr "Kompas"
#
#: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:3
#: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2
#: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/piecewise.xml.h:3
#: hacks/config/pipes.xml.h:4
msgid "Double Buffer"
msgstr "Podwójne buforowanie"
#
#: hacks/config/compass.xml.h:6
msgid ""
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Rysuje kompas, którego wszystkie elementy wirują chaotycznie, dając "
"przyprawiające o mdłości poczucie zagubienia. Autorem programu jest Jamie "
"Zawinski."
#
#: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1
#: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:1
#: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:1
msgid "1 Minute"
msgstr "1 minuta"
#
#: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2
#: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2
#: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2
#: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:2
msgid "1 Second"
msgstr "1 sekunda"
#
#: hacks/config/coral.xml.h:3
msgid "Coral"
msgstr "Koral"
#
#: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3
#: hacks/config/glblur.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:4
#: hacks/config/lavalite.xml.h:6 hacks/config/pyro.xml.h:2
#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1
#: hacks/config/xearth.xml.h:4
msgid "Dense"
msgstr "Gęste"
#
# @VDC NMCHK@ なぜ「種」だか、不明です。
#: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:14
msgid "Seeds"
msgstr "Ziarna"
#
#: hacks/config/coral.xml.h:11
msgid ""
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber."
msgstr ""
"Symuluje wzrost kolonii korali, choć jest odrobinę powolny. Autorem programu "
"jest Frederick Roeber."
#
#: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:14
#: hacks/config/glblur.xml.h:16 hacks/config/imsmap.xml.h:13
#: hacks/config/lavalite.xml.h:29 hacks/config/pyro.xml.h:14
#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:16
#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:17
msgid "Sparse"
msgstr "Rozłożone"
#
#: hacks/config/cosmos.xml.h:1
msgid "Cosmos"
msgstr "Kosmos"
#
#: hacks/config/cosmos.xml.h:2
msgid ""
"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it "
"at &lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
msgstr ""
"Rysuje sztuczne ognie oraz rozbłyskujące i gasnące race. Napisał Tom "
"Campbell. Do pobrania ze strony &lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
#
#: hacks/config/critical.xml.h:1
msgid "Critical"
msgstr "Krytyczny"
#
#. #### -trail [50]
#: hacks/config/critical.xml.h:3
msgid ""
"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, "
"but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
msgstr ""
"Rysuje układ samoorganizujących się linii. Zaczyna od przypadkowych "
"zygzaków, ale po kilku iteracjach widać stopniowe uporządkowanie. Autorem "
"programu jest Martin Pool."
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:1
msgid "Center on Screen"
msgstr "Wyśrodkowanie na ekranie"
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:4
#: hacks/config/galaxy.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:1
#: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:1
#: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:1
#: hacks/config/lissie.xml.h:2 hacks/config/morph3d.xml.h:2
#: hacks/config/mountain.xml.h:1 hacks/config/piecewise.xml.h:2
#: hacks/config/qix.xml.h:4 hacks/config/rocks.xml.h:2
#: hacks/config/rotor.xml.h:2 hacks/config/rubik.xml.h:1
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:1 hacks/config/sierpinski.xml.h:1
#: hacks/config/slip.xml.h:1 hacks/config/spiral.xml.h:1
#: hacks/config/sproingies.xml.h:1 hacks/config/superquadrics.xml.h:1
#: hacks/config/swirl.xml.h:1 hacks/config/worm.xml.h:3
msgid "Count"
msgstr "Liczba"
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:3
msgid "Crystal"
msgstr "Kryształ"
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:4
msgid "Draw Cell"
msgstr "Komórka"
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3
#: hacks/config/xearth.xml.h:6
msgid "Draw Grid"
msgstr "Siatka"
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:7
msgid "Horizontal Symmetries"
msgstr "Symetrie poziome"
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:9
msgid ""
"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than "
"the hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
msgstr ""
"Poruszające się wielokąty, efekt przypomina kalejdoskop (nawet bardziej niż "
"wygaszacz o nazwie \"kaleid\"). Dzieło Jouka Jansena."
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:14
msgid "Vertical Symmetries"
msgstr "Symetrie pionowe"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:1
msgid "Boxes"
msgstr "Pudełka"
#
# @VDC NMCHK@ 意味が不明です。
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:2
msgid "Cubenetic"
msgstr "Cubenetic"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:3
msgid "Display Solid Colors"
msgstr "Jednolite kolory"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:4
msgid "Display Surface Patterns"
msgstr "Wzory powierzchniowe"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:5
msgid "Display Wireframe"
msgstr "Szkielet"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/glblur.xml.h:3
#: hacks/config/gltext.xml.h:2 hacks/config/lavalite.xml.h:7
#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1
msgid "Don't Rotate"
msgstr "Bez obrotu"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:7
msgid ""
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Rysuje pulsujący zestaw nakładających się kostek z powiązanymi \"bąbelkowymi"
"\" wzorami zmieniającymi się na ich powierzchniach. Coś w rodzaju "
"kubistycznej lampy Lavalite. Autorem programu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/glblur.xml.h:6
#: hacks/config/gltext.xml.h:5 hacks/config/lavalite.xml.h:19
#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10
msgid "Rotate around X and Y axes"
msgstr "Obrót wokół osi X i Y"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/glblur.xml.h:7
#: hacks/config/gltext.xml.h:6 hacks/config/lavalite.xml.h:20
#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11
msgid "Rotate around X and Z axes"
msgstr "Obrót wokół osi X i Z"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/glblur.xml.h:8
#: hacks/config/gltext.xml.h:7 hacks/config/lavalite.xml.h:21
#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12
msgid "Rotate around X axis"
msgstr "Obrót wokół osi X"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/glblur.xml.h:9
#: hacks/config/gltext.xml.h:8 hacks/config/lavalite.xml.h:22
#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13
msgid "Rotate around Y and Z axes"
msgstr "Obrót wokół osi Y i Z"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/glblur.xml.h:10
#: hacks/config/gltext.xml.h:9 hacks/config/lavalite.xml.h:23
#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14
msgid "Rotate around Y axis"
msgstr "Obrót wokół osi Y"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/glblur.xml.h:11
#: hacks/config/gltext.xml.h:10 hacks/config/lavalite.xml.h:24
#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15
msgid "Rotate around Z axis"
msgstr "Obrót wokół osi Z"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/glblur.xml.h:12
#: hacks/config/gltext.xml.h:11 hacks/config/lavalite.xml.h:25
#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16
msgid "Rotate around all three axes"
msgstr "Obrót wokół wszystkich trzech osi"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:25
msgid "Surface Pattern Complexity"
msgstr "Złożoność wzoru powierzchniowego"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:26
msgid "Surface Pattern Overlap"
msgstr "Nakładanie wzoru powierzchniowego"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:27
msgid "Surface Pattern Speed"
msgstr "Szybkość zmian wzoru powierzchniowego"
#
# @VDC NMCHK@ 意味が不明です。
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10
#: hacks/config/engine.xml.h:18 hacks/config/glblur.xml.h:19
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:17
#: hacks/config/lavalite.xml.h:31 hacks/config/menger.xml.h:20
#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25
#: hacks/config/wander.xml.h:15
msgid "Wander"
msgstr "Wędrówka"
#
#: hacks/config/cynosure.xml.h:1
msgid ""
"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation "
"was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet "
"clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for "
"inclusion here."
msgstr ""
"Wygaszacz ten jest podobny do wygaszacza \"greynetic\", ale mniej "
"dynamiczny. Pierwsza implementacja była dziełem Stephena Linharta, następnie "
"Ozymandias G. Desiderata stworzył odpowiednik w postaci apletu Java. "
"Odpowiednik ten został z kolei odkryty przez Jamie'ego Zawinskego, który "
"napisał go w języku C i dołączył do tego pakietu."
#
#: hacks/config/cynosure.xml.h:2
msgid "Cynosure"
msgstr "Przyciągacz"
#
#: hacks/config/dangerball.xml.h:1
msgid "DangerBall"
msgstr "DangerBall"
#
#: hacks/config/dangerball.xml.h:2
msgid ""
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Rysuje kulę, z której okresowo wyrasta wiele losowych kolców. Oj! Autorem "
"programu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/dangerball.xml.h:7
msgid "Spike Count"
msgstr "Liczba kolców"
#
#: hacks/config/dangerball.xml.h:8
msgid "Spike Growth"
msgstr "Wzrost kolców"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:1
msgid "DecayScreen"
msgstr "Roztapianie"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:3
msgid "Fuzzy Melt"
msgstr "Rozmyte roztapianie"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:4
msgid "Melt Away From Center"
msgstr "Roztapianie od środka"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:5
msgid "Melt Down"
msgstr "Roztapianie w dół"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:6
msgid "Melt Down, Left"
msgstr "Roztapianie w dół, w lewo"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:7
msgid "Melt Down, Right"
msgstr "Roztapianie w dół, w prawo"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:8
msgid "Melt Left"
msgstr "Roztapianie w lewo"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:9
msgid "Melt Right"
msgstr "Roztapianie w prawo"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:10
msgid "Melt Towards Center"
msgstr "Roztapianie do środka"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:11
msgid "Melt Up"
msgstr "Roztapianie w górę"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:12
msgid "Melt Up, Left"
msgstr "Roztapianie w górę, w lewo"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:13
msgid "Melt Up, Right"
msgstr "Roztapianie w górę, w prawo"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:14
msgid "Melty Melt"
msgstr "Roztapianie topione"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:15
msgid "Random Melt Style"
msgstr "Losowy sposób roztapiania"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:16
msgid "Shuffle Melt"
msgstr "Losowe roztapianie"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:19
msgid "Stretchy Melt"
msgstr "Roztapianie z rozciągnięciem"
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:20
msgid ""
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
"before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
"best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues "
"after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David "
"Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey."
msgstr ""
"Wczytuje obrazek i generuje efekt roztapiania. Chyba każdy już widział taki "
"efekt, jednak żaden wygaszacz ekranu nie byłby kompletny bez niego. "
"Najlepiej wygląda wtedy, gdy na ekranie widać coś kolorowego. Uwaga! Jeśli "
"efekt utrzymuje się po wyłączeniu wygaszacza, należy skonsultować się z "
"lekarzem. Autorzy: David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski i Vince Levey."
#
#: hacks/config/deco.xml.h:3
msgid "Deco"
msgstr "Deco"
#
#: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
msgid "Max Depth"
msgstr "Maks. głębokość"
#
#: hacks/config/deco.xml.h:7
msgid "Min Size"
msgstr "Min. rozmiar"
#
#. #### -cycle-delay [1000000]
#: hacks/config/deco.xml.h:10
msgid ""
"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is "
"ugly enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java "
"code by Michael Bayne."
msgstr ""
"Ten wygaszacz losowo dzieli i koloruje prostokąty. Przypomina wzorki "
"malowane na ścianach stołówek zakładowych w czasach \"Czterdziestolatka\". "
"(Raven mówi: \"ten wygaszacz jest tak brzydki, że chciałoby się zdzierać "
"farbę\".) Autorem programu jest Jamie Zawinski, którego zainspirował kod "
"Java napisany przez Michaela Bayne'a."
#
#: hacks/config/deco.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:20 hacks/config/xearth.xml.h:33
#: hacks/config/zoom.xml.h:10
msgid "x"
msgstr "x"
#
#: hacks/config/deluxe.xml.h:2
msgid "Deluxe"
msgstr "Deluxe"
#
# @VDC NMCHK@ 全体的ãÂ"意味がはっきりしません。
#: hacks/config/deluxe.xml.h:12
msgid ""
"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make "
"this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Ten wygaszacz rysuje pulsującą sekwencję gwiazd, kół i linii. Wyglądałby "
"lepiej, gdyby był szybszy, ale zdaje się, że nie można jednocześnie osiągnąć "
"obydwu celów: szybkości i braku migania. Jeszcze jeden dowód na to, że X to "
"kiszka. Autorem programu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/deluxe.xml.h:13
msgid "Transparency"
msgstr "Przezroczystość"
#
#: hacks/config/demon.xml.h:1
msgid ""
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
"stripes and spirals. Written by David Bagley."
msgstr ""
"Automat komórkowy, który rozpoczyna działanie na losowym polu i porządkuje "
"je we wstęgi i spirale. Autorem programu jest David Bagley."
#
#: hacks/config/demon.xml.h:3
msgid "Demon"
msgstr "Demon"
#
#: hacks/config/demon.xml.h:11
msgid "States"
msgstr "Stany"
#
#: hacks/config/discrete.xml.h:1
msgid "Discrete"
msgstr "Discrete"
#
#: hacks/config/discrete.xml.h:5
msgid ""
"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
"and a few others. Written by Tim Auckland."
msgstr ""
"Kolejne systemy \"map dyskretnych\", w tym nowe odmiany wygaszaczy Hopalong "
"i Julia oraz kilka innych. Autorem jest Tim Auckland."
#
#: hacks/config/distort.xml.h:1
msgid "Black Hole"
msgstr "Czarna dziura"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:2
msgid "Bounce"
msgstr "Odbijanie"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:3
msgid "Distort"
msgstr "Zniekształcanie"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:6
msgid "Lens Count"
msgstr "Liczba soczewek"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:7
msgid "Lens Size"
msgstr "Rozmiar soczewek"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:8
msgid "Magnify"
msgstr "Powiększenie"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:10
msgid "Reflect"
msgstr "Odbicie"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:14
msgid "Swamp Thing"
msgstr "Swamp Thing"
#
# @VDC NMCHK@ ここでは grab を「つかむ」としました。
#: hacks/config/distort.xml.h:15
msgid ""
"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens "
"wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by "
"Jonas Munsin."
msgstr ""
"Lupa przesuwająca się po ekranie i powiększająca fragment obrazu ekranu, "
"który znajduje się za nią. Autorem programu jest Jonas Munsin."
#
#: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10
#: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7
msgid "Use Shared Memory"
msgstr "Używaj pamięci wspólnej"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:17
msgid "Vortex"
msgstr "Vortex"
#
#: hacks/config/drift.xml.h:1
msgid "Drift"
msgstr "Drift"
#
#: hacks/config/drift.xml.h:4
msgid "Fractal Growth"
msgstr "Rozrastanie się fraktali."
#
# @VDC NMCHK@ どのようなものを指しているのか不明です。
#: hacks/config/drift.xml.h:5
msgid "High Dimensional Sphere"
msgstr "Wielowymiarowa sfera"
#
#: hacks/config/drift.xml.h:6
msgid ""
"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
"hacks."
msgstr ""
"Czy można to opisać inaczej, niż \"dryfujące fraktalnie-rekurencyjne "
"płomienie kosmiczne\"? Jeszcze jedno arcydziełko z kolekcji Scotta Dravesa."
#
# @VDC NMCHK@ Lissojous は日本語でどのようãÂ"表記されているか不明です。
#: hacks/config/drift.xml.h:7
msgid "Lissojous Figures"
msgstr "Figury Lissojous"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:1
msgid ""
"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
"animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles to "
"the next animation. Periodically it uploades completed frames to the server, "
"where they are compressed for distribution to all clients. This program is "
"recommended only if you have a high bandwidth, always-on connection to the "
"Internet. By Scott Draves. You can find it at &lt;http://www.electricsheep."
"org/&gt;."
msgstr ""
"ElectricSheep to moduł dla demona xscreensaver, który wyświetla animowany "
"obraz fraktalnego płomienia w formacie mpeg. W tle wykonuje cykle "
"przetwarzania kolejnej animacji. Okresowo program wczytuje na serwer "
"przygotowane klatki, gdzie są one poddawane kompresji w celu dystrybucji do "
"wszystkich klientów. Program zalecany tylko dla posiadaczy szerokopasmowego "
"stałego łącza internetowego. Autor: Scott Draves. Można go pobrać ze strony "
"&lt;http://www.electricsheep.org/&gt;."
