sv.po revision 1057
1057N/A#
1057N/A# CDDL HEADER START
1057N/A#
1057N/A# The contents of this file are subject to the terms of the
1703N/A# Common Development and Distribution License (the "License").
1057N/A# You may not use this file except in compliance with the License.
660N/A#
1057N/A# You can obtain a copy of the license at usr/src/OPENSOLARIS.LICENSE
1057N/A# or http://www.opensolaris.org/os/licensing.
1057N/A# See the License for the specific language governing permissions
1057N/A# and limitations under the License.
1057N/A#
1057N/A# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
1057N/A# file and include the License file at usr/src/OPENSOLARIS.LICENSE.
1057N/A# If applicable, add the following below this CDDL HEADER, with the
1057N/A# fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying
1057N/A# information: Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
1057N/A#
1057N/A# CDDL HEADER END
1057N/A#
1703N/A# Copyright 2009 Sun Microsystems, Inc. All rights reserved.
1057N/A# Use is subject to license terms.
660N/A#
1109N/Amsgid ""
1109N/Amsgstr ""
660N/A"Project-Id-Version: PAKETVERSION\n"
660N/A"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
1703N/A"POT-Creation-Date: 2009-03-27 13:28+0900\n"
1703N/A"PO-Revision-Date: ÅR-MÅ-DA HO:MI+ZON\n"
1703N/A"Last-Translator: FULLSTÄNDIGT NAMN<E-POST@ADRESS>\n"
1703N/A"Language-Team: SPRÅK <LL@li.org>\n"
1703N/A"MIME-Version: 1.0\n"
1703N/A"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
1703N/A"Content-Transfer-Encoding: 8 bit\n"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:118
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Usage:\n"
1703N/A" pkg [options] command [cmd_options] [operands]\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"Basic subcommands:\n"
1703N/A" pkg install [-nvq] [--no-refresh] [--no-index] package...\n"
1703N/A" pkg uninstall [-nrvq] [--no-index] package...\n"
1703N/A" pkg list [-aHsuvf] [package...]\n"
684N/A" pkg image-update [-fnvq] [--be-name name] [--no-refresh] [--no-"
684N/A"index]\n"
684N/A" pkg refresh [--full] [publisher ...]\n"
684N/A" pkg version\n"
684N/A"\n"
684N/A"Advanced subcommands:\n"
684N/A" pkg info [-lr] [--license] [pkg_fmri_pattern ...]\n"
1703N/A" pkg search [-lrI] [-s server] query\n"
1057N/A" pkg verify [-Hqv] [pkg_fmri_pattern ...]\n"
1057N/A" pkg fix [pkg_fmri_pattern ...]\n"
1057N/A" pkg contents [-Hmr] [-o attribute ...] [-s sort_key]\n"
684N/A" [-t action_type ... ] [pkg_fmri_pattern ...]\n"
684N/A" pkg image-create [-fFPUz] [--force] [--full|--partial|--user] [--"
684N/A"zone]\n"
684N/A" [-k ssl_key] [-c ssl_cert] [--no-refresh] \n"
1109N/A" [--variant <variant_spec>=<instance>]\n"
684N/A" (-p|--publisher) name=uri dir\n"
684N/A"\n"
1703N/A" pkg set-property propname propvalue\n"
1703N/A" pkg unset-property propname ...\n"
684N/A" pkg property [-H] [propname ...]\n"
684N/A"\n"
1703N/A" pkg set-publisher [-Ped] [-k ssl_key] [-c ssl_cert]\n"
1703N/A" [-O origin_uri] [-m mirror_to_add | --add-mirror=mirror_to_add]\n"
1703N/A" [-M mirror_to_remove | --remove-mirror=mirror_to_remove]\n"
1057N/A" [--enable] [--disable] [--no-refresh] [--reset-uuid] publisher\n"
1703N/A" pkg unset-publisher publisher ...\n"
1703N/A" pkg publisher [-HPa] [publisher ...]\n"
1703N/A" pkg history [-Hl]\n"
1703N/A" pkg purge-history\n"
1703N/A" pkg rebuild-index\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"Options:\n"
684N/A" -R dir\n"
684N/A" --help or -?\n"
684N/A"\n"
684N/A"Environment:\n"
1057N/A" PKG_IMAGE"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Användning:\n"
1703N/A" pkg [alternativ] kommando [kommandoalternativ] [operander]\n"
684N/A"\n" "Grundläggande underkommandon:\n"
1703N/A" pkg install [-nvq] [--no-refresh] [--no-index] paket...\n"
1703N/A" pkg uninstall [-nrvq] [--no-index] paket...\n"
1703N/A" pkg list [-aHsuvf] [paket...]\n"
1057N/A" pkg image-update [-fnvq] [--be-name name] [--no-refresh] [--no-"
1703N/A"index]\n"
684N/A" pkg refresh [--full] [utgivare ...]\n"
684N/A" pkg version\n"
684N/A"\n"
684N/A"Avancerade underkommandon:\n"
684N/A" pkg info [-lr] [--licence] [pkg_fmri_mnster ...]\n"
684N/A" pkg search [-lrI] [-s server] fråga\n"
1057N/A" pkg verify [-Hqv] [pkg_fmri_mnster ...]\n"
684N/A" pkg fix [pkg_fmri_mnster ...]\n"
684N/A" pkg contents [-Hmr] [-o attribut ...] [-s sorteringsnyckel]\n"
684N/A" [-t åtgärdstyp ... ] [pkg_fmri_mnster ...]\n"
684N/A" pkg image-create [-fFPUz] [--force] [--full|--partial|--user] [--"
1703N/A"zone]\n"
1703N/A" [-k ssl-nyckel] [-c ssl-certifikat] [--no-refresh] \n"
1703N/A" [--variant <variant_spec>=<instance>]\n"
1703N/A" (-p|--publisher) namn=uri dir\n"
1703N/A"\n"
1703N/A" pkg set-property egenskapsnamn egenskapsvrde\n"
1703N/A" pkg unset-property egenskapsnamn ...\n"
1703N/A" pkg property [-H] [egenskapsnamn ...]\n"
1703N/A"\n"
1703N/A" pkg set-publisher [-Ped] [-k ssl-nyckel] [-c ssl-certifikat]\n"
1703N/A" [-O kllwebbadress] [-m spegling_som_ska lggas_till | --add-mirror=spegling_som_ska_lggas_till]\n"
1703N/A" [-M spegling_som_ska_tas_bort| --remove-mirror=spegling_som_ska_tas_bort]\n"
1703N/A" [--enable] [--disable] [--no-refresh] [--reset-uuid] utgivare\n"
1703N/A" pkg unset-publisher utgivare ...\n"
1703N/A" pkg publisher [-HPa] [utgivare ...]\n"
1703N/A" pkg history [-Hl]\n"
1703N/A" pkg purge-history\n"
1703N/A" pkg rebuild-index\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"Alternativ:\n"
1703N/A" -R kat\n"
1703N/A" --help or -?\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"Miljö:\n"
1703N/A" PKG_IMAGE"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:216
1703N/Amsgid "-s and -v may not be combined"
1703N/Amsgstr "-s och -v kan inte kombineras"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:292 ../client.py:1089 ../client.py:1366
1703N/Amsgid "no packages installed"
1703N/Amsgstr "inga paket har installerats"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:299
1703N/Amsgid "No specified packages have available updates"
1703N/Amsgstr "Det finns inga uppdateringar av angivna paket"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:302
1703N/Amsgid "No installed packages have available updates"
1703N/Amsgstr "Det finns uppdateringar av installerade paket"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:328
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "no packages matching '%s' %s"
1703N/Amsgstr "inga paket passar in på '%s' %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:371
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Created ZFS snapshot: %s"
1703N/Amsgstr "Skapade ZFS-ögonblicksbild: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:401
1703N/Amsgid "verify: -v and -q may not be combined"
1703N/Amsgstr "verify: -v och -q kan inte kombineras"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:456
1703N/Amsgid ""
1703N/A"pkg: no packages matching the following patterns you specified are\n"
1703N/A"installed on the system.\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"pkg: inga paket som passar in på följande angivna mönster finns\n"
1703N/A"installerade på systemet.\n"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:466
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
684N/A"\n"
684N/A"All other patterns matched installed packages. %s"
684N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Alla övriga mönster passar in på paket som finns installerade. %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:507
1703N/Amsgid "image-update: -v and -q may not be combined"
1703N/Amsgstr "image-update: -v och -q kan inte kombineras"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:510
1703N/A#, python-format
684N/Amsgid "image-update: command does not take operands ('%s')"
684N/Amsgstr "image-update: kommandot kan inte användas med operander ('%s')"
684N/A
1703N/A#: ../client.py:520 ../client.py:563
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "No image rooted at '%s'"
1703N/Amsgstr "Ingen bild i rotkatalogen '%s'"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:534 ../client.py:703
1703N/Amsgid "No updates available for this image."
1703N/Amsgstr "Det finns inga tillgängliga uppdateringar för den här bilden."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:537
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"image-update failed (inventory exception):\n"
1703N/A"%s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"image-update misslyckades (lagerundantag):\n"
1703N/A"%s"
1703N/A
1057N/A#: ../client.py:557
1057N/Amsgid ""
1703N/A"WARNING: pkg(5) appears to be out of date, and should be updated before\n"
1703N/A"running image-update.\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"VARNING: pkg(5) verkar vara föråldrad och bör uppdateras innan\n"
1703N/A"image-update körs.\n"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:559
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Please update pkg(5) using 'pfexec pkg install SUNWipkg' and then retry\n"
1703N/A"the image-update."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Uppdatera pkg(5) med hjälp av 'pfexec pkg install SUNWipkg' och försök igen med\n"
1703N/A"image-update."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:587
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"An unexpected error happened while preparing for image-update:"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Ett oväntat fel inträffade då image-update förbereddes:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:594
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "image-update failed: %s"
1703N/Amsgstr "image-update misslyckades: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:597
1703N/Amsgid "image-update cannot be done on live image"
1703N/Amsgstr "image-update kunde inte användas med live-bilden"
1703N/A
684N/A#: ../client.py:619
684N/A#, python-format
684N/Amsgid ""
684N/A"\n"
1703N/A"An unexpected error happened during image-update: %s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Ett oväntat fel inträffade i samband med image-update: %s"
679N/A
679N/A#: ../client.py:625
684N/Amsgid ""
684N/A"NOTE: Please review release notes posted at:\n"
684N/A" http://opensolaris.org/os/project/indiana/resources/relnotes/200811/x86/"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Obs! Läs igenom versionsinformationen på:\n"
1703N/A" http://opensolaris.org/os/project/indiana/resources/relnotes/200811/x86/"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:672
1703N/Amsgid "install: at least one package name required"
1703N/Amsgstr "install: du måste ange åtminstone ett paket"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:675
1703N/Amsgid "install: -v and -q may not be combined"
1703N/Amsgstr "install: -v och -q kan inte kombineras"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:690 ../client.py:824 ../client.py:987 ../client.py:1547
1703N/A#: ../client.py:1629 ../client.py:1753 ../client.py:1807 ../client.py:2183
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "'%s' is not an install image"
1703N/Amsgstr "'%s' är inte en installationsbild"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:722
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"install failed (inventory exception):\n"
684N/A"%s"
684N/Amsgstr ""
684N/A"install misslyckades (lagerundantag):\n"
1703N/A"%s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:748 ../client.py:865
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"An unexpected error happened while preparing for install:"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Ett oväntat fel inträffade då installationen förbereddes:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:757
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "installation failed: %s"
1703N/Amsgstr "installationen misslyckades: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:776
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "An unexpected error happened during installation: %s"
1703N/Amsgstr "Ett oväntat fel inträffade under installationen: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:806
1703N/Amsgid "uninstall: at least one package name required"
1703N/Amsgstr "uninstall: du måste ange åtminstone ett paket"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:809
1703N/Amsgid "uninstall: -v and -q may not be combined"
1703N/Amsgstr "uninstall: -v och -q kan inte kombineras"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:832
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"uninstall failed (inventory exception):\n"
1703N/A"%s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"uninstall misslyckades (lagerundantag):\n"
1703N/A"%s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:874
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "uninstallation failed: %s"
1703N/Amsgstr "avinstallationen misslyckades: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:893
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "An unexpected error happened during uninstallation: %s"
1703N/Amsgstr "Ett oväntat fel inträffade under avinstallationen: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:965
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%s is not a valid server URL."
1703N/Amsgstr "%s är inte en giltig server-URL."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1057
1703N/Amsgid "info: -l and -r may not be combined"
1703N/Amsgstr "info: -l och -r kan inte kombineras"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1060
1703N/Amsgid "info: must request remote info for specific packages"
1703N/Amsgstr "info: fjärrbegäran krävs för specifika paket"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1106 ../gui/data/packagemanager.glade.h:49
1703N/A#: ../packagemanager.py:1167
1703N/Amsgid "Installed"
1703N/Amsgstr "Installerat"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1108
1703N/Amsgid "Not installed"
1703N/Amsgstr "Ej installerat"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1112
1703N/Amsgid " Name:"
1703N/Amsgstr " Namn:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1114
1703N/Amsgid " Summary:"
1703N/Amsgstr " Sammanfattning:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1117
1703N/Amsgid " Category:"
1703N/Amsgstr " Kategori:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1124
1703N/Amsgid " State:"
1703N/Amsgstr " Status:"
1703N/A
1703N/A#. XXX even more info on the publisher would be nice?
1703N/A#: ../client.py:1127
1703N/Amsgid " Publisher:"
1703N/Amsgstr " Utgivare: "
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1128
1703N/Amsgid " Version:"
1703N/Amsgstr " Version:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1129
1703N/Amsgid " Build Release:"
1703N/Amsgstr " Kompilering släppt:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1130
1703N/Amsgid " Branch:"
1703N/Amsgstr " Gren:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1131
1703N/Amsgid "Packaging Date:"
1703N/Amsgstr "Paketeringsdatum:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1132
1703N/Amsgid " Size:"
1703N/Amsgstr " Storlek:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1133
1703N/Amsgid " FMRI:"
1703N/Amsgstr " FMRI:"
1109N/A
1109N/A#: ../client.py:1141 ../client.py:1471
1109N/Amsgid ""
1703N/A"pkg: no packages matching the following patterns you specified are\n"
1703N/A"installed on the system. Try specifying -r to query remotely:"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"pkg: inga paket som passar in på följande mönster som du angivit finns\n"
1703N/A"installerade på systemet. Ange -r för att skicka en fjärrbegäran:"
1109N/A
1109N/A#: ../client.py:1145 ../client.py:1475
1109N/Amsgid ""
1109N/A"pkg: no packages matching the following patterns you specified were\n"
1109N/A"found in the catalog. Try relaxing the patterns, refreshing, and/or\n"
1703N/A"examining the catalogs:"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"pkg: inga paket som passar in på följande mönster som du angivit finns\n"
1703N/A"i katalogen. Försök med ett annat sökmönster, uppdatera och/eller\n"
1703N/A"undersök katalogerna på nytt:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1161
1109N/A#, python-format
1109N/Amsgid "'%s' matches multiple packages"
1703N/Amsgstr "'%s' passar in på flera paket"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1167
1703N/Amsgid "no license information could be found for the following packages:"
1057N/Amsgstr "det gick inte att hitta någon licensinformation för följande paket:"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:1322
1057N/Amsgid "contents: -l and -r may not be combined"
1703N/Amsgstr "contents: -l och -r kan inte kombineras"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1325
1703N/Amsgid "contents: must request remote contents for specific packages"
1703N/Amsgstr "contents: fjärrbegäran krävs för specifika paket"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1339
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "contents: -m and %s may not be specified at the same time"
1703N/Amsgstr "contents: -m och %s kan inte anges samtidigt"
1109N/A
1109N/A#: ../client.py:1344 ../client.py:1347
1109N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Invalid attribute '%s'"
1703N/Amsgstr "Felaktigt attribut '%s'"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1407 ../client.py:1413 ../modules/client/api_errors.py:144
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "pkg: '%s' matches multiple packages"
1703N/Amsgstr "pkg: '%s' stämmer in på flera paket"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1490
1703N/A#, python-format
1109N/Amsgid "pkg: %s/%s catalogs successfully updated:"
1109N/Amsgstr "pkg: %s/%s-katalogerna uppdaterades:"
1109N/A
1109N/A#: ../client.py:1513
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Could not update catalog for '%s' due to insufficient permissions."
1703N/Amsgstr "Det gick inte att uppdatera katalogen för '%s' på grund av otillräckliga behörigheter."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1517
1703N/Amsgid "Could not update a catalog due to insufficient permissions."
1703N/Amsgstr "Det gick inte att uppdatera katalogen på grund av otillräckliga behörigheter."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1520
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Please try the command again using pfexec, or otherwise increase \n"
1703N/A" your permissions."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Försök igen med kommandot pfexec, eller utöka \n"
1703N/A" dina behörigheter."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1554
1703N/Amsgid "'pkg publisher' will show a list of publishers."
1703N/Amsgstr "Med 'pkg publisher' visas en lista över utgivare."
