msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: placeholder\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-02-23 11:21+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2003-08-26 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n"
"Language-Team: Sun G11n <gnome_int_l10n@ireland.sun.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#
#: driver/demo-Gtk-conf.c:731
msgid "Browse..."
msgstr "Buscar..."
#
#: driver/demo-Gtk-conf.c:1023
msgid "Select file."
msgstr "Seleccionar archivo."
#
#: driver/demo-Gtk-support.c:121
#, c-format
msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
msgstr "No se puede encontrar el archivo de imágenes: %s"
#
#: driver/demo-Gtk-support.c:130
#, c-format
msgid "Error loading pixmap file: %s"
msgstr "Ha habido un error al cargar el archivo imágenes: %s"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:155 driver/xscreensaver-demo.glade.h:89
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:45
msgid "XScreenSaver"
msgstr "XScreenSaver"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:176 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:56
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:196 driver/xscreensaver-demo.glade.h:93
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:50
msgid "_Blank Screen Now"
msgstr "A_ctivar protector ahora"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:205 driver/xscreensaver-demo.glade.h:2
msgid ""
"Activate the XScreenSaver daemon now (locking the screen if so configured.)"
msgstr ""
"Activar el daemon XScreenSaver ahora (bloqueando la pantalla si está "
"configurado.)"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:209 driver/xscreensaver-demo.glade.h:97
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:60
msgid "_Lock Screen Now"
msgstr "_Bloquear pantalla ahora"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:218 driver/xscreensaver-demo.glade.h:51
msgid "Lock the screen now (even if \"Lock Screen\" is unchecked.)"
msgstr ""
"Bloquear la pantalla ahora (incluso si \"Bloquear Pantalla\" no esta "
"marcado.)"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:222 driver/xscreensaver-demo.glade.h:96
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:58
msgid "_Kill Daemon"
msgstr "_Cancelar el daemon"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:231 driver/xscreensaver-demo.glade.h:71
msgid "Tell the running XScreenSaver daemon to exit."
msgstr "Ordenar al daemon XScreenSaver que se está ejecutando que termine."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:235 driver/xscreensaver-demo.glade.h:98
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:66
msgid "_Restart Daemon"
msgstr "_Reiniciar daemon"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:244 driver/xscreensaver-demo.glade.h:49
msgid "Kill and re-launch the XScreenSaver daemon."
msgstr "Cancelar y relanzar el daemon XScreenSaver."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:257 driver/xscreensaver-demo.glade.h:95
msgid "_Exit"
msgstr "_Salir"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:266 driver/xscreensaver-demo.glade.h:33
msgid ""
"Exit the xscreensaver-demo program (but leave the XScreenSaver daemon "
"running in the background.)"
msgstr ""
"Salir del programa de demostración del salvapantallas, pero dejar el daemon "
"XScreenSaver ejecutándose en segundo plano.)"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:270 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:57
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:290 driver/xscreensaver-demo.glade.h:92
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:46
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca de..."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:299 driver/xscreensaver-demo.glade.h:30
msgid "Display version information."
msgstr "Mostrar la información de la versión."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:303 driver/xscreensaver-demo.glade.h:94
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:55
msgid "_Documentation..."
msgstr "_Documentación..."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:312 driver/xscreensaver-demo.glade.h:38
msgid "Go to the documentation on the XScreenSaver web page."
msgstr "Ir a la página de documentación en la web del XScreenSaver."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:342 driver/xscreensaver-demo.glade.h:18
msgid "Cycle After"
msgstr "Establecer un ciclo después de"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:364 driver/xscreensaver-demo.glade.h:78
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:43
msgid "Whether a password should be required to un-blank the screen."
msgstr ""
"Se necesita una contraseña para desactivar el protector de la pantalla."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:366 driver/xscreensaver-demo.glade.h:50
msgid "Lock Screen After"
msgstr "Bloquear pantalla después de"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:374 driver/xscreensaver-demo.glade.h:8
msgid "Blank After"
msgstr "Activar protector después de"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:397 driver/demo-Gtk-widgets.c:447
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:461 driver/demo-Gtk-widgets.c:1010
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:43 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:27
msgid "How long before the monitor goes completely black."
msgstr "Cuanto tiempo antes de que el monitor se oscurezca por completo."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:401 driver/demo-Gtk-widgets.c:413
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:425 driver/demo-Gtk-widgets.c:1014
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1026 driver/demo-Gtk-widgets.c:1038
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:99 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:73
msgid "minutes"
msgstr "minutos"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:476 driver/demo-Gtk.c:2893
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:58
msgid "Preview"
msgstr "Previsualizar"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:484 driver/xscreensaver-demo.glade.h:21
msgid ""
"Demo the selected screen saver in full-screen mode (click the mouse to "
"return.)"
msgstr ""
"Mostrar el salvapantallas seleccionado en modo de pantalla completa (haga "
"clic con el ratón para volver.)"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:486 driver/xscreensaver-demo.glade.h:65
msgid "Settings..."
msgstr "Configuración..."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:494 driver/xscreensaver-demo.glade.h:17
msgid "Customization and explanation of the selected screen saver."
msgstr "Personalizar y explicar el salvapantallas seleccionado."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:515 driver/xscreensaver-demo.glade.h:52
msgid "Mode:"
msgstr "Modo:"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:533 driver/xscreensaver-demo.glade.h:25
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:14
msgid "Disable Screen Saver"
msgstr "Deshabilitar salvapantallas"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:536 driver/xscreensaver-demo.glade.h:9
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:5
msgid "Blank Screen Only"
msgstr "Activar sólo protector de pantalla"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:539 driver/xscreensaver-demo.glade.h:56
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:33
msgid "Only One Screen Saver"
msgstr "Sólo un salvapantallas"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:542 driver/xscreensaver-demo.glade.h:60
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:36
msgid "Random Screen Saver"
msgstr "Salvapantallas al azar"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:565 driver/demo-Gtk.c:2150
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:75
msgid "Use"
msgstr "Usar"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:585 driver/demo-Gtk.c:2160
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:63
msgid "Screen Saver"
msgstr "Salvapantallas"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:638 driver/xscreensaver-demo.glade.h:91
msgid "\\/"
msgstr "\\/"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:646 driver/xscreensaver-demo.glade.h:61
msgid ""
"Run the next screen saver in the list in full-screen mode (click the mouse "
"to return.)"
msgstr ""
"Ejecutar el siguiente salvapantallas de la lista en modo de pantalla "
"completa (haga clic con el ratón para volver.)"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:648
msgid "/\\"
msgstr "/\\"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:656 driver/xscreensaver-demo.glade.h:62
msgid ""
"Run the previous screen saver in the list in full-screen mode (click the "
"mouse to return.)"
msgstr ""
"Ejecutar el salvapantallas anterior de la lista en modo de pantalla completa "
"(haga clic con el ratón para volver.)"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:658 driver/demo-Gtk-widgets.c:1601
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:22 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:11
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:685 driver/xscreensaver-demo.glade.h:26
msgid "Display Modes"
msgstr "Modos de visualización"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:701 driver/xscreensaver-demo.glade.h:23
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:12
msgid "Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:745 driver/xscreensaver-demo.glade.h:80
msgid "Whether the daemon should print lots of debugging information."
msgstr ""
"¿Debe el daemon mostrar una gran cantidad de información de depuración?"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:747 driver/xscreensaver-demo.glade.h:76
msgid "Verbose Diagnostics"
msgstr "Diagnósticos detallados"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:762 driver/xscreensaver-demo.glade.h:79
msgid ""
"Whether any error output of the display modes should be redirected to the "
"screen."
msgstr ""
"¿Debe redireccionarse cualquier salida de error de los modos de "
"visualización hacia la pantalla?"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:764 driver/xscreensaver-demo.glade.h:29
msgid "Display Subprocess Errors"
msgstr "Mostrar errores de subprocesos"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:779 driver/xscreensaver-demo.glade.h:87
msgid ""
"Whether the splash screen (with the version number and `Help' button) should "
"be momentarily displayed when the daemon first starts up."
msgstr ""
"¿Debe mostrarse momentáneamente la pantalla de presentación (con el número "
"de versión y el botón de Ayuda) cuando el daemon arranca?"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:781 driver/xscreensaver-demo.glade.h:28
msgid "Display Splash Screen at Startup"
msgstr "Mostrar pantalla de presentación en el arranque"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:790 driver/xscreensaver-demo.glade.h:15
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:8
msgid "Colormaps"
msgstr "Mapas de colores"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:834 driver/xscreensaver-demo.glade.h:88
msgid ""
"Whether to install a private colormap when running in 8-bit mode on the "
"default Visual."
msgstr ""
"¿Debe instalarse un mapa de color privado cuando se esté ejecutando en modo "
"de 8-bit en la visualización predeterminada?"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:836 driver/xscreensaver-demo.glade.h:48
msgid "Install Colormap"
msgstr "Instalar mapa de color"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:859 driver/xscreensaver-demo.glade.h:86
msgid ""
"Whether the screen should slowly fade to black when the screen saver "
"activates."
msgstr ""
"¿Debe fundirse la pantalla lentamente en negro cuando el salvapantallas se "
"activa?"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:861 driver/xscreensaver-demo.glade.h:36
msgid "Fade To Black When Blanking"
msgstr "Fundir en negro al activarse"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:876 driver/xscreensaver-demo.glade.h:85
msgid ""
"Whether the screen should slowly fade in from black when the screen saver "
"deactivates."
msgstr ""
"¿Debe iluminarse la pantalla lentamente al desactivarse el salvapantallas?"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:878 driver/xscreensaver-demo.glade.h:35
msgid "Fade From Black When Unblanking"
msgstr "Iluminar lentamente al desactivar el salvapantallas"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:904 driver/xscreensaver-demo.glade.h:34
msgid "Fade Duration"
msgstr "Duración"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:922 driver/xscreensaver-demo.glade.h:44
msgid "How long it should take for the screen to fade in and out."
msgstr ""
"Cuanto tiempo debe tardar la pantalla en encenderse o apagarse gradualmente."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:926 driver/xscreensaver-demo.glade.h:100
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:76
msgid "seconds"
msgstr "segundos"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:936 driver/xscreensaver-demo.glade.h:27
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:15
msgid "Display Power Management"
msgstr "Mostrar gestor de energía"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:980 driver/xscreensaver-demo.glade.h:84
msgid "Whether the monitor should be powered down after a while."
msgstr "¿Debe apagarse el monitor tras un periodo de inactividad?"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:982 driver/xscreensaver-demo.glade.h:57
msgid "Power Management Enabled"
msgstr "Administración de energía habilitado"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1050 driver/xscreensaver-demo.glade.h:55
msgid "Off After"
msgstr "Apagar después de"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1063 driver/xscreensaver-demo.glade.h:70
msgid "Suspend After"
msgstr "Suspender después de"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1076 driver/xscreensaver-demo.glade.h:68
msgid "Standby After"
msgstr "Pausa después de"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1099 driver/xscreensaver-demo.glade.h:45
msgid "How long until the monitor goes into power-saving mode."
msgstr ""
"Cuanto tiempo ha de esperar el monitor para entrar en el modo de ahorro de "
"energía."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1113 driver/xscreensaver-demo.glade.h:46
msgid "How long until the monitor powers down."
msgstr "Cuanto tiempo ha de esperar el monitor para apagarse."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1117 driver/xscreensaver-demo.glade.h:47
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:28
msgid "Image Manipulation"
msgstr "Manipulación de imagen"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1161 driver/xscreensaver-demo.glade.h:81
msgid ""
"Whether the image-manipulating modes should be allowed to operate on an "
"image of your desktop."
msgstr ""
"¿Debe permitirse a los modos de manipulación de imagen actuar sobre una "
"imagen de su escritorio?"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1163 driver/xscreensaver-demo.glade.h:39
msgid "Grab Desktop Images"
msgstr "Capturar imágenes del escritorio"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1178 driver/xscreensaver-demo.glade.h:82
msgid ""
"Whether the image-manipulating modes should operate on images captured from "
"the system's video input (if there is one)."
msgstr ""
"¿Deben los modos de manipulación de imagen trabajar con capturas de la "
"entrada de vídeo del sistema (si existe una)?"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1180 driver/xscreensaver-demo.glade.h:40
msgid "Grab Video Frames"
msgstr "Capturar imágenes de vídeo"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1195 driver/xscreensaver-demo.glade.h:83
msgid ""
"Whether the image-manipulating modes should operate on random images loaded "
"from disk."
msgstr ""
"¿Deben los modos de manipulación de imagen trabajar con imágenes aleatorias "
"cargadas desde el disco?"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1197 driver/xscreensaver-demo.glade.h:12
msgid "Choose Random Image:"
msgstr "Seleccionar imagen al azar:"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1230 driver/xscreensaver-demo.glade.h:73
msgid "The directory from which images will be randomly chosen."
msgstr "El directorio desde el que las imágenes se seleccionarán al azar."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1232 driver/xscreensaver-demo.glade.h:10
msgid "Browse"
msgstr "Buscar"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1240 driver/demo-Gtk-widgets.c:1593
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:3 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:2
msgid "Advanced"
msgstr "Avanzado"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1438 driver/xscreensaver-demo.glade.h:90
msgid "XScreenSaver: Mode-Specific Settings"
msgstr "XScreenSaver: Configuración de modo específico"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1460 driver/xscreensaver-demo.glade.h:64
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:37
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1489 driver/xscreensaver-demo.glade.h:66
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:39
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1526 driver/xscreensaver-demo.glade.h:77
msgid "Visual:"
msgstr "Visual:"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1544 driver/demo-Gtk-widgets.c:1567
#: driver/demo-Gtk.c:1548 driver/demo-Gtk.c:2912
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:5 driver/xscreensaver-demo.glade2.h:3
msgid "Any"
msgstr "Cualquiera"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1545 driver/xscreensaver-demo.glade.h:7
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:4
msgid "Best"
msgstr "Excelente"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1546 driver/xscreensaver-demo.glade.h:19
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:9
msgid "Default"
msgstr "Predeterminada"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1547 driver/xscreensaver-demo.glade.h:20
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:10
msgid "Default-N"
msgstr "Predeterminada-N"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1548 driver/xscreensaver-demo.glade.h:37
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:21
msgid "GL"
msgstr "GL"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1549 driver/xscreensaver-demo.glade.h:74
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:42
msgid "TrueColor"
msgstr "TrueColor"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1550 driver/xscreensaver-demo.glade.h:59
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:35
msgid "PseudoColor"
msgstr "PseudoColor"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1551 driver/xscreensaver-demo.glade.h:69
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:40
msgid "StaticGray"
msgstr "Gris estático"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1552 driver/xscreensaver-demo.glade.h:42
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:25
msgid "GrayScale"
msgstr "Escala de grises"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1553 driver/xscreensaver-demo.glade.h:24
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:13
msgid "DirectColor"
msgstr "Color directo"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1554 driver/xscreensaver-demo.glade.h:14
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:7
msgid "Color"
msgstr "Color"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1555 driver/xscreensaver-demo.glade.h:41
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:24
msgid "Gray"
msgstr "Gris"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1556 driver/xscreensaver-demo.glade.h:53
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:30
msgid "Mono"
msgstr "Mono"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1566 driver/xscreensaver-demo.glade.h:72
msgid ""
"The X visual type that this demo will require. If that visual is available "
"it will be used, otherwise, this demo will not be run."
msgstr ""
"El tipo de visual X que requerirá esta demostración. Si ese visual esta "
"disponible se usará, en caso contrario no se podrá ejecutar la demostración."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1569 driver/xscreensaver-demo.glade.h:16
msgid "Command Line:"
msgstr "Línea de comandos:"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1641 driver/xscreensaver-demo.glade.h:31
msgid "Documentation..."
msgstr "Documentación..."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1649 driver/xscreensaver-demo.glade.h:13
msgid "Click here to read the manual for this display mode, if it has one."
msgstr ""
"Hacer clic para leer el manual para el modo de visualización, si tiene uno."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1674 driver/xscreensaver-demo.glade.h:4
msgid "Advanced >>"
msgstr "Avanzado >>"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1682 driver/xscreensaver-demo.glade.h:32
msgid "Edit the command line directly."
msgstr "Editar la línea de comando directamente."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1684 driver/xscreensaver-demo.glade.h:67
msgid "Standard <<"
msgstr "Estándar <<"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1692 driver/xscreensaver-demo.glade.h:6
msgid "Back to the graphical configuration options."
msgstr "Volver a las opciones de configuración gráfica."
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1703 driver/demo-Gtk.c:743
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:54
msgid "OK"
msgstr "Aceptar"
#
#: driver/demo-Gtk-widgets.c:1712 driver/xscreensaver-demo.glade.h:11
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#
#: driver/demo-Gtk.c:651
msgid "For updates, check http://www.jwz.org/xscreensaver/"
msgstr "Para actualizaciones, vaya a http://www.jwz.org/xscreensaver/"
#
#: driver/demo-Gtk.c:785
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"No Help URL has been specified.\n"
msgstr ""
"Error:\n"
"\n"
"No se ha especificado un URL para la ayuda.\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:875
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"The xscreensaver daemon did not start up properly.\n"
"\n"
msgstr ""
"Error:\n"
"\n"
"El daemon del salvapantallas no se ha iniciado correctamente.\n"
"\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:881
msgid ""
"You are running as root. This usually means that xscreensaver\n"
"was unable to contact your X server because access control is\n"
"turned on. Try running this command:\n"
"\n"
" xhost +localhost\n"
"\n"
"and then selecting `File / Restart Daemon'.\n"
"\n"
"Note that turning off access control will allow anyone logged\n"
"on to this machine to access your screen, which might be\n"
"considered a security problem. Please read the xscreensaver\n"
"manual and FAQ for more information.\n"
"\n"
"You shouldn't run X as root. Instead, you should log in as a\n"
"normal user, and `su' as necessary."
msgstr ""
"Ud. está ejecutando como root. Esto normalmente significa que xscreensaver\n"
"no puede ponerse en contacto con su servidor X debido a que el control de\n"
"acceso está activado. Intente ejecutar este comando:\n"
"\n"
" xhost +localhost\n"
"\n"
"y, a continuación, seleccione `Archivo / Reiniciar daemon'\n"
"\n"
"Tenga en cuenta que desactivar el control de acceso permitirá a cualquier\n"
"usuario registrarse en esta máquina para acceder a la pantalla,\n"
"lo que representa un riesgo para la seguridad del sistema. Consulte el "
"manual\n"
"y las FAQ del salvapantallas para obtener más información.\n"
"\n"
"Debe ejecutar X como usuario root. Sin embargo puede iniciar la sesión\n"
" como un usuario normal y utilizar `su' cuando sea necesario."
#
#: driver/demo-Gtk.c:897
msgid "Please check your $PATH and permissions."
msgstr "Compruebe su $PATH y sus permisos."
#
#: driver/demo-Gtk.c:932
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"Couldn't determine init file name!\n"
msgstr ""
"Error:\n"
"\n"
"¡No se ha podido determinar el nombre del archivo de inicialización\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:937
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"Couldn't write %s\n"
msgstr ""
"Error:\n"
"\n"
"No se ha podido escribir %s\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:996
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"no `manualCommand' resource set."
msgstr ""
"Error:\n"
"\n"
"No hay conjunto de recursos `manualCommand'."
#
#: driver/demo-Gtk.c:1177
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"Unparsable time format: \"%s\"\n"
msgstr ""
"Error:\n"
"\n"
"No se puede reconocer el formato de hora: %s\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:1848
#, c-format
msgid ""
"Error:\n"
"\n"
"Directory does not exist: \"%s\"\n"
msgstr ""
"Error:\n"
"\n"
"No existe el directorio: %s\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:2592
msgid "Descriptions not available: no XML support compiled in."
msgstr ""
"No están disponibles las descripciones: no está compilado el soporte XML."
#
#: driver/demo-Gtk.c:2597
msgid "No description available."
msgstr "No está disponible la descripción."
#
#: driver/demo-Gtk.c:2864
msgid "Blank Screen"
msgstr "Activar protector de pantalla"
#
#: driver/demo-Gtk.c:2870
msgid "Screen Saver Disabled"
msgstr "Salvapantalla desactivado"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3058
#, c-format
msgid ""
"Warning:\n"
"\n"
"file \"%s\" has changed, reloading.\n"
msgstr ""
"Advertencia:\n"
"\n"
"el archivo \"%s\" ha cambiado, recargar.\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3140
msgid "No Preview"
msgstr "No previsualizar"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3140
msgid "Available"
msgstr "Disponible"
#: driver/demo-Gtk.c:3141
msgid "Not"
msgstr "No"
#: driver/demo-Gtk.c:3141
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3842
#, c-format
msgid ""
"Warning:\n"
"\n"
"The XScreenSaver daemon doesn't seem to be running\n"
"on display \"%s\". Launch it now?"
msgstr ""
"Advertencia:\n"
"\n"
"Al parecer, el daemon XScreenSaver no se está ejecutando en\n"
"la pantalla \"%s\". ¿Desea ejecutarlo ahora?"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3852
#, c-format
msgid ""
"Warning:\n"
"\n"
"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
"\n"
"Since they are different users, they won't be reading/writing\n"
"the same ~/.xscreensaver file, so %s isn't\n"
"going to work right.\n"
"\n"
"You should either re-run %s as \"%s\", or re-run\n"
"xscreensaver as \"%s\".\n"
"\n"
"Restart the xscreensaver daemon now?\n"
msgstr ""
"Advertencia:\n"
"\n"
"%s se está ejecutando como un usuario \"%s\" en el sistema \"%s\".\n"
"Pero el xscreensaver que gestiona la pantalla \"%s\"\n"
"se está ejecutando como un usuario \"%s\" en el sistema \"%s\".\n"
"\n"
"Como son diferentes usuarios, no pueden leer/escribir\n"
"el mismo archivo ~/.xscreensaver, por lo que %s\n"
"no trabajará correctamente.\n"
"\n"
"Debe volver a ejecutar %s como \"%s\", o volver\n"
"a ejecutar xscreensaver como \"%s\".\n"
"\n"
"¿Desea reiniciar el daemon xscreensaver ahora?\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3877
#, c-format
msgid ""
"Warning:\n"
"\n"
"%s is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
"is running as user \"%s\" on host \"%s\".\n"
"\n"
"If those two machines don't share a file system (that is,\n"
"if they don't see the same ~%s/.xscreensaver file) then\n"
"%s won't work right.\n"
"\n"
"Restart the daemon on \"%s\" as \"%s\" now?\n"
msgstr ""
"Advertencia:\n"
"\n"
"%s se está ejecutando como un usuario \"%s\" en el sistema \"%s\".\n"
"Pero el xscreensaver que gestiona la pantalla \"%s\"\n"
"se está ejecutando como un usuario \"%s\" en el sistema \"%s\".\n"
"\n"
"Si estas dos máquinas no comparten un sistema de archivos (es decir,\n"
"si no ven el mismo archivo ~%s/.xscreensaver ), \n"
"%s no trabajarán correctamente.\n"
"\n"
"¿Desea reiniciar ahora el daemon en \"%s\" como \"%s\"?\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:3899
#, c-format
msgid ""
"Warning:\n"
"\n"
"This is %s version %s.\n"
"But the xscreensaver managing display \"%s\"\n"
"is version %s. This could cause problems.\n"
"\n"
"Restart the xscreensaver daemon now?\n"
msgstr ""
"Advertencia:\n"
"\n"
"Es la versión %s %s.\n"
"Pero el xscreensaver que gestiona la pantalla \"%s\"\n"
"es la versión %s. Podrían surgir problemas.\n"
"\n"
"¿Desea reiniciar el daemon xscreensaver ahora?\n"
#
#: driver/demo-Gtk.c:4352
#, c-format
msgid "%s: unknown option: %s\n"
msgstr "%s: opción desconocida: %s\n"
#: driver/demo-Gtk.c:4424
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Preferencias del salvapantallas"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:195
msgid "AT-enabled lock dialog"
msgstr "Cuadro de diálogo de bloqueo con AT activado"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:210
msgid "AT lock dialog frame1"
msgstr "Marco1 del cuadro de diálogo de bloqueo AT"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:219
msgid "AT lock dialog vbox"
msgstr "Vbox del cuadro de diálogo de bloqueo AT"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:236
msgid "AT lock dialog hbox"
msgstr "Hbox del cuadro de diálogo de bloqueo AT"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:250
msgid "AT-enabled lock dialog frame2"
msgstr "Marco2 del cuadro de diálogo de bloqueo con AT activado"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:255
msgid "AT-enabled lock dialog image "
msgstr "Imagen del cuadro de diálogo de bloqueo con AT activado "
#
# @VDC NMCHK@ percent of time ãÂ(r)æÂ"åÂ'³ãŒæ˜Žç¢ºãÂ_æÂ?Â?握できãÂ3/4せã‚Â"でãÂ-た。
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:266
msgid "Percent of time you have to enter the password. "
msgstr "Porcentaje de tiempo del que dispone para introducir la contraseña. "
#
#: driver/lock-Gtk.c:275 driver/lock-Gtk.c:574
#: driver/screensaver-properties.desktop.in.h:2
msgid "Screensaver"
msgstr "Salvapantallas"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:287
msgid "AT text vbox2 "
msgstr "Vbox2 del texto AT "
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:290
msgid "AT text vbox2 label1"
msgstr "Etiqueta1 de vbox2 del texto AT"
#
#: driver/lock-Gtk.c:297 driver/lock-Gtk.c:587
msgid "<b>This display is locked.</b>"
msgstr "<b>Esta pantalla está bloqueada</b>"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:304
msgid "AT text vbox2 label2"
msgstr "Etiqueta2 de vbox2 del texto AT"
# SUN MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: driver/lock-Gtk.c:318 driver/lock-Gtk.c:603
msgid " User:"
msgstr " Usuario:"
#
# SUN MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: driver/lock-Gtk.c:351 driver/lock-Gtk.c:633
msgid " Pin:"
msgstr " Patilla:"
#: driver/lock-Gtk.c:365 driver/lock-Gtk.c:646
msgid "Password:"
msgstr "Contraseña:"
# SUN MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: driver/lock-Gtk.c:397
msgid "AT vbox2 hbox1"
msgstr "AT vbox2 hbox1"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:400
msgid "AT vbox2 table user"
msgstr "Usuario de tabla vbox2 AT"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:403
msgid "AT vbox2 table pin"
msgstr "Pin de la tabla vbox2 AT"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:406
msgid "AT vbox2 table USER"
msgstr "USUARIO de la tabla vbox2 AT"
# SUN MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: driver/lock-Gtk.c:410
msgid "AT pwd or pin hbox2"
msgstr "AT pwd o pin hbox2"
# SUN MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: driver/lock-Gtk.c:416
msgid "AT hhox2 atk pwd"
msgstr "AT hhox2 atk pwd"
#
#: driver/lock-Gtk.c:422 driver/lock-Gtk.c:680
msgid "%d-%b-%y (%a); %I:%M %p"
msgstr "%d-%b-%y (%a); %I:%M %p"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:445
msgid "AT vbox2 label5"
msgstr "etiqueta5 vbox2 AT"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#: driver/lock-Gtk.c:465
msgid "AT vbox2 button"
msgstr "Botón vbox2 AT"
#
#: driver/lock-Gtk.c:749
msgid "<b>Checking...</b>"
msgstr "<b>Verificando...</b>"
#
#: driver/lock.c:1893
msgid "Timed out!"
msgstr "Tiempo de espera"
#: driver/lock.c:1897
msgid "Sorry!"
msgstr ""
#: driver/screensaver-properties.desktop.in.h:1
msgid "Change screensaver properties"
msgstr "Cambiar propiedades del salvapantallas"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade.h:1
msgid "/\");"
msgstr "/);"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:6
msgid "Choose _Random Image:"
msgstr "Selecciona_r una imagen al azar:"
#
# @VDC NMCHK@ subprocess ã‚Â'「ãƒÂ-ロã‚Âスå†Â...」とãÂ-ãÂ3/4ãÂ-た。
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:16
msgid "Display Subprocess _Errors"
msgstr "Mostrar _errores de subprocesos"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:17
msgid "Display _Splash Screen at Startup"
msgstr "Mostrar pantalla de pre_sentación en el arranque"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:18
msgid "F_ade Duration"
msgstr "Dur_ación"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:19
msgid "Fade from Black When _Unblanking"
msgstr "Il_uminar lentamente al desactivar el salvapantallas"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:20
msgid "Fade to Black when _Blanking"
msgstr "Fundir en _negro al activarse"
#
# @VDC NMCHK@ grab は、『ユãƒÂ1/4ザガイド』では「つかむ」と訳ãÂ(tm)指示がありãÂ3/4ãÂ(tm)が、
# @VDC NMCHK@ ãÂ"ãÂ(r) po ファイãƒÂãÂ(r)æÂ-¢å­˜Ã(c)ƒ¨åˆ†ã§ã¯ã€ŒæÂ"äÂ1/2œå¯Â3/4象ãÂãÂ(tm)る」となってãÂ"ãÂ3/4ãÂ(tm)。
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:22
msgid "Grab Desktop _Images"
msgstr "Capturar _imágenes del escritorio"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:23
msgid "Grab _Video Frames"
msgstr "Capturar imágenes de _vídeo"
# SUN MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:26
msgid "How long before passwdTimeout."
msgstr "Tiempo de espera de la contraseña."
