1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
#
# CDDL HEADER START
#
# The contents of this file are subject to the terms of the
# Common Development and Distribution License (the "License").
# You may not use this file except in compliance with the License.
#
# You can obtain a copy of the license at usr/src/OPENSOLARIS.LICENSE
# See the License for the specific language governing permissions
# and limitations under the License.
#
# When distributing Covered Code, include this CDDL HEADER in each
# file and include the License file at usr/src/OPENSOLARIS.LICENSE.
# If applicable, add the following below this CDDL HEADER, with the
# fields enclosed by brackets "[]" replaced with your own identifying
# information: Portions Copyright [yyyy] [name of copyright owner]
#
# CDDL HEADER END
#
#
# Copyright (c) 2007, 2016, Oracle and/or its affiliates. All rights reserved.
#
msgid ""
msgstr "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\nReport-Msgid-Bugs-To: \nPOT-Creation-Date: 2016-10-12 22:04-0700\nPO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\nLast-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\nLanguage-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\nLanguage: \nMIME-Version: 1.0\nContent-Type: text/plain; charset=UTF-8\nContent-Transfer-Encoding: 8bit\nPlural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid ""
"To continue, execute 'pkg update-format' as a privileged user and then try "
"again. Please note that updating the format of the image will render it "
"unusable with older versions of the pkg(7) system."
msgstr "Para continuar, execute 'pkg update-format' como um usuário com privilégios e tente novamente. Observe que a atualização do formato da imagem o tornaráinutilizável com versões mais antigas do sistema pkg(7)."
#: ../client.py:177
msgid ""
"[-nvq] [-C n] [-g path_or_uri ...] [--accept]\n"
" [--licenses] [--no-be-activate] [--no-index] [--no-refresh]\n"
" [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n"
" [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n"
" [-r [-z zonename ... | -Z zonename ...]]\n"
" [--sync-actuators | --sync-actuators-timeout timeout]\n"
" [--reject pkg_fmri_pattern ... ] pkg_fmri_pattern ..."
msgstr "[-nvq] [-C n] [-g path_or_uri ...] [--accept]\n [--licenses] [--no-be-activate] [--no-index] [--no-refresh]\n [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n [-r [-z zonename ... | -Z zonename ...]]\n [--sync-actuators | --sync-actuators-timeout timeout]\n [--reject pkg_fmri_pattern ... ] pkg_fmri_pattern ..."
#: ../client.py:185
msgid ""
"[-nvq] [-C n] [--ignore-missing] [--no-be-activate] [--no-index]\n"
" [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name]\n"
" [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n"
" [-r [-z zonename ... | -Z zonename ...]]\n"
" [--sync-actuators | --sync-actuators-timeout timeout]\n"
" pkg_fmri_pattern ..."
msgstr "[-nvq] [-C n] [--ignore-missing] [--no-be-activate] [--no-index]\n [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name]\n [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n [-r [-z zonename ... | -Z zonename ...]]\n [--sync-actuators | --sync-actuators-timeout timeout]\n pkg_fmri_pattern ..."
#: ../client.py:192
msgid ""
"[-fnvq] [-C n] [-g path_or_uri ...] [--accept] [--ignore-missing]\n"
" [--licenses] [--no-be-activate] [--no-index] [--no-refresh]\n"
" [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name]\n"
" [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n"
" [-r [-z zonename ... | -Z zonename ...]]\n"
" [--sync-actuators | --sync-actuators-timeout timeout]\n"
" [--reject pkg_fmri_pattern ...] [pkg_fmri_pattern ...]"
msgstr "[-fnvq] [-C n] [-g path_or_uri ...] [--accept] [--ignore-missing]\n [--licenses] [--no-be-activate] [--no-index] [--no-refresh]\n [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name]\n [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n [-r [-z zonename ... | -Z zonename ...]]\n [--sync-actuators | --sync-actuators-timeout timeout]\n [--reject pkg_fmri_pattern ...] [pkg_fmri_pattern ...]"
#: ../client.py:200
msgid ""
"[-Hafnqsuv] [-g path_or_uri ...] [--no-refresh]\n"
" [pkg_fmri_pattern ...]"
msgstr "[-Hafnqsuv] [-g path_or_uri ...] [--no-refresh]\n [pkg_fmri_pattern ...]"
#: ../client.py:202
msgid "[-q] [--full] [publisher ...]"
msgstr "[-q] [--full] [publisher ...]"
#: ../client.py:253
msgid "[-lqr] [-g path_or_uri ...] [--license] [pkg_fmri_pattern ...]"
msgstr "[-lqr] [-g path_or_uri ...] [--license] [pkg_fmri_pattern ...]"
#: ../client.py:255
msgid ""
"[-Hmr] [-a attribute=pattern ...] [-g path_or_uri ...]\n"
" [-o attribute ...] [-s sort_key] [-t action_type ...]\n"
" [pkg_fmri_pattern ...]"
msgstr "[-Hmr] [-a attribute=pattern ...] [-g path_or_uri ...]\n [-o attribute ...] [-s sort_key] [-t action_type ...]\n [pkg_fmri_pattern ...]"
#: ../client.py:259
msgid "[-HIaflpr] [-o attribute ...] [-s repo_uri] query"
msgstr "[-HIaflpr] [-o attribute ...] [-s repo_uri] query"
#: ../client.py:261
msgid ""
"[-Hqv] [--parsable version] [--unpackaged]\n"
" [--unpackaged-only] [pkg_fmri_pattern ...]"
msgstr "[-Hqv] [--parsable version] [--unpackaged]\n [--unpackaged-only] [pkg_fmri_pattern ...]"
#: ../client.py:264
msgid ""
"[-Hnvq] [--no-be-activate]\n"
" [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n"
" [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n"
" [--accept] [--licenses] [--parsable version] [--unpackaged]\n"
" [pkg_fmri_pattern ...]"
msgstr "[-Hnvq] [--no-be-activate]\n [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n [--accept] [--licenses] [--parsable version] [--unpackaged]\n [pkg_fmri_pattern ...]"
#: ../client.py:270
msgid ""
"[-nv] [--no-be-activate]\n"
" [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n"
" [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n"
" (--tagged tag-name ... | path-to-file ...)"
msgstr "[-nv] [--no-be-activate]\n [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n (--tagged tag-name ... | path-to-file ...)"
#: ../client.py:276
msgid ""
"[-FPUfz] [--force] [--full|--partial|--user] [--zone]\n"
" [-k ssl_key] [-c ssl_cert] [--no-refresh]\n"
" [--variant <variant_spec>=<instance> ...]\n"
" [-g uri|--origin=uri ...] [-m uri|--mirror=uri ...]\n"
" [--facet <facet_spec>=(True|False) ...]\n"
" [(-p|--publisher) [<name>=]<repo_uri>] dir"
msgstr "[-FPUfz] [--force] [--full|--partial|--user] [--zone]\n [-k ssl_key] [-c ssl_cert] [--no-refresh]\n [--variant <variant_spec>=<instance> ...]\n [-g uri|--origin=uri ...] [-m uri|--mirror=uri ...]\n [--facet <facet_spec>=(True|False) ...]\n [(-p|--publisher) [<name>=]<repo_uri>] dir"
#: ../client.py:283
msgid ""
"[-nvq] [-C n] [-g path_or_uri ...] [--accept]\n"
" [--licenses] [--no-be-activate] [--no-index] [--no-refresh]\n"
" [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n"
" [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n"
" [-r [-z zonename ... | -Z zonename ...]]\n"
" [--sync-actuators | --sync-actuators-timeout timeout]\n"
" [--reject pkg_fmri_pattern ... ]\n"
" <variant_spec>=<instance> ..."
msgstr "[-nvq] [-C n] [-g path_or_uri ...] [--accept]\n [--licenses] [--no-be-activate] [--no-index] [--no-refresh]\n [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n [-r [-z zonename ... | -Z zonename ...]]\n [--sync-actuators | --sync-actuators-timeout timeout]\n [--reject pkg_fmri_pattern ... ]\n <variant_spec>=<instance> ..."