1703N/A
684N/A#: ../client.py:1612
684N/Amsgid "requires a publisher name"
684N/Amsgstr "kräver ett utgivarnamn"
1703N/A
684N/A#: ../client.py:1614
684N/Amsgid "only one publisher name may be specified"
684N/Amsgstr "endast ett utgivarnamn kan anges"
1703N/A
1057N/A#: ../client.py:1620
1703N/Amsgid "the -p and -d options may not be combined"
1703N/Amsgstr "alternativen -p och -d får inte kombineras"
1703N/A
1057N/A#: ../client.py:1644
1703N/Amsgid ""
1703N/A"publisher does not exist. Use -O to define origin URI for new publisher."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"utgivaren finns inte. Med -O kan du ange ursprungs-URI för en ny utgivare."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1726
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid ""
1703N/A"The origin URIs for '%s' do not appear to point to a valid pkg server.\n"
1703N/A"Please check the server's address and client's network configuration.\n"
1703N/A"Additional details:\n"
1057N/A"\n"
1703N/A"%s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Ursprungs-URI:er för '%s' verkar inte peka på någon giltig pkg-server.\n"
1703N/A"Kontrollera serveradressen och klientens nätverkskonfiguration.\n"
1703N/A"Ytterligare information:\n"
1057N/A"\n"
1057N/A"%s"
1703N/A
1057N/A#: ../client.py:1779
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Removal failed for '%(pub)s': %(msg)s"
1703N/Amsgstr "Borttagningen misslyckades för '%(pub)s': %(msg)s"
1057N/A
1703N/A#: ../client.py:1851
1703N/Amsgid "PUBLISHER"
1703N/Amsgstr "UTGIVARE"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:1851
1057N/Amsgid "TYPE"
1703N/Amsgstr "TYP"
1057N/A
1703N/A#: ../client.py:1851
1703N/Amsgid "STATUS"
1703N/Amsgstr "STATUS"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:1852
1057N/Amsgid "URI"
1703N/Amsgstr "URI"
1057N/A
1703N/A#: ../client.py:1867
1703N/Amsgid "(preferred)"
1703N/Amsgstr "(standard)"
1057N/A
1703N/A#: ../client.py:1869
1703N/Amsgid "(disabled)"
1703N/Amsgstr "(avaktiverad)"
1703N/A
1703N/A#. XXX get the real origin status
684N/A#: ../client.py:1876
660N/Amsgid "origin"
1703N/Amsgstr "ursprung"
1703N/A
1703N/A#. XXX get the real mirror status
1703N/A#: ../client.py:1880
1703N/Amsgid "mirror"
1703N/Amsgstr "spegel"
684N/A
684N/A#: ../client.py:1886
684N/Amsgid " SSL Key:"
1703N/Amsgstr " SSL-nyckel:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1887
1703N/Amsgid " SSL Cert:"
1703N/Amsgstr " SSL-certifikat:"
679N/A
684N/A#: ../client.py:1899
1703N/Amsgid " Cert. Effective Date:"
1703N/Amsgstr " Startdatum för certifikat:"
1703N/A
1057N/A#: ../client.py:1901
1057N/Amsgid "Cert. Expiration Date:"
1057N/Amsgstr "Utgångsdatum för certifikat:"
1703N/A
684N/A#: ../client.py:1908
684N/Amsgid " Origin URI:"
1703N/Amsgstr " Ursprungs-URI:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1914
1703N/Amsgid " Mirror URI:"
1703N/Amsgstr " Spegel-URI:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1928
1703N/Amsgid " Publisher:"
1703N/Amsgstr " Utgivare:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1929
1703N/Amsgid " Alias:"
1703N/Amsgstr " Alias:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1939
1703N/Amsgid " Client UUID:"
1703N/Amsgstr " Klient-UUID:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1940
1703N/Amsgid " Catalog Updated:"
1703N/Amsgstr " Uppdaterad katalog:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1942 ../client.py:1944
1703N/Amsgid " Enabled:"
1703N/Amsgstr " Aktiverad:"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1942
1703N/Amsgid "No"
1703N/Amsgstr "Nej"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1944
1703N/Amsgid "Yes"
1703N/Amsgstr "Ja"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1955
1703N/Amsgid "set-property: requires a property name and value"
1703N/Amsgstr "set-property: kräver ett egenskapsnamn och ett värde"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:1958
684N/Amsgid ""
684N/A"set-property: set-publisher must be used to change the preferred publisher"
684N/Amsgstr ""
684N/A"set-property: den angivna utgivaren måste användas för att ändra standardutgivare"
1703N/A
1057N/A#: ../client.py:1982
1703N/Amsgid "unset-property: requires at least one property name"
1703N/Amsgstr "unset-property: kräver åtminstone ett egenskapsnamn"
1703N/A
1057N/A#: ../client.py:1986
1057N/Amsgid ""
1057N/A"unset-property: set-publisher must be used to change the preferred publisher"
1703N/Amsgstr ""
1057N/A"unset-property: den angivna utgivaren måste användas för att ändra standardutgivare"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:1993
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid "unset-property: no such property: %s"
1057N/Amsgstr "unset-property: egenskapen saknas: %s"
1057N/A
1703N/A#: ../client.py:2014
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "property: no such property: %s"
1703N/Amsgstr "property: egenskapen saknas: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2077 ../client.py:2112
1703N/Amsgid ""
1703N/A"image-create requires publisher argument to be of the form '<prefix>=<url>'."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"image-create kräver att utgivarargumentet har följande form: '<prefix>=<url>'."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2086
1703N/Amsgid ""
1703N/A"image-create requires variant arguments to be of the form '<name>=<value>'."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"image-create kräver att variantargument har följande form: '<name>=<value>'."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2092
1703N/Amsgid "image-create requires a single image directory path"
1703N/Amsgstr "image-create kräver en sökväg till bildkatalogen"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2097
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "pkg: set-publisher: SSL key file '%s' does not exist"
1057N/Amsgstr "pkg: set-publisher: SSL-nyckelfilen '%s' finns inte"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2104
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "pkg: set-publisher: SSL key cert '%s' does not exist"
1703N/Amsgstr "pkg: set-publisher: SSL-nyckelcertifikatet '%s' finns inte"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2109
1703N/Amsgid "image-create requires a publisher argument"
1703N/Amsgstr "image-create kräver ett utgivarargument"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2116
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "image-create requires that a prefix not match: %s"
684N/Amsgstr "image-create kräver ett prefix som inte passar in på: %s"
1057N/A
1703N/A#: ../client.py:2121
1703N/Amsgid "image-create: publisher prefix has invalid characters"
1703N/Amsgstr "image-create: utgivarprefixet innehåller ogiltiga tecken"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:2126
1057N/Amsgid "image-create: publisher URI is invalid"
1703N/Amsgstr "image-create: ogiltigt utgivar-URI"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:2133
1057N/A#, python-format
1703N/Amsgid "there is already an image at: %s"
1057N/Amsgstr "det finns redan ewn bild på: %s"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:2134 ../client.py:2141
1703N/Amsgid "To override, use the -f (force) option."
1057N/Amsgstr "Använd alternativet -f (tvinga) för att åsidosätta."
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:2140
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Non-empty directory: %s"
1703N/Amsgstr "Katalogen är inte tom: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2149
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "cannot create image at %s: %s"
1703N/Amsgstr "det gick inte att skapa en bild på %s: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2156
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid ""
1057N/A"The URI '%s' does not appear to point to a valid pkg server.\n"
1703N/A"Please check the server's address and client's network configuration.\n"
1057N/A"Additional details:\n"
1057N/A"\n"
1057N/A"%s"
1057N/Amsgstr ""
1703N/A"URI:et '%s' verkar inte peka på en giltig pkg-server.\n"
1057N/A"Kontrollera serveradressen och klientens nätverkskonfiguration.\n"
1057N/A"Ytterligare information:\n"
1057N/A"\n"
1703N/A"%s"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:2177
1057N/A#, python-format
1703N/Amsgid "rebuild-index: command does not take operands ('%s')"
1057N/Amsgstr "rebuild-index: kommandot kan inte användas med operander ('%s')"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:2215
1703N/Amsgid "history: -H and -l may not be combined"
1057N/Amsgstr "history: -H och -l kan inte kombineras"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:2219
1703N/Amsgid "TIME"
1057N/Amsgstr "TID"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:2220
1703N/Amsgid "OPERATION"
1057N/Amsgstr "ÅTGÄRD"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:2220
1703N/Amsgid "CLIENT"
1057N/Amsgstr "KLIENT"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:2220
1703N/Amsgid "OUTCOME"
1057N/Amsgstr "RESULTAT"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:2313
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid "illegal global option -- %s"
1057N/Amsgstr "otillåtet globalt alternativ -- %s"
1057N/A
1703N/A#: ../client.py:2321
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "%(opt)s takes argument of form name=value, not %(arg)s"
1057N/Amsgstr "%(opt)s tar argument av formens namn=värde, inte %(arg)s"
1703N/A
1057N/A#: ../client.py:2355 ../client.py:2365
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "-R not allowed for %s subcommand"
1703N/Amsgstr "-R är inte tillåtet för underkommandot %s"
1057N/A
1057N/A#: ../client.py:2360 ../client.py:2466 ../publish.py:358
1057N/A#, python-format
1703N/Amsgid "illegal %s option -- %s"
1703N/Amsgstr "otillåtet %s alternativ -- %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2368
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "version: command does not take operands ('%s')"
1057N/Amsgstr "version: kommandot kan inte användas med operander ('%s')"
1703N/A
1057N/A#: ../client.py:2393
1057N/Amsgid ""
1057N/A"Could not find image. Use the -R option or set $PKG_IMAGE to point\n"
1703N/A"to an image, or change the working directory to one inside the image."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Bilden hittades inte. Använd alternativet -R eller ställ in så att $PKG_IMAGE pekar\n"
1703N/A"på en bild eller byt arbetskatalog till en som finns i bilden."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2407
1703N/Amsgid "No image found."
1703N/Amsgstr "Ingen bild hittades."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2413
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "client configuration error: %s"
1703N/Amsgstr "fel vid klientkonfigurationen: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2458
1703N/Amsgid "History purged."
1703N/Amsgstr "Historiken har rensats."
1703N/A
684N/A#: ../client.py:2463 ../publish.py:356
684N/A#, python-format
684N/Amsgid "unknown subcommand '%s'"
684N/Amsgstr "okänt underkommando '%s'"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2499
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Maximum number of network retries exceeded during download. Details follow:\n"
1703N/A"%s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Maximalt antal åtkomstförsök för nätverket har överskridits under nedladdningen. Mer information följer:\n"
1703N/A"%s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2506
1703N/Amsgid ""
1703N/A"An error was encountered while attempting to retrieve package or file data "
1703N/A"for the requested operation."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Ett fel inträffade vid hämtning av paket- eller fildata "
1703N/A"för den begärda åtgärden."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2513
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Unable to contact a valid package depot. This may be due to a problem with "
1703N/A"the server, network misconfiguration, or an incorrect pkg client "
1703N/A"configuration. Please check your network settings and attempt to contact "
1703N/A"the server using a web browser."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Det gick inte att kontakta ett giltigt paketförråd. Detta kan bero på serverproblem"
1703N/A"eller en ogiltig konfiguration av nätverket eller pkg-klienten."
1703N/A"Kontrollera nätverksinställningarna och för att kontakta"
1703N/A"servern via en webbläsare."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2518
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Additional details:\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"%s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1057N/A"Ytterligare information:\n"
1057N/A"\n"
1057N/A"%s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2525
1703N/Amsgid ""
1703N/A"An error was encountered while attempting to load history information\n"
1703N/A"about past client operations."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Ett fel inträffade vid inläsning av historikinformation\n"
1703N/A"om tidigare klientåtgärder."
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2534
1703N/Amsgid ""
1703N/A"An error was encountered while attempting to store information about the\n"
1703N/A"current operation in client history."
684N/Amsgstr ""
684N/A"Ett fel inträffade vid lagring av information\n"
684N/A"om aktuella åtgärder i klienthistoriken."
1703N/A
684N/A#: ../client.py:2544
684N/Amsgid "An error was encountered while attempting to purge client history."
684N/Amsgstr "Ett fel inträffade vid rensning av klienthistoriken"
1703N/A
684N/A#: ../client.py:2551
684N/A#, python-format
684N/Amsgid ""
1703N/A"The pkg command appears out of sync with the libraries provided \n"
684N/A"by SUNWipkg. The client version is %(client)s while the library API version "
684N/A"is %(api)s"
684N/Amsgstr ""
1703N/A"Kommandot pkg verkar inte vara synkroniserat med de bibliotek \n"
1703N/A"SUNWipkg tillhandahåller. Klientversionen är %(client)s och API-versionen "
1703N/A"är %(api)s"
1703N/A
1703N/A#: ../client.py:2563 ../publish.py:382
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"This is an internal error. Please let the developers know about this\n"
1703N/A"problem by filing a bug at http://defect.opensolaris.org and including the\n"
1703N/A"above traceback and this message. The version of pkg(5) is '%s'."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"Det här är ett internt fel. Det vore bra om utvecklarna fick information om det\n"
1703N/A"här problemet. Fyll i en buggrapport på http://defect.opensolaris.org och inkludera\n"
1703N/A"traceback ovan samt det här meddelandet. Pkg(5)-versionen är '%s'."
1703N/A
1703N/A#. self.__add_package_to_category(_("All"),None,None,None);
1703N/A#. Category names until xdg is imported.