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:29
msgid "Install _Colormap"
msgstr "Instalar mapa de _color"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:31
msgid ""
"No Preview\n"
"Available"
msgstr ""
"Vista previa\n"
"no disponible"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:34
msgid "Preview of screen saver"
msgstr "Vista previa del salvapantallas"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:38
msgid "Stand_by After"
msgstr "Pausa d_espués de"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:41
msgid "Sus_pend After"
msgstr "Sus_pender después de"
# SUN MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:44
msgid "Whether passwdTimeout is disabled or enabled."
msgstr "Si el tiempo de espera de la contraseña está activado o desactivado."
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:47
msgid "_Advanced"
msgstr "_Avanzado"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:48
msgid "_Advanced >>"
msgstr "_Avanzado >>"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:49
msgid "_Blank After"
msgstr "Ac_tivar protector después de"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:51
msgid "_Browse"
msgstr "_Buscar"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:52
msgid "_Command Line:"
msgstr "Línea de _comandos:"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:53
msgid "_Cycle After"
msgstr "Establecer un _ciclo después de"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:54
msgid "_Display Modes"
msgstr "Mo_dos de visualización"
#
# SUN MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:59
msgid "_Lock Screen After"
msgstr "_Bloquear pantalla después de"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:61
msgid "_Mode:"
msgstr "_Modo:"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:62
msgid "_Off After"
msgstr "A_pagar después de"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:63
msgid "_Power Management Enabled"
msgstr "_Gestor de energía habilitado"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:64
msgid "_Preview"
msgstr "_Previsualizar"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:65
msgid "_Quit"
msgstr "Sal_ir"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:67
msgid "_Settings..."
msgstr "_Configuración..."
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:68
msgid "_Standard <<"
msgstr "_Estándar <<"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:69
msgid "_Verbose Dialognostics"
msgstr "Diagnósticos _detallados"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:70
msgid "_Visual:"
msgstr "_Visual:"
# SUN MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:71
msgid "_passwdTimeout After"
msgstr "_Intervalo posterior al tiempo de espera de la contraseña"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:72
msgid "dialog1"
msgstr "dialog1"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:74
msgid "no preview"
msgstr "sin vista previa"
#
#: driver/xscreensaver-demo.glade2.h:75
msgid "preview"
msgstr "vista previa"
#
# @VDC NMCHK@ なぜ花ãÂ(r)名前が出てくるãÂ(r)か不明でãÂ(tm)。
#: hacks/config/anemone.xml.h:1
msgid "Anemone"
msgstr "Anémona"
#
# @VDC NMCHK@ なぜ arm が出てくるãÂ(r)か不明でãÂ(tm)。
#: hacks/config/anemone.xml.h:2
msgid "Arms"
msgstr "Brazos"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:3 hacks/config/ant.xml.h:6
#: hacks/config/apollonian.xml.h:5 hacks/config/atlantis.xml.h:4
#: hacks/config/attraction.xml.h:8 hacks/config/atunnel.xml.h:3
#: hacks/config/barcode.xml.h:4 hacks/config/blaster.xml.h:4
#: hacks/config/blitspin.xml.h:4 hacks/config/bouboule.xml.h:3
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:6 hacks/config/boxed.xml.h:4
#: hacks/config/braid.xml.h:4 hacks/config/bubble3d.xml.h:3
#: hacks/config/bubbles.xml.h:8 hacks/config/bumps.xml.h:4
#: hacks/config/cage.xml.h:2 hacks/config/circuit.xml.h:4
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:3 hacks/config/compass.xml.h:3
#: hacks/config/coral.xml.h:7 hacks/config/critical.xml.h:4
#: hacks/config/crystal.xml.h:6 hacks/config/cubenetic.xml.h:8
#: hacks/config/cynosure.xml.h:4 hacks/config/dangerball.xml.h:3
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:4
#: hacks/config/demon.xml.h:4 hacks/config/discrete.xml.h:2
#: hacks/config/distort.xml.h:4 hacks/config/drift.xml.h:3
#: hacks/config/endgame.xml.h:3 hacks/config/engine.xml.h:8
#: hacks/config/epicycle.xml.h:5 hacks/config/eruption.xml.h:5
#: hacks/config/euler2d.xml.h:3 hacks/config/extrusion.xml.h:3
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:4 hacks/config/flag.xml.h:2
#: hacks/config/flame.xml.h:6 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:1
#: hacks/config/flow.xml.h:5 hacks/config/fluidballs.xml.h:5
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:5 hacks/config/forest.xml.h:1
#: hacks/config/galaxy.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:2
#: hacks/config/gflux.xml.h:7 hacks/config/glblur.xml.h:4
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:4 hacks/config/glplanet.xml.h:2
#: hacks/config/glsnake.xml.h:5 hacks/config/gltext.xml.h:3
#: hacks/config/goop.xml.h:4 hacks/config/grav.xml.h:2
#: hacks/config/greynetic.xml.h:1 hacks/config/halo.xml.h:2
#: hacks/config/hopalong.xml.h:9 hacks/config/hyperball.xml.h:2
#: hacks/config/hypercube.xml.h:2 hacks/config/ifs.xml.h:1
#: hacks/config/interference.xml.h:5 hacks/config/jigglypuff.xml.h:6
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:3 hacks/config/juggle.xml.h:4
#: hacks/config/julia.xml.h:2 hacks/config/kaleidescope.xml.h:3
#: hacks/config/klein.xml.h:2 hacks/config/kumppa.xml.h:3
#: hacks/config/lament.xml.h:2 hacks/config/laser.xml.h:3
#: hacks/config/lavalite.xml.h:10 hacks/config/lightning.xml.h:1
#: hacks/config/lisa.xml.h:2 hacks/config/lissie.xml.h:3
#: hacks/config/lmorph.xml.h:3 hacks/config/loop.xml.h:1
#: hacks/config/maze.xml.h:4 hacks/config/menger.xml.h:3
#: hacks/config/metaballs.xml.h:4 hacks/config/moebius.xml.h:3
#: hacks/config/moire2.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:10
#: hacks/config/morph3d.xml.h:3 hacks/config/mountain.xml.h:2
#: hacks/config/munch.xml.h:4 hacks/config/nerverot.xml.h:9
#: hacks/config/penetrate.xml.h:3 hacks/config/penrose.xml.h:6
#: hacks/config/petri.xml.h:5 hacks/config/phosphor.xml.h:4
#: hacks/config/piecewise.xml.h:4 hacks/config/pipes.xml.h:5
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:2 hacks/config/popsquares.xml.h:3
#: hacks/config/pulsar.xml.h:11 hacks/config/pyro.xml.h:4
#: hacks/config/qix.xml.h:7 hacks/config/queens.xml.h:1
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:9 hacks/config/ripples.xml.h:4
#: hacks/config/rocks.xml.h:4 hacks/config/rotor.xml.h:3
#: hacks/config/rubik.xml.h:3 hacks/config/sballs.xml.h:4
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:3 hacks/config/sierpinski.xml.h:2
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:2 hacks/config/slidescreen.xml.h:2
#: hacks/config/slip.xml.h:2 hacks/config/speedmine.xml.h:3
#: hacks/config/sphere.xml.h:2 hacks/config/spheremonics.xml.h:5
#: hacks/config/spiral.xml.h:3 hacks/config/spotlight.xml.h:2
#: hacks/config/sproingies.xml.h:2 hacks/config/squiral.xml.h:5
#: hacks/config/stairs.xml.h:1 hacks/config/starfish.xml.h:3
#: hacks/config/starwars.xml.h:6 hacks/config/strange.xml.h:2
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:4 hacks/config/swirl.xml.h:2
#: hacks/config/t3d.xml.h:6 hacks/config/thornbird.xml.h:2
#: hacks/config/triangle.xml.h:1 hacks/config/truchet.xml.h:1
#: hacks/config/twang.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:1
#: hacks/config/webcollage.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:4
#: hacks/config/xearth.xml.h:7 hacks/config/xfishtank.xml.h:3
#: hacks/config/xflame.xml.h:4 hacks/config/xjack.xml.h:1
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:5 hacks/config/xmountains.xml.h:1
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:2 hacks/config/zoom.xml.h:2
msgid "Fast"
msgstr "Rápido"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:4 hacks/config/blaster.xml.h:5
#: hacks/config/bouboule.xml.h:4 hacks/config/coral.xml.h:8
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:9 hacks/config/eruption.xml.h:6
#: hacks/config/euler2d.xml.h:4 hacks/config/flame.xml.h:7
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:6 hacks/config/kaleidescope.xml.h:4
#: hacks/config/lisa.xml.h:3 hacks/config/pedal.xml.h:4
#: hacks/config/petri.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:8
#: hacks/config/thornbird.xml.h:3 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:1
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:4
msgid "Few"
msgstr "Pocos"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:5 hacks/config/ant.xml.h:9
#: hacks/config/apollonian.xml.h:7 hacks/config/attraction.xml.h:19
#: hacks/config/blaster.xml.h:7 hacks/config/bouboule.xml.h:5
#: hacks/config/braid.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:9
#: hacks/config/critical.xml.h:5 hacks/config/crystal.xml.h:8
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:13 hacks/config/cynosure.xml.h:6
#: hacks/config/deco.xml.h:5 hacks/config/deluxe.xml.h:6
#: hacks/config/demon.xml.h:6 hacks/config/discrete.xml.h:4
#: hacks/config/drift.xml.h:9 hacks/config/epicycle.xml.h:8
#: hacks/config/eruption.xml.h:12 hacks/config/euler2d.xml.h:8
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:6 hacks/config/flag.xml.h:5
#: hacks/config/flame.xml.h:11 hacks/config/flow.xml.h:9
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:13 hacks/config/forest.xml.h:3
#: hacks/config/galaxy.xml.h:6 hacks/config/grav.xml.h:4
#: hacks/config/halo.xml.h:4 hacks/config/hopalong.xml.h:15
#: hacks/config/ifs.xml.h:3 hacks/config/imsmap.xml.h:9
#: hacks/config/interference.xml.h:11 hacks/config/julia.xml.h:6
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:6
#: hacks/config/lightning.xml.h:3 hacks/config/lisa.xml.h:5
#: hacks/config/lissie.xml.h:6 hacks/config/loop.xml.h:4
#: hacks/config/metaballs.xml.h:6 hacks/config/moire.xml.h:5
#: hacks/config/moire2.xml.h:3 hacks/config/mountain.xml.h:4
#: hacks/config/nerverot.xml.h:15 hacks/config/pedal.xml.h:6
#: hacks/config/penrose.xml.h:7 hacks/config/petri.xml.h:11
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:5 hacks/config/qix.xml.h:14
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:12 hacks/config/ripples.xml.h:7
#: hacks/config/rocks.xml.h:5 hacks/config/rotor.xml.h:6
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:5 hacks/config/sierpinski.xml.h:4
#: hacks/config/slip.xml.h:4 hacks/config/sphere.xml.h:3
#: hacks/config/spiral.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:10
#: hacks/config/starfish.xml.h:5 hacks/config/strange.xml.h:5
#: hacks/config/swirl.xml.h:3 hacks/config/thornbird.xml.h:4
#: hacks/config/triangle.xml.h:3 hacks/config/vines.xml.h:2
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:4 hacks/config/worm.xml.h:5
#: hacks/config/xearth.xml.h:12 hacks/config/xfishtank.xml.h:8
msgid "Many"
msgstr "Muchos"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:6 hacks/config/ant.xml.h:11
#: hacks/config/apollonian.xml.h:8 hacks/config/attraction.xml.h:20
#: hacks/config/bouboule.xml.h:6 hacks/config/braid.xml.h:9
#: hacks/config/critical.xml.h:6 hacks/config/crystal.xml.h:10
#: hacks/config/cynosure.xml.h:7 hacks/config/deco.xml.h:8
#: hacks/config/deluxe.xml.h:7 hacks/config/demon.xml.h:7
#: hacks/config/discrete.xml.h:6 hacks/config/drift.xml.h:10
#: hacks/config/epicycle.xml.h:9 hacks/config/eruption.xml.h:14
#: hacks/config/euler2d.xml.h:9 hacks/config/fadeplot.xml.h:7
#: hacks/config/flag.xml.h:6 hacks/config/flame.xml.h:12
#: hacks/config/flow.xml.h:10 hacks/config/forest.xml.h:4
#: hacks/config/galaxy.xml.h:7 hacks/config/grav.xml.h:5
#: hacks/config/halo.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:17
#: hacks/config/ifs.xml.h:4 hacks/config/imsmap.xml.h:10
#: hacks/config/interference.xml.h:12 hacks/config/julia.xml.h:7
#: hacks/config/laser.xml.h:8 hacks/config/lightning.xml.h:4
#: hacks/config/lisa.xml.h:6 hacks/config/lissie.xml.h:7
#: hacks/config/loop.xml.h:5 hacks/config/metaballs.xml.h:10
#: hacks/config/moire.xml.h:7 hacks/config/moire2.xml.h:5
#: hacks/config/mountain.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:8
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:6 hacks/config/popsquares.xml.h:4
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:13 hacks/config/rocks.xml.h:6
#: hacks/config/rotor.xml.h:7 hacks/config/shadebobs.xml.h:6
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:5 hacks/config/slip.xml.h:5
#: hacks/config/sphere.xml.h:4 hacks/config/spiral.xml.h:8
#: hacks/config/squiral.xml.h:11 hacks/config/starfish.xml.h:6
#: hacks/config/strange.xml.h:6 hacks/config/swirl.xml.h:5
#: hacks/config/thornbird.xml.h:5 hacks/config/triangle.xml.h:4
#: hacks/config/vines.xml.h:3 hacks/config/worm.xml.h:6
#: hacks/config/xearth.xml.h:17 hacks/config/xfishtank.xml.h:9
msgid "Number of Colors"
msgstr "Cantidad de colores"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:7 hacks/config/pyro.xml.h:8
msgid "Often"
msgstr "A menudo"
#: hacks/config/anemone.xml.h:8
msgid "Rarely"
msgstr "Excepcionalmente"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:9 hacks/config/ant.xml.h:15
#: hacks/config/apollonian.xml.h:11 hacks/config/atlantis.xml.h:13
#: hacks/config/attraction.xml.h:27 hacks/config/atunnel.xml.h:6
#: hacks/config/barcode.xml.h:6 hacks/config/blaster.xml.h:9
#: hacks/config/blitspin.xml.h:7 hacks/config/bouboule.xml.h:8
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:10 hacks/config/boxed.xml.h:6
#: hacks/config/braid.xml.h:11 hacks/config/bubble3d.xml.h:5
#: hacks/config/bubbles.xml.h:10 hacks/config/bumps.xml.h:5
#: hacks/config/cage.xml.h:4 hacks/config/circuit.xml.h:10
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:11 hacks/config/compass.xml.h:4
#: hacks/config/coral.xml.h:12 hacks/config/critical.xml.h:7
#: hacks/config/crystal.xml.h:11 hacks/config/cubenetic.xml.h:22
#: hacks/config/cynosure.xml.h:9 hacks/config/dangerball.xml.h:5
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:17 hacks/config/deluxe.xml.h:8
#: hacks/config/demon.xml.h:8 hacks/config/discrete.xml.h:7
#: hacks/config/distort.xml.h:11 hacks/config/drift.xml.h:12
#: hacks/config/endgame.xml.h:5 hacks/config/engine.xml.h:13
#: hacks/config/epicycle.xml.h:10 hacks/config/eruption.xml.h:19
#: hacks/config/euler2d.xml.h:14 hacks/config/extrusion.xml.h:11
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:8 hacks/config/flag.xml.h:7
#: hacks/config/flame.xml.h:14 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:6
#: hacks/config/flow.xml.h:14 hacks/config/fluidballs.xml.h:18
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:10 hacks/config/forest.xml.h:5
#: hacks/config/galaxy.xml.h:10 hacks/config/gears.xml.h:7
#: hacks/config/gflux.xml.h:13 hacks/config/glblur.xml.h:14
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:14 hacks/config/glplanet.xml.h:6
#: hacks/config/glsnake.xml.h:12 hacks/config/gltext.xml.h:13
#: hacks/config/goop.xml.h:10 hacks/config/grav.xml.h:8
#: hacks/config/greynetic.xml.h:3 hacks/config/halo.xml.h:9
#: hacks/config/hopalong.xml.h:21 hacks/config/hyperball.xml.h:8
#: hacks/config/hypercube.xml.h:7 hacks/config/ifs.xml.h:5
#: hacks/config/interference.xml.h:14 hacks/config/jigglypuff.xml.h:16
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:8
#: hacks/config/julia.xml.h:8 hacks/config/kaleidescope.xml.h:8
#: hacks/config/klein.xml.h:7 hacks/config/kumppa.xml.h:8
#: hacks/config/lament.xml.h:6 hacks/config/laser.xml.h:10
#: hacks/config/lavalite.xml.h:27 hacks/config/lightning.xml.h:5
#: hacks/config/lisa.xml.h:8 hacks/config/lissie.xml.h:9
#: hacks/config/lmorph.xml.h:11 hacks/config/loop.xml.h:7
#: hacks/config/maze.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:16
#: hacks/config/metaballs.xml.h:13 hacks/config/moebius.xml.h:7
#: hacks/config/moire2.xml.h:6 hacks/config/molecule.xml.h:22
#: hacks/config/morph3d.xml.h:6 hacks/config/mountain.xml.h:7
#: hacks/config/munch.xml.h:8 hacks/config/nerverot.xml.h:20
#: hacks/config/penetrate.xml.h:6 hacks/config/penrose.xml.h:11
#: hacks/config/petri.xml.h:23 hacks/config/phosphor.xml.h:7
#: hacks/config/piecewise.xml.h:9 hacks/config/pipes.xml.h:16
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:10 hacks/config/popsquares.xml.h:5
#: hacks/config/pulsar.xml.h:15 hacks/config/pyro.xml.h:13
#: hacks/config/qix.xml.h:19 hacks/config/queens.xml.h:4
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:17 hacks/config/ripples.xml.h:11
#: hacks/config/rocks.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:11
#: hacks/config/rubik.xml.h:9 hacks/config/sballs.xml.h:13
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:9 hacks/config/sierpinski.xml.h:7
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:8 hacks/config/slidescreen.xml.h:6
#: hacks/config/slip.xml.h:7 hacks/config/speedmine.xml.h:14
#: hacks/config/sphere.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:19
#: hacks/config/spiral.xml.h:9 hacks/config/spotlight.xml.h:4
#: hacks/config/sproingies.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:15
#: hacks/config/stairs.xml.h:3 hacks/config/starfish.xml.h:8
#: hacks/config/starwars.xml.h:12 hacks/config/strange.xml.h:7
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:8 hacks/config/swirl.xml.h:6
#: hacks/config/t3d.xml.h:11 hacks/config/thornbird.xml.h:7
#: hacks/config/triangle.xml.h:5 hacks/config/truchet.xml.h:2
#: hacks/config/twang.xml.h:9 hacks/config/vines.xml.h:4
#: hacks/config/webcollage.xml.h:7 hacks/config/worm.xml.h:8
#: hacks/config/xearth.xml.h:22 hacks/config/xfishtank.xml.h:10
#: hacks/config/xflame.xml.h:5 hacks/config/xjack.xml.h:2
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:15 hacks/config/xmountains.xml.h:4
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:3 hacks/config/zoom.xml.h:6
msgid "Slow"
msgstr "Lento"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:10 hacks/config/ant.xml.h:17
#: hacks/config/apollonian.xml.h:12 hacks/config/attraction.xml.h:29
#: hacks/config/atunnel.xml.h:7 hacks/config/barcode.xml.h:7
#: hacks/config/blaster.xml.h:10 hacks/config/bouboule.xml.h:9
#: hacks/config/braid.xml.h:12 hacks/config/bubble3d.xml.h:6
#: hacks/config/bubbles.xml.h:11 hacks/config/bumps.xml.h:6
#: hacks/config/cage.xml.h:6 hacks/config/circuit.xml.h:11
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:13 hacks/config/compass.xml.h:5
#: hacks/config/coral.xml.h:14 hacks/config/critical.xml.h:8
#: hacks/config/crystal.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:24
#: hacks/config/cynosure.xml.h:10 hacks/config/dangerball.xml.h:6
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:18 hacks/config/deluxe.xml.h:9
#: hacks/config/demon.xml.h:10 hacks/config/discrete.xml.h:9
#: hacks/config/distort.xml.h:13 hacks/config/drift.xml.h:13
#: hacks/config/endgame.xml.h:6 hacks/config/engine.xml.h:14
#: hacks/config/epicycle.xml.h:11 hacks/config/eruption.xml.h:20
#: hacks/config/euler2d.xml.h:15 hacks/config/extrusion.xml.h:13
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:10 hacks/config/flag.xml.h:9
#: hacks/config/flame.xml.h:15 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:7
#: hacks/config/flow.xml.h:17 hacks/config/fluidballs.xml.h:20
#: hacks/config/forest.xml.h:6 hacks/config/galaxy.xml.h:11
#: hacks/config/glblur.xml.h:17 hacks/config/glforestfire.xml.h:15
#: hacks/config/glplanet.xml.h:8 hacks/config/gltext.xml.h:15
#: hacks/config/goop.xml.h:11 hacks/config/grav.xml.h:9
#: hacks/config/greynetic.xml.h:4 hacks/config/halo.xml.h:10
#: hacks/config/hopalong.xml.h:23 hacks/config/hyperball.xml.h:9
#: hacks/config/hypercube.xml.h:8 hacks/config/ifs.xml.h:6
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:7 hacks/config/juggle.xml.h:9
#: hacks/config/julia.xml.h:10 hacks/config/kaleidescope.xml.h:9
#: hacks/config/klein.xml.h:8 hacks/config/kumppa.xml.h:9
#: hacks/config/lament.xml.h:7 hacks/config/laser.xml.h:11
#: hacks/config/lavalite.xml.h:30 hacks/config/lightning.xml.h:6
#: hacks/config/lisa.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:11
#: hacks/config/lmorph.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:9
#: hacks/config/menger.xml.h:18 hacks/config/metaballs.xml.h:15
#: hacks/config/moebius.xml.h:10 hacks/config/moire2.xml.h:7
#: hacks/config/molecule.xml.h:24 hacks/config/morph3d.xml.h:7
#: hacks/config/mountain.xml.h:8 hacks/config/munch.xml.h:10
#: hacks/config/nerverot.xml.h:22 hacks/config/penrose.xml.h:12
#: hacks/config/petri.xml.h:25 hacks/config/phosphor.xml.h:8
#: hacks/config/piecewise.xml.h:11 hacks/config/pipes.xml.h:17
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:11 hacks/config/popsquares.xml.h:6
#: hacks/config/pulsar.xml.h:17 hacks/config/qix.xml.h:22
#: hacks/config/queens.xml.h:6 hacks/config/rotor.xml.h:12
#: hacks/config/rubik.xml.h:11 hacks/config/sballs.xml.h:14
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:9
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:10 hacks/config/slidescreen.xml.h:7
#: hacks/config/slip.xml.h:9 hacks/config/speedmine.xml.h:16
#: hacks/config/sphere.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:22
#: hacks/config/spiral.xml.h:10 hacks/config/spotlight.xml.h:5
#: hacks/config/sproingies.xml.h:8 hacks/config/squiral.xml.h:17
#: hacks/config/stairs.xml.h:5 hacks/config/starfish.xml.h:9
#: hacks/config/strange.xml.h:8 hacks/config/superquadrics.xml.h:10
#: hacks/config/swirl.xml.h:7 hacks/config/t3d.xml.h:13
#: hacks/config/thornbird.xml.h:8 hacks/config/triangle.xml.h:6
#: hacks/config/truchet.xml.h:3 hacks/config/twang.xml.h:10
#: hacks/config/vines.xml.h:5 hacks/config/webcollage.xml.h:8
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:9
#: hacks/config/xearth.xml.h:25 hacks/config/xflame.xml.h:6
#: hacks/config/xjack.xml.h:3 hacks/config/xmatrix.xml.h:18
#: hacks/config/xmountains.xml.h:5 hacks/config/xrayswarm.xml.h:4
#: hacks/config/zoom.xml.h:7
msgid "Speed"
msgstr "Velocidad"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:11
msgid "Tentacles"
msgstr "Tentáculos"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:12 hacks/config/deluxe.xml.h:10
#: hacks/config/lmorph.xml.h:13 hacks/config/starfish.xml.h:11
#: hacks/config/thornbird.xml.h:9
msgid "Thick"
msgstr "Grosor"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:13 hacks/config/moire2.xml.h:8
#: hacks/config/thornbird.xml.h:10
msgid "Thickness"
msgstr "Densidad"
#
#: hacks/config/anemone.xml.h:14 hacks/config/deluxe.xml.h:11
#: hacks/config/lmorph.xml.h:14 hacks/config/starfish.xml.h:12
#: hacks/config/thornbird.xml.h:11
msgid "Thin"
msgstr "Finura"
#: hacks/config/anemone.xml.h:15
msgid "Turn speed"
msgstr "Velocidad de giro"
#
# @VDC NMCHK@ 「触手」とÃ(c)Â-¢ä¿‚があると考え、「2 本」とãÂ-ãÂ3/4ãÂ-た。
#: hacks/config/anemone.xml.h:16 hacks/config/ant.xml.h:22
#: hacks/config/apollonian.xml.h:13 hacks/config/attraction.xml.h:33
#: hacks/config/bouboule.xml.h:11 hacks/config/braid.xml.h:13
#: hacks/config/critical.xml.h:9 hacks/config/crystal.xml.h:13
#: hacks/config/cynosure.xml.h:11 hacks/config/deco.xml.h:11
#: hacks/config/deluxe.xml.h:14 hacks/config/demon.xml.h:13
#: hacks/config/discrete.xml.h:11 hacks/config/drift.xml.h:14
#: hacks/config/epicycle.xml.h:14 hacks/config/euler2d.xml.h:17
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:12 hacks/config/flag.xml.h:14
#: hacks/config/flame.xml.h:16 hacks/config/flow.xml.h:19
#: hacks/config/forest.xml.h:8 hacks/config/galaxy.xml.h:13
#: hacks/config/grav.xml.h:11 hacks/config/halo.xml.h:13
#: hacks/config/hopalong.xml.h:25 hacks/config/ifs.xml.h:8
#: hacks/config/imsmap.xml.h:15 hacks/config/interference.xml.h:16
#: hacks/config/julia.xml.h:12 hacks/config/laser.xml.h:12
#: hacks/config/lightning.xml.h:8 hacks/config/lisa.xml.h:12
#: hacks/config/lissie.xml.h:13 hacks/config/loop.xml.h:12
#: hacks/config/metaballs.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:11
#: hacks/config/moire2.xml.h:9 hacks/config/mountain.xml.h:9
#: hacks/config/nerverot.xml.h:23 hacks/config/penrose.xml.h:13
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:20
#: hacks/config/rocks.xml.h:13 hacks/config/rotor.xml.h:13
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:12
#: hacks/config/slip.xml.h:12 hacks/config/sphere.xml.h:8
#: hacks/config/spiral.xml.h:12 hacks/config/squiral.xml.h:19
#: hacks/config/starfish.xml.h:15 hacks/config/strange.xml.h:11
#: hacks/config/swirl.xml.h:9 hacks/config/thornbird.xml.h:13
#: hacks/config/triangle.xml.h:8 hacks/config/vines.xml.h:7
#: hacks/config/worm.xml.h:10 hacks/config/xearth.xml.h:28
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:11
msgid "Two"
msgstr "Dos"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ-¥æœ¬ã§åÂ'ξÂ-‡è¨³ãŒã‚るかãÂ(c)うか確認できãÂ3/4せã‚Â"でãÂ-た。
#: hacks/config/anemone.xml.h:17
msgid "Wiggling tentacles. By Gabriel Finch."
msgstr "Tentáculos serpenteantes. Escrito por Gabriel Finch."
#: hacks/config/anemone.xml.h:18
msgid "Withdraw freqency"
msgstr "Frecuencia de retirada"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:1
msgid ""
"A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing machine: as the "
"heads (``ants'') walk along the screen, they change pixel values in their "
"path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior is influenced. "
"Written by David Bagley."
msgstr ""
"Un autómata celular que en realidad es una máquina de Turing de dos "
"dimensiones: a medida que las cabezas (\"Hormigas\") cruzan la pantalla van "
"cambiando los valores de los píxeles en su ruta, lo cual influye en su "
"comportamiento.Escrito por David Bagley."