#: ../client.py:293
msgid ""
"[-nvq] [-C n] [-g path_or_uri ...] [--accept]\n"
" [--licenses] [--no-be-activate] [--no-index] [--no-refresh]\n"
" [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n"
" [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n"
" [-r [-z zonename ... | -Z zonename ...]]\n"
" [--sync-actuators | --sync-actuators-timeout timeout]\n"
" [--reject pkg_fmri_pattern ... ]\n"
" <facet_spec>=[True|False|None] ..."
msgstr "[-nvq] [-C n] [-g path_or_uri ...] [--accept]\n [--licenses] [--no-be-activate] [--no-index] [--no-refresh]\n [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n [-r [-z zonename ... | -Z zonename ...]]\n [--sync-actuators | --sync-actuators-timeout timeout]\n [--reject pkg_fmri_pattern ... ]\n <facet_spec>=[True|False|None] ..."
#: ../client.py:302
msgid "[-aH] [-F format] [<mediator> ...]"
msgstr "[-aH] [-F format] [<mediator> ...]"
#: ../client.py:304
msgid ""
"[-nv] [-I <implementation>]\n"
" [-V <version>] [--no-be-activate]\n"
" [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n"
" [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n"
" <mediator> ..."
msgstr "[-nv] [-I <implementation>]\n [-V <version>] [--no-be-activate]\n [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n <mediator> ..."
#: ../client.py:309
msgid ""
"[-nvIV] [--no-be-activate]\n"
" [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name]\n"
" [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n"
" <mediator> ..."
msgstr "[-nvIV] [--no-be-activate]\n [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name]\n [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n <mediator> ..."
#: ../client.py:314
msgid "[-Haiv] [-F format] [<variant_pattern> ...]"
msgstr "[-Haiv] [-F format] [<variant_pattern> ...]"
msgid "[pkg_fmri_pattern] ..."
msgstr "[pkg_fmri_pattern] ..."
#: ../client.py:318
msgid "[-n] [-c reason] [pkg_fmri_pattern] ..."
msgstr "[-n] [-c reason] [pkg_fmri_pattern] ..."
#: ../client.py:319
msgid "[-n] [pkg_name_pattern] ..."
msgstr "[-n] [pkg_name_pattern] ..."
msgid "propname propvalue"
msgstr "propname propvalue"
#: ../client.py:323
msgid "propname ..."
msgstr "propname ..."
#: ../client.py:324
msgid "[-H] [propname ...]"
msgstr "[-H] [propname ...]"
#: ../client.py:326
msgid ""
"[-Ped] [-k ssl_key] [-c ssl_cert]\n"
" [-g origin_to_add|--add-origin=origin_to_add ...]\n"
" [-G origin_to_remove|--remove-origin=origin_to_remove ...]\n"
" [-m mirror_to_add|--add-mirror=mirror_to_add ...]\n"
" [-M mirror_to_remove|--remove-mirror=mirror_to_remove ...]\n"
" [-p repo_uri] [--enable] [--disable] [--no-refresh]\n"
" [--reset-uuid] [--non-sticky] [--sticky]\n"
" [--search-after=publisher]\n"
" [--search-before=publisher]\n"
" [--search-first]\n"
" [--approve-ca-cert=path_to_CA]\n"
" [--revoke-ca-cert=hash_of_CA_to_revoke]\n"
" [--unset-ca-cert=hash_of_CA_to_unset]\n"
" [--set-property name_of_property=value]\n"
" [--add-property-value name_of_property=value_to_add]\n"
" [--remove-property-value name_of_property=value_to_remove]\n"
" [--unset-property name_of_property_to_delete]\n"
" [--proxy proxy to use]\n"
" [publisher]"
msgstr "[-Ped] [-k ssl_key] [-c ssl_cert]\n [-g origin_to_add|--add-origin=origin_to_add ...]\n [-G origin_to_remove|--remove-origin=origin_to_remove ...]\n [-m mirror_to_add|--add-mirror=mirror_to_add ...]\n [-M mirror_to_remove|--remove-mirror=mirror_to_remove ...]\n [-p repo_uri] [--enable] [--disable] [--no-refresh]\n [--reset-uuid] [--non-sticky] [--sticky]\n [--search-after=publisher]\n [--search-before=publisher]\n [--search-first]\n [--approve-ca-cert=path_to_CA]\n [--revoke-ca-cert=hash_of_CA_to_revoke]\n [--unset-ca-cert=hash_of_CA_to_unset]\n [--set-property name_of_property=value]\n [--add-property-value name_of_property=value_to_add]\n [--remove-property-value name_of_property=value_to_remove]\n [--unset-property name_of_property_to_delete]\n [--proxy proxy to use]\n [publisher]"
#: ../client.py:346
msgid "publisher ..."
msgstr "publisher ..."
#: ../client.py:347
msgid "[-HPn] [-F format] [publisher ...]"
msgstr "[-HPn] [-F format] [publisher ...]"
#: ../client.py:348
msgid "[-HNl] [-t [time|time-time],...] [-n number] [-o column,...]"
msgstr "[-HNl] [-t [time|time-time],...] [-n number] [-o column,...]"
#: ../client.py:352
msgid ""
"[-nvq] [-C n] [-g path_or_uri ...] [--accept]\n"
" [--licenses] [--no-be-activate] [--no-index] [--no-refresh]\n"
" [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n"
" [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n"
" [--reject pkg_fmri_pattern ... ] pkg_fmri_pattern ..."
msgstr "[-nvq] [-C n] [-g path_or_uri ...] [--accept]\n [--licenses] [--no-be-activate] [--no-index] [--no-refresh]\n [--no-backup-be | --require-backup-be] [--backup-be-name name]\n [--deny-new-be | --require-new-be] [--be-name name]\n [--reject pkg_fmri_pattern ... ] pkg_fmri_pattern ..."
msgid "[-nvq] [-p publisher ...]"
msgstr "[-nvq] [-p publisher ...]"
