zh_CN.po revision 678
660N/A# Copyright (C) 2008 Sun Microsystems, Inc
660N/A# This file is distributed under the same license as the packagemanager package.
660N/A#
660N/A# Desktop Discuss <desktop-discuss@opensolaris.org>
660N/A#
660N/Amsgid ""
660N/Amsgstr ""
660N/A"Project-Id-Version: packagemanager HEAD\n"
660N/A"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
660N/A"POT-Creation-Date: 2008-05-29 17:42+0900\n"
660N/A"PO-Revision-Date: 2008-05-13 22:01+0900\n"
660N/A"Last-Translator: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
660N/A"Language-Team: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
660N/A"MIME-Version: 1.0\n"
660N/A"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
660N/A"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
660N/A
678N/A#: ../client.py:109
678N/Amsgid ""
678N/A"Usage:\n"
678N/A" pkg [options] command [cmd_options] [operands]\n"
678N/A"\n"
678N/A"Basic subcommands:\n"
678N/A" pkg install [-nvq] [--no-refresh] [--no-index] package...\n"
678N/A" pkg uninstall [-nrvq] [--no-index] package...\n"
678N/A" pkg list [-aHsuvf] [package...]\n"
678N/A" pkg image-update [-fnvq] [--no-refresh] [--no-index]\n"
678N/A" pkg refresh [--full] [authority ...]\n"
678N/A" pkg version\n"
678N/A" pkg help\n"
678N/A"\n"
678N/A"Advanced subcommands:\n"
678N/A" pkg info [-lr] [--license] [pkg_fmri_pattern ...]\n"
678N/A" pkg search [-lrI] [-s server] token\n"
678N/A" pkg verify [-Hqv] [pkg_fmri_pattern ...]\n"
678N/A" pkg fix [pkg_fmri_pattern ...]\n"
678N/A" pkg contents [-Hmr] [-o attribute ...] [-s sort_key]\n"
678N/A" [-t action_type ... ] [pkg_fmri_pattern ...]\n"
678N/A" pkg image-create [-fFPUz] [--force] [--full|--partial|--user] [--"
678N/A"zone]\n"
678N/A" [-k ssl_key] [-c ssl_cert] [--no-refresh] -a <prefix>=<url> dir\n"
678N/A"\n"
678N/A" pkg set-property propname propvalue\n"
678N/A" pkg unset-property propname ...\n"
678N/A" pkg property [-H] [propname ...]\n"
678N/A"\n"
678N/A" pkg set-authority [-P] [-k ssl_key] [-c ssl_cert] [--reset-uuid]\n"
678N/A" [-O origin_url] [-m mirror_to_add | --add-mirror=mirror_to_add]\n"
678N/A" [-M mirror_to_remove | --remove-mirror=mirror_to_remove]\n"
678N/A" [--no-refresh] authority\n"
678N/A" pkg unset-authority authority ...\n"
678N/A" pkg authority [-HP] [authority ...]\n"
678N/A" pkg history [-Hl]\n"
678N/A" pkg purge-history\n"
678N/A" pkg rebuild-index\n"
678N/A"\n"
678N/A"Options:\n"
678N/A" -R dir\n"
678N/A" -D/--debug name=value\n"
678N/A"\n"
678N/A"Environment:\n"
678N/A" PKG_IMAGE"
678N/Amsgstr ""
678N/A"用法:\n"
678N/A" pkg [选项] 命令 [cmd 选项] [操作数]\n"
678N/A"\n"
678N/A"基本子命令:\n"
678N/A" pkg install [-nvq] [--no-refresh] [--no-index] 软件包...\n"
678N/A" pkg uninstall [-nrvq] [--no-index] 软件包...\n"
678N/A" pkg list [-aHsuvf] [软件包...]\n"
678N/A" pkg image-update [-fnvq] [--no-refresh] [--no-index]\n"
678N/A" pkg refresh [--full] [authority ...]\n"
678N/A" pkg version\n"
678N/A" pkg help\n"
678N/A"\n"
678N/A"高级子命令:\n"
678N/A" pkg info [-lr] [--license] [pkg fmri 模式 ...]\n"
678N/A" pkg search [-lrI] [-s 服务器] 令牌\n"
678N/A" pkg verify [-Hqv] [pkg fmri 模式 ...]\n"
678N/A" pkg fix [pkg fmri 模式 ...]\n"
678N/A" pkg contents [-Hmr] [-o 属性 ...] [-s 排序关键字]\n"
678N/A" [-t action_type ... ] [pkg fmri 模式 ...]\n"
678N/A" pkg image-create [-fFPUz] [--force] [--full|--partial|--user] [--"
678N/A"zone]\n"
678N/A" [-k ssl 密钥] [-c ssl 证书] [--no-refresh] -a <前缀>=<url> 目录\n"
678N/A"\n"
678N/A" pkg set-property 属性名称 属性值\n"
678N/A" pkg unset-property 属性名称 ...\n"
678N/A" pkg property [-H] [属性名称 ...]\n"
678N/A"\n"
678N/A" pkg set-authority [-P] [-k ssl 密钥] [-c ssl 证书] [--reset-uuid]\n"
678N/A" [-O 原始 url] [-m mirror_to_add | --add-mirror=mirror_to_add]\n"
678N/A" [-M mirror_to_remove | --remove-mirror=mirror_to_remove]\n"
678N/A" [--no-refresh] 授权机构\n"
678N/A" pkg unset-authority 授权机构 ...\n"
678N/A" pkg authority [-HP] [授权机构 ...]\n"
678N/A" pkg history [-Hl]\n"
678N/A" pkg purge-history\n"
678N/A" pkg rebuild-index\n"
678N/A"\n"
678N/A"选项:\n"
678N/A" -R 目录\n"
678N/A" -D/--debug name=value\n"
678N/A"\n"
678N/A"环境:\n"
678N/A" PKG_IMAGE"
678N/A
678N/A#: ../client.py:203
678N/Amsgid "-s and -v may not be combined"
678N/Amsgstr "-s 和 -v 不能合并"
678N/A
678N/A#: ../client.py:317 ../client.py:930 ../client.py:1190
678N/Amsgid "no packages installed"
678N/Amsgstr "没有安装软件包"
678N/A
678N/A#: ../client.py:324
678N/Amsgid "No specified packages have available updates"
678N/Amsgstr "没有任何指定的软件包具有可用更新"
678N/A
678N/A#: ../client.py:327
678N/Amsgid "No installed packages have available updates"
678N/Amsgstr "没有任何安装的软件包具有可用更新"
678N/A
678N/A#: ../client.py:353
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "no packages matching '%s' %s"
678N/Amsgstr "无软件包匹配 '%s' %s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:387
678N/Amsgid "verify: -v and -q may not be combined"
678N/Amsgstr "verify: -v 和 -q 不能合并"
678N/A
678N/A#: ../client.py:442
678N/Amsgid ""
678N/A"pkg: no packages matching the following patterns you specified are\n"
678N/A"installed on the system.\n"
678N/Amsgstr ""
678N/A"pkg: 系统中没有安装任何与您指定的以下模式\n"
678N/A"匹配的软件包。\n"
678N/A
678N/A#: ../client.py:452
660N/A#, python-format
660N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"All other patterns matched installed packages. %s"
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"所有其他模式都与安装的软件包匹配。%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:487
678N/Amsgid "image-update: -v and -q may not be combined"
678N/Amsgstr "image-update: -v 和 -q 不能合并"
678N/A
678N/A#: ../client.py:490
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "image-update: command does not take operands ('%s')"
678N/Amsgstr "image-update: 命令没有操作数 ('%s')"
678N/A
678N/A#: ../client.py:500 ../client.py:533
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "No image rooted at '%s'"
678N/Amsgstr "没有任何映像的根目录位于 '%s'"
678N/A
678N/A#: ../client.py:513 ../updatemanager.py:1008
678N/Amsgid "No updates available for this image."
678N/Amsgstr "没有可用于此映像的更新。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:559
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"image-update failed (inventory exception):\n"
678N/A"%s"
678N/Amsgstr ""
678N/A"执行 image-update 失败(清单异常):\n"
678N/A"%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:527
678N/Amsgid ""
678N/A"WARNING: pkg(5) appears to be out of date, and should be updated before\n"
678N/A"running image-update.\n"
678N/Amsgstr ""
678N/A"警告:pkg(5) 可能已过期,应该在运行 image-update 之前\n"
678N/A"进行更新。\n"
678N/A
678N/A#: ../client.py:529
678N/Amsgid ""
678N/A"Please update pkg(5) using 'pfexec pkg install SUNWipkg' and then retry\n"
678N/A"the image-update."
678N/Amsgstr ""
678N/A"请使用 'pfexec pkg install SUNWipkg' 更新 pkg(5),然后重试 \n"
678N/A"image-update。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:552
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"An unexpected error happened while preparing for image-update:"
660N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"准备执行 image-update 时出现意外错误:"
678N/A
678N/A#: ../client.py:559
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "image-update failed: %s"
678N/Amsgstr "执行 image-update 失败:%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:562
678N/Amsgid "image-update cannot be done on live image"
678N/Amsgstr "无法对实时映像执行 image-update"
678N/A
678N/A#: ../client.py:573
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"An unexpected error happened during image-update: %s"
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"执行 image-update 期间出现意外错误:%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:579
678N/Amsgid ""
678N/A"NOTE: Please review release notes posted at:\n"
678N/A" http://opensolaris.org/os/project/indiana/resources/relnotes/200811/x86/"
678N/Amsgstr ""
678N/A"注意:请查看位于以下网址的发行说明:\n"
678N/A" http://opensolaris.org/os/project/indiana/resources/relnotes/200811/x86/"
678N/A
678N/A#: ../client.py:612
678N/Amsgid "install: at least one package name required"
678N/Amsgstr "install: 至少需要一个软件包名称"
678N/A
678N/A#: ../client.py:615
678N/Amsgid "install: -v and -q may not be combined"
678N/Amsgstr "install: -v 和 -q 不能合并"
678N/A
678N/A#: ../client.py:630 ../client.py:731 ../client.py:1346 ../updatemanager.py:746
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "'%s' is not an install image"
678N/Amsgstr "'%s' 不是一个安装映像"
678N/A
678N/A#: ../client.py:636
678N/Amsgid "Nothing to install in this image (is this package already installed?)"