#
#: hacks/config/ant.xml.h:2
msgid "Ant"
msgstr "Hormigas"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:3
msgid "Ant Size"
msgstr "Tamaño de las hormigas"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:4
msgid "Ants Count"
msgstr "Cantidad de hormigas"
#: hacks/config/ant.xml.h:5
msgid "Draw Eyes"
msgstr "Dibujar ojos"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:7
msgid "Four Sided Cells"
msgstr "Celdas de cuatro lados"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:8 hacks/config/attraction.xml.h:13
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:7 hacks/config/cubenetic.xml.h:11
#: hacks/config/demon.xml.h:5 hacks/config/discrete.xml.h:3
#: hacks/config/distort.xml.h:5 hacks/config/fadeplot.xml.h:5
#: hacks/config/flag.xml.h:4 hacks/config/flow.xml.h:8
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:12 hacks/config/halftone.xml.h:8
#: hacks/config/hopalong.xml.h:13 hacks/config/interference.xml.h:8
#: hacks/config/julia.xml.h:5 hacks/config/lissie.xml.h:4
#: hacks/config/loop.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:4
#: hacks/config/piecewise.xml.h:5 hacks/config/rd-bomb.xml.h:11
#: hacks/config/rorschach.xml.h:5 hacks/config/rubik.xml.h:4
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:3 hacks/config/slip.xml.h:3
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:10
msgid "Nine Sided Cells"
msgstr "Celdas de nueve lados"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:12
msgid "Random Cell Shape"
msgstr "Forma de celda aleatoria"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:13 hacks/config/speedmine.xml.h:11
msgid "Sharp Turns"
msgstr "Giros cerrados"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:14
msgid "Six Sided Cells"
msgstr "Celdas de seis lados"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:16 hacks/config/attraction.xml.h:28
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:12 hacks/config/cubenetic.xml.h:23
#: hacks/config/demon.xml.h:9 hacks/config/discrete.xml.h:8
#: hacks/config/distort.xml.h:12 hacks/config/fadeplot.xml.h:9
#: hacks/config/flag.xml.h:8 hacks/config/flow.xml.h:16
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:19 hacks/config/halftone.xml.h:14
#: hacks/config/hopalong.xml.h:22 hacks/config/interference.xml.h:15
#: hacks/config/julia.xml.h:9 hacks/config/lissie.xml.h:10
#: hacks/config/loop.xml.h:8 hacks/config/metaballs.xml.h:14
#: hacks/config/moire.xml.h:9 hacks/config/piecewise.xml.h:10
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:18 hacks/config/rorschach.xml.h:8
#: hacks/config/rubik.xml.h:10 hacks/config/sierpinski.xml.h:8
#: hacks/config/slip.xml.h:8
msgid "Small"
msgstr "Pequeño"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:18
msgid "Three Sided Cells"
msgstr "Celdas de tres lados"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:19 hacks/config/demon.xml.h:12
#: hacks/config/discrete.xml.h:10 hacks/config/fadeplot.xml.h:11
#: hacks/config/flag.xml.h:13 hacks/config/flow.xml.h:18
#: hacks/config/lissie.xml.h:12 hacks/config/loop.xml.h:11
#: hacks/config/rubik.xml.h:12 hacks/config/sierpinski.xml.h:11
#: hacks/config/slip.xml.h:11
msgid "Timeout"
msgstr "Tiempo de espera"
#
# @VDC NMCHK@ tranchet ãÂ(r)訳が不明でãÂ-た。
#: hacks/config/ant.xml.h:20
msgid "Truchet Lines"
msgstr "Líneas Truchet"
#
#: hacks/config/ant.xml.h:21
msgid "Twelve Sided Cells"
msgstr "Celdas de doce lados"
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:1
msgid "Apollonian"
msgstr "Apollonian"
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:2
msgid "Deep"
msgstr "Profundo"
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:3
msgid "Depth"
msgstr "Profundidad"
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:4
msgid "Draw Labels"
msgstr "Dibujar etiquetas"
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:6
msgid "Include Alternate Geometries"
msgstr "Incluir geometrías alternas"
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:9
msgid ""
"Packs a large circle with smaller circles, demonstrating the Descartes "
"Circle Theorem. Written by Allan R. Wilks and David Bagley."
msgstr ""
"Es un círculo grande que empaqueta otros más pequeños para demostrar el "
"teorema del círculo de Descartes. Escrito por Allan R. Wilks y David Bagley."
#
#: hacks/config/apollonian.xml.h:10
msgid "Shallow"
msgstr "Superficial"
#
# @VDC NMCHK@ ãÂ(tm)みãÂ3/4せã‚Â"。ãÂ"れだãÂ'では判æÂ-­ã§ããÂ3/4せã‚Â"でãÂ-た。
# @VDC NMCHK@ 下ãÂ(r)"Shy"ãÂå¯Â3/4応ãÂ(tm)るもãÂ(r)でãÂ-ょうか
#: hacks/config/atlantis.xml.h:1
msgid "Agressive"
msgstr "Agresivo"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:2
msgid "Atlantis"
msgstr "Atlantis"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:3
msgid "Clear Water"
msgstr "Agua clara"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:5
msgid "Flat Background"
msgstr "Fondo plano"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:6
msgid "Gradient Background"
msgstr "Fondo gradiente"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:7
msgid "Number of Sharks"
msgstr "Número de tiburones"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒæ˜Žç¢ºãÂ把握できãÂ3/4せã‚Â"でãÂ-た。
#: hacks/config/atlantis.xml.h:8
msgid "Shark Proximity"
msgstr "Aproximación del tiburón"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:9
msgid "Shark Speed"
msgstr "Velocidad del tiburón"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:10
msgid "Shimmering Water"
msgstr "Agua resplandeciente"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:11 hacks/config/atunnel.xml.h:5
#: hacks/config/boxed.xml.h:5 hacks/config/bubble3d.xml.h:4
#: hacks/config/cage.xml.h:3 hacks/config/circuit.xml.h:9
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:21 hacks/config/dangerball.xml.h:4
#: hacks/config/endgame.xml.h:4 hacks/config/engine.xml.h:12
#: hacks/config/extrusion.xml.h:10 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:5
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:17 hacks/config/flurry.xml.h:9
#: hacks/config/gears.xml.h:6 hacks/config/gflux.xml.h:12
#: hacks/config/glblur.xml.h:13 hacks/config/glforestfire.xml.h:13
#: hacks/config/glplanet.xml.h:5 hacks/config/glslideshow.xml.h:10
#: hacks/config/glsnake.xml.h:10 hacks/config/gltext.xml.h:12
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:15 hacks/config/klein.xml.h:6
#: hacks/config/lament.xml.h:5 hacks/config/lavalite.xml.h:26
#: hacks/config/menger.xml.h:15 hacks/config/moebius.xml.h:6
#: hacks/config/molecule.xml.h:21 hacks/config/morph3d.xml.h:5
#: hacks/config/pipes.xml.h:15 hacks/config/pulsar.xml.h:14
#: hacks/config/queens.xml.h:3 hacks/config/rubik.xml.h:6
#: hacks/config/sballs.xml.h:12 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:6
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:18 hacks/config/sproingies.xml.h:4
#: hacks/config/stairs.xml.h:2 hacks/config/starwars.xml.h:11
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:7
msgid "Show Frames-per-Second"
msgstr "Mostrar imágenes por segundo"
#
# @VDC NMCHK@ ãÂ"れだãÂ'では判æÂ-­ã§ããÂ3/4せã‚Â"でãÂ-た。
# @VDC NMCHK@ 上ãÂ(r)"Agressive"ãÂå¯Â3/4応ãÂ(tm)るもãÂ(r)でãÂ-ょうか
# @VDC NMCHK@ 「繁æÂ(r)Â-力がåÂ1/4±ãÂ"」とãÂ"う訳がありãÂ3/4ãÂ(tm)。それから考えると、
# @VDC NMCHK@ 「たくさã‚Â"描çÂ"ÂãÂ(tm)る」とãÂ"うãÂ"とでãÂ-ょうか
# @VDC NMCHK@ ãÂ(tm)ると、"Agressive"ãÂ(r)訳も「å°Â'なく描çÂ"ÂãÂ(tm)る」となりãÂ3/4ãÂ(tm)。
#: hacks/config/atlantis.xml.h:12
msgid "Shy"
msgstr "Brillo"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:14 hacks/config/boxed.xml.h:7
#: hacks/config/cage.xml.h:5 hacks/config/extrusion.xml.h:12
#: hacks/config/gears.xml.h:8 hacks/config/glblur.xml.h:15
#: hacks/config/glplanet.xml.h:7 hacks/config/glsnake.xml.h:13
#: hacks/config/gltext.xml.h:14 hacks/config/menger.xml.h:17
#: hacks/config/molecule.xml.h:23 hacks/config/munch.xml.h:9
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:9 hacks/config/speedmine.xml.h:15
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:21 hacks/config/sproingies.xml.h:7
#: hacks/config/stairs.xml.h:4 hacks/config/stonerview.xml.h:2
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:9
msgid "Solid"
msgstr "Sólido"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:15
msgid ""
"This is xfishtank writ large: a GL animation of a number of sharks, "
"dolphins, and whales. The swimming motions are great. Originally written by "
"Mark Kilgard."
msgstr ""
"Es un Acuario X mejorado: una animación GL de tiburones, delfines y "
"ballenas. Los movimientos están muy logrados. Escrito originalmente por Mark "
"Kilgard."
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:16
msgid "Whale Speed"
msgstr "Velocidad de las ballenas"
#
#: hacks/config/atlantis.xml.h:17 hacks/config/atunnel.xml.h:10
#: hacks/config/boxed.xml.h:8 hacks/config/cage.xml.h:8
#: hacks/config/dangerball.xml.h:11 hacks/config/extrusion.xml.h:19
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:13 hacks/config/gears.xml.h:11
#: hacks/config/glblur.xml.h:20 hacks/config/glforestfire.xml.h:20
#: hacks/config/glplanet.xml.h:11 hacks/config/glsnake.xml.h:16
#: hacks/config/gltext.xml.h:18 hacks/config/jigglypuff.xml.h:25
#: hacks/config/lament.xml.h:9 hacks/config/lavalite.xml.h:32
#: hacks/config/menger.xml.h:21 hacks/config/moebius.xml.h:11
#: hacks/config/molecule.xml.h:26 hacks/config/pulsar.xml.h:20
#: hacks/config/sballs.xml.h:18 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:12
#: hacks/config/speedmine.xml.h:19 hacks/config/spheremonics.xml.h:26
#: hacks/config/sproingies.xml.h:10 hacks/config/stairs.xml.h:7
#: hacks/config/stonerview.xml.h:4 hacks/config/superquadrics.xml.h:12
msgid "Wireframe"
msgstr "Trama"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:1
msgid "Attraction"
msgstr "Atracción"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:2
msgid "Ball Count"
msgstr "Número de bolas"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:3
msgid "Ball Mass"
msgstr "Masa de las bolas"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:4 hacks/config/fluidballs.xml.h:3
msgid "Balls"
msgstr "Bolas"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:5
msgid "Bounce Off Walls"
msgstr "Rebote de las bolas"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:6 hacks/config/hopalong.xml.h:1
#: hacks/config/interference.xml.h:3 hacks/config/qix.xml.h:2
#: hacks/config/wander.xml.h:3
msgid "Color Contrast"
msgstr "Contraste del color"
#
# @VDC NMCHK@ viscosity ãÂ(r)æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/attraction.xml.h:7
msgid "Environmental Viscosity"
msgstr "Viscosidad ambiental"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:9
msgid "Filled Splines"
msgstr "Polilíneas rellenas"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:10 hacks/config/ccurve.xml.h:9
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:5 hacks/config/cubenetic.xml.h:10
#: hacks/config/euler2d.xml.h:5 hacks/config/flame.xml.h:9
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:6 hacks/config/goop.xml.h:6
#: hacks/config/halftone.xml.h:7 hacks/config/hopalong.xml.h:10
#: hacks/config/hyperball.xml.h:3 hacks/config/hypercube.xml.h:3
#: hacks/config/interference.xml.h:6 hacks/config/jigglypuff.xml.h:8
#: hacks/config/kumppa.xml.h:4 hacks/config/lavalite.xml.h:12
#: hacks/config/nerverot.xml.h:11 hacks/config/petri.xml.h:8
#: hacks/config/pyro.xml.h:5 hacks/config/qix.xml.h:10
#: hacks/config/speedmine.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:6
#: hacks/config/spiral.xml.h:4 hacks/config/squiral.xml.h:7
#: hacks/config/strange.xml.h:3 hacks/config/superquadrics.xml.h:5
#: hacks/config/t3d.xml.h:7 hacks/config/twang.xml.h:5
#: hacks/config/wander.xml.h:8
msgid "High"
msgstr "Alto"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:11
msgid "Ignore Screen Edges"
msgstr "Ignorar bordes de la pantalla"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:12
msgid "Inward"
msgstr "Hacia adentro"
#
#. #### -graphmode [none]
#: hacks/config/attraction.xml.h:15
msgid ""
"Like qix, this uses a simple simple motion model to generate many different "
"display modes. The control points attract each other up to a certain "
"distance, and then begin to repel each other. The attraction/repulsion is "
"proportional to the distance between any two particles, similar to the "
"strong and weak nuclear forces. One of the most interesting ways to watch "
"this hack is simply as bouncing balls, because their motions and "
"interactions with each other are so odd. Sometimes two balls will get into a "
"tight orbit around each other, to be interrupted later by a third, or by the "
"edge of the screen. It looks quite chaotic. Written by Jamie Zawinski, based "
"on Lisp code by John Pezaris."
msgstr ""
"Como qix, usa un modelo sencillo de movimiento para generar muchos modos "
"distintos de visualización. Los puntos de control se atraen unos a otros "
"hasta cierta distancia y luego se repelen. La atracción/repulsión es "
"proporcional a la distancia entre cualquiera de las dos partículas, similar "
"a las fuerzas y debilidades nucleares. Una de las formas más interesantes de "
"observar este salvapantallas es simplemente como bolas saltando cuyos "
"movimientos e iteraciones de unas con otras son muy variados y, en "
"ocasiones, extraños. Dos bolas pueden entrar en órbitas cerradas una "
"alrededor de la otra, que una tercera bola o el margen de la pantalla "
"interrumpen. Es bastante caótico. Escrito por Jamie Zawinski, basado en el "
"código Lisp de John Pezaris."
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:16 hacks/config/deluxe.xml.h:5
#: hacks/config/lmorph.xml.h:7 hacks/config/pedal.xml.h:5
#: hacks/config/starfish.xml.h:4 hacks/config/whirlygig.xml.h:10
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:17 hacks/config/braid.xml.h:6
#: hacks/config/cynosure.xml.h:5 hacks/config/drift.xml.h:8
#: hacks/config/eruption.xml.h:11 hacks/config/euler2d.xml.h:6
#: hacks/config/galaxy.xml.h:5 hacks/config/juggle.xml.h:6
#: hacks/config/klein.xml.h:4 hacks/config/laser.xml.h:5
#: hacks/config/menger.xml.h:4 hacks/config/metaballs.xml.h:5
#: hacks/config/munch.xml.h:5 hacks/config/nerverot.xml.h:13
#: hacks/config/petri.xml.h:9 hacks/config/polyominoes.xml.h:4
#: hacks/config/rotor.xml.h:5 hacks/config/shadebobs.xml.h:4
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:3 hacks/config/spheremonics.xml.h:7
#: hacks/config/wander.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:3
msgid "Long"
msgstr "Longitud"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:18 hacks/config/ccurve.xml.h:10
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:8 hacks/config/cubenetic.xml.h:12
#: hacks/config/euler2d.xml.h:7 hacks/config/flame.xml.h:10
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:9 hacks/config/goop.xml.h:7
#: hacks/config/halftone.xml.h:9 hacks/config/hopalong.xml.h:14
#: hacks/config/hyperball.xml.h:6 hacks/config/hypercube.xml.h:5
#: hacks/config/interference.xml.h:9 hacks/config/jigglypuff.xml.h:11
#: hacks/config/kumppa.xml.h:6 hacks/config/lavalite.xml.h:14
#: hacks/config/nerverot.xml.h:14 hacks/config/petri.xml.h:10
#: hacks/config/pyro.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:13
#: hacks/config/speedmine.xml.h:6 hacks/config/spheremonics.xml.h:8
#: hacks/config/spiral.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:9
#: hacks/config/strange.xml.h:4 hacks/config/superquadrics.xml.h:6
#: hacks/config/t3d.xml.h:8 hacks/config/twang.xml.h:7
#: hacks/config/wander.xml.h:11
msgid "Low"
msgstr "Bajo"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:21
msgid "Orbital Mode"
msgstr "Modo orbital"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:22
msgid "Outward"
msgstr "Frontera"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:23
msgid "Polygons"
msgstr "Polígonos"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:24 hacks/config/spotlight.xml.h:3
msgid "Radius"
msgstr "Radios"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:25
msgid "Repulsion Threshold"
msgstr "Umbral de repulsión"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:26 hacks/config/braid.xml.h:10
#: hacks/config/cynosure.xml.h:8 hacks/config/drift.xml.h:11
#: hacks/config/eruption.xml.h:18 hacks/config/euler2d.xml.h:12
#: hacks/config/galaxy.xml.h:8 hacks/config/klein.xml.h:5
#: hacks/config/laser.xml.h:9 hacks/config/menger.xml.h:14
#: hacks/config/metaballs.xml.h:12 hacks/config/munch.xml.h:7
#: hacks/config/nerverot.xml.h:19 hacks/config/petri.xml.h:22
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:9 hacks/config/rotor.xml.h:9
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:8 hacks/config/sierpinski3d.xml.h:5
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:17 hacks/config/wander.xml.h:12
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:6
msgid "Short"
msgstr "Corto"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:30
msgid "Splines"
msgstr "Polilíneas"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:31
msgid "Tails"
msgstr "Colas"
#
#: hacks/config/attraction.xml.h:32 hacks/config/euler2d.xml.h:16
#: hacks/config/juggle.xml.h:10
msgid "Trail Length"
msgstr "Longitud de arrastre"
#: hacks/config/atunnel.xml.h:1
msgid "Atunnel"
msgstr "Atunnel"
#: hacks/config/atunnel.xml.h:2
msgid ""
"Draws an animation of a textured tunnel in GL. Requires OpenGL, and a "
"machine with fast hardware support for texture maps. Written by Eric "
"Lassauge and Roman Podobedov."
msgstr ""
"Dibuja una animación de un túnel con textura en GL. Necesita OpenGL y una "
"máquina con hardware rápido que admita mapas de texturas. Escrito por Eric "
"Lassauge y Roman Podobedov."
#
#: hacks/config/atunnel.xml.h:4 hacks/config/distort.xml.h:9
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:10 hacks/config/lament.xml.h:4
#: hacks/config/sballs.xml.h:6
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#
#: hacks/config/atunnel.xml.h:8 hacks/config/glforestfire.xml.h:18
#: hacks/config/lament.xml.h:8 hacks/config/sballs.xml.h:17
msgid "Untextured"
msgstr "No texturizado"
#: hacks/config/atunnel.xml.h:9
msgid "Use light"
msgstr "Usar luz"
#: hacks/config/barcode.xml.h:1
msgid "Barcode"
msgstr "Código de barras"
#: hacks/config/barcode.xml.h:2
msgid "Barcode Clock (24 Hour)"
msgstr "Reloj de código de barras (24 horas)"
#: hacks/config/barcode.xml.h:3
msgid "Barcode Clock (AM/PM)"
msgstr "Reloj de código de barras (AM/PM)"
#: hacks/config/barcode.xml.h:5
msgid "Scrolling Barcodes"
msgstr "Códigos de barras móviles"
#: hacks/config/barcode.xml.h:8
msgid ""
"This draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your "
"screen. CONSUME! By Dan Bornstein."
msgstr ""
"Dibuja una secuencia aleatoria de códigos de barras de colores que se "
"desplazan por la pantalla. ¡CONSUME! Por Dan Bornstein."
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)が、SFでは「åÂ(r)‡åÂ(r)Â(tm)Ã(c)Šƒã€ã‚Â'æÂ"åÂ'³ãÂ(tm)るようでãÂ(tm)。
#: hacks/config/blaster.xml.h:1
msgid "Blaster"
msgstr "Blaster"
#
#. #### -mother_ship_color1 [white]
#: hacks/config/blaster.xml.h:3
msgid ""
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
"Jonathan Lin."
msgstr ""
"Dibuja una simulación de un combate aéreo espacial de robots (claramente "
"identificados como círculos coloreados) en un campo de estrellas en "
"movimiento. Escrito por Jonathan Lin."
#
#: hacks/config/blaster.xml.h:6 hacks/config/penetrate.xml.h:4
msgid "Lasers"
msgstr "Láseres"
#
#: hacks/config/blaster.xml.h:8
msgid "Robots"
msgstr "Robots"
#
#: hacks/config/blaster.xml.h:11
msgid "Stars"
msgstr "Estrellas"
#
#: hacks/config/blitspin.xml.h:1
msgid "90 deg Rotation Speed"
msgstr "Velocidad de rotación 90 grados"
#
#: hacks/config/blitspin.xml.h:2
msgid "Bitmap to rotate"
msgstr "Mapa de bits que rotar"
#
# @VDC NMCHK@ ãÂ"ãÂ(r)Ã(c)¡žãÂ(r)もãÂ(r)が多く出てきãÂ3/4ãÂ(tm)が、ä¥下、英æÂ-‡ãÂ(r)ãÂ3/4ãÂ3/4ãÂãÂ-ておきãÂ3/4ãÂ(tm)。
# @VDC NMCHK@ 中ãÂはあきらかãÂ商æ¨Â(tm)名と思われるもãÂ(r)がありãÂ3/4ãÂ(tm)。
# @VDC NMCHK@ ã‚Âタã‚ÂナãÂãÂ-たæÂ-¹ãŒã‚ã‹ã‚Šã‚Â"ãÂ(tm)ãÂ"ようなもãÂ(r)は一Ã(c)ƒ¨ã‚Âタã‚ÂナãÂãÂ-ãÂ3/4ãÂ-た。
#: hacks/config/blitspin.xml.h:3
msgid "BlitSpin"
msgstr "Giros de bits"
#
#: hacks/config/blitspin.xml.h:5
msgid "Fuzzy Rotation Speed"
msgstr "Velocidad de rotación difusa"
#
#: hacks/config/blitspin.xml.h:6
msgid "Grab Screen"
msgstr "Capturar pantalla"
#
# @VDC NMCHK@ 「progressively smaller quadrants」は「1/4 ã‚Â'さらだ1/4 ãÂãÂ(tm)る」
# @VDC NMCHK@ ãÂ"とでãÂ-ょうか
# @VDC NMCHK@ 「rotate in parallel」は「平行ãÂ回è¢ãÂ(tm)る」
# @VDC NMCHK@ 「dissolve into static」は「そãÂ(r)ãÂ3/4ãÂ3/4分解ãÂ(tm)る」
# @VDC NMCHK@ hack は、「ハック」とãÂ-ておきãÂ3/4ãÂ(tm)。ãƒÂ-ログãƒÂ(c)ムãÂ(r)ãÂ"とでãÂ-ょうか
# @VDC NMCHK@ ãÂ"ãÂ(r)ファイãƒÂではかなりãÂ(r)数ãÂ(r)「ハック」が出てきãÂ3/4ãÂ(tm)。
#: hacks/config/blitspin.xml.h:8
msgid ""
"The ``blitspin'' hack repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using "
"logical operations: the bitmap is divided into quadrants, and the quadrants "
"are shifted clockwise. Then the same thing is done again with progressively "
"smaller quadrants, except that all sub-quadrants of a given size are rotated "
"in parallel. Written by Jamie Zawinski based on some cool SmallTalk code "
"seen in in Byte Magazine in 1981. As you watch it, the image appears to "
"dissolve into static and then reconstitute itself, but rotated. You can "
"provide the image to use, as an XBM or XPM file, or tell it to grab a screen "
"image and rotate that."
msgstr ""
"Hace girar un mapa de bits 90 grados mediante operaciones lógicas: divide el "
"mapa de bits en cuadrantes a los que desplaza en sentido horario. Va "
"realizando esta operación repetidamente con cuadrantes cada vez más pequeños,"
"excepto con aquellos subcuadrantes de un tamaño determinado a los que hace "
"giraren paralelo. Escrito por Jamie Zawinski basado en un código de "
"SmallTalk sacado de la revista Byte en 1981. Como se puede ver las imágenes "
"parecen disolverseen la estática y luego se reconstruyen a sí mismas pero "
"rotadas. La imagen que se ha de usar puede ser un archivo XBM o XPM o se "
"puede capturar de la pantalla."
#
# @VDC NMCHK@ 英æÂ-‡ãÂ(r)ãÂ3/4ãÂ3/4ãÂãÂ-ておきãÂ3/4ãÂ(tm)。
#: hacks/config/bouboule.xml.h:1
msgid "Bouboule"
msgstr "Burbuja"
#
# @VDC NMCHK@ separation ãÂ(r)誤りãÂ(r)ようでãÂ(tm)。
#: hacks/config/bouboule.xml.h:2 hacks/config/rocks.xml.h:3
msgid "Do Red/Blue 3D seperation"
msgstr "Usar separación 3D rojo/azul"
#
#: hacks/config/bouboule.xml.h:7
msgid "Number of Spots"
msgstr "Número de manchas"
#
#: hacks/config/bouboule.xml.h:10
msgid ""
"This draws what looks like a spinning, deforming baloon with varying-sized "
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit."
msgstr ""
"Dibuja una burbuja deformada giratoria con manchas circulares que varían de "
"tamaño pintadas sobre una superficie invisible. Escrito por Jeremie Petit."
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:1
msgid "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. By Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Una vaca. Una cama elástica. Juntos, luchan contra el crimen. Por Jamie "
"Zawinski."
#
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:2 hacks/config/boxed.xml.h:1
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:3 hacks/config/gears.xml.h:1
#: hacks/config/gflux.xml.h:1 hacks/config/jigglypuff.xml.h:1
#: hacks/config/pyro.xml.h:1 hacks/config/rd-bomb.xml.h:6
#: hacks/config/rocks.xml.h:1 hacks/config/starwars.xml.h:1
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:1
msgid "Animation Speed"
msgstr "Velocidad de animación"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:3
msgid "Beefy Cow"
msgstr "Vaca rolliza"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:4
msgid "Bounce Speed"
msgstr "Velocidad de rebote"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:5
msgid "BouncingCow"
msgstr "BouncingCow"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:7
msgid "Herd"
msgstr "Rebaño"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:8
msgid "Moo"
msgstr "Mugido"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:9
msgid "Number of Cows"
msgstr "Número de vacas"
#: hacks/config/bouncingcow.xml.h:11
msgid "Wireframe Cow"
msgstr "Vaca de alambre"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/boxed.xml.h:2
msgid "Boxed"
msgstr "Caja"
#
#: hacks/config/boxed.xml.h:3
msgid ""
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
"Grieken."
msgstr ""
"Dibuja una caja llena de bolas en 3D que rebotan y explotan. Escrito por "
"Sander van Grieken."
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/braid.xml.h:1
msgid "Braid"
msgstr "Cordones"
#
#: hacks/config/braid.xml.h:2
msgid ""
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
"Neil."
msgstr ""
"Dibuja círculos aleatorios concéntricos entrelazados de colores cíclicos. "
"Escrito por John Neil."
#
#: hacks/config/braid.xml.h:3 hacks/config/bsod.xml.h:9
#: hacks/config/ccurve.xml.h:7 hacks/config/coral.xml.h:6
#: hacks/config/cynosure.xml.h:3 hacks/config/deco.xml.h:4
#: hacks/config/drift.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:3
#: hacks/config/eruption.xml.h:3 hacks/config/euler2d.xml.h:1
#: hacks/config/flame.xml.h:5 hacks/config/galaxy.xml.h:2
#: hacks/config/glsnake.xml.h:4 hacks/config/helix.xml.h:3
#: hacks/config/hopalong.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:6
#: hacks/config/klein.xml.h:1 hacks/config/laser.xml.h:2
#: hacks/config/menger.xml.h:2 hacks/config/metaballs.xml.h:3
#: hacks/config/moire.xml.h:3 hacks/config/molecule.xml.h:9
#: hacks/config/munch.xml.h:3 hacks/config/nerverot.xml.h:8
#: hacks/config/pedal.xml.h:3 hacks/config/penrose.xml.h:5
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:3
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:5 hacks/config/shadebobs.xml.h:2
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:1 hacks/config/spheremonics.xml.h:4
#: hacks/config/starfish.xml.h:2 hacks/config/vidwhacker.xml.h:3
#: hacks/config/wander.xml.h:7 hacks/config/xspirograph.xml.h:3
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#
#: hacks/config/braid.xml.h:5 hacks/config/epicycle.xml.h:7
#: hacks/config/nerverot.xml.h:12
msgid "Line Thickness"
msgstr "Grosor de la línea"
#
#: hacks/config/braid.xml.h:8
msgid "Max Rings"
msgstr "Extensión máxima de los anillos"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:1
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:1 hacks/config/webcollage.xml.h:1
msgid "2 minutes"
msgstr "2 minutos"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:2 hacks/config/molecule.xml.h:2
msgid "5 seconds"
msgstr "5 segundos"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:3
msgid "AmigaDOS"
msgstr "AmigaDOS"
#: hacks/config/bsod.xml.h:4
msgid "Apple II"
msgstr "Apple II"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:5
msgid "Atari"
msgstr "Atari"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:6
msgid "BSD"
msgstr "BSD"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:7
msgid "BSOD"
msgstr "BSOD"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:8
msgid ""
"BSOD stands for ``Blue Screen of Death.'' The finest in personal computer "
"emulation, this hack simulates popular screen savers from a number of less "
"robust operating systems. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"BSOD significa ``Blue Screen of Death.'' (Pantalla azul de la muerte). Una "
"de las mejores emulaciones de computación personal, simula salvapantallas "
"populares de sistemas operativos de menor potencia de computación. Escrito "
"por Jamie Zawinski."