#: ../client.py:361
msgid "--ctlfd=file_descriptor --progfd=file_descriptor"
msgstr "--ctlfd=file_descriptor --progfd=file_descriptor"
#: ../client.py:362
msgid "-H"
msgstr "-H"
#: ../client.py:364
msgid ""
"[-fnvq] [-C n] [--accept] [--licenses] [--no-index]\n"
" [--no-refresh] [--no-pkg-updates] [--linked-md-only]\n"
" [--allow-relink]\n"
" [--prop-linked <propname>=<propvalue> ...]\n"
" (-c|-p) <li-name> <dir>"
msgstr "[-fnvq] [-C n] [--accept] [--licenses] [--no-index]\n [--no-refresh] [--no-pkg-updates] [--linked-md-only]\n [--allow-relink]\n [--prop-linked <propname>=<propvalue> ...]\n (-c|-p) <li-name> <dir>"
#: ../client.py:370
msgid "[-fnvq] [-a|-l <li-name>] [--no-pkg-updates] [--linked-md-only]"
msgstr "[-fnvq] [-a|-l <li-name>] [--no-pkg-updates] [--linked-md-only]"
#: ../client.py:371
msgid "[-H] [-l <li-name>] [propname ...]"
msgstr "[-H] [-l <li-name>] [propname ...]"
#: ../client.py:373
msgid "[-H] [-a|-l <li-name>] [--no-parent-sync]"
msgstr "[-H] [-a|-l <li-name>] [--no-parent-sync]"
#: ../client.py:376
msgid ""
"[-nvq] [-C n] [--accept] [--licenses] [--no-index]\n"
" [--no-refresh] [--no-parent-sync] [--no-pkg-updates]\n"
" [--linked-md-only] [-a|-l <name>]"
msgstr "[-nvq] [-C n] [--accept] [--licenses] [--no-index]\n [--no-refresh] [--no-parent-sync] [--no-pkg-updates]\n [--linked-md-only] [-a|-l <name>]"
#: ../client.py:380
msgid ""
"[-nvq] [--accept] [--licenses] [--no-index] [--no-refresh]\n"
" [--no-parent-sync] [--no-pkg-updates]\n"
" [--linked-md-only] <propname>=<propvalue> ..."
msgstr "[-nvq] [--accept] [--licenses] [--no-index] [--no-refresh]\n [--no-parent-sync] [--no-pkg-updates]\n [--linked-md-only] <propname>=<propvalue> ..."
#: ../client.py:406
msgid "Usage:"
msgstr "Uso:"
#: ../client.py:408
msgid "Private subcommand usage, options subject to change at any time:"
msgstr "Uso de subcomando particular, opções sujeitas a alteração a qualquer momento:"
#: ../client.py:426
#, python-brace-format
msgid ""
"Did you mean:\n"
" {0}\n"
msgstr "Você quis dizer:\n {0}\n"
#: ../client.py:427
msgid "For a full list of subcommands, run: pkg help"
msgstr "Para obter uma lista completa de subcomandos, execute: pkg help"
#. Display a verbose usage message of subcommands.
#: ../client.py:432
msgid ""
"Usage:\n"
" pkg [options] command [cmd_options] [operands]\n"
msgstr "Uso:\n pkg [options] command [cmd_options] [operands]\n"
#: ../client.py:436
msgid "Basic subcommands:"
msgstr "Subcomandos básicos:"
#: ../client.py:439
msgid ""
"\n"
"Advanced subcommands:"
msgstr "\nSubcomandos avançados:"
#: ../client.py:442
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
" -R dir\n"
" --no-network-cache\n"
" --help or -?\n"
"\n"
"Environment:\n"
" PKG_IMAGE"
msgstr "\nOpçõess:\n -R dir\n --no-network-cache\n --help or -?\n\nAmbiente:\n PKG_IMAGE"
#. Display the full list of subcommands.
#: ../client.py:452
msgid "Usage: pkg [options] command [cmd_options] [operands]"
msgstr "Uso: pkg [options] command [cmd_options] [operands]"
#: ../client.py:454
msgid "The following commands are supported:"
msgstr "Os comandos a seguir são suportados:"
#: ../client.py:455
# @i18n:single:trans(false)
msgid ""
"\n"
"Package Information : list search info contents\n"
"Package Transitions : update install uninstall\n"
" history exact-install\n"
"Package Maintenance : verify fix revert\n"
"Publishers : publisher set-publisher unset-publisher\n"
"Package Configuration: mediator set-mediator unset-mediator\n"
" facet change-facet\n"
" variant change-variant\n"
"Image Constraints : avoid unavoid freeze unfreeze\n"
"Image Configuration : refresh rebuild-index purge-history\n"
" property set-property add-property-value\n"
" unset-property remove-property-value\n"
"Miscellaneous : image-create dehydrate rehydrate\n"
"For more info, run: pkg help <command>"
msgstr "\nInformações sobre o pacote: list search info contents\nTransições de pacote : update install uninstall\n history exact-install\nManutenção do pacote : verify fix revert\nEditores : publisher set-publisher unset-publisher\nConfiguração do pacote : mediator set-mediator unset-mediator\n facet change-facet\n variant change-variant\nRestrições de imagem : avoid unavoid freeze unfreeze\nConfiguração de imagem : refresh rebuild-index purge-history\n property set-property add-property-value\n unset-property remove-property-value\nDiversas : image-create dehydrate rehydrate\nPara obter mais informações, execute: pkg help <command>"
#: ../client.py:668
msgid ""
"WARNING: The boot environment being modified is not the active one. "
"Changes\n"
"made in the active BE will not be reflected on the next boot.\n"
msgstr "AVISO: O ambiente de inicialização (BE) que está sendo modificado não é o \nambiente ativo. As alterações feitas no BE ativo não aparecerão na próxima\ninicialização.\n"
#: ../client.py:673
msgid ""
"WARNING: The boot environment being modified is not the active one. "
"Changes\n"
"made will not be reflected on the next boot.\n"
msgstr "AVISO: O ambiente de inicialização (BE) que está sendo modificado não é o \nambiente ativo. As alterações feitas não aparecerão na próxima inicialização.\n"
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
msgid "No"
msgstr "Não"
msgid "Packages to remove:"
msgstr "Pacotes para remoção:"
#: ../client.py:705
msgid "Packages to install:"
msgstr "Pacotes para instalação:"
#: ../client.py:706
msgid "Packages to update:"
msgstr "Pacotes para atualização:"
#: ../client.py:708
msgid "Packages to change:"
msgstr "Pacotes para alteração:"
#: ../client.py:710
msgid "Packages to fix:"
msgstr "Pacotes para correção:"
#: ../client.py:711
msgid "Mediators to change:"
msgstr "Mediadores para alteração:"
#: ../client.py:712
msgid "Variants/Facets to change:"
msgstr "Variantes/facetas para alterar:"
#: ../client.py:715
msgid "Services to change:"
msgstr "Serviços para alteração:"
#: ../client.py:722
msgid "Estimated space available:"
msgstr "Espaço estimado disponível:"
#: ../client.py:725
msgid "Estimated space to be consumed:"
msgstr "Espaço estimado a ser consumido:"
#: ../client.py:732
msgid "Create boot environment:"
msgstr "Criar ambiente de inicialização:"
#. Only show activation status if verbose or
#. if new BE will not be activated.