678N/Amsgstr "此映像中没有要安装的内容(此软件包是否已安装?)"
678N/A
678N/A#: ../client.py:646
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"install failed (inventory exception):\n"
678N/A"%s"
678N/Amsgstr ""
678N/A"执行 install 失败(清单异常):\n"
678N/A"%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:669 ../client.py:766
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"An unexpected error happened while preparing for install:"
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"准备执行 install 时出现意外错误:"
678N/A
678N/A#: ../client.py:678
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "installation failed: %s"
678N/Amsgstr "安装失败:%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:689
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "An unexpected error happened during installation: %s"
678N/Amsgstr "安装期间出现意外错误:%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:713
678N/Amsgid "uninstall: at least one package name required"
678N/Amsgstr "uninstall: 至少需要一个软件包名称"
678N/A
678N/A#: ../client.py:716
678N/Amsgid "uninstall: -v and -q may not be combined"
678N/Amsgstr "uninstall: -v 和 -q 不能合并"
678N/A
678N/A#: ../client.py:822
660N/A#, python-format
660N/Amsgid ""
678N/A"uninstall failed (inventory exception):\n"
678N/A"%s"
660N/Amsgstr ""
678N/A"执行 uninstall 失败(清单异常):\n"
678N/A"%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:775
660N/A#, python-format
678N/Amsgid "uninstallation failed: %s"
678N/Amsgstr "卸载失败:%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:786
660N/A#, python-format
678N/Amsgid "An unexpected error happened during uninstallation: %s"
678N/Amsgstr "卸载期间出现意外错误:%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:909
678N/Amsgid "info: -l and -r may not be combined"
678N/Amsgstr "info: -l 和 -r 不能合并"
678N/A
678N/A#: ../client.py:912
678N/Amsgid "info: must request remote info for specific packages"
678N/Amsgstr "info: 必须为特定软件包请求远程信息"
678N/A
678N/A#: ../client.py:943
678N/Amsgid "Installed"
678N/Amsgstr "已安装"
678N/A
678N/A#: ../client.py:945
678N/Amsgid "Not installed"
678N/Amsgstr "未安装"
678N/A
678N/A#: ../client.py:969 ../client.py:1284
678N/Amsgid ""
678N/A"pkg: no packages matching the following patterns you specified are\n"
678N/A"installed on the system. Try specifying -r to query remotely:"
678N/Amsgstr ""
678N/A"pkg: 系统中没有安装任何与您指定的以下模式匹配的软件包。\n"
678N/A"尝试指定 -r 来进行远程查询:"
678N/A
678N/A#: ../client.py:973 ../client.py:1288
678N/Amsgid ""
678N/A"pkg: no packages matching the following patterns you specified were\n"
678N/A"found in the catalog. Try relaxing the patterns, refreshing, and/or\n"
678N/A"examining the catalogs:"
678N/Amsgstr ""
678N/A"pkg: 在目录中没有找到任何与您指定的以下模式匹配的软件包。\n"
678N/A"请尝试细化模式,刷新和/或\n"
678N/A"检查目录:"
678N/A
678N/A#: ../client.py:989
660N/A#, python-format
678N/Amsgid "'%s' matches multiple packages"
678N/Amsgstr "'%s' 与多个软件包匹配"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1146
678N/Amsgid "contents: -l and -r may not be combined"
678N/Amsgstr "contents: -l 和 -r 不能合并"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1149
678N/Amsgid "contents: must request remote contents for specific packages"
678N/Amsgstr "contents: 必须为特定软件包请求远程内容"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1163
660N/A#, python-format
678N/Amsgid "contents: -m and %s may not be specified at the same time"
678N/Amsgstr "contents: 不能同时指定 -m 和 %s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1168 ../client.py:1171
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Invalid attribute '%s'"
678N/Amsgstr "属性 '%s' 无效"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1229 ../client.py:1235 ../modules/client/api_errors.py:106
660N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: '%s' matches multiple packages"
678N/Amsgstr "pkg: '%s' 与多个软件包匹配"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1303
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: %s/%s catalogs successfully updated:"
678N/Amsgstr "pkg: %s/%s 目录已成功更新:"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1352
660N/A#, python-format
660N/Amsgid ""
678N/A"%s is not a recognized authority to refresh. \n"
678N/A"'pkg authority' will show a list of authorities."
678N/Amsgstr ""
678N/A"%s 不是所要刷新的认可授权机构。\n"
678N/A"'pkg authority' 将显示授权机构列表。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1402
678N/Amsgid "pkg: set-authority: one and only one authority may be set"
678N/Amsgstr "pkg: set-authority: 能且只能设置一个授权机构"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1410
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "set-authority: SSL key file '%s' does not exist"
678N/Amsgstr "set-authority: SSL 密钥文件 '%s' 不存在"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1417
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "set-authority: SSL key cert '%s' does not exist"
678N/Amsgstr "set-authority: SSL 密钥证书 '%s' 不存在"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1423
678N/Amsgid ""
678N/A"set-authority: authority does not exist. Use -O to define origin URL for new "
678N/A"authority"
660N/Amsgstr ""
678N/A"set-authority: 授权机构不存在。请使用 -O 为新的授权机构定义"
678N/A"原始 URL"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1428
678N/Amsgid "set-authority: authority name has invalid characters"
678N/Amsgstr "set-authority: 授权机构名称中有无效的字符"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1432
678N/Amsgid "set-authority: authority URL is invalid"
678N/Amsgstr "set-authority: 授权机构 URL 无效"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1444
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "set-authority failed: %s"
678N/Amsgstr "执行 set-authority 失败:%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1454
678N/Amsgid "set-authority: added mirror's URL is invalid"
678N/Amsgstr "set-authority: 所添加镜像的 URL 无效"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1458
678N/Amsgid "set-authority: mirror already exists"
678N/Amsgstr "set-authority: 镜像已存在"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1466
678N/Amsgid "set-authority: removed mirror has bad URL"
678N/Amsgstr "set-authority: 删除的镜像具有错误的 URL"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1470
678N/Amsgid "set-authority: mirror does not exist"
678N/Amsgstr "set-authority: 镜像不存在"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1492
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "unset-authority: no such authority: %s"
678N/Amsgstr "unset-authority: 无此类授权机构: %s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1497
678N/Amsgid "unset-authority: removal of preferred authority not allowed."
678N/Amsgstr "unset-authority: 不允许删除首选授权机构。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1540
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "authority: no such authority: %s"
678N/Amsgstr "authority: 无此类授权机构: %s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1556
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "SSL certificate for %sis invalid or non-existent."
678N/Amsgstr "%s 的 SSL 证书无效或不存在。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1559
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Please check file at %s"
678N/Amsgstr "请检查 %s 处的文件"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1598
678N/Amsgid "pkg: set-property: requires a property name and value"
678N/Amsgstr "pkg: set-property: 需要一个属性名称和值"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1603
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "set-property failed: %s"
678N/Amsgstr "执行 set-property 失败:%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1618
678N/Amsgid "pkg: unset-property requires at least one property name"
678N/Amsgstr "pkg: unset-property 至少需要一个属性名称"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1624
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "unset-property: no such property: %s"
678N/Amsgstr "unset-property: 无此类属性: %s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1640
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "property: no such property: %s"
678N/Amsgstr "property: 无此类属性: %s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1695 ../client.py:1720
678N/Amsgid ""
678N/A"image-create requires authority argument to be of the form '<prefix>=<url>'."
678N/Amsgstr ""
678N/A"image-create 要求使用“<前缀>=<url>”形式的授权机构参数。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1700
678N/Amsgid "image-create requires a single image directory path"
678N/Amsgstr "image-create 要求使用一个映像目录路径"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1705
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: set-authority: SSL key file '%s' does not exist"
678N/Amsgstr "pkg: set-authority: SSL 密钥文件 '%s' 不存在"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1712
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: set-authority: SSL key cert '%s' does not exist"
678N/Amsgstr "pkg: set-authority: SSL 密钥证书 '%s' 不存在"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1724
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "image-create requires that a prefix not match: %s"
678N/Amsgstr "image-create 要求使用与以下形式不匹配的前缀:%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1729
678N/Amsgid "image-create: authority prefix has invalid characters"
678N/Amsgstr "image-create: 授权机构前缀中有无效的字符"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1734
678N/Amsgid "image-create: authority URL is invalid"
678N/Amsgstr "image-create: 授权机构 URL 无效"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1741
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "cannot create image at %s: %s"
678N/Amsgstr "无法在 %s 处创建映像: %s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1764
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "rebuild-index: command does not take operands ('%s')"
678N/Amsgstr "rebuild-index: 命令没有操作数 ('%s')"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1797
678N/Amsgid "history: -H and -l may not be combined"
678N/Amsgstr "history: -H 和 -l 不能合并"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1801
678N/Amsgid "TIME"
678N/Amsgstr "时间"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1802
678N/Amsgid "OPERATION"
678N/Amsgstr "操作"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1802
678N/Amsgid "CLIENT"
678N/Amsgstr "客户机"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1802
678N/Amsgid "OUTCOME"
678N/Amsgstr "结果"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1879
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "illegal global option -- %s"
678N/Amsgstr "非法全局选项 -- %s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1899 ../client.py:2005
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "illegal %s option -- %s"
678N/Amsgstr "非法 %s 选项 -- %s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1904
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "version: command does not take operands ('%s')"
678N/Amsgstr "version: 命令没有操作数 ('%s')"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1938
678N/Amsgid ""
678N/A"Could not find image. Use the -R option or set $PKG_IMAGE to point\n"
678N/A"to an image, or change the working directory to one inside the image."
678N/Amsgstr ""
678N/A"找不到映像。请使用 -R 选项或将 $PKG_IMAGE 设置为指向\n"
678N/A"映像,或将工作目录更改为映像中的一个目录。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1952
678N/Amsgid "No image found."
678N/Amsgstr "未找到映像。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:1997
678N/Amsgid "History purged."