#: hacks/config/bsod.xml.h:10
msgid "HPUX"
msgstr "HPUX"
#: hacks/config/bsod.xml.h:11
msgid "Linux"
msgstr "Linux"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:12
msgid "Mac Bomb"
msgstr "Bomba Mac"
#: hacks/config/bsod.xml.h:13
msgid "MacOS X"
msgstr "MacOS X"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:14
msgid "MacsBug"
msgstr "Errores Mac"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:15
msgid "NCD X Terminal"
msgstr "Terminal NCD X"
#: hacks/config/bsod.xml.h:16
msgid "OS/390"
msgstr "OS/390"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:17
msgid "SCO"
msgstr "SCO"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:18
msgid "Sad Mac"
msgstr "Mac triste"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:19
msgid "Solaris"
msgstr "Solaris"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:20
msgid "Sparc Linux"
msgstr "Sparc Linux"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:21
msgid "Windows 2000"
msgstr "Windows 2000"
#: hacks/config/bsod.xml.h:22
msgid "Windows 3.1"
msgstr "Windows 3.1"
#
#: hacks/config/bsod.xml.h:23
msgid "Windows NT"
msgstr "Windows NT"
#
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:1
msgid "Bubble3D"
msgstr "Burbuja3D"
#
#: hacks/config/bubble3d.xml.h:2
msgid ""
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
"the screen, with nice specular reflections. Written by Richard Jones."
msgstr ""
"Dibuja un flujo de ondulantes burbujas 3D que ascienden hacia la parte "
"superior de la pantalla con bonitos reflejos especulares. Escrito por "
"Richard Jones."
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:1 hacks/config/xfishtank.xml.h:2
msgid "Bubbles"
msgstr "Burbujas"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:2
msgid "Bubbles Fall"
msgstr "Cascada de burbujas"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:3
msgid "Bubbles Float"
msgstr "Flotación de burbujas"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:4
msgid "Bubbles Rise"
msgstr "Elevación de burbujas"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:5
msgid "Bubbles exist in three dimensions"
msgstr "Burbujas en tres dimensiones"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:6
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
msgstr "No ocultar las burbujas cuando estallan"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:7
msgid "Draw circles instead of pixmap bubbles"
msgstr "Dibujar círculos en vez de burbujas gráficas"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:9
msgid "Leave Trails"
msgstr "Dejar rastros"
#
#: hacks/config/bubbles.xml.h:12
msgid ""
"This simulates the kind of bubble formation that happens when water boils:"
"small bubbles appear, and as they get closer to each other, they combine to "
"form larger bubbles, which eventually pop. Written by James Macnicol."
msgstr ""
"Simula las burbujas que se forman en el agua hirviendo: aparecen "
"pequeñasburbujas que, al acercarse unas a otras, se transforman en otras más "
"grandes,y a menudo estallan. Escrito por James Macnicol."
#
#. #### -invert
#: hacks/config/bumps.xml.h:2
msgid ""
"A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of your "
"desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a roaming "
"section of your desktop, based on color intensity. Written by Shane Smit."
msgstr ""
"Parecido a `Foco' excepto que, en vez de mostrar solamente parte del "
"escritorio, crea en él abolladuras. Básicamente lo que hace es poner en 3D "
"una porción del escritorio según las intensidades de los colores. Escrito "
"por Shane Smit."
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"¾Â...‹Ã(c)Ÿ³ã¨è€ƒãˆã‚‹ã¨ã€Œãƒ‰ã‚¹ãƒ³ã€ãªãÂ(c)が考えられãÂ3/4ãÂ(tm)が。
#: hacks/config/bumps.xml.h:3
msgid "Bumps"
msgstr "Abolladuras"
#
#: hacks/config/cage.xml.h:1
msgid "Cage"
msgstr "Jaula"
#
#: hacks/config/cage.xml.h:7
msgid ""
"This draws Escher's ``Impossible Cage,'' a 3d analog of a moebius strip, and "
"rotates it in three dimensions. Written by Marcelo Vianna."
msgstr ""
"Dibuja la ``Caja imposible'' de Escher, una analogía 3D de la cinta Moebius "
"que rota en tres dimensiones. Escrito por Marcelo Vianna."
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:1
msgid "0 seconds"
msgstr "0 segundos"
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:2 hacks/config/epicycle.xml.h:1
msgid "1 minute"
msgstr "1 minuto"
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:3 hacks/config/epicycle.xml.h:2
msgid "1 second"
msgstr "1 segundo"
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:4
msgid "C Curve"
msgstr "Curva en C"
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:5
msgid "Delay"
msgstr "Retardo"
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:6 hacks/config/coral.xml.h:5
#: hacks/config/imsmap.xml.h:5 hacks/config/kumppa.xml.h:1
#: hacks/config/qix.xml.h:6 hacks/config/squiral.xml.h:2
#: hacks/config/wander.xml.h:4 hacks/config/xmatrix.xml.h:3
msgid "Density"
msgstr "Densidad"
#
#: hacks/config/ccurve.xml.h:8
msgid ""
"Generates self-similar linear fractals, including the classic ``C Curve.'' "
"Written by Rick Campbell."
msgstr ""
"Genera fractales líneales similares a sí mismos, incluida la clásica Curva "
"C. Escrito por Rick Campbell."
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:1
msgid "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton."
msgstr ""
"Anima una serie de componentes electrónicos en 3D. Escrito por Ben Buxton."
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:2
msgid "Circuit"
msgstr "Circuito"
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:3 hacks/config/gflux.xml.h:4
#: hacks/config/pulsar.xml.h:2
msgid "Directional Lighting"
msgstr "Iluminación direccional"
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:5
msgid "Flat Coloring"
msgstr "Coloración plana"
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:6
msgid "Parts"
msgstr "Partes"
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:7 hacks/config/flipscreen3d.xml.h:4
msgid "Rotate"
msgstr "Rotar"
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:8
msgid "Rotation Speed"
msgstr "Velocidad de rotación"
#
#: hacks/config/circuit.xml.h:12 hacks/config/dangerball.xml.h:9
#: hacks/config/engine.xml.h:15 hacks/config/klein.xml.h:9
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:14
msgid "Spin"
msgstr "Espiral"
#
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:1 hacks/config/demon.xml.h:2
#: hacks/config/petri.xml.h:1
msgid "Cell Size"
msgstr "Tamaño de las celdas"
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:2
msgid "CloudLife"
msgstr "CloudLife"
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:4
msgid ""
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life The "
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
"populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
"instead of just sitting there burning a hole in your screen. Written by Don "
"Marti."
msgstr ""
"Genera formaciones con aspecto de nubes a partir de una variante del juego "
"de la Vida de Conway. La diferencia es que las celdas tienen una edad máxima "
"a partir de la cual cuentan como 3 para el cálculo de la población de la "
"generación siguiente. Esto hace que las formaciones de larga vida exploten "
"en lugar de quedarse quietas perforando la pantalla. Escrito por Don Marti."
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:6
msgid "Initial Density"
msgstr "Densidad inicial"
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:9
msgid "Max Age"
msgstr "Edad máxima"
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:10
msgid "Old"
msgstr "Viejo"
#: hacks/config/cloudlife.xml.h:14
msgid "Young"
msgstr "Joven"
#
#: hacks/config/compass.xml.h:1
msgid "Compass"
msgstr "Brújula"
#
#: hacks/config/compass.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:3
#: hacks/config/interference.xml.h:4 hacks/config/kumppa.xml.h:2
#: hacks/config/nerverot.xml.h:6 hacks/config/piecewise.xml.h:3
#: hacks/config/pipes.xml.h:4
msgid "Double Buffer"
msgstr "Buffer doble"
#
#: hacks/config/compass.xml.h:6
msgid ""
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
"``lost and nauseous'' feeling. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja una brújula con todos los elementos girando alocadamednte, para "
"experimentar esa sensación de ``perdido y abandonado''. Escrito por Jamie "
"Zawinski."
#
#: hacks/config/coral.xml.h:1 hacks/config/deco.xml.h:1
#: hacks/config/helix.xml.h:1 hacks/config/imsmap.xml.h:1
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:2 hacks/config/moire.xml.h:1
#: hacks/config/pedal.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:1
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:2 hacks/config/wander.xml.h:2
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:1
msgid "1 Minute"
msgstr "1 minuto."
#
#: hacks/config/coral.xml.h:2 hacks/config/deco.xml.h:2
#: hacks/config/helix.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:2
#: hacks/config/moire.xml.h:2 hacks/config/pedal.xml.h:2
#: hacks/config/penrose.xml.h:1 hacks/config/rorschach.xml.h:2
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:2
msgid "1 Second"
msgstr "1 segundo"
#
#: hacks/config/coral.xml.h:3
msgid "Coral"
msgstr "Coral"
#
#: hacks/config/coral.xml.h:4 hacks/config/gflux.xml.h:3
#: hacks/config/glblur.xml.h:2 hacks/config/imsmap.xml.h:4
#: hacks/config/lavalite.xml.h:6 hacks/config/pyro.xml.h:2
#: hacks/config/qix.xml.h:5 hacks/config/squiral.xml.h:1
#: hacks/config/xearth.xml.h:4
msgid "Dense"
msgstr "Denso"
#
# @VDC NMCHK@ なぜ「ç¨Â(r)」だか、不明でãÂ(tm)。
#: hacks/config/coral.xml.h:10 hacks/config/squiral.xml.h:14
msgid "Seeds"
msgstr "Semillas"
#
#: hacks/config/coral.xml.h:11
msgid ""
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber."
msgstr ""
"Simula el crecimiento de coral, aunque de una manera un tanto lenta. Escrito "
"por Frederick Roeber."
#
#: hacks/config/coral.xml.h:13 hacks/config/gflux.xml.h:14
#: hacks/config/glblur.xml.h:16 hacks/config/imsmap.xml.h:13
#: hacks/config/lavalite.xml.h:29 hacks/config/pyro.xml.h:14
#: hacks/config/qix.xml.h:21 hacks/config/squiral.xml.h:16
#: hacks/config/xearth.xml.h:24 hacks/config/xmatrix.xml.h:17
msgid "Sparse"
msgstr "Esparcido"
#
#: hacks/config/cosmos.xml.h:1
msgid "Cosmos"
msgstr "Cosmos"
#
#: hacks/config/cosmos.xml.h:2
msgid ""
"Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find it "
"at &lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
msgstr ""
"Simula fuegos artificiales y bengalas que explotan y se desvanecen. Por Tom "
"Campbell. Se puede encontrar en &lt;http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/&gt;"
#
#: hacks/config/critical.xml.h:1
msgid "Critical"
msgstr "Crítico"
#
#. #### -trail [50]
#: hacks/config/critical.xml.h:3
msgid ""
"Draws a system of self-organizing lines. It starts out as random squiggles, "
"but after a few iterations, order begins to appear. Written by Martin Pool."
msgstr ""
"Dibuja un sistema de líneas que se organizan automáticamente. Empieza como "
"garabatos al azar, pero tras unas pocas repeticiones el orden comienza a "
"aparecer. Escrito por Martin Pool."
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:1
msgid "Center on Screen"
msgstr "Centrar en la pantalla"
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:2 hacks/config/deluxe.xml.h:1
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:1 hacks/config/flow.xml.h:4
#: hacks/config/galaxy.xml.h:1 hacks/config/glforestfire.xml.h:1
#: hacks/config/grav.xml.h:1 hacks/config/julia.xml.h:1
#: hacks/config/laser.xml.h:1 hacks/config/lisa.xml.h:1
#: hacks/config/lissie.xml.h:2 hacks/config/morph3d.xml.h:2
#: hacks/config/mountain.xml.h:1 hacks/config/piecewise.xml.h:2
#: hacks/config/qix.xml.h:4 hacks/config/rocks.xml.h:2
#: hacks/config/rotor.xml.h:2 hacks/config/rubik.xml.h:1
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:1 hacks/config/sierpinski.xml.h:1
#: hacks/config/slip.xml.h:1 hacks/config/spiral.xml.h:1
#: hacks/config/sproingies.xml.h:1 hacks/config/superquadrics.xml.h:1
#: hacks/config/swirl.xml.h:1 hacks/config/worm.xml.h:3
msgid "Count"
msgstr "Cantidad"
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:3
msgid "Crystal"
msgstr "Cristal"
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:4
msgid "Draw Cell"
msgstr "Dibujar celda"
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:5 hacks/config/spheremonics.xml.h:3
#: hacks/config/xearth.xml.h:6
msgid "Draw Grid"
msgstr "Dibujar rejilla"
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:7
msgid "Horizontal Symmetries"
msgstr "Simetrías horizontales"
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:9
msgid ""
"Moving polygons, similar to a kaleidescope (more like a kaleidescope than "
"the hack called `kaleid,' actually.) This one by Jouk Jansen."
msgstr ""
"Polígonos en continuo movimiento, similar a un caleidoscopio (en realidad "
"más parecido a un caleidoscopio que el salvapantallas llamado `kaleid'). "
"Escrito por Jouk Jansen."
#
#: hacks/config/crystal.xml.h:14
msgid "Vertical Symmetries"
msgstr "Simetría vertical"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:1
msgid "Boxes"
msgstr "Cajas"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:2
msgid "Cubenetic"
msgstr "Cubenetic"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:3
msgid "Display Solid Colors"
msgstr "Mostrar colores sólidos"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:4
msgid "Display Surface Patterns"
msgstr "Mostrar patrones de superficie"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:5
msgid "Display Wireframe"
msgstr "Mostrar trama"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:6 hacks/config/glblur.xml.h:3
#: hacks/config/gltext.xml.h:2 hacks/config/lavalite.xml.h:7
#: hacks/config/menger.xml.h:1 hacks/config/molecule.xml.h:4
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:1
msgid "Don't Rotate"
msgstr "No rotar"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:7
msgid ""
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja un conjunto pulsátil de cajas superpuestas sobre cuya superficie "
"círculos ondulantes cambian constantemente. Es una especie de Lavalite "
"cubista. Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:14 hacks/config/glblur.xml.h:6
#: hacks/config/gltext.xml.h:5 hacks/config/lavalite.xml.h:19
#: hacks/config/menger.xml.h:7 hacks/config/molecule.xml.h:14
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:10
msgid "Rotate around X and Y axes"
msgstr "Rotar alrededor de los ejes X y Y"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:15 hacks/config/glblur.xml.h:7
#: hacks/config/gltext.xml.h:6 hacks/config/lavalite.xml.h:20
#: hacks/config/menger.xml.h:8 hacks/config/molecule.xml.h:15
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:11
msgid "Rotate around X and Z axes"
msgstr "Rotar alrededor de los ejes X y Z"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:16 hacks/config/glblur.xml.h:8
#: hacks/config/gltext.xml.h:7 hacks/config/lavalite.xml.h:21
#: hacks/config/menger.xml.h:9 hacks/config/molecule.xml.h:16
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:12
msgid "Rotate around X axis"
msgstr "Rotar alrededor del eje X"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:17 hacks/config/glblur.xml.h:9
#: hacks/config/gltext.xml.h:8 hacks/config/lavalite.xml.h:22
#: hacks/config/menger.xml.h:10 hacks/config/molecule.xml.h:17
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:13
msgid "Rotate around Y and Z axes"
msgstr "Rotar alrededor de los ejes Y y Z"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:18 hacks/config/glblur.xml.h:10
#: hacks/config/gltext.xml.h:9 hacks/config/lavalite.xml.h:23
#: hacks/config/menger.xml.h:11 hacks/config/molecule.xml.h:18
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:14
msgid "Rotate around Y axis"
msgstr "Rotar alrededor del eje Y"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:19 hacks/config/glblur.xml.h:11
#: hacks/config/gltext.xml.h:10 hacks/config/lavalite.xml.h:24
#: hacks/config/menger.xml.h:12 hacks/config/molecule.xml.h:19
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:15
msgid "Rotate around Z axis"
msgstr "Rotar alrededor del eje Z"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:20 hacks/config/glblur.xml.h:12
#: hacks/config/gltext.xml.h:11 hacks/config/lavalite.xml.h:25
#: hacks/config/menger.xml.h:13 hacks/config/molecule.xml.h:20
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:16
msgid "Rotate around all three axes"
msgstr "Rotar alrededor de los tres ejes"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:25
msgid "Surface Pattern Complexity"
msgstr "Complejidad de los patrones superficiales"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:26
msgid "Surface Pattern Overlap"
msgstr "Sobreposición de los patrones superficiales"
#
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:27
msgid "Surface Pattern Speed"
msgstr "Velocidad de los patrones superficiales"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/cubenetic.xml.h:28 hacks/config/dangerball.xml.h:10
#: hacks/config/engine.xml.h:18 hacks/config/glblur.xml.h:19
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:19 hacks/config/gltext.xml.h:17
#: hacks/config/lavalite.xml.h:31 hacks/config/menger.xml.h:20
#: hacks/config/molecule.xml.h:25 hacks/config/spheremonics.xml.h:25
#: hacks/config/wander.xml.h:15
msgid "Wander"
msgstr "Delirante"
#
#: hacks/config/cynosure.xml.h:1
msgid ""
"A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first implementation "
"was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata wrote a Java applet "
"clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, and ported to C for "
"inclusion here."
msgstr ""
"Un salvapantallas similar a `grisnético' pero con menos frenesí. El autor de "
"la primera implementación fue Stephen Linhart; luego Ozymandias G. "
"Desiderata escribió una copia como un applet de Java, que descubrió Jamie "
"Zawinski y reescribió en C para incluirlo aquí."
#
#: hacks/config/cynosure.xml.h:2
msgid "Cynosure"
msgstr "Centro de atracción"
#
#: hacks/config/dangerball.xml.h:1
msgid "DangerBall"
msgstr "Bola peligrosa"
#
#: hacks/config/dangerball.xml.h:2
msgid ""
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja una bola que periódicamente expulsa muchas púas. ¡Uy!. Escrito por "
"Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/dangerball.xml.h:7
msgid "Spike Count"
msgstr "Cantidad de púas"
#
#: hacks/config/dangerball.xml.h:8
msgid "Spike Growth"
msgstr "Crecimiento de púas"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:1
msgid "DecayScreen"
msgstr "Pantalla fundida"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:3
msgid "Fuzzy Melt"
msgstr "Fusión difusa"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:4
msgid "Melt Away From Center"
msgstr "Fusión desde el centro"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:5
msgid "Melt Down"
msgstr "Fusión por abajo"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:6
msgid "Melt Down, Left"
msgstr "Fusión por abajo, izquierda"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:7
msgid "Melt Down, Right"
msgstr "Fusión por abajo, derecha"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:8
msgid "Melt Left"
msgstr "Fusión por la izquierda"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:9
msgid "Melt Right"
msgstr "Fusión por la derecha"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:10
msgid "Melt Towards Center"
msgstr "Fusión hacia el centro"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:11
msgid "Melt Up"
msgstr "Fusión por arriba"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:12
msgid "Melt Up, Left"
msgstr "Fusión por arriba, izquierda"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:13
msgid "Melt Up, Right"
msgstr "Fusión por arriba, derecha"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:14
msgid "Melty Melt"
msgstr "Fusión fundida"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:15
msgid "Random Melt Style"
msgstr "Estilo de fusión aleatorio"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:16
msgid "Shuffle Melt"
msgstr "fusión"
#
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:19
msgid "Stretchy Melt"
msgstr "Fusión elástica"
#: hacks/config/decayscreen.xml.h:20
msgid ""
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
"before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
"best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues "
"after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David "
"Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey."
msgstr ""
"Toma una imagen y la funde. Seguro que ya ha visto este efecto,pero ningún "
"salvapantallas estaría completo sin él. Funciona mejor si la imagen tiene "
"muchos colores. Advertencia: si el efecto continúa una vez desactivado el "
"salvapantallas, busque asistencia médica. Escrito por David Wald, Vivek "
"Khera, Jamie Zawinski y Vince Levey."
#
#: hacks/config/deco.xml.h:3
msgid "Deco"
msgstr "Deco"
#
#: hacks/config/deco.xml.h:6 hacks/config/menger.xml.h:5
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:4
msgid "Max Depth"
msgstr "Profundidad máxima"
#
#: hacks/config/deco.xml.h:7
msgid "Min Size"
msgstr "Tamaño mínimo"
#
#. #### -cycle-delay [1000000]
#: hacks/config/deco.xml.h:10
msgid ""
"This one subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like "
"Brady-Bunch-era rec-room wall paneling. (Raven says: ``this screensaver is "
"ugly enough to peel paint.'') Written by Jamie Zawinski, inspired by Java "
"code by Michael Bayne."
msgstr ""
"Subdivide rectángulos y cuadrados de colores aleatoriamente. Recuerda los "
"papeles pintados decorativos Brady-Bunch. (Raven dijo: ``este salvapantallas "
"es tan horrible que parece que la pintura se desprenda''. Escrito por Jamie "
"Zawinski, inspirado en el código en Java de Michael Bayne."
#
#: hacks/config/deco.xml.h:12 hacks/config/rd-bomb.xml.h:23
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:20 hacks/config/xearth.xml.h:33
#: hacks/config/zoom.xml.h:10
msgid "x"
msgstr "x"
#
#: hacks/config/deluxe.xml.h:2
msgid "Deluxe"
msgstr "Deluxe"
#
# @VDC NMCHK@ Ã¥Â...¨äÂ1/2Â"çšÂ"ãÂæÂ"åÂ'³ãŒã¯ã£ãã‚ŠãÂ-ãÂ3/4せã‚Â"。
#: hacks/config/deluxe.xml.h:12
msgid ""
"This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
"better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to make "
"this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja una secuencia de estrellas, círculos y líneas parpadeantes. Podría "
"verse mejor si fuese más rápido, pero hasta donde yo sé, no hay forma de "
"hacer ambas cosas: rápido y sin sobresaltos. Es una razón más por las que X "
"apesta. Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/deluxe.xml.h:13
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"
#
#: hacks/config/demon.xml.h:1
msgid ""
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
"stripes and spirals. Written by David Bagley."
msgstr ""
"Un autómata celular que comienza por un campo al azar, y lo organiza en "
"espirales y tiras. Escrito por David Bagley."
#
#: hacks/config/demon.xml.h:3
msgid "Demon"
msgstr "Demonio"
#
#: hacks/config/demon.xml.h:11
msgid "States"
msgstr "Estados"
#
#: hacks/config/discrete.xml.h:1
msgid "Discrete"
msgstr "Discreto"
#
#: hacks/config/discrete.xml.h:5
msgid ""
"More ``discrete map'' systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
"and a few others. Written by Tim Auckland."
msgstr ""
"Más sistemas discrete map, incluidas nuevas variantes de Hopalong y Julia y "
"algunos otros más. Escrito por Tim Auckland."
#
#: hacks/config/distort.xml.h:1
msgid "Black Hole"
msgstr "Agujero negro"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:2
msgid "Bounce"
msgstr "Saltarín"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:3
msgid "Distort"
msgstr "Distorsión"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:6
msgid "Lens Count"
msgstr "Cantidad de lentes"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:7
msgid "Lens Size"
msgstr "Tamaño de las lentes"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:8
msgid "Magnify"
msgstr "Aumentar"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:10
msgid "Reflect"
msgstr "Reflejar"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:14
msgid "Swamp Thing"
msgstr "Cosa pantanosa"
#
# @VDC NMCHK@ ãÂ"ãÂ"では grab ã‚Â'「つかむ」とãÂ-ãÂ3/4ãÂ-た。
#: hacks/config/distort.xml.h:15
msgid ""
"This hack grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens "
"wander around the screen, magnifying whatever is underneath. Written by "
"Jonas Munsin."
msgstr ""
"Captura una imagen de la pantalla sobre la que hace pasar lentes que "
"amplifican cualquier cosa que encuentren en su camino.Escrito por Jonas "
"Munsin."
#
#: hacks/config/distort.xml.h:16 hacks/config/moire.xml.h:12
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:21 hacks/config/ripples.xml.h:15
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:10 hacks/config/swirl.xml.h:10
#: hacks/config/twang.xml.h:15 hacks/config/xflame.xml.h:7
msgid "Use Shared Memory"
msgstr "Usar memoria compartida"
#
#: hacks/config/distort.xml.h:17
msgid "Vortex"
msgstr "Torbellino"
#
#: hacks/config/drift.xml.h:1
msgid "Drift"
msgstr "Deriva"
#
#: hacks/config/drift.xml.h:4
msgid "Fractal Growth"
msgstr "Crecimiento del fractal"
#
# @VDC NMCHK@ ãÂ(c)ãÂ(r)ようなもãÂ(r)ã‚Â'指ãÂ-てãÂ"るãÂ(r)か不明でãÂ(tm)。
#: hacks/config/drift.xml.h:5
msgid "High Dimensional Sphere"
msgstr "Gran esfera dimensional"
#
#: hacks/config/drift.xml.h:6
msgid ""
"How could one possibly describe this except as ``drifting recursive fractal "
"cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves collection of fine "
"hacks."
msgstr ""
"¿Cómo se podría describir esto de otra forma que no sea ``regado recursivo "
"de llamas cósmicas de fractales?'' Otro buen salvapantallas de la colección "
"de Scott Draves."
#
# @VDC NMCHK@ Lissojous はæÂ-¥æœ¬èªžã§ãÂ(c)ãÂ(r)ようãÂ表記されてãÂ"るか不明でãÂ(tm)。
#: hacks/config/drift.xml.h:7
msgid "Lissojous Figures"
msgstr "Figuras Lissajous"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:1
msgid ""
"ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
"animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles to "
"the next animation. Periodically it uploades completed frames to the server, "
"where they are compressed for distribution to all clients. This program is "
"recommended only if you have a high bandwidth, always-on connection to the "
"Internet. By Scott Draves. You can find it at &lt;http://www.electricsheep."
"org/&gt;."
msgstr ""
"ElectricSheep es un módulo de salvapantallas que muestra un vídeo mpeg de "
"una llama fractal animada. En segundo plano, calcula ciclos de renderizado "
"de la animación siguiente. Periódicamente carga los cuadros finalizados en "
"el servidor, en el cual se comprimen para su distribución a todos los "
"clientes. Se recomienda no utilizar este programa a menos que se disponga de "
"una conexión permanente con Internet y abundante ancho de banda. Por Scott "
"Draves. Lo encontrará en &lt;http://www.electricsheep.org/&gt;."
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:2 hacks/config/glslideshow.xml.h:4
msgid "Frame Rate"
msgstr "Velocidad de los cuadros"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:3
msgid "Hide Sheep"
msgstr "Ocultar oveja"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:4
msgid "Megabytes of Local Sheep Storage"
msgstr "Megabytes para almacenamiento local de ovejas"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:5
msgid "Nickname"
msgstr "Alias"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:6
msgid "Repititions of each Sheep"
msgstr "Repeticiones de cada oveja"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:7
msgid "Standalone"
msgstr "Autónomo"
#: hacks/config/electricsheep.xml.h:8
msgid "URL"
msgstr "URL"
#
# @VDC NMCHK@ ãÂ"ãÂ(r)æÂ-‡ãÂ(r)æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/endgame.xml.h:1
msgid ""
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
"brilliant composition! Written by Blair Tennessy."
msgstr ""
"El negro se desliza fuera de tres redes conectadas, pero la cuarta lo "
"mantiene ajustado. ¡Una composición brillante!. Escrito por Blair Tennessy."
#
# @VDC NMCHK@ 上記ãÂ(r)ã‚ÂãƒÂ1/4バãƒÂ1/4ãÂ(r)説明ãÂ(r)ようでãÂ(tm)が、タイトãƒÂは英æÂ-‡ãÂãÂ-ておきãÂ3/4ãÂ(tm)。
#: hacks/config/endgame.xml.h:2
msgid "Endgame"
msgstr "Juego final"
#: hacks/config/engine.xml.h:1
msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
msgstr "Audi Quattro (5 cilindros)"
#: hacks/config/engine.xml.h:2
msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
msgstr "BMW M3 (4 cilindros)"
#: hacks/config/engine.xml.h:3
msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
msgstr "BMW M5 (6 cilindros)"
#: hacks/config/engine.xml.h:4
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
msgstr "Corvette Z06 (8 cilindros en V)"
#: hacks/config/engine.xml.h:5
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
msgstr "Dodge Viper (10 cilindros en V)"
#: hacks/config/engine.xml.h:6
msgid ""
"Draws a simple model of an engine that floats around the screen. Written by "
"Ben Buxton and Ed Beroset."
msgstr ""
"Dibuja un modelo sencillo de un motor que flota por la pantalla. Escrito por "
"Ben Buxton y Ed Beroset."
#
#: hacks/config/engine.xml.h:7
msgid "Engine"
msgstr "Motor"
#: hacks/config/engine.xml.h:9
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
msgstr "Jaguar XKE (12 cilindros en V)"
#: hacks/config/engine.xml.h:10
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
msgstr "Porsche 911 (6 cilindros opuestos)"
#: hacks/config/engine.xml.h:11
msgid "Random Engine"
msgstr "Motor aleatorio"
#: hacks/config/engine.xml.h:16
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
msgstr "Subaru XT (6 cilindros en V)"
#: hacks/config/engine.xml.h:17
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
msgstr "VW Beetle (4 cilindros opuestos)"
#
#: hacks/config/epicycle.xml.h:4
msgid "Epicycle"
msgstr "Epiciclo"
#
#: hacks/config/epicycle.xml.h:6
msgid "Harmonics"
msgstr "Armonía"
#
#. #### -size_factor_max [2.05]
#: hacks/config/epicycle.xml.h:13
msgid ""
"This program draws the path traced out by a point on the edge of a circle. "
"That circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
"planetary motion. Written by James Youngman."
msgstr ""
"Este programa dibuja la ruta trazada por un punto en el borde de un círculo,"
"que gira varias veces alrededor de un punto en el borde de otro círculo. "
"Sirvió de base para el modelo pre-heliocéntrico del movimiento planetario. "
"Escrito por James Youngman."
#: hacks/config/eruption.xml.h:1
msgid "An exposive version of XFlame. By W.P. van Paassen."
msgstr "Una versión explosiva de XFlame. Por W.P. van Paassen."