1703N/A#. from xdg.DesktopEntry import *
1703N/A#. entry = DesktopEntry ()
684N/A#. directory = '/usr/share/desktop-directories'
684N/A#. for root, dirs, files in os.walk (directory):
684N/A#. for name in files:
684N/A#. entry.parse (os.path.join (root, name))
1703N/A#. self.__add_category_to_section (entry.getName (),
1057N/A#. _('Applications Desktop'))
1057N/A#: ../gui/data/l10n.py:31 ../packagemanager.py:3524 ../packagemanager.py:3526
1057N/A#: ../packagemanager.py:3551
1057N/Amsgid "Accessories"
1703N/Amsgstr "Tillbehör"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:32
1703N/Amsgid "Administration and Configuration"
1703N/Amsgstr "Administration och konfiguration"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/l10n.py:33
1057N/Amsgid "Applets"
1057N/Amsgstr "Appletar"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:34
1703N/Amsgid "Application and Web Servers"
1703N/Amsgstr "Program och webbservrar"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:35
684N/Amsgid "C"
684N/Amsgstr "C"
684N/A
684N/A#: ../gui/data/l10n.py:36
1703N/Amsgid "C++"
684N/Amsgstr "C++"
684N/A
684N/A#: ../gui/data/l10n.py:37
684N/Amsgid "Configuration and Preferences"
1703N/Amsgstr "Konfiguration och inställningar"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:38 ../packagemanager.py:3569
1703N/Amsgid "Core"
684N/Amsgstr "Kärna"
684N/A
684N/A#: ../gui/data/l10n.py:39
1703N/Amsgid "Databases"
684N/Amsgstr "Databaser"
684N/A
684N/A#: ../gui/data/l10n.py:40
684N/Amsgid "Databases (System)"
1703N/Amsgstr "Databaser (system)"
679N/A
679N/A#: ../gui/data/l10n.py:41
684N/Amsgid "Desktop"
679N/Amsgstr "Skirvbord"
684N/A
1057N/A#: ../gui/data/l10n.py:42
1057N/Amsgid "Display"
679N/Amsgstr "Skärminställning"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:43
1703N/Amsgid "Distribution Tools"
1703N/Amsgstr "Distributionsverktyg"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:44
1703N/Amsgid "Documentation"
1703N/Amsgstr "Dokumentation"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:45
1703N/Amsgid "Enterprise Management"
1703N/Amsgstr "Enterprise Management"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:46
1703N/Amsgid "File Managers"
1703N/Amsgstr "Filhanterare"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:47
1703N/Amsgid "File System"
1703N/Amsgstr "Filsystem"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:48
1703N/Amsgid "Fonts"
1703N/Amsgstr "Teckensnitt"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:49
1703N/Amsgid "GNOME and GTK+"
1703N/Amsgstr "GNOME och GTK+"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:50
1703N/Amsgid "GNU"
1703N/Amsgstr "GNU"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:51 ../packagemanager.py:3528 ../packagemanager.py:3532
1703N/A#: ../packagemanager.py:3536 ../packagemanager.py:3553
1703N/Amsgid "Games"
1703N/Amsgstr "Spel"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:52
1703N/Amsgid "Graphics and Imaging"
1703N/Amsgstr "Grafik och bildbehandling"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:53
1703N/Amsgid "Hardware"
1703N/Amsgstr "Maskinvara"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:54
1703N/Amsgid "High Performance Computing"
1703N/Amsgstr "Datorbehandling med hög prestanda"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:55
1703N/Amsgid "Integrated Development Environments"
1703N/Amsgstr "Integrerade utvecklingsmiljöer"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:56
1703N/Amsgid "Internationalization"
1703N/Amsgstr "Internationalisering"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:57 ../packagemanager.py:3557
1703N/Amsgid "Internet"
1703N/Amsgstr "Internet"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:58
1703N/Amsgid "Java"
1703N/Amsgstr "Java"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:59
1703N/Amsgid "Libraries"
1703N/Amsgstr "Bibliotek"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:60
1703N/Amsgid "Libraries (System)"
1703N/Amsgstr "Bibliotek (system)"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:61
1703N/Amsgid "Localizations (Desktop)"
1703N/Amsgstr "Språkfiler (skrivbord)"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:62
1703N/Amsgid "Localizations (System)"
1703N/Amsgstr "Språkfiler (system)"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:63 ../packagemanager.py:3573
1703N/Amsgid "Media"
1703N/Amsgstr "Medier"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:64
1703N/Amsgid "Networking"
1703N/Amsgstr "Nätverk"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:65 ../packagemanager.py:3559 ../packagemanager.py:3578
1703N/Amsgid "Office"
1703N/Amsgstr "Kontor"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:66
1703N/Amsgid "Other Languages"
1703N/Amsgstr "Andra språk"
1703N/A
684N/A#: ../gui/data/l10n.py:67
679N/Amsgid "Other Peripherals"
1703N/Amsgstr "Annan kringutrustning"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:68
1703N/Amsgid "PHP"
1703N/Amsgstr "PHP"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:69
1703N/Amsgid "Packaging"
1703N/Amsgstr "Paketering"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:70
1703N/Amsgid "Perl"
1703N/Amsgstr "Perl"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:71
1703N/Amsgid "Plug-ins and Run-times"
1703N/Amsgstr "Plugin-program och körtider"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:72
1703N/Amsgid "Ports"
1703N/Amsgstr "Portar"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:73
1703N/Amsgid "Printing"
1703N/Amsgstr "Utskrift"
1057N/A
1109N/A#: ../gui/data/l10n.py:74
1109N/Amsgid "Python"
1109N/Amsgstr "Python"
1109N/A
1109N/A#: ../gui/data/l10n.py:75
1057N/Amsgid "Ruby"
1057N/Amsgstr "Ruby"
1057N/A
1109N/A#: ../gui/data/l10n.py:76
1057N/Amsgid "Scripts"
1057N/Amsgstr "Skript"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/l10n.py:77
1057N/Amsgid "Security"
1057N/Amsgstr "Säkerhet"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/l10n.py:78
1109N/Amsgid "Services"
1109N/Amsgstr "Tjänster"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/l10n.py:79
1109N/Amsgid "Sessions"
1109N/Amsgstr "Sessioner"
1109N/A
1109N/A#: ../gui/data/l10n.py:80
1057N/Amsgid "Shells"
1057N/Amsgstr "Skal"
1057N/A
1109N/A#: ../gui/data/l10n.py:81
1109N/Amsgid "Software Management"
1109N/Amsgstr "Programhantering"
1109N/A
1109N/A#: ../gui/data/l10n.py:82
1057N/Amsgid "Sound and Video"
1057N/Amsgstr "Ljud och video"
1057N/A
1109N/A#: ../gui/data/l10n.py:83
1057N/Amsgid "Source Code Management"
1057N/Amsgstr "Hantering av källkod"
1057N/A
1109N/A#: ../gui/data/l10n.py:84
1057N/Amsgid "Storage"
1057N/Amsgstr "Lagring"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/l10n.py:85 ../packagemanager.py:1269
1109N/Amsgid "System"
1109N/Amsgstr "System"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:86
1057N/Amsgid "System Utilities"
1057N/Amsgstr "Systemverktyg"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:87
1057N/Amsgid "Text Tools"
1057N/Amsgstr "Textredigerare"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:88
1057N/Amsgid "Trusted"
1057N/Amsgstr "Betrott"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:89 ../packagemanager.py:3565
1109N/Amsgid "Universal Access"
1109N/Amsgstr "Allmän åtkomst"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:90
1057N/Amsgid "Virtualization"
1057N/Amsgstr "Virtualisering"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:91
1057N/Amsgid "Window Managers"
1057N/Amsgstr "Fönsterhanterare"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:92
1057N/Amsgid "X11"
1057N/Amsgstr "X11"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/l10n.py:93
1057N/Amsgid "X11 (System)"
1057N/Amsgstr "X11 (system)"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/addmoresoftware.desktop.in.h:1
1057N/Amsgid "Add More Software"
1057N/Amsgstr "Lägg till fler program"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/addmoresoftware.desktop.in.h:2
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.desktop.in.h:1
1057N/Amsgid "Install, update and remove software packages"
1057N/Amsgstr "Installera, uppdatera och ta bort programpaket"
1703N/A
1057N/A#. XXX Remove and use _() where self._ and self.parent._ are being used
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.desktop.in.h:2
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:59 ../gui/modules/webinstall.py:304
1703N/A#: ../packagemanager.py:177 ../packagemanager.py:2076
1057N/A#: ../packagemanager.py:3159
1057N/Amsgid "Package Manager"
1057N/Amsgstr "Pakethanteraren"
1703N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:1
1057N/Amsgid "<b>Add new repositories and manage existing ones.</b>"
1057N/Amsgstr "<b>Lägg till nya och hantera befintliga databaser.</b>"
1703N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:2
1057N/Amsgid "<b>Apply the following changes:</b>"
1057N/Amsgstr "<b>Tillämpa följande ändringar:</b>"
1703N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:3
1057N/Amsgid ""
1057N/A"<b>Create New Boot Environment</b>\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"Update All creates a new boot environment (BE) as a means of archiving the\n"
1703N/A"current BE. The new BE consists of the updated packages and is the default "
1703N/A"BE\n"
1109N/A"when the system is rebooted.\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"<b>Skapa ny startmiljö</b>\n"
1057N/A"\n"
1109N/A"Med Uppdatera alla kan du skapa en ny startmiljö för att arkivera den\n"
1703N/A"aktuella startmiljön. Den nya startmiljön består av de uppdaterade paketen och fungerar som standardstartmiljö\n"
1703N/A"när datorn startas om.\n"
1057N/A
1109N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:9
1057N/Amsgid "<b>Delete, rename and activate boot environments.</b>"
1057N/Amsgstr "<b>Ta bort, ändra namn på och aktivera startmiljöer.</b>"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:10
1703N/Amsgid "<b>Modify Repository URL</b>"
1703N/Amsgstr "<b>Ändra databas-URL</b>"
1703N/A
1109N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:11
1703N/Amsgid "<b>PACKAGE NAME</b>"
1703N/Amsgstr "<b>PAKETNAMN</b>"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:12
1703N/Amsgid "<b>Package Name</b>"
1703N/Amsgstr "<b>Paketnamn</b>"
1109N/A
1109N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:13
1703N/Amsgid "<b>Review the packages to be removed:</b>"
1703N/Amsgstr "<b>Granska paketen som ska tas bort:</b>"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:14
1703N/Amsgid "<b>Search</b>"
1703N/Amsgstr "<b>Sök</b>"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:15
1703N/Amsgid "<b>Startup</b>"
1703N/Amsgstr "<b>Start</b>"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:16
1703N/Amsgid "<b>_Mirrors</b>"
1703N/Amsgstr "<b>_Speglar</b>"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:17
1703N/Amsgid "<b>_SSL Key and Certificate</b>"
1703N/Amsgstr "<b>_SSL-nyckel och -certifikat</b>"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:18
1703N/Amsgid "<big><b>Package Manager Web Installer</b></big>"
1703N/Amsgstr "<big><b>Installeraren för pakethanteraren</b></big>"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:19
1703N/Amsgid "<i>_Repository:</i>"
1703N/Amsgstr "<i>_Databas:</i>"
1109N/A
1109N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:20
1703N/Amsgid "About"
1703N/Amsgstr "Om"
1109N/A
1109N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:21
1703N/Amsgid "About Glade"
1703N/Amsgstr "Om Glade"
1109N/A
1109N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:22
1057N/Amsgid "B_rowse"
1057N/Amsgstr "B_läddra"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:23
1057N/Amsgid "Boot Environment Confirmation"
1057N/Amsgstr "Bekräftelse av startmiljö"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:24
1057N/Amsgid "Br_owse"
1057N/Amsgstr "Bl_äddra"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:25
1057N/Amsgid "Browse for SSL Certificate"
1057N/Amsgstr "Sök efter SSL-certifikat"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:26
1109N/Amsgid "Browse for SSL Key"
1109N/Amsgstr "Sök efter SSL-nyckel"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:27 ../um/data/updatemanager.glade.h:4
1057N/Amsgid "Checking for latest SUNWipkg and SUNWipkg-gui, please wait..."
1057N/Amsgstr "Ett ögonblick, söker efter senaste SUNWipkg och SUNWipkg-gui ..."
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:28
1057N/Amsgid "Checking package dependencies..."
1057N/Amsgstr "Kontrollerar paketberoenden ..."
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:29
1057N/Amsgid "Clear"
1057N/Amsgstr "Rensa"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:30
1057N/Amsgid "Click to get list of newest packages."
1057N/Amsgstr "Klicka för en lista över de senaste paketen."
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:31
1057N/Amsgid "Click to update all installed packages."
1057N/Amsgstr "Klicka för att uppdatera alla paket som finns installerade."
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:32
1057N/Amsgid "Copy"
1057N/Amsgstr "Kopiera"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:33
1057N/Amsgid ""
1057N/A"Copyright 2009 Sun Microsystems, Inc. \n"
1057N/A"All rights reserved.\n"
1703N/A"Use is subject to license terms."
1057N/Amsgstr ""
1057N/A"Copyright 2009 Sun Microsystems, Inc. \n"
1057N/A"Med ensamrätt.\n"
1703N/A"Användningsvillkoren finns angivna i licensavtalet."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:36
1703N/Amsgid "Cu_t"
1703N/Amsgstr "Kl_ipp ut"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:37
1703N/Amsgid "Currently active boot environment"
1703N/Amsgstr "Aktiv startmiljö"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:38
1703N/Amsgid "Cut action"
1109N/Amsgstr "Utklippsåtgärd"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:39
1057N/Amsgid "Dependencies"
1703N/Amsgstr "Beroenden"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:40
1057N/Amsgid "Deselect selected packages"
1703N/Amsgstr "Avmarkera markerade paket"
1109N/A
1109N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:41
1109N/Amsgid "Details"
1703N/Amsgstr "Detaljer"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:42
1057N/Amsgid "Do not notify me about these repositories again."
1703N/Amsgstr "Underrätta mig inte om dessa databaser igen."
1109N/A
1109N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:43 ../gui/modules/installupdate.py:100
1109N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:6 ../updatemanager.py:174
1703N/A#: ../updatemanager.py:397 ../updatemanager.py:404 ../updatemanager.py:411
1703N/A#: ../updatemanager.py:418 ../updatemanager.py:425
1703N/Amsgid "Download"
1703N/Amsgstr "Ladda ned"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:44
1703N/Amsgid "Files"
1703N/Amsgstr "Filer"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:45 ../gui/modules/installupdate.py:101
1703N/A#: ../updatemanager.py:190 ../updatemanager.py:398 ../updatemanager.py:405
1703N/A#: ../updatemanager.py:412 ../updatemanager.py:419 ../updatemanager.py:426
1109N/Amsgid "Install"
1057N/Amsgstr "Installera"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:46
1703N/Amsgid "Install or Update selected packages"
1703N/Amsgstr "Installera eller uppdatera markerade paket"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:47 ../gui/modules/installupdate.py:237
1703N/Amsgid "Install/Update"
1703N/Amsgstr "Installera/uppdatera"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:48
1703N/Amsgid "Install/Upgrade Check"
1703N/Amsgstr "Kontroll av installation/uppgradering"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:50
1703N/Amsgid "Legend:"
1703N/Amsgstr "Förklaring:"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:51
1703N/Amsgid "License"
1703N/Amsgstr "Licens"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:52
1703N/Amsgid "M_irror:"
1703N/Amsgstr "S_pegel:"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:53
1703N/Amsgid "Manage Boot Environments"
1703N/Amsgstr "Hantera startmiljöer"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:54
1703N/Amsgid "Manage Repositories"
1703N/Amsgstr "Hantera databaser"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:55
1703N/Amsgid "Manage _Boot Environments..."
1703N/Amsgstr "Hantera _startmiljöer ..."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:56
1703N/Amsgid "Modify Repository"
1703N/Amsgstr "Ändra databas"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:57
1703N/Amsgid "Online Help"
1703N/Amsgstr "Onlinehjälp"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:58
1703N/Amsgid "Online _Help"
1703N/Amsgstr "Online_hjälp"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:60
1703N/Amsgid "Package Manager Preferences"
1703N/Amsgstr "Egenskaper för pakethanteraren"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:61
1703N/Amsgid "Paste"
1703N/Amsgstr "Klistra in"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:62
1703N/Amsgid "Pre_ferences"
1703N/Amsgstr "Eg_enskaper"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:63
1703N/Amsgid "Preferences"
1703N/Amsgstr "Egenskaper"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:64 ../gui/modules/installupdate.py:99
1703N/Amsgid "Preparation"
1703N/Amsgstr "Förberedelse"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:65 ../gui/modules/webinstall.py:198
1703N/Amsgid "Proceed only if you trust this new repository "
1703N/Amsgstr "Fortsätt endast om du litar på denna nya databas "
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:66 ../um/data/updatemanager.glade.h:9
1703N/Amsgid "Processing"
1703N/Amsgstr "Arbetar"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:67
1703N/Amsgid "Quit application"
1703N/Amsgstr "Avsluta programmet"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:68
1703N/Amsgid "Reload"
1703N/Amsgstr "Ladda om"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:69
1703N/Amsgid "Remote search error"
1703N/Amsgstr "Fel vid fjärrsökning "
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:70 ../gui/modules/installupdate.py:202
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:205
1703N/Amsgid "Remove"
1703N/Amsgstr "Ta bort"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:71
1703N/Amsgid "Remove Confirmation"
1703N/Amsgstr "Bekräfta borttagning"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:72
1703N/Amsgid "Remove selected packages"
1703N/Amsgstr "Ta bort markerade paket"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:73
1703N/Amsgid "SSL C_ertificate: "
1703N/Amsgstr "SSL-c_ertifikat: "
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:74
1703N/Amsgid "SSL Key and Certificate"
1703N/Amsgstr "SSL-nyckel och -certifikat"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:75
1703N/Amsgid "SSL _Certificate:"
1703N/Amsgstr "SSL-_certifikat:"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:76
1703N/Amsgid "SSL _Key:"
1703N/Amsgstr "SSL-_nyckel:"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:77
1703N/Amsgid "SSL _Key: "
1703N/Amsgstr "SSL-_nyckel: "
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:78
1703N/Amsgid "Se_arch:"
1703N/Amsgstr "Sö_k:"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:79
1703N/Amsgid "Search"
1703N/Amsgstr "Sök"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:80
1703N/Amsgid "Search All Repositories Error"
1703N/Amsgstr "Fel vid sökning av alla databaser"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:81
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Search All Repositories cannot be performed on the following\n"
1703N/A"repositories:"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det går inte att utföra Sökning av alla databaser på följande \n"
1703N/A"databaser:"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:83
1703N/Amsgid "Select All Items"
1703N/Amsgstr "Markera alla objekt"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:84
1703N/Amsgid "Select Updates"
1703N/Amsgstr "Välj uppdateringar"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:85
1703N/Amsgid "Select _All"
1703N/Amsgstr "Markera _alla"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:86
1703N/Amsgid "Select _Updates"
1703N/Amsgstr "Välj _uppdateringar"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:87
1703N/Amsgid "Select from the list to modify or remove existing repositories."
1703N/Amsgstr "Välj från listan för förändra eller ta bort befintliga databaser."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:88
1703N/Amsgid "Select packages by marking the checkbox and click to Install/Update."
1703N/Amsgstr "Välj paket genom att markera kryssrutan, och klicka för att installera/uppdatera?"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:89
1703N/Amsgid "Select packages by marking the checkbox and click to Remove selected."
1703N/Amsgstr "Välj paket genom att markera kryssrutan, och klicka för att ta bort dem."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:90
1703N/Amsgid "Sho_w:"
1703N/Amsgstr "Vis_a:"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:91
1703N/Amsgid "Short description"
1703N/Amsgstr "Kort beskrivning"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:92
1703N/Amsgid "Start Page"
1703N/Amsgstr "Startsida"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:93
1703N/Amsgid "Start _Page"
1703N/Amsgstr "Start_sida"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:94
1703N/Amsgid "The folllowing will be added to your system"
1703N/Amsgstr "Följande läggs till i din dator"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:95
1703N/Amsgid "This is a secure repository. Refer to the posted"
1703N/Amsgstr "Detta är en säker databas. Se den skickade"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:96
1703N/Amsgid ""
1703N/A"This repository requires a SSL Key and certificate.\n"
1703N/A"Enter the location of these files in the spaces provided, or use the "
1703N/A"Browse \n"
1703N/A"buttons to provide their location."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Denna databas kräver SSL-nyckel och -certifikat.\n"
1703N/A"Ange platsen för dessa filer i fälten som visas, eller ange platsen med hjälp av "
1703N/A"Bläddra\n"
1703N/A"."
1703N/A
684N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:99
1703N/Amsgid "Type text to search name and description of the package."
1703N/Amsgstr "Skriv text för att söka utifrån paketets namn och beskrivning."