678N/Amsgstr "历史记录已清除。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:2002
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "unknown subcommand '%s'"
678N/Amsgstr "未知子命令 '%s'"
678N/A
678N/A#: ../client.py:2028
660N/A#, python-format
660N/Amsgid ""
660N/A"\n"
678N/A"Maximum (%d) network retries exceeded during download. Details follow:\n"
678N/A"%s"
660N/Amsgstr ""
660N/A"\n"
678N/A"下载过程中已超过最大 (%d) 网络重试次数。详细信息如下:\n"
678N/A"%s"
678N/A
678N/A#: ../client.py:2036
678N/Amsgid ""
678N/A"An error was encountered while attempting to retrieve package or file data "
678N/A"for the requested operation."
678N/Amsgstr ""
678N/A"尝试为所请求的操作检索软件包或文件数据时"
678N/A"出现错误。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:2045
678N/Amsgid ""
678N/A"An error was encountered while attempting to load history information\n"
678N/A"about past client operations."
678N/Amsgstr ""
678N/A"尝试装入有关过去的客户机操作的历史记录信息时\n"
678N/A"出现错误。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:2054
678N/Amsgid ""
678N/A"An error was encountered while attempting to store information about the\n"
678N/A"current operation in client history."
678N/Amsgstr ""
678N/A"尝试在客户机历史记录中存储有关当前操作的信息时\n"
678N/A"出现错误。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:2064
678N/Amsgid "An error was encountered while attempting to purge client history."
678N/Amsgstr "尝试清除客户机历史记录时出现错误。"
678N/A
678N/A#: ../client.py:2073
660N/A#, python-format
660N/Amsgid ""
678N/A"\n"
660N/A"\n"
678N/A"This is an internal error. Please let the developers know about this\n"
678N/A"problem by filing a bug athttp://defect.opensolaris.org and including the\n"
678N/A"abovetraceback and this message. The version of pkg(5) is '%s'."
660N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
660N/A"\n"
678N/A"这是一个内部错误。请通过在 \n"
678N/A"http://defect.opensolaris.org 中报告该错误并附上以上跟踪信息和此消息,\n"
678N/A"让开发者了解这一问题。pkg(5) 的版本是 '%s'。"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/l10n.py:6
678N/Amsgid "Communication"
678N/Amsgstr "通信"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/l10n.py:7
678N/Amsgid "Mail"
678N/Amsgstr "邮件"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/l10n.py:8
678N/Amsgid "Localization"
678N/Amsgstr "本地化"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/l10n.py:9
678N/Amsgid "Social Software"
678N/Amsgstr "社会性软件"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/l10n.py:10
678N/Amsgid "Viewer"
678N/Amsgstr "查看器"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/l10n.py:11
678N/Amsgid "RasterGraphics"
678N/Amsgstr "光栅图形"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/l10n.py:12
678N/Amsgid "2DGraphics"
678N/Amsgstr "2 维图形"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/l10n.py:13
678N/Amsgid "Photography"
678N/Amsgstr "摄影"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/l10n.py:14
678N/Amsgid "CLI tools"
678N/Amsgstr "CLI 工具"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/l10n.py:15
678N/Amsgid "Print"
678N/Amsgstr "打印"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.desktop.in.h:1
678N/Amsgid "Install, update and remove software packages"
678N/Amsgstr "安装、更新和删除软件包"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.desktop.in.h:2
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:67 ../packagemanager.py:102
678N/Amsgid "Package Manager"
678N/Amsgstr "软件包管理器"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:1
678N/Amsgid "\n"
678N/Amsgstr "\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:3
660N/Amsgid ""
678N/A"- Delete old Boot Environments to free up disk space.\n"
678N/A"- Set the Active BE for next reboot."
660N/Amsgstr ""
678N/A"- 删除旧的引导环境以释放磁盘空间。\n"
678N/A"- 为下一次重新引导设置活动引导环境。"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:5
660N/Amsgid ""
660N/A"6 packages will be installed\n"
660N/A"28 packages will be updated\n"
660N/A"\n"
660N/A"20.1 MB will be downloaded"
660N/Amsgstr ""
660N/A"将安装 6 个软件包\n"
660N/A"将更新 28 个软件包\n"
660N/A"\n"
660N/A"将下载 20.1 MB"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:9
678N/Amsgid "<b>Active Boot Environment changed to:</b>"
678N/Amsgstr "<b>活动引导环境已更改为:</b>"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:10
678N/Amsgid "<b>Boot Environments to be deleted:</b>"
678N/Amsgstr "<b>要删除的引导环境:</b>"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:11
678N/Amsgid "<b>Can't establish a connection to the repository</b>"
678N/Amsgstr "<b>无法建立与系统信息库的连接</b>"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:12
678N/Amsgid "<b>Edit Repositories</b>"
678N/Amsgstr "<b>编辑系统信息库</b>"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:13
678N/Amsgid "<b>Manage Your Boot Environments</b>"
678N/Amsgstr "<b>管理您的引导环境</b>"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:14
678N/Amsgid "<b>Modify Repository</b>"
678N/Amsgstr "<b>修改系统信息库</b>"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:15
660N/Amsgid "<b>PACKAGE NAME</b>"
660N/Amsgstr "<b>软件包名称</b>"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:16
660N/Amsgid "<b>Summary</b>"
660N/Amsgstr "<b>摘要</b>"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:17
660N/Amsgid "<i>Repository:</i>"
660N/Amsgstr "<i>系统信息库:</i>"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:18
660N/Amsgid "About"
660N/Amsgstr "关于"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:19
678N/Amsgid "About Glade"
678N/Amsgstr "关于 Glade"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:20
678N/Amsgid "Architecture (CPU):"
678N/Amsgstr "体系结构 (CPU):"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:21
678N/Amsgid "BE Management Changes Confirmation"
678N/Amsgstr "引导环境管理更改确认"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:22
678N/Amsgid "Boot Environment Management"
678N/Amsgstr "引导环境管理"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:23
678N/Amsgid "Build type:"
678N/Amsgstr "构建类型:"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:24
678N/Amsgid "By managing Boot Environments you may:"
678N/Amsgstr "通过管理引导环境,您可以:"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:25
660N/Amsgid "Cancel"
660N/Amsgstr "取消"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:26 ../um/data/updatemanager.glade.h:11
678N/Amsgid "Checking for latest SUNWipkg and SUNWipkg-gui, please wait..."
678N/Amsgstr "正在检查最新的 SUNWipkg 和 SUNWipkg-gui,请等待..."
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:27 ../gui/modules/installupdate.py:188
660N/Amsgid "Checking package dependencies..."
660N/Amsgstr "正在检查软件包相关项..."
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:28
660N/Amsgid "Clear"
660N/Amsgstr "清除"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:29 ../gui/modules/installupdate.py:590
660N/Amsgid "Close"
660N/Amsgstr "关闭"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:30
660N/Amsgid "Copy"
660N/Amsgstr "复制"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:31
660N/Amsgid ""
660N/A"Copyright 2008 Sun Microsystems, Inc. \n"
660N/A"All rights reserved.\n"
660N/A"Use is subject to license terms."
660N/Amsgstr ""
660N/A"版权所有 2008 Sun Microsystems, Inc. \n"
660N/A"保留所有权利。\n"
660N/A"必须依据许可证条款使用。"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:34
678N/Amsgid "Currently Active Boot Environment"
678N/Amsgstr "当前活动的引导环境"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:35
660N/Amsgid "Custom Package Options"
660N/Amsgstr "自定义软件包选项"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:36
660N/Amsgid "Cut"
660N/Amsgstr "剪切"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:37
660N/Amsgid "Cut action"
660N/Amsgstr "剪切操作"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:38
660N/Amsgid "Debug"
660N/Amsgstr "调试"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:39
678N/Amsgid "Dependencies"
678N/Amsgstr "相关项"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:40
678N/Amsgid "Deselect"
678N/Amsgstr "取消选定"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:41
678N/Amsgid "Deselect selected packages"
678N/Amsgstr "取消选定所选软件包"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:42
660N/Amsgid "Downloading Packages"
660N/Amsgstr "正在下载软件包"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:43
660N/Amsgid "Downloading files..."
660N/Amsgstr "正在下载文件..."
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:44
678N/Amsgid "Edit Repositories"
678N/Amsgstr "编辑系统信息库"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:45
678N/Amsgid "Edit Repositories..."
678N/Amsgstr "编辑系统信息库..."
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:46
678N/Amsgid ""
678N/A"Enter the repository name and URL you want to add as a new package source. \n"
678N/A"Select from the list to modify or remove existing repositories."
678N/Amsgstr ""
678N/A"输入要添加为新的软件包源的系统信息库名称和 URL。\n"
678N/A"从列表中进行选择以修改或删除现有系统信息库。"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:48
660N/Amsgid "Files Details"
660N/Amsgstr "文件详细信息"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:49
678N/Amsgid "General Info"
678N/Amsgstr "常规信息"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:50
678N/Amsgid ""
678N/A"In some cases, when Update action is performed, a new Boot Environment is "
678N/A"created."
678N/Amsgstr ""
678N/A"在某些情况下,执行更新操作时,系统将会创建一个新的引导"
678N/A"环境。"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:51
678N/Amsgid "Install / Update"
678N/Amsgstr "安装/更新"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:52
678N/Amsgid "Install / Update Confirmation"
678N/Amsgstr "安装/更新确认"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:53
678N/Amsgid "Install or Update selected packages"
678N/Amsgstr "安装或更新选定的软件包"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:54
678N/Amsgid "Install/Update"
678N/Amsgstr "安装/更新"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:55
660N/Amsgid "Install/Upgrade Check"
660N/Amsgstr "安装/升级检查"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:56
660N/Amsgid "Installing Packages"
660N/Amsgstr "正在安装软件包"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:57 ../gui/modules/installupdate.py:456
660N/Amsgid "Installing Packages..."
660N/Amsgstr "正在安装软件包..."