#: hacks/config/eruption.xml.h:2
msgid "Cooling factor"
msgstr "Factor de refrigeración"
#: hacks/config/eruption.xml.h:4
msgid "Eruption"
msgstr "Erupción"
#
#: hacks/config/eruption.xml.h:7 hacks/config/fluidballs.xml.h:9
#: hacks/config/qix.xml.h:9 hacks/config/speedmine.xml.h:4
msgid "Gravity"
msgstr "Gravedad"
#: hacks/config/eruption.xml.h:8
msgid "Heat"
msgstr "Calor"
#: hacks/config/eruption.xml.h:9
msgid "Inferno"
msgstr "Infierno"
#: hacks/config/eruption.xml.h:10
msgid "Little"
msgstr "Pequeño"
#: hacks/config/eruption.xml.h:13
msgid "Negative"
msgstr "Negativo"
#: hacks/config/eruption.xml.h:15
msgid "Number of Particles"
msgstr "Número de partículas"
#: hacks/config/eruption.xml.h:16
msgid "Pleasant"
msgstr "Agradable"
#: hacks/config/eruption.xml.h:17
msgid "Positive"
msgstr "Positivo"
#
#: hacks/config/euler2d.xml.h:2
msgid "Euler2d"
msgstr "Euler2d"
#
#: hacks/config/euler2d.xml.h:10 hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:5
msgid "Particles"
msgstr "Partículas"
#
# @VDC NMCHK@ ãÂ3/4たは「ãƒÂ'ワãƒÂ1/4」ãÂ(r)æÂ-¹ãŒãÂ"ãÂ"でãÂ-ょうか
#: hacks/config/euler2d.xml.h:11
msgid "Power"
msgstr "Alimentación"
#
# @VDC NMCHK@ 表示されるイメãƒÂ1/4ジがよく理解できãÂ3/4せã‚Â"。
#: hacks/config/euler2d.xml.h:13
msgid ""
"Simulates two dimensional Incompressible Inviscid Fluid Flow. Written by "
"Stephen Montgomery-Smith."
msgstr ""
"Simula el flujo de un fluido bidimensional incomprimible y no viscoso. "
"Escrito por Stephen Montgomery-Smith."
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:1
msgid ""
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
"inside out. Created by David Konerding from the samples that come with the "
"GL Extrusion library by Linas Vepstas."
msgstr ""
"Dibuja varias formas moldeadas giratorias que giran, se estiran y se dan la "
"vuelta. Creado por David Konerding basado en los ejemplos que vienen con la "
"librería GL Extrusión creada por Linas Vepstas."
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:2
msgid "Extrusion"
msgstr "Extrusión"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:4
msgid "Helix 2"
msgstr "Hélice 2"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:5
msgid "Helix 3"
msgstr "Hélice 3"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:6
msgid "Helix 4"
msgstr "Hélice 4"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:7
msgid "Join Offset"
msgstr "Desplazamiento de junta"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:8
msgid "Random Object"
msgstr "Objeto al azar"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:9
msgid "Screw"
msgstr "Tornillo"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:14
msgid "Taper"
msgstr "Piramidal"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:15
msgid "Texture Image"
msgstr "Imagen de textura"
#
# @VDC NMCHK@ 英æÂ-‡ãÂ(r)ãÂ3/4ãÂ3/4ãÂãÂ"たãÂ-ãÂ3/4ãÂ(tm)。
#: hacks/config/extrusion.xml.h:16
msgid "Twistoid"
msgstr "Twistoid"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:17 hacks/config/glplanet.xml.h:9
#: hacks/config/pulsar.xml.h:19
msgid "Use Flat Coloring"
msgstr "Usar coloración plana"
#
#: hacks/config/extrusion.xml.h:18 hacks/config/glplanet.xml.h:10
msgid "Use Lighting"
msgstr "Usar iluminación"
#
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:2
msgid ""
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal."
msgstr ""
"Dibuja lo que parece una cinta ondeante siguiendo un camino sinuosidal. "
"Escrito por Bas van Gaalen y Charles Vidal."
#
#: hacks/config/fadeplot.xml.h:3
msgid "FadePlot"
msgstr "Desdibujado"
#
#: hacks/config/flag.xml.h:1
msgid "Bitmap for Flag"
msgstr "Gráfico para la bandera"
#
#: hacks/config/flag.xml.h:3
msgid "Flag"
msgstr "Bandera"
#
#: hacks/config/flag.xml.h:10
msgid "Text for Flag"
msgstr "Texto para la bandera"
#
#. #### -size [-7]
#: hacks/config/flag.xml.h:12
msgid ""
"This draws a waving colored flag, that undulates its way around the screen. "
"The trick is the flag can contain arbitrary text and images. By default, it "
"displays either the current system name and OS type, or a picture of "
"``Bob,'' but you can replace the text or the image with a command-line "
"option. Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja una bandera coloreada, que se desplaza ondulante por la pantalla. El "
"truco es que la bandera puede contener indistintamente textos e imágenes. De "
"manera predeterminada, muestra el nombre o el tipo actual del sistema o una "
"foto de ``Bob'', pero ambos se pueden reemplazar con una opción de la línea "
"de comandos. Escrito por Charles Vidal y Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/flame.xml.h:1 hacks/config/jigsaw.xml.h:1
#: hacks/config/maze.xml.h:1 hacks/config/rotzoomer.xml.h:1
#: hacks/config/wander.xml.h:1
msgid "0 Seconds"
msgstr "0 segundos"
#
#: hacks/config/flame.xml.h:2 hacks/config/glslideshow.xml.h:1
#: hacks/config/maze.xml.h:2
msgid "10 Seconds"
msgstr "10 segundos"
#
# @VDC NMCHK@ another で始ãÂ3/4るæÂ-‡ç では、「別ãÂ(r)」とç¿Â訳ãÂ-てありãÂ3/4ãÂ(tm)。
# @VDC NMCHK@ (ãÂ(tm)べてではありãÂ3/4せã‚Â")。なぜ another とãÂ"う英æÂ-‡ã‚Â'äÂ1/2¿çÂ"¨ãÂ-てãÂ"る
# @VDC NMCHK@ ãÂ(r)かがよく理解できãÂ3/4せã‚Â"。
#: hacks/config/flame.xml.h:3
msgid "Another iterative fractal generator. Written by Scott Draves."
msgstr "Otro generador interactivo de fractales. Escrito por Scott Draves."
#
#: hacks/config/flame.xml.h:4 hacks/config/jigglypuff.xml.h:4
msgid "Complexity"
msgstr "Complejidad"
#
#: hacks/config/flame.xml.h:8
msgid "Flame"
msgstr "Llama"
#
#: hacks/config/flame.xml.h:13
msgid "Number of Fractals"
msgstr "Número de fractales"
#
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:2
msgid "Flipscreen3d"
msgstr "VolteaPantalla3d"
#
# @VDC NMCHK@ grab ã‚Â'「つかむ」とãÂ-ãÂ3/4ãÂ(tm)。
#: hacks/config/flipscreen3d.xml.h:3
msgid ""
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton."
msgstr ""
"Captura una imagen del escritorio, la convierte en un mapa de textura GL, la "
"hace girar y la deforma de varias maneras. Escrito por Ben Buxton."
#
#: hacks/config/flow.xml.h:1
msgid "Allow 2D Attractors"
msgstr "Permitir atractores 2D"
#
#. #### -slow [True]
#: hacks/config/flow.xml.h:3
msgid ""
"Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
"strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
msgstr ""
"Otra serie de extraños atractores: una serie de puntos flotantes, que "
"ejecutan extrañas formas rotativas. Escrito por Jeff Butterworth."
#
#: hacks/config/flow.xml.h:6
msgid "Flow"
msgstr "Flujo"
#
#: hacks/config/flow.xml.h:7
msgid "Freeze Some Bees"
msgstr "Congelar algunas abejas"
#
#: hacks/config/flow.xml.h:11
msgid "Ride a Trained Bee"
msgstr "Montar una abeja entrenada"
#
#: hacks/config/flow.xml.h:12
msgid "Rotate Around Attractor"
msgstr "Girar alrededor del atractor"
#
#: hacks/config/flow.xml.h:13
msgid "Show Bounding Box"
msgstr "Mostrar caja saltarina"
#
#: hacks/config/flow.xml.h:15
msgid "Slow Bees with Antifreeze"
msgstr "Disminuir abejas con anticongelante"
#
#: hacks/config/flow.xml.h:20
msgid "Zoom In and Out"
msgstr "Acercar y alejar"
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:1
msgid " Freefall"
msgstr " Caída libre"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:2
msgid "Ball Size"
msgstr "Tamaño de las bolas"
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:4
msgid "Clay"
msgstr "Arcilla"
#
# @VDC NMCHK@ 「液äÂ1/2Â"ボãƒÂ1/4ãƒÂ」がãÂ"ãÂ"でãÂ-ょうか
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:7
msgid "FluidBalls"
msgstr "Bolas de fluidos"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:8 hacks/config/twang.xml.h:4
msgid "Friction"
msgstr "Fricción"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:10
msgid "Hurricane"
msgstr "Huracán"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:11
msgid "Jupiter"
msgstr "Júpiter"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:14
msgid ""
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
"keep the settled balls in motion.) By Peter Birtles and Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Modelos físicos de bolas que rebotan o de partículas de un gas o un fluido, "
"según la configuración. Si se selecciona \"Agitar la caja\", ésta, "
"aleatoriamente, girará, cambiando las posiciones arriba/abajo (a fin de "
"mantener las bolas en movimiento continuo). Por Peter Birtles y Jamie "
"Zawinski."
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:15
msgid "Rubber"
msgstr "Caucho"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:16
msgid "Shake Box"
msgstr "Agitar la caja"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:21 hacks/config/glforestfire.xml.h:16
msgid "Still"
msgstr "En calma"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:22
msgid "Various Ball Sizes"
msgstr "Diferentes tamaños de bolas"
#
#: hacks/config/fluidballs.xml.h:23
msgid "Wind"
msgstr "Viento"
#: hacks/config/flurry.xml.h:1
msgid "Binary"
msgstr "Binario"
#: hacks/config/flurry.xml.h:2
msgid "Classic"
msgstr "Clásico"
#: hacks/config/flurry.xml.h:3
msgid "Fire"
msgstr "Fuego"
#: hacks/config/flurry.xml.h:4
msgid "Flurry"
msgstr "Remolino"
#: hacks/config/flurry.xml.h:5
msgid "Insane"
msgstr "Demencial"
#: hacks/config/flurry.xml.h:6
msgid "Psychedelic"
msgstr "Psicodélico"
#: hacks/config/flurry.xml.h:7
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#
#: hacks/config/flurry.xml.h:8 hacks/config/jigglypuff.xml.h:13
#: hacks/config/sballs.xml.h:10 hacks/config/whirlygig.xml.h:12
msgid "Random"
msgstr "Aleatorio"
#: hacks/config/flurry.xml.h:10
msgid ""
"This port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful star"
"(fish)like flurry of particles. xscreensaver port by Tobias Sargeant &lt;"
"tobias.sargeant@bigpond.com&gt; Original Mac version by Calum Robinson &lt;"
"calumr@mac.com&gt; http://homepage.mac.com/calumr"
msgstr ""
"Esta conversión del salvapantallas homónimo para OSX dibuja un remolino de "
"partículas similar a una estrella de mar. Conversión a xscreensaver por "
"Tobias Sargeant &lt;tobias.sargeant@bigpond.com&gt; versión original Mac por "
"Calum Robinson &lt;calumr@mac.com&gt; http://homepage.mac.com/calumr"
#: hacks/config/flurry.xml.h:11
msgid "Water"
msgstr "Agua"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:1
msgid ""
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. By Jamie Zawinski "
"and Baconmonkey."
msgstr ""
"Una flota de tostadoras (y tostadas) volantes 3D de la era espacial con "
"motores a reacción. Inspirado por las viejas tostadoras volantes de After "
"Dark de Berkeley Systems. Por Jamie Zawinski y Baconmonkey."
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:2
msgid "Air Speed"
msgstr "Velocidad del aire"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:4
msgid "Chrome Toasters"
msgstr "Tostadoras cromadas"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:6
msgid "Flying Toasters"
msgstr "Tostadoras volantes"
#
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:7 hacks/config/jigglypuff.xml.h:12
#: hacks/config/juggle.xml.h:7 hacks/config/pipes.xml.h:11
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:8
msgid "Number of Slices"
msgstr "Número de rebanadas"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:9
msgid "Number of Toasters"
msgstr "Número de tostadoras"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:11
msgid "Solid Colors"
msgstr "Colores sólidos"
#: hacks/config/flyingtoasters.xml.h:12
msgid "Swarm"
msgstr "Enjambre"
#
#: hacks/config/forest.xml.h:2 hacks/config/glforestfire.xml.h:6
msgid "Forest"
msgstr "Bosque"
#
#: hacks/config/forest.xml.h:7
msgid ""
"This draws fractal trees. Written by Peter Baumung. Everybody loves "
"fractals, right?"
msgstr ""
"Dibuja árboles de fractales. Escrito por Peter Baumung. ¿Todos aman los "
"fractales, no?"
#
#: hacks/config/galaxy.xml.h:4
msgid "Galaxy"
msgstr "Galaxia"
#
#: hacks/config/galaxy.xml.h:9 hacks/config/lisa.xml.h:7
#: hacks/config/lissie.xml.h:8 hacks/config/loop.xml.h:6
#: hacks/config/penrose.xml.h:10 hacks/config/rotor.xml.h:10
#: hacks/config/rubik.xml.h:8 hacks/config/sproingies.xml.h:5
#: hacks/config/wander.xml.h:13 hacks/config/worm.xml.h:7
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#
#: hacks/config/galaxy.xml.h:12
msgid ""
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
"the, uh, four winds or something. Originally an Amiga program by Uli "
"Siegmund."
msgstr ""
"Dibuja galaxias giratorias, que cuando colisionan esparcen sus estrellas "
"hacia los cuatro vientos, o algo así. Originalmente era un programa de Amiga "
"escrito por Uli Siegmund."
#
#: hacks/config/gears.xml.h:3
msgid "Gears"
msgstr "Engranajes"
#
#: hacks/config/gears.xml.h:4
msgid "Planetary Gear System"
msgstr "Sistema de engranajes del planetario"
#
#: hacks/config/gears.xml.h:5 hacks/config/goop.xml.h:9
msgid "Rotational Speed"
msgstr "Velocidad rotacional"
#
#: hacks/config/gears.xml.h:9
msgid ""
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
"dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja un conjunto de engranajes que se interconectan y giran en "
"tresdimensiones. Otro salvapantallas GL de Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey "
"y Jamie Sawinsky."
#
#: hacks/config/gears.xml.h:10
msgid "Three Gear System"
msgstr "Sistema de tres engranajes"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:2
msgid "Checkerboard"
msgstr "Cuadriculado"
#
#. #### -zoom [1.0]
#: hacks/config/gflux.xml.h:6
msgid ""
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid, using GL. Written by "
"Josiah Pease."
msgstr ""
"Dibuja unas ondas que se mueven sobre una trama giratoria; usa GL. Escrito "
"por Josiah Pease."
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:8
msgid "Flat Lighting"
msgstr "Iluminación plana"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:9
msgid "GFlux"
msgstr "FlujoG"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:10
msgid "Mesh Density"
msgstr "Densidad de malla"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:11
msgid "Screen Image"
msgstr "Imagen de pantalla"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:15 hacks/config/interference.xml.h:18
msgid "Wave Speed"
msgstr "Velocidad de onda"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:16
msgid "Waves"
msgstr "Ondas"
#
#: hacks/config/gflux.xml.h:17
msgid "Wire Mesh"
msgstr "Malla de trama"
#: hacks/config/glblur.xml.h:1
msgid "Blur Smoothness"
msgstr "Suavidad del difuminado"
#: hacks/config/glblur.xml.h:5
msgid "GLBlur"
msgstr "GLBlur"
#: hacks/config/glblur.xml.h:18
msgid ""
"This program draws a box and a few line segments, and generates a radial "
"blur outward from it. This creates flowing field effects. This is done by "
"rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
"onto the frame buffer. As such, it's quite graphics intensive: don't bother "
"trying to run this if you don't have hardware-accelerated OpenGL texture "
"support. It will hurt your machine bad."
msgstr ""
"Este programa dibuja un cuadro y unos cuantos segmentos y genera un "
"difuminado radial hacia el exterior. De esta forma se crea un efecto de un "
"campo que fluye. Para ello se renderiza la escena en una textura pequeña y, "
"a continuación, se renderizan repetidamente versiones cada vez más ampliadas "
"y más transparentes de dicha textura en el buffer de trama. Por "
"consiguiente, hace un uso intensivo de los gráficos: no intente ejecutarlo "
"si no dispone de un hardware con capacidad de aceleración para texturas "
"OpenGL. Su máquina no lo soportará."
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:2
msgid "Desert"
msgstr "Desierto"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:3
msgid ""
"Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a landscape "
"filled with trees. Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support "
"for texture maps. Written by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
msgstr ""
"Dibuja una animación de una llamarada de triángulos en 3D que surge en un "
"paisaje arbolado. Requiere OpenGL y una máquina con un hardware rápido para "
"soportar los mapas de texturas. Escrito por Eric Lassauge &lt;lassauge@mail."
"dotcom.fr&gt;. "
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:5
msgid "Fog"
msgstr "Niebla"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:7
msgid "GLForestFire"
msgstr "FuegoForestalGL"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:8
msgid "Huge Fire"
msgstr "Gran fuego"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:9
msgid "No shadow"
msgstr "Sin sombra"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:11
msgid "Number of trees"
msgstr "Número de árboles"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:12
msgid "Rain"
msgstr "Lluvia"
#
#: hacks/config/glforestfire.xml.h:17
msgid "Track mouse"
msgstr "Seguir el ratón"
#
# @VDC NMCHK@ ssystem とãÂ"うãÂ(r)が不明でãÂ(tm)。
#: hacks/config/glplanet.xml.h:1
msgid ""
"Draws a planet bouncing around in space. Written by David Konerding. The "
"built-in image is a map of the earth (extracted from `xearth'), but you can "
"wrap any texture around the sphere, e.g., the planetary textures that come "
"with `ssystem'."
msgstr ""
"Dibuja un planeta que va rebotando en el espacio. Escrito por David "
"Konerding. La imagen incluida es un mapa de la Tierra (extraído de "
"'xearth'), pero puede colocársele cualquier textura a la esfera, por ejemplo "
"las texturas planetarias que vienen con 'Sistema Solar'."
#
#: hacks/config/glplanet.xml.h:3
msgid "GLPlanet"
msgstr "Planeta GL"
#
#: hacks/config/glplanet.xml.h:4
msgid "Image File"
msgstr "Archivo de imagen"
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:2
msgid "5 Minutes"
msgstr "5 minutos"
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:3
msgid "Fade Between Images"
msgstr "Fundir entre imágenes"
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:5
msgid "GLSlideshow"
msgstr "GLSlideshow"
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:7
msgid "Image Duration"
msgstr "Duración de la imagen"
#: hacks/config/glslideshow.xml.h:8
msgid ""
"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
"each, fading from pan to pan. You can set the directory from which images "
"are loaded on the \"Advanced\" tab. This program requires a good video card "
"capable of supporting large textures. Written by Mike Oliphant and Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
"Carga una secuencia aleatoria de imágenes y hace una exploración y zoom "
"suave de cada una de ellas, con fundidos entre plano y plano. En la pestaña "
"\"Avanzado\" se puede establecer el directorio del que se cargan las "
"imágenes. Este programa precisa de una tarjeta de vídeo de calidad que "
"admita texturas de gran tamaño. Escrito por Mike Oliphant y Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:1 hacks/config/lavalite.xml.h:1
msgid "1"
msgstr "1"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:2 hacks/config/penrose.xml.h:2
msgid "30 Seconds"
msgstr "30 segundos"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:3
msgid ""
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. Written by Jamie Wilkinson, "
"Andrew Bennetts, and Peter Aylett."
msgstr ""
"Dibuja una simulación de un rompecabezas serpentiforme del cubo de Rubik. "
"Escrito por Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts y Peter Aylett."
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:6
msgid "GlSnake"
msgstr "SerpienteGL"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:7
msgid "Loose"
msgstr "Suelto"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:8
msgid "Packing"
msgstr "Embalaje"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:9
msgid "Scary Colors"
msgstr "Colores inquietantes"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:11
msgid "Show Labels"
msgstr "Mostrar etiquetas"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:14
msgid "Tight"
msgstr "Ajustado"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:15 hacks/config/rocks.xml.h:14
msgid "Velocity"
msgstr "Velocidad"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:17
msgid "Y Rotation"
msgstr "Rotación Y"
#
#: hacks/config/glsnake.xml.h:18
msgid "Z Rotation"
msgstr "Rotación Z"
#
#: hacks/config/gltext.xml.h:1
msgid ""
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja algunas líneas de texto que giran en una tipografía 3D sólida. "
"Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/gltext.xml.h:4
msgid "GLText"
msgstr "TextoGL"
#
#: hacks/config/gltext.xml.h:16 hacks/config/noseguy.xml.h:6
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#
#: hacks/config/goban.xml.h:1
msgid "Goban"
msgstr "Goban"
#
#. #### write me
#: hacks/config/goban.xml.h:3
msgid ""
"Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
"Scott Draves. You can find it at &lt;http://www.draves.org/goban/&gt;."
msgstr ""
"Reproduce en la pantalla los juegos clásicos del go (aka wei-chi y baduk). "
"Por Scott Draves. Puede encontrar este salvapantallas en &lt;http://www."
"draves.org/goban/&gt;. "
#
#: hacks/config/goop.xml.h:1
msgid "Additive Colors (reflected light)"
msgstr "Colores aditivos (luz reflejada)"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:2
msgid "Blob Count"
msgstr "Número de gotas"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:3
msgid "Elasticity"
msgstr "Elasticidad"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:5
msgid "Goop"
msgstr "Gotas"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:8
msgid "Opaque Blobs"
msgstr "Gotas opacas"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:12
msgid "Speed Limit"
msgstr "Límite de velocidad"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:13
msgid "Subtractive Colors (transmitted light)"
msgstr "Colores substractivos (luz transmitida)"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:14
msgid ""
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
"over another, their colors merge. Written by Jamie Zawinski. I got the idea "
"for this from a cool mouse pad I have, which achieves the same kind of "
"effect in real life by having several layers plastic with colored oil "
"between them. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja un conjunto de gotas ameboides, que cambian de forma a medida que se "
"desplazan por la pantalla; son traslúcidas, de modo que cuando unaspasan "
"sobre otras sus colores se mezclan. Escrito por Jamie Zawinski. Se me "
"ocurrió al observar una alfombrilla de ratón, en la que se producía el mismo "
"efecto en sus varias capas de plástico coloreadas. Escrito por Jamie "
"Zawinski."
#
#: hacks/config/goop.xml.h:15
msgid "Transparent Blobs"
msgstr "Gotas transparentes"
#
#: hacks/config/goop.xml.h:16
msgid "XOR Blobs"
msgstr "Gotas XOR"
#
#: hacks/config/grav.xml.h:3
msgid "Grav"
msgstr "Gravedad"
#
#: hacks/config/grav.xml.h:6
msgid "Object Trails"
msgstr "Rastros de objeto"
#
#: hacks/config/grav.xml.h:7
msgid "Orbital Decay"
msgstr "Caída orbital"
#
#: hacks/config/grav.xml.h:10
msgid ""
"This program draws a simple orbital simulation. If you turn on trails, it "
"looks kind of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering."
msgstr ""
"Este programa dibuja una simple simulación orbital. Si activa los rastros se "
"parece a una especie de fotografía de una cámara de nubes. Escrito por Greg "
"Bowering."
#
#: hacks/config/greynetic.xml.h:2
msgid "Greynetic"
msgstr "Grisnética"
#
#: hacks/config/greynetic.xml.h:5
msgid ""
"This draws random colored and stippled rectangles. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja aleatoriamente rectángulos coloreados y granulados. Escrito por Jamie "
"Zawinski."
#: hacks/config/halftone.xml.h:1
msgid "Delay (Large = low cpu load)"
msgstr "Demora (Grande = menor carga de CPU)"
#: hacks/config/halftone.xml.h:2
msgid "Dot fill factor"
msgstr "Factor de relleno de puntos"
#: hacks/config/halftone.xml.h:3
msgid "Dot size"
msgstr "Tamaño de punto"
#: hacks/config/halftone.xml.h:4
msgid ""
"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone "
"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass "
"points. View it from a distance for best effect. Written by Peter Jaric &lt;"
"peter@jaric.org&gt;."
msgstr ""
"Dibuja la fuerza de la gravedad en cada punto de la pantalla mediante un "
"modelo de puntos en mediotono. La fuerza de la gravedad se calcula a partir "
"de un conjunto de puntos de masa móviles. Se obtiene un efecto más vistoso "
"si se mira desde una cierta distancia. Escrito por Peter Jaric &lt;"
"peter@jaric.org&gt;."
#: hacks/config/halftone.xml.h:5
msgid "Gravity points"
msgstr "Puntos de gravedad"
#: hacks/config/halftone.xml.h:6
msgid "Halftone"
msgstr "Mediotono"
#: hacks/config/halftone.xml.h:10
msgid "Maximum mass"
msgstr "Masa máxima"
#: hacks/config/halftone.xml.h:11
msgid "Maximum speed"
msgstr "Velocidad máxima"
#: hacks/config/halftone.xml.h:12
msgid "Minimum mass"
msgstr "Masa mínima"
#: hacks/config/halftone.xml.h:13
msgid "Minimum speed"
msgstr "Velocidad mínima"
#
#: hacks/config/halo.xml.h:1
msgid "Animate Circles"
msgstr "Animar círculos"
#
#: hacks/config/halo.xml.h:3
msgid "Halo"
msgstr "Halo"
#
#: hacks/config/halo.xml.h:5
msgid "Number of Circles"
msgstr "Número de círculos"
#
#: hacks/config/halo.xml.h:7 hacks/config/imsmap.xml.h:11
msgid "Random Mode"
msgstr "Modo aleatorio"
#
#: hacks/config/halo.xml.h:8
msgid "Seuss Mode"
msgstr "Modo Seuss"
#
#. #### -no-cycle
#: hacks/config/halo.xml.h:12
msgid ""
"This draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. It can "
"also animate the control-points, but that takes a lot of CPU and bandwidth. "
"Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja patrones circulares psicodélicos cuya visión molesta. También se "
"puede animar los puntos de control pero esto exige mucho a la CPU y requiere "
"un gran ancho de banda. Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/helix.xml.h:4
msgid "Helix"
msgstr "Hélice"
#
#: hacks/config/helix.xml.h:5
msgid ""
"This repeatedly generates spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
"Genera repetidamente genera espirales de patrones. Escrito por Jamie "
"Zawinski. "
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:3
msgid "EJK1"
msgstr "EJK1"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:4
msgid "EJK2"
msgstr "EJK2"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:5
msgid "EJK3"
msgstr "EJK3"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:6
msgid "EJK4"
msgstr "EJK4"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:7
msgid "EJK5"
msgstr "EJK5"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:8
msgid "EJK6"
msgstr "EJK6"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:11
msgid "Hopalong"
msgstr "Hopalong"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:12
msgid "Jong"
msgstr "Jong"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:16
msgid "Martin"
msgstr "Martin"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:18
msgid "Popcorn"
msgstr "Rosetas"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:19
msgid "RR"
msgstr "RR"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:20
msgid "Sine"
msgstr "Sine"
#
#: hacks/config/hopalong.xml.h:24
msgid ""
"This draws lacy fractal patterns, based on iteration in the imaginary plane, "
"from a 1986 Scientific American article. Mostly written by Patrick Naughton."
msgstr ""
"Dibuja patrones de fractales, que imitan labores de encaje, basados en la "
"iteración en un plano imaginario, de un artículo de 1986 aparecido en "
"Scientific American. En su mayor parte, escrito por Patrick Naughton."
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:1 hacks/config/hypercube.xml.h:1
msgid "Far"
msgstr "Lejano"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:4
msgid "Hyperball"
msgstr "Hiperbola"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒç†è§£ã§ããÂ3/4せã‚Â"。確認おÃ(c)¡˜ãÂ"ãÂ-ãÂ3/4ãÂ(tm)。
#: hacks/config/hyperball.xml.h:5
msgid ""
"Hyperball is to hypercube as dodecahedron is to cube: this displays a 2D "
"projection of the sequence of 3D objects which are the projections of the 4D "
"analog to the dodecahedron. Written by Joe Keane."
msgstr ""
"Hiperbola es para el hipercubo lo que el dodecaedro es para el cubo: muestra "
"una proyección 2D de la secuencia de objetos 3D que son proyecciones 4D del "
"dodecaedro. Escrito por Joe Keane."