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:2 hacks/config/glslideshow.xml.h:4
msgid "Frame Rate"
msgstr "Ilość klatek na sekundę"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:3
msgid "Hide Sheep"
msgstr "Ukryj owce"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:4
msgid "Megabytes of Local Sheep Storage"
msgstr "Megabajty lokalnego nośnika z owcami"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:5
msgid "Nickname"
msgstr "Pseudo"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:6
msgid "Repititions of each Sheep"
msgstr "Powtórzenia każdej owcy"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:7
msgid "Standalone"
msgstr "Osobno"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:8
msgid "URL"
msgstr "Adres URL"
#
# @VDC NMCHK@ この文の意味が不明です。
#: hacks/config/endgame.xml.h:1
msgid ""
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
"brilliant composition! Written by Blair Tennessy."
msgstr ""
"Czarny król wymyka się z trzech groźnych sytuacji, ale czwarty atak jest nie "
"do obrony! Cudowna kompozycja! Autorem programu jest Blair Tennessy."
#
# @VDC NMCHK@ 上記のã‚Â"ーバーの説明のようですが、タイトãƒÂ"は英文ãÂ"しておきます。
#: hacks/config/endgame.xml.h:2
msgid "Endgame"
msgstr "Endgame"
#: hacks/config/engine.xml.h:1
msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
msgstr "Audi Quattro (5 cylindrów)"
#: hacks/config/engine.xml.h:2
msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
msgstr "BMW M3 (4 cylindry)"
#: hacks/config/engine.xml.h:3
msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
msgstr "BMW M5 (6 cylindrów)"
#: hacks/config/engine.xml.h:4
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
msgstr "Corvette Z06 (8 cylindrów, V)"
#: hacks/config/engine.xml.h:5
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
msgstr "Dodge Viper (10 cylindrów, V)"
#: hacks/config/engine.xml.h:6
msgid ""
"Draws a simple model of an engine that floats around the screen. Written by "
"Ben Buxton and Ed Beroset."
msgstr ""
"Wyświetla prosty model silnika, który krąży po ekranie. Autorzy: Ben Buxton "
"i Ed Beroset."
#
#: hacks/config/engine.xml.h:7
msgid "Engine"
msgstr "Silnik"
#: hacks/config/engine.xml.h:9
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
msgstr "Jaguar XKE (12 cylindrów, V)"
#: hacks/config/engine.xml.h:10
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
msgstr "Porsche 911 (6 cylindrów, płaski)"
#: hacks/config/engine.xml.h:11
msgid "Random Engine"
msgstr "Losowy silnik"
#: hacks/config/engine.xml.h:16
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
msgstr "Subaru XT (6 cylindrów, V)"
#: hacks/config/engine.xml.h:17
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
msgstr "VW Beetle (4 cylindry, płaski)"
#
#: hacks/config/epicycle.xml.h:4
msgid "Epicycle"
msgstr "Epicykl"
#
#: hacks/config/epicycle.xml.h:6
msgid "Harmonics"
msgstr "Harmoniczne"
#
#. #### -size_factor_max [2.05]
#: hacks/config/epicycle.xml.h:13
msgid ""
"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. "
"That circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
"planetary motion. Written by James Youngman."
msgstr ""
"Ten program rysuje ścieżki, po których poruszają się punkty leżące na "
"okręgu. Okrąg obraca się wokół punktu leżącego na innym okręgu... I tak "
"dalej, kilka razy. Epicykli używano do opisywania ruchów planet w modelu "
"geocentrycznym. Autorem programu jest James Youngman."
#: hacks/config/eruption.xml.h:1
msgid "An exposive version of XFlame. By W.P. van Paassen."
msgstr "Wybuchowa wersja XFlame. Autor: W.P. van Paassen."
#: hacks/config/eruption.xml.h:2
msgid "Cooling factor"
msgstr "Chłodzenie"
#: hacks/config/eruption.xml.h:4
msgid "Eruption"
msgstr "Erupcja"
#
#: hacks/config/eruption.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:9
#: hacks/config/qix.xml.h:9 hacks/config/speedmine.xml.h:4
msgid "Gravity"
msgstr "Grawitacja"
#: hacks/config/eruption.xml.h:8
msgid "Heat"
msgstr "Upał"
#: hacks/config/eruption.xml.h:9
msgid "Inferno"
msgstr "Piekło"
#: hacks/config/eruption.xml.h:10
msgid "Little"
msgstr "Mały"
#: hacks/config/eruption.xml.h:13
msgid "Negative"
msgstr "Negatyw"
#: hacks/config/eruption.xml.h:15
msgid "Number of Particles"
msgstr "Cząsteczki"
#: hacks/config/eruption.xml.h:16
msgid "Pleasant"
msgstr "Przyjemny"
#: hacks/config/eruption.xml.h:17
msgid "Positive"
msgstr "Pozytyw"
#
#: hacks/config/euler2d.xml.h:2
msgid "Euler2d"
msgstr "Euler2d"
#
#: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
msgid "Particles"
msgstr "Cząsteczki"
#
# @VDC NMCHK@ または「パワー」の方がいいでしょうか
#: hacks/config/euler2d.xml.h:11
msgid "Power"
msgstr "Siła"
#
# @VDC NMCHK@ 表示されるイメージがよく理解できません。
#: hacks/config/euler2d.xml.h:13
msgid ""
"Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
"Stephen Montgomery-Smith."
msgstr ""
"Symulacja dwuwymiarowego przepływu cieczy nieściśliwej i nielepkiej. Autorem "
"programu jest Stephen Montgomery-Smith."
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:1
msgid ""
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the "
"GL Extrusion library by Linas Vepstas."
msgstr ""
"Rysuje różne obracające się wyciśnięte kształty, które wirują, wydłużają się "
"i skracają. Program napisał David Konerding na podstawie przykładów "
"dostarczonych wraz z biblioteką GL Extrusion autorstwa Linasa Vepstasa."
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:2
msgid "Extrusion"
msgstr "Wyciskanie"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:4
msgid "Helix 2"
msgstr "Spirala 2"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:5
msgid "Helix 3"
msgstr "Spirala 3"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:6
msgid "Helix 4"
msgstr "Spirala 4"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:7
msgid "Join Offset"
msgstr "Przesunięcie złączenia"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:8
msgid "Random Object"
msgstr "Losowy obiekt"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:9
msgid "Screw"
msgstr "Śruba"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:14
msgid "Taper"
msgstr "Zbieżność"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:15
msgid "Texture Image"
msgstr "Obraz tekstury"
#
# @VDC NMCHK@ 英文のままãÂ"いたします。
#: hacks/config/extrusion.xml.h:16
msgid "Twistoid"
msgstr "Twistoid"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9
#: hacks/config/pulsar.xml.h:19
msgid "Use Flat Coloring"
msgstr "Używaj płaskiego modelu kolorów"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10
msgid "Use Lighting"
msgstr "Używaj oświetlenia"
#
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:2
msgid ""
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal."
msgstr ""
"Rysuje coś, co wygląda jak falująca wstążka poruszająca się po ścieżce w "
"kształcie sinusoidy. Autorami są Bas van Gaalen i Charles Vidal."
#
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:3
msgid "FadePlot"
msgstr "Gasnący Punkt"
#
#: hacks/config/flag.xml.h:1
msgid "Bitmap for Flag"
msgstr "Bitmapa flagi"
#
#: hacks/config/flag.xml.h:3
msgid "Flag"
msgstr "Flaga"
#
#: hacks/config/flag.xml.h:10
msgid "Text for Flag"
msgstr "Napis na fladze"
#
#. #### -size [-7]
#: hacks/config/flag.xml.h:12
msgid ""
"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. "
"The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
"displays either the current system name and OS type, or a picture of "
"``Bob,'' but you can replace the text or the image with a command-line "
"option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Rysuje falującą kolorową flagę, która porusza się po całym ekranie. Na "
"fladze można umieścić dowolny napis lub obraz. Domyślnie wyświetlana jest "
"nazwa komputera i typ systemu operacyjnego albo zdjęcie \"Boba\", ale można "
"zmienić tekst lub obraz za pomocą opcji wiersza poleceń. Autorami są Charles "
"Vidal i Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1
#: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
#: hacks/config/wander.xml.h:1
msgid "0 Seconds"
msgstr "0 sekund"
#
#: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/glslideshow.xml.h:1
#: hacks/config/maze.xml.h:2
msgid "10 Seconds"
msgstr "10 sekund"
#
# @VDC NMCHK@ another で始まる文çÂ" ã§ã¯ã€ã€Œåˆ¥ã®ã€ã¨ç¿Â"訳してあります。
# @VDC NMCHK@ (すべてではありません)。なぜ another という英文を使用している
# @VDC NMCHK@ のかがよく理解できません。
#: hacks/config/flame.xml.h:3
msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
msgstr ""
"Kolejny interaktywny generator fraktali. Napisany przez Scotta Dravesa."
#
#: hacks/config/flame.xml.h:4 hacks/config/jigglypuff.xml.h:4
msgid "Complexity"
msgstr "Złożoność"
#
#: hacks/config/flame.xml.h:8
msgid "Flame"
msgstr "Płomień"
#
#: hacks/config/flame.xml.h:13
msgid "Number of Fractals"
msgstr "Liczba fraktali"
#
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
msgid "Flipscreen3d"
msgstr "Flipscreen3d"
#
# @VDC NMCHK@ grab を「つかむ」とします。
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
msgid ""
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
msgstr ""
"Przekształca obraz pulpitu w mapę teksturową GL, a następnie obraca ją i "
"deformuje na różne sposoby. Autorem programu jest Ben Buxton."
#
#: hacks/config/flow.xml.h:1
msgid "Allow 2D Attractors"
msgstr "Włącz atraktory dwuwymiarowe"
#
#. #### -slow [True]
#: hacks/config/flow.xml.h:3
msgid ""
"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
msgstr ""
"Kolejna seria dziwnych atraktorów: szereg przepływających kropek tworzących "
"dziwne, obrotowe kształty. Autorem programu jest Jeff Butterworth."
#
#: hacks/config/flow.xml.h:6
msgid "Flow"
msgstr "Przepływ"
#
#: hacks/config/flow.xml.h:7
msgid "Freeze Some Bees"
msgstr "Zatrzymaj niektóre pszczółki"
#
#: hacks/config/flow.xml.h:11
msgid "Ride a Trained Bee"
msgstr "Przejażdżka na tresowanej pszczole"
#
#: hacks/config/flow.xml.h:12
msgid "Rotate Around Attractor"
msgstr "Obróć wokół atraktora"
#
#: hacks/config/flow.xml.h:13
msgid "Show Bounding Box"
msgstr "Pokaż granice pola"
#
#: hacks/config/flow.xml.h:15
msgid "Slow Bees with Antifreeze"
msgstr "Spowolnij pszczółki odmrażaczem"
#
#: hacks/config/flow.xml.h:20
msgid "Zoom In and Out"
msgstr "Powiększenie i pomniejszenie"
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:1
msgid " Freefall"
msgstr " Swobodny spadek"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:2
msgid "Ball Size"
msgstr "Rozmiar kulki"
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4
msgid "Clay"
msgstr "Glina"
#
# @VDC NMCHK@ 「液体ボーãƒÂ"」がいいでしょうか
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:7
msgid "FluidBalls"
msgstr "Płynne kulki"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:8 hacks/config/twang.xml.h:4
msgid "Friction"
msgstr "Tarcie"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:10
msgid "Hurricane"
msgstr "Huragan"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:11
msgid "Jupiter"
msgstr "Jowisz"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:14
msgid ""
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
"keep the settled balls in motion.) By Peter Birtles and Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Fizyczny model odbijających się kulek albo cząsteczek gazu lub cieczy, "
"zależnie od ustawień. Zaznaczenie opcji \"Wstrząsy pola\" spowoduje "
"wykonanie od czasu do czasu obrotu pola ze zmianą kierunku grawitacji (w "
"celu utrzymania opadających kulek w ruchu). Autorami są Peter Birtles i "
"Jamie Zawinski."
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:15
msgid "Rubber"
msgstr "Guma"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:16
msgid "Shake Box"
msgstr "Wstrząsy pola"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16
msgid "Still"
msgstr "Nieruchome"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:22
msgid "Various Ball Sizes"
msgstr "Różne rozmiary kulek"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:23
msgid "Wind"
msgstr "Wiatr"
#: hacks/config/flurry.xml.h:1
msgid "Binary"
msgstr "Binarny"
#: hacks/config/flurry.xml.h:2
msgid "Classic"
msgstr "Klasyczny"
#: hacks/config/flurry.xml.h:3
msgid "Fire"
msgstr "Ogień"
#: hacks/config/flurry.xml.h:4
msgid "Flurry"
msgstr "Opady"
#: hacks/config/flurry.xml.h:5
msgid "Insane"
msgstr "Szalony"
#: hacks/config/flurry.xml.h:6
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psychodeliczny"
#: hacks/config/flurry.xml.h:7
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#
#: hacks/config/flurry.xml.h:8 hacks/config/jigglypuff.xml.h:13
#: hacks/config/sballs.xml.h:10 hacks/config/whirlygig.xml.h:12
msgid "Random"
msgstr "Losowa"
#: hacks/config/flurry.xml.h:10
msgid ""
"This port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful star"
"(fish)like flurry of particles. xscreensaver port by Tobias Sargeant &lt;"
"tobias.sargeant@bigpond.com&gt; Original Mac version by Calum Robinson &lt;"
"calumr@mac.com&gt; http://homepage.mac.com/calumr"
msgstr ""
"Ta wersja wygaszacza ekranu OSX o tej samej nazwie wyświetla kolorową ulewę "
"cząstek w kształcie gwiazdy (rozgwiazdy). Autorem wersji na xscreensaver "
"jest Tobias Sargeant &lt;tobias.sargeant@bigpond.com&gt;. Autorem "
"oryginalnej wersji na komputery Mac jest Calum Robinson &lt;calumr@mac."
"com&gt; http://homepage.mac.com/calumr"
#: hacks/config/flurry.xml.h:11
msgid "Water"
msgstr "Woda"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:1
msgid ""
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. By Jamie Zawinski "
"and Baconmonkey."
msgstr ""
"Flota trójwymiarowych latających rakietowych tosterów ery kosmicznej (oraz "
"tost!). Pomysł zainspirowany bardzo starymi latającymi tosterami After Dark "
"Berkeley Systems. Autorzy: Jamie Zawinski i Baconmonkey."
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:2
msgid "Air Speed"
msgstr "Prędkość powietrza"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:4
msgid "Chrome Toasters"
msgstr "Chromowe tostery"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:6
msgid "Flying Toasters"
msgstr "Latające tostery"
#
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:7 hacks/config/jigglypuff.xml.h:12
#: hacks/config/juggle.xml.h:7 hacks/config/pipes.xml.h:11
msgid "None"
msgstr "Brak"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:8
msgid "Number of Slices"
msgstr "Liczba kromek"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:9
msgid "Number of Toasters"
msgstr "Liczba tosterów"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:11
msgid "Solid Colors"
msgstr "Kolory brył"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:12
msgid "Swarm"
msgstr "Rój"
#
#: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6
msgid "Forest"
msgstr "Las"
#
#: hacks/config/forest.xml.h:7
msgid ""
"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves "
"fractals, right?"
msgstr ""
"Rysuje fraktalne drzewa. Autorem programu jest Peter Baumung. Ktoś nie lubi "
"fraktali?"
#
#: hacks/config/galaxy.xml.h:4
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaktyka"
#
#: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:7
#: hacks/config/lissie.xml.h:8 hacks/config/loop.xml.h:6
#: hacks/config/penrose.xml.h:10 hacks/config/rotor.xml.h:10
#: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5
#: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:7
msgid "Size"
msgstr "Rozmiar"
#
#: hacks/config/galaxy.xml.h:12
msgid ""
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli "
"Siegmund."
msgstr ""
"Rysuje obracające się galaktyki, które zderzają się i rozrzucają swoje "
"gwiazdy na, hm..., cztery strony świata, albo coś takiego. Program był "
"pierwotnie napisany na komputer Amiga przez Uli Siegmund."