1703N/A
684N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:100 ../gui/modules/installupdate.py:221
684N/A#: ../packagemanager.py:321 ../packagemanager.py:3475
684N/Amsgid "Update All"
684N/Amsgstr "Uppdatera alla"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:101
1057N/Amsgid "Update all packages"
1057N/Amsgstr "Uppdatera alla paket"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:102 ../packagemanager.py:1277
684N/Amsgid "Updates"
684N/Amsgstr "Uppdateringar"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:103
1703N/Amsgid "_About"
1703N/Amsgstr "_Om"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:104
1703N/Amsgid "_Add"
1703N/Amsgstr "_Lägg till"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:105
1703N/Amsgid "_Browse"
1703N/Amsgstr "_Bläddra"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:106
1703N/Amsgid "_Clear"
1703N/Amsgstr "_Rensa"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:107
1703N/Amsgid "_Copy"
1703N/Amsgstr "_Kopiera"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:108
660N/Amsgid "_Deselect"
684N/Amsgstr "_Avmarkera"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:109
684N/Amsgid "_Edit"
684N/Amsgstr "_Redigera"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:110
684N/Amsgid "_Enable type ahead search (slow on large repositories)"
684N/Amsgstr "_Aktivera typeahead-sökning (d.v.s. automatisk komplettering av tidigare sökord – långsam på stora databaser) "
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:111
684N/Amsgid "_File"
684N/Amsgstr "_Arkiv"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:112
684N/Amsgid "_Help"
684N/Amsgstr "_Hjälp"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:113
684N/Amsgid "_Install / Update"
684N/Amsgstr "_Installera/uppdatera"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:114
684N/Amsgid "_Instructions"
684N/Amsgstr "_Anvisningar"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:115
660N/Amsgid "_Manage Repositories..."
684N/Amsgstr "_Hantera databaser ..."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:116
1703N/Amsgid "_Modify..."
1703N/Amsgstr "_Ändra ..."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:117
1703N/Amsgid "_Name: "
1703N/Amsgstr "_Namn: "
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:118
660N/Amsgid "_Package"
1703N/Amsgstr "_Paket"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:119
660N/Amsgid "_Paste"
684N/Amsgstr "_Klistra in"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:120
684N/Amsgid "_Proceed"
684N/Amsgstr "_Gå vidare"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:121
684N/Amsgid "_Quit"
684N/Amsgstr "_Avsluta"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:122
1703N/Amsgid "_Remove"
1703N/Amsgstr "_Ta bort"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:123
1703N/Amsgid "_Show Start Page on startup "
1703N/Amsgstr "_Visa startsida vid start "
684N/A
684N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:124
1703N/Amsgid "_URL: "
1703N/Amsgstr "_Webbadress: "
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:125 ../um/data/updatemanager.glade.h:17
1703N/Amsgid "_Update All"
1703N/Amsgstr "_Uppdatera alla"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:126
1703N/Amsgid "gtk-cancel"
1703N/Amsgstr "gtk-cancel"
684N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:127
1703N/Amsgid "gtk-close"
1703N/Amsgstr "gtk-close"
660N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:128
1703N/Amsgid "gtk-help"
1703N/Amsgstr "gtk-help"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:129
1703N/Amsgid "gtk-ok"
1703N/Amsgstr "gtk-ok"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager.glade.h:130
1703N/Amsgid ""
1703N/A"lf the repository requires a SSL key and certificate, or if it has mirrors, "
1703N/A"add the new\n"
1703N/A"repository, and then click Modify to add additional information."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Om databasen kräver en SSL-nyckel och -certifikat, eller om den har speglar,"
1703N/A"lägger du till den nya\n"
660N/A"databasen och klickar på Ändra för att lägga till ytterligare information."
1057N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager-preferences.schemas.in.h:1
1703N/Amsgid ""
1703N/A"A boolean which determines if the Start Page should be shown on startup or "
1703N/A"the initial list view."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Ett booleskt uttryck som anger om startsidan eller den initiala listvyn ska visas vid starten."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager-preferences.schemas.in.h:2
1703N/Amsgid ""
1703N/A"A boolean which determines if the search is executed dynamically as user "
660N/A"types or only when user hits the return key."
684N/Amsgstr ""
1703N/A"Ett booleskt uttryck som anger om sökorden ska kompletteras automatiskt medan du skriver eller endast när du trycker ner Retur."
1703N/A
660N/A#: ../gui/data/packagemanager-preferences.schemas.in.h:3
684N/Amsgid ""
1703N/A"A string which determines if the remote search repository is shown or not in "
1703N/A"the error dialog."
1057N/Amsgstr ""
1057N/A"En sträng som anger om fjärrsökningsdatabasen ska visas i "
1703N/A"feldialogrutan."
1703N/A
660N/A#: ../gui/data/packagemanager-preferences.schemas.in.h:4
684N/Amsgid ""
1703N/A"An integer which identifies the initial show filter value to be displayed "
1703N/A"when packagemanager starts. 0 corresponds to All Packages."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Ett heltal som identifierar det ursprungliga filtervärdet som ska visas"
1703N/A"när pakethanteraren startar. 0 motsvarar alla paket."
1703N/A
684N/A#: ../gui/data/packagemanager-preferences.schemas.in.h:5
1057N/Amsgid ""
1703N/A"An integer which identifies the initial toplevel value to be displayed when "
1703N/A"packagemanager starts. 0 corresponds to All Categories."
1057N/Amsgstr ""
684N/A"Ett heltal som identifierar det ursprungliga värdet på högsta nivå som ska visas när "
1703N/A"pakethanteraren startar. 0 motsvarar alla kategorier."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager-preferences.schemas.in.h:6
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Comma separated list of repositories which we do show if they doesn't "
1703N/A"support remote search"
660N/Amsgstr ""
684N/A"Kommateckenavgränsad lista över databaser som visas om de inte "
1703N/A"har stöd för fjärrsökning"
1703N/A
1057N/A#: ../gui/data/packagemanager-preferences.schemas.in.h:7
1109N/Amsgid "Enable type ahead search"
1703N/Amsgstr "Aktivera typeahead-sökning (d.v.s. automatisk komplettering)"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager-preferences.schemas.in.h:8
1703N/Amsgid "Initial section value"
1703N/Amsgstr "Initialt avsnittsvärde"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager-preferences.schemas.in.h:9
1703N/Amsgid "Initial show filter value"
1703N/Amsgstr "Initialt filtervärde"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager-preferences.schemas.in.h:10
1703N/Amsgid "Show Start Page on startup"
684N/Amsgstr "Visa startsida vid start"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager-preferences.schemas.in.h:11
1703N/Amsgid "Start Page Update URL"
1703N/Amsgstr "Startsida för uppdatering av URL"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/data/packagemanager-preferences.schemas.in.h:12
1703N/Amsgid ""
684N/A"The location from which to fetch updates to the Package Manager Start Page."
684N/Amsgstr ""
1703N/A"Den plats från vilken uppdateringar ska hämtas till startsidan för pakethanteraren."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:109
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "GUI will not respond to any event! %s. Check webinstall.py signals"
1703N/Amsgstr "GUI svarar inte! %s. Kontrollera signalerna för webinstall.py"
1109N/A
1109N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:122
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
684N/A" Add New Repository\n"
1109N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A" Lägg till ny databas\n"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:125
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A" Add New Repositories\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A" Lägg till nya databaser\n"
1703N/A
660N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:130
1057N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A" All specified repositories and packages are already on the system.\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A" Alla angivna databaser och paket finns redan i datorn.\n"
1703N/A
1109N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:139
1109N/A#, python-format
1703N/Amsgid "\t%s "
1703N/Amsgstr "\t%s "
660N/A
1109N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:143 ../packagemanager.py:686
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid " (%s)\n"
1703N/Amsgstr " (%s)\n"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:148
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A" Install Packages\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A" Installera paket\n"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:156
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "\t%s: "
1703N/Amsgstr "\t%s: "
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:159 ../gui/modules/installupdate.py:807
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:857 ../updatemanager.py:992
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%s\n"
1703N/Amsgstr "%s\n"
1703N/A
684N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:201
1109N/Amsgid "Proceed only if you trust these new repositories"
1703N/Amsgstr "Fortsätt endast om du litar på dessa nya databaser"
1703N/A
684N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:247 ../gui/modules/webinstall.py:374
1109N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:383
1703N/Amsgid "Repository Error"
1703N/Amsgstr "Databasfel"
684N/A
1109N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:335
1703N/Amsgid "API Error"
1703N/Amsgstr "API-fel"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:352
1703N/Amsgid "Error"
1703N/Amsgstr "Fel"
684N/A
1109N/A#: ../gui/modules/webinstall.py:380
1703N/Amsgid "Error reading the p5i file."
1703N/Amsgstr "Fel vid läsning av p5i-filen"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:73
1703N/Amsgid ""
1703N/A"The <b>libbe</b> library was not found on your system.\n"
1109N/A"All functions for managing Boot Environments are disabled"
1057N/Amsgstr ""
1703N/A"Biblioteket <b>libbe</b> hittades inte på systemet.\n"
1703N/A"Alla funktioner för hantering av startmiljöer har avaktiverats."
684N/A
1057N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:81
1703N/Amsgid "BE management"
1703N/Amsgstr "Hantering av startmiljö"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:154
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "GUI will not respond to any event! %s. Check beadmin.py signals"
1057N/Amsgstr "GUI svarar inte! %s. Kontrollera beadmin.py-signalerna"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:164
1703N/Amsgid "Loading Boot Environment Information"
1057N/Amsgstr "Läser in information om startmiljö"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:166
1703N/Amsgid "Fetching BE entries..."
1057N/Amsgstr "Hämtar startmiljöposter ..."
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:193
1703N/Amsgid "Boot Environment"
1109N/Amsgstr "Startmiljö"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:204
1703N/Amsgid "Created"
1703N/Amsgstr "Skapad"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:213
1703N/Amsgid "Size"
1703N/Amsgstr "Storlek"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:221
1703N/Amsgid "Active on Reboot"
684N/Amsgstr "Aktiv vid omstart"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:232
1703N/Amsgid "Delete"
660N/Amsgstr "Ta bort"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:247 ../gui/modules/repository.py:470
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:539 ../gui/modules/repository.py:727
1109N/A#: ../gui/modules/repository.py:746 ../gui/modules/repository.py:867
684N/Amsgid "Applying changes"
1703N/Amsgstr "Tillämpar ändringarna"
1703N/A
684N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:249 ../gui/modules/repository.py:471
684N/A#: ../gui/modules/repository.py:540 ../gui/modules/repository.py:728
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:747 ../gui/modules/repository.py:868
1703N/Amsgid "Applying changes, please wait ..."
684N/Amsgstr "Tillämpar ändringarna, ett ögonblick ..."
684N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:278
1703N/Amsgid "Active on reboot:\n"
660N/Amsgstr "Aktiv vid omstart:\n"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:279
1703N/Amsgid "Delete boot environments:\n"
1057N/Amsgstr "Ta bort startmiljöer:\n"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:280
1703N/Amsgid "Rename boot environments:\n"
684N/Amsgstr "Byt namn på startmiljöer:\n"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:319
1703N/Amsgid " to "
684N/Amsgstr " till "
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:373
1703N/Amsgid "<b>Couldn't change Active Boot Environment to:</b>\n"
1109N/Amsgstr "<b>Det gick inte att växla aktiv startmiljö till:</b>\n"
684N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:378
1703N/Amsgid "<b>Couldn't delete Boot Environments:</b>\n"
660N/Amsgstr "<b>Det gick inte ta bort startmiljöerna:</b>\n"
684N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:385
1703N/Amsgid "<b>Couldn't rename Boot Environments:</b>\n"
684N/Amsgstr "<b>Det gick inte att byta namn på startmiljöerna:</b>\n"
684N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:388
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%s <b>to</b> %s\n"
1703N/Amsgstr "%s <b>till</b> %s\n"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:407
1703N/Amsgid "BE error"
660N/Amsgstr "Fel på startmiljö"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:492
1703N/Amsgid ""
1703N/A"The <b>libbe</b> library couldn't prepare list of Boot Environments.\n"
1703N/A"All functions for managing Boot Environments are disabled"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Biblioteket <b>libbe</b> kunde inte sammanställa en lista över startmiljöer.\n"
1703N/A"Alla funktioner för hantering av startmiljöer har avaktiverats"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:522 ../gui/modules/beadmin.py:541
1703N/Amsgid "%m/%d/%y %H:%M"
1057N/Amsgstr "%m/%d/%y %H:%M"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:527 ../gui/modules/beadmin.py:546
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Error conversion from UTF-8 to %s."
1703N/Amsgstr "Fel vid konvertering från UTF-8 till %s."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/beadmin.py:563
684N/A#, python-format
1109N/Amsgid "Error conversion from %s to UTF-8."
1703N/Amsgstr "Fel vid konvertering från %s till UTF-8."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:99
1703N/Amsgid "Preparing..."
1703N/Amsgstr "Förbereder ..."
1703N/A
1057N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:100 ../gui/modules/installupdate.py:495
1109N/Amsgid "Downloading..."
1703N/Amsgstr "Laddar ner ..."
1703N/A
1057N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:101
1109N/Amsgid "Installing..."
1703N/Amsgstr "Installerar ..."
1703N/A
684N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:190
1109N/A#, python-format
1703N/Amsgid "GUI will not respond to any event! %s. Check installupdate.py signals"
1703N/Amsgstr "GUI svarar inte! %s. Kontrollera installupdate.py-signalerna"
684N/A
1109N/A#. We are not showing the download stage in the main stage list
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:202
1703N/Amsgid "Removing..."
684N/Amsgstr "Tar bort ..."
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:251
1703N/Amsgid "Canceling..."
1109N/Amsgstr "Avbryter ..."
684N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:319
1703N/Amsgid "BE name is in use"
684N/Amsgstr "Namnet på startmiljön används"
684N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:321
1703N/Amsgid "BE name is invalid"
684N/Amsgstr "Namnet på startmiljön är ogiltigt"
684N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:355
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid "Ensuring %s is up to date..."
1057N/Amsgstr "Kontrollerar att %s är uppdaterad ..."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:376
1057N/Amsgid ""
1057N/A"Accessing this restricted repository failed.\n"
1703N/A"You either need to register to access this repository,\n"
1703N/A"the certificate expired, or you need to accept the repository\n"
1057N/A"certificate."
1057N/Amsgstr ""
1703N/A"Det gick inte att komma åt den begränsade databasen.\n"
1703N/A"Kontrollera att du registrerat dig för databasen,\n"
1057N/A"att certifikatet inte har löpt ut och att du godkänt databascertifikatet.\n"
1057N/A""
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:386
1057N/Amsgid "Inventory exception:\n"
1057N/Amsgstr "Lagerundantag:\n"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:393
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Please check the network connection.\n"
1703N/A"Is the repository accessible?"
1057N/Amsgstr ""
1057N/A"Kontrollera nätverksanslutningen.\n"
1703N/A"Går det att komma åt databasen?"
1703N/A
1057N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:403
1057N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Please check the network connection.\n"
684N/A"Is the repository accessible?\n"
1057N/A"\n"
1703N/A"%s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Kontrollera nätverksanslutningen.\n"
1703N/A"Går det att komma åt databasen?\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"%s"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:409
1703N/Amsgid ""
1703N/A"pkg(5) appears to be out of date and should be\n"
1057N/A"updated before running Update All.\n"
1057N/A"Please update SUNWipkg package"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det verkar som om pkg(5) är föråldrat, och måste\n"
1057N/A"uppdateras innan Updattera all kan göras.\n"
1057N/A"Uppdatera SUNWipkg-paketet"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:415
684N/A#, python-format
1057N/Amsgid ""
1703N/A"Cannot remove:\n"
1703N/A"\t%s\n"
1109N/A"Due to the following packages that depend on it:\n"
1109N/Amsgstr ""
1703N/A"Kan inte tas bort:\n"
1703N/A"\t%s\n"
1057N/A"På grund av följande paket som är beroende av det:\n"
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:424
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Failure of consistent use of pfexec or gksu when running\n"
1703N/A"%s is often a source of this problem."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Kommandona pfexec eller gksu används inte konsekvent vid körning\n"
1703N/A"%s ligger ofta bakom dessa problem."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:427
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"To rebuild index, please use the terminal command:"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Om du vill bygga om index använder du följande terminalkommando:"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:428
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1057N/A"\tpfexec pkg rebuild-index"
1109N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"\tpfexec pkg rebuild-index"
1057N/A
1109N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:432
1703N/Amsgid ""
1703N/A"There was an error during installation. The search\n"
1703N/A"index is corrupted. You might want try to fix this\n"
1703N/A"problem by running command:\n"
1703N/A"\tpfexec pkg rebuild-index"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det inträffade ett fel under installationen. Sökindexet\n"
1703N/A"är skadat. Du kan försöka åtgärda\n"
1703N/A"problemet genom att ange kommandot\n"
1703N/A"\tpfexec pkg rebuild-index"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:439
1703N/Amsgid ""
1703N/A"This is an Live Image. The install\n"
1703N/A"operation can't be performed."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det här är en live-bild. Installtionen\n"
1703N/A"kan inte utföras."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:444
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"There was an error during installation.\n"
1703N/A"The Plan of the operation is missing and the operation\n"
1703N/A"can't be finished. You might want try to fix this\n"
1703N/A"problem by restarting %s\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det inträffade ett fel under installationen.\n"
1703N/A"Åtgärden kan inte slutföras eftersom\n"
1703N/A"åtgärdens plan saknas. Du kan försöka åtgärda\n"
1703N/A"problemet genom att starta om %s\n"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:451
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"There was an error during installation.\n"
1703N/A"The State of the image is incorrect and the operation\n"
1703N/A"can't be finished. You might want try to fix this\n"
1703N/A"problem by restarting %s\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det inträffade ett fel under installationen.\n"
1703N/A"Bildens status är felaktig och åtgärden\n"
1703N/A"kan inte slutföras. Du kan försöka åtgärda\n"
1703N/A"problemet genom att starta om %s\n"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:462
1703N/Amsgid "Specifying BE Name not supported.\n"
1703N/Amsgstr "Stöd saknas för att ange namn på startmiljö.\n"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:466
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Invalid BE Name: %s.\n"
1703N/Amsgstr "Ogiltigt namn på startmiljö: %s.\n"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:491
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Updating %s"
1703N/Amsgstr "Uppdaterar %s"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:497
1703N/Amsgid "Executing..."