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:58 ../packagemanager.py:1014
678N/Amsgid "Licenses"
678N/Amsgstr "许可证"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:59
678N/Amsgid "Modify Repository"
678N/Amsgstr "修改系统信息库"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:60
660N/Amsgid "Network Problem"
660N/Amsgstr "网络问题"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:61
660N/Amsgid "Next"
660N/Amsgstr "下一步"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:62
660N/Amsgid "Non-Debug"
660N/Amsgstr "非调试"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:63
678N/Amsgid "OK"
678N/Amsgstr "确定"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:64
678N/Amsgid "Ok"
678N/Amsgstr "确定"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:65
678N/Amsgid "Online Help"
678N/Amsgstr "联机帮助"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:66
660N/Amsgid "Package Download Preferences"
660N/Amsgstr "软件包下载首选项"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:68
660N/Amsgid "Paste"
660N/Amsgstr "粘贴"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:69
660N/Amsgid "Please check your Internet settings."
660N/Amsgstr "请检查您的 Internet 设置。"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:70 ../um/data/updatemanager.glade.h:16
678N/Amsgid "Processing"
678N/Amsgstr "正在处理"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:71
678N/Amsgid "Quit"
678N/Amsgstr "退出"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:72
678N/Amsgid "Quit application"
678N/Amsgstr "退出应用程序"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:73
678N/Amsgid "Reload"
678N/Amsgstr "重新装入"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:74
678N/Amsgid "Remove"
678N/Amsgstr "删除"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:75 ../gui/modules/installupdate.py:146
660N/Amsgid "Remove Check"
660N/Amsgstr "删除检查"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:76 ../gui/modules/installupdate.py:138
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:584
660N/Amsgid "Remove Confirmation"
660N/Amsgstr "删除确认"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:77
678N/Amsgid "Remove selected packages"
678N/Amsgstr "删除选定的软件包"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:78 ../gui/modules/installupdate.py:144
660N/Amsgid "Removing Packages"
660N/Amsgstr "正在删除软件包"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:79 ../gui/modules/installupdate.py:148
660N/Amsgid "Removing Packages..."
660N/Amsgstr "正在删除软件包..."
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:80
660N/Amsgid "Reset"
660N/Amsgstr "重置"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:81
678N/Amsgid ""
678N/A"Review the Boot Environments to change\n"
678N/A"Click OK to proceed"
678N/Amsgstr ""
678N/A"查看要更改的引导环境\n"
678N/A"单击“确定”以继续"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:83
660N/Amsgid "SPARC"
660N/Amsgstr "SPARC"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:84
678N/Amsgid "Search:"
678N/Amsgstr "搜索:"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:85
678N/Amsgid "Select All"
678N/Amsgstr "全选"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:86
678N/Amsgid "Select All Items"
678N/Amsgstr "选择所有项"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:87
660N/Amsgid "Select Updates"
660N/Amsgstr "选择更新"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:88
660N/Amsgid ""
660N/A"Select default download preferences for all packages.\n"
660N/A"Click Reset to reset download preferences to the initial settings."
660N/Amsgstr ""
660N/A"为所有软件包选择缺省下载首选项。\n"
660N/A"单击“重置”可将下载首选项重置为初始设置。"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:90
678N/Amsgid "Short description"
678N/Amsgstr "简短说明"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:91
660N/Amsgid "Show Details"
660N/Amsgstr "显示详细信息"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:92
678N/Amsgid "Show:"
678N/Amsgstr "显示:"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:93
660N/Amsgid ""
660N/A"This action affects other packages.\n"
660N/A"Review the packages to be installed or updated.\n"
660N/A"Click Next to continue."
660N/Amsgstr ""
660N/A"此操作会影响其他软件包。\n"
660N/A"查看要安装或更新的软件包。\n"
660N/A"单击“下一步”继续。"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:96
660N/Amsgid ""
660N/A"This action affects other packages.\n"
660N/A"Review the packages to be removed.\n"
660N/A"Click Next to continue."
660N/Amsgstr ""
660N/A"此操作会影响其他软件包。\n"
660N/A"查看要删除的软件包。\n"
660N/A"单击“下一步”继续。"
660N/A
678N/A#. Load the catalogs from the repository, its a long
678N/A#. running tasks so need a progress dialog
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:99 ../packagemanager.py:178
678N/A#: ../packagemanager.py:726 ../packagemanager.py:749 ../packagemanager.py:765
678N/A#: ../packagemanager.py:1981 ../packagemanager.py:1995
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:17 ../updatemanager.py:928
678N/A#: ../updatemanager.py:1045 ../updatemanager.py:1222
678N/Amsgid "Update All"
678N/Amsgstr "全部更新"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:100
678N/Amsgid "Update all packages"
678N/Amsgstr "更新所有软件包"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:101
660N/Amsgid "X86"
660N/Amsgstr "X86"
660N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:102
678N/Amsgid "_Add"
678N/Amsgstr "添加(_A)"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:103 ../um/data/updatemanager.glade.h:21
678N/Amsgid "_Cancel"
678N/Amsgstr "取消(_C)"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:104
678N/Amsgid "_Close"
678N/Amsgstr "关闭(_C)"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:105
678N/Amsgid "_Edit"
678N/Amsgstr "编辑(_E)"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:106
678N/Amsgid "_File"
678N/Amsgstr "文件(_F)"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:107
678N/Amsgid "_Help"
678N/Amsgstr "帮助(_H)"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:108
678N/Amsgid "_Modify..."
678N/Amsgstr "修改(_M)..."
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:109
678N/Amsgid "_Name: "
678N/Amsgstr "名称(_N): "
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:110 ../um/data/updatemanager.glade.h:23
678N/Amsgid "_OK"
678N/Amsgstr "确定(_O)"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:111
678N/Amsgid "_Package"
678N/Amsgstr "软件包(_P)"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:112
678N/Amsgid "_Remove"
678N/Amsgstr "删除(_R)"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:113
678N/Amsgid "_Settings"
678N/Amsgstr "设置(_S)"
678N/A
678N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:114
678N/Amsgid "_URL: "
678N/Amsgstr "URL(_U): "
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:69
678N/Amsgid "The <b>libbe</b> library was not "
678N/Amsgstr "<b>libbe</b> 库没有 "
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:77
678N/Amsgid "BE management"
678N/Amsgstr "引导环境管理"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:150
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"GUI will not respond to any event! %s. Check "
678N/A"beadmin.py signals"
678N/Amsgstr ""
678N/A"GUI 将不会对任何事件进行响应!%s。 请检查 "
678N/A"beadmin.py 信号"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:162
678N/Amsgid "Loading Boot Environment Information"
678N/Amsgstr "正在装入引导环境信息"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:164
678N/Amsgid "Fetching BE entries..."
678N/Amsgstr "正在获取引导环境条目..."
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:192
678N/Amsgid "Boot Environment"
678N/Amsgstr "引导环境"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:200
678N/Amsgid "Created"
678N/Amsgstr "已创建"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:209
678N/Amsgid "Size"
678N/Amsgstr "大小"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:217
678N/Amsgid "Active on Reboot"
678N/Amsgstr "重新引导时处于活动状态"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:228
678N/Amsgid "Delete"
678N/Amsgstr "删除"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:245 ../gui/modules/repository.py:286
678N/A#: ../gui/modules/repository.py:302 ../gui/modules/repository.py:332
678N/Amsgid "Applying changes"
678N/Amsgstr "正在应用更改"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:247 ../gui/modules/repository.py:287
678N/A#: ../gui/modules/repository.py:303 ../gui/modules/repository.py:333
678N/Amsgid "Applying changes, please wait ..."
678N/Amsgstr "正在应用更改,请等待..."
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:287
678N/Amsgid "No change"
678N/Amsgstr "无更改"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:291
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%d BE's will be deleted"
678N/Amsgstr "将删除 %d 引导环境"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:299
678N/Amsgid "The Active BE will be changed upon reboot"
678N/Amsgstr "在重新引导时将更改活动引导环境"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:303
678N/Amsgid "No change\n"
678N/Amsgstr "无更改\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:339
678N/Amsgid "<b>Couldn't change Active "
678N/Amsgstr "<b>无法更改活动的 "
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:344
678N/Amsgid "<b>Couldn't delete Boot "
678N/Amsgstr "<b>无法删除引导 "
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:410
678N/Amsgid "The <b>libbe</b> library couldn't "
678N/Amsgstr "<b>libbe</b> 库无法 "
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:434
678N/Amsgid "%a %b %d %H:%M %Y"
678N/Amsgstr "%x %A %H:%M"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:441 ../gui/modules/beadmin.py:451
678N/Amsgid "%m/%d/%y %H:%M"
678N/Amsgstr "%y-%m-%d %H:%M"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:72
678N/Amsgid "The version of the API is not correct.\n"
678N/Amsgstr "API 的版本不正确。\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:77
678N/Amsgid "The image was not found."
678N/Amsgstr "没有找到映像。"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:140
678N/Amsgid "This action affects other packages.\n"
678N/Amsgstr "此操作会影响其他软件包。\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:177
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"GUI will not respond to any event! %s. Check "
678N/A"installupdate.py signals"
678N/Amsgstr ""
678N/A"GUI 将不会对任何事件进行响应!%s。 请检查 "
678N/A"installupdate.py 信号"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:198 ../gui/modules/installupdate.py:223
678N/Amsgid "Canceling..."
678N/Amsgstr "正在取消..."
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:270 ../gui/modules/installupdate.py:406
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:446
678N/Amsgid "An unknown error occured while "
678N/Amsgstr "执行以下操作时出现未知错误: "
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:282
678N/Amsgid "Evaluation started.\n"
678N/Amsgstr "评估已开始。\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:292
678N/Amsgid "Invalid repository certificate."
678N/Amsgstr "系统信息库证书无效。"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:301
678N/Amsgid "Installation failed during\n"
678N/Amsgstr "执行以下操作期间安装失败:\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:309
678N/Amsgid "Install failed.\n"
678N/Amsgstr "执行 install 失败。\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:321 ../gui/modules/installupdate.py:394
678N/Amsgid "Please check the network "
678N/Amsgstr "请检查网络 "
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:334 ../gui/modules/installupdate.py:382
678N/Amsgid "Update All failed during\n"
678N/Amsgstr "执行以下操作期间“全部更新”失败:\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:359
678N/Amsgid "Unexpected failure with"
678N/Amsgstr "意外故障"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:367
678N/Amsgid "Update All failed during "
678N/Amsgstr "执行以下操作期间“全部更新”失败: "
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:374
678N/Amsgid "pkg(5) appears to be out of "
678N/Amsgstr "pkg(5) 可能已超过 "
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:416
678N/Amsgid "Preparing to download packages, please wait..."