#: ../client.py:738
msgid "Activate boot environment:"
msgstr "Ativar ambiente de inicialização:"
#: ../client.py:741
msgid "Create backup boot environment:"
msgstr "Criar ambiente de inicialização de backup:"
#: ../client.py:745
msgid "Rebuild boot archive:"
msgstr "Recriar arquivo de inicialização:"
#: ../client.py:761
msgid "Changed mediators:"
msgstr "Mediadores alterados:"
#: ../client.py:772
msgid "Changed variants/facets:"
msgstr "Variantes/facetas alteradas:"
#: ../client.py:783 ../modules/client/api_errors.py:661
msgid "Solver dependency errors:"
msgstr "Erros de dependência do solucionador:"
#: ../client.py:838
msgid "Changed packages:"
msgstr "Pacotes alterados:"
#: ../client.py:872
msgid "Package-triggered Operations:"
msgstr "Operações acionadas por Pacote:"
#: ../client.py:887
msgid "Services:"
msgstr "Serviços:"
#: ../client.py:911
msgid "Move:"
msgstr "Mover:"
#: ../client.py:914
msgid "Remove:"
msgstr "Remover:"
#: ../client.py:917
msgid "Install:"
msgstr "Instalar:"
#: ../client.py:920
msgid "Update:"
msgstr "Atualizar:"
#: ../client.py:926
msgid "Editable files to change:"
msgstr "Arquivos editáveis para alteração:"
#: ../client.py:935
msgid "Actions:"
msgstr "Ações:"
#: ../client.py:946
msgid "Release Notes:"
msgstr "Notas de versão:"
#: ../client.py:951
msgid "Release notes can be viewed with 'pkg history -n 1 -N'"
msgstr "As notas de versão poderão ser exibidas com 'pkg history -n 1 -N'"
#: ../client.py:955
#, python-brace-format
msgid "Release notes can be found in {0} before rebooting."
msgstr "Não foi possível localizar as notas de versão em {0} antes da reinicialização."
#: ../client.py:957
msgid "After rebooting, use 'pkg history -n 1 -N' to view release notes."
msgstr "Após a reinicialização, use 'pkg history -n 1 -N' para exibir as notas de versão."
#: ../client.py:1132
#, python-brace-format
msgid "Package: {0}"
msgstr "Pacote: {0}"
#: ../client.py:1134 ../modules/client/api_errors.py:277
#, python-brace-format
msgid "License: {0}\n"
msgstr "Licença: {0}\n"
msgid "No updates available for this image."
msgstr "Não há atualizações disponíveis para esta imagem."
msgid "No updates necessary for this image."
msgstr "Não há atualizações para esta imagem."
#, python-brace-format
msgid "Could not repair: {0:50}"
msgstr "Não foi possível reparar: {0:50}"
#, python-brace-format
msgid "Repairing: {0:50}"
msgstr "Reparando: {0:50}"
#, python-brace-format
msgid "{pkg_name:70} {result:>7}"
msgstr "{pkg_name:70} {result:>7}"
msgid "PACKAGE"
msgstr "PACOTE"
#: ../modules/client/client_api.py:1900 ../modules/client/client_api.py:1992
#: ../pkgrepo.py:860 ../pkgrepo.py:864
msgid "STATUS"
msgstr "STATUS"
#: ../client.py:1251
#, python-brace-format
msgid "\t{0}"
msgstr "\t{0}"
#. A new action id; we need to print it out and
#. then group its subsequent messages.
#: ../client.py:1255
#, python-brace-format
msgid ""
"\t{0}\n"
"\t\t{1}"
msgstr "\t{0}\n\t\t{1}"
#: ../client.py:1258
#, python-brace-format
msgid "\t\t{0}"
msgstr "\t\t{0}"
#: ../client.py:1263
msgid "UNPACKAGED CONTENTS"
msgstr "CONTEÚDO DESCOMPACTADO"
#, python-brace-format
msgid "WARNING: {0}"
msgstr "AVISO: {0}"
#: ../client.py:1278
#, python-brace-format
msgid ""
"{0}:\n"
"\t{1}"
msgstr "{0}:\n\t{1}"
#, python-brace-format
msgid "ERROR: {0}"
msgstr "ERRO: {0}"
#: ../client.py:1364 ../modules/client/imageplan.py:1860
#, python-brace-format
msgid "{0}"
msgstr "{0}"
#: ../client.py:1391
msgid ""
"The following packages require their licenses to be accepted before they can "
"be installed or updated: "
msgstr "Os seguintes pacotes requerem licenças para serem aceitos antes de que possam ser instalados ou atualizados: "
#: ../client.py:1395
msgid ""
"To indicate that you agree to and accept the terms of the licenses of the "
"packages listed above, use the --accept option. To display all of the "
"related licenses, use the --licenses option."
msgstr "Para indicar que concorda e aceita os termos das licenças dos pacotes listados acima, use a opção --aceitar. Para exibir todos das licenças relacionadas, use a opção --licenças."
#: ../client.py:1414
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"An unexpected error happened while preparing for {0}:"
msgstr "\nUm erro inesperado ocorreu enquanto preparando para {0}:"
#: ../client.py:1433 ../modules/client/client_api.py:971
#, python-brace-format
msgid "{operation} failed: {err}"
msgstr "{operation} com falha: {err}"
#: ../modules/client/client_api.py:1084
#, python-brace-format
msgid ""
"{operation} failed (linked image exception(s)):\n"
"{err}"
msgstr "{operation} falhou (exceção(ões) de imagem vinculada):\n{err}"
#: ../client.py:1448 ../modules/client/client_api.py:987
#, python-brace-format
msgid "{0} cannot be done on live image"
msgstr "{0} não pode ser feita em uma imagem viva"
#: ../client.py:1451 ../modules/client/client_api.py:991
#, python-brace-format
msgid ""
"Requested \"{0}\" operation would affect files that cannot be modified in "
"live image.\n"
"Please retry this operation on an alternate boot environment."
msgstr "Operação \"{0}\" solicitada afetaria os arquivos que não podem ser modificados na imagem ativa.\nTente esta operação novamente em um ambiente de inicialização alternativo."
msgid ""
"\n"
"(Failure to consistently execute pkg commands as a privileged user is often "
"a source of this problem.)"
msgstr "\n(Falha ao executar consistentemente comandos do pacote pois um usuário com privilégios geralmente é uma causa deste problema.)"
#: ../client.py:1482 ../modules/client/client_api.py:1024
#, python-brace-format
msgid "An unexpected error happened during {operation}: {err}"
msgstr "Um erro inesperado aconteceu durante {operation}: {err}"
#: ../client.py:1504
msgid ""
"The following unexpected or editable files and directories were\n"
"salvaged while executing the requested package operation; they\n"
"have been moved to the displayed location in the image:\n"
msgstr "Os arquivos e diretórios inesperados ou editáveis a seguir foram\nsalvos durante a execução da operação de pacote solicitada; eles\nforam movidos para o local exibido na imagem:\n"
#, python-brace-format
msgid "No image rooted at '{0}' (set by $PKG_IMAGE)"
msgstr "Não há imagem com raiz em '{0}' (definido por $PKG_IMAGE)"
#: ../modules/client/client_api.py:906 ../modules/client/client_api.py:1075
#: ../pkgdep.py:320
#, python-brace-format
msgid "No image rooted at '{0}'"
msgstr "Não há imagem com raiz em '{0}'"
msgid "No image found."
msgstr "Nenhuma imagem encontrada."
#: ../client.py:1561 ../modules/client/client_api.py:1079
#, python-brace-format
msgid ""
"{operation} failed (inventory exception):\n"
"{err}"
msgstr "{operation} falha (exceção de inventório):\n{err}"
#: ../client.py:1569 ../modules/client/client_api.py:1089
#, python-brace-format
msgid ""
"WARNING: pkg(7) appears to be out of date, and should be updated before\n"
"running {op}. Please update pkg(7) by executing 'pkg install\n"
"pkg:/package/pkg' as a privileged user and then retry the {op}."
msgstr "AVISO: pkg(7) parece estar desatualizado e deveria ser atualizado antes\nde executar o {op}. Atualize o pkg(7) executando 'pkg install\npkg:/package/pkg' como usuário com privilégios e execute o {op} novamente."