#
#: hacks/config/gears.xml.h:3
msgid "Gears"
msgstr "Koła zębate"
#
#: hacks/config/gears.xml.h:4
msgid "Planetary Gear System"
msgstr "Przekładnia planetarna"
#
#: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9
msgid "Rotational Speed"
msgstr "Prędkość obrotowa"
#
#: hacks/config/gears.xml.h:9
msgid ""
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
"dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
"Rysuje zestaw zazębionych przekładni obracających się w trzech wymiarach. "
"Kolejny wygaszacz GL autorstwa Danny Sunga, Briana Paula, Eda Mackeya i "
"Jamiego Zawinskiego."
#
#: hacks/config/gears.xml.h:10
msgid "Three Gear System"
msgstr "Układ trzech przekładni"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:2
msgid "Checkerboard"
msgstr "Szachownica"
#
#. #### -zoom [1.0]
#: hacks/config/gflux.xml.h:6
msgid ""
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
"Josiah Pease."
msgstr ""
"Rysuje fale płynące powoli na obracającym się szkielecie, program korzysta z "
"biblioteki GL. Jego autorem jest Josiah Pease."
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:8
msgid "Flat Lighting"
msgstr "Oświetlenie płaskie"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:9
msgid "GFlux"
msgstr "GFlux"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:10
msgid "Mesh Density"
msgstr "Gęstość sita"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:11
msgid "Screen Image"
msgstr "Obraz ekranu"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:15 hacks/config/interference.xml.h:18
msgid "Wave Speed"
msgstr "Tempo ruchu fali"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:16
msgid "Waves"
msgstr "Fale"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:17
msgid "Wire Mesh"
msgstr "Siatka druciana"
#: hacks/config/glblur.xml.h:1
msgid "Blur Smoothness"
msgstr "Nieostra gładkość"
#: hacks/config/glblur.xml.h:5
msgid "GLBlur"
msgstr "Nieostrość GL"
#: hacks/config/glblur.xml.h:18
msgid ""
"This program draws a box and a few line segments, and generates a radial "
"blur outward from it. This creates flowing field effects. This is done by "
"rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
"onto the frame buffer. As such, it's quite graphics intensive: don't bother "
"trying to run this if you don't have hardware-accelerated OpenGL texture "
"support. It will hurt your machine bad."
msgstr ""
"Ten program wyświetla sześcian oraz kilka liniowych elementów, a następnie "
"tworzy wokół nich promieniste zamglenia. Tworzy efekty płynącego pola. Efekt "
"ten jest uzyskiwany poprzez renderowanie sceny do małej tekstury, a "
"następnie wielokrotne renderowanie rosnących i coraz bardziej "
"przezroczystych wersji tekstury do bufora ramki. Jest to dość wymagające "
"wobec zasobów graficznych: w praktyce konieczna jest obsługa akceleracji "
"sprzętowej tekstur OpenGL. Procesor komputera będzie miał co robić."
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:2
msgid "Desert"
msgstr "Pustynia"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:3
msgid ""
"Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape "
"filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support "
"for texture maps. Written by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
msgstr ""
"Rysuje animację z pryskających trójwymiarowych trójkątów podobnych do ognia "
"w krajobrazie wypełnionym drzewami. Wymaga biblioteki OpenGL oraz komputera "
"z szybką sprzętową obsługą map teksturowych. Autorem programu jest Eric "
"Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:5
msgid "Fog"
msgstr "Mgła"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:7
msgid "GLForestFire"
msgstr "Płonący las GL"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:8
msgid "Huge Fire"
msgstr "Potężny ogień"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:9
msgid "No shadow"
msgstr "Bez cienia"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:11
msgid "Number of trees"
msgstr "Liczba drzew"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:12
msgid "Rain"
msgstr "Deszcz"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:17
msgid "Track mouse"
msgstr "Śledzenie ruchów myszy"
#
# @VDC NMCHK@ ssystem というのが不明です。
#: hacks/config/glplanet.xml.h:1
msgid ""
"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come "
"with `ssystem'."
msgstr ""
"Rysuje planetę odbijającą się w przestrzeni. Autorem programu jest David "
"Konerding. Wbudowany obraz jest mapą Ziemi (wyciętą z wygaszacza \"xearth"
"\"), ale wokół sfery można owinąć dowolną teksturę, np. powierzchnie planet "
"z wygaszacza \"ssystem\"."
#
#: hacks/config/glplanet.xml.h:3
msgid "GLPlanet"
msgstr "Planeta GL"
#
#: hacks/config/glplanet.xml.h:4
msgid "Image File"
msgstr "Plik z obrazem"
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:2
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 minut"
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:3
msgid "Fade Between Images"
msgstr "Wygaś pomiędzy obrazami"
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:5
msgid "GLSlideshow"
msgstr "Pokaz slajdów GL"
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:7
msgid "Image Duration"
msgstr "Czas wyświetlania obrazu"
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:8
msgid ""
"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
"each, fading from pan to pan. You can set the directory from which images "
"are loaded on the \"Advanced\" tab. This program requires a good video card "
"capable of supporting large textures. Written by Mike Oliphant and Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
"Wczytuje losowy ciąg obrazów i płynnie wyświetla i powiększa obszary każdego "
"z nich, ściemniając obraz na brzegach. Katalog, z którego są wczytywane "
"obrazy, można określić w zakładce \"Zaawansowane\". Program wymaga dobrej "
"karty graficznej obsługującej duże tekstury. Autorzy: Mike Oliphant i Jamie "
"Zawinski."
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:1 hacks/config/lavalite.xml.h:1
msgid "1"
msgstr "1"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2
msgid "30 Seconds"
msgstr "30 sekund"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:3
msgid ""
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
"Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
msgstr ""
"Rysuje symulację węża Rubika. Autorami programu są Jamie Wilkinson, Andrew "
"Bennetts i Peter Aylett."
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:6
msgid "GlSnake"
msgstr "Wąż GL"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:7
msgid "Loose"
msgstr "Swobodny"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:8
msgid "Packing"
msgstr "Pakiety"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:9
msgid "Scary Colors"
msgstr "Przerażające kolory"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:11
msgid "Show Labels"
msgstr "Wyświetlanie etykiet"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:14
msgid "Tight"
msgstr "Ciasno"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:14
msgid "Velocity"
msgstr "Tempo"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:17
msgid "Y Rotation"
msgstr "Obrót Y"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:18
msgid "Z Rotation"
msgstr "Obrót Z"
#
#: hacks/config/gltext.xml.h:1
msgid ""
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Wyświetla kilka wierszy obracającego się tekstu pisanego wypełnioną "
"trójwymiarową czcionką. Autorem programu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/gltext.xml.h:4
msgid "GLText"
msgstr "Tekst GL"
#
#: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:6
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#
#: hacks/config/goban.xml.h:1
msgid "Goban"
msgstr "Goban"
#
#. #### write me
#: hacks/config/goban.xml.h:3
msgid ""
"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
"Scott Draves. You can find it at &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
msgstr ""
"Rozgrywa na ekranie historyczne partie gry go (znanej także pod nazwami wei-"
"chi i baduk). Napisał Scott Draves. Program jest dostępny na stronie &lt;"
"http://www.draves.org/goban/&gt;."
#
#: hacks/config/goop.xml.h:1
msgid "Additive Colors (reflected light)"
msgstr "Kolory addytywne (światło odbite)"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:2
msgid "Blob Count"
msgstr "Liczba kropli:"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:3
msgid "Elasticity"
msgstr "Sprężystość"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:5
msgid "Goop"
msgstr "Goop"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:8
msgid "Opaque Blobs"
msgstr "Nieprzezroczyste krople"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:12
msgid "Speed Limit"
msgstr "Ograniczenie szybkości"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:13
msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
msgstr "Kolory subtraktywne (światło przechodzące)"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:14
msgid ""
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
"over another, their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea "
"for this from a cool mouse pad I have, which achieves the same kind of "
"effect in real life by having several layers plastic with colored oil "
"between them. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Rysuje zestaw animowanych, przezroczystych, amebowatych kropli. Krople "
"zmieniają kształt podczas wędrówki po ekranie i są półprzezroczyste, dzięki "
"czemu widać krople poruszające się \"z tyłu\", kolory nakładających się "
"kropli mieszają się. Autorem programu jest Jamie Zawinski. Pomysł wziął się "
"stąd, że miałem kiedyś świetną podkładkę pod mysz, w której tego rodzaju "
"efekt osiągnięto za pomocą kilku warstw przezroczystej folii, między którymi "
"znajdował się olej w różnych kolorach. Autorem programu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/goop.xml.h:15
msgid "Transparent Blobs"
msgstr "Przezroczyste krople"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:16
msgid "XOR Blobs"
msgstr "Krople nakładane (XOR)"
#
#: hacks/config/grav.xml.h:3
msgid "Grav"
msgstr "Grav"
#
#: hacks/config/grav.xml.h:6
msgid "Object Trails"
msgstr "Ślady obiektu"
#
#: hacks/config/grav.xml.h:7
msgid "Orbital Decay"
msgstr "Ruch po orbicie"
#
#: hacks/config/grav.xml.h:10
msgid ""
"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it "
"looks kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
msgstr ""
"Program rysuje prostą symulację ruchu orbitalnego. Po włączeniu śladów "
"cząstek generowane obrazy przypominają fotografie z komory mgłowej. Autorem "
"programu jest Greg Bowering."
#
#: hacks/config/greynetic.xml.h:2
msgid "Greynetic"
msgstr "Greynetic"
#
#: hacks/config/greynetic.xml.h:5
msgid ""
"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Program kreśli na ekranie prostokąty o losowych kolorach i wzorach. Autorem "
"programu jest Jamie Zawinski."
#: hacks/config/halftone.xml.h:1
msgid "Delay (Large = low cpu load)"
msgstr "Opóźnienie (duże = niskie obciążenie procesora)"
#: hacks/config/halftone.xml.h:2
msgid "Dot fill factor"
msgstr "Współczynnik wypełnienia kropkami"
#: hacks/config/halftone.xml.h:3
msgid "Dot size"
msgstr "Rozmiar kropki"
#: hacks/config/halftone.xml.h:4
msgid ""
"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone "
"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass "
"points. View it from a distance for best effect. Written by Peter Jaric &lt;"
"peter@jaric.org&gt;."
msgstr ""
"Wyświetla siłę grawitacji w każdym punkcie ekranu za pomocą rastra z kropek. "
"Siła grawitacji jest liczona na podstawie zbioru przemieszczających się "
"punktów posiadających masę. Najlepszy efekt osiąga się przy oglądaniu z "
"pewnej odległości. Autor: Peter Jaric &lt;peter@jaric.org&gt;."
#: hacks/config/halftone.xml.h:5
msgid "Gravity points"
msgstr "Punkty grawitacji"
#: hacks/config/halftone.xml.h:6
msgid "Halftone"
msgstr "Półton"
#: hacks/config/halftone.xml.h:10
msgid "Maximum mass"
msgstr "Masa maksymalna"
#: hacks/config/halftone.xml.h:11
msgid "Maximum speed"
msgstr "Prędkość maksymalna"
#: hacks/config/halftone.xml.h:12
msgid "Minimum mass"
msgstr "Masa minimalna"
#: hacks/config/halftone.xml.h:13
msgid "Minimum speed"
msgstr "Prędkość minimalna"
#
#: hacks/config/halo.xml.h:1
msgid "Animate Circles"
msgstr "Animowanie okręgów"
#
#: hacks/config/halo.xml.h:3
msgid "Halo"
msgstr "Halo"
#
#: hacks/config/halo.xml.h:5
msgid "Number of Circles"
msgstr "Liczba okręgów"
#
#: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11
msgid "Random Mode"
msgstr "Tryb losowy"
#
#: hacks/config/halo.xml.h:8
msgid "Seuss Mode"
msgstr "Tryb Seuss"
#
#. #### -no-cycle
#: hacks/config/halo.xml.h:12
msgid ""
"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
"Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Rysuje psychodeliczne kołowe wzory, od patrzenia na które bolą oczy. "
"Wygaszacz ten może również animować punkty kontrolne, jednak zużywa to sporo "
"mocy obliczeniowej i pasma transmisyjnego. Autorem programu jest Jamie "
"Zawinski."
#
#: hacks/config/helix.xml.h:4
msgid "Helix"
msgstr "Helix"
#
#: hacks/config/helix.xml.h:5
msgid ""
"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
"Generuje powtarzalne wzory spiralne. Autorem programu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:3
msgid "EJK1"
msgstr "EJK1"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:4
msgid "EJK2"
msgstr "EJK2"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:5
msgid "EJK3"
msgstr "EJK3"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:6
msgid "EJK4"
msgstr "EJK4"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:7
msgid "EJK5"
msgstr "EJK5"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:8
msgid "EJK6"
msgstr "EJK6"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:11
msgid "Hopalong"
msgstr "Hopalong"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:12
msgid "Jong"
msgstr "Jong"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:16
msgid "Martin"
msgstr "Martin"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:18
msgid "Popcorn"
msgstr "Popcorn"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:19
msgid "RR"
msgstr "RR"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:20
msgid "Sine"
msgstr "Sinus"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:24
msgid ""
"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
msgstr ""
"Generuje koronkowe wzory fraktalne za pomocą iteracji na płaszczyźnie "
"urojonej, na podstawie artykułu z magazynu Scientific American wydanego w "
"roku 1986. Autorem większości kodu jest Patrick Naughton."
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1
msgid "Far"
msgstr "Daleko"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:4
msgid "Hyperball"
msgstr "Hiperkula"
#
# @VDC NMCHK@ 意味が理解できません。確認お願いします。
#: hacks/config/hyperball.xml.h:5
msgid ""
"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
msgstr ""
"Hiperkula ma się do hipersześcianu tak, jak dwunastościan do sześcianu: na "
"ekranie wyświetlany jest dwuwymiarowy rzut sekwencji obiektów "
"trójwymiarowych, które z kolei są rzutami czterowymiarowego odpowiednika "
"dwunastościanu. Autorem programu jest Joe Keane."
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6
msgid "Near"
msgstr "Blisko"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:11
msgid "XW Rotation"
msgstr "Obrót XW"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:12
msgid "XY Rotation"
msgstr "Obrót XY"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:13
msgid "XZ Rotation"
msgstr "Obrót XZ"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:14
msgid "YW Rotation"
msgstr "Obrót YW"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:15
msgid "YZ Rotation"
msgstr "Obrót YZ"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:16
msgid "ZW Rotation"
msgstr "Obrót ZW"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:17
#: hacks/config/zoom.xml.h:8
msgid "Zoom"
msgstr "Powiększenie"
#
#: hacks/config/hypercube.xml.h:4
msgid "Hypercube"
msgstr "Hipersześcian"
#
#. #### -color7 [#00FFD0]
#: hacks/config/hypercube.xml.h:10
msgid ""
"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching "
"six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different "
"color for the edges of each face. Don't think about it too long, or your "
"brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Wyświetla dwuwymiarowe rzuty sekwencji trójwymiarowych obiektów, które z "
"kolei są rzutami czterowymiarowego odpowiednika sześcianu: tak jak kwadrat "
"składa się z czterech odcinków, z których każdy łączy się z dwoma innymi, a "
"sześcian składa się z sześciu kwadratów, z których każdy styka się z "
"czterema innymi, hipersześcian składa się z ośmiu sześcianów, z których "
"każdy styka się z sześcioma innymi. Aby ułatwić wizualizację obrotu, "
"krawędzie każdej strony są rysowane innym kolorem. Jednak zbyt długie "
"myślenie na ten temat nieuchronnie grozi nieodwracalnymi zmianami w mózgu. "
"Autorami programu są Joe Keane, Fritz Mueller i Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/ifs.xml.h:2
msgid "IFS"
msgstr "IFS"
#
#: hacks/config/ifs.xml.h:7
msgid ""
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written "
"by Massimino Pascal."
msgstr ""
"Rysuje wirujące i zderzające się obrazy generowane za pomocą układu "
"odwzorowań iterowanych (Iterated Function System - IFS). Autorem programu "
"jest Massimino Pascal."