678N/Amsgstr "正在准备下载软件包,请等待..."
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:423 ../gui/modules/installupdate.py:472
678N/Amsgid "An error occured while "
678N/Amsgstr "执行以下操作时出现错误: "
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:464 ../gui/modules/installupdate.py:478
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:491
678N/Amsgid "There was an error during installation."
678N/Amsgstr "在安装期间出现错误。"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:485
678N/Amsgid "This is an Live Image. The install"
678N/Amsgstr "这是一个实时映像。此安装"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:545
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Evaluating: %s\n"
678N/Amsgstr "正在计算:%s\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:559
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%d packages will be updated\n"
678N/Amsgstr "将更新 %d 个软件包\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:562
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%d package will be updated\n"
678N/Amsgstr "将更新 %d 个软件包\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:565
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"%d packages will be installed\n"
678N/A"\n"
678N/Amsgstr ""
678N/A"将安装 %d 个软件包\n"
678N/A"\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:568
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"%d package will be installed\n"
678N/A"\n"
678N/Amsgstr ""
678N/A"将安装 %d 个软件包\n"
678N/A"\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:571
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"%d packages will be removed\n"
678N/A"\n"
678N/Amsgstr ""
678N/A"将删除 %d 个软件包\n"
678N/A"\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:574
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"%d package will be removed\n"
678N/A"\n"
678N/Amsgstr ""
678N/A"将删除 %d 个软件包\n"
678N/A"\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:579
660N/A#, python-format
678N/Amsgid "%s will be downloaded"
678N/Amsgstr "将下载 %s"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:586
678N/Amsgid "This action couldn't be finished.\n"
678N/Amsgstr "无法完成此操作。\n"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:598
678N/Amsgid "None of the packages will be removed"
678N/Amsgstr "将不删除任何软件包"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:678
678N/Amsgid "Downloading: "
678N/Amsgstr "正在下载: "
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:701
678N/Amsgid "Creating packages index..."
678N/Amsgstr "正在创建软件包索引..."
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/repository.py:137
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"GUI will not respond to any event! %s. Check "
678N/A"repository.py signals"
678N/Amsgstr ""
678N/A"GUI 将不会对任何事件进行响应!%s。 请检查 "
678N/A"repository.py 信号"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/repository.py:150
678N/Amsgid "Repository Name"
678N/Amsgstr "系统信息库名称"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/repository.py:155
678N/Amsgid "Preferred"
678N/Amsgstr "首选"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/repository.py:223
678N/Amsgid "Couldn't change"
678N/Amsgstr "无法更改"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/repository.py:377 ../gui/modules/repository.py:391
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Failed to modify %s."
678N/Amsgstr "修改 %s 失败。"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/repository.py:419
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"Invalid URL:\n"
678N/A"%s"
678N/Amsgstr ""
678N/A"无效的 URL:\n"
678N/A"%s"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/repository.py:435 ../gui/modules/repository.py:448
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Failed to add %s."
678N/Amsgstr "添加 %s 失败。"
678N/A
678N/A#: ../gui/modules/repository.py:469
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Failed to delete %s."
678N/Amsgstr "删除 %s 失败。"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/api_errors.py:100
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A" pkg: no package matching '%s' could be found in current catalog\n"
678N/A" suggest relaxing pattern, refreshing and/or examining catalogs"
678N/Amsgstr ""
678N/A" pkg: 在当前目录中找不到任何与 '%s' 匹配的软件包\n"
678N/A" 建议细化模式,刷新和/或检查目录"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:130
678N/Amsgid "pkg: unable to create an auto snapshot. pkg recovery is disabled."
678N/Amsgstr "pkg: 无法创建自动快照。pkg 恢复被禁用。"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:165 ../modules/client/bootenv.py:308
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: unable to create BE %s"
678N/Amsgstr "pkg: 无法创建引导环境 %s"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:170
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: attempt to mount %s failed."
678N/Amsgstr "pkg: 尝试挂载 %s 失败。"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:195
678N/A#, python-format
678N/A#msgid "pkg: A system error %s was caught executing %s"
678N/A#msgstr "pkg: 执行 %2$s 时出现系统错误 %1$s"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:195
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: A system error %(e)s was caught executing %(join_cmd)s"
678N/Amsgstr "pkg: 执行 %(join_cmd)s 时出现系统错误 %(e)s"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:199
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"pkg: '%s' failed. \n"
678N/A"with a return code of %d."
678N/Amsgstr ""
678N/A"pkg: '%s' 失败。\n"
678N/A"返回代码为 %d。"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:204
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: unable to activate %s"
678N/Amsgstr "pkg: 无法激活 %s"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:209
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: unable to unmount %s"
678N/Amsgstr "pkg: 无法卸载 %s"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:215
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"A clone of %s exists and has been updated and activated. On next boot the "
678N/A"Boot Environment %s will be mounted on '/'. Reboot when ready to switch to "
678N/A"this updated BE."
678N/Amsgstr ""
678N/A"%s 的克隆已存在,并且已被更新和激活。在下次引导时,"
678N/A"将会在 '/' 上挂载引导环境 %s。在准备好切换到此更新的"
678N/A"引导环境时重新引导。"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:232
678N/A#, python-format
678N/A#msgid "pkg: The system error %s was caught executing %s"
678N/A#msgstr "pkg: 执行 %2$s 时出现系统错误 %1$s"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:232
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: The system error %(e)s was caught executing %(join_cmd)s"
678N/Amsgstr "pkg: 执行 %(join_cmd)s 时出现系统错误 %(e)s"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:236
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"pkg: '%s' failed \n"
678N/A"with a return code of %d."
678N/Amsgstr ""
678N/A"pkg: '%s' 失败\n"
678N/A"返回代码为 %d。"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:240
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%s has been updated successfully"
678N/Amsgstr "%s 已成功更新"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:253
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A" The running system has not been modified. Modifications were only made to a "
678N/A"clone of the running system. This clone is mounted at %s should you wish to "
678N/A"inspect it."
678N/Amsgstr ""
678N/A" 没有修改正在运行的系统。仅对正在运行的系统的克隆"
678N/A"进行了修改。如果要对其进行检查,此克隆挂载在 %s "
678N/A"处。"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:261
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: unable to rollback BE %s and restore image"
678N/Amsgstr "pkg: 无法回滚引导环境 %s 和恢复映像"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:267
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%s failed to be updated. No changes have been made to %s."
678N/Amsgstr "%s 更新失败。没有对 %s 进行任何更改。"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:279
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: unable to destroy snapshot %s"
678N/Amsgstr "pkg: 无法销毁快照 %s"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:313
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkg: unable to mount BE %s on %s"
678N/Amsgstr "pkg: 无法将引导环境 %s 挂载到 %s 上"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:317
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"The Boot Environment %s failed to be updated. A snapshot was taken before "
678N/A"the failed attempt and is mounted here %s. Use 'beadm unmount %s' and then "
678N/A"'beadm activate %s' if you wish to boot to this BE."
678N/Amsgstr ""
678N/A"引导环境 %s 更新失败。快照是在尝试更新失败之前实施的,"
678N/A"并且挂载在 %s 处。如果要引导至此引导环境,请使用 'beadm unmount %s',然后使用 "
678N/A"'beadm activate %s'。"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/bootenv.py:330
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"The Boot Environment %s failed to be updated. A snapshot was taken before "
678N/A"the failed attempt and has been restored so no changes have been made to %s."
678N/Amsgstr ""
678N/A"引导环境 %s 更新失败。快照是在尝试更新失败之前实施的,"
678N/A"并且已进行了恢复,因此,没有对 %s 进行任何更改。"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/image.py:475
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Certificate for authority %s not found"
678N/Amsgstr "没有找到授权机构 %s 的证书"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/image.py:477
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "File was supposed to exist at path %s"
678N/Amsgstr "文件应该存在于路径 %s"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/image.py:484
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Certificate for authority %s at %s has an invalid format."
678N/Amsgstr "授权机构 %s 的证书(位于 %s)的格式无效。"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/image.py:518
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"Certificate for authority %(pfx)s at %(ssl_cert)s has an invalid format."
678N/Amsgstr "授权机构 %(pfx)s 的证书(位于 %(ssl_cert)s)的格式无效。"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/image.py:490
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Certificate for authority %s has expired"
678N/Amsgstr "授权机构 %s 的证书已过期"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/image.py:492
678N/Amsgid "Please install a valid certificate"
678N/Amsgstr "请安装有效的证书"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/image.py:505
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Certificate for authority %s is invalid"
678N/Amsgstr "授权机构 %s 的证书无效"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/image.py:507
678N/Amsgid "Certificate effective date is in the future"
678N/Amsgstr "尚未到达证书生效日期"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/image.py:519
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Certificate for authority %s will expire in %d days"
678N/Amsgstr "授权机构 %s 的证书将在 %d 天内过期"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/image.py:2106 ../modules/client/image.py:2161
678N/Amsgid "Before evaluation:"
678N/Amsgstr "在评估之前:"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/image.py:2122 ../modules/client/image.py:2170
678N/Amsgid "After evaluation:"
678N/Amsgstr "在评估之后:"
678N/A
678N/A#: ../modules/client/image.py:2224
678N/Amsgid "SUNWipkg update check failed."