#: ../client.py:1598 ../modules/client/client_api.py:1110
msgid "The proposed operation cannot be performed on a live image."
msgstr "A operação proposta não pode ser executada uma imagem ativa."
#: ../client.py:1611 ../modules/client/client_api.py:1124
msgid ""
"Please provide one of the package FMRIs listed above to the install command."
msgstr "Forneça um dos FMRIs do pacote listados acima para o comando install."
#: ../client.py:1997
#, python-brace-format
msgid "{0}: no variants specified"
msgstr "{0}: nenhuma variante especificada"
#: ../client.py:2003
#, python-brace-format
msgid "{0}: variants must to be of the form '<name>=<value>'."
msgstr "{0}: as variantes devem ser no formato '<name>=<value>'."
#: ../client.py:2017
#, python-brace-format
msgid "{subcmd}: duplicate variant specified: {variant}"
msgstr "{subcmd}: variante em duplicidade especificada: {variant}"
#: ../client.py:2045
#, python-brace-format
msgid "{0}: no facets specified"
msgstr "{0}: nenhuma faceta especificada"
#: ../client.py:2058
#, python-brace-format
msgid "{0}: facets must to be of the form 'facet....=[True|False|None]'"
msgstr "{0}: faces devem estar na forma 'face....=[Verdadeiro|Falso|Nenhum]'"
#: ../client.py:2067
#, python-brace-format
msgid "{0}: facets must to be of the form 'facet....=[True|False|None]'."
msgstr "{0}: faces devem estar na forma 'face....=[Verdadeiro|Falso|Nenhum]'."
#: ../client.py:2147
msgid ""
"To indicate that you agree to and accept the terms of the licenses of the "
"packages listed above, use the --accept option. To display all of the "
"related licenses, use the --licenses option."
msgstr "Para indicar que concorda e aceita os termos das licenças dos pacotes listados acima, use a opção --aceitar. Para exibir todos das licenças relacionadas, use a opção --licenças."
#: ../client.py:2164
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"To add a publisher using this repository, execute the following command as "
"a\n"
"privileged user:\n"
"\n"
"pkg set-publisher -g {0} <publisher>\n"
msgstr "\nPara adicionar um editor usando este repositório, execute o seguinte comando como \n usuário com privilégios:\n\npkg set-publisher -g {0} <publisher>\n"
#: ../client.py:2281
msgid "at least one file path or tag name required"
msgstr "pelo menos um caminho do arquivo ou nome da marca necessário"
msgid "MEDIATOR"
msgstr "MEDIADOR"
msgid "VER. SRC."
msgstr "VER. SRC."
msgid "VERSION"
msgstr "VERSÃO"
msgid "IMPL. SRC."
msgstr "IMPL. SRC."
msgid "IMPLEMENTATION"
msgstr "IMPLEMENTAÇÃO"
msgid "IMPL. VER."
msgstr "IMPL. VER."
msgid ""
"WARNING: pkg mediators may not be accurately shown when one or more "
"publishers have been dehydrated. The correct mediation will be applied when "
"the publishers are rehydrated."
msgstr "ADVERTÊNCIA: os mediadores de pacotes talvez não sejam mostrados com precisão quando um ou mais editores tiverem sido desidratados. A mediação correta será aplicada quando os editores forem reidratados."
#. Don't pollute other output formats.
#: ../client.py:2419
msgid "no matching mediators found"
msgstr "nenhum mediador correspondente encontrado"
msgid "at least one mediator must be specified"
msgstr "ao menos um mediador deve ser especificado"
#: ../client.py:2435
msgid ""
"a mediator version and/or implementation must be specified using -V and -I"
msgstr "uma versão e/ou implementação do mediador deve ser especificada usando -V e -I"
msgid "No changes required."
msgstr "Nenhuma alteração necessária."
#: ../client.py:2622
#, python-brace-format
msgid " {avoid_pkg} (group dependency of '{tracking_pkg}')"
msgstr " {avoid_pkg} (dependência do grupo de '{tracking_pkg}')"
#: ../client.py:2646
msgid "At least one package to freeze must be given when -c is used."
msgstr "Pelo menos um pacote para congelamento deve ser fornecido quando -c for usado."
#: ../client.py:2649
msgid "-H may only be specified when listing the currently frozen packages."
msgstr "-H só pode ser especificado ao listar os pacotes congelados atualmente."
#: ../client.py:2662
#, python-brace-format
msgid "{name} was frozen at {ver}"
msgstr "{name} foi congelado em {ver}"
#: ../client.py:2692
#, python-brace-format
msgid "{0} was unfrozen."
msgstr "{0} foi descongelado."
#: ../util/publish/pkglint.py:217 ../util/publish/pkglint.py:219
msgid "NAME"
msgstr "NOME"
#: ../client.py:2713
msgid "DATE"
msgstr "DATA"
#: ../client.py:2714
msgid "COMMENT"
msgstr "COMENTÁRIO"
#: ../client.py:2802
msgid ""
"The repository returned a malformed result.\n"
"The problematic structure:{0!r}"
msgstr "O repositório retornou um resultado malformado.\nA estrutura problemática: {0!r}"
#: ../client.py:2808
#, python-brace-format
msgid ""
"The repository returned an invalid or unsupported action.\n"
"{0}"
msgstr "O repositório retornou com uma ação inválida ou não suportada.\n{0}"
#: ../client.py:2874
msgid "at least one search term must be provided"
msgstr "ao menos um período de pesquisa deve ser fornecido"
#: ../client.py:2885
#, python-brace-format
msgid "action level options ('{0}') to -o cannot be used with the -p option"
msgstr "opções de nível de ação ('{0}') a -o não podem ser usados com a -p opção"
#: ../client.py:2944
msgid "The repository returned a malformed result:{0!r}"
msgstr "O repositório retornou um resultado malformado: {0!r}"
#: ../client.py:2956
msgid ""
"action level options to -o cannot be used with the queries that return "
"packages"
msgstr "opções de nível de ação a -o não podem ser usados com as questões que retornaram"
msgid ""
"The search index appears corrupted. Please rebuild the index with 'pkg "
"rebuild-index'."
msgstr "O índice da pesquisa parece corrompido. Reconstrua o índice com 'pkg rebuild-index'."