#
#: hacks/config/imsmap.xml.h:3
msgid "Brightness Gradients"
msgstr "Gradienty jasności"
#
#: hacks/config/imsmap.xml.h:7
msgid "Hue Gradients"
msgstr "Gradienty odcieni"
#
#: hacks/config/imsmap.xml.h:8
msgid "IMSmap"
msgstr "IMSmap"
#
#: hacks/config/imsmap.xml.h:12
msgid "Saturation Gradients"
msgstr "Gradienty nasycenia"
#
#: hacks/config/imsmap.xml.h:14
msgid ""
"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of "
"the image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point "
"between them, and give it a value which is the average of the other four, "
"plus some small random offset. Then coloration is done based on elevation. "
"The color selection is done by binding the elevation to either hue, "
"saturation, or brightness, and assigning random values to the others. The "
"``brightness'' mode tends to yield cloudlike patterns, and the others tend "
"to generate images that look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen "
"Nickelsen and Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Generuje losowe wzory przypominające obłoki. Wygaszacz ten wygląda zupełnie "
"inaczej w trybie monochromatycznym i kolorowym. Podstawowa idea polega na "
"wybraniu czterech punktów na krawędzi obrazu i przypisanie każdemu z nich "
"losowej wartości \"wyniesienia\". Następnie znajdowany jest punkt między "
"nimi, któremu przypisywana jest wartość średnia z czterech punktów oraz "
"niewielkie przesunięcie losowe. Na podstawie wartości wyniesienia "
"przypisywane są kolory. Wybór kolorów odbywa się przez powiązanie "
"wyniesienia z odcieniem, nasyceniem lub jasnością oraz przypisanie wartości "
"losowych pozostałym parametrom. W trybie \"jasności\" powstają wzory podobne "
"do obłoków, a w pozostałych trybach generowane są obrazy przypominające "
"rozkład ciepła lub mapy tomograficzne. Autorami projektu są Juergen "
"Nickelsen i Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/interference.xml.h:1
msgid "Anim Speed"
msgstr "Tempo animacji"
#
# @VDC NMCHK@ 文å—通り訳しています。意味が不明確です。
#: hacks/config/interference.xml.h:2
msgid ""
"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
"Written by Hannu Mallat."
msgstr ""
"Kolejny program z polem kolorów; ten wylicza zanikające fale sinusoidalne i "
"pozwala im interferować ze sobą w miarę poruszania się ich źródeł. Autorem "
"programu jest Hannu Mallat."
#
#: hacks/config/interference.xml.h:7
msgid "Interference"
msgstr "Interferencja"
#
#: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9
#: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5
msgid "Magnification"
msgstr "Powiększenie"
#
#: hacks/config/interference.xml.h:13
msgid "Number of Waves"
msgstr "Liczba fal"
#
#: hacks/config/interference.xml.h:17
msgid "Wave Size"
msgstr "Rozmiar fali"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:2
msgid "Chrome"
msgstr "Chrom"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:3
msgid "Clown barf"
msgstr "Wymioty klowna"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:5
msgid "Cycle"
msgstr "Cykl"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:7
msgid "Flower box"
msgstr "Pudełko z kwiatami"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:9
msgid "Inertial damping"
msgstr "Wewnętrzne nawilżanie"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:10
msgid "JigglyPuff"
msgstr "JigglyPuff"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:14
msgid "Rotation speed"
msgstr "Prędkość rotacji"
#
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:17 hacks/config/sphere.xml.h:7
msgid "Sphere"
msgstr "Sfera"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:18
msgid "Sphere strength"
msgstr "Siła kuli"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:19
msgid "Spookiness"
msgstr "Nerwowość"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:20
msgid "Spoooooky"
msgstr "Nerwoooowy"
#
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:21 hacks/config/sballs.xml.h:16
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Czworościan"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:22
msgid ""
"This little gem does bad things with quasi-spherical objects. The gist of it "
"is that you have what is, structurally, a tetrahedron with tesselated faces. "
"the vertices on these faces have forces on them in the form of one "
"proportional to their distance from the surface of a sphere, and one which "
"is proportional to how far they differ from some ideal distance from their "
"neighbors. They also have inertia. The forces and distance are parameters "
"and there are also a couple of visual parameters. The resulting effect can "
"range from a shape that does nothing, to a frenetic polygon storm. Somewhere "
"in between there it usually manifests as a blob that jiggles in a kind of "
"disturbing manner. woo. It doesn't matter, however. You should just pick "
"'random'. It overrides all the other options, except for fps, delay and "
"complexity. By Keith Macleod"
msgstr ""
"Ten mały klejnot zachowuje się dość paskudnie wobec pseudokulistych "
"przedmiotów. Mamy tu zasadniczo czworościan o mozaikowych ścianach. Na "
"wierzchołki tych ścian działają siły, jedna z nich jest proporcjonalna do "
"odległości od kuli, a druga proporcjonalna do różnicy odległości wierzchołka "
"od jego sąsiadów od pewnej idealnej wartości tej odległości. Wierzchołki "
"cechuje również bezwładność. Siły, odległość oraz niektóre wartości "
"graficzne są parametrami. Wynik mieści się pomiędzy nieruchomym kształtem a "
"szaloną burzą wieloboków. Pomiędzy tymi skrajnościami najczęściej "
"otrzymujemy w rezultacie niepokojąco miotającą się kroplę. Zresztą, kogo to "
"obchodzi. Najlepiej wybrać \"losowy\". Ma pierwszeństwo przed wszystkimi "
"innymi opcjami, poza fps, opóźnieniem i komplikacją. Autor: Keith Macleod"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:23
msgid "Vertex-vertex behavior"
msgstr "Zachowanie wierzchołek-wierzchołek"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:24
msgid "Vertex-vertex force"
msgstr "Siła wierzchołek-wierzchołek"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:26
msgid "collapse"
msgstr "zapadnięcie"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:27
msgid "expand"
msgstr "rozszerzenie"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:28
msgid "none"
msgstr "brak"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:29
msgid "strong"
msgstr "silny"
#
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:4
msgid "Jigsaw"
msgstr "Układanka"
#
# @VDC NMCHK@ 意味がつかめません。
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:6
msgid "Solved Duration"
msgstr "Okres rozjaśniania i przyciemniania"
#
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:8
msgid ""
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
"and then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an "
"external video signal instead of letting it grab the screen image (actually, "
"I guess this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is "
"sometimes pretty hard to guess what the image is going to look like once the "
"puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Przechwytuje obraz ekranu, robi z niego puzzle, miesza i układa. Program ten "
"działa szczególnie efektownie, gdy zamiast przechwytywania obrazu ekranu na "
"jego wejście zostanie podany sygnał z zewnętrznego wejścia wideo (to znaczy, "
"tak mi się wydaje...) W przypadku obrazu wideo czasami trudno jest zgadnąć "
"jak obraz będzie wyglądał po rozwiązaniu układanki. Autorem programu jest "
"Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/juggle.xml.h:1
msgid "Checkered Balls"
msgstr "Kuliste szachownice"
#
#. -pattern would be a really long, confusing option menu
#: hacks/config/juggle.xml.h:3
msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
msgstr "Rysuje żonglującego ludzika. Autorem programu jest Tim Auckland."
#
#: hacks/config/juggle.xml.h:5
msgid "Juggle"
msgstr "Żonglerka"
#
#: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/rorschach.xml.h:4
msgid "Iterations"
msgstr "Iteracje"
#
#: hacks/config/julia.xml.h:4
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
#
#: hacks/config/julia.xml.h:11
msgid ""
"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of "
"the image, which indicates the control point from which the rest of the "
"image was generated. Written by Sean McCullough."
msgstr ""
"Generuje wirujące i animowane obrazy ze zbioru wygaszacza Julia (wyczuwacie "
"wzory?). Prawdopodobnie każdy widział już statyczne obrazy tego fraktala, "
"ale dużo radości sprawia możliwość obserwowania go w ruchu. Interesująca "
"jest mała kołysząca się kropka poruszająca się przed obrazem i będąca "
"punktem startowym, z którego została wygenerowana reszta obrazu. Autorem "
"programu jest Sean McCullough."
#
#. #### -spring_constant [5]
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
msgid ""
"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations "
"in the rotational speed might help, too."
msgstr ""
"Jeszcze jeden klon prastarego narzędzia meme, składający się przede "
"wszystkim z dynamicznie obracających się kolorowych linii. Autorem tego jest "
"Ron Tapia. Ruch jest niezły, ale moim zdaniem przydałoby się nieco więcej "
"brył albo może nieco jaśniejsze kolory. Nie zaszkodziłoby też większe "
"zróżnicowanie prędkości obrotu."
#
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5
msgid "Kaleidescope"
msgstr "Kalejdoskop"
#
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:18
msgid "Segments"
msgstr "Segmenty"
#
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
msgid "Symmetry"
msgstr "Symetria"
#
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:11
msgid "Trails"
msgstr "Ślady"
#: hacks/config/klein.xml.h:3
msgid "Klein"
msgstr "Klein"
#: hacks/config/klein.xml.h:10
msgid ""
"This draws a visualization of a Klein bottle or some other interesting "
"parametric surfaces. Written by Andrey Mirtchovski."
msgstr ""
"Wyświetla wizualizację butelki Kleina oraz inne interesujące powierzchnie "
"parametryczne. Autor: Andrey Mirtchovski."
#: hacks/config/klein.xml.h:11
msgid "Use Randomized Surfaces and Primitives"
msgstr "Użyj losowych powierzchni i wyrażeń pierwotnych"
#: hacks/config/klein.xml.h:12
msgid "Wander Around the Screen"
msgstr "Wędruj wokół ekranu"
#
#: hacks/config/kumppa.xml.h:5
msgid "Kumppa"
msgstr "Kumppa"
#
#: hacks/config/kumppa.xml.h:7
msgid "Randomize"
msgstr "Losowanie"
#
#: hacks/config/kumppa.xml.h:10
msgid ""
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
"screen. Written by Teemu Suutari."
msgstr ""
"Spirale, obroty i bardzo, ale to bardzo szybkie chlapnięcia kolorowych "
"kleksów na ekranie. Autorem programu jest Teemu Suutari."
#
#: hacks/config/lament.xml.h:1
msgid ""
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. "
"Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
"Warning: occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Animowana symulacja kostki Lemarchanda, która się samodzielnie układa. "
"Wymaga biblioteki OpenGL oraz komputera z szybką sprzętową obsługą map "
"teksturowych. Ostrzeżenie: niekiedy otwiera drzwi. Autorem programu jest "
"Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/lament.xml.h:3
msgid "Lament"
msgstr "Lament"
#
#: hacks/config/laser.xml.h:4
msgid "Laser"
msgstr "Laser"
#
#: hacks/config/laser.xml.h:7
msgid ""
"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written "
"by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
msgstr ""
"Poruszające się promieniste linie przypominające wiązki laserowe. Autorem "
"programu jest Pascal Pensa. (Frankie mówi: uspokój się.)"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:2
msgid "10"
msgstr "10"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:3
msgid "Activity"
msgstr "Aktywność"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:4
msgid "Classic Lavalite"
msgstr "Klasyczna lampa Lavalite"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:5
msgid "Cone Lavalite"
msgstr "Stożkowa lampa Lavalite"
#
# @VDC NMCHK@ Lavalite は商標のため英文ãÂ"してあります。
#: hacks/config/lavalite.xml.h:8
msgid ""
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r): odd-shaped blobs of a mysterious "
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
"back down as they cool. This program requires OpenGL and a fairly fast "
"machine (both CPU and 3D performance.) Written by Jamie Zawinski. \"LAVA LITE"
"(r) and the configuration of the LAVA(r) brand motion lamp are registered "
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The configuration of the globe and "
"base of the motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, "
"Inc. in the U.S.A. and in other countries around the world.\""
msgstr ""
"Rysuje trójwymiarową symulację lampy Lava Lite(r): obłe bąble tajemniczej "
"substancji są podgrzewane, powoli unoszą się do góry, a po schłodzeniu "
"opadają. Program wymaga biblioteki OpenGL i szybkiego komputera (zarówno pod "
"względem procesora, jak i wydajności grafiki 3D). Autorem programu jest "
"Jamie Zawinski. \"LAVA LITE(r) oraz konfiguracje ruchomych lamp marki LAVA"
"(r) są zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Haggerty Enterprises, Inc. "
"Konfiguracja podstawy i kopuły ruchomych lamp są zarejestrowanymi znakami "
"towarowymi firmy Haggerty Enterprises, Inc. w USA i w innych krajach na "
"całym świecie.\""
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:9
msgid "Faceted"
msgstr "Wielościenny"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:11
msgid "Giant Lavalite"
msgstr "Olbrzymia lampa Lavalite"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:13
msgid "LavaLite"
msgstr "LavaLite"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:15
msgid "Max Blobs"
msgstr "Maks. krople"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:16
msgid "Random Lamp Style"
msgstr "Losowy styl lampy"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:17 hacks/config/spheremonics.xml.h:9
msgid "Resolution"
msgstr "Rozdzielczość"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:18
msgid "Rocket Lavalite"
msgstr "Lampa Lavalite w kształcie rakiety"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:28
msgid "Smooth"
msgstr "Gładka"
#
#: hacks/config/lightning.xml.h:2
msgid "Lightning"
msgstr "Błyskawica"
#
#: hacks/config/lightning.xml.h:7
msgid ""
"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and "
"to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
msgstr ""
"Rysuje rozszczepiające się fraktalne wyładowania elektryczne. Prosty, "
"bezpośredni, trafiający w sedno. Gdyby jeszcze było go słychać... Autorem "
"programu jest Keith Romberg."
#
#: hacks/config/lisa.xml.h:4
msgid "Lisa"
msgstr "Lisa"
#
#: hacks/config/lisa.xml.h:10
msgid "Steps"
msgstr "Kroki"
#
#: hacks/config/lisa.xml.h:11
msgid ""
"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had "
"the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that "
"was one of these."
msgstr ""
"Wygaszacz rysuje figury Lisajous; napisał go Caleb Cullen. Pamiętacie to "
"urządzenie z Supermana, w którym przetrzymywali więźniów Phantom Zone "
"podczas procesów? Myślę, że to było coś takiego."
#
#: hacks/config/lissie.xml.h:1
msgid ""
"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes "
"along a path. Written by Alexander Jolk."
msgstr ""
"Inna figura Lissajous. Ten wygaszacz rysuje zmiany kołowych kształtów wzdłuż "
"ścieżki. Autorem programu jest Alexander Jolk."
#
#: hacks/config/lissie.xml.h:5
msgid "Lissie"
msgstr "Lissie"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:1
msgid "Closed Figures"
msgstr "Figury zamknięte"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:2
msgid "Control Points"
msgstr "Punkty kontrolne"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:4
msgid "Interpolation Steps"
msgstr "Kroki interpolacji"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:5
msgid "LMorph"
msgstr "LMorph"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:6
msgid "Less"
msgstr "Mniej"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:8
msgid "More"
msgstr "Więcej"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:9
msgid "Open Figures"
msgstr "Figury otwarte"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:10
msgid "Open and Closed Figures"
msgstr "Figury otwarte i zamknięte"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:15
msgid ""
"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
"Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
msgstr ""
"Generuje losowe krzywe sklejane i dokonuje przekształceń morficznych między "
"nimi. Autorami są Sverre H. Huseby i Glenn T. Lines."
#
#: hacks/config/loop.xml.h:3
msgid "Loop"
msgstr "Pętla"
#
#: hacks/config/loop.xml.h:10
msgid ""
"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
"Written by David Bagley."
msgstr ""
"Tworzy kolonie w kształcie pętli, które mnożą się, starzeją i w końcu "
"umierają. Autorem jest David Bagley."