1703N/Amsgstr "Kör ..."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:504
1703N/Amsgid "Gathering packages information, please wait..."
1703N/Amsgstr "Paketinformation samlas in. Vänta ..."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:526
1703N/Amsgid "All packages already installed."
1703N/Amsgstr "Alla paket har redan installerats."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:531
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Selected package(s) cannot be updated on their own.\n"
1703N/A"Click Update All to update all packages."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"De valda paketen kan inte uppdateras var för sig.\n"
1703N/A"Klicka på Uppdatera alla om du vill uppdatera alla paket."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:534
1703N/Amsgid "Your system have been already updated."
1703N/Amsgstr "Datorn har redan uppdaterats."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:572 ../gui/modules/installupdate.py:607
1703N/Amsgid "No futher information available"
1703N/Amsgstr "Det finns ingen ytterligare information tillgänglig"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:575 ../gui/modules/installupdate.py:598
1057N/Amsgid ""
1057N/A"\n"
1057N/A"Error:\n"
1057N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Fel:\n"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:578 ../gui/modules/installupdate.py:588
684N/Amsgid " - Failed </b>"
684N/Amsgstr " – Misslyckades </b>"
684N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:592
684N/A#, python-format
1057N/Amsgid ""
1057N/A"An unknown error occured in the %s stage.\n"
1057N/A"Please let the developers know about this problem\n"
1703N/A"by filing a bug together with exception value at:\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Ett okänt fel inträffade i %s-fasen.\n"
1703N/A"Informera utvecklarna om detta problem\n"
1703N/A"genom att skicka en bugg och undantagsvärde till:\n"
684N/A
684N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:596
684N/Amsgid ""
1703N/A"http://defect.opensolaris.org\n"
684N/A"\n"
684N/Amsgstr ""
684N/A"http://defect.opensolaris.org\n"
1703N/A"\n"
684N/A
684N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:597
684N/Amsgid "Exception value:\n"
1703N/Amsgstr "Undantagsvärde:\n"
684N/A
684N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:602
684N/Amsgid "Exception traceback:\n"
1703N/Amsgstr "Undantags-traceback:\n"
684N/A
684N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:659
684N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Downloaded %(current)s of %(total)s"
684N/Amsgstr "Hämtat %(current)s av %(total)s"
684N/A
684N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:679
1703N/Amsgid "Catalog refresh failed during install."
684N/Amsgstr "Kataloguppdateringen misslyckades under installationen."
684N/A
684N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:694
1703N/Amsgid "Catalog refresh failed during Update All."
684N/Amsgstr "Kataloguppdateringen misslyckades under Uppdatera alla "
684N/A
684N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:698
1703N/Amsgid "Installation completed successfully."
684N/Amsgstr "Installationen slutfördes."
684N/A
684N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:700
1703N/Amsgid "Packages removed successfully."
1703N/Amsgstr "Paketen har tagits bort."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:702
1703N/Amsgid "Packages updated successfully."
1703N/Amsgstr "Paketen har uppdaterats."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:733
1703N/Amsgid "Not enough disk space, the selected action cannot "
1703N/Amsgstr "Det finns inte tillräckligt med diskutrymme, den valda åtgärden kan inte "
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:737
1703N/Amsgid "Not Enough Disk Space"
1057N/Amsgstr "Det finns inte tillräckligt med diskutrymme"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:755
1703N/Amsgid "Packages To Be Updated:\n"
1057N/Amsgstr "Paket som ska uppdateras:\n"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:762
1703N/Amsgid "Packages To Be Installed:\n"
1057N/Amsgstr "Paket som ska installeras:\n"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:769
1703N/Amsgid "Packages To Be Removed:\n"
1057N/Amsgstr "Paket som ska tas bort:\n"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:827
1703N/A#, python-format
684N/Amsgid "Package %d of %d: %s\n"
1057N/Amsgstr "Paket %d av %d: %s\n"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/installupdate.py:846
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid "Evaluating: %s"
1057N/Amsgstr "Utvärderar: %s"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:266
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "GUI will not respond to any event! %s. Check repository.py signals"
1057N/Amsgstr "GUI svarar inte! %s. Kontrollera repository.py-signalerna"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:309
1703N/Amsgid "Add New Repository"
1703N/Amsgstr "Lägg till ny databas"
1703N/A
684N/A#: ../gui/modules/repository.py:317
684N/Amsgid "<b>New Repository</b>"
684N/Amsgstr "<b>Ny databas</b>"
1703N/A
1057N/A#: ../gui/modules/repository.py:363
1057N/Amsgid "Repository Name"
1057N/Amsgstr "Databasnamn"
1703N/A
1057N/A#: ../gui/modules/repository.py:372
1057N/Amsgid "Preferred"
1057N/Amsgstr "Önskat"
1703N/A
1057N/A#: ../gui/modules/repository.py:384
1057N/Amsgid "Enabled"
1057N/Amsgstr "Aktiverat"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:505
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Failed to disable %s.\n"
1703N/Amsgstr "Det gick inte att avaktivera %s.\n"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:507
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Failed to enable %s.\n"
1057N/Amsgstr "Det gick inte att aktivera %s.\n"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/repository.py:513 ../gui/modules/repository.py:521
1057N/A#: ../gui/modules/repository.py:531
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Failed to disable %s."
1057N/Amsgstr "Det gick inte att avaktivera %s."
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/repository.py:515 ../gui/modules/repository.py:523
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:533
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Failed to enable %s."
1703N/Amsgstr "Det gick inte att aktivera %s."
1109N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:516 ../gui/modules/repository.py:985
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:1013
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Please check your permissions."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Kontrollera dina rättigheter."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:525 ../gui/modules/repository.py:995
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Please check the network connection or URL.\n"
1703N/A"Is the repository accessible?"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Kontrollera nätverksanslutningen och adressen.\n"
1703N/A"Går det att komma åt databasen?"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:534
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Unexpected error.\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Oväntat fel.\n"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:577
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Couldn't change the preferred publisher.\n"
1703N/A"Please check your permissions."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det gick inte att ändra standardutgivare.\n"
1703N/A"Kontrollera dina rättigheter."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:641
1703N/Amsgid "Name contains invalid characters"
1703N/Amsgstr "Namnet innehåller ogiltiga tecken"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:648
1703N/Amsgid "Name already in use"
1703N/Amsgstr "Namnet används redan"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:669
1703N/Amsgid "URL is not valid"
1703N/Amsgstr "URL:et är inte giltigt"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:855
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Unable to navigate to:\n"
1703N/A"\t%s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det går inte att navigera till:\n"
684N/A"\t%s"
684N/A
684N/A#: ../gui/modules/repository.py:856
1703N/Amsgid "Registration"
684N/Amsgstr "Registrering"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/repository.py:863
1057N/Amsgid "Adding New Repository"
1703N/Amsgstr "Lägger till ny databas"
1057N/A
1057N/A#: ../gui/modules/repository.py:864
1057N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1057N/A"Adding:\n"
1057N/A"\t%s (%s)..."
1057N/Amsgstr ""
1057N/A"Lägger till:\n"
1703N/A"\t%s (%s) ..."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:969
1703N/A#, python-format
684N/Amsgid ""
1057N/A"Failed to add repository: %s\n"
1057N/A"\n"
1057N/Amsgstr ""
1057N/A"Det gick inte att lägga till databasen: %s\n"
1057N/A"\n"
1057N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:976
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Failed to add %s.\n"
1703N/Amsgstr "Det gick inte att lägga till %s.\n"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:984 ../gui/modules/repository.py:993
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Failed to add %s."
1703N/Amsgstr "Det gick inte att lägga till %s."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:1012
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "Failed to delete %s."
1703N/Amsgstr "Det gick inte att ta bort %s."
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:1120 ../gui/modules/repository.py:1155
1703N/Amsgid "Specify SSL Key File"
1703N/Amsgstr "Ange SSL-nyckelfil"
1703N/A
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:1140 ../gui/modules/repository.py:1175
1703N/Amsgid "Specify SSL Certificate File"
1703N/Amsgstr "Ange SSL-certifikatfil"
1057N/A
1057N/A#. More Generic for WebInstall
1703N/A#: ../gui/modules/repository.py:1212
1703N/Amsgid "Repository error"
1703N/Amsgstr "Databasfel"
1703N/A
684N/A#: ../modules/actions/__init__.py:89
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid ""
1057N/A"unknown action type '%(type)s' in package '%(fmri)s' in action '%(action)s'"
1057N/Amsgstr ""
1057N/A"okänd åtgärdstyp '%(type)s' i paket '%(fmri)s' i åtgärd '%(action)s'"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/actions/__init__.py:93
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "unknown action type '%(type)s' in action '%(action)s'"
1703N/Amsgstr "okänd åtgärdstyp '%(type)s' i åtgärd '%(action)s'"
684N/A
684N/A#: ../modules/actions/__init__.py:106
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid ""
1057N/A"Malformed action in package '%(fmri)s' at position: %(pos)d:\n"
1057N/A" %(action)s\n"
1703N/A"%(marker)s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Felaktig åtgärd i paket '%(fmri)s' som finns på: %(pos)d:\n"
1703N/A" %(action)s\n"
1703N/A"%(marker)s"
1057N/A
1057N/A#: ../modules/actions/__init__.py:111
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid ""
1703N/A"Malformed action at position: %(pos)d:\n"
1703N/A" %(action)s\n"
1703N/A"%(marker)s"
1703N/Amsgstr ""
1057N/A"Felaktig åtgärd som finns på : %(pos)d:\n"
1057N/A" %(action)s\n"
1057N/A"%(marker)s"
684N/A
1703N/A#: ../modules/actions/__init__.py:137
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "invalid action in package %(fmri)s: %(action)s: %(error)s"
1703N/Amsgstr "ogiltig åtgärd i paket %(fmri)s: %(action)s: %(error)s"
1057N/A
1057N/A#: ../modules/actions/__init__.py:140
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "invalid action, '%(action)s': %(error)s"
1057N/Amsgstr "ogiltig åtgärd, '%(action)s': %(error)s"
1057N/A
1703N/A#: ../modules/actions/__init__.py:164
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "required attribute '%s' was not provided."
1703N/Amsgstr "det nödvändiga attributet '%s' har inte angetts."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/actions/__init__.py:221
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "required attribute, '%s', was not provided."
1057N/Amsgstr "det nödvändiga attributet '%s' har inte angetts."
1057N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:102
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Could not operate on %s\n"
1703N/A"because of insufficient permissions. Please try the command again using "
1703N/A"pfexec\n"
1703N/A"or otherwise increase your privileges."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det gick inte att använda %s\n"
1703N/A"på grund av otillräckliga behörigheter. Ange kommandot igen genom att använda"
1703N/A"pfexec\n"
1703N/A"eller öka dina privilegier."
1703N/A
1057N/A#: ../modules/client/api_errors.py:107
1057N/Amsgid ""
1057N/A"\n"
1057N/A"Could not complete the operation because of insufficient permissions. "
1057N/A"Please\n"
1057N/A"try the command again using pfexec or otherwise increase your privileges.\n"
1057N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Det gick inte att slutföra åtgärden på grund av otillräckliga behörigheter. "
1703N/A"Ange\n"
1703N/A"kommandot igen genom att använda pfexec eller öka dina privilegier.\n"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:118
684N/A#, python-format
684N/Amsgid ""
1057N/A"Could not operate on %s\n"
1057N/A"because the file is in use. Please stop using the file and try the\n"
1057N/A"operation again."
1057N/Amsgstr ""
684N/A"Det gick inte att använda %s\n"
1703N/A"eftersom filen används. Sluta använda filen och utför\n"
1703N/A"åtgärden igen."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:137
1703N/Amsgid ""
1703N/A"pkg: The following pattern(s) did not match any packages in the current\n"
1057N/A"catalog. Try relaxing the pattern, refreshing and/or examining the catalogs"
1057N/Amsgstr ""
1057N/A"pkg: Följande mönster passade inte in på något paket i den aktuella\n"
1703N/A"katalogen. Välj ett annat mönster, uppdatera och/eller utforska katalogerna."
1057N/A
1057N/A#: ../modules/client/api_errors.py:150
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "pkg: '%s' matches no installed packages"
1703N/Amsgstr "pkg: '%s' passar inte in på något installerat paket"
1057N/A
1057N/A#: ../modules/client/api_errors.py:153
1057N/A#, python-format
1703N/Amsgid "pkg: '%s' is an illegal fmri"
1703N/Amsgstr "pkg: '%s' är en felaktig tjänsteidentifierare (fmri)"
1057N/A
1057N/A#: ../modules/client/api_errors.py:157
1703N/Amsgid "pkg: the following package(s) violated constraints:"
1703N/Amsgstr "pkg: följande paket bröt mot begränsningarna:"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:163
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid "'%s' supports the following architectures: %s"
1057N/Amsgstr "'%s' har stöd för följande arkitekturer: %s"
1057N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:164
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "Image architecture is defined as: %s"
1703N/Amsgstr "Bildarkitektur definieras som: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:193
1703N/Amsgid ""
1703N/A"No matching package could be found for the following FMRIs in any of the "
1703N/A"catalogs for the current publishers:\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Inget överensstämmande paket hittades för följande tjänsteidentifierare (FMRI:er) i "
1703N/A"katalogerna med aktuella utgivare:\n"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:282
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"The specified file is in an unrecognized format or does not contain valid "
1703N/A"publisher information: %s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Formatet på den angivna filen känns inte igen eller innehåller inte giltig "
1703N/A"utgivarinformation: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:285
1057N/Amsgid ""
1057N/A"The specified file is in an unrecognized format or does not contain valid "
1057N/A"publisher information."
1703N/Amsgstr ""
1057N/A"Formatet på den angivna filen känns inte igen eller innehåller inte giltig "
684N/A"utgivarinformation."
1057N/A
1057N/A#: ../modules/client/api_errors.py:294
1703N/Amsgid "Unsupported pkg(5) publisher information data format."
1703N/Amsgstr "Det saknas stöd för dataformatet för pkg(5)-utgivarinformationen."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:320
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid ""
1057N/A"Error encountered while retrieving data from '%s':\n"
1703N/A"%s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Ett fel inträffade när data hämtades från '%s':\n"
1703N/A"%s"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:322
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Error encountered while retrieving data from: %s"
1703N/Amsgstr "Ett fel påträffades när data hämtades från: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:330
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid "'%s' is not a valid location."
1057N/Amsgstr "'%s' är inte en giltig plats."
1057N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:342
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "'%s' is not a valid boot envirnment name."
1703N/Amsgstr "'%s' är inte ett giltigt namn på en startmiljö."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:351
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Boot environment naming during package install is not supported on this\n"
1703N/A"version of OpenSolaris. Please image-update without the --be-name option."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Med den här versionen av OpenSolaris går det inte att namnge en startmiljö under paketinstallationen\n"
1703N/A"image-update utan alternativet --be-name."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:357
1703N/Amsgid "Unable to clone the current boot environment."
1703N/Amsgstr "Det gick inte att klona den aktuella startmiljön."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:370
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"A problem occurred while attempting to rename the boot environment\n"
1109N/A"currently named %(orig)s to %(dest)s."
1109N/Amsgstr ""
1109N/A"Ett problem inträffade vid försök att byta namn på startmiljön från\n"
1109N/A"%(orig)s till %(dest)s."
1109N/A
1109N/A#: ../modules/client/api_errors.py:381
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unable to mount %(name)s at %(mt)s"
1703N/Amsgstr "Det gick inte att montera %(name)s vid %(mt)s"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:390
1703N/Amsgid ""
1057N/A"Naming a boot environment when operating on a non-live image is\n"
1057N/A"not allowed."
1057N/Amsgstr ""
1703N/A"Det är inte tillåtet att namnge en startmiljö när en icke-live-bild används\n"
1057N/A"."