#: ../client.py:3267
#, python-brace-format
msgid "Invalid attribute '{0}'"
msgstr "Atributo inválido '{0}'"
#: ../client.py:3298
msgid "-a takes an argument of the form <attribute>=<pattern>"
msgstr "-a toma um argumento da forma <attribute>=<pattern>"
#: ../client.py:3321
msgid "contents: must request remote contents for specific packages"
msgstr "conteúdos: deve solicitar conteúdo remoto para pacotes específicos"
#: ../client.py:3332
#, python-brace-format
msgid "-m and {0} may not be specified at the same time"
msgstr "-m e {0} não podem ser especificadas ao mesmo tempo"
#: ../client.py:3340
msgid "no valid action types specified"
msgstr "nenhum tipo de ação válido especificado"
#: ../client.py:3343
#, python-brace-format
msgid "WARNING: invalid action types specified: {0}\n"
msgstr "AVISO: tipos de ação inválidos especificados: {0}\n"
#: ../client.py:3429 ../modules/client/client_api.py:709
#: ../modules/client/client_api.py:2278
msgid "no packages installed"
msgstr "não há pacotes instalados"
#: ../client.py:3470
msgid "pkg: contents: no matching actions found in the listed packages"
msgstr "pkg: conteúdos: não há ações correspondentes encontradas nos pacotes listados"
#: ../client.py:3479
msgid ""
"This package contains no actions with the fields specified using the -o\n"
"option. Please specify other fields, or use the -m option to show the raw\n"
"package manifests."
msgid_plural ""
"These packages contain no actions with the fields specified using the -o\n"
"option. Please specify other fields, or use the -m option to show the raw\n"
"package manifests."
msgstr[0] "Este pacote não contém ações com os campos especificados usando a opção -o\n. Especifique outros campos ou use a opção -m para mostrar os manifestos\ndo pacote bruto."
msgstr[1] "Estes pacotes não contêm ações com os campos especificados usando a opção -o\n. Especifique outros campos ou use a opção -m para mostrar os manifestos\ndo pacote bruto."
#: ../client.py:3487
msgid ""
"This package delivers no filesystem content, but may contain metadata. Use\n"
"the -o option to specify fields other than 'path', or use the -m option to "
"show\n"
"the raw package manifests."
msgid_plural ""
"These packages deliver no filesystem content, but may contain metadata. Use\n"
"the -o option to specify fields other than 'path', or use the -m option to "
"show\n"
"the raw package manifests."
msgstr[0] "Este pacote não oferece nenhum conteúdo de sistema de arquivos, mas contém metadados. Use\na opção -o para especificar outros campos diferentes de 'path', ou use a opção -m para mostrar\nos manifestos do pacote bruto."
msgstr[1] "Estes pacotes não oferecem nenhum conteúdo de sistema de arquivos, mas contêm metadados. Use\na opção -o para especificar outros campos diferentes de 'path', ou use a opção -m para mostrar\nos manifestos do pacote bruto."
#: ../client.py:3500
msgid ""
"pkg: contents: no packages matching the following patterns you specified "
"are\n"
"installed on the system. Try specifying -r to query remotely:"
msgstr "pkg: info: não há pacotes correspondentes aos seguintes exemplos que você especificou\n"
#: ../client.py:3504
msgid ""
"pkg: contents: no packages matching the following patterns you specified "
"were\n"
"found in the catalog. Try relaxing the patterns, refreshing, and/or\n"
"examining the catalogs:"
msgstr "pkg: contents: no catálogo, não há pacotes correspondentes aos padrões\nespecificados. Tente flexibilizar os padrões, atualizar e/ou\nverificar os catálogos:"
#: ../client.py:3528
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}/{1} repositories for publisher '{2}' could not be reached for catalog "
"refresh.\n"
msgstr "\n{0}/{1} repositórios do editor '{2}' não foram atingidos para sincronização de catálogo.\n"
#: ../client.py:3543 ../modules/client/client_api.py:572
#, python-brace-format
msgid " ({0} partial):"
msgstr " ({0} parcial):"
#: ../client.py:3545 ../modules/client/client_api.py:574
#, python-brace-format
msgid "pkg: {succeeded}/{total} catalogs successfully updated{partial}"
msgstr "pkg: {succeeded}/{total} catálogos atualizados com êxito{partial}"
#: ../client.py:3594
msgid "repository"
msgstr "repositório"
#: ../client.py:3596
#, python-brace-format
msgid "{0} of {1} repositories"
msgstr "{0} de {1} repositórios"
#: ../client.py:3599
#, python-brace-format
msgid ""
"Errors were encountered when attempting to contact {0} for publisher '{1}'.\n"
msgstr "Foram encontrados erros ao tentar contatar {0} para o editor '{1}'.\n"
#: ../client.py:3621 ../modules/client/client_api.py:2505
msgid "'pkg publisher' will show a list of publishers."
msgstr "'pkg publisher' mostrará uma lista de editores."
#: ../client.py:3684
#, python-brace-format
msgid "Could not refresh the catalog for {0}\n"
msgstr "Não foi possível atualizar o catálogo de {0}\n"
#: ../client.py:3694 ../modules/client/client_api.py:2561
#, python-brace-format
msgid ""
"The origin URIs for '{pubname}' do not appear to point to a valid pkg "
"repository.\n"
"Please verify the repository's location and the client's network "
"configuration.\n"
"Additional details:\n"
"\n"
"{details}"
msgstr "Os URIs de origem do '{pubname}' parecem não apontar para um repositório pkg válido.\nVerifique o local do repositório e a configuração de rede do cliente.\nDetalhes adicionais:\n\n{details}"
#: ../client.py:3700 ../modules/client/client_api.py:2568
#, python-brace-format
msgid ""
"The specified URI does not appear to point to a valid pkg repository.\n"
"Please check the URI and the client's network configuration.\n"
"Additional details:\n"
"\n"
"{0}"
msgstr "A URI especificada parece não apontar para um repositório pkg válido.\nComprove a URI e a configuração de rede do cliente.\nDetalhes adicionais:\n\n{0}"
#: ../client.py:3758
#, python-brace-format
msgid " Added publisher(s): {0}"
msgstr " Editor(es) adicionado(s): {0}"
#: ../client.py:3761
#, python-brace-format
msgid " Updated publisher(s): {0}"
msgstr " Editor(es) atualizado(s): {0}"
#: ../client.py:3811
msgid " Approved CAs:"
msgstr " CAs aprovados:"
msgid " :"
msgstr " :"
#: ../client.py:3816
msgid " Revoked CAs:"
msgstr " CAs revogados:"
#: ../client.py:3822
msgid " SSL Key:"
msgstr " Chave SSL:"
#: ../client.py:3823
msgid " SSL Cert:"
msgstr " Cert. SSL:"
#: ../client.py:3832
msgid " Cert. Effective Date:"
msgstr " Data de validade do cert.:"
#: ../client.py:3834
msgid "Cert. Expiration Date:"
msgstr "Data de vencimento do cert.:"
#: ../client.py:3843
msgid " Publisher:"
msgstr " Editor:"
#: ../client.py:3844
msgid " Alias:"
msgstr " Alias:"
#: ../client.py:3848
msgid " Origin URI:"
msgstr " URI de origem:"
msgid " Proxy:"
msgstr " Proxy:"
#: ../client.py:3857
msgid " Mirror URI:"
msgstr " URI de espelho:"
#: ../client.py:3864
msgid " Client UUID:"
msgstr " UUID do cliente:"
#: ../client.py:3866
msgid " Catalog Updated:"
msgstr " Catálogo atualizado:"
#: ../client.py:3869
msgid " Enabled:"
msgstr " Ativado:"
#: ../client.py:3882
msgid " Properties:"
msgstr " Propriedades:"
msgid "requires a property name and value"
msgstr "requerer um nome de propriedade e valor"
#: ../client.py:3945
msgid "requires a property name and at least one value"
msgstr "requer um nome de propriedade e ao menos um valor"
#: ../client.py:3962
#, python-brace-format
msgid "Signature-policy {0} doesn't allow additional parameters."
msgstr "A política de assinatura {0} não permite parâmetros adicionais."