#
#: hacks/config/maze.xml.h:3
msgid "Backtracking Generator"
msgstr "Generator tropienia"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3
msgid "Grid Size"
msgstr "Rozmiar siatki"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:6
msgid "Head Toward Exit"
msgstr "W stronę wyjścia"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:7
msgid "Ignorant of Exit Direction"
msgstr "Bez znajomości kierunku ewakuacji"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:8
msgid "Joining Generator"
msgstr "Generator złączenia"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:9
msgid "Maze"
msgstr "Labirynt"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:10
msgid "Post-Solve Delay"
msgstr "Opóźnienie po rozwiązaniu"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:11
msgid "Pre-Solve Delay"
msgstr "Opóźnienie przed rozwiązaniem"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:12
msgid "Random Generator"
msgstr "Generator losowy"
#
# @VDC NMCHK@ 意味が不明です。
#: hacks/config/maze.xml.h:13
msgid "Seeding Generator"
msgstr "Generator punktów początkowych"
#
# @VDC NMCHK@ 意味が不明です。
#: hacks/config/maze.xml.h:15
msgid "Solve Speed"
msgstr "Tempo"
#
#. #### -surround-color [slateblue]
#: hacks/config/maze.xml.h:17
msgid ""
"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by "
"Jim Randell; modified by a cast of thousands."
msgstr ""
"Starodawna prezentacja labiryntu X zmodyfikowana do współpracy z demonem "
"xscreensaver. Generuje losowy labirynt, a następnie znajduje wyjście z niego "
"z wizualizacją. Autorem oryginału jest Jim Randell; temat modyfikowany przez "
"tysiące innych ludzi."
#
#: hacks/config/menger.xml.h:6
msgid "Menger"
msgstr "Menger"
#
#: hacks/config/menger.xml.h:19
msgid ""
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written "
"by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Rysuje trójwymiarową odmianę rekursywnego fraktala Menger Gasket - obiektu "
"opartego na sześcianie będącego odpowiednikiem czworościanu Sierpińskiego. "
"Autor: Jamie Zawinski."
#: hacks/config/metaballs.xml.h:1
msgid "Big"
msgstr "Duży"
#: hacks/config/metaballs.xml.h:2
msgid ""
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
"edges. By W.P. van Paassen."
msgstr ""
"Wyświetla dwie wymiarowe metakule: przenikające się i łączące kule o "
"nieostrych brzegach. Autor: W.P. van Paassen."
#: hacks/config/metaballs.xml.h:7
msgid "MetaBall Movement"
msgstr "Ruch metakuli"
#: hacks/config/metaballs.xml.h:8
msgid "MetaBall Radius"
msgstr "Promień metakuli"
#: hacks/config/metaballs.xml.h:9
msgid "MetaBalls"
msgstr "Metakule"
#: hacks/config/metaballs.xml.h:11
msgid "Number of MetaBalls"
msgstr "Liczba metakul"
#
#: hacks/config/moebius.xml.h:1
msgid ""
"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
msgstr ""
"Kolejna implementacja grafiki M. C. Eschera, której autorem jest Marcelo "
"Vianna; program rysuje \"Wstęgę Moebiusa II\", czyli obraz GL mrówek "
"spacerujących po wstędze Moebiusa."
#
#: hacks/config/moebius.xml.h:2
msgid "Draw Ants"
msgstr "Rysuj mrówki"
#
#: hacks/config/moebius.xml.h:4
msgid "Mesh Floor"
msgstr "Podłoże sitowe"
#
#: hacks/config/moebius.xml.h:5
msgid "Moebius"
msgstr "Moebius"
#
#: hacks/config/moebius.xml.h:8
msgid "Solid Floor"
msgstr "Jednolite podłoże"
#
#: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20
msgid "Solid Objects"
msgstr "Bryły"
#
#: hacks/config/moire.xml.h:6
msgid "Moire"
msgstr "Mora"
#
#: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6
msgid "Offset"
msgstr "Przesunięcie"
#
#: hacks/config/moire.xml.h:10
msgid ""
"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you "
"see aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions "
"between the other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, "
"inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of "
"this one is that the heart of the display algorithm can be expressed with "
"just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving it a high ``display "
"hack metric''."
msgstr ""
"Rysuje fajne kołowe obrazy interferencyjne. Większość widocznych okręgów nie "
"jest przetwarzana wprost, ale stanowi wynik interakcji między narysowanymi "
"pikselami. Autorem jest Jamie Zawinski, którego zainspirował kod Java "
"autorstwa Michaela Bayne'a. Według wyjaśnień tego ostatniego piękno tkwi w "
"tym, że algorytm wyświetlania może być wyrażony za pomocą tylko pary pętli i "
"odrobiny arytmetyki, co zapewnia mu wysoką relację \"wizualizacji do ilości "
"kodu\"."
#
#: hacks/config/moire2.xml.h:1
msgid ""
"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; "
"this hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the "
"planes with various operations. The planes are moving independently of one "
"another, causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
"Kolejnym przykładem zabawy z morą interferencyjną jest ten kod generujący "
"pola koncentrycznych okręgów lub owali i łączący płaszczyzny za pomocą "
"różnych operacji. Płaszczyzny poruszają się niezależnie od siebie, co "
"powoduje \"rozpryskiwanie się\" linii interferencyjnych. Autorem programu "
"jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/moire2.xml.h:4
msgid "Moire2"
msgstr "Mora2"
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:3
msgid "Describe Molecule"
msgstr "Opis molekuły"
#
# @VDC NMCHK@ atomic bonds の意味が不明です。
#: hacks/config/molecule.xml.h:5
msgid "Draw Atomic Bonds"
msgstr "Rysowanie wiązań atomowych"
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:6
msgid "Draw Atoms"
msgstr "Rysowanie atomów"
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2
msgid "Draw Bounding Box"
msgstr "Rysowanie granic pola"
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:8
msgid ""
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. "
"Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Rysuje kilka różnych reprezentacji molekuł. Wzory niektórych popularnych "
"molekuł zostały wbudowane, możliwe jest też odczytywanie ich z plików PDB "
"(Protein Data Base). Autorem programu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:11
msgid "Label Atoms"
msgstr "Opisywanie atomów"
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:12
msgid "Molecule"
msgstr "Molekuła"
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:13
msgid "PDB File"
msgstr "Plik PDB"
#
#: hacks/config/morph3d.xml.h:1
msgid ""
"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same shiny-"
"plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
msgstr ""
"Kolejny wygaszacz trójwymiarowym ze zmiennym kształtem, którego autorem jest "
"Marcelo Vianna. Ta sama błyszcząco-plastykowa powierzchnia co w wygaszaczu "
"Superquadrics i w wielu innych generowanych przez komputer obiektach..."
#
#: hacks/config/morph3d.xml.h:4
msgid "Morph3D"
msgstr "Morph3D"
#
#: hacks/config/mountain.xml.h:3
msgid ""
"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
"Pensa."
msgstr ""
"Generuje losowo trójwymiarowe wykresy z grubsza przypominające góry. Autorem "
"kodu jest Pascal Pensa."
#
#: hacks/config/mountain.xml.h:5
msgid "Mountain"
msgstr "Góra"
#
#. #### -logminwidth [7]
#: hacks/config/munch.xml.h:2
msgid ""
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
msgstr ""
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Według HAKMEMA powyższy kod na "
"komputer PDP-1 został napisany przez Jacksona Wrighta w roku 1962. Jakieś 40 "
"lat później ten kod wciąż działa w tym wygaszaczu. Jednak liczba dodatkowych "
"wierszy kodu znacznie wzrosła. Autorem tej wersji jest Tim Showalter."
#
#: hacks/config/munch.xml.h:6
msgid "Munch"
msgstr "Munch"
#
#: hacks/config/munch.xml.h:11 hacks/config/qix.xml.h:26
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:1
msgid "Blot Count"
msgstr "Liczba kleksów:"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:2
msgid "Calm"
msgstr "Spokojny"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:3
msgid "Changes"
msgstr "Zmiany"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:4
msgid "Colors"
msgstr "Kolory"
#
# @VDC NMCHK@ 「つぶす」ような音と考えました。
#: hacks/config/nerverot.xml.h:5
msgid "Crunchiness"
msgstr "Chrupkość"
#
# @VDC NMCHK@ 日本語での表現は大幅ãÂ"変えるのがいいかもしません。
#: hacks/config/nerverot.xml.h:7
msgid ""
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
msgstr ""
"Rysuje różne kształty złożone z nerwowo wibrujących zygzaków, przypominające "
"obraz z kamery obsługiwanej przez małpę pod wpływem kokainy. Napisał Dan "
"Bornstein."
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:10
msgid "Frequent"
msgstr "Częstotliwość"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:16
msgid "NerveRot"
msgstr "NerveRot"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:17
msgid "Nervousness"
msgstr "Nerwowość"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12
msgid "Seldom"
msgstr "Sporadycznie"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:21
msgid "Spastic"
msgstr "Spastycznie"
#
#. #### -text-background [?]
#: hacks/config/noseguy.xml.h:2
msgid ""
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
"things which he says can come from a file, or from an external program like "
"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. "
"Colorized by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Mały facecik z wielkim nosem wędrujący po ekranie i mówiący różne rzeczy. "
"Wypowiadane teksty mogą pochodzić z pliku lub z zewnętrznego programu w "
"rodzaju \"zippy\" lub \"fortune\". Wyodrębniony z programu \"xnlock\" przez "
"Dana Hellera. Kolory: Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/noseguy.xml.h:3
msgid "Get Text from File"
msgstr "Pobierz tekst z pliku"
#
#: hacks/config/noseguy.xml.h:4
msgid "Get Text from Program"
msgstr "Pobierz tekst z programu"
#
#: hacks/config/noseguy.xml.h:5
msgid "Noseguy"
msgstr "Facet z nosem"
#
#: hacks/config/noseguy.xml.h:7
msgid "Text File"
msgstr "Plik tekstowy"
#
#: hacks/config/noseguy.xml.h:8 hacks/config/phosphor.xml.h:9
#: hacks/config/starwars.xml.h:17
msgid "Text Program"
msgstr "Program tekstowy"
#
#: hacks/config/noseguy.xml.h:9
msgid "Use Text Below"
msgstr "Użyj poniższego tekstu"
#
#: hacks/config/pedal.xml.h:7
msgid "Pedal"
msgstr "Pedał"
#
#. #### -background [black]
#: hacks/config/pedal.xml.h:9
msgid ""
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it "
"an even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-"
"11 code."
msgstr ""
"Rodzaj połączenia spirografu i string-artu. Generuje duży, złożony wielokąt "
"i ceduje większość pracy na serwer X, przypisując mu parzystą/nieparzystą "
"regułę nawijania. Napisał Dale Moore na podstawie historycznego kodu dla "
"komputera PDP-11."
#
#: hacks/config/penetrate.xml.h:1
msgid "Always play well"
msgstr "Zawsze graj dobrze"
#
#: hacks/config/penetrate.xml.h:2
msgid "Explosions"
msgstr "Eksplozje"
#
#: hacks/config/penetrate.xml.h:5
msgid "Penetrate"
msgstr "Penetracja"
#
#: hacks/config/penetrate.xml.h:7
msgid "Start badly, but learn"
msgstr "Zacznij źle, ale się ucz"
#
#: hacks/config/penetrate.xml.h:8
msgid ""
"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
"Miller."
msgstr ""
"Ten kod symuluje klasyczną grę platformową Missile Command. Autorem jest "
"Adam Miller."
#
#: hacks/config/penrose.xml.h:3
msgid "Draw Ammann Lines"
msgstr "Rysuj linie Ammanna"
#
# @VDC NMCHK@ ちょっと自信がありません。確認お願いします。
#: hacks/config/penrose.xml.h:4
msgid ""
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-"
"infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose "
"said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
msgstr ""
"Rysuje pseudookresowe mozaiki; pomyśl, jaki to może mieć wpływ na "
"współczesne technologie płytek ceramicznych. Autorem programu jest Timo "
"Korvola. W kwietniu roku 1997, Sir Roger Penrose, brytyjski matematyk, który "
"współpracował ze Stephenem Hawkingiem nad zagadnieniami z teorii "
"względności, czarnymi dziurami oraz problemem początku czasu, złożył pozew o "
"naruszenie praw autorskich przeciwko firmie Kimberly-Clark Corporation, "
"która według Penrose'a skopiowała stworzony przez niego wzór (dowodzący "
"\"możliwości istnienia w przyrodzie wzorów niepowtarzalnych\") na "
"produkowanym przez siebie papierze toaletowym Kleenex. Penrose stwierdził, "
"że nie lubi sporów sądowych, ale \"kiedy międzynarodowa korporacja proponuje "
"mieszkańcom Wielkiej Brytanii taką profanację dzieła posiadacza tytułu "
"szlacheckiego, konieczne jest podjęcie zdecydowanych kroków\". Według News "
"of the Weird #491, 4 lip. 1997."
#
#: hacks/config/penrose.xml.h:9
msgid "Penrose"
msgstr "Penrose"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:2
msgid "Colony Shape"
msgstr "Kształt kolonii"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:3
msgid "Death Comes"
msgstr "Śmierć nadchodzi"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:4
msgid "Diamond"
msgstr "Diament"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:6
msgid "Fertility"
msgstr "Płodność"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:12
msgid "Maxium Lifespan"
msgstr "Maksymalny czas życia"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:13
msgid "Maxium Rate of Death"
msgstr "Maksymalne tempo umierania"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:14
msgid "Maxium Rate of Growth"
msgstr "Maksymalne tempo rozwoju"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:15
msgid "Minium Lifespan"
msgstr "Minimalny czas życia"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:16
msgid "Minium Rate of Death"
msgstr "Minimalne tempo umierania"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:17
msgid "Minium Rate of Growth"
msgstr "Minimalne tempo rozwoju"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:18
msgid "Mold Varieties"
msgstr "Odmiany pleśni"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:19
msgid "Offspring"
msgstr "Potomstwo"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:20
msgid "Petri"
msgstr "Petri"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:21
msgid "Quickly"
msgstr "Szybko"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:24
msgid "Slowly"
msgstr "Wolne"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:26
msgid "Square"
msgstr "Kwadrat"
#
#. #### -mem-throttle [22M]
#: hacks/config/petri.xml.h:28
msgid ""
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
"Bornstein."
msgstr ""
"Symuluje rozwój kolonii pleśni na szalce Petriego. Rosnące kolorowe koła "
"nakładają się na siebie i pozostawiają spiralne ślady obumierania. Autorem "
"programu jest Dan Bornstein."
#
#. #### -font [fixed]
#: hacks/config/phosphor.xml.h:2
msgid ""
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. "
"Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Symuluje ekran starego terminalu z dużymi pikselami i długo utrzymującą się "
"poświatą fosforu. Źródłem wyświetlanego tekstu może być dowolny program. "
"Autorem programu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/phosphor.xml.h:3
msgid "Fade"
msgstr "Ściemnianie"
#
#: hacks/config/phosphor.xml.h:5
msgid "Phosphor"
msgstr "Fosfor"
#
#: hacks/config/phosphor.xml.h:6
msgid "Scale"
msgstr "Skalowana"
#: hacks/config/piecewise.xml.h:1
msgid "Color shifting speed"
msgstr "Szybkość zmiany koloru"
#: hacks/config/piecewise.xml.h:6
msgid "Maximum radius"
msgstr "Maksymalny promień"
#: hacks/config/piecewise.xml.h:7
msgid "Minimum radius"
msgstr "Minimalny promień"
#: hacks/config/piecewise.xml.h:8
msgid "Piecewise"
msgstr "Kawałkami"
#: hacks/config/piecewise.xml.h:12
msgid ""
"This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to "
"invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving."
msgstr ""
"Wyświetla wiązkę poruszających się kół, które w punktach przecięcia stają "
"się niewidzialne. Autor: Geoffrey Irving."
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:1
msgid "Allow Tight Turns"
msgstr "Zezwalaj na ciasne zwroty"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:2
msgid "Ball Joints"
msgstr "Piłki"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:3
msgid "Curved Pipes"
msgstr "Rurociągi"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:6
msgid "Fisheye Lens"
msgstr "Soczewka \"Rybie oko\""
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:7
msgid "Gadgetry"
msgstr "Gadżety"
#
#. #### -no-rotatepipes
#: hacks/config/pipes.xml.h:9
msgid ""
"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
"probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
msgstr ""
"Każdy kto był kiedykolwiek w pokoju, w którym stał komputer z systemem "
"Windows NT, najprawdopodobniej widział już ten wygaszacz GL. Autorem tej "
"wersji jest Marcelo Vianna."