1057N/A
1057N/A#: ../modules/client/api_errors.py:401
1703N/Amsgid "Info does not recognize the following options:"
1057N/Amsgstr "Info känner inte igen följande alternativ:"
1057N/A
1057N/A#: ../modules/client/api_errors.py:403
1703N/Amsgid " '"
1057N/Amsgstr " '"
1057N/A
1057N/A#: ../modules/client/api_errors.py:403
1703N/Amsgid "'"
1703N/Amsgstr "'"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:413
1703N/Amsgid "Some servers failed to respond appropriately:\n"
1703N/Amsgstr "Vissa servrar kunde inte svara korrekt:\n"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:416
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid " %(o)s: %(msg)s (%(code)d)\n"
1703N/Amsgstr " %(o)s: %(msg)s (%(code)d)\n"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:421
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid " %(o)s: %(to)s\n"
1703N/Amsgstr " %(o)s: %(to)s\n"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:425
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid " %(o)s: %(other)s\n"
1703N/Amsgstr " %(o)s: %(other)s\n"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:429
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid " %(o)s: %(msg)s\n"
1703N/Amsgstr " %(o)s: %(msg)s\n"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:434
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%s appears not to be a valid package depot.\n"
1703N/Amsgstr "%s verkar inte vara ett giltigt paketförråd.\n"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:457
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Search capabilities and performance are degraded.\n"
1703N/A"To improve, run 'pkg rebuild-index'."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Sökmöjligheter och prestanda försämras.\n"
1703N/A"Kör 'pkg rebuild-index för att bli bättre'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:468
1703N/Amsgid "This expression produces action results:\n"
1703N/Amsgstr "Detta uttryck skapar åtgärdsresultat:\n"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:470
1703N/Amsgid "This expression produces package results:\n"
1703N/Amsgstr "Detta uttryck skapar paketresultat:\n"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:472
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"%(ac_s)s%(ac_q)s%(pc_s)s%(pc_q)s'AND' and 'OR' require those expressions to "
1703N/A"produce the same type of results."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"%(ac_s)s%(ac_q)s%(pc_s)s%(pc_q)s'AND' och 'OR' kräver dessa uttryck för att "
1703N/A"skapa samma sorts resultat."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:498
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "'%s' is not a valid publisher name."
1703N/Amsgstr "'%s' är inte ett giltigt utgivarnamn."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:506
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"'%(value)s' is not a valid value for repository attribute '%(attribute)s'."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"'%(value)s' är inte ett giltigt värde för databasattribut '%(attribute)s'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:519
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "'%s' is not a valid repository collection type."
1703N/Amsgstr "'%s' är inte en giltig databassamlingstyp."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:527
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "'%s' is not a valid URI."
1703N/Amsgstr "'%s' är inte en giltig URI."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:535
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "'%s' is not a valid URI priority; integer value expected."
1703N/Amsgstr "'%s' är inte en giltig URI-prioritet: förväntat heltalsvärde."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:547
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "'%s' is not a valid repository URI sort policy."
1703N/Amsgstr "'%s' är inte en giltig sorteringspolicy för databas-URI."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:556
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Publisher '%s' is disabled and cannot be used for packaging operations."
1703N/Amsgstr "Utgivaren '%s' har avaktiverats och kan inte användas för paketeringsåtgärder."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:565
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "A publisher with the same name or alias as '%s' already exists."
1703N/Amsgstr "Det finns redan en utgivare med samma namn eller alias som '%s'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:574
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"A repository with the same name or origin URIs already exists for publisher "
1703N/A"'%s'."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det finns redan en databas med samma namn eller ursprungs-URI:er för utgivare "
1703N/A"'%s'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:583
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Mirror '%s' already exists for the specified repository."
1703N/Amsgstr "Spegeln '%s' finns redan för den angivna databasen."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:592
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Origin '%s' already exists for the specified repository."
1703N/Amsgstr "Den ursprungliga '%s' finns redan för den angivna databasen."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:601
1703N/Amsgid "The preferred publisher cannot be removed."
1703N/Amsgstr "Standardutgivaren kan inte tas bort."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:609
1703N/Amsgid "Cannot remove the selected repository for a publisher."
1703N/Amsgstr "Det gick inte att ta bort den valda databasen för en utgivare."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:618
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Publisher '%(pub)s' is disabled and cannot be set as the preferred publisher."
1057N/Amsgstr ""
1057N/A"Utgivaren '%(pub)s' har avaktiverats och kan inte anges som standardutgivare."
1057N/A
1057N/A#: ../modules/client/api_errors.py:627
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unknown legal URI '%s'."
1703N/Amsgstr "Okänd laglig URI '%s'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:635
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unknown publisher '%s'."
1703N/Amsgstr "Okänd utgivare '%s'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:643
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "Unknown related URI '%s'."
1057N/Amsgstr "Okänd relaterad URI '%s'."
1057N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:651
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unknown repository '%s'."
1703N/Amsgstr "Okänd databas '%s'."
1703N/A
1057N/A#: ../modules/client/api_errors.py:659
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "Unknown repository mirror '%s'."
1703N/Amsgstr "Okänd databasspegel '%s'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:667
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unknown repository origin '%s'"
1703N/Amsgstr "Okänd databas för ursprungs-'%s'"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:678
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "The URI '%(uri)s' contains an unsupported scheme '%(scheme)s'."
1703N/Amsgstr "URI:n '%(uri)s' innehåller ett schema '%(scheme)s' som inte stöds."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:681
1703N/Amsgid "The specified URI contains an unsupported scheme."
1703N/Amsgstr "Den angivna URI:n innehåller ett schema som inte stöds."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:689
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "'%(attr)s' is not supported for '%(scheme)s'."
1703N/Amsgstr "'%(attr)s' har inte stöd för '%(scheme)s'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:716
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Certificate '%(cert)s' for publisher '%(pub)s' needed to access '%(uri)s', "
1703N/A"has expired. Please install a valid certificate."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Certifikatet '%(cert)s' för utgivaren '%(pub)s', som behövs för att komma åt '%(uri)s', "
1703N/A"har löpt ut. Installera ett giltigt certifikat."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:721
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Certificate '%(cert)s' for publisher '%(pub)s', has expired. Please install "
1703N/A"a valid certificate."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Certifikatet '%(cert)s' för utgivaren '%(pub)s' har löpt ut. Installera "
1703N/A"ett giltigt certifikat."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:726
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Certificate '%(cert)s', needed to access '%(uri)s', has expired. Please "
1703N/A"install a valid certificate."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Certifikatet '%(cert)s', som behövs för att komma åt '%(uri)s', har löpt ut. "
1703N/A"Installera ett giltigt certifikat."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:729
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Certificate '%s' has expired. Please install a valid certificate."
1703N/Amsgstr "Certifikatet '%s' har löpt ut. Installera ett giltigt certifikat."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:742
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Certificate '%(cert)s' for publisher '%(pub)s', needed to access '%(uri)s', "
1703N/A"will expire in '%(days)s' days."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Certifikatet '%(cert)s' för utgivaren '%(pub)s', som behövs för att komma åt '%(uri)s', "
1703N/A"löper ut om '%(days)s' dagar."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:747
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Certificate '%(cert)s' for publisher '%(pub)s' will expire in '%(days)s' "
1703N/A"days."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Certifikatet '%(cert)s' för utgivaren '%(pub)s' löper ut om '%(days)s' "
1703N/A"dagar."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:751
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Certificate '%(cert)s', needed to access '%(uri)s', will expire in '%(days)"
1703N/A"s' days."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Certifikatet '%(cert)s', som behövs för att komma åt '%(uri)s', löper ut om '%(days)"
1703N/A"s' dagar."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:754
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Certificate '%(cert)s' will expire in '%(days)s' days."
1703N/Amsgstr "Certifikatet '%(cert)s' löper ut om '%(days)s' dagar."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:766
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Certificate '%(cert)s' for publisher '%(pub)s', needed to access '%(uri)s', "
1703N/A"is invalid."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Certifikatet '%(cert)s' för utgivaren '%(pub)s', som behövs för att komma åt '%(uri)s', "
1703N/A"är ogiltigt."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:770
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Certificate '%(cert)s' for publisher '%(pub)s' is invalid."
1703N/Amsgstr "Certifikatet '%(cert)s' för utgivaren '%(pub)s' är ogiltigt."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:774
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Certificate '%(cert)s' needed to access '%(uri)s' is invalid."
1703N/Amsgstr "Certifikatet '%(cert)s' som behövs för att komma åt '%(uri)s' är ogiltigt."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:777
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Invalid certificate '%s'."
1703N/Amsgstr "Ogiltigt certifikat '%s'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:788
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Unable to locate certificate '%(cert)s' for publisher '%(pub)s' needed to "
1703N/A"access '%(uri)s'."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det går inte att hitta certifikatet '%(cert)s' för utgivaren '%(pub)s', som behövs för att komma åt "
1703N/A"'%(uri)s'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:793
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unable to locate certificate '%(cert)s' for publisher '%(pub)s'."
1703N/Amsgstr "Det går inte att hitta certifikatet '%(cert)s' för utgivaren '%(pub)s'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:797
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unable to locate certificate '%(cert)s' needed to access '%(uri)s'."
1703N/Amsgstr "Det går inte att hitta certifikatet '%(cert)s' som behövs för att komma åt '%(uri)s'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:800
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unable to locate certificate '%s'."
1703N/Amsgstr "Det går inte att hitta certifikatet '%s'."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:812
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Certificate '%(cert)s' for publisher '%(pub)s', needed to access '%(uri)s', "
1703N/A"has a future effective date."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Certifikatet '%(cert)s' för utgivaren '%(pub)s', som behövs för att komma '%(uri)s', "
1703N/A"har ett startdatum längre fram i tiden."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:817
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Certificate '%(cert)s' for publisher '%(pub)s' has a future effective date."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Certifikatet '%(cert)s' för utgivaren '%(pub)s' har ett startdatum längre fram i tiden."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:821
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Certificate '%(cert)s' needed to access '%(uri)s' has a future effective "
1703N/A"date."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Certifikatet '%(cert)s', som behövs för att komma åt '%(uri)s', har ett "
1703N/A"startdatum längre fram i tiden."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:824
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Certificate '%s' has a future effective date."
1703N/Amsgstr " Certifikatet '%s' har ett startdatum längre fram i tiden. "
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/api_errors.py:834
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Gave a bad response:%s"
1703N/Amsgstr "Gav ett felaktigt svar:%s"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:132
1703N/Amsgid "pkg: unable to create an auto snapshot. pkg recovery is disabled."
1703N/Amsgstr "pkg: det gick inte att skapa automatisk ögonblicksbild. Pkg-återställningen är avaktiverad."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:211
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "pkg: A system error %s was caught executing %s"
1703N/Amsgstr "pkg: Ett systemfel %s upptäcktes vid körning av %s"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:215
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"pkg: '%s' failed. \n"
1703N/A"with a return code of %d."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"pkg: '%s' misslyckades. \n"
1703N/A"med felkod %d."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:220
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "pkg: unable to activate %s"
1703N/Amsgstr "pkg: det gick inte att aktivera %s"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:225
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid "pkg: unable to unmount %s"
1703N/Amsgstr "pkg: det gick inte att demontera %s"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:231
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"A clone of %s exists and has been updated and activated.\n"
1703N/A"On the next boot the Boot Environment %s will be mounted on '/'.\n"
1703N/A"Reboot when ready to switch to this updated BE.\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Det finns en klon av %s som har uppdaterats och aktiverats.\n"
1703N/A"Vid nästa omstart monteras startmiljön %s som '/'.\n"
1703N/A"Starta om när det är dags att växla till den uppdaterade startmiljön.\n"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:248
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "pkg: The system error %s was caught executing %s"
1703N/Amsgstr "pkg: Systemfelet %s inträffade vid körning av %s"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:252
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"pkg: '%s' failed \n"
1703N/A"with a return code of %d."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"pkg: '%s' misslyckades \n"
1703N/A"med felkoden %d."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:256
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%s has been updated successfully"
1703N/Amsgstr "%s uppdaterades"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:269
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A" The running system has not been modified. Modifications were only made to a "
1703N/A"clone of the running system. This clone is mounted at %s should you wish to "
1057N/A"inspect it."
1057N/Amsgstr ""
1703N/A" Det aktiva systemet har inte ändrats. Endast en klon av det aktiva systemet "
1703N/A"ändrades. Klonen är monterad vid %s om du vill kontrollera den."
1057N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:277
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "pkg: unable to rollback BE %s and restore image"
1703N/Amsgstr "pkg: det gick inte att återställa startmiljön %s och återskapa bilden"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:283
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%s failed to be updated. No changes have been made to %s."
1703N/Amsgstr "%s kunde inte uppdateras. %s har inte ändrats."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:295
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "pkg: unable to destroy snapshot %s"
1703N/Amsgstr "pkg: det gick inte att förstöra ögonblicksbilden %s"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:324
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "pkg: unable to create BE %s"
1703N/Amsgstr "pkg: det gick inte att skapa startmiljö %s"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:329
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "pkg: unable to mount BE %s on %s"
1057N/Amsgstr "pkg: det gick inte att montera startmiljön %s på %s"
1057N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:333
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid ""
1703N/A"The Boot Environment %s failed to be updated. A snapshot was taken before "
1703N/A"the failed attempt and is mounted here %s. Use 'beadm unmount %s' and then "
1703N/A"'beadm activate %s' if you wish to boot to this BE."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Startmiljön %s kunde inte uppdateras. En ögonblicksbild som togs före"
1703N/A"det misslyckade försöket finns monterad här %s. Ange kommandot "
1703N/A"'beadm unmount %s' och sedan 'beadm activate %s' för att starta från den miljön."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/bootenv.py:346
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"The Boot Environment %s failed to be updated. A snapshot was taken before "
1703N/A"the failed attempt and has been restored so no changes have been made to %s."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Startmiljön %s kunde inte uppdateras. En ögonblicksbild som togs före "
1703N/A"det misslyckade försöket har återställts. %s har inte ändrats."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/image.py:1370
1703N/Amsgid "This server is not a valid package depot."
1703N/Amsgstr "Denna server är inte ett giltigt paketförråd."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/image.py:2298 ../modules/client/image.py:2371
1703N/Amsgid "Before evaluation:"
1703N/Amsgstr "Före utvärdering:"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/image.py:2319 ../modules/client/image.py:2380
1703N/Amsgid "After evaluation:"
1703N/Amsgstr "Efter utvärdering:"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/client/image.py:2434
1703N/Amsgid "SUNWipkg update check failed."
1703N/Amsgstr "Uppdateringskontroll av SUNWipkg misslyckades."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/misc.py:424
1703N/Amsgid "B"
1703N/Amsgstr "B"
1703N/A
684N/A#: ../modules/misc.py:425
1703N/Amsgid "kB"
1703N/Amsgstr "kB"
1703N/A
684N/A#: ../modules/misc.py:426
1703N/Amsgid "MB"
1703N/Amsgstr "MB"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/misc.py:427
1703N/Amsgid "GB"
1703N/Amsgstr "GB"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/misc.py:428
1703N/Amsgid "TB"
1703N/Amsgstr "TB"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/misc.py:429
1703N/Amsgid "PB"
1703N/Amsgstr "PB"
1703N/A
1703N/A#: ../modules/misc.py:430 ../modules/misc.py:434
684N/Amsgid "EB"
1057N/Amsgstr "EB"
1057N/A
1057N/A#: ../modules/server/catalog.py:106
1703N/Amsgid "writable root not writable by current user id or group."
1703N/Amsgstr "den skrivbara roten är inte skrivbar för aktuellt användar-id eller aktuell grupp."
1703N/A
1703N/A#: ../modules/server/catalog.py:111
1703N/Amsgid "unable to write to index directory."
1703N/Amsgstr "det går inte att skriva till indexkatalogen."
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:212
1703N/Amsgid "_Current Repository"
1703N/Amsgstr "_Aktuell databas"
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:213
1057N/Amsgid "Search Current Repository"
1057N/Amsgstr "Sök i aktuell databas"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:216
1703N/Amsgid "_All Repositories"
1057N/Amsgstr "_Alla databaser"
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:217
1057N/Amsgid "Search All Repositories"
1703N/Amsgstr "Sök i alla databaser"
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:324
1057N/Amsgid ""
1057N/A"Checking SUNWipkg and SUNWipkg-gui versions\n"
1057N/A"\n"
1057N/A"Please wait ..."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Kontrollerar SUNWipkg- och SUNWipkg-gui-versioner\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"Ett ögonblick ..."