678N/Amsgstr "SUNWipkg 更新检查失败。"
678N/A
678N/A#: ../modules/misc.py:384
678N/Amsgid "B"
678N/Amsgstr "B"
678N/A
678N/A#: ../modules/misc.py:385
678N/Amsgid "kB"
678N/Amsgstr "kB"
678N/A
678N/A#: ../modules/misc.py:386
678N/Amsgid "MB"
678N/Amsgstr "MB"
678N/A
678N/A#: ../modules/misc.py:387
678N/Amsgid "GB"
678N/Amsgstr "GB"
678N/A
678N/A#: ../modules/misc.py:388
678N/Amsgid "TB"
678N/Amsgstr "TB"
678N/A
678N/A#: ../modules/misc.py:389
678N/Amsgid "PB"
678N/Amsgstr "PB"
678N/A
678N/A#: ../modules/misc.py:390
678N/Amsgid "EB"
678N/Amsgstr "EB"
678N/A
678N/A#: ../modules/server/catalog.py:227
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "ERROR building search database, rc: %s"
678N/Amsgstr "生成搜索数据库时出错,rc:%s"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:181
678N/Amsgid ""
678N/A"Checking SUNWipkg and SUNWipkg-gui versions\n"
678N/A"\n"
678N/A"Please wait ..."
678N/Amsgstr ""
678N/A"正在检查 SUNWipkg 和 SUNWipkg-gui 版本\n"
678N/A"\n"
678N/A"请等待..."
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:250
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "GUI will not respond to any event! %s."
678N/Amsgstr "GUI 将不会对任何事件进行响应!%s。"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:338 ../packagemanager.py:390 ../updatemanager.py:620
660N/Amsgid "Name"
660N/Amsgstr "名称"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:345
678N/Amsgid "Status"
678N/Amsgstr "状态"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:356
660N/Amsgid "Installed Version"
660N/Amsgstr "安装的版本"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:364 ../updatemanager.py:635
660N/Amsgid "Latest Version"
660N/Amsgstr "最新版本"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:372
660N/Amsgid "Rating"
660N/Amsgstr "评级"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:376
660N/Amsgid "Description"
660N/Amsgstr "说明"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:465 ../packagemanager.py:1568
678N/A#: ../packagemanager.py:1577 ../packagemanager.py:2016
660N/Amsgid "All"
660N/Amsgstr "全部"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:467
660N/Amsgid "Meta Packages"
660N/Amsgstr "元软件包"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:468 ../packagemanager.py:2062
678N/A#: ../packagemanager.py:2064 ../packagemanager.py:2066
678N/A#: ../packagemanager.py:2068 ../packagemanager.py:2070
678N/A#: ../packagemanager.py:2072 ../packagemanager.py:2074
678N/A#: ../packagemanager.py:2076 ../packagemanager.py:2078
660N/Amsgid "Applications Desktop"
660N/Amsgstr "应用程序桌面"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:469
660N/Amsgid "Applications Web-Based"
660N/Amsgstr "基于 Web 的应用程序"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:470 ../packagemanager.py:2080
678N/A#: ../packagemanager.py:2082 ../packagemanager.py:2084
678N/A#: ../packagemanager.py:2087
660N/Amsgid "Operating System"
660N/Amsgstr "操作系统"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:471
660N/Amsgid "User Environment"
660N/Amsgstr "用户环境"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:472
660N/Amsgid "Web Infrastructure"
660N/Amsgstr "Web 基础结构"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:475
660N/Amsgid "All Packages"
660N/Amsgstr "所有软件包"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:477
660N/Amsgid "Installed Packages"
660N/Amsgstr "安装的软件包"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:478
660N/Amsgid "Updates"
660N/Amsgstr "更新"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:479
678N/Amsgid "Non-installed Packages"
678N/Amsgstr "非安装软件包"
678N/A
678N/A#. self.filter_list.append([self._('Locked Packages'), ])
678N/A#. self.filter_list.append(["", ])
678N/A#: ../packagemanager.py:483
660N/Amsgid "Selected Packages"
660N/Amsgstr "选定的软件包"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:728
678N/Amsgid "Checking SUNWipkg and SUNWipkg-gui versions\n"
678N/Amsgstr "正在检查 SUNWipkg 和 SUNWipkg-gui 版本\n"
678N/A
678N/A#. Prompt user
678N/A#: ../packagemanager.py:745
678N/Amsgid "Newer versions of SUNWipkg and "
678N/Amsgstr "更新版本的 SUNWipkg 和 "
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:762
678N/Amsgid "Update All was not "
678N/Amsgstr "“全部更新”没有 "
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:801
678N/Amsgid "Refreshing catalogs"
678N/Amsgstr "正在刷新目录"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:802
678N/Amsgid "Refreshing catalogs..."
678N/Amsgstr "正在刷新目录..."
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:941
660N/Amsgid "Fetching description..."
660N/Amsgstr "正在获取说明..."
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:942 ../packagemanager.py:943 ../packagemanager.py:944
660N/Amsgid "Fetching information..."
660N/Amsgstr "正在获取信息..."
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:948
660N/Amsgid "Description not available for this package..."
660N/Amsgstr "没有此软件包的说明..."
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:950
660N/Amsgid "Files Details not available for this package..."
660N/Amsgstr "没有此软件包的文件详细信息..."
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:952
660N/Amsgid "Dependencies info not available for this package..."
660N/Amsgstr "没有此软件包的相关项信息..."
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:954
660N/Amsgid "Information not available for this package..."
660N/Amsgstr "没有此软件包的信息..."
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:957
660N/A#, python-format
660N/Amsgid "Root: %s\n"
660N/Amsgstr "根:%s\n"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:958
660N/Amsgid "Dependencies:\n"
660N/Amsgstr "相关项:\n"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:961
660N/Amsgid ""
660N/A"Information for installed package:\n"
660N/A"\n"
660N/Amsgstr ""
660N/A"已安装软件包的信息:\n"
660N/A"\n"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:964
660N/Amsgid ""
660N/A"Information for latest available package:\n"
660N/A"\n"
660N/Amsgstr ""
660N/A"最新可用软件包的信息:\n"
660N/A"\n"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:976
660N/Amsgid "depend"
660N/Amsgstr "取决于"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:980
660N/Amsgid "dir"
660N/Amsgstr "目录"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:983
660N/Amsgid "file"
660N/Amsgstr "文件"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:986
660N/Amsgid "hardlink"
660N/Amsgstr "硬链接"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:989
660N/Amsgid "link"
660N/Amsgstr "链接"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:992
660N/Amsgid "legacy"
660N/Amsgstr "传统"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:993
660N/Amsgid "pkg"
660N/Amsgstr "软件包"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:995
660N/Amsgid "desc"
660N/Amsgstr "说明"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:997
660N/A#, python-format
660N/Amsgid " Description:\t%s\n"
660N/Amsgstr " 说明:\t%s\n"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1000
660N/A#, python-format
660N/Amsgid " Name:\t\t%s\n"
660N/Amsgstr " 名称:\t\t%s\n"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1001
660N/A#, python-format
660N/Amsgid " FMRI:\t\t%s\n"
660N/Amsgstr " FMRI:\t\t%s\n"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1002
660N/A#, python-format
660N/Amsgid " Version:\t\t%s\n"
660N/Amsgstr " 版本:\t\t%s\n"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1004
660N/A#, python-format
660N/Amsgid " Packaged:\t%s\n"
660N/Amsgstr " 打包:\t%s\n"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1330
678N/Amsgid " catalogs successfully updated:\n"
678N/Amsgstr " 目录已成功更新:\n"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1351
678N/Amsgid "Unknown error"
678N/Amsgstr "未知错误"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1368
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%s is not a valid root image, return None"
678N/Amsgstr "%s 是无效根映像,返回 None"
678N/A
678N/A#. Can't happen when all_known is true and no args,
678N/A#. but here for completeness.
678N/A#: ../packagemanager.py:1391
678N/Amsgid "Error occured while getting list of packages"
678N/Amsgstr "获取软件包列表时出现错误"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1684
660N/A#, python-format
678N/Amsgid "Processing package entries: %d of %d"
678N/Amsgstr "正在处理软件包条目:%d/%d"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1695
678N/Amsgid "Packagemanager error"
678N/Amsgstr "软件包管理器错误"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1802
678N/Amsgid "Loading Repository Information"
678N/Amsgstr "正在装入系统信息库信息"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1804
678N/Amsgid "Fetching package entries ..."
678N/Amsgstr "正在获取软件包条目..."
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1923
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%d packages listed"
678N/Amsgstr "列出 %d 个软件包"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1924
660N/A#, python-format
678N/Amsgid "%d installed"
678N/Amsgstr "已安装 %d 个"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1925
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%d selected"
678N/Amsgstr "已选定 %d 个"
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1926
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%d broken"
678N/Amsgstr "%d 个已中断"
678N/A
678N/A#. 2790: As IPS and IPS-GUI have been updated the IPS GUI must be shutdown
678N/A#. and restarted
678N/A#: ../packagemanager.py:1978
678N/Amsgid "SUNWipkg and SUNWipkg-gui have been "
678N/Amsgstr "SUNWipkg 和 SUNWipkg-gui 已 "
678N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:1991
678N/Amsgid "Update All has completed and Package "
678N/Amsgstr "“全部更新”已完成,并且软件包 "
678N/A
678N/A#. self.__add_package_to_category(_("All"),None,None,None);
660N/A#. Category names until xdg is imported.