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:10
msgid "Lots"
msgstr "Mnóstwo"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:12
msgid "Number of Pipe Systems"
msgstr "Liczba systemów rur"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:13
msgid "Pipe Fittings"
msgstr "Armatury"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:14
msgid "Pipes"
msgstr "Rury"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:18
msgid "System Length"
msgstr "Długość systemu"
#
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
msgid "Identical Pieces"
msgstr "Identyczne fragmenty"
#
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
msgid "Polyominoes"
msgstr "Wielokąty"
#
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
msgid ""
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
msgstr ""
"Stara się wypełnić prostokąt puzzlami o nieregularnych kształtach. Autorem "
"programu jest Stephen Montgomery-Smith."
#: hacks/config/popsquares.xml.h:1
msgid "Border"
msgstr "Obramowanie"
#: hacks/config/popsquares.xml.h:2
msgid "End color"
msgstr "Kolor końcowy"
#: hacks/config/popsquares.xml.h:7
msgid "Start color"
msgstr "Kolor początkowy"
#: hacks/config/popsquares.xml.h:8
msgid "Subdivision"
msgstr "Podpodział"
#: hacks/config/popsquares.xml.h:9
msgid ""
"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. By Levi Burton."
msgstr ""
"Wyświetla siatkę pulsujących kolorów w stylu pop-art. Autor: Levi Burton."
#: hacks/config/popsquares.xml.h:10
msgid "Twitch"
msgstr "Skurcz"
#: hacks/config/popsquares.xml.h:11
msgid "popsquares"
msgstr "lecące kwadraty"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:1
msgid "Anti-alias Lines"
msgstr "Wygładzaj linie"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:3
msgid ""
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how "
"fast your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
msgstr ""
"Rysuje przecinające się płaszczyzny, wykorzystując metodę alpha blending, "
"mgłę, tekstury i mipmapy oraz licznik \"klatek na sekundę\", co pozwala "
"sprawdzić szybkość posiadanej karty graficznej... Wymaga biblioteki OpenGL. "
"Autorem programu jest David Konerding."
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:4
msgid "Enable Blending"
msgstr "Włącz mieszanie"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:5
msgid "Enable Depth Buffer"
msgstr "Włącz bufor głębokości"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:6
msgid "Enable Fog"
msgstr "Włącz mgłę"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:7
msgid "Enable Lighting"
msgstr "Włącz oświetlenie"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:8
msgid "Enable Texture Filtering"
msgstr "Włącz filtrowanie tekstur"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:9
msgid "Enable Texture Mipmaps"
msgstr "Włącz mipmapy teksturowe"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:10
msgid "Enable Texturing"
msgstr "Włącz wypełnianie teksturami"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:12
msgid "Pulsar"
msgstr "Pulsar"
#
# @VDC NMCHK@ quad の意味が不明です。
#: hacks/config/pulsar.xml.h:13
msgid "Quad Count"
msgstr "Liczba"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:16
msgid "Solid Surface"
msgstr "Jednolita powierzchnia"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:18
msgid "Texture PPM File"
msgstr "Plik PPM z teksturą"
#
#: hacks/config/pyro.xml.h:3
msgid "Explosive Yield"
msgstr "Eksplozja"
#
#: hacks/config/pyro.xml.h:6
msgid "Launch Frequency"
msgstr "Częstotliwość uruchamiania"
#
#: hacks/config/pyro.xml.h:9
msgid "Particle Density"
msgstr "Gęstość cząstek"
#
#: hacks/config/pyro.xml.h:10
msgid "Pyro"
msgstr "Pyro"
#
#: hacks/config/pyro.xml.h:11
msgid ""
"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Wygaszacz Pyro rysuje eksplozje sztucznych ogni. I tak dalej, i tak dalej. "
"Autorem programu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/qix.xml.h:1
msgid "Additive Colors"
msgstr "Addytywny model kolorów"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:3
msgid "Corners"
msgstr "Narożniki"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:11
msgid "Line Segments"
msgstr "Odcinki"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:12
msgid "Linear Motion"
msgstr "Ruch liniowy"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:15
msgid "Max Size"
msgstr "Maksymalny rozmiar"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:16
msgid "Qix"
msgstr "Qix"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:17
msgid "Random Motion"
msgstr "Ruch losowy"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:23
msgid "Subtractive Colors"
msgstr "Kolory subtraktywne"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:24
msgid ""
"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern "
"to produce all sorts of different presentations: line segments, filled "
"polygons, overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"\"Szwajcarska piła łańcuchowa\" wśród programów qix. Powoduje odbicia "
"szeregu segmentów linii na ekranie i używa odmian tego podstawowego rodzaju "
"ruchu, generując wszystkie rodzaje różnych prezentacji: odcinki, wypełnione "
"wielokąty, nakładające się półprzezroczyste obszary... Autorem programu jest "
"Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/qix.xml.h:25
msgid "Transparent"
msgstr "Przezroczysty"
#
#: hacks/config/queens.xml.h:2
msgid "Queens"
msgstr "Królowe"
#
#: hacks/config/queens.xml.h:5
msgid ""
"Solves the N-Queens problem (where, in this program, N is between 5 and 10 "
"queens.) The problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard "
"such that no queen can attack a sister? Written by Blair Tennessy."
msgstr ""
"Rozwiązuje problem N-królowych (gdzie w tym programie liczba królowych N "
"może wynosić od 5 do 10). Zadanie brzmi: w jaki sposób rozmieścić N "
"królowych na szachownicy o wymiarach NxN, aby żadna królowa nie mogła "
"zaatakować swojej \"siostry\"? Autorem programu jest Blair Tennessy."
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
#, no-c-format
msgid "1%"
msgstr "1%"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
msgid ""
"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid "
"of growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
msgstr ""
"Napisał Scott Draves. Rysuje siatkę rosnących prostokątnych kształtów, które "
"po zetknięciu ze sobą reagują w nieprzewidywalny sposób. Skrót \"RD\" "
"pochodzi od terminu reakcja-dyfuzja."
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
msgid "Epoch"
msgstr "Epoka"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
msgid "Fill Screen"
msgstr "Wypełnij ekran"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
msgid "RD-Bomb"
msgstr "Bomba RD"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
msgid "Reaction/Difusion"
msgstr "Reakcja/Dyfuzja"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
msgid "Seed Radius"
msgstr "Promień ziarna"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
msgid "Tile Size"
msgstr "Rozmiar kafla"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
msgid "Wander Speed"
msgstr "Szybkość wędrówki"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:1
msgid "Big Drops"
msgstr "Wielkie krople"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:2
msgid "Colors Two"
msgstr "Kolory Dwa"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:3
msgid "Drizzle"
msgstr "Mżawka"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:5
msgid "Grab Screen Image"
msgstr "Przechwyć obraz ekranu"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:6
msgid "Lighting Effect"
msgstr "Efekt oświetlenia"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:8
msgid "Moving Splashes"
msgstr "Poruszające się rozpryski"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:9
msgid "Psychedelic Colors"
msgstr "Kolory psychodeliczne"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:10
msgid "Ripples"
msgstr "Zmarszczki"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:12
msgid "Small Drops"
msgstr "Małe krople"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:13
msgid "Storm"
msgstr "Burza"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:14
msgid ""
"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -"
"water option, it manipulates your desktop image to look like something is "
"dripping into it. Written by Tom Hammersley."
msgstr ""
"Rysuje interferencyjne zmarszczki podobne do rozpryskującej się wody. Z "
"opcją -water wygaszacz symuluje kapanie jakiejś cieczy na obraz pulpitu. "
"Autorem programu jest Tom Hammersley."
#
#: hacks/config/rocks.xml.h:7
msgid "Rocks"
msgstr "Skały"
#
#: hacks/config/rocks.xml.h:8
msgid "Rotation"
msgstr "Obrót"
#
#: hacks/config/rocks.xml.h:10
msgid "Steering"
msgstr "Sterowanie"
#
#. #### -right3d [Red]
#: hacks/config/rocks.xml.h:12
msgid ""
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Rysuje animowaną symulację przelotu przez obłok asteroidów ze zmianami "
"ruchów obrotowych i kierunku. Może także wyświetlać trójwymiarowe separacje "
"barwne dla okularów stereoskopowych (czerwono/niebieskich)! Autorem "
"większości kodu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/rorschach.xml.h:7
msgid "Rorschach"
msgstr "Rorschach"
#
#: hacks/config/rorschach.xml.h:9
msgid ""
"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple "
"for how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and "
"then reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated "
"neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. Written "
"by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Generuje losowe wzory w kształcie kleksów atramentowych. Algorytm jest "
"zwodniczo prosty, ale działa dobrze; generalnie program stawia losowe kropki "
"na ekranie, a następnie tworzy odbicie obrazu względem osi poziomej, "
"pionowej lub względem obydwu osi. Głęboko ukryte tendencje neurotyczne "
"wydobywane przez program są problemem wyłącznie osób oglądających. Autorem "
"programu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/rorschach.xml.h:10
msgid "With X Symmetry"
msgstr "Z symetrią względem osi X"
#
#: hacks/config/rorschach.xml.h:11
msgid "With Y Symmetry"
msgstr "Z symetrią względem osi Y"
#
#: hacks/config/rotor.xml.h:1
msgid ""
"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
"segment moving along a complex spiraling curve."
msgstr ""
"Jeszcze jedna prezentacja starego programu xlock, ta została utworzona przez "
"Toma Lawrence'a. Rysuje odcinek poruszający się wzdłuż złożonej krzywej "
"spiralnej."
#
#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
msgid "Length"
msgstr "Długość"
#
#: hacks/config/rotor.xml.h:8
msgid "Rotor"
msgstr "Rotor"
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
msgid "Animate"
msgstr "Animacja"
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
msgid ""
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
"Claudio Matsuoka."
msgstr ""
"Tworzy kolaż z obróconych i przeskalowanych części ekranu. Autorem programu "
"jest Claudio Matsuoka."
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
msgid "Rectangle Count"
msgstr "Liczba prostokątów"
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
msgid "RotZoomer"
msgstr "Obrót-powiększenie"
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
msgid "Stationary Rectangles"
msgstr "Prostokąty nieruchome"
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
msgid "Sweeping Arcs"
msgstr "Łuki odchylające"
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
msgid "Wandering Rectangles"
msgstr "Prostokąty wędrujące"
#
#: hacks/config/rubik.xml.h:2
msgid ""
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
"shuffles and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
msgstr ""
"Rysuje kostkę Rubika obracającą się w trzech wymiarach, która na przemian "
"rozwiązuje się i \"tasuje\". Jeszcze jeden niezły programik GL, który "
"napisał Marcelo Vianna."
#
#: hacks/config/rubik.xml.h:5
msgid "Rubik"
msgstr "Rubik"
#
#: hacks/config/rubik.xml.h:7
msgid "Show Shuffling"
msgstr "Pokaż tasowanie"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:1
msgid "Cube"
msgstr "Sześcian"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:2
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Dwunastościan"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:3
msgid ""
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written "
"by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
msgstr ""
"Rysuje animację pokrytych teksturami kul, które wirują jak szalone. Wymaga "
"biblioteki OpenGL i komputera z szybką sprzętową obsługą map teksturowych. "
"Autorem programu jest Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:5
msgid "Icosahedron"
msgstr "Dwudziestościan"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:7
msgid "Octahedron"
msgstr "Ośmiościan"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:8
msgid "Plane"
msgstr "Powierzchnia"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:9
msgid "Pyramid"
msgstr "Piramida"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:11
msgid "Sballs"
msgstr "Małe kule"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:15
msgid "Star"
msgstr "Gwiazda"
#
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
msgid "ShadeBobs"
msgstr "ShadeBobs"
#
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
msgid ""
"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something "
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
msgstr ""
"Rysuje gładko cieniowane oscylujące owalne wzory, które nieco przypominają "
"smugi kondensacyjne lub neony. Autorem programu jest Shane Smit."
#
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpiński"
#
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10
msgid ""
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
"fractal. Written by Desmond Daignault."
msgstr ""
"Rysuje dwuwymiarową odmianę rekursywnego fraktala zwanego trójkątem "
"Sierpińskiego. Autorem programu jest Desmond Daignault."
#
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
msgid "Sierpinski3D"
msgstr "Sierpiński3D"
#
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
msgid ""
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
"triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Rysuje trójwymiarową odmianę rekursywnego fraktala zwanego trójkątem "
"Sierpińskiego. Autorami programu są Tim Robinson i Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
#: hacks/config/zoom.xml.h:1
msgid "Border Width"
msgstr "Szerokość krawędzi"
#
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
msgid "Slide Speed"
msgstr "Tempo ślizgania"
#
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
msgid "SlideScreen"
msgstr "SlideScreen"
#
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
msgid ""
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Nakłada na obrazek kwadratową siatkę, a następnie losowo miesza uzyskane "
"kwadraciki, tak samo jak w układance \"piętnastka\", w której na kwadratowym "
"obszarze trzeba uporządkować piętnaście kwadracików a szesnastego brakuje. "
"Osobiście nie cierpię rozwiązywać tego rodzaju puzzli, ale obserwowanie "
"takiej, która układa się sama, jest całkiem przyjemne. Autorem programu jest "
"Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/slip.xml.h:6
msgid "Slip"
msgstr "Rozpylacz"
#
# @VDC NMCHK@ 意味が不明çžÂですので、確認をお願いいたします。
#: hacks/config/slip.xml.h:10
msgid ""
"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through "
"a jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the "
"image like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current "
"desktop to chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
"Program rozrzuca losowo pewną liczbę kropek na ekranie, następnie zasysa je "
"do silnika odrzutowego i wyrzuca z drugiej strony. Aby zapobiec całkowitemu "
"zamazaniu obrazu, program od czasu do czasu zmienia kolor, wprowadza ruch "
"obrotowy, rozciąga obraz jakby był z gumy lub (to mój dodatek) przechwytuje "
"obraz pulpitu i \"przeżuwa go\". Autorem oryginału jest Scott Draves; trzy "
"grosze dorzucił Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/sonar.xml.h:1
msgid "Ping Subnet"
msgstr "Wysyłaj polecenie Ping w podsieci"
#
#: hacks/config/sonar.xml.h:2
msgid "Simulation Team Members"
msgstr "Symulacja członków zespołu"
#
#: hacks/config/sonar.xml.h:3
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"
#
#: hacks/config/sonar.xml.h:4
msgid "Team A Name"
msgstr "Nazwa zespołu A"
#
#: hacks/config/sonar.xml.h:5
msgid "Team B Name"
msgstr "Nazwa zespołu B"
#
#. #### -text-color [#FFFF00]
#: hacks/config/sonar.xml.h:7
msgid ""
"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot "
"the proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to "
"make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network "
"connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
msgstr ""
"Program rysuje symulację ekranu sonaru. Domyślnie wyświetla na ekranie "
"losowy zestaw \"zjaw\", ale po odpowiedniej kompilacji może za pomocą "
"komendy ping badać sieć lokalną i nanosić na ekran hosty położone względem "
"punktu środkowego proporcjonalnie do ich rzeczywistej odległości. Nietrudno "
"byłoby rozszerzyć program o monitorowanie także innych źródeł. (Procesy? "
"Aktywne połączenia sieciowe? Wykorzystanie procesorów przez poszczególnych "
"użytkowników?) Autorem programu jest Stephen Martin."
#
#: hacks/config/sonar.xml.h:8
msgid "vs."
msgstr "vs."
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:1
msgid "Allow Wall Collisions"
msgstr "Zezwól na kolizję ze ścianami"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:2
msgid "Display Crosshair"
msgstr "Wyświetl celownik krzyżowy"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:7
msgid "Max Velocity"
msgstr "Maksymalna prędkość"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:8
msgid "Mine Shaft"
msgstr "Szyb górniczy"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:9
msgid "Present Bonuses"
msgstr "Dodatkowe punkty"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:10
msgid "Rocky Walls"
msgstr "Skalne ściany"
#
#. #### -psychedelic
#: hacks/config/speedmine.xml.h:13
msgid ""
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
"by Conrad Parker."
msgstr ""
"Symuluje rozpędzanie się w dół wyboistego szybu górniczego lub robaka "
"tańczącego w stylu funky. Autorem programu jest Conrad Parker."