#: ../client.py:3989
msgid "requires at least one property name"
msgstr "requer ao menos um nome de propriedade"
#: ../client.py:4018
#, python-brace-format
msgid "no such property: {0}"
msgstr "não existe a propriedade: {0}"
msgid "VARIANT"
msgstr "VARIANTE"
msgid "VALUE"
msgstr "VALOR"
#. Don't pollute other output formats.
#: ../client.py:4120
msgid "no matching variants found"
msgstr "nenhuma variante correspondente encontrada"
msgid "FACET"
msgstr "FACETA"
msgid "SRC"
msgstr "SRC"
#. if we're displaying masked facets, we should also mark which
#. facets are masked in the output.
msgid "MASKED"
msgstr "MASCARADO"
#. Don't pollute other output formats.
#: ../client.py:4197
msgid "no matching facets found"
msgstr "nenhuma face correspondente encontrada"
#: ../client.py:4218
msgid "RELATIONSHIP"
msgstr "RELACIONAMENTO"
#: ../client.py:4218
msgid "PATH"
msgstr "CAMINHO"
#: ../client.py:4256 ../modules/client/options.py:478
msgid "linked image property arguments must be of the form '<name>=<value>'."
msgstr "os argumentos da propriedade de imagem vinculada devem estar no formato '<name>=<value>'."
#: ../client.py:4260 ../modules/client/options.py:483
#, python-brace-format
msgid "invalid linked image property: '{0}'."
msgstr "propriedade de imagem vinculada inválida: '{0}'."
#: ../client.py:4264 ../modules/client/options.py:487
#, python-brace-format
msgid "linked image property specified multiple times: '{0}'."
msgstr "propriedade de imagem vinculada especificada várias vezes: '{0}'."
#: ../client.py:4288
#, python-brace-format
msgid "{op}: no such property: {p}"
msgstr "{op}: não existe a propriedade: {p}"
#: ../client.py:4371
msgid "synced"
msgstr "sincronizado"
#: ../client.py:4373
msgid "diverged"
msgstr "divergente"
#: ../client.py:4451
#, python-brace-format
msgid "cannot specify linked image property: '{0}'"
msgstr "não foi possível especificar a propriedade de imagem vinculada: '{0}'."
#: ../client.py:4455
msgid "a linked image name and path must be specified"
msgstr "deve ser especificado um nome e caminho de imagem vinculada"
#: ../client.py:4562
msgid "The -p option can be specified only once."
msgstr "A opção -p só pode ser especificada uma vez."
#: ../client.py:4600
msgid "Facet arguments must be of the form '<name>=(True|False)'"
msgstr "Os argumentos da faceta devem estar no formato '<name>=(True|False)'"
#: ../client.py:4609 ../modules/client/options.py:152
#, python-brace-format
msgid ""
"properties to be set must be of the form '<name>=<value>'. This is what was "
"given: {0}"
msgstr "as propriedades a serem definidas devem estar no formato '<name>=<value>'. Foi fornecido: {0}"
#: ../client.py:4613 ../modules/client/options.py:157
#, python-brace-format
msgid "a property may only be set once in a command. {0} was set twice"
msgstr "uma propriedade pode ser definida somente uma vez em um comando. {0} foi definida duas vezes"
#: ../client.py:4623
msgid "variant arguments must be of the form '<name>=<value>'."
msgstr "os argumentos da variante devem ser na forma '<name>=<value>'."
#: ../client.py:4629
msgid "an image directory path must be specified"
msgstr "deve ser especificado o caminho de um diretório de imagens"
#: ../client.py:4632
msgid "only one image directory path may be specified"
msgstr "somente um atalho de diretório de imagem pode ser especificado"
#: ../client.py:4637
msgid ""
"--no-refresh cannot be used with -p unless a publisher prefix is provided."
msgstr "--no-refresh não pode ser usado com -p a menos que um prefixo de editor seja fornecido."
#: ../client.py:4641
msgid "A publisher must be specified if -g or -m are used."
msgstr "O editor deve ser especificado se -g ou -m for usado."
#: ../client.py:4672
#, python-brace-format
msgid ""
"The URI '{pub_url}' does not appear to point to a valid pkg repository.\n"
"Please check the repository's location and the client's network "
"configuration.\n"
"Additional details:\n"
"\n"
"{error}"
msgstr "Um URI '{pub_url}' parece não apontar para um repositório pkg válido.\nVerifique o local do repositório e a configuração de rede do cliente.\nDetalhes adicionais:\n\n{error}"
#: ../client.py:4705
#, python-brace-format
msgid "command does not take operands ('{0}')"
msgstr "O comando não está operando ('{0}')"
#: ../client.py:4732
msgid "BE"
msgstr "BE"
#: ../client.py:4733
msgid "BE UUID"
msgstr "UUID do BE"
#: ../client.py:4734
msgid "CLIENT"
msgstr "CLIENTE"
#: ../client.py:4736
msgid "COMMAND"
msgstr "COMANDO"
#: ../client.py:4737
msgid "FINISH"
msgstr "FINALIZAR"
#: ../client.py:4738
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../client.py:4739
msgid "NEW BE"
msgstr "NOVO BE"
#: ../client.py:4740
msgid "NEW BE UUID"
msgstr "UUID DO NOVO BE"
#: ../client.py:4741
msgid "OPERATION"
msgstr "OPERAÇÃO"
#: ../client.py:4742
msgid "OUTCOME"
msgstr "RESULTADO"
#: ../client.py:4743
msgid "REASON"
msgstr "MOTIVO"
#: ../client.py:4744
msgid "RELEASE NOTES"
msgstr "NOTAS DE VERSÃO"
#: ../client.py:4745
msgid "SNAPSHOT"
msgstr "INSTANTÂNEO"
#: ../client.py:4746
msgid "START"
msgstr "INÍCIO"
#: ../client.py:4747
msgid "TIME"
msgstr "HORA"
#: ../client.py:4748
msgid "USER"
msgstr "USUÁRIO"
#: ../client.py:4774
msgid "Argument to -n must be numeric"
msgstr "O argumento para -n deve ser numérico"
#: ../client.py:4779
msgid "Argument to -n must be positive"
msgstr "O argumento para -n deve ser positivo"
#. Translators: 'command' and 'reason' are
#. keywords and should not be translated
#: ../client.py:4792
msgid "'command' and 'reason' columns cannot be used together."
msgstr "As colunas 'command' e 'reason' não podem ser usadas juntas."