660N/A#. from xdg.DesktopEntry import *
660N/A#. entry = DesktopEntry ()
660N/A#. directory = '/usr/share/desktop-directories'
660N/A#. for root, dirs, files in os.walk (directory):
660N/A#. for name in files:
660N/A#. entry.parse (os.path.join (root, name))
678N/A#. self.__add_category_to_section (entry.getName (), \
678N/A#. self._('Applications Desktop'))
678N/A#: ../packagemanager.py:2034 ../packagemanager.py:2036
678N/A#: ../packagemanager.py:2061
660N/Amsgid "Accessories"
660N/Amsgstr "附件"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:2038 ../packagemanager.py:2042
678N/A#: ../packagemanager.py:2046 ../packagemanager.py:2063
660N/Amsgid "Games"
660N/Amsgstr "游戏"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:2040 ../packagemanager.py:2044
678N/A#: ../packagemanager.py:2048 ../packagemanager.py:2065
678N/A#: ../packagemanager.py:2081
660N/Amsgid "Graphics"
660N/Amsgstr "图形"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:2067
660N/Amsgid "Internet"
660N/Amsgstr "Internet"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:2069 ../packagemanager.py:2088
660N/Amsgid "Office"
660N/Amsgstr "办公"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:2071
660N/Amsgid "Sound & Video"
660N/Amsgstr "影音"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:2073
660N/Amsgid "System Tools"
660N/Amsgstr "系统工具"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:2075
660N/Amsgid "Universal Access"
660N/Amsgstr "通用访问"
660N/A
660N/A#. Can be twice :)
678N/A#: ../packagemanager.py:2077 ../packagemanager.py:2086
660N/Amsgid "Developer Tools"
660N/Amsgstr "开发者工具"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:2079
660N/Amsgid "Core"
660N/Amsgstr "核心"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:2083
660N/Amsgid "Media"
660N/Amsgstr "媒体"
660N/A
678N/A#: ../packagemanager.py:2090
660N/Amsgid "Office2"
660N/Amsgstr "办公 2"
678N/A
678N/A#: ../publish.py:56
678N/Amsgid ""
678N/A"Usage:\n"
678N/A" pkgsend [options] command [cmd_options] [operands]\n"
678N/A"\n"
678N/A"Packager subcommands:\n"
678N/A" pkgsend open [-en] pkg_fmri\n"
678N/A" pkgsend add action arguments \n"
678N/A" pkgsend import [-T file_pattern] bundlefile ...\n"
678N/A" pkgsend include [-d basedir] manifest ...\n"
678N/A" pkgsend close [-A]\n"
678N/A"\n"
678N/A" pkgsend rename src_fmri dest_fmri\n"
678N/A"\n"
678N/A"Options:\n"
678N/A" -s repo_url destination repository server URL prefix\n"
678N/A"\n"
678N/A"Environment:\n"
678N/A" PKG_REPO"
678N/Amsgstr ""
678N/A"用法:\n"
678N/A" pkgsend [选项] 命令 [cmd 选项] [操作数]\n"
678N/A"\n"
678N/A"软件包程序子命令:\n"
678N/A" pkgsend open [-en] pkg_fmri\n"
678N/A" pkgsend add 操作参数 \n"
678N/A" pkgsend import [-T 文件模式] 包文件 ...\n"
678N/A" pkgsend include [-d 基目录] 清单 ...\n"
678N/A" pkgsend close [-A]\n"
678N/A"\n"
678N/A" pkgsend rename src_fmri dest_fmri\n"
678N/A"\n"
678N/A"选项:\n"
678N/A" -s repo_url 目标系统信息库服务器 URL 前缀\n"
678N/A"\n"
678N/A"环境:\n"
678N/A" PKG_REPO"
678N/A
678N/A#: ../publish.py:83
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkgsend: %s failed (status %s)%s"
678N/Amsgstr "pkgsend: %s 失败(状态 %s)%s"
678N/A
678N/A#: ../publish.py:99
678N/Amsgid "pkgsend: open requires one package name"
678N/Amsgstr "pkgsend: open 需要一个软件包名称"
678N/A
678N/A#: ../publish.py:109
678N/Amsgid "pkgsend: no transaction ID provided in response"
678N/Amsgstr "pkgsend: 没有提供任何事务 ID 作为响应"
678N/A
678N/A#: ../publish.py:135
678N/Amsgid "No transaction ID specified"
678N/Amsgstr "没有指定任何事务 ID"
678N/A
678N/A#: ../publish.py:155 ../publish.py:197 ../publish.py:248
678N/Amsgid "No transaction ID specified in $PKG_TRANS_ID"
678N/Amsgstr "在 $PKG_TRANS_ID 中没有指定任何事务 ID"
678N/A
678N/A#: ../publish.py:306
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkgsend: illegal global option -- %s"
678N/Amsgstr "pkgsend: 非法全局选项 -- %s"
678N/A
678N/A#: ../publish.py:332
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkgsend: unknown subcommand '%s'"
678N/Amsgstr "pkgsend: 未知子命令 '%s'"
678N/A
678N/A#: ../publish.py:336
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkgsend: illegal %s option -- %s"
678N/Amsgstr "pkgsend: 非法 %s 选项 -- %s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:51
678N/Amsgid ""
678N/A"Usage:\n"
678N/A" pkgrecv -s server [-d dir] pkgfmri ...\n"
678N/A" pkgrecv -s server -n"
678N/Amsgstr ""
678N/A"用法:\n"
678N/A" pkgrecv -s 服务器 [-d 目录] pkgfmri ...\n"
678N/A" pkgrecv -s 服务器 -n"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:74
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Unable to open manifest: %s"
678N/Amsgstr "无法打开清单:%s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:110
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Unable to download files from: %s"
678N/Amsgstr "无法从以下位置下载文件:%s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:119 ../pull.py:164
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Unable to create directory: %s"
678N/Amsgstr "无法创建目录:%s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:137
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Unable to extract file: %s"
678N/Amsgstr "无法解压缩文件:%s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:152
678N/A#, python-format
678N/A#msgid "Unable to download manifest %s from %s"
678N/A#msgstr "无法从 %2$s 下载清单 %1$s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:152
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Unable to download manifest %(get_url_path)s from %(server_url)s"
678N/Amsgstr "无法从 %(server_url)s 下载清单 %(get_url_path)s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:172
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Unable to open file: %s"
678N/Amsgstr "无法打开文件:%s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:179
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Error occurred while reading from: %s"
678N/Amsgstr "从以下位置读取数据时出现错误:%s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:185
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Error occurred while writing to: %s"
678N/Amsgstr "向以下位置写入数据时出现错误:%s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:224
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Unable to download catalog from: %s"
678N/Amsgstr "无法从以下位置下载目录:%s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:234
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Error while reading from: %s"
678N/Amsgstr "从以下位置读取数据时出现错误:%s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:259
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Illegal option -- %s"
678N/Amsgstr "非法选项 -- %s"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:272
678N/Amsgid "must specify a server"
678N/Amsgstr "必须指定一个服务器"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:279
678N/Amsgid "-n takes no options"
678N/Amsgstr "-n 没有选项"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:287
678N/Amsgid "must specify at least one pkgfmri"
678N/Amsgstr "必须至少指定一个 pkgfmri"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:299
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "pkgfmri %s needs a version string"
678N/Amsgstr "pkgfmri %s 需要一个版本字符串"
678N/A
678N/A#: ../pull.py:311
678N/Amsgid "No files to retrieve."
678N/Amsgstr "没有要检索的文件。"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:1
678N/Amsgid ""
678N/A"A text message describing the updates is displayed near the panel's "
678N/A"Notification Area when updates become available if set to true."
678N/Amsgstr ""
678N/A"在更新变得可用时,描述这些更新的文本消息将显示在面板"
678N/A"通知区域附近(如果设置为 true)。"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:2
678N/Amsgid "How often to check for updates"
678N/Amsgstr "检查更新的频率"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:3
678N/Amsgid ""
678N/A"How often to check for updates. The valid values are Daily, Weekly, Monthly, "
678N/A"Never"
678N/Amsgstr ""
678N/A"检查更新的频率。有效值为“每天”、“每周”、“每月”、"
678N/A"“从不”"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:4
678N/Amsgid "Start delay"
678N/Amsgstr "启动延迟"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:5
678N/Amsgid "The notify icon is displayed on startup if set to true."
678N/Amsgstr "如果设置为 true,通知图标将在启动时显示。"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:6
678N/Amsgid ""
678N/A"The time, in seconds, that the updatemanagernotifier should wait, after "
678N/A"starting, before checking for updates."
678N/Amsgstr ""
678N/A"在开始之后,检查更新之前,"
678N/A"更新管理器通知程序应该等待的时间(秒)。"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:7
678N/Amsgid "Whether to always display the icon on startup"
678N/Amsgstr "是否总是在启动时显示此图标"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:8
678N/Amsgid "Whether to display text message when updates are available"
678N/Amsgstr "是否在更新可用时显示文本消息"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.desktop.in.h:1
678N/Amsgid "Install available updates"
678N/Amsgstr "安装可用更新"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.desktop.in.h:2 ../um/data/updatemanager.glade.h:18
678N/A#: ../updatemanagernotifier.py:266
678N/Amsgid "Update Manager"
678N/Amsgstr "更新管理器"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:1
678N/Amsgid "<b>Boot Environment Name: </b>"
678N/Amsgstr "<b>引导环境名称:</b>"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:2
678N/Amsgid ""
678N/A"<b>Create New Boot Environment</b>\n"
678N/A"\n"
678N/A"Update All will create a new boot environment (BE) as a means\n"
678N/A"of archiving older software and sets it to be the default BE when\n"
678N/A"rebooting.\n"
678N/A"\n"
678N/A"An updated clone of the active BE is about to be created."
678N/Amsgstr ""
678N/A"<b>创建新的引导环境</b>\n"
678N/A"\n"
678N/A"“全部更新”将创建一个新的引导环境 (Boot Environment, BE) 以便\n"
678N/A"归档旧版本软件,并在重新引导时将其设置为缺省引导\n"
678N/A"环境。\n"
678N/A"\n"
678N/A"将创建活动引导环境的更新克隆。"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:9
678N/Amsgid "<b>Evaluate</b>"
678N/Amsgstr "<b>评估</b>"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:10
678N/Amsgid "<b>_Details</b>"
678N/Amsgstr "<b>详细信息(_D)</b>"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:12
678N/Amsgid "Close dialog when _finished"
678N/Amsgstr "完成时关闭对话框(_F)"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:13 ../updatemanager.py:168
678N/A#: ../updatemanager.py:408 ../updatemanager.py:415 ../updatemanager.py:422
678N/A#: ../updatemanager.py:429 ../updatemanager.py:436
678N/Amsgid "Download"
678N/Amsgstr "下载"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:14 ../updatemanager.py:200
678N/A#: ../updatemanager.py:410 ../updatemanager.py:417 ../updatemanager.py:424
678N/A#: ../updatemanager.py:431 ../updatemanager.py:438
678N/Amsgid "Index"
678N/Amsgstr "索引"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:15
678N/Amsgid "Install Update"
678N/Amsgstr "安装更新"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:19 ../updatemanager.py:599
678N/Amsgid ""
678N/A"Updates are available for the following packages.\n"
678N/A"Select the packages you want to update and click Install."