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:17
msgid "SpeedMine"
msgstr "SpeedMine"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:18
msgid "Thrust"
msgstr "Ciąg"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:20 hacks/config/worm.xml.h:11
msgid "Worm"
msgstr "Robak"
#
#: hacks/config/sphere.xml.h:1
msgid ""
"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
"shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom "
"Duff in 1982."
msgstr ""
"Kolejny klasyczny wygaszacz z zamierzchłej przeszłości, ten rysuje "
"cieniowane wielokolorowe sfery. Po raz pierwszy ten kod został napisany w "
"roku 1982 przez Toma Duffa."
#
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1
msgid "SphereEversion"
msgstr "SphereEversion"
#
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2
msgid ""
"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A "
"sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or "
"discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect "
"itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. "
"Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not "
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
"you can find it at &lt;http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
msgstr ""
"Wygaszacz SphereEversion rysuje animację sfery wywracanej na lewą stronę. "
"Jest to możliwe bez rozrywania, marszczenia lub nieciągłości, o ile "
"powierzchnia sfery może się ze sobą przecinać. Program przedstawia animację "
"przekształcenia nazywanego ewersją Thurstona. Autorami programu są Nathaniel "
"Thurston i Michael McGuffin. Programu tego nie ma w pakiecie XScreenSaver, "
"ale jeśli ktoś go jeszcze nie ma, może go pobrać ze strony &lt;http://www."
"dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
#
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
msgid "Smoothed Lines"
msgstr "Wygładzane linie"
#
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
msgid "Spheremonics"
msgstr "Spheremonics"
#
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
msgid ""
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
"solution to certain wave functions, most notable the eigenfunctions of "
"angular momentum operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Te zamknięte obiekty powszechnie nazywa się obiektami harmonicznymi "
"sferycznymi, chociaż są one jedynie dalekimi krewnymi matematycznej "
"definicji wyprowadzonej z rozwiązań pewnych funkcji falowych, z których "
"najbardziej znane to funkcje własne operatorów momentu pędu. Autorami "
"programu są Paul Bourke i Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/spiral.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:2
msgid "Cycles"
msgstr "Cykle"
#
#: hacks/config/spiral.xml.h:7
msgid ""
"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
"means moire; interference patterns, of course."
msgstr ""
"Poruszające się kołowe wzory; autorem programu jest Peter Schmitzberger. "
"Poruszające się kołowe wzory to oczywiście mora; wzory interferencyjne."
#
#: hacks/config/spiral.xml.h:11
msgid "Spiral"
msgstr "Spirala"
#
#: hacks/config/spotlight.xml.h:1
msgid ""
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
msgstr ""
"Rysuje światło reflektora poruszające się na czarnym ekranie i oświetlające "
"położony pod nim fragment pulpitu. Autorem programu jest Rick Schultz."
#
#: hacks/config/spotlight.xml.h:6
msgid "Spotlight"
msgstr "Reflektor"
#
#: hacks/config/sproingies.xml.h:3
msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
msgstr "Q-Bert i marmurkowe szaleństwo! Autorem programu jest Ed Mackey."
#
#: hacks/config/sproingies.xml.h:9
msgid "Sproingies"
msgstr "Sproingies"
#
#. #### -cycle
#: hacks/config/squiral.xml.h:4
msgid ""
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
"Jeff Epler."
msgstr ""
"Rysuje zestaw oddziałujących między sobą automatów generujących prostokątne "
"spirale. Spirale rozrastają się na zewnątrz, dopóki nie zetkną się z innym "
"obiektem, który zaczynają wówczas oplatać. Autorem programu jest Jeff Epler."
#
#: hacks/config/squiral.xml.h:6
msgid "Handedness"
msgstr "Kierunek nawijania"
#
#: hacks/config/squiral.xml.h:8
msgid "Left"
msgstr "Lewa"
#
#: hacks/config/squiral.xml.h:12 hacks/config/twang.xml.h:8
msgid "Randomness"
msgstr "Losowość"
#
#: hacks/config/squiral.xml.h:13
msgid "Right"
msgstr "Prawa"
#
#: hacks/config/squiral.xml.h:18
msgid "Squiral"
msgstr "Squiral"
#
#: hacks/config/ssystem.xml.h:1
msgid "SSystem"
msgstr "SSystem"
#: hacks/config/ssystem.xml.h:2
msgid ""
"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to "
"work with some window managers, but not with others, so your mileage may "
"vary. SSystem was once available at &lt;http://www1.las.es/~amil/ssystem/"
"&gt;, but is now gone. You may still be able to find copies elsewhere. "
"SSystem has since evolved into Celestia, found at &lt;http://www.shatters."
"net/celestia/&gt;. Sadly, Celestia does not work with xscreensaver at all. "
"You are encouraged to nag the authors into adding xscreensaver support!"
msgstr ""
"Program SSystem to symulator GL Układu Słonecznego. Wykreśla on ruch Słońca, "
"dziewięciu planet i kilku większych księżyców, widziany z czterech położeń "
"kamery. Autorem programu jest Raul Alonso. Program ten nie został włączony "
"do pakietu XScreenSaver, jest on rozprowadzany osobno. Uwaga: program "
"SSystem nie we wszystkich systemach działa prawidłowo jako wygaszacz ekranu "
"ze względu na błędy w komunikacji z demonem xscreensaver. Zdarza się, że "
"współpracuje z niektórymi menedżerami okien, a z innymi nie, więc efekty "
"działania mogą być różne. Kiedyś program SSystem był dostępny na stronie &lt;"
"http://www1.las.es/~amil/ssystem/&gt;, ale teraz już nie. Jednak jego kopie "
"są wciąż dostępne w różnych miejscach. SSystem został zastąpiony przez "
"program Celestia, który można znaleźć pod adresem &lt;http://www.shatters."
"net/celestia/&gt;. Niestety, Celestia w ogóle nie współpracuje z demonem "
"xscreensaver. Przydałoby się nacisnąć trochę na autorów, aby dodali obsługę "
"xscreensaver."
#
#: hacks/config/stairs.xml.h:6
msgid "Stairs"
msgstr "Schody"
#
#: hacks/config/stairs.xml.h:8
msgid ""
"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
"staircase."
msgstr ""
"Trzecia implementacja GL grafiki Eschera autorstwa Marcelo Vianny, w tym "
"przypadku \"nieskończone\" schody."
#
#: hacks/config/starfish.xml.h:1
msgid "Color Gradients"
msgstr "Gradienty kolorów"
#
#: hacks/config/starfish.xml.h:7
msgid "Pulsating Blob"
msgstr "Pulsująca kropla"
#
#: hacks/config/starfish.xml.h:10
msgid "Starfish"
msgstr "Rozgwiazda"
#
# @VDC NMCHK@ 意味が不明çžÂです。確認お願いします。
#. #### -no-cycle
#: hacks/config/starfish.xml.h:14
msgid ""
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
"organic. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Generuje sekwencję falujących, tętniących, gwiazdopodobnych wzorów, które "
"pulsują, obracają się i przekręcają wewnętrzną stroną na zewnątrz. W innym "
"trybie wyświetlania z tych kształtów tworzony jest kolorowy wzór, który "
"następnie jest poddawany cyklicznym przekształceniom. Ruch jest "
"przedstawiony bardzo naturalnie. Autorem programu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:2
msgid "Anti-aliased Lines"
msgstr "Wygładzone linie"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:3
msgid "Centered Text"
msgstr "Wyśrodkowany tekst"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:4
msgid ""
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written "
"by Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
msgstr ""
"Wyświetla tekst przewijany powoli i odpływający pod kątem w przestrzeń "
"kosmiczną podobnie jak na początku filmu pod tym samym tytułem. Autorami "
"programu są Jamie Zawinski i Claudio Matauoka."
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:5
msgid "Fade Out"
msgstr "Ściemnianie"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:7
msgid "Flush Left Text"
msgstr "Usuwaj tekst po lewej stronie"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:8
msgid "Flush Right Text"
msgstr "Usuwaj tekst po prawej stronie"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:9
msgid "Font Point Size"
msgstr "Punktowy rozmiar czcionki"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:10
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Tempo przewijania"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:13
msgid "Star Rotation Speed"
msgstr "Tempo obrotu gwiazd"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:14
msgid "StarWars"
msgstr "Wojny gwiezdne"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:15
msgid "Text Columns"
msgstr "Kolumny tekstu"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:16
msgid "Text Lines"
msgstr "Wiersze tekstu"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:18
msgid "Thick Lines"
msgstr "Grube linie"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:19
msgid "Wrap Long Lines"
msgstr "Zawijaj długie wiersze"
#
#: hacks/config/stonerview.xml.h:1
msgid ""
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
"patterns. Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' "
"screensaver."
msgstr ""
"Łańcuchy kolorowych kwadratów tańczących wokół siebie w złożonych spiralnych "
"wzorach. Program napisał Andrew Plotkin na podstawie wygaszacza SGI "
"\"electropaint\"."
#
#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
msgid "StonerView"
msgstr "StonerView"
#
#: hacks/config/strange.xml.h:1
msgid "Curviness"
msgstr "Krzywe"
#
#: hacks/config/strange.xml.h:9
msgid "Strange"
msgstr "Dziwny"
#
#: hacks/config/strange.xml.h:10
msgid ""
"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating "
"field of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. "
"Written by Massimino Pascal."
msgstr ""
"Rysuje dziwne atraktory: są to kolorowe obszary punktów wijących się i "
"pikujących w niemożliwy do przewidzenia sposób. Wrażenie ruchu jest bardzo "
"przekonujące. Autorem programu jest Massimino Pascal."
#
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3
msgid ""
"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC "
"on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is "
"GL and has specular reflections."
msgstr ""
"Ed Mackey twierdzi, że pierwszą wersję tego programu napisał w języku BASIC "
"na komputerze Commodore 64 w roku 1987 jako czarno-biały szkielet o "
"rozmiarach 320x200 pikseli. Teraz jest to program wykorzystujący bibliotekę "
"GL i odbicia zwierciadlane."
#
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
msgid "Superquadrics"
msgstr "Superkwadryki"
#
#: hacks/config/swirl.xml.h:4
msgid ""
"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
"but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
"There is also a cool Java applet of a similar concept."
msgstr ""
"I znowu płynne, wirujące wzory. Autorami tej wersji są M. Dobie i R. Taylor, "
"ale istnieje też podobny program dla komputerów Mac o nazwie FlowFazer. Jest "
"jeszcze fajny aplet Java oparty na podobnym pomyśle."
#
#: hacks/config/swirl.xml.h:8
msgid "Swirl"
msgstr "Wir"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:1
msgid "0 deg"
msgstr "0 stopni"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:2
msgid "5 Minute Tick Marks"
msgstr "Znaczniki co 5 minut"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:3
msgid "90 deg"
msgstr "90 stopni"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:4
msgid "Bigger"
msgstr "Większy"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:5
msgid "Cycle Seconds"
msgstr "Cykl sekundowy"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:10
msgid "Minute Tick Marks"
msgstr "Znaczniki minutowe"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:12
msgid "Smaller"
msgstr "Mniejsze"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:14
msgid "T3D"
msgstr "T3D"
#
#. #### -hsv [?]
#: hacks/config/t3d.xml.h:16
msgid ""
"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
"Written by Bernd Paysan."
msgstr ""
"Rysuje analogowy zegar złożony z pływających, pulsujących bąbelków. Autorem "
"programu jest Bernd Paysan."
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:17
msgid "Turn Side-to-Side"
msgstr "Obróć stronami"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:18
msgid "Wobbliness"
msgstr "Oscylacje"
#
#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
msgid ""
"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
"Auckland."
msgstr ""
"Rysuje fraktala \"Bird in a Thornbush\". Autorem programu jest Tim Auckland."
#
#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
msgid "Points"
msgstr "Punkty"
#
#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
msgid "Thornbird"
msgstr "Thornbird"
#
#: hacks/config/triangle.xml.h:2
msgid ""
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
"Written by Tobias Gloth."
msgstr ""
"Generuje losowe pasma górskie za pomocą iteracyjnego podziału trójkątów. "
"Autorem programu jest Tobias Gloth."
#
#: hacks/config/triangle.xml.h:7
msgid "Triangle"
msgstr "Trójkąt"
#
#. #### -anim-step-size [3]
#: hacks/config/truchet.xml.h:5
msgid ""
"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. "
"Written by Adrian Likins."
msgstr ""
"Rysuje na ekranie liniowe i łukowe wzory Trucheta. Written by Adrian Likins."
#
#: hacks/config/truchet.xml.h:6
msgid "Truchet"
msgstr "Truchet"
#
#: hacks/config/twang.xml.h:2
msgid ""
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
msgstr ""
"Rwie ekran na kawałki jak kartkę papieru. Autorem programu jest Dan "
"Bornstein."
#
#: hacks/config/twang.xml.h:6
msgid "Jumpy"
msgstr "Podskakujący"
#
#: hacks/config/twang.xml.h:11
msgid "Springiness"
msgstr "Sprężystość"
#
#: hacks/config/twang.xml.h:13
msgid "Transference"
msgstr "Przeniesienie"
#
#: hacks/config/twang.xml.h:14
msgid "Twang"
msgstr "Brzdęk"
#
#. #### -instring [?]
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
msgstr ""
"Rysuje zygzakowate ścieżki podobne do robaków. Autorem programu jest Tyler "
"Pierce."
#
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:3
msgid "Vermiculate"
msgstr "Zakręcane"
#
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
msgid "2 seconds"
msgstr "2 sekundy"
#
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
msgid "Image Directory"
msgstr "Katalog z obrazem"
#
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
msgid ""
"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
"displays that image for a few seconds, and does it again. This works really "
"well if you just feed broadcast television into it."
msgstr ""
"Tak naprawdę jest to po prostu skrypt powłoki, który przechwytuje klatki "
"wideo z systemowego wejścia wideo, a następnie używa pewnych (wybranych "
"losowo) filtrów PBM w celu rekombinacji obrazu wideo na różne sposoby "
"(wykrywanie krawędzi, odejmowanie obrazu od jego obróconej wersji itp.). "
"Obraz ten jest wyświetlany przez kilka sekund, po czym cała procedura "
"zaczyna się od początku. Świetnie działa po podłączeniu sygnału "
"telewizyjnego do wejścia."
#
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
msgid "VidWhacker"
msgstr "VidWhacker"
#
#: hacks/config/vines.xml.h:6
msgid ""
"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. "
"It scatters them around your screen until it fills up, then it clears the "
"screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
msgstr ""
"Generuje ciągłą sekwencję małych, zakrzywionych wzorów geometrycznych. "
"Rozrzuca je na ekranie, aż go całkowicie zapełni, następnie czyści ekran i "
"zaczyna od nowa. Autorami programu są Tracy Camp i David Hansen."
#
#: hacks/config/vines.xml.h:8
msgid "Vines"
msgstr "Winorośla"
#
#: hacks/config/wander.xml.h:5
msgid "Draw Spots"
msgstr "Rysuj plamki"
#
#: hacks/config/wander.xml.h:6
msgid ""
"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
msgstr ""
"Rysuje kolorowe wykresy przypadkowego błądzenia w różnych odmianach. Autorem "
"programu jest Rick Campbell."
#
#: hacks/config/wander.xml.h:14
msgid "Sustain"
msgstr "Podtrzymanie"
#
#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
msgid "Dictionary File"
msgstr "Plik słownika"
#
#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
msgid "Overall Filter Program"
msgstr "Ogólny program filtrujący"
#
#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
msgid "Per-Image Filter Program"
msgstr "Program filtrujący obraz"
#
#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
msgid ""
"This program makes collages out of random images pulled off of the World "
"Wide Web. It finds these images by doing random web searches, and then "
"extracting images from the returned pages. It can also be set up to filter "
"the images through the `VidWhacker' program, above, which looks really "
"great. (Note that most of the images it finds are text, and not pictures. "
"This is because most of the web is pictures of text. Which is pretty sad.) "
"Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Ten program tworzy kolaże z obrazków znajdowanych losowo w sieci WWW. "
"Program prowadzi losowe wyszukiwania, a następnie pobiera obrazki ze "
"znalezionych stron. Można go także skonfigurować do współpracy z opisanym "
"wcześniej programem \"VidWhacker\", co daje świetne wyniki. (Warto zwrócić "
"uwagę, że większość znalezionych obrazków to tekst, a nie grafiki. Dzieje "
"się tak dlatego, że większa część zawartości sieci WWW to obrazki "
"przedstawiające napisy. Smutne, ale prawdziwe.) Autorem programu jest Jamie "
"Zawinski."