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:7 hacks/config/hypercube.xml.h:6
msgid "Near"
msgstr "Cercano"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:10 hacks/config/hypercube.xml.h:11
msgid "XW Rotation"
msgstr "Rotación XW"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:11 hacks/config/hypercube.xml.h:12
msgid "XY Rotation"
msgstr "Rotación XY"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:12 hacks/config/hypercube.xml.h:13
msgid "XZ Rotation"
msgstr "Rotación XZ"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:13 hacks/config/hypercube.xml.h:14
msgid "YW Rotation"
msgstr "Rotación YW"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:14 hacks/config/hypercube.xml.h:15
msgid "YZ Rotation"
msgstr "Rotación YZ"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:15 hacks/config/hypercube.xml.h:16
msgid "ZW Rotation"
msgstr "Rotación ZW"
#
#: hacks/config/hyperball.xml.h:16 hacks/config/hypercube.xml.h:17
#: hacks/config/zoom.xml.h:8
msgid "Zoom"
msgstr "Acercamiento"
#
#: hacks/config/hypercube.xml.h:4
msgid "Hypercube"
msgstr "Hipercubo"
#
#. #### -color7 [#00FFD0]
#: hacks/config/hypercube.xml.h:10
msgid ""
"This displays 2D projections of the sequence of 3D objects which are the "
"projections of the 4D analog to the cube: as a square is composed of four "
"lines, each touching two others; and a cube is composed of six squares, each "
"touching four others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching "
"six others. To make it easier to visualize the rotation, it uses a different "
"color for the edges of each face. Don't think about it too long, or your "
"brain will melt. Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Muestra proyecciones 2D de las secuencias de objetos 3D que son proyecciones "
"4D del cubo: un cuadrado consta de cuatro líneas, cada una tocando dos de "
"las otras, un cubo se compone de seis cuadrados cada uno tocando cuatro de "
"los otros, un hipercubo lo forman ocho cubos, cada uno tocando seis de los "
"otros. Para facilitar la visualización de la rotación usa diferentes colores "
"para los bordes de cada cara. De todas maneras, mejor no darle demasiadas "
"vueltas a todas estas teorías, no conviene calentarse el cerebro. Escrito "
"por Joe Keane, Fritz Mueller y Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/ifs.xml.h:2
msgid "IFS"
msgstr "IFS"
#
#: hacks/config/ifs.xml.h:7
msgid ""
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Written "
"by Massimino Pascal."
msgstr ""
"Dibuja imágenes de sistemas de funciones iteradas, girando y colisionando. "
"Escrito por Massimino Pascal."
#
#: hacks/config/imsmap.xml.h:3
msgid "Brightness Gradients"
msgstr "Brillo de gradientes"
#
#: hacks/config/imsmap.xml.h:7
msgid "Hue Gradients"
msgstr "Tinte de gradientes"
#
#: hacks/config/imsmap.xml.h:8
msgid "IMSmap"
msgstr "Mapa IMS"
#
#: hacks/config/imsmap.xml.h:12
msgid "Saturation Gradients"
msgstr "Saturación de gradientes"
#
#: hacks/config/imsmap.xml.h:14
msgid ""
"This generates random cloud-like patterns. It looks quite different in "
"monochrome and color. The basic idea is to take four points on the edge of "
"the image, and assign each a random ``elevation''. Then find the point "
"between them, and give it a value which is the average of the other four, "
"plus some small random offset. Then coloration is done based on elevation. "
"The color selection is done by binding the elevation to either hue, "
"saturation, or brightness, and assigning random values to the others. The "
"``brightness'' mode tends to yield cloudlike patterns, and the others tend "
"to generate images that look like heat-maps or CAT-scans. Written by Juergen "
"Nickelsen and Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Genera patrones aleatorios parecidos a nubes. Luce un poco distinto en "
"monocromo y color. La idea básica es tomar cuatro puntos en el borde de la "
"imagen y asignarle a cada uno una ``elevación'' aleatoria. Entonces se busca "
"el punto entre ellos y se le da un valor, que es un promedio de los otros "
"cuatro, más un pequeño desplazamiento aleatorio. La coloración se basa en la "
"elevación. La selección del color se realiza juntando la elevación del "
"tinte, la saturación o el brillo y asignando valores aleatorios a los otros. "
"El modo ``brillante'' tiende a producir patrones similares a nubes, los "
"otros tienden a generar imágenes que se parecen a termografías o rastreos "
"CAT. Escrito por Juergen Nickelsen y Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/interference.xml.h:1
msgid "Anim Speed"
msgstr "Velocidad de animación"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ-‡å­Â-Ã(c)€šã‚Šè¨³ãÂ-てãÂ"ãÂ3/4ãÂ(tm)。æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žç¢ºã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/interference.xml.h:2
msgid ""
"Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
"waves, and allowing them to interfere with each other as their origins move. "
"Written by Hannu Mallat."
msgstr ""
"Otro salvapantallas de campos de color; funciona calculando ondas sinoidales "
"a las que se permite interferir unas con otras a medida que sus orígenes se "
"mueven. Escrito por Hannu Mallat."
#
#: hacks/config/interference.xml.h:7
msgid "Interference"
msgstr "Interferencias"
#
#: hacks/config/interference.xml.h:10 hacks/config/t3d.xml.h:9
#: hacks/config/xearth.xml.h:11 hacks/config/zoom.xml.h:5
msgid "Magnification"
msgstr "Amplificación"
#
#: hacks/config/interference.xml.h:13
msgid "Number of Waves"
msgstr "Número de ondas"
#
#: hacks/config/interference.xml.h:17
msgid "Wave Size"
msgstr "Tamaño de onda"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:2
msgid "Chrome"
msgstr "Cromado"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:3
msgid "Clown barf"
msgstr "Color cachumbo"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:5
msgid "Cycle"
msgstr "Ciclo"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:7
msgid "Flower box"
msgstr "Caja de flores"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:9
msgid "Inertial damping"
msgstr "Amortiguado inercial"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:10
msgid "JigglyPuff"
msgstr "JigglyPuff"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:14
msgid "Rotation speed"
msgstr "Velocidad de rotación"
#
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:17 hacks/config/sphere.xml.h:7
msgid "Sphere"
msgstr "Esfera"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:18
msgid "Sphere strength"
msgstr "Fuerza de la esfera"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:19
msgid "Spookiness"
msgstr "Nivel de horror"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:20
msgid "Spoooooky"
msgstr "Qué miedooooo"
#
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:21 hacks/config/sballs.xml.h:16
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Tetraedro"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:22
msgid ""
"This little gem does bad things with quasi-spherical objects. The gist of it "
"is that you have what is, structurally, a tetrahedron with tesselated faces. "
"the vertices on these faces have forces on them in the form of one "
"proportional to their distance from the surface of a sphere, and one which "
"is proportional to how far they differ from some ideal distance from their "
"neighbors. They also have inertia. The forces and distance are parameters "
"and there are also a couple of visual parameters. The resulting effect can "
"range from a shape that does nothing, to a frenetic polygon storm. Somewhere "
"in between there it usually manifests as a blob that jiggles in a kind of "
"disturbing manner. woo. It doesn't matter, however. You should just pick "
"'random'. It overrides all the other options, except for fps, delay and "
"complexity. By Keith Macleod"
msgstr ""
"Esta pequeña joya hace cosas perversas a los objetos cuasiesféricos. El quid "
"es que se parte de algo que es, estructuralmente, un tetraedro con caras "
"teseladas. Los vértices de dichas caras tienen fuerzas, una de ellas "
"proporcional a la distancia desde la superficie de la esfera, y otra "
"proporcional a la diferencia respecto de una cierta distancia ideal con sus "
"vecinos. También tienen inercia. Las fuerzas y la distancia son parámetros, "
"y también hay un par de parámetros visuales. El efecto resultante varía "
"entre una forma que no hace nada y una frenética tormenta de polígonos. En "
"algún punto intermedio se manifiesta como una masa informe que tiembla de "
"una forma bastante perturbadora. ¡Guau! En todo caso, no tiene importancia. "
"Lo mejor es que elija 'aleatorio'. Anula todas las demás opciones, salvo "
"fps, demora y complejidad. Por Keith Macleod"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:23
msgid "Vertex-vertex behavior"
msgstr "Comportamiento vértice-vértice"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:24
msgid "Vertex-vertex force"
msgstr "Fuerza vértice-vértice"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:26
msgid "collapse"
msgstr "colapsar"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:27
msgid "expand"
msgstr "expandir"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:28
msgid "none"
msgstr "ninguno"
#: hacks/config/jigglypuff.xml.h:29
msgid "strong"
msgstr "fuerte"
#
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:4
msgid "Jigsaw"
msgstr "Rompecabezas"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒã¤ã‹ã‚ãÂ3/4せã‚Â"。
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:6
msgid "Solved Duration"
msgstr "Duración resuelta"
#
#: hacks/config/jigsaw.xml.h:8
msgid ""
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
"and then solves the puzzle. This works especially well when you feed it an "
"external video signal instead of letting it grab the screen image (actually, "
"I guess this is generally true...) When it is grabbing a video image, it is "
"sometimes pretty hard to guess what the image is going to look like once the "
"puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Captura una imagen de la pantalla, la convierte en un rompecabezas, mezcla "
"las piezas y, finalmente, resuelve el rompecabezas. Funciona mejor cuando se "
"le proporciona una señal externa de vídeo en vez de dejar que capture la "
"imagen de la pantalla (es de suponer que esto sea cierto...). Cuando se "
"captura una imagen de vídeo, a veces es difícil adivinar cómo quedará la "
"imagen una vez resuelto el rompecabezas. Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/juggle.xml.h:1
msgid "Checkered Balls"
msgstr "Bolas malabares"
#
#. -pattern would be a really long, confusing option menu
#: hacks/config/juggle.xml.h:3
msgid "Draws a juggling stick-man. Written by Tim Auckland."
msgstr "Dibuja un malabarista de palo. Escrito por Tim Auckland."
#
#: hacks/config/juggle.xml.h:5
msgid "Juggle"
msgstr "Malabarista"
#
#: hacks/config/julia.xml.h:3 hacks/config/rorschach.xml.h:4
msgid "Iterations"
msgstr "Iteraciones"
#
#: hacks/config/julia.xml.h:4
msgid "Julia"
msgstr "Julia"
#
#: hacks/config/julia.xml.h:11
msgid ""
"This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here yet?) "
"explorations of the Julia set. You've probably seen static images of this "
"fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as well. One "
"interesting thing is that there is a small swinging dot passing in front of "
"the image, which indicates the control point from which the rest of the "
"image was generated. Written by Sean McCullough."
msgstr ""
"Dibuja exploraciones giratorias y animadas (¿ha podido detectar ya algún "
"patrón?) del conjunto de Julia. Probablemente ha visto, con anterioridad, "
"imágenes estáticas de esta forma fractal, ahora tiene ocasión de "
"entretenerse con esta imagen en movimiento. Un motivo interesante es el "
"pequeño punto oscilante que cruza el frente de la imagen y que señala el "
"punto de control desde el cual se genera el resto de la imagen. Escrito por "
"Sean McCullough."
#
#. #### -spring_constant [5]
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:2
msgid ""
"Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic rotational "
"motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion is nice, but I "
"think it needs more solids, or perhaps just brighter colors. More variations "
"in the rotational speed might help, too."
msgstr ""
"Otra copia de un antiguo efecto, que consiste principalmente en un "
"movimiento rotacional frenético de líneas coloreadas. Su autor es Ron Tapia. "
"El movimiento está bien conseguido, aunque, quizás, sería mejor haber "
"utilizado más colores sólidos o, tal vez, sólo más brillantes; dar más "
"variaciones a los efetos de velocidad rotacional también podría ayudar."
#
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:5
msgid "Kaleidescope"
msgstr "Caleidoscopio"
#
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:7 hacks/config/qix.xml.h:18
msgid "Segments"
msgstr "Segmentos"
#
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:10
msgid "Symmetry"
msgstr "Simetría"
#
#: hacks/config/kaleidescope.xml.h:11
msgid "Trails"
msgstr "Rastros"
#: hacks/config/klein.xml.h:3
msgid "Klein"
msgstr "Klein"
#: hacks/config/klein.xml.h:10
msgid ""
"This draws a visualization of a Klein bottle or some other interesting "
"parametric surfaces. Written by Andrey Mirtchovski."
msgstr ""
"Dibuja una visualización de una botella de Klein y otras superficies "
"paramétricas interesantes. Escrito por Andrey Mirtchovski."
#: hacks/config/klein.xml.h:11
msgid "Use Randomized Surfaces and Primitives"
msgstr "Usar superficies y primitivas aleatorias"
#: hacks/config/klein.xml.h:12
msgid "Wander Around the Screen"
msgstr "Vagar por la pantalla"
#
#: hacks/config/kumppa.xml.h:5
msgid "Kumppa"
msgstr "Kumppa"
#
#: hacks/config/kumppa.xml.h:7
msgid "Randomize"
msgstr "Aleatorio"
#
#: hacks/config/kumppa.xml.h:10
msgid ""
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
"screen. Written by Teemu Suutari."
msgstr ""
"Manchas espirales de colores, giratorias y rapidísimas que se abalanzan "
"hacia la pantalla. Escrito por Teemu Suutari."
#
#: hacks/config/lament.xml.h:1
msgid ""
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, repeatedly solving itself. "
"Requires OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
"Warning: occasionally opens doors. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Anima una simulación de la Caja de Lemarchand que se resuelve repetidamente "
"a sí misma. Necesita OpenGL y una máquina con soporte de aceleración de "
"vídeo para los mapas de texturas. ¡Cuidado: ocasionalmente abre puertas! "
"Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/lament.xml.h:3
msgid "Lament"
msgstr "Lament"
#
#: hacks/config/laser.xml.h:4
msgid "Laser"
msgstr "Láser"
#
#: hacks/config/laser.xml.h:7
msgid ""
"Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser beams. Written "
"by Pascal Pensa. (Frankie say: relax.)"
msgstr ""
"Líneas radiales en movimiento que aparentan vagamente ser rayos Láser. "
"Escrito por Pascal Pensa (Frankie dice: relájese.)"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:2
msgid "10"
msgstr "10"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:3
msgid "Activity"
msgstr "Actividad"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:4
msgid "Classic Lavalite"
msgstr "Lavalite clásico"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:5
msgid "Cone Lavalite"
msgstr "Lavalite cónico"
#
# @VDC NMCHK@ Lavalite は商æ¨Â(tm)ãÂ(r)ため英æÂ-‡ãÂãÂ-てありãÂ3/4ãÂ(tm)。
#: hacks/config/lavalite.xml.h:8
msgid ""
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r): odd-shaped blobs of a mysterious "
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
"back down as they cool. This program requires OpenGL and a fairly fast "
"machine (both CPU and 3D performance.) Written by Jamie Zawinski. \"LAVA LITE"
"(r) and the configuration of the LAVA(r) brand motion lamp are registered "
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. The configuration of the globe and "
"base of the motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, "
"Inc. in the U.S.A. and in other countries around the world.\""
msgstr ""
"Dibuja un simulación 3D de un Lava Lite(r): burbujas de extrañas formas y "
"misteriosas sustancias, al calentarse, ascienden lentamente en el interior "
"de una botella y, al enfriarse, caen. Este programa requiere OpenGL y una "
"máquina bastante rápida, tanto en rendimiento de la CPU como 3D. Escrito por "
"Jamie Zawinski.\"LAVA LITE\"(r) y el diseño de la lámpara LAVA(r) son marcas "
"registradas de Haggerty Enterprises, Inc. El diseño del globo y de la base "
"de la lámpara son marcas registradas de Haggerty Enterprises, Inc. en los "
"Estados Unidos y otros países en todo el mundo."
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:9
msgid "Faceted"
msgstr "Facetada"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:11
msgid "Giant Lavalite"
msgstr "Lavalite gigante"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:13
msgid "LavaLite"
msgstr "LavaLite"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:15
msgid "Max Blobs"
msgstr "Burbujas máximas"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:16
msgid "Random Lamp Style"
msgstr "Estilo de lampara aleatorio"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:17 hacks/config/spheremonics.xml.h:9
msgid "Resolution"
msgstr "Resolución"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:18
msgid "Rocket Lavalite"
msgstr "LavaLite cohete"
#
#: hacks/config/lavalite.xml.h:28
msgid "Smooth"
msgstr "Liso"
#
#: hacks/config/lightning.xml.h:2
msgid "Lightning"
msgstr "Rayos"
#
#: hacks/config/lightning.xml.h:7
msgid ""
"This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, and "
"to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
msgstr ""
"Dibuja rayos fractales que chisporrotean. Es sencillo, conciso y directo. "
"Tan sólo le falta el sonido... Escrito por Keith Romberg."
#
#: hacks/config/lisa.xml.h:4
msgid "Lisa"
msgstr "Lisa"
#
#: hacks/config/lisa.xml.h:10
msgid "Steps"
msgstr "Pasos"
#
#: hacks/config/lisa.xml.h:11
msgid ""
"This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had "
"the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think that "
"was one of these."
msgstr ""
"Dibuja bucles Lisajous, por Caleb Cullen. Recuerda el dispositivo que los "
"prisioneros de la Zona Fantasma llevaban en Superman."
#
#: hacks/config/lissie.xml.h:1
msgid ""
"Another Lissajous figure. This one draws the progress of circular shapes "
"along a path. Written by Alexander Jolk."
msgstr ""
"Otra figura Lissajous; dibuja el progreso de formas circulares a lo largo de "
"una ruta. Escrito por Alexander Jolk."
#
#: hacks/config/lissie.xml.h:5
msgid "Lissie"
msgstr "Lissie"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:1
msgid "Closed Figures"
msgstr "Figuras cercanas"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:2
msgid "Control Points"
msgstr "Puntos de control"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:4
msgid "Interpolation Steps"
msgstr "Pasos de interpolación"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:5
msgid "LMorph"
msgstr "LMorph"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:6
msgid "Less"
msgstr "Menos"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:8
msgid "More"
msgstr "Más"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:9
msgid "Open Figures"
msgstr "Figuras abiertas"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:10
msgid "Open and Closed Figures"
msgstr "Figuras abiertas y cerradas"
#
#: hacks/config/lmorph.xml.h:15
msgid ""
"This generates random spline-ish line drawings and morphs between them. "
"Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines."
msgstr ""
"Genera aleatoriamente dibujos de líneas curvas y los mezcla entre ellos. "
"Escrito por Sverre H. Huseby y Glenn T. Lines."
#
#: hacks/config/loop.xml.h:3
msgid "Loop"
msgstr "Bucle"
#
#: hacks/config/loop.xml.h:10
msgid ""
"This one produces loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. "
"Written by David Bagley."
msgstr ""
"Genera colonias con formas de bucles que nacen, crecen y eventualmente "
"mueren. Escrito por David Bagley."
#
#: hacks/config/maze.xml.h:3
msgid "Backtracking Generator"
msgstr "Generador de retroceso"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:5 hacks/config/slidescreen.xml.h:3
msgid "Grid Size"
msgstr "Tamaño de la cuadrícula"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:6
msgid "Head Toward Exit"
msgstr "Siguiente salida principal"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:7
msgid "Ignorant of Exit Direction"
msgstr "Desconocer la dirección de salida"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:8
msgid "Joining Generator"
msgstr "Generador de uniones"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:9
msgid "Maze"
msgstr "Laberinto"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:10
msgid "Post-Solve Delay"
msgstr "Retardo post-resolutorio"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:11
msgid "Pre-Solve Delay"
msgstr "Retardo pre-resolutorio"
#
#: hacks/config/maze.xml.h:12
msgid "Random Generator"
msgstr "Generador aleatorio"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/maze.xml.h:13
msgid "Seeding Generator"
msgstr "Generador de semillas"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/maze.xml.h:15
msgid "Solve Speed"
msgstr "Velocidad de resolución"
#
#. #### -surround-color [slateblue]
#: hacks/config/maze.xml.h:17
msgid ""
"This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
"generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally by "
"Jim Randell; modified by a cast of thousands."
msgstr ""
"Es una antigua demostración del laberinto X, modificado para funcionar con "
"xscreensaver. Genera un laberinto aleatorio, que luego lo resuelve con "
"retroalimentación visual. Escrito originalmente por Jim Randell; modificado "
"miles de veces."
#
#: hacks/config/menger.xml.h:6
msgid "Menger"
msgstr "Menger"
#
#: hacks/config/menger.xml.h:19
msgid ""
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. Written "
"by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja la variante tridimensional de la Esponja de Menger recursiva, un "
"objeto fractal de forma cúbica análogo al Tetraedro Sierpinski. Escrito por "
"Jamie Zawinski."
#: hacks/config/metaballs.xml.h:1
msgid "Big"
msgstr "Grande"
#: hacks/config/metaballs.xml.h:2
msgid ""
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
"edges. By W.P. van Paassen."
msgstr ""
"Dibuja metabolas bidimensionales: bolas que se solapan y se combinan con "
"bordes difusos. Por W.P. van Paassen."
#: hacks/config/metaballs.xml.h:7
msgid "MetaBall Movement"
msgstr "Movimiento de las metabolas"
#: hacks/config/metaballs.xml.h:8
msgid "MetaBall Radius"
msgstr "Radio de las metabolas"
#: hacks/config/metaballs.xml.h:9
msgid "MetaBalls"
msgstr "Metabolas"
#: hacks/config/metaballs.xml.h:11
msgid "Number of MetaBalls"
msgstr "Número de metabolas"
#
#: hacks/config/moebius.xml.h:1
msgid ""
"Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius Strip "
"II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius strip."
msgstr ""
"Otro salvapantallas M. C. Esche realizado por Marcelo Vianna; dibuja la "
"``Cinta Moebius II'', una imagen GL de hormigas caminando a lo largo de la "
"superficie de una cinta Moebius."
#
#: hacks/config/moebius.xml.h:2
msgid "Draw Ants"
msgstr "Dibujar hormigas"
#
#: hacks/config/moebius.xml.h:4
msgid "Mesh Floor"
msgstr "Piso de red"
#
#: hacks/config/moebius.xml.h:5
msgid "Moebius"
msgstr "Moebius"
#
#: hacks/config/moebius.xml.h:8
msgid "Solid Floor"
msgstr "Base sólida"
#
#: hacks/config/moebius.xml.h:9 hacks/config/qix.xml.h:20
msgid "Solid Objects"
msgstr "Objetos sólidos"
#
#: hacks/config/moire.xml.h:6
msgid "Moire"
msgstr "Muaré"
#
#: hacks/config/moire.xml.h:8 hacks/config/rorschach.xml.h:6
msgid "Offset"
msgstr "Desplazamiento"
#
#: hacks/config/moire.xml.h:10
msgid ""
"This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles you "
"see aren't explicitly rendered, but show up as a result of interactions "
"between the other pixels that were drawn. Written by Jamie Zawinski, "
"inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the beauty of "
"this one is that the heart of the display algorithm can be expressed with "
"just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving it a high ``display "
"hack metric''."
msgstr ""
"Dibuja patrones de interferencia circulares. La mayoría de los círculos que "
"se visualizan no están explícitamente dibujados, sino que son el resultado "
"de las interacciones entre los otros píxeles que están dibujados. Escrito "
"por Jamie Zawinski, inspirado por el código Java de Michael Bayne. Como éste "
"indica, la belleza de este salvapantallas reside en el corazón del algoritmo "
"de dibujo que se puede expresar con sólo un par de ciclos y un montón de "
"aritmética, dando como resultado un``salvapantallas métrico'' muy bueno."
#
#: hacks/config/moire2.xml.h:1
msgid ""
"Another example of the fun you can have with moire interference patterns; "
"this hack generates fields of concentric circles or ovals, and combines the "
"planes with various operations. The planes are moving independently of one "
"another, causing the interference lines to ``spray.'' Written by Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
"Otro ejemplo de la diversión que se puede obtener con los patrones de "
"interferencia de muaré; este salvapantallas genera campos de círculos "
"concéntricos u ovales y combina los planos mediante varias operaciones. El "
"movimiento independiente de planos consigue que las líneas de interferencias "
"se ``vaporicen''. Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/moire2.xml.h:4
msgid "Moire2"
msgstr "Muaré 2"
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:3
msgid "Describe Molecule"
msgstr "Describir molécula"
#
# @VDC NMCHK@ atomic bonds ãÂ(r)æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/molecule.xml.h:5
msgid "Draw Atomic Bonds"
msgstr "Dibujar enlace atómico"
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:6
msgid "Draw Atoms"
msgstr "Dibujar átomos"
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:7 hacks/config/spheremonics.xml.h:2
msgid "Draw Bounding Box"
msgstr "Dibujar caja perimétrica"
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:8
msgid ""
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Base) files as input. "
"Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja varias representaciones diferentes de moléculas. Algunas moléculas "
"comunes están incluidas en el programa, también puede leer archivos PDB "
"(Protein Data Base -Base de datos de proteínas) como entrada. Escrito por "
"Jamie Zawinski.."
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:11
msgid "Label Atoms"
msgstr "Etiquetar átomos"
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:12
msgid "Molecule"
msgstr "Molécula"
#
#: hacks/config/molecule.xml.h:13
msgid "PDB File"
msgstr "Archivo PDB"
#
#: hacks/config/morph3d.xml.h:1
msgid ""
"Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same shiny-"
"plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects do..."
msgstr ""
"Otro salvapantallas GL de cambio de formas, hecho por Marcelo Vianna. Tiene "
"la misma apariencia de plástico brillante de Supercuádricos, como muchos "
"objetos generados por computadora..."
#
#: hacks/config/morph3d.xml.h:4
msgid "Morph3D"
msgstr "Morph3D"
#
#: hacks/config/mountain.xml.h:3
msgid ""
"Generates random 3d plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
"Pensa."
msgstr ""
"Genera mapas 3D aleatorios que parecen vagamente montañosos. Escrito por "
"Pascal Pensa."
#
#: hacks/config/mountain.xml.h:5
msgid "Mountain"
msgstr "Montaña"
#
#. #### -logminwidth [7]
#: hacks/config/munch.xml.h:2
msgid ""
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM, in 1962, "
"Jackson Wright wrote the above PDP-1 code. That code still lives on in this "
"screenhack, some 35 years later. The number of lines of enclosing code has "
"increased substantially, however. This version is by Tim Showalter."
msgstr ""
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Como informó HAKMEM, en 1962, "
"Jackson Wright escribió el anterior código PDP-1, que aún permanece vigente "
"en este salvapantallas, 40 años después. No obstante, el número de líneas "
"del código se ha aumentado notablemente. Esta versión es de Tim Showalter. "
#
#: hacks/config/munch.xml.h:6
msgid "Munch"
msgstr "Munch"
#
#: hacks/config/munch.xml.h:11 hacks/config/qix.xml.h:26
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:1
msgid "Blot Count"
msgstr "Cantidad de manchas"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:2
msgid "Calm"
msgstr "Calma"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:3
msgid "Changes"
msgstr "Cambios"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:4
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
#
# @VDC NMCHK@ 「つぶãÂ(tm)」ようなÃ(c)Ÿ³ã¨è€ƒãˆãÂ3/4ãÂ-た。
#: hacks/config/nerverot.xml.h:5
msgid "Crunchiness"
msgstr "Crujiente"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ-¥æœ¬èªžã§ãÂ(r)表çÂ3/4は大å¹Â...ãÂ変えるãÂ(r)がãÂ"ãÂ"かもãÂ-ãÂ3/4せã‚Â"。
#: hacks/config/nerverot.xml.h:7
msgid ""
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
"through a camera operated by a monkey on crack. By Dan Bornstein."
msgstr ""
"Dibuja diferentes figuras, nerviosos garabatos, como si se viesen a través "
"de una cámara manejada por un mono drogado. Por Dan Bornstein."
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:10
msgid "Frequent"
msgstr "Frecuente"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:16
msgid "NerveRot"
msgstr "Irritación"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:17
msgid "Nervousness"
msgstr "Nerviosismo"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:18 hacks/config/pyro.xml.h:12
msgid "Seldom"
msgstr "Pocas veces"
#
#: hacks/config/nerverot.xml.h:21
msgid "Spastic"
msgstr "Espasmódico"
#
#. #### -text-background [?]
#: hacks/config/noseguy.xml.h:2
msgid ""
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. The "
"things which he says can come from a file, or from an external program like "
"`zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by Dan Heller. "
"Colorized by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Un pequeño hombre con una gran nariz flota en su pantalla diciendo cosas. "
"Las cosas que dice pueden salir de un archivo o de un programa externo como "
"`zippy' o `fortune'. Fue extraído de `xnlock' por Dan Heller. Coloreado por "
"Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/noseguy.xml.h:3
msgid "Get Text from File"
msgstr "Obtener texto de un archivo"
#
#: hacks/config/noseguy.xml.h:4
msgid "Get Text from Program"
msgstr "Obtener texto de un programa"
#
#: hacks/config/noseguy.xml.h:5
msgid "Noseguy"
msgstr "Narigudo"
#
#: hacks/config/noseguy.xml.h:7
msgid "Text File"
msgstr "Archivo de texto"
#
#: hacks/config/noseguy.xml.h:8 hacks/config/phosphor.xml.h:9
#: hacks/config/starwars.xml.h:17
msgid "Text Program"
msgstr "Programa de texto"
#
#: hacks/config/noseguy.xml.h:9
msgid "Use Text Below"
msgstr "Usar el siguiente texto"
#
#: hacks/config/pedal.xml.h:7
msgid "Pedal"
msgstr "Pedal"
#
#. #### -background [black]
#: hacks/config/pedal.xml.h:9
msgid ""
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
"complex polygon, and lets the X server do the bulk of the work by giving it "
"an even/odd winding rule. Written by Dale Moore, based on some ancient PDP-"
"11 code."
msgstr ""
"Es una especie de combinación entre la espirografía y el arte secuencial. "
"Genera una gran polígono complejo y deja que sea el servidor X el que "
"realice la mayor parte del trabajo gracias a una regla variable par/impar. "
"Escrito por Dale Moore, basado en un antiguo código PDP-11."