1703N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:461
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "GUI will not respond to any event! %s.Check declare_signals()"
1057N/Amsgstr "GUI svarar inte på någon händelse! %s. Kontrollera declare_signals()"
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:520
1703N/Amsgid "All Repositories Search Results"
1703N/Amsgstr "Sökresultat för alla databaser"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:549 ../packagemanager.py:1892
1703N/A#: ../packagemanager.py:2026 ../packagemanager.py:3059
1057N/A#: ../packagemanager.py:3501
1057N/Amsgid "All"
1057N/Amsgstr "Alla"
1057N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:577
1057N/Amsgid "<html><head></head><body></body></html>"
1057N/Amsgstr "<html><head></head><body></body></html>"
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:641
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid ""
1057N/A"<html><head></head><body><H2>Welcome toPackageManager!</H2><br><font "
1057N/A"color='#0000FF'>Warning: Unable to load Start Page:<br>%s</font></body></"
1057N/A"html>"
1703N/Amsgstr ""
1057N/A"<html><head></head><body><H2>Välkommen till pakethanteraren!</H2><br><font "
1057N/A"color='#0000FF'>Varning! Det går inte att läsa in startsidan:<br>%s</font></body></"
1057N/A"html>"
1057N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:685
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%s"
1703N/Amsgstr "%s"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:737
1703N/Amsgid "Loading... "
1703N/Amsgstr "Läser in ... "
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:743
1703N/Amsgid "Stopped"
1703N/Amsgstr "Stoppad"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:757
1703N/Amsgid "Done"
1703N/Amsgstr "Klar"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:764
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"<html><head></head><body><font color='#000000'> <a "
1703N/A"href='stub'></a></font> <a href='pm?%s=internal&uri=%"
1703N/A"s'> <IMG SRC = 'startpage_star.png' "
1703N/A"style='border-style: none'></a> <br><br> <h2><font "
1703N/A"color='#0000FF'>Warning: Unable to load URL</font></"
1703N/A"h2><br>%s</body></html>"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"<html><head></head><body><font color='#000000'> <a "
1703N/A"href='stub'></a></font> <a href='pm?%s=internal&uri=%"
1703N/A"s'> <IMG SRC = 'startpage_star.png' "
1703N/A"style='border-style: none'></a> <br><br> <h2><font "
1703N/A"color='#0000FF'>Varning! Det går inte att läsa in URL</font></"
1703N/A"h2><br>%s</body></html>"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:793 ../packagemanager.py:805
1703N/Amsgid "No URI specified"
1703N/Amsgstr "Ingen URI har angetts"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:827
1703N/Amsgid "Empty Action not supported"
1703N/Amsgstr "Inget stöd för tom åtgärd"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:831
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Action not supported: %s"
1703N/Amsgstr "Inget stöd för åtgärden: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:916 ../packagemanager.py:1014 ../updatemanager.py:584
1703N/Amsgid "Name"
1703N/Amsgstr "Namn"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:926
1703N/Amsgid "Status"
1703N/Amsgstr "Status"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:935
1703N/Amsgid "Repository"
1703N/Amsgstr "Databas"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:940
1703N/Amsgid "Description"
1703N/Amsgstr "Beskrivning"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:1101 ../packagemanager.py:1171
1703N/Amsgid "Updates Available"
1703N/Amsgstr "Uppdateringar är tillgängliga"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:1169
1703N/Amsgid "Not Installed"
1703N/Amsgstr "Ej installerat"
1703N/A
1703N/A#. We enable only first section and later we might enable the rest,
1703N/A#. depending if there are some packages connected with them
1057N/A#: ../packagemanager.py:1260
1057N/Amsgid "All Categories"
1057N/Amsgstr "Alla kategorier"
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:1263
1057N/Amsgid "Meta Packages"
1057N/Amsgstr "Metapaket"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:1264
1703N/Amsgid "Applications"
1703N/Amsgstr "Program"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:1265
1057N/Amsgid "Desktop (GNOME)"
1057N/Amsgstr "Skrivbord (GNOME)"
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:1266
1057N/Amsgid "Development"
1057N/Amsgstr "Utveckling"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:1267
1703N/Amsgid "Distributions"
1703N/Amsgstr "Distributioner"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:1268
1057N/Amsgid "Drivers"
1057N/Amsgstr "Drivrutiner"
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:1270
1057N/Amsgid "Web Services"
1057N/Amsgstr "Webbtjänster"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:1273
1703N/Amsgid "All Packages"
1703N/Amsgstr "Alla paket"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:1275
1703N/Amsgid "Installed Packages"
1703N/Amsgstr "Installerade paket"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:1279
1703N/Amsgid "Non-installed Packages"
1703N/Amsgstr "Paket som inte installerats"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:1282
1057N/Amsgid "Selected Packages"
1109N/Amsgstr "Valda paket"
1109N/A
1703N/A#. This can happen if load_catalogs has not been run
1703N/A#: ../packagemanager.py:1472
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Unable to get status for search results.\n"
1703N/A"The catalogs have not been loaded.\n"
1703N/A"Please try after few seconds.\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det går inte att hämta status för sökresultat.\n"
1703N/A"Katalogerna har inte lästs in.\n"
1703N/A"Försök om ett par sekunder igen.\n"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:1571
1057N/Amsgid "Fetching legal information..."
1109N/Amsgstr "Hämtar juridisk information ..."
1703N/A
1703N/A#. Checking for Add... is fine enough, as the repository
1703N/A#. name cannot contain "..." in the name.
1057N/A#: ../packagemanager.py:1939 ../packagemanager.py:1959
1109N/A#: ../packagemanager.py:2197
1703N/Amsgid "Add..."
1703N/Amsgstr "Lägg till..."
1703N/A
1109N/A#: ../packagemanager.py:2120
1057N/Amsgid "Refreshing catalogs"
1703N/Amsgstr "Uppdaterar kataloger"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2121
1057N/Amsgid "Refreshing catalogs..."
1057N/Amsgstr "Uppdaterar kataloger ..."
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:2265
1703N/Amsgid "Selected for Removal:"
1703N/Amsgstr "Markerade för borttagning:"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2273
1703N/Amsgid "Selected for Install/Update:"
1703N/Amsgstr "Markerade för installation/uppdatering:"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2277 ../packagemanager.py:2282
1703N/Amsgid "Select packages by marking checkbox\n"
1703N/Amsgstr "Välj paket genom att markera en kryssruta\n"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2329
1703N/Amsgid "Package Name"
1703N/Amsgstr "Paketnamn"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2348
1703N/Amsgid "Fetching description..."
1703N/Amsgstr "Hämtar beskrivning ..."
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2352
1703N/Amsgid "Fetching information..."
1703N/Amsgstr "Hämtar information ..."
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2391
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"This might be caused by network problem while accessing the repository."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Detta kan bero på att nätverksproblem uppstår när databasen öppnas."
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2394
1703N/Amsgid "Description not available for this package..."
1703N/Amsgstr "Det finns ingen beskrivning av det här paketet ..."
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2397
1703N/Amsgid "Files Details not available for this package..."
1703N/Amsgstr "Det finns ingen filinformation för det här paketet ..."
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2400
1703N/Amsgid "Dependencies info not available for this package..."
1703N/Amsgstr "Det finns inga beroenden för det här paketet ..."
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2403
1703N/Amsgid "Information not available for this package..."
1703N/Amsgstr "Det finns ingen information om det här paketet ..."
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2421
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Root: %s\n"
1703N/Amsgstr "Rot: %s\n"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2422
1703N/Amsgid "Dependencies:\n"
1703N/Amsgstr "Beroenden:\n"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2437
1703N/Amsgid "Summary:\t\t"
1703N/Amsgstr "Sammanfattning:\t\t"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2438
1703N/Amsgid "Size:\t\t\t"
1703N/Amsgstr "Storlek:\t\t\t"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2439
1703N/Amsgid "Category:\t\t"
1703N/Amsgstr "Kategori:\t\t"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2440
1703N/Amsgid "Installed Version:\t"
1703N/Amsgstr "Installerad version:\t"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2442
1703N/Amsgid "Packaging Date:\t"
1703N/Amsgstr "Paketeringsdatum:\t"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2443
1703N/Amsgid "FMRI:\t\t\t"
1703N/Amsgstr "FMRI:\t\t\t"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2444
1703N/Amsgid "Repository:\t\t"
1703N/Amsgstr "Databas:\t\t"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2449 ../packagemanager.py:2457 ../updatemanager.py:769
1703N/A#: ../updatemanager.py:784
1703N/Amsgid "None"
1703N/Amsgstr "Ingen"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2482
1703N/Amsgid "Not available"
1703N/Amsgstr "Inte tillgängligt"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2834
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Network problem.\n"
1703N/A"\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Nätverksproblem.\n"
1703N/A"\n"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2835
1703N/Amsgid "Details:\n"
1703N/Amsgstr "Detaljer:\n"
1703N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:2837
1057N/Amsgid " catalogs successfully updated:\n"
1057N/Amsgstr " katalogerna uppdaterades:\n"
1057N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:2860
1703N/Amsgid "Unknown error"
1703N/Amsgstr "Okänt fel"
1703N/A
1703N/A#. Can't happen when all_known is true and no args,
1703N/A#. but here for completeness.
1703N/A#: ../packagemanager.py:2903
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Selected repository does not contain any packages.\n"
1703N/A"Please reload the list of package."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Den markerade databasen innehåller inga paket.\n"
1703N/A"Ladda om listan över paket."
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3144
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Processing package entries: %d of %d"
1703N/Amsgstr "Bearbetar processposter: %d av %d"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3247
1703N/Amsgid "Loading Repository Information"
1703N/Amsgstr "Läser in databasinformation"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3249
1703N/Amsgid "Fetching package entries ..."
1703N/Amsgstr "Hämtar paketposter ..."
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3363
1703N/Amsgid "Searching..."
1703N/Amsgstr "Söker ..."
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3374
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%s: first %d found"
1703N/Amsgstr "%s: första %d hittades"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3376
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%s: %d found"
1703N/Amsgstr "%s: %d hittades"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3395
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%d listed"
1703N/Amsgstr "%d med på listan"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3396
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%d selected"
1703N/Amsgstr "%d valda"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3397
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%d installed"
1703N/Amsgstr "%d installerade"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3398
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid "%s: %s , %s, %s."
1057N/Amsgstr "%s: %s , %s, %s."
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:3470
1057N/Amsgid ""
1703N/A"The Update All action is now complete and Package Manager will close.\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"Review the posted release notes before rebooting your system:\n"
1703N/A"\n"
1057N/A"http://opensolaris.org/os/project/indiana/resources/relnotes/200811/x86/"
1057N/Amsgstr ""
1057N/A"Åtgärden Uppdatera alla har slutförts och pakethanteraren stängs.\n"
1057N/A"\n"
1703N/A"Granska publicerade Viktigt-filer innan du startar om systemet:\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"http://opensolaris.org/os/project/indiana/resources/relnotes/200811/x86/"
1703N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:3486
1057N/Amsgid "Save selected..."
1057N/Amsgstr "Spara markerade ..."
1703N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:3487
1057N/Amsgid "Save selected packages..."
1057N/Amsgstr "Spara markerade paket ..."
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:3530 ../packagemanager.py:3534
1703N/A#: ../packagemanager.py:3538 ../packagemanager.py:3555
1703N/A#: ../packagemanager.py:3571
1703N/Amsgid "Graphics"
1703N/Amsgstr "Grafik"
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:3552 ../packagemanager.py:3554
1057N/A#: ../packagemanager.py:3556 ../packagemanager.py:3558
1057N/A#: ../packagemanager.py:3560 ../packagemanager.py:3562
1703N/A#: ../packagemanager.py:3564 ../packagemanager.py:3566
1057N/A#: ../packagemanager.py:3568
1057N/Amsgid "Applications Desktop"
1057N/Amsgstr "Skrivbordsprogram"
1057N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3561
1703N/Amsgid "Sound & Video"
1703N/Amsgstr "Ljud och video"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3563
1703N/Amsgid "System Tools"
1703N/Amsgstr "Systemverktyg"
1703N/A
1703N/A#. Can be twice :)
1703N/A#: ../packagemanager.py:3567 ../packagemanager.py:3576
1703N/Amsgid "Developer Tools"
1057N/Amsgstr "Utvecklingsverktyg"
1057N/A
1057N/A#: ../packagemanager.py:3570 ../packagemanager.py:3572
1057N/A#: ../packagemanager.py:3574 ../packagemanager.py:3577
1703N/Amsgid "Operating System"
1703N/Amsgstr "Operativsystem"
1703N/A
1703N/A#: ../packagemanager.py:3580
1057N/Amsgid "Office2"
1057N/Amsgstr "Kontor 2"
1057N/A
1703N/A#: ../publish.py:78
684N/Amsgid ""
684N/A"Usage:\n"
1057N/A" pkgsend [options] command [cmd_options] [operands]\n"
1057N/A"\n"
1057N/A"Packager subcommands:\n"
1703N/A" pkgsend create-repository\n"
1703N/A" pkgsend open [-en] pkg_fmri\n"
1703N/A" pkgsend add action arguments\n"
1703N/A" pkgsend import [-T file_pattern] bundlefile ...\n"
1057N/A" pkgsend include [-d basedir] manifest ...\n"
1057N/A" pkgsend close [-A]\n"
1057N/A"\n"
1057N/A" pkgsend rename src_fmri dest_fmri\n"
1703N/A"\n"
1057N/A"Options:\n"
1057N/A" -s repo_uri target repository URI\n"
1057N/A" --help or -? display usage message\n"
1057N/A"\n"
1703N/A"Environment:\n"
1703N/A" PKG_REPO"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Användning:\n"
1057N/A" pkgsend [alternativ] kommando [kommandoalternativ] [operander]\n"
1057N/A"\n"
1057N/A"Packager-underkommandon:\n"
1703N/A" pkgsend create-repository\n"
1057N/A" pkgsend open [-en] pkg_fmri\n"
1057N/A" pkgsend add åtgärd argument\n"
1057N/A" pkgsend import [-T filmönster] paketfil...\n"
1703N/A" pkgsend include [-d baskatalog] manifest ...\n"
1057N/A" pkgsend close [-A]\n"
1057N/A"\n"
1057N/A" pkgsend rename src_fmri dest_fmri\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"Alternativ:\n"
1703N/A" -s repo_uri måldatabas URI\n"
1703N/A" --help or -? visa användare meddelanden\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"Miljö:\n"
1703N/A" PKG_REPO"
1703N/A
1703N/A#: ../publish.py:104
1703N/Amsgid "command does not take operands"
1057N/Amsgstr "kommandot kan inte användas med operander"
1057N/A
1703N/A#: ../publish.py:128
1703N/Amsgid "only -e or -n may be specified"
1703N/Amsgstr "endast -e och -n kan anges"
1057N/A
1057N/A#: ../publish.py:131
1057N/Amsgid "open requires one package name"
1057N/Amsgstr "open kräver namnet på ett paket"
1703N/A
1703N/A#: ../publish.py:157
1703N/Amsgid "No transaction ID specified using -t or in $PKG_TRANS_ID."
1057N/Amsgstr "Inget transaktions-id har angetts med -t eller i $PKG_TRANS_ID. "
1057N/A
1703N/A#: ../publish.py:171 ../publish.py:222 ../publish.py:274
1703N/Amsgid "No transaction ID specified in $PKG_TRANS_ID"
1703N/Amsgstr "Inget transaktions-id har angivits i $PKG_TRANS_ID"
1057N/A
1057N/A#: ../publish.py:175 ../publish.py:204 ../publish.py:226 ../publish.py:286
1703N/Amsgid "No arguments specified for subcommand."
1703N/Amsgstr "Inga argument har angetts för underkommando."
1703N/A
1057N/A#: ../publish.py:178
1057N/Amsgid "A filename must be provided for this action."
1703N/Amsgstr "Ett filnamn krävs för denna åtgärd."
1703N/A
1703N/A#: ../publish.py:326
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "pkgsend: illegal global option -- %s"
1703N/Amsgstr "pkgsend: ogiltigt globalt alternativ -- %s"
1703N/A
1703N/A#: ../pull.py:51
1057N/Amsgid ""
1057N/A"Usage:\n"
1703N/A" pkgrecv -s server [-d dir] pkgfmri ...\n"
1703N/A" pkgrecv -s server -n"
1703N/Amsgstr ""
1057N/A"Användning:\n"
1057N/A" pkgrecv -s server [-d kat] pkgfmri ...\n"
1703N/A" pkgrecv -s server -n"
1703N/A
1703N/A#: ../pull.py:75
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "Unable to open manifest: %s"
1057N/Amsgstr "Det gick inte att öppna manifest: %s"
1057N/A
1057N/A#: ../pull.py:111
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unable to download files from: %s"
1703N/Amsgstr "Det gick inte att ladda ned filer från: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../pull.py:120 ../pull.py:165
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unable to create directory: %s"
1703N/Amsgstr "Det gick inte att skapa katalogen: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../pull.py:138
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unable to extract file: %s"
1703N/Amsgstr "Det gick inte att packa upp filen: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../pull.py:153
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unable to download manifest %s from %s"
1703N/Amsgstr "Det gick inte att ladda ned manifest %s från %s"
1703N/A
1703N/A#: ../pull.py:173
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Unable to open file: %s"
1057N/Amsgstr "Det gick inte att öppna filen: %s"
1057N/A
1057N/A#: ../pull.py:180
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Error occurred while reading from: %s"
1703N/Amsgstr "Ett fel inträffade vid läsning av: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../pull.py:186
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "Error occurred while writing to: %s"
1057N/Amsgstr "Ett fel inträffade vid skrivning till: %s"
1703N/A
1057N/A#: ../pull.py:225
1057N/A#, python-format
1109N/Amsgid "Unable to download catalog from: %s"
684N/Amsgstr "Det gick inte att ladda ned katalogen från: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../pull.py:235
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Error while reading from: %s"
1703N/Amsgstr "Ett fel inträffade vid läsning av: %s"
1703N/A
1703N/A#: ../pull.py:262
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Illegal option -- %s"
1703N/Amsgstr "Felaktigt alternativ -- %s"
1057N/A
1057N/A#: ../pull.py:275
1703N/Amsgid "must specify a server"
1703N/Amsgstr "måste ange en server"
1703N/A
1057N/A#: ../pull.py:282
1057N/Amsgid "-n takes no options"
1703N/Amsgstr "-n kan inte användas med alternativ"
1703N/A
1703N/A#: ../pull.py:290
1057N/Amsgid "must specify at least one pkgfmri"
1057N/Amsgstr "måste ange åtminstone en identifierare (pkgfmri)"
1703N/A
1703N/A#: ../pull.py:302
1703N/A#, python-format
1057N/Amsgid "%(fmri)s is an illegal fmri: %(error)s"
1057N/Amsgstr "%(fmri)s är en ogiltig fmri: %(error)s"
1703N/A
1703N/A#: ../pull.py:315
1703N/Amsgid "No files to retrieve."