#
#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
msgid "URL Timeout"
msgstr "Limit czasu dla adresu URL"
#
#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
msgid "WebCollage"
msgstr "WebCollage"
#
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
msgid ""
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
msgstr ""
"Na zawieszone w przestrzeni gwiazdy oddziałuje zbiór prostych, "
"dwuwymiarowych pól sił. Siła oddziaływania każdego pola zmienia się "
"nieustannie, a także jest losowo włączana i wyłączana. Autorem programu jest "
"Paul \"Joey\" Clark."
#
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
msgid "Trail Size"
msgstr "Wielkość śladu"
#
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
msgid "WhirlwindWarp"
msgstr "WhirlwindWarp"
#
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplituda"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
msgid "Circle"
msgstr "Koło"
#
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:3
msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
msgstr ""
"Rysuje powiększone łańcuchy sinusoidalnych plamek. Autorem programu jest "
"Ashton Trey Belew."
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:4
msgid "Explain modes"
msgstr "Wyjaśnij tryby"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
msgid "Fun"
msgstr "Zabawa"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
msgid "Funky"
msgstr "Funky"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7
msgid "Innie"
msgstr "Innie"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:8
msgid "Leave a trail"
msgstr "Zostaw ślad"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:9
msgid "Linear"
msgstr "Liniowy"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:11
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:15
msgid "Test"
msgstr "Testuj"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:16
msgid "Use Double Buffering"
msgstr "Użyj podwójnego buforowania"
#
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:17
msgid "Whirlies"
msgstr "Wiry"
#
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:18
msgid "WhirlyGig"
msgstr "WhirlyGig"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:19
msgid "Wrap the screen"
msgstr "Zawiń ekran"
#
#. #### -3d
#: hacks/config/worm.xml.h:2
msgid ""
"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
"Theiling."
msgstr ""
"Przeróbka pradawnego wygaszacza xlock generująca wielokolorowe robaki "
"rozpełzające się po ekranie. Autorami są Brad Taylor, Dave Lemke, Boris "
"Putanec i Henrik Theiling."
#
#: hacks/config/xaos.xml.h:1
msgid "XaoS"
msgstr "XaoS"
#: hacks/config/xaos.xml.h:2
msgid ""
"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
"fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included "
"with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can "
"find it at &lt;http://xaos.theory.org/&gt;."
msgstr ""
"Program XaoS generuje szybko animowane obrazy zbioru Mandelbrota i innych "
"fraktali. Autorami są Thomas Marsh i Jan Hubicka. Programu tego nie włączono "
"do pakietu XScreenSaver, ale jeśli ktoś go jeszcze nie ma, może go pobrać ze "
"strony &lt;http://xaos.theory.org/&gt;."
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
msgid "12-Hour Time"
msgstr "Czas 12-godzinny"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
msgid "24-Hour Time"
msgstr "Czas 24-godzinny"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
msgid "Cycle Colors"
msgstr "Kolory cykliczne"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
msgid "Display Seconds"
msgstr "Wyświetlanie sekund"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
msgid "Huge Font"
msgstr "Potężna czcionka"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:10
msgid "Large Font"
msgstr "Duża czcionka"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
msgid "Medium Font"
msgstr "Średnia czcionka"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:16
msgid "Small Font"
msgstr "Mała czcionka"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
msgid "XDaliClock"
msgstr "XDaliClock"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
msgid ""
"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
"you can find it at &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
msgstr ""
"Program XDaliClock rysuje duży zegar cyfrowy, którego cyfry płynnie "
"przyjmują nowe kształty. Autorem programu jest Jamie Zawinski. Program ten "
"nie został zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli ktoś go jeszcze nie "
"ma, może go pobrać ze strony &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:1
msgid "Bright"
msgstr "Jasny"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:2
msgid "Date/Time Stamp"
msgstr "Data i godzina"
#
# @VDC NMCHK@ 何を指している英文なのか、不明です。
#: hacks/config/xearth.xml.h:3
msgid "Day Dim"
msgstr "Dzień Ściemnianie"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:5
msgid "Display Stars"
msgstr "Wyświetlanie gwiazd"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:8
msgid "Label Cities"
msgstr "Nazwy miast"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:9
msgid "Lower Left"
msgstr "Dolny lewy róg"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:10
msgid "Lower Right"
msgstr "Dolny prawy róg"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:13
msgid "Mercator Projection"
msgstr "Rzut Merkatora"
#
# @VDC NMCHK@ 上記同様ãÂ"、不明です。
#: hacks/config/xearth.xml.h:14
msgid "Night Dim"
msgstr "Noc Ściemnianie"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:15
msgid "No Stars"
msgstr "Bez gwiazd"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:16
msgid "North/South Rotation"
msgstr "Obrót północ/południe"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:18
msgid "Orthographic Projection"
msgstr "Rzut ośmiokątny"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:19
msgid "Real Time"
msgstr "Czas rzeczywisty"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:20
msgid "Shaded Image"
msgstr "Obraz cieniowany"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:21
msgid "Sharp"
msgstr "Gwałtowne ruchy"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:23
msgid "Spacing"
msgstr "Odstępy"
#
# @VDC NMCHK@ 何を指している英文か、不明です。
#: hacks/config/xearth.xml.h:26
msgid "Terminator Blurry"
msgstr "Terminator Rozmycie"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:27
msgid "Time Warp"
msgstr "Zagięcie czasu"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:29
msgid "Upper Left"
msgstr "Prawy górny róg"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:30
msgid "Upper Right"
msgstr "Górny prawy róg"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:31
msgid ""
"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point "
"in space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by "
"Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
"don't have it already, you can find it at &lt;http://www.cs.colorado.edu/"
"~tuna/xearth/&gt;."
msgstr ""
"Program XEarth rysuje obraz Ziemi widziany z ulubionego punktu "
"obserwacyjnego użytkownika z cieniem odpowiadającym rzeczywistej pozycji "
"Słońca. Autorem programu jest Kirk Johnson. Program ten nie został zawarty w "
"pakiecie XScreenSaver, ale jeśli ktoś go jeszcze nie ma, może go pobrać ze "
"strony &lt;http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/&gt;."
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:32
msgid "Xearth"
msgstr "Xearth"
#
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
msgid "Fish"
msgstr "Ryba"
#
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
msgid "Fish Speed"
msgstr "Tempo ruchu ryby"
#
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
msgid ""
"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
"have it already, you can find it at &lt;http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/"
"demos/&gt;."
msgstr ""
"Rybka! Program ten nie został zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli "
"ktoś go jeszcze nie ma, może go pobrać ze strony &lt;http://metalab.unc.edu/"
"pub/Linux/X11/demos/&gt;."
#
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
msgid "XFishTank"
msgstr "XFishTank"
#
#: hacks/config/xflame.xml.h:1
msgid "Bitmap File"
msgstr "Plik z bitmapą"
#
#: hacks/config/xflame.xml.h:2
msgid ""
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
msgstr ""
"Rysuje symulację pulsującego płomienia. Program może także użyć dowolnego "
"obrazu i \"podpalić\" go. Autorem jest Carsten Haitzler, a wielu innych "
"modyfikowało ten pomysł."
#
#: hacks/config/xflame.xml.h:3
msgid "Enable Blooming"
msgstr "Włącz wykwity"
#
#: hacks/config/xflame.xml.h:8
msgid "Xflame"
msgstr "Xflame"
#
# @VDC NMCHK@ 日本語では表現的ãÂ"調整をする必要がありそうです。
#. #### -font []
#: hacks/config/xjack.xml.h:5
msgid ""
"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
"``inspired.''"
msgstr ""
"Ten program zachowuje się schizofrenicznie i popełnia wiele literówek. "
"Autorem programu jest Jamie Zawinski. Ci, którzy nie widzieli dzieła "
"Stanleya Kubricka \"Lśnienie\", nie będą wiedzieć o co chodzi. Ci, którzy go "
"widzieli, mówią: \"inspirujące\"."
#
#: hacks/config/xjack.xml.h:6
msgid "Xjack"
msgstr "Xjack"
#
#. #### -w []
#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
msgid ""
"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
"Record."
msgstr ""
"Generuje ładne fraktalne obrazki na podstawie obliczeń z użyciem "
"\"wykładnika Ljapunowa\". Ma także niezły tryb interaktywny. Autorem "
"programu jest Ron Record."
#
#: hacks/config/xlyap.xml.h:3
msgid "Xlyap"
msgstr "Xlyap"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1
msgid ""
"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Przetwarzanie znaków spływających po ekranie, tak jak w filmie \"Matrix\". "
"Autorem programu jest Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
msgid "Binary Encoding"
msgstr "Kodowanie binarne"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4
msgid "Expansion Algorithm"
msgstr "Algorytm rozwinięcia"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
msgid "Full"
msgstr "Pełny"
#
# @VDC NMCHK@ 意味が不明です。
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
msgid "Genetic Encoding"
msgstr "Kodowanie genetyczne"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:8
msgid "Hexadecimal Encoding"
msgstr "Kodowanie szesnastkowe"
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
msgid "Knock Knock"
msgstr "Puk, puk!"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
msgid "Matrix Encoding"
msgstr "Kodowanie macierzowe"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
msgid "Phone Number"
msgstr "Numer telefonu"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13
msgid "Run Trace Program"
msgstr "Uruchomienie programu śledzącego"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:14
msgid "Slider Algorithm"
msgstr "Algorytm ślizgu"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:19
msgid "Synergistic Algorithm"
msgstr "Algorytm synergiczny"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:20
msgid "Xmatrix"
msgstr "Xmatrix"
#
#: hacks/config/xmountains.xml.h:2
msgid "Reflections"
msgstr "Odbicia"
#
#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
msgid "Side View"
msgstr "Widok z boku"
#
#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
msgid "Top View"
msgstr "Widok z góry"
#
#. #### -Y float [0.000000] fraction of old value for rg1
#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
msgid ""
"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
"Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
"you don't have it already, you can find it at &lt;http://www.epcc.ed.ac.uk/"
"~spb/xmountains/&gt;. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't work "
"right when launched by the xscreensaver daemon."
msgstr ""
"Program XMountains generuje realistyczne fraktalne obrazy pokrytych śniegiem "
"szczytów górskich znajdujących się nad wodą; dostępny widok z lotu ptaka lub "
"z boku. Autorem programu jest Stephen Booth. Program ten nie został zawarty "
"w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli ktoś go jeszcze nie ma, może go pobrać ze "
"strony &lt;http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/&gt;. Podczas kompilacji "
"należy pamiętać o użyciu opcji -DVROOT, w przeciwnym razie wygaszacz nie "
"będzie poprawnie działał z demonem xscreensaver."
#
#: hacks/config/xmountains.xml.h:9
msgid "Xmountains"
msgstr "Xmountains"
#
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
msgid ""
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
"color trails behind them. Written by Chris Leger."
msgstr ""
"Rysuje kilka rojów crittersów latających na ekranie i zostawiających za sobą "
"ładnie cieniowane smugi. Autorem programu jest Chris Leger."
#
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
msgid "XRaySwarm"
msgstr "XRaySwarm"
#
#. #### -nonopopup
#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
msgid ""
"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
"find it at &lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;."
msgstr ""
"Rysuje padający śnieg, a od czasu do czasu także malutkiego Św. Mikołaja. "
"Autorem jest Rick Jansen. Program dostępny na stronie &lt;http://www.euronet."
"nl/~rja/Xsnow/&gt;."
#
#: hacks/config/xsnow.xml.h:3
msgid "Xsnow"
msgstr "Xsnow"
#
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
msgid "Layers"
msgstr "Warstwy"
#
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
msgid ""
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
"Singh."
msgstr ""
"Symulator zabawki służącej do rysowania cykloidalnych wzorów, którą "
"pamiętasz z dzieciństwa. Napisał Rohit Singh."
#
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
msgid "XSpiroGraph"
msgstr "XSpiroGraph"
#
#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
msgid "Color Bars Enabled"
msgstr "Kolorowe słupki"
#
#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
msgid "Cycle Through Modes"
msgstr "Cykliczna zmiana trybów"
#
#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
msgid "Rolling Enabled"
msgstr "Toczenie"
#
#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
msgid "Static Enabled"
msgstr "Nieruchomy obraz"
#
#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
msgid "XTeeVee"
msgstr "XTeeVee"
#
#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
msgid ""
"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
msgstr ""
"Program XTeeVee jest symulatorem popsutego telewizora i może wyświetlać "
"nieruchomy obraz, obraz testowy oraz symulować utratę synchronizacji "
"pionowej. Napisał Greg Knauss."
#
#: hacks/config/zoom.xml.h:3
msgid "Lens Offset"
msgstr "Przesunięcie soczewki"
#
#: hacks/config/zoom.xml.h:4
msgid "Lenses"
msgstr "Soczewki"
#
#: hacks/config/zoom.xml.h:9
msgid ""
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses "
"option the result is like looking through many overlapping lenses rather "
"than just a simple zoom. Written by James Macnicol."
msgstr ""
"Powiększa fragment ekranu, a następnie przesuwa się. Z opcją -lenses obraz "
"wygląda jak oglądany przez wiele nakładających się szkieł powiększających, a "
"nie jak zwykłe powiększenie. Napisał James Macnicol."
#~ msgid "Cant run hacks if logged in as root!"
#~ msgstr ""
#~ "Nie można uruchamiać wygaszaczy, gdy użytkownik jest zalogowany jako root!"
#~ msgid "Please select the image directory."
#~ msgstr "Wybierz katalog z obrazem."
#
# REVIEWED
#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Użytkownik:"
#~ msgid "How long after the screen blanks until a password will be required."
#~ msgstr ""
#~ "Czas pomiędzy wygaszeniem ekranu a koniecznością wprowadzenia hasła."
#~ msgid "How long before the screensaver activates."
#~ msgstr "Czas, po którym włączy się wygaszacz ekranu."
#~ msgid ""
#~ "How long each display mode should run before choosing a new one (in "
#~ "Random mode.)"
#~ msgstr ""
#~ "Czas, po którym nastąpi zmiana trybu wyświetlania (w trybie losowym)"
#~ msgid "How long until the monitor goes completely black."
#~ msgstr "Czas do całkowitego wygaszenia monitora."
#~ msgid ""
#~ "Not\n"
#~ "Installed"
#~ msgstr ""
#~ "Nie\n"
#~ "zainstalowano"
#~ msgid ""
#~ "Whether the image-manipulating modes should operate on images captured "
#~ "from the system's video input (if there is one.)"
#~ msgstr ""
#~ "Włącza lub wyłącza użycie trybów manipulacji obrazem do operacji na "
#~ "obrazach przechwyconych z systemowego wejścia wideo (o ile takie "
#~ "istnieje)."
#~ msgid "_Verbose Diagnostics"
#~ msgstr "_Rozszerzone informacje diagnostyczne"
#~ msgid "not installed"
#~ msgstr "nie zainstalowano"
#
#~ msgid "Copyright © 1991-2002 %s"
#~ msgstr "Copyright © 1991-2002 %s"
#
#~ msgid "Copyright © 1991-2002 %s"
#~ msgstr "Copyright © 1991-2002 %s"
#
#~ msgid "Configure the settings of the screensaver."
#~ msgstr "Konfiguracja ustawień wygaszacza ekranu."
#
#~ msgid "ElectricSheep"
#~ msgstr "Elektryczna owca"
#
#~ msgid "Sandpaper"
#~ msgstr "Papier ścierny"