#
#: hacks/config/penetrate.xml.h:1
msgid "Always play well"
msgstr "Siempre funciona bien"
#
#: hacks/config/penetrate.xml.h:2
msgid "Explosions"
msgstr "Explosiones"
#
#: hacks/config/penetrate.xml.h:5
msgid "Penetrate"
msgstr "Penetrar"
#
#: hacks/config/penetrate.xml.h:7
msgid "Start badly, but learn"
msgstr "Comenzar mal, pero aprender"
#
#: hacks/config/penetrate.xml.h:8
msgid ""
"This hack simulates the classic arcade game Missile Command. Written by Adam "
"Miller."
msgstr ""
"Este salvapantallas simula el clásico juego de arcade Missile Command. "
"Escrito por Adam Miller."
#
#: hacks/config/penrose.xml.h:3
msgid "Draw Ammann Lines"
msgstr "Dibujar líneas Ammann"
#
# @VDC NMCHK@ ちょっと自信がありãÂ3/4せã‚Â"。確認おÃ(c)¡˜ãÂ"ãÂ-ãÂ3/4ãÂ(tm)。
#: hacks/config/penrose.xml.h:4
msgid ""
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
"technology. Written by Timo Korvola. In April 1997, Sir Roger Penrose, a "
"British math professor who has worked with Stephen Hawking on such topics as "
"relativity, black holes, and whether time has a beginning, filed a copyright-"
"infringement lawsuit against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose "
"said copied a pattern he created (a pattern demonstrating that ``a "
"nonrepeating pattern could exist in nature'') for its Kleenex quilted toilet "
"paper. Penrose said he doesn't like litigation but, ``When it comes to the "
"population of Great Britain being invited by a multinational to wipe their "
"bottoms on what appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last "
"stand must be taken.'' As reported by News of the Weird #491, 4-jul-1997."
msgstr ""
"Dibuja un mosaico causiperiódico; hace pensar en posibles implicaciones en "
"modernos trabajos de marquetería. Escrito por Timo Korvola. En abril de 1997,"
"Sir Roger Penrose, profesor de matemáticas británico que había trabajado con "
"Stephen Hawking en temas como la relatividad, los agujeros negros y el "
"origen del tiempo, presentó una demanda por infringimiento de los derechos "
"de propiedad intelectual contra Kimberly-Clark Corporation, a quien acusaba "
"de haber copiado un modelo de su creación (un modelo que demostraba que "
"``los modelos irrepetibles eran posibles en la naturaleza'') para el papel "
"higiénico esponjoso Kleenex. Penrose decía que no quería litigar, pero, que "
"``Cuando una multinacional invita a los ingleses a limpiar sus bajos con lo "
"que parece ser una obra de los Caballeros de la Tabla Redonda, algo había "
"que hacer.'' Informe de News of the Weird nº 491, 4 de Julio de 1997. "
#
#: hacks/config/penrose.xml.h:9
msgid "Penrose"
msgstr "Penrose"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:2
msgid "Colony Shape"
msgstr "Forma de la colonia"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:3
msgid "Death Comes"
msgstr "La muerte llega"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:4
msgid "Diamond"
msgstr "Diamante"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:6
msgid "Fertility"
msgstr "Fertilidad"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:12
msgid "Maxium Lifespan"
msgstr "Máxima expansión de vida"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:13
msgid "Maxium Rate of Death"
msgstr "Máxima tasa de muerte"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:14
msgid "Maxium Rate of Growth"
msgstr "Máxima tasa de crecimiento"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:15
msgid "Minium Lifespan"
msgstr "Mínima expansión de vida"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:16
msgid "Minium Rate of Death"
msgstr "Mínima tasa de muerte"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:17
msgid "Minium Rate of Growth"
msgstr "Mínima tasa de crecimiento"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:18
msgid "Mold Varieties"
msgstr "Variedades de moho"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:19
msgid "Offspring"
msgstr "Descendencia"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:20
msgid "Petri"
msgstr "Petri"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:21
msgid "Quickly"
msgstr "Rápidamente"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:24
msgid "Slowly"
msgstr "Despacio"
#
#: hacks/config/petri.xml.h:26
msgid "Square"
msgstr "Cuadrado"
#
#. #### -mem-throttle [22M]
#: hacks/config/petri.xml.h:28
msgid ""
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
"Bornstein."
msgstr ""
"Simula colonias de mohos, que crecen en un disco de Petri. Los círculos "
"coloreados, al crecer, se solapan y dejan espirales de interferencias como "
"rastro. Escrito por Dan Bornstein."
#
#. #### -font [fixed]
#: hacks/config/phosphor.xml.h:2
msgid ""
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
"phosphor. It can run any program as a source of the text it displays. "
"Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja una simulación de un viejo terminal, con grandes pixels y fósforo de "
"larga duración. Puede ejecutar cualquier programa como una fuente del texto "
"que muestra. Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/phosphor.xml.h:3
msgid "Fade"
msgstr "Desvanecer"
#
#: hacks/config/phosphor.xml.h:5
msgid "Phosphor"
msgstr "Fósforo"
#
#: hacks/config/phosphor.xml.h:6
msgid "Scale"
msgstr "Escala"
#: hacks/config/piecewise.xml.h:1
msgid "Color shifting speed"
msgstr "Velocidad de cambio de color"
#: hacks/config/piecewise.xml.h:6
msgid "Maximum radius"
msgstr "Radio máximo"
#: hacks/config/piecewise.xml.h:7
msgid "Minimum radius"
msgstr "Radio mínimo"
#: hacks/config/piecewise.xml.h:8
msgid "Piecewise"
msgstr "En el sentido de las piezas"
#: hacks/config/piecewise.xml.h:12
msgid ""
"This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to "
"invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving."
msgstr ""
"Dibuja un grupo de círculos móviles que cambian de visibles a invisibles en "
"los puntos de intersección. Escrito por Geoffrey Irving."
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:1
msgid "Allow Tight Turns"
msgstr "Permitir giros cerrados"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:2
msgid "Ball Joints"
msgstr "Articulaciones esféricas"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:3
msgid "Curved Pipes"
msgstr "Tuberías curvadas"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:6
msgid "Fisheye Lens"
msgstr "Lentes ojo de pez"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:7
msgid "Gadgetry"
msgstr "Accesorios"
#
#. #### -no-rotatepipes
#: hacks/config/pipes.xml.h:9
msgid ""
"If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
"probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
msgstr ""
"Si alguna vez ha coincidido en una habitación con una máquina Windows NT "
"probablemente haya visto este salvapantallas GL. El autor de esta versión es "
"Marcelo Vianna."
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:10
msgid "Lots"
msgstr "Muchos"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:12
msgid "Number of Pipe Systems"
msgstr "Cantidad de sistemas de tuberías"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:13
msgid "Pipe Fittings"
msgstr "Encajes de tuberías"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:14
msgid "Pipes"
msgstr "Tuberías"
#
#: hacks/config/pipes.xml.h:18
msgid "System Length"
msgstr "Longitud del sistema"
#
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:3
msgid "Identical Pieces"
msgstr "Piezas idénticas"
#
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:7
msgid "Polyominoes"
msgstr "Polyominoes"
#
#: hacks/config/polyominoes.xml.h:8
msgid ""
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
"puzzle pieces. Written by Stephen Montgomery-Smith."
msgstr ""
"Hace repetidos intentos de construir un rompecabezas rectangular con piezas "
"de formas irregulares. Escrito por Stephen Montgomery-Smith."
#: hacks/config/popsquares.xml.h:1
msgid "Border"
msgstr "Borde"
#: hacks/config/popsquares.xml.h:2
msgid "End color"
msgstr "Color final"
#: hacks/config/popsquares.xml.h:7
msgid "Start color"
msgstr "Color inicial"
#: hacks/config/popsquares.xml.h:8
msgid "Subdivision"
msgstr "Subdivisión"
#: hacks/config/popsquares.xml.h:9
msgid ""
"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. By Levi Burton."
msgstr ""
"Dibuja una rejilla de colores pulsantes de estilo pop-art. Por Levi Burton."
#: hacks/config/popsquares.xml.h:10
msgid "Twitch"
msgstr "Contracción"
#: hacks/config/popsquares.xml.h:11
msgid "popsquares"
msgstr "popsquares"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:1
msgid "Anti-alias Lines"
msgstr "Líneas suavizadas"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:3
msgid ""
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
"and mipmaps, plus a ``frames per second'' meter so that you can tell how "
"fast your graphics card is... Requires OpenGL. Written by David Konerding."
msgstr ""
"Dibuja planos que se cortan por medio de combinación alfa, veladuras, "
"texturas, mipmaps y un medidor de ``imágenes por segundo'' que le permite "
"medir la rapidez de su tarjeta gráfica... Requiere OpenGL. Escrito por David "
"Konerding."
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:4
msgid "Enable Blending"
msgstr "Habilitar combinación"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:5
msgid "Enable Depth Buffer"
msgstr "Habilitar buffer profundo"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:6
msgid "Enable Fog"
msgstr "Habilitar niebla"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:7
msgid "Enable Lighting"
msgstr "Habilitar iluminación"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:8
msgid "Enable Texture Filtering"
msgstr "Habilitar filtro de textura"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:9
msgid "Enable Texture Mipmaps"
msgstr "Habilitar mipmaps de textura"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:10
msgid "Enable Texturing"
msgstr "Habilitar texturado"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:12
msgid "Pulsar"
msgstr "Pulsar"
#
# @VDC NMCHK@ quad ãÂ(r)æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/pulsar.xml.h:13
msgid "Quad Count"
msgstr "Cantidad de cuadrantes"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:16
msgid "Solid Surface"
msgstr "Superficie sólida"
#
#: hacks/config/pulsar.xml.h:18
msgid "Texture PPM File"
msgstr "Archivo de textura PPM"
#
#: hacks/config/pyro.xml.h:3
msgid "Explosive Yield"
msgstr "Campo explosivo"
#
#: hacks/config/pyro.xml.h:6
msgid "Launch Frequency"
msgstr "Frecuencia de lanzamiento"
#
#: hacks/config/pyro.xml.h:9
msgid "Particle Density"
msgstr "Densidad de las partículas"
#
#: hacks/config/pyro.xml.h:10
msgid "Pyro"
msgstr "Fuegos artificiales"
#
#: hacks/config/pyro.xml.h:11
msgid ""
"Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
msgstr "Dibuja fuegos artificiales. Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/qix.xml.h:1
msgid "Additive Colors"
msgstr "Colores adicionales"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:3
msgid "Corners"
msgstr "Esquinas"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:11
msgid "Line Segments"
msgstr "Segmentos de línea"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:12
msgid "Linear Motion"
msgstr "Movimiento lineal"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:15
msgid "Max Size"
msgstr "Tamaño máximo"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:16
msgid "Qix"
msgstr "Qix"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:17
msgid "Random Motion"
msgstr "Movimiento aleatorio"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:23
msgid "Subtractive Colors"
msgstr "Colores substractivos"
#
#: hacks/config/qix.xml.h:24
msgid ""
"This is the swiss army chainsaw of qix programs. It bounces a series of line "
"segments around the screen, and uses variations on this basic motion pattern "
"to produce all sorts of different presentations: line segments, filled "
"polygons, overlapping translucent areas... Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Es la navaja suiza de los programas qix. Series de segmentos lineales "
"rebotan en los lados de la pantalla; mediante variaciones de este modelo de "
"movimiento básico, se crean toda clase de presentaciones: segmentos "
"lineales, polígonos rellenos, áreas traslúcidas que se sobreponen... Escrito "
"por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/qix.xml.h:25
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
#
#: hacks/config/queens.xml.h:2
msgid "Queens"
msgstr "Reinas"
#
#: hacks/config/queens.xml.h:5
msgid ""
"Solves the N-Queens problem (where, in this program, N is between 5 and 10 "
"queens.) The problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard "
"such that no queen can attack a sister? Written by Blair Tennessy."
msgstr ""
"Resuelve el problema de N-Reinas (donde, en el programa, N está entre 5 y 10 "
"reinas). El problema es: ¿Cómo situar N reinas en un tablero N x N de manera "
"que no se ataquen unas a otras? Escrito por Blair Tennessy."
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:1
msgid "/"
msgstr "/"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:3
#, no-c-format
msgid "1%"
msgstr "1%"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:5
#, no-c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:7
msgid ""
"Another variation of the `Bomb' program by Scott Draves. This draws a grid "
"of growing square-like shapes that, once they overtake each other, react in "
"unpredictable ways. ``RD'' stands for reaction-diffusion."
msgstr ""
"Otra variación del programa `Bomb' de Scott Draves. Dibuja una cuadrícula de "
"crecientes figuras cuadradas que, una vez superpuestas unas sobre otras, "
"reaccionan imprevisiblemente. ``RD'' significa reacción-difusión."
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:8
msgid "Epoch"
msgstr "Época"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:10
msgid "Fill Screen"
msgstr "Llenar pantalla"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:14
msgid "RD-Bomb"
msgstr "Bomba-RD"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:15
msgid "Reaction/Difusion"
msgstr "Reacción/difusión"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:16
msgid "Seed Radius"
msgstr "Radio de semilla"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:19 hacks/config/twang.xml.h:12
msgid "Tile Size"
msgstr "Tamaño de mosaico"
#
#: hacks/config/rd-bomb.xml.h:22
msgid "Wander Speed"
msgstr "Velocidad de desviación"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:1
msgid "Big Drops"
msgstr "Gotas grandes"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:2
msgid "Colors Two"
msgstr "Colores Dos"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:3
msgid "Drizzle"
msgstr "Llovizna"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:5
msgid "Grab Screen Image"
msgstr "Capturar imagen de pantalla"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:6
msgid "Lighting Effect"
msgstr "Efecto de rayos"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:8
msgid "Moving Splashes"
msgstr "Salpicaduras movedizas"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:9
msgid "Psychedelic Colors"
msgstr "Colores psicodélicos"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:10
msgid "Ripples"
msgstr "Ondas"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:12
msgid "Small Drops"
msgstr "Gotas pequeñas"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:13
msgid "Storm"
msgstr "Tormenta"
#
#: hacks/config/ripples.xml.h:14
msgid ""
"This draws rippling interference patterns like splashing water. With the -"
"water option, it manipulates your desktop image to look like something is "
"dripping into it. Written by Tom Hammersley."
msgstr ""
"Dibuja patrones de interferencias de ondas como salpicaduras de agua. Con la "
"opción -water, manipula la imagen del escritorio para aparentar que algo "
"gotea sobre éste. Escrito por Tom Hammersley."
#
#: hacks/config/rocks.xml.h:7
msgid "Rocks"
msgstr "Asteroides"
#
#: hacks/config/rocks.xml.h:8
msgid "Rotation"
msgstr "Rotación"
#
#: hacks/config/rocks.xml.h:10
msgid "Steering"
msgstr "Dirección"
#
#. #### -right3d [Red]
#: hacks/config/rocks.xml.h:12
msgid ""
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
"rotation and direction. It can also display 3D separations for red/blue "
"glasses! Mostly written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Simula la animación de un vuelo a través de un campo de asteroides, con "
"cambios de rotación y dirección. Se pueden visualizar también separaciones "
"3D para lentes rojo/azul. Escrito en gran parte por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/rorschach.xml.h:7
msgid "Rorschach"
msgstr "Rorschach"
#
#: hacks/config/rorschach.xml.h:9
msgid ""
"This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively simple "
"for how well it works; it merely walks a dot around the screen randomly, and "
"then reflects the image horizontally, vertically, or both. Any deep-seated "
"neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. Written "
"by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Genera modelos aleatorios de manchas de tinta. El algoritmo es "
"engañosamente sencillo dado lo bien que funciona; simplemente desplaza un "
"punto por la pantalla aleatoriamente y refleja la imagen horizontal y "
"verticalmente. Cualquier tendencia neurótica que este programa revele es "
"exclusivamente problema suyo. Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/rorschach.xml.h:10
msgid "With X Symmetry"
msgstr "Con simetría X"
#
#: hacks/config/rorschach.xml.h:11
msgid "With Y Symmetry"
msgstr "Con simetría Y"
#
#: hacks/config/rotor.xml.h:1
msgid ""
"Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
"segment moving along a complex spiraling curve."
msgstr ""
"Otra antigua demostración de xlock, escrita por Tom Lawrence. Traza un "
"segmento lineal que se mueve a lo largo de una compleja curva espiral."
#
#: hacks/config/rotor.xml.h:4 hacks/config/wander.xml.h:9
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
#
#: hacks/config/rotor.xml.h:8
msgid "Rotor"
msgstr "Rotor"
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:3
msgid "Animate"
msgstr "Animar"
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:4
msgid ""
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
"Claudio Matsuoka."
msgstr ""
"Crea un collage de porciones rotadas y escaladas de la pantalla. Escrito por "
"Claudio Matsuoka."
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:6
msgid "Rectangle Count"
msgstr "Cantidad de rectángulos"
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:7
msgid "RotZoomer"
msgstr "Zoom incongruente"
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:8
msgid "Stationary Rectangles"
msgstr "Rectángulos estacionarios"
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:9
msgid "Sweeping Arcs"
msgstr "Arcos que giran velozmente"
#
#: hacks/config/rotzoomer.xml.h:11
msgid "Wandering Rectangles"
msgstr "Rectángulos variables"
#
#: hacks/config/rubik.xml.h:2
msgid ""
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
"shuffles and solves itself. Another fine GL hack by Marcelo Vianna."
msgstr ""
"Dibuja un cubo Rubik que gira en tres dimensiones y, repetidamente, se "
"mezcla y se resuelve él mismo. Otro excelente salvapantallas de Marcelo "
"Vianna."
#
#: hacks/config/rubik.xml.h:5
msgid "Rubik"
msgstr "Rubik"
#
#: hacks/config/rubik.xml.h:7
msgid "Show Shuffling"
msgstr "Mostrar al mezclar"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:1
msgid "Cube"
msgstr "Cubo"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:2
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Dodecaedro"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:3
msgid ""
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
"OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. Written "
"by Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
msgstr ""
"Dibuja una animación de bolas texturizadas que giran alocadamente en GL. "
"Requiere OpenGL y una máquina con un hardware rápido para soportar los mapas "
"de texturas. Escrito por Eric Lassauge &lt;lassauge@mail.dotcom.fr&gt;."
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:5
msgid "Icosahedron"
msgstr "Icosaedro"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:7
msgid "Octahedron"
msgstr "Octaedro"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:8
msgid "Plane"
msgstr "Plano"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:9
msgid "Pyramid"
msgstr "Pirámide"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:11
msgid "Sballs"
msgstr "Bolas giratorias"
#
#: hacks/config/sballs.xml.h:15
msgid "Star"
msgstr "Estrella"
#
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:7
msgid "ShadeBobs"
msgstr "ShadeBobs"
#
#: hacks/config/shadebobs.xml.h:11
msgid ""
"This draws smoothly-shaded oscilating oval patterns, that look something "
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit."
msgstr ""
"Dibuja patrones oscilantes, sombreados y ovalados, que recuerdan a rastros "
"de vapor en tubos de neón. Escrito por Shane Smit."
#
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:6
msgid "Sierpinski"
msgstr "Sierpinski"
#
#: hacks/config/sierpinski.xml.h:10
msgid ""
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
"fractal. Written by Desmond Daignault."
msgstr ""
"Dibuja la variante bidimensional del fractal triangular recursivo "
"Sierpinski. Escrito por Desmond Daignault."
#
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:7
msgid "Sierpinski3D"
msgstr "Sierpinski3D"
#
#: hacks/config/sierpinski3d.xml.h:11
msgid ""
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
"triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Dibuja la variante tridimensional del fractal triangular recursivo "
"Sierpinski; usa GL. Escrito por Tim Robinson y Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:1 hacks/config/twang.xml.h:1
#: hacks/config/zoom.xml.h:1
msgid "Border Width"
msgstr "Ancho del borde"
#
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:4
msgid "Slide Speed"
msgstr "Velocidad de deslizamiento"
#
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:5
msgid "SlideScreen"
msgstr "Pantalla deslizante"
#
#: hacks/config/slidescreen.xml.h:8
msgid ""
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
"squares around as if it was one of those annoying ``16-puzzle'' games, where "
"there is a grid of squares, one of which is missing. I hate trying to solve "
"those puzzles, but watching one permute itself is more amusing. Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Captura una imagen, la cuadricula y mezcla aleatoriamente los cuadrados como "
"si fuera uno de esos irritantes rompecabezas de 16 piezas, donde donde una "
"de ellas falta. Puede resultar particularmente odioso intentar resolver uno "
"de estos rompecabezas, pero contemplar tranquilamente como se resuelve por "
"sí mismo llega a ser relajante. Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/slip.xml.h:6
msgid "Slip"
msgstr "Slip"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žçž­ã§ãÂ(tm)ãÂ(r)で、確認ã‚Â'おÃ(c)¡˜ãÂ"ãÂ"たãÂ-ãÂ3/4ãÂ(tm)。
#: hacks/config/slip.xml.h:10
msgid ""
"This program throws some random bits on the screen, then sucks them through "
"a jet engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
"completely to mush, every now and then it will and then it interjects some "
"splashes of color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the "
"image like taffy, or (this is my addition) grab an image of your current "
"desktop to chew on. Originally written by Scott Draves; whacked on by Jamie "
"Zawinski."
msgstr ""
"Este programa lanza aleatoriamente bits en la pantalla, los aspira por un "
"lado como un motor a reacción y los lanza por el otro lado. Para impedir que "
"la imagen se convierta en una masa informe, de vez en cuando se lanzan "
"algunas salpicaduras de color en la escena o bien se transforma en un "
"círculo giratorio; también se puede estirar la imagen como una pasta de "
"caramelo o (y ésta es mi contribución) capturar una imagen del escritorio y "
"masticarla como chiclé. Escrita originalmente por Scott Draves; transformada "
"por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/sonar.xml.h:1
msgid "Ping Subnet"
msgstr "Sondear en la subred"
#
#: hacks/config/sonar.xml.h:2
msgid "Simulation Team Members"
msgstr "Simulación de miembros del equipo"
#
#: hacks/config/sonar.xml.h:3
msgid "Sonar"
msgstr "Sonar"
#
#: hacks/config/sonar.xml.h:4
msgid "Team A Name"
msgstr "Nombre del equipo A"
#
#: hacks/config/sonar.xml.h:5
msgid "Team B Name"
msgstr "Nombre del equipo B"
#
#. #### -text-color [#FFFF00]
#: hacks/config/sonar.xml.h:7
msgid ""
"This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
"displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
"properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually plot "
"the proximity of the other hosts on your network to you. It would be easy to "
"make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active network "
"connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
msgstr ""
"Este programa dibuja una simulación de pantalla de sonar. De forma "
"predeterminada, muestra aleatoriamente un conjunto de objetos no "
"identificados, pero si se configura adecuadamente, puede sondear su red "
"local y señalar la proximidad de otros sistemas; también, es fácil conseguir "
"que controle otras fuentes de datos, por ejemplo, procesos, redes activas, "
"conexiones, uso de la CPU. Escrito por Stephen Martin."
#
#: hacks/config/sonar.xml.h:8
msgid "vs."
msgstr "vs."
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:1
msgid "Allow Wall Collisions"
msgstr "Permitir colisiones de pared"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:2
msgid "Display Crosshair"
msgstr "Mostrar cruz filar"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:7
msgid "Max Velocity"
msgstr "Máxima velocidad"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:8
msgid "Mine Shaft"
msgstr "Pozo de la mina"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:9
msgid "Present Bonuses"
msgstr "Mostrar bonus"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:10
msgid "Rocky Walls"
msgstr "Paredes rocosas"
#
#. #### -psychedelic
#: hacks/config/speedmine.xml.h:13
msgid ""
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
"by Conrad Parker."
msgstr ""
"Simula una caída en un pozo de mina rocoso o bien un hediondo gusano "
"bailarín. Escrito por Conrad Parker."
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:17
msgid "SpeedMine"
msgstr "Pozo de mina"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:18
msgid "Thrust"
msgstr "Empuje"
#
#: hacks/config/speedmine.xml.h:20 hacks/config/worm.xml.h:11
msgid "Worm"
msgstr "Orugas"
#
#: hacks/config/sphere.xml.h:1
msgid ""
"Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
"shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to Tom "
"Duff in 1982."
msgstr ""
"Otro clásico salvapantallas de un pasado lejano; éste dibuja esferas "
"sombreadas de diferentes colores. Su linaje se puede hacer retroceder hasta "
"Tom Duff en 1982."
#
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:1
msgid "SphereEversion"
msgstr "Eversión de esfera"
#
#: hacks/config/sphereEversion.xml.h:2
msgid ""
"SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A "
"sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or "
"discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect "
"itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. "
"Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not "
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
"you can find it at &lt;http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
msgstr ""
"Dibuja una animación de una esfera que se vuelve del revés. Se puede darla "
"vuelta a una esfera, sin desgarrones, arrugas ni discontinuidades, si se "
"permite que la superficie de la esfera intersecte a sí misma. Este programa "
"anima lo que se conoce como Eversión Thurston. Escrito por Nathaniel "
"Thurston y Michael McGuffin. Este programa no se incluye en el paquete "
"XscreenSaver, pero si Ud. aún no lo tiene, lo puede encontrar en &lt;http://"
"www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/&gt;."
#
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:20
msgid "Smoothed Lines"
msgstr "Líneas suavizadas"
#
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:23
msgid "Spheremonics"
msgstr "Esferarmónicos"
#
#: hacks/config/spheremonics.xml.h:24
msgid ""
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
"solution to certain wave functions, most notable the eigenfunctions of "
"angular momentum operators. Written by Paul Bourke and Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Estos objetos cerrados comúnmente se denomina armónicos esféricos, aunque "
"sólo remotamente estén relacionados con la definición matemática que se "
"encuentra en la solución de algunas funciones de ondas, las más conocidas "
"funciones propias de los operadores del momento angular. Escrito por Paul "
"Bourke y Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/spiral.xml.h:2 hacks/config/superquadrics.xml.h:2
msgid "Cycles"
msgstr "Ciclos"
#
#: hacks/config/spiral.xml.h:7
msgid ""
"Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular patterns "
"means moire; interference patterns, of course."
msgstr ""
"Modelos circulares en movimiento, por Peter Schmitzberger. Modelos "
"circulares en movimiento quiere decir muaré; modelos de interferencia, por "
"supuesto."
#
#: hacks/config/spiral.xml.h:11
msgid "Spiral"
msgstr "Espiral"
#
#: hacks/config/spotlight.xml.h:1
msgid ""
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illumnating the underlying "
"desktop when it passes. Written by Rick Schultz."
msgstr ""
"Dibuja un foco que recorre la pantalla negra, mientras ilumina el "
"escritorio cuando pasa sobre él. Escrito por Rick Schultz."
#
#: hacks/config/spotlight.xml.h:6
msgid "Spotlight"
msgstr "Foco"
#
#: hacks/config/sproingies.xml.h:3
msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
msgstr "Q-Bert se encuentra con Marble Madness. Escrito por Ed Mackey."
#
#: hacks/config/sproingies.xml.h:9
msgid "Sproingies"
msgstr "Autómatas"
#
#. #### -cycle
#: hacks/config/squiral.xml.h:4
msgid ""
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
"Jeff Epler."
msgstr ""
"Dibuja un conjunto de autómatas interactivos, que generan espirales y "
"cuadrados. Las espirales crecen hacia el exterior hasta que chocan con otra "
"espiral, entonces la rodean. Escrito por Jeff Epler."
#
#: hacks/config/squiral.xml.h:6
msgid "Handedness"
msgstr "Dirección"
#
#: hacks/config/squiral.xml.h:8
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
#
#: hacks/config/squiral.xml.h:12 hacks/config/twang.xml.h:8
msgid "Randomness"
msgstr "Aleatoriedad"
#
#: hacks/config/squiral.xml.h:13
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
#
#: hacks/config/squiral.xml.h:18
msgid "Squiral"
msgstr "Espiral cuadrada"
#
#: hacks/config/ssystem.xml.h:1
msgid "SSystem"
msgstr "Sistema Solar"
#: hacks/config/ssystem.xml.h:2
msgid ""
"SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the nine "
"planets and a few major satellites, with four camera modes. Written by Raul "
"Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but is packaged "
"separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on all systems, "
"because it doesn't communicate with xscreensaver properly. It happens to "
"work with some window managers, but not with others, so your mileage may "
"vary. SSystem was once available at &lt;http://www1.las.es/~amil/ssystem/"
"&gt;, but is now gone. You may still be able to find copies elsewhere. "
"SSystem has since evolved into Celestia, found at &lt;http://www.shatters."
"net/celestia/&gt;. Sadly, Celestia does not work with xscreensaver at all. "
"You are encouraged to nag the authors into adding xscreensaver support!"
msgstr ""
"SSystem es un simulador GL del Sistema Solar. Simula vuelos por encima del "
"Sol, los nueve planetas y algunos de los satélites más grandes, con cuatro "
"modos de cámara. Escrito por Raul Alonso. No se incluye en el paquete "
"XscreenSaver; está empaquetado por separado. Nota: SSystem no funciona como "
"salvapantallas en todos los sistemas, ya que no se comunica correctamente "
"con xscreensaver. Funciona en algunos gestores de ventanas y no en otros, "
"por lo que la medición del recorrido en millas puede variar. SSystem solía "
"estar disponible en &lt;http://www1.las.es/~amil/ssystem/&gt;, pero ya no lo "
"está. Quizás aún sea posible encontrar copias en algún sitio. SSystem ha "
"evolucionado a Celestia, que se encuentra en &lt;http://www.shatters.net/"
"celestia/&gt;. Desgraciadamente, Celestia no funciona en absoluto con "
"xscreensaver. ¡Demos la lata a sus autores para que lo hagan compatible con "
"xscreensaver!"