1057N/Amsgstr "Det finns inga filer att hämta."
1057N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:1
1703N/Amsgid ""
1703N/A"A text message describing the updates is displayed near the panel's "
1703N/A"Notification Area when updates become available if set to true."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Ett textmeddelande som beskriver uppdateringarna visas nära panelens"
1703N/A"meddelandefält om funktionen är aktiverad."
1703N/A
1057N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:2
1057N/Amsgid "How often to check for updates"
1057N/Amsgstr "Hur ofta ska programmet söka efter uppdateringar?"
1057N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:3
1057N/Amsgid ""
1057N/A"How often to check for updates. The valid values are Daily, Weekly, Monthly, "
1703N/A"Never"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Hur ofta ska programmet söka efter uppdateringar? Giltiga värden är Dagligen, En gång i veckan, En gång i månaden, "
1057N/A"samt Aldrig"
1057N/A
1057N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:4
1703N/Amsgid "Start delay"
1057N/Amsgstr "Starta fördröjning"
1057N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:5
1703N/Amsgid "The notify icon is displayed on startup if set to true."
1703N/Amsgstr "Meddelandeikonen visas vid uppstart om funktionen är aktiverad."
1057N/A
1057N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:6
1057N/Amsgid ""
1057N/A"The time, in seconds, that the updatemanagernotifier should wait, after "
1057N/A"starting, before checking for updates."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Den tid (i sekunder) som uppdateringshanteraren väntar "
1703N/A"innan den söker efter uppdateringar."
1703N/A
1057N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:7
1057N/Amsgid ""
1057N/A"The updatemanagernotifier program terminates after the user activates the "
1057N/A"icon in the notification area if set to true."
1057N/Amsgstr ""
1703N/A"Programmet updatemanagernotifier avslutas när du aktiverar "
1703N/A"ikonen i meddelandefältet om funktionen är aktiverad."
1703N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:8
1057N/Amsgid "Whether to always display the icon on startup"
1057N/Amsgstr "Om ikonen alltid ska visas vid uppstart"
1057N/A
1057N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:9
1057N/Amsgid "Whether to display text message when updates are available"
1703N/Amsgstr "Om ett textmeddelande ska visas då uppdateringar finns tillgängliga"
1703N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanager-preferences.schemas.in.h:10
1703N/Amsgid "Whether to terminate updatemanagernotiifer after icon activation."
1057N/Amsgstr "Om updatemanagernotifier ska avslutas efter att ikonen aktiverats"
1057N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanager.desktop.in.h:1
1703N/Amsgid "Install available updates"
1703N/Amsgstr "Installera tillgängliga uppdateringar"
1057N/A
1057N/A#: ../um/data/updatemanager.desktop.in.h:2 ../um/data/updatemanager.glade.h:10
1057N/A#: ../updatemanager.py:953 ../updatemanagernotifier.py:350
1057N/Amsgid "Update Manager"
1057N/Amsgstr "Uppdateringshanteraren"
1703N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:1
1703N/Amsgid "<b>Evaluate</b>"
1703N/Amsgstr "<b>Utvärdera</b>"
1057N/A
1057N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:2
1057N/Amsgid "<b>Latest Version _Details</b>"
1057N/Amsgstr "<b>Senaste versionsdetaljer</b>"
1057N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:3
1703N/Amsgid "<b>_Details</b>"
1703N/Amsgstr "<b>_Detaljer</b>"
1703N/A
1057N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:5
1057N/Amsgid "Close dialog when _finished"
1057N/Amsgstr "Stäng dialogrutan när du är _färdig"
1057N/A
1057N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:7 ../updatemanager.py:206
1703N/A#: ../updatemanager.py:399 ../updatemanager.py:406 ../updatemanager.py:413
1703N/A#: ../updatemanager.py:420 ../updatemanager.py:427
1703N/Amsgid "Index"
1703N/Amsgstr "Index"
1057N/A
1057N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:8
1703N/Amsgid "Install Update"
1703N/Amsgstr "Installera uppdatering"
1703N/A
1057N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:11 ../updatemanager.py:564
1057N/Amsgid ""
1057N/A"Updates are available for the following packages.\n"
1057N/A"Select the packages you want to update and click Install."
1057N/Amsgstr ""
1703N/A"Det finns tillgängliga uppdateringar till följande paket:\n"
1703N/A"Välj de paket du vill uppdatera och klicka på Installera."
1703N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:13
1057N/Amsgid "_Cancel"
1057N/Amsgstr "_Avbryt"
1703N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:14
1703N/Amsgid "_Install Updates"
1057N/Amsgstr "_Installera uppdateringar"
1057N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:15
1703N/Amsgid "_OK"
1703N/Amsgstr "_OK"
1057N/A
1057N/A#: ../um/data/updatemanager.glade.h:16
1703N/Amsgid "_Select all Updates"
1703N/Amsgstr "_Välj alla uppdateringar"
1703N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanagernotifier.desktop.in.h:1
1703N/Amsgid "Notify user when updates are available"
1703N/Amsgstr "Meddela användaren när det finns tillgängliga uppdateringar"
1703N/A
1703N/A#: ../um/data/updatemanagernotifier.desktop.in.h:2
1703N/Amsgid "Update Manager Notifier"
1703N/Amsgstr "Meddelandefunktion för uppdateringshanteraren"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:122
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Fetching catalog: '%s' ..."
1703N/Amsgstr "Hämtar katalog: '%s' ..."
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:126
1703N/Amsgid "Fetching catalog"
1703N/Amsgstr "Hämtar katalog"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:129
1703N/Amsgid "Creating Plan ... "
1703N/Amsgstr "Skapar plan ... "
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:140
1703N/Amsgid "Creating Plan"
1703N/Amsgstr "Skapar plan"
1057N/A
1057N/A#: ../updatemanager.py:151
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid "Verifying: %s ..."
1057N/Amsgstr "Verifierar: %s ..."
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:158
1703N/Amsgid "Verifying"
1703N/Amsgstr "Verifierar"
1057N/A
1057N/A#: ../updatemanager.py:172
1703N/Amsgid "Completed"
1703N/Amsgstr "Slutfört"
1703N/A
1057N/A#: ../updatemanager.py:357
1057N/A#, python-format
1703N/Amsgid "GUI will not respond to any event! %s. Check updatemanager.py signals"
1703N/Amsgstr "GUI svarar inte! %s. Kontrollera updatemanager.py-signalerna"
1703N/A
1057N/A#: ../updatemanager.py:396 ../updatemanager.py:403 ../updatemanager.py:410
1057N/A#: ../updatemanager.py:417 ../updatemanager.py:424
1703N/Amsgid "Evaluate"
1703N/Amsgstr "Utvärdera"
1703N/A
1057N/A#: ../updatemanager.py:432
1057N/Amsgid "Evaluate - canceling..."
1057N/Amsgstr "Utvärdera – avbryter ..."
1057N/A
1057N/A#: ../updatemanager.py:436
1703N/Amsgid "Download - canceling..."
1703N/Amsgstr "Ladda ned – avbryter ..."
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:441
1057N/Amsgid "Evaluate - failed"
1057N/Amsgstr "Utvärdera – misslyckades"
1057N/A
1057N/A#: ../updatemanager.py:445
1703N/Amsgid "Download - failed"
1703N/Amsgstr "Ladda ned – misslyckades"
1703N/A
1057N/A#: ../updatemanager.py:449
1057N/Amsgid "Install - failed"
1057N/Amsgstr "Installera – misslyckades"
1057N/A
1057N/A#: ../updatemanager.py:453
1703N/Amsgid "Index - failed"
1703N/Amsgstr "Indexera – misslyckades"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:571
1057N/Amsgid ""
1057N/A"Updates are available for the following packages.\n"
1703N/A"Click Update All to create a new boot environment and install all packages "
1703N/A"into it."
1703N/Amsgstr ""
1057N/A"Uppdateringar finns tillgängliga för följande paket:\n"
1057N/A"Klicka på Uppdatera alla för att skapa en ny startmiljö och installera alla paket "
1703N/A"där."
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:599
1703N/Amsgid "Latest Version"
1703N/Amsgstr "Senaste versionen"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:608
1703N/Amsgid "Size (Meg)"
1703N/Amsgstr "Storlek (MB)"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:690
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "count: %d"
1703N/Amsgstr "antal: %d"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:715 ../updatemanager.py:725
1703N/Amsgid "Error\n"
1703N/Amsgstr "Fel\n"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:718
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "'%s' is not an install image\n"
1703N/Amsgstr "'%s' är inte en installationsbild\n"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:728
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "Version mismatch: expected %s received %s\n"
1703N/Amsgstr "Sammanblandning av versioner: %s förväntades istället för %s\n"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:733
1703N/Amsgid "<b>No Updates available.</b>"
1703N/Amsgstr "<b>Det finns inga tillgängliga uppdateringar.</b>"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:789
1703N/A#, python-format
684N/Amsgid ""
684N/A"\n"
684N/A"Summary:\t\t\t%s\n"
1703N/A"Size: \t\t\t%s\n"
1703N/A"Category:\t\t\t%s\n"
1703N/A"Latest Version:\t\t%s\n"
1703N/A"Installed Version:\t%s\n"
1703N/A"Packaging Date:\t%s\n"
1703N/A"FMRI: \t\t\t%s\n"
1703N/A"Repository: \t\t%s\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Sammanfattning:\t\t\t%s\n"
1703N/A"Storlek: \t\t\t%s\n"
1703N/A"Kategori:\t\t\t%s\n"
1703N/A"Senaste version:\t\t%s\n"
1703N/A"Installerad version:\t%s\n"
1703N/A"Paketeringsdatum:\t%s\n"
684N/A"FMRI: \t\t\t%s\n"
684N/A"Databas: \t\t%s\n"
684N/A
684N/A#: ../updatemanager.py:819 ../updatemanagernotifier.py:309
1703N/A#, python-format
684N/Amsgid "%s is not valid image, trying root image"
684N/Amsgstr "%s är inte en giltig bild, försök med en rotbild"
684N/A
684N/A#: ../updatemanager.py:829 ../updatemanagernotifier.py:319
1703N/A#, python-format
684N/Amsgid "%s is not valid root image, return None"
684N/Amsgstr "%s är inte en giltig rotbild, inget returnerades"
1057N/A
1057N/A#: ../updatemanager.py:867
1057N/A#, python-format
1057N/Amsgid ""
684N/A"\n"
1703N/A"Fetching details for %s ..."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Hämtar detaljer om %s ..."
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:891
684N/Amsgid ""
684N/A"\n"
684N/A"No details available"
684N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
684N/A"Inga detaljer tillgängliga"
684N/A
684N/A#: ../updatemanager.py:932
684N/Amsgid ""
684N/A"\n"
684N/A"Canceling update, please wait ..."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Uppdateringen avbryts, ett ögonblick ..."
1703N/A
684N/A#: ../updatemanager.py:937
684N/Amsgid ""
684N/A"\n"
684N/A"Unable to cancel at this time."
1703N/Amsgstr ""
684N/A"\n"
684N/A"Det går inte att avbryta nu."
684N/A
684N/A#: ../updatemanager.py:940
1703N/Amsgid "Installing Updates"
684N/Amsgstr "Installerar uppdateringar"
684N/A
684N/A#: ../updatemanager.py:963
684N/Amsgid "ERROR"
1703N/Amsgstr "FEL"
1057N/A
1057N/A#: ../updatemanager.py:965
1057N/Amsgid "Following Incorporated package(s) cannot be updated:"
1057N/Amsgstr "Följande paket som lagts till kunde inte uppdateras:"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:969
1703N/Amsgid "Update using: Update All\n"
1703N/Amsgstr "Uppdaterar med hjälp av: Uppdatera alla\n"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:986 ../updatemanager.py:1116 ../updatemanager.py:1151
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"ERROR"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"FEL"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:989
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"%s\n"
684N/A"%s"
684N/Amsgstr ""
684N/A"%s\n"
684N/A"%s"
684N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1001
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
684N/A"Update All finished successfully in %1.f mins\n"
684N/A"\n"
684N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Uppdatera alla: slutfördes på %1.f minuter\n"
1703N/A"\n"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1006
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Update All finished successfully in < 1 min\n"
1703N/A"\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Uppdatera alla: slutfördes på < 1 minut\n"
1703N/A"\n"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1009
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Review the posted release notes before rebooting your system:\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"http://opensolaris.org/os/project/indiana/resources/relnotes/200811/x86/"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Granska publicerade Viktigt-filer på:\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"http://opensolaris.org/os/project/indiana/resources/relnotes/200811/x86/ innan du startar om datorn."
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1018
1703N/Amsgid "Update All Completed"
1703N/Amsgstr "Uppdatera alla har slutförts"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1035
1703N/Amsgid "Nothing selected to update."
1703N/Amsgstr "Inget har valts för uppdatering"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1042
1703N/Amsgid "Updating ..."
1703N/Amsgstr "Uppdaterar ..."
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1048
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Evaluate\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Utvärdera\n"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1054
1703N/Amsgid "Update error in plan install:"
1703N/Amsgstr "Uppdatera: Fel vid planinstallation:"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1064
1703N/Amsgid "Update unexpected API error:"
1703N/Amsgstr "Uppdatera: oväntat API-fel"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1069
1703N/Amsgid "Update unexpected error:"
1703N/Amsgstr "Uppdatera: oväntat fel"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1092
1703N/Amsgid "Packages to be installed:"
1703N/Amsgstr "Paket som ska installeras:"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1096
1703N/Amsgid "Update"
1703N/Amsgstr "Uppdatera"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1097
1703N/Amsgid "Update finished successfully."
1703N/Amsgstr "Uppdateringen slutfördes."
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1118
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"%s Download failed:\n"
1703N/A"%s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"%s Nedladdningen misslyckades:\n"
1703N/A"%s"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1125 ../updatemanager.py:1160
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%s exceded available disc space"
1703N/Amsgstr "%s överskred det tillgängliga diskutrymmet"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1130 ../updatemanager.py:1135 ../updatemanager.py:1165
1703N/A#: ../updatemanager.py:1170
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "%s unexpected error:"
1703N/Amsgstr "%s oväntat fel:"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1153
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid ""
1703N/A"%s Execute plan failed:\n"
1703N/A"%s"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"%s Planen kunde inte köras:\n"
1703N/A"%s"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1187
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Not enough disc space, the Update All action cannot be performed.\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"Click OK to manage your existing BEs and free up disk space or Cancel to "
1703N/A"cancel Update All."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Det finns inte tillräckligt med diskutrymme. Åtgärden Uppdatera alla kan inte utföras.\n"
1703N/A"\n"
1703N/A"Klicka på OK för att hantera befintliga startmiljöer och frigöra diskutrymme eller Avbryt för att "
1703N/A"avbryta Uppdatera alla."
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1191
1703N/Amsgid "Not Enough Disc Space"
1703N/Amsgstr "Inte tillräckligt med diskutrymme"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1359
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Download\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Ladda ned\n"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1366
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "\tpkg %d/%d: \tfiles %d/%d \txfer %.2f/%.2f(meg)"
1703N/Amsgstr "\tpkg %d/%d: \tfiles %d/%d \txfer %.2f/%.2f(meg)"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1383
1703N/Amsgid ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Install\n"
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"\n"
1703N/A"Installera\n"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1385 ../updatemanager.py:1389
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "\t%s\t%d/%d actions"
1703N/Amsgstr "\t%s\t%d/%d-åtgärder"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1407
1703N/Amsgid "Index\n"
1703N/Amsgstr "Index\n"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1408 ../updatemanager.py:1412
1703N/A#, python-format
1703N/Amsgid "\t%-25s\t%d/%d actions"
1703N/Amsgstr "\t%-25s\t%d/%d-åtgärder"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanager.py:1494
1703N/Amsgid "Checking for new software"
1703N/Amsgstr "Söker efter ny programvara"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanagernotifier.py:329
1703N/Amsgid "Updates are available"
1703N/Amsgstr "Det finns tillgängliga uppdateringar"
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanagernotifier.py:351
1703N/Amsgid ""
1703N/A"Updates available\n"
1703N/A"Please click on icon to update."
1703N/Amsgstr ""
1703N/A"Tillgängliga uppdateringar\n"
1703N/A"Klicka på en ikon för att uppdatera."
1703N/A
1703N/A#: ../updatemanagernotifier.py:426
1703N/Amsgid "Another instance of UpdateManagerNotify is running"
1703N/Amsgstr " Uppdateringshanterarens meddelandeprogram körs redan"
1703N/A