678N/Amsgstr ""
678N/A"以下软件包具有可用更新。\n"
678N/A"请选择要更新的软件包,然后单击“安装”。"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:22
678N/Amsgid "_Install Updates"
678N/Amsgstr "安装更新(_I)"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:24
678N/Amsgid "_Proceed"
678N/Amsgstr "继续(_P)"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:25
678N/Amsgid "_Select all Updates"
678N/Amsgstr "选择所有更新(_S)"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:26
678N/Amsgid "_Update All"
678N/Amsgstr "全部更新(_U)"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanagernotifier.desktop.in.h:1
678N/Amsgid "Notify user when updates are available"
678N/Amsgstr "当更新可用时通知用户"
678N/A
678N/A#: ../um/data/updatemanagernotifier.desktop.in.h:2
678N/Amsgid "Update Manager Notifier"
678N/Amsgstr "更新管理器通知程序"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:116
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Fetching catalog: '%s' ..."
678N/Amsgstr "正在获取目录:'%s' ..."
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:120
678N/Amsgid "Fetching catalog"
678N/Amsgstr "正在获取目录"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:123
678N/Amsgid "Creating Plan ... "
678N/Amsgstr "正在创建计划 ... "
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:134
678N/Amsgid "Creating Plan"
678N/Amsgstr "正在创建计划"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:145
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Verifying: %s ..."
678N/Amsgstr "正在检验:%s ..."
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:152
678N/Amsgid "Verifying"
678N/Amsgstr "正在检验"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:166
678N/Amsgid "Completed"
678N/Amsgstr "已完成"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:184 ../updatemanager.py:409 ../updatemanager.py:416
678N/A#: ../updatemanager.py:423 ../updatemanager.py:430 ../updatemanager.py:437
678N/Amsgid "Install"
678N/Amsgstr "安装"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:368
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"GUI will not respond to any event! %s. Check "
678N/A"updatemanager.py signals"
678N/Amsgstr ""
678N/A"GUI 将不会对任何事件进行响应!%s。 请检查 "
678N/A"updatemanager.py 信号"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:407 ../updatemanager.py:414 ../updatemanager.py:421
678N/A#: ../updatemanager.py:428 ../updatemanager.py:435
678N/Amsgid "Evaluate"
678N/Amsgstr "评估"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:443
678N/Amsgid "Evaluate - canceling..."
678N/Amsgstr "评估 - 正在取消..."
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:447
678N/Amsgid "Download - canceling..."
678N/Amsgstr "下载 - 正在取消..."
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:452
678N/Amsgid "Evaluate - failed"
678N/Amsgstr "评估 - 失败"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:456
678N/Amsgid "Download - failed"
678N/Amsgstr "下载 - 失败"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:460
678N/Amsgid "Install - failed"
678N/Amsgstr "安装 - 失败"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:464
678N/Amsgid "Index - failed"
678N/Amsgstr "索引 - 失败"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:606
678N/Amsgid ""
678N/A"Updates are available for the following packages.\n"
678N/A"Click Update All to create a new boot environment and install all packages "
678N/A"into it."
678N/Amsgstr ""
678N/A"以下软件包具有可用更新。\n"
678N/A"单击“全部更新”可以创建一个新的引导环境,并将所有软件包安装"
678N/A"到其中。"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:644
678N/Amsgid "Size (Meg)"
678N/Amsgstr "大小 (MB)"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:725
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "count: %d"
678N/Amsgstr "计数:%d"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:744 ../updatemanager.py:752
678N/Amsgid "Error\n"
678N/Amsgstr "错误\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:761
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "'%s' is not an install image\n"
678N/Amsgstr "'%s' 不是一个安装映像\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:755
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "Version mismatch: expected %s received %s\n"
678N/Amsgstr "版本不匹配:预期的是 %s,但收到的是 %s\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:766
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"No Updates available"
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"没有可用的更新"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:797
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"Description: \t%s\n"
678N/A"Name: \t%s\n"
678N/A"FMRI: "
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"说明:\t%s\n"
678N/A"名称: \t%s\n"
678N/A"FMRI: "
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:819 ../updatemanagernotifier.py:227
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%s is not valid image, trying root image"
678N/Amsgstr "%s 是无效映像,正在尝试根映像"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:829 ../updatemanagernotifier.py:237
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%s is not valid root image, return None"
678N/Amsgstr "%s 是无效根映像,返回 None"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:863
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"Fetching details for %s ..."
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"正在获取 %s 的详细信息..."
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:879
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"No details available"
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"没有可用的详细信息"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:908
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"Canceling update, please wait ..."
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"正在取消更新,请等待..."
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:913
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"Unable to cancel at this time."
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"此时无法取消。"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:916
678N/Amsgid "Installing Updates"
678N/Amsgstr "正在安装更新"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:948
678N/Amsgid "ERROR"
678N/Amsgstr "错误"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:950
678N/Amsgid "Following Incorporated package(s) cannot be updated:"
678N/Amsgstr "无法更新以下整合软件包:"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:954
678N/Amsgid "Update using: Update All\n"
678N/Amsgstr "更新时使用:全部更新\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:971 ../updatemanager.py:1163 ../updatemanager.py:1194
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"ERROR"
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"错误"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:974
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"%s\n"
678N/A"%s"
678N/Amsgstr ""
678N/A"%s\n"
678N/A"%s"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:977
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%s\n"
678N/Amsgstr "%s\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:988 ../updatemanager.py:1103
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"Evaluate\n"
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"评估\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:997 ../updatemanager.py:1016
678N/Amsgid "Update All failed during catalog refresh\n"
678N/Amsgstr "执行目录刷新期间“全部更新”失败\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1003
678N/Amsgid "This is not an opensolaris image\n"
678N/Amsgstr "这不是 opensolaris 映像\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1021
678N/Amsgid "Update All failure in plan creation:"
678N/Amsgstr "在创建计划过程中“全部更新”失败:"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1027
678N/Amsgid "pkg(5) appears to be out of date and should be\n"
678N/Amsgstr "pkg(5) 可能已过期,应该\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1036
678N/Amsgid "Update All API failure in evaluation:"
678N/Amsgstr "在评估过程中,全部更新 API 失败:"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1041
678N/Amsgid "Update All unexpected error in evaluation:"
678N/Amsgstr "在评估过程中,“全部更新”出现意外错误:"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1046
678N/Amsgid "Update All finished successfully.\n"
678N/Amsgstr "“全部更新”已成功完成。\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1064
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"Update All finished successfully in %1.f mins\n"
678N/A"\n"
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"“全部更新”在 %1.f 分钟内成功完成\n"
678N/A"\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1069
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"Update All finished successfully in < 1 min\n"
678N/A"\n"
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"“全部更新”在不到 1 分钟内成功完成\n"
678N/A"\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1073
678N/Amsgid "Please reboot after reviewing the release notes posted at:\n"
678N/Amsgstr "请在查看位于以下网址的发行说明后重新引导:\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1093
678N/Amsgid "Nothing selected to update."
678N/Amsgstr "没有选择任何要更新的内容。"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1097
678N/Amsgid "Updating ..."
678N/Amsgstr "正在更新..."
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1111
678N/Amsgid "Update unexpected API error:"
678N/Amsgstr "更新意外的 API 错误:"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1116
678N/Amsgid "Update unexpected error:"
678N/Amsgstr "更新意外错误:"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1139
678N/Amsgid "Packages to be installed:"
678N/Amsgstr "要安装的软件包:"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1143
678N/Amsgid "Update"
678N/Amsgstr "更新"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1144
678N/Amsgid "Update finished successfully."
678N/Amsgstr "更新已成功完成。"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1165
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"%s Download failed:\n"
678N/A"%s"
678N/Amsgstr ""
678N/A"%s 下载失败:\n"
678N/A"%s"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1172
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%s exceded available disc quota"
678N/Amsgstr "%s 超出了可用的磁盘配额"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1177 ../updatemanager.py:1201
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "%s unexpected error:"
678N/Amsgstr "%s 意外错误:"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1196
678N/A#, python-format
678N/Amsgid ""
678N/A"%s Execute plan failed:\n"
678N/A"%s"
678N/Amsgstr ""
678N/A"%s 执行计划失败:\n"
678N/A"%s"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1218
678N/Amsgid "Not enough disc space: the Update All action cannot "
678N/Amsgstr "磁盘空间不足:“全部更新”操作无法 "
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1390
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"Download\n"
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"下载\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1397
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "\tpkg %d/%d: \tfiles %d/%d \txfer %.2f/%.2f(meg)"
678N/Amsgstr "\tpkg %d/%d: \t文件 %d/%d \txfer %.2f/%.2f(mb)"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1414
678N/Amsgid ""
678N/A"\n"
678N/A"Install\n"
678N/Amsgstr ""
678N/A"\n"
678N/A"安装\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1416 ../updatemanager.py:1420
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "\t%s\t%d/%d actions"
678N/Amsgstr "\t%s\t%d/%d 操作"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1436
678N/Amsgid "Index\n"
678N/Amsgstr "索引\n"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1437 ../updatemanager.py:1441
678N/A#, python-format
678N/Amsgid "\t%-25s\t%d/%d actions"
678N/Amsgstr "\t%-25s\t%d/%d 操作"
678N/A
678N/A#: ../updatemanager.py:1505
678N/Amsgid "Checking for new software"
678N/Amsgstr "正在检查新软件"
678N/A
678N/A#: ../updatemanagernotifier.py:247
678N/Amsgid "Updates are available"
678N/Amsgstr "更新可用"
678N/A
678N/A#: ../updatemanagernotifier.py:267
678N/Amsgid ""
678N/A"Updates available\n"
678N/A"Please click on icon to update."
678N/Amsgstr ""
678N/A"更新可用\n"
678N/A"请单击图标进行更新。"
678N/A
678N/A#: ../updatemanagernotifier.py:331
678N/Amsgid "Another instance of UpdateManagerNotify is running"
678N/Amsgstr "更新管理器通知的另一个实例正在运行"