#
#: hacks/config/stairs.xml.h:6
msgid "Stairs"
msgstr "Escaleras"
#
#: hacks/config/stairs.xml.h:8
msgid ""
"by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
"staircase."
msgstr ""
"Tercer salvapantallas Escher GL de Marcelo Vianna; dibuja una escalera' "
"``infinita'' "
#
#: hacks/config/starfish.xml.h:1
msgid "Color Gradients"
msgstr "Gradientes de color"
#
#: hacks/config/starfish.xml.h:7
msgid "Pulsating Blob"
msgstr "Manchas pulsátiles"
#
#: hacks/config/starfish.xml.h:10
msgid "Starfish"
msgstr "Estrella de mar"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žçž­ã§ãÂ(tm)。確認おÃ(c)¡˜ãÂ"ãÂ-ãÂ3/4ãÂ(tm)。
#. #### -no-cycle
#: hacks/config/starfish.xml.h:14
msgid ""
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
"organic. Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Genera una secuencia de modelos como estrellas de mar, ondulantes y "
"pulsátiles, que laten y giran en una transformación continua. Otro modo de "
"visualización utiliza estas formas para crear campos coloreados a los que se "
"proporciona un movimiento circular. El movimiento parece extrañamente "
"orgánico. Escrito por Jamie Zawinski. "
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:2
msgid "Anti-aliased Lines"
msgstr "Líneas suavizadas"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:3
msgid "Centered Text"
msgstr "Texto centrado"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:4
msgid ""
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. Written "
"by Jamie Zawinski and Claudio Matauoka."
msgstr ""
"Dibuja un flujo de texto que se desplaza lentamente sobre un campo de "
"estrellas como en los créditos de la película del mismo nombre. Escrito por "
"Jamie Zawinski y Claudio Matauoka."
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:5
msgid "Fade Out"
msgstr "Desvanecer"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:7
msgid "Flush Left Text"
msgstr "Flujo de texto hacia la izquierda"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:8
msgid "Flush Right Text"
msgstr "Flujo de texto hacia la derecha"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:9
msgid "Font Point Size"
msgstr "Tamaño de la tipografía"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:10
msgid "Scroll Speed"
msgstr "Velocidad de desplazamiento"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:13
msgid "Star Rotation Speed"
msgstr "Velocidad de rotación de la estrella"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:14
msgid "StarWars"
msgstr "Guerra de las galaxias"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:15
msgid "Text Columns"
msgstr "Columnas de texto"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:16
msgid "Text Lines"
msgstr "Líneas de texto"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:18
msgid "Thick Lines"
msgstr "Líneas gruesas"
#
#: hacks/config/starwars.xml.h:19
msgid "Wrap Long Lines"
msgstr "Ajustar líneas largas"
#
#: hacks/config/stonerview.xml.h:1
msgid ""
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
"patterns. Written by Andrew Plotkin, based on SGI's `electropaint' "
"screensaver."
msgstr ""
"Cadenas de cuadrados de colores que bailan los unos alrededor de los otros "
"según un complejo modelo en espiral. Escrito por Andrew Plotkin, basado en "
"un salvapantallas de dibujo electrónico de SGI. "
#
#: hacks/config/stonerview.xml.h:3
msgid "StonerView"
msgstr "Lanzapiedras"
#
#: hacks/config/strange.xml.h:1
msgid "Curviness"
msgstr "Cualidad de las curvas"
#
#: hacks/config/strange.xml.h:9
msgid "Strange"
msgstr "Extraño"
#
#: hacks/config/strange.xml.h:10
msgid ""
"This draws strange attractors: it's a colorful, unpredictably-animating "
"field of dots that swoops and twists around. The motion is very nice. "
"Written by Massimino Pascal."
msgstr ""
"Dibuja extraños atractores: Es un campo de puntos de colores, dotado de una "
"animación imprevisible, que se desplaza y gira por toda la pantalla. El "
"movimiento es muy relajante. Escrito por Massimino Pascal."
#
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:3
msgid ""
"Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in BASIC "
"on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. Now it is "
"GL and has specular reflections."
msgstr ""
"Ed Mackey afirma que escribió la primera versión de este programa en BASIC "
"en un Commodore 64 en 1987, con una trama en blanco y negro de 320x200. "
"Ahora está en GL y muestra reflexiones especulares."
#
#: hacks/config/superquadrics.xml.h:11
msgid "Superquadrics"
msgstr "Supercuádricos"
#
#: hacks/config/swirl.xml.h:4
msgid ""
"More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
"but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
"There is also a cool Java applet of a similar concept."
msgstr ""
"Más modelos, fluyentes, arremolinados. Es una versión de M. Dobie y R. "
"Taylor, que también se puede ejecutar en un programa Mac similar denominado "
"FlowFazer. Existe, asimismo, un applet Java basado en un concepto similar."
#
#: hacks/config/swirl.xml.h:8
msgid "Swirl"
msgstr "Remolino"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:1
msgid "0 deg"
msgstr "0 grados"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:2
msgid "5 Minute Tick Marks"
msgstr "Poner marcas de 5 minutos"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:3
msgid "90 deg"
msgstr "90 grados"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:4
msgid "Bigger"
msgstr "Más grande"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:5
msgid "Cycle Seconds"
msgstr "Establecer ciclos de segundos"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:10
msgid "Minute Tick Marks"
msgstr "Poner marcas de minuto"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:12
msgid "Smaller"
msgstr "Pequeño"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:14
msgid "T3D"
msgstr "T3D"
#
#. #### -hsv [?]
#: hacks/config/t3d.xml.h:16
msgid ""
"This draws a working analog clock composed of floating, throbbing bubbles. "
"Written by Bernd Paysan."
msgstr ""
"Dibuja un reloj analógico compuesto de burbujas flotantes que laten. Escrito "
"por Bernd Paysan."
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:17
msgid "Turn Side-to-Side"
msgstr "Cambiar de lado a lado"
#
#: hacks/config/t3d.xml.h:18
msgid "Wobbliness"
msgstr "Oscilación"
#
#: hacks/config/thornbird.xml.h:1
msgid ""
"Displays a view of the ``Bird in a Thornbush'' fractal. Written by Tim "
"Auckland."
msgstr ""
"Muestra una vista fractal de un ``Pájaro en un espino''. Escrito por Tim "
"Auckland."
#
#: hacks/config/thornbird.xml.h:6
msgid "Points"
msgstr "Puntos"
#
#: hacks/config/thornbird.xml.h:12
msgid "Thornbird"
msgstr "Pájaro espino"
#
#: hacks/config/triangle.xml.h:2
msgid ""
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
"Written by Tobias Gloth."
msgstr ""
"Genera cadenas de montañas aleatorias mediante subdivisión iterativa de "
"triángulos. Escrito por Tobias Gloth."
#
#: hacks/config/triangle.xml.h:7
msgid "Triangle"
msgstr "Triángulo"
#
#. #### -anim-step-size [3]
#: hacks/config/truchet.xml.h:5
msgid ""
"This draws line- and arc-based Truchet patterns that tile the screen. "
"Written by Adrian Likins."
msgstr ""
"Dibuja modelos Truchet basados en líneas y arcos que llenan la pantalla. "
"Escrito por Adrian Likins."
#
#: hacks/config/truchet.xml.h:6
msgid "Truchet"
msgstr "Truchet"
#
#: hacks/config/twang.xml.h:2
msgid ""
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein."
msgstr ""
"Divide la pantalla en una cuadrícula y, a continuación, despega cada "
"cuadrado. Escrito por Dan Bornstein."
#
#: hacks/config/twang.xml.h:6
msgid "Jumpy"
msgstr "Inestable"
#
#: hacks/config/twang.xml.h:11
msgid "Springiness"
msgstr "Elasticidad"
#
#: hacks/config/twang.xml.h:13
msgid "Transference"
msgstr "Transferencia"
#
#: hacks/config/twang.xml.h:14
msgid "Twang"
msgstr "Twang"
#
#. #### -instring [?]
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:2
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce."
msgstr "Dibuja garabatos como rastros de orugas. Escrito por Tyler Pierce."
#
#: hacks/config/vermiculate.xml.h:3
msgid "Vermiculate"
msgstr "Vermiculita"
#
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:2 hacks/config/webcollage.xml.h:2
msgid "2 seconds"
msgstr "2 segundos"
#
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:4
msgid "Image Directory"
msgstr "Directorio de imágenes"
#
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:5
msgid ""
"This is actually just a shell script that grabs a frame of video from the "
"system's video input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to "
"manipulate and recombine the video frame in various ways (edge detection, "
"subtracting the image from a rotated version of itself, etc.) Then it "
"displays that image for a few seconds, and does it again. This works really "
"well if you just feed broadcast television into it."
msgstr ""
"En realidad es un secuencia de comandos de shell que captura imágenes de la "
"entrada de vídeo del sistema, las manipula mediante filtros PBM (elegidos "
"aleatoriamente) y realiza combinaciones con ellas (detección de contornos, "
"substracción de la imagen de una versión rotada de ella misma, etc.). A "
"continuación, muestra la imagen unos segundos y la vuelve a construir. Como "
"mejor funciona es si se le suministran imágenes de una emisora de televisión."
#
#: hacks/config/vidwhacker.xml.h:6
msgid "VidWhacker"
msgstr "Capturavídeos"
#
#: hacks/config/vines.xml.h:6
msgid ""
"This one generates a continuous sequence of small, curvy geometric patterns. "
"It scatters them around your screen until it fills up, then it clears the "
"screen and starts over. Written by Tracy Camp and David Hansen."
msgstr ""
"Genera una secuencia continua de modelos de pequeñas formas geométricas "
"curvas que se desparraman por la pantalla hasta llenarla por completo; a "
"continuación borran la pantalla y la imagen comienza de nuevo. Escrito por "
"Tracy Camp y David Hansen."
#
#: hacks/config/vines.xml.h:8
msgid "Vines"
msgstr "Vides"
#
#: hacks/config/wander.xml.h:5
msgid "Draw Spots"
msgstr "Dibujar manchas"
#
#: hacks/config/wander.xml.h:6
msgid ""
"Draws a colorful random-walk, in various forms. Written by Rick Campbell."
msgstr ""
"Dibuja un colorista y variopinto recorrido al azar. Escrito por Rick "
"Campbell."
#
#: hacks/config/wander.xml.h:14
msgid "Sustain"
msgstr "Sostener"
#
#: hacks/config/webcollage.xml.h:3
msgid "Dictionary File"
msgstr "Archivo de diccionario"
#
#: hacks/config/webcollage.xml.h:5
msgid "Overall Filter Program"
msgstr "Programa de filtros completo"
#
#: hacks/config/webcollage.xml.h:6
msgid "Per-Image Filter Program"
msgstr "Programa de filtros por imagen"
#
#: hacks/config/webcollage.xml.h:9
msgid ""
"This program makes collages out of random images pulled off of the World "
"Wide Web. It finds these images by doing random web searches, and then "
"extracting images from the returned pages. It can also be set up to filter "
"the images through the `VidWhacker' program, above, which looks really "
"great. (Note that most of the images it finds are text, and not pictures. "
"This is because most of the web is pictures of text. Which is pretty sad.) "
"Written by Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Este programa realiza un collage de imágenes reunidas al azar de la World "
"Wide Web. Mediante búsquedas web aleatorias, encuentra las imágenes, que "
"extrae de las páginas encontradas. Se puede configurar, también, para que "
"filtre las imágenes mediante el programa `VidWhacker'; ésta es la mejor "
"opción, ya que la mayoría de las imágenes que se encuentran son de texto y "
"no grabados, debido a que muchas de las páginas web son imágenes de texto. "
"Todo ello resulta francamente deplorable. Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/webcollage.xml.h:10
msgid "URL Timeout"
msgstr "Tiempo de espera de URL excedido"
#
#: hacks/config/webcollage.xml.h:11
msgid "WebCollage"
msgstr "Collage Web"
#
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:2
msgid ""
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
"and off at random. By Paul 'Joey' Clark."
msgstr ""
"Estrellas flotantes sufren la influencia de sencillos campos de fuerza 2D, "
"cuya potencia experimenta cambios continuos y que, aleatoriamente, se "
"activan y se desactivan. Por Paul 'Joey' Clark."
#
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:7
msgid "Trail Size"
msgstr "Tamaño del rastro"
#
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml.h:8
msgid "WhirlwindWarp"
msgstr "Distorsión ciclónica"
#
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:1
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitud"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:2
msgid "Circle"
msgstr "Círculo"
#
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:3
msgid "Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton Trey Belew."
msgstr ""
"Dibuja cadenas crecientes de manchas sinusoidales. Escrito por Ashton Trey "
"Belew."
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:4
msgid "Explain modes"
msgstr "Explicar modos"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:5
msgid "Fun"
msgstr "Divertido"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:6
msgid "Funky"
msgstr "Funky"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:7
msgid "Innie"
msgstr "Innie"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:8
msgid "Leave a trail"
msgstr "Dejar un rastro"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:9
msgid "Linear"
msgstr "Lineal"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:11
msgid "Lissajous"
msgstr "Lissajous"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:15
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:16
msgid "Use Double Buffering"
msgstr "Usar doble buffer"
#
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:17
msgid "Whirlies"
msgstr "Remolinos"
#
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:18
msgid "WhirlyGig"
msgstr "Molinete"
#: hacks/config/whirlygig.xml.h:19
msgid "Wrap the screen"
msgstr "Pantalla continua"
#
#. #### -3d
#: hacks/config/worm.xml.h:2
msgid ""
"An ancient xlock hack that draws multicolored worms that crawl around the "
"screen. Written by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik "
"Theiling."
msgstr ""
"Un clásico salvapantallas xlock que dibuja orugas multicolores que reptan "
"por la pantalla. Escrito por Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec y Henrik "
"Theiling."
#
#: hacks/config/xaos.xml.h:1
msgid "XaoS"
msgstr "XaoS"
#: hacks/config/xaos.xml.h:2
msgid ""
"XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
"fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not included "
"with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, you can "
"find it at &lt;http://xaos.theory.org/&gt;."
msgstr ""
"XaoS genera rápidas animaciones basadas en los conjuntos fractales de "
"Mandelbrot y otros. Escrito por Thomas Marsh y Jan Hubicka. No se incluye en "
"el paquete de XScreenSaver, pero si no dispone de él puede encontrarlo en "
"&lt;http://xaos.theory.org/&gt;."
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:1
msgid "12-Hour Time"
msgstr "Formato de 12 horas"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:2
msgid "24-Hour Time"
msgstr "Formato de 24 horas"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:3
msgid "Cycle Colors"
msgstr "Establecer ciclos de colores"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:4
msgid "Display Seconds"
msgstr "Mostrar segundos"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:5
msgid "Huge Font"
msgstr "Tipografía enorme"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:6 hacks/config/xmatrix.xml.h:10
msgid "Large Font"
msgstr "Tipografía grande"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:7
msgid "Medium Font"
msgstr "Tipografía mediana"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:8 hacks/config/xmatrix.xml.h:16
msgid "Small Font"
msgstr "Tipografía pequeña"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:9
msgid "XDaliClock"
msgstr "Reloj Dalí X"
#
#: hacks/config/xdaliclock.xml.h:10
msgid ""
"XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
"``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
"included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
"you can find it at &lt;http://www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
msgstr ""
"Dibuja un gran reloj digital, cuyos números cambian ``fluidificándose'' en "
"una nueva forma. Escrito por Jamie Zawinski. No se incluye en el paquete "
"XscreenSaver, pero si Ud. aún no lo tiene, lo puede encontrar en &lt;http://"
"www.jwz.org/xdaliclock/&gt;."
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:1
msgid "Bright"
msgstr "Brillo"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:2
msgid "Date/Time Stamp"
msgstr "Colocar día y hora"
#
# @VDC NMCHK@ äÂ1/2•ã‚Â'指ãÂ-てãÂ"る英æÂ-‡ãªãÂ(r)か、不明でãÂ(tm)。
#: hacks/config/xearth.xml.h:3
msgid "Day Dim"
msgstr "Tamaño día"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:5
msgid "Display Stars"
msgstr "Mostrar estrellas"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:8
msgid "Label Cities"
msgstr "Etiquetar ciudades"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:9
msgid "Lower Left"
msgstr "Inferior izquierdo"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:10
msgid "Lower Right"
msgstr "Inferior derecho"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:13
msgid "Mercator Projection"
msgstr "Proyección Mercator"
#
# @VDC NMCHK@ 上記同様ãÂ、不明でãÂ(tm)。
#: hacks/config/xearth.xml.h:14
msgid "Night Dim"
msgstr "Tamaño noche"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:15
msgid "No Stars"
msgstr "Sin estrellas"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:16
msgid "North/South Rotation"
msgstr "Rotación Norte/Sur"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:18
msgid "Orthographic Projection"
msgstr "Proyección ortográfica"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:19
msgid "Real Time"
msgstr "Tiempo real"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:20
msgid "Shaded Image"
msgstr "Imagen sombreada"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:21
msgid "Sharp"
msgstr "Agudo"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:23
msgid "Spacing"
msgstr "Espaciado"
#
# @VDC NMCHK@ äÂ1/2•ã‚Â'指ãÂ-てãÂ"る英æÂ-‡ã‹ã€ä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/xearth.xml.h:26
msgid "Terminator Blurry"
msgstr "Límite de iluminación difusa"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:27
msgid "Time Warp"
msgstr "Acelerar tiempo"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:29
msgid "Upper Left"
msgstr "Superior izquierdo"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:30
msgid "Upper Right"
msgstr "Superior derecho"
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:31
msgid ""
"XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage point "
"in space, correctly shaded for the current position of the Sun. Written by "
"Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
"don't have it already, you can find it at &lt;http://www.cs.colorado.edu/"
"~tuna/xearth/&gt;."
msgstr ""
"Dibuja una imagen de la Tierra, vista desde el punto de vista del espacio "
"favorito, iluminada correctamente de acuerdo con la posición del Sol. "
"Escrito por Kirk Johnson. No se incluye en el paquete XscreenSaver; pero si "
"aún no lo tiene, lo puede encontrar en &lt;http://www.cs.colorado.edu/~tuna/"
"xearth/&gt;."
#
#: hacks/config/xearth.xml.h:32
msgid "Xearth"
msgstr "Tierra X"
#
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:5
msgid "Fish"
msgstr "Peces"
#
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:6
msgid "Fish Speed"
msgstr "Velocidad de los peces"
#
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:7
msgid ""
"Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you don't "
"have it already, you can find it at &lt;http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/"
"demos/&gt;."
msgstr ""
"Peces. No se incluye en el paquete XscreenSaver; pero si aún no lo tiene, "
"lo puede encontrar en &lt;http://metalab.unc.edu/pub/Linux/X11/demos/&gt;."
#
#: hacks/config/xfishtank.xml.h:12
msgid "XFishTank"
msgstr "Acuario X"
#
#: hacks/config/xflame.xml.h:1
msgid "Bitmap File"
msgstr "Archivo de imágenes"
#
#: hacks/config/xflame.xml.h:2
msgid ""
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler, hacked on by many others."
msgstr ""
"Dibuja la simulación de una llamarada. Puede, también, tomar una imagen "
"cualquiera y hacerla arder en llamas. Escrito por Carsten Haitzler; hay "
"versiones de otros muchos autores."
#
#: hacks/config/xflame.xml.h:3
msgid "Enable Blooming"
msgstr "Habilitar luminosidad"
#
#: hacks/config/xflame.xml.h:8
msgid "Xflame"
msgstr "Llamarada X"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ-¥æœ¬èªžã§ã¯è¡¨çÂ3/4çšÂ"ãÂ調整ã‚Â'ãÂ(tm)るå¿Â...要がありそうでãÂ(tm)。
#. #### -font []
#: hacks/config/xjack.xml.h:5
msgid ""
"This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by "
"Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, ``The "
"Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
"``inspired.''"
msgstr ""
"Este programa se comporta esquizofrénicamente y escribe un montón de errores "
"tipográficos. Escrito por Jamie Zawinski. Quien no haya visto la obra "
"maestra de Stanley Kubrick, El resplandor, no lo entenderá. Aquellos que "
"habían descrito este trabajo como ``inspirado.''"
#
#: hacks/config/xjack.xml.h:6
msgid "Xjack"
msgstr "Xjack"
#
#. #### -w []
#: hacks/config/xlyap.xml.h:2
msgid ""
"This generates pretty fractal pictures by doing funky math involving the "
"``Lyapunov exponent.'' It has a cool interactive mode, too. Written by Ron "
"Record."
msgstr ""
"Genera bellas imágenes fractales mediante las fórmulas del exponente de "
"Lyapunov. Presenta, también, un interesante modo interactivo. Escrito por "
"Ron Record."
#
#: hacks/config/xlyap.xml.h:3
msgid "Xlyap"
msgstr "Xlyap"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:1
msgid ""
"A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written by "
"Jamie Zawinski."
msgstr ""
"Una interpretación de los desplazamientos de texto que se pueden ver en la "
"película Matrix. Escrito por Jamie Zawinski."
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:2
msgid "Binary Encoding"
msgstr "Codificación binaria"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:4
msgid "Expansion Algorithm"
msgstr "Algoritmo de expansión"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:6
msgid "Full"
msgstr "Completo"
#
# @VDC NMCHK@ æÂ"åÂ'³ãŒä¸æ˜Žã§ãÂ(tm)。
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:7
msgid "Genetic Encoding"
msgstr "Codificación genética"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:8
msgid "Hexadecimal Encoding"
msgstr "Codificación hexadecimal"
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:9
msgid "Knock Knock"
msgstr "Toc-toc"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:11
msgid "Matrix Encoding"
msgstr "Codificación matrix"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:12
msgid "Phone Number"
msgstr "Número de teléfono"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:13
msgid "Run Trace Program"
msgstr "Ejecutar programa de rastreo"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:14
msgid "Slider Algorithm"
msgstr "Algoritmo desplazador"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:19
msgid "Synergistic Algorithm"
msgstr "Algoritmo sinérgico"
#
#: hacks/config/xmatrix.xml.h:20
msgid "Xmatrix"
msgstr "Xmatrix"
#
#: hacks/config/xmountains.xml.h:2
msgid "Reflections"
msgstr "Reflejos"
#
#: hacks/config/xmountains.xml.h:3
msgid "Side View"
msgstr "Vista lateral"
#
#: hacks/config/xmountains.xml.h:6
msgid "Top View"
msgstr "Vista superior"
#
#. #### -Y float [0.000000] fraction of old value for rg1
#: hacks/config/xmountains.xml.h:8
msgid ""
"XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
"mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
"Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
"you don't have it already, you can find it at &lt;http://www.epcc.ed.ac.uk/"
"~spb/xmountains/&gt;. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't work "
"right when launched by the xscreensaver daemon."
msgstr ""
"Genera contornos fractales, muy realistas, de los casquetes nevados de "
"montañas cerca del agua, tanto desde un punto de vista superior como "
"lateral. Escrito por Stephen Booth. No se incluye en el paquete "
"XscreenSaver; pero si aún no lo tiene, lo puede encontrar en &lt;http://www."
"epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/&gt;. Debe compilarlo con -DVROOT, si desea "
"que funcione correctamente cuando lo ejecute con el daemon xscreensaver."
#
#: hacks/config/xmountains.xml.h:9
msgid "Xmountains"
msgstr "Montañas X"
#
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:1
msgid ""
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with nicely faded "
"color trails behind them. Written by Chris Leger."
msgstr ""
"Dibuja una jauría de \"critters\" que vuelan por la pantalla, dejando tras "
"ellos bellos rastros de colores evanescentes. Escrito por Chris Leger."
#
#: hacks/config/xrayswarm.xml.h:5
msgid "XRaySwarm"
msgstr "Jauría de rayos X"
#
#. #### -nonopopup
#: hacks/config/xsnow.xml.h:2
msgid ""
"Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
"find it at &lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;."
msgstr ""
"Dibuja una nevada con ocasionales diminutos Santa Claus. Por Rick Jansen. Lo "
"puede encontrar en &lt;http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/&gt;"
#
#: hacks/config/xsnow.xml.h:3
msgid "Xsnow"
msgstr "Nevada X"
#
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:4
msgid "Layers"
msgstr "Capas"
#
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:5
msgid ""
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. By Rohit "
"Singh."
msgstr ""
"Simula una plantilla de plástico para realizar filigranas. Por Rohit Singh."
#
#: hacks/config/xspirograph.xml.h:6
msgid "XSpiroGraph"
msgstr "Espírografo X"
#
#: hacks/config/xteevee.xml.h:1
msgid "Color Bars Enabled"
msgstr "Barra de colores habilitados"
#
#: hacks/config/xteevee.xml.h:2
msgid "Cycle Through Modes"
msgstr "Establecer un ciclo a través de los modos"
#
#: hacks/config/xteevee.xml.h:3
msgid "Rolling Enabled"
msgstr "Desplazamiento vertical habilitado"
#
#: hacks/config/xteevee.xml.h:4
msgid "Static Enabled"
msgstr "Estática habilitada"
#
#: hacks/config/xteevee.xml.h:5
msgid "XTeeVee"
msgstr "TV X"
#
#: hacks/config/xteevee.xml.h:6
msgid ""
"XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
"vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
msgstr ""
"Simula varios de los problemas de la televisión, como la estática, la "
"pérdida de sincronización vertical y los patrones de prueba. Escrito por "
"Greg Knauss."
#
#: hacks/config/zoom.xml.h:3
msgid "Lens Offset"
msgstr "Desplazamiento de lente"
#
#: hacks/config/zoom.xml.h:4
msgid "Lenses"
msgstr "Lentes"
#
#: hacks/config/zoom.xml.h:9
msgid ""
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the -lenses "
"option the result is like looking through many overlapping lenses rather "
"than just a simple zoom. Written by James Macnicol."
msgstr ""
"Aumenta una parte de la pantalla y la desplaza. Con la opción -lenses se "
"obtiene el efecto de varias lentes superpuestas. Escrito por James Macnicol."
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#~ msgid "AT vbox2 table"
#~ msgstr "Tabla vbox2 AT"
# SUN REVIEWED
# SUN MESSAGE
#~ msgid "AT vbox2 table atk pwd"
#~ msgstr "Contraseña atk tabla vbox2 AT"
#~ msgid "Cant run hacks if logged in as root!"
#~ msgstr ""
#~ "No es posible ejecutar una modificación si se ha iniciado la sesión como "
#~ "usuario root"
#~ msgid "Please select the image directory."
#~ msgstr "Seleccione el directorio de la imagen."
#
# REVIEWED
#~ msgid "User:"
#~ msgstr "Usuario:"
#
# REVIEWED
#~ msgid "Pin:"
#~ msgstr "Código PIN:"
#~ msgid "How long after the screen blanks until a password will be required."
#~ msgstr ""
#~ "Tiempo desde que la pantalla se pone en blanco hasta que se solicita una "
#~ "contraseña."
#~ msgid "How long before the screensaver activates."
#~ msgstr "Tiempo hasta la activación del salvapantallas."
#~ msgid ""
#~ "How long each display mode should run before choosing a new one (in "
#~ "Random mode.)"
#~ msgstr ""
#~ "Tiempo de ejecución de cada modo de visualización antes de seleccionar "
#~ "uno nuevo (en modo Aleatorio)."
#~ msgid "How long until the monitor goes completely black."
#~ msgstr "Tiempo hasta que el monitor se pone totalmente en negro."
#~ msgid ""
#~ "Not\n"
#~ "Installed"
#~ msgstr ""
#~ "No\n"
#~ "instalado"
#~ msgid ""
#~ "Whether the image-manipulating modes should operate on images captured "
#~ "from the system's video input (if there is one.)"
#~ msgstr ""
#~ "Indica si los modos de manipulación de imágenes deben actuar sobre "
#~ "imágenes capturadas de la entrada de vídeo del sistema (si la hay)."
#
#~ msgid "_Lock Screen After"
#~ msgstr "B_loquear pantalla después de"
#~ msgid "_Verbose Diagnostics"
#~ msgstr "Diagnóstico _detallado"
#~ msgid "not installed"
#~ msgstr "no instalado"
#
#~ msgid "Copyright ÂÂÂ(c) 1991-2002 %s"
#~ msgstr "Copyright ÂÂÂ(c) 1991-2002 %s"
#
#~ msgid "Copyright ÂÂ(c) 1991-2002 %s"
#~ msgstr "Copyright ÂÂ(c) 1991-2002 %s"
#
# @VDC NMCHK@ percent of time ãÂ(r)æÂ"åÂ'³ãŒæ˜Žç¢ºãÂ把握できãÂ3/4せã‚Â"でãÂ-た。
#~ msgid "Percent of time you have to enter the password."
#~ msgstr "Porcentaje de la hora en que se ha introducido la contraseña."
#
#~ msgid "Configure the settings of the screensaver."
#~ msgstr "Configurar el salvapantallas"
#
#~ msgid "ElectricSheep"
#~ msgstr "ElectricSheep"
#
#~ msgid "Sandpaper"
#~ msgstr "Papel arena"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright © 1991-2002 %s"
#~ msgstr "Copyright 1991-2002 %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Copyright 1991-2002 %s"
#~ msgstr "Copyright 1991-2002 %s"
#~ msgid "Copyright (C) 1991-2002 %s"
#~ msgstr "Copyright (C) 1991-2002 %s"