#: ../client.py:4800
#, python-brace-format
msgid "The '{0}' column must be the last item in the -o list"
msgstr "A coluna '{0}' deve ser o último item na lista -o"
#: ../client.py:4808
#, python-brace-format
msgid "Unknown output column '{0}'"
msgstr "Coluna de saída desconhecida '{0}'"
#: ../client.py:4818
msgid "-H and -l may not be combined"
msgstr "-H e -l não podem ser combinados"
#: ../client.py:4821
msgid "-o and -l may not be combined"
msgstr "-o e -l não podem ser combinados"
#: ../client.py:4824
msgid "-n and -t may not be combined"
msgstr "-n e -t não podem ser combinados"
#: ../client.py:4827
msgid "-o and -N may not be combined"
msgstr "-o e -N não podem ser combinados"
#: ../client.py:4830
msgid "-l and -N may not be combined"
msgstr "-l e -N não podem ser combinados"
#: ../client.py:4869
#, python-brace-format
msgid "{0}: Release notes:"
msgstr "{0}: Notas de versão:"
#: ../client.py:4873
#, python-brace-format
msgid "{0}: Release notes: None"
msgstr "{0}: Notas de versão: nenhuma"
#: ../client.py:4900
#, python-brace-format
msgid "{0} (clock drift detected)"
msgstr "{0} (desvio de relógio detectado)"
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconhecido)"
msgid "(None)"
msgstr "(Nenhum)"
#: ../client.py:4994
#, python-brace-format
msgid "Duplicate column specified: {0}"
msgstr "Coluna duplicada especificada: {0}"
#: ../client.py:5000
msgid "Operation"
msgstr "Operação"
#: ../client.py:5002
msgid "Outcome"
msgstr "Resultado"
#: ../client.py:5003
msgid "Reason"
msgstr "Motivo"
#: ../client.py:5004
msgid "Client"
msgstr "Cliente"
#: ../client.py:5005 ../modules/client/client_api.py:2378
#: ../modules/client/client_api.py:2381
msgid "Version"
msgstr "Versão"
#: ../client.py:5007
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: ../client.py:5011
msgid "Boot Env."
msgstr "Ambiente de inicialização"
#: ../client.py:5013
msgid "Boot Env. UUID"
msgstr "UUID do Ambiente de inicialização"
#: ../client.py:5015
msgid "New Boot Env."
msgstr "Novo ambiente de inicialização"
#: ../client.py:5017
msgid "New Boot Env. UUID"
msgstr "UUID do Novo Ambiente de Inicialização"
#: ../client.py:5020
msgid "Snapshot"
msgstr "Instantâneo"
#: ../client.py:5022
msgid "Start Time"
msgstr "Hora de início"
#: ../client.py:5023
msgid "End Time"
msgstr "Hora final"
#: ../client.py:5024
msgid "Total Time"
msgstr "Tempo total"
#: ../client.py:5025
msgid "Command"
msgstr "Comando"
#: ../client.py:5026
msgid "Release Notes"
msgstr "Notas de versão"
#: ../client.py:5030
msgid "Start State"
msgstr "Estado inicial"
#: ../client.py:5034
msgid "End State"
msgstr "Estado final"
#: ../client.py:5038
msgid "Errors"
msgstr "Erros"
#: ../client.py:5044
msgid "History purged."
msgstr "Histórico eliminado."
#: ../client.py:5057
msgid ""
"\n"
"The following proxy configuration is set in the environment:\n"
msgstr "\nA seguinte configuração de proxy está configurada no ambiente:\n"
#: ../client.py:5060
#, python-brace-format
msgid "http_proxy: {0}\n"
msgstr "http_proxy: {0}\n"
#: ../client.py:5062
#, python-brace-format
msgid "https_proxy: {0}\n"
msgstr "https_proxy: {0}\n"
#: ../client.py:5074
msgid "Image format updated."
msgstr "Formato de imagem atualizado."
#: ../client.py:5077
msgid "Image format already current."
msgstr "Formato de imagem já atual."
#: ../client.py:5082
#, python-brace-format
msgid "version: command does not take operands ('{0}')"
msgstr "versão: o comando não usa operandos ('{0}')"
#: ../sysrepo.py:905 ../util/publish/pkgdiff.py:100
#: ../util/publish/pkgfmt.py:553 ../util/publish/pkgmogrify.py:95
#, python-brace-format
msgid "illegal global option -- {0}"
msgstr "opção global ilegal -- {0}"
#, python-brace-format
msgid "{opt} takes argument of form name=value, not {arg}"
msgstr "{opt} usa argumentos no formato name=value, não {arg}"
#: ../publish.py:816
#, python-brace-format
msgid "unknown subcommand '{0}'"
msgstr "subcomando desconhecido '{0}'"
#: ../client.py:5464 ../pkgrepo.py:2291
msgid "no subcommand specified"
msgstr "nenhum subcomando especificado"
#: ../client.py:5469
msgid "runid must be an integer"
msgstr "id de execução deve ser um valor inteiro"
#: ../client.py:5490
#, python-brace-format
msgid "-R not allowed for {0} subcommand"
msgstr "-R não é permitido no subcomando {0}"
#: ../pkgrepo.py:2304 ../util/publish/pkgmerge.py:243
#: ../util/publish/pkgsurf.py:690
#, python-brace-format
msgid "illegal option -- {0}"
msgstr "opção ilegal -- {0}"
msgid ""
"Could not find image. Use the -R option or set $PKG_IMAGE to the\n"
"location of an image."
msgstr "Não foi possível localizar a imagem. Use a opção -R ou defina $PKG_IMAGE para\no local de uma imagem."
#: ../client.py:5549 ../modules/client/client_api.py:2912
#, python-brace-format
msgid "illegal argument -- {0}"
msgstr "argumento ilegal -- {0}"
#: ../client.py:5656 ../modules/client/client_api.py:3027
#, python-brace-format
msgid ""
"Linked image exception(s):\n"
"{0}"
msgstr "Exceção(ões) de imagem vinculada:\n{0}"
#: ../client.py:5677
msgid ""
"\n"
"Errors were encountered while attempting to retrieve package or file data "
"for\n"
"the requested operation."
msgstr "\nErros foram encontrados ao tentar recuperar o pacote ou dados do arquivo para\na operação solicitada."
#: ../client.py:5680 ../modules/client/client_api.py:3052
#, python-brace-format
msgid ""
"Details follow:\n"
"\n"
"{0}"
msgstr "Detalhes seguintes:\n\n{0}"
#: ../client.py:5686
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"An error was encountered while attempting to read image state information\n"
"to perform the requested operation. Details follow:\n"
"\n"
"{0}"
msgstr "\nOcorreu um erro ao tentar ler as informações de estado da imagem\npara realizar a operação solicitada. Os detalhes são:\n\n{0}"
#: ../client.py:5693
msgid ""
"\n"
"Unable to contact a valid package repository. This may be due to a problem "
"with the repository, network misconfiguration, or an incorrect pkg client "
"configuration. Please verify the client's network configuration and "
"repository's location."
msgstr "\nImpossível contatar um repositório de pacotes válido. Pode ser devido a um problema com o repositório, erro de configuração de rede ou configuração incorreta do cliente pkg. Comprove a configuração de rede do cliente e o local do repositório."
#: ../client.py:5698
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"Additional details:\n"
"\n"
"{0}"
msgstr "\nDetalhes adicionais:\n\n{0}"
#: ../client.py:5706 ../modules/client/client_api.py:3080
msgid ""
"An error was encountered while attempting to load history information\n"
"about past client operations."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar carregar as informações do histórico\nsobre operações passadas do cliente."
#: ../client.py:5715
msgid ""
"An error was encountered while attempting to store information about the\n"
"current operation in client history."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar armazenar informações sobre a\noperação atual no histórico do cliente."
#: ../client.py:5725
msgid "An error was encountered while attempting to purge client history."
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar eliminar o histórico do cliente."
#: ../client.py:5732 ../modules/client/client_api.py:3107
#, python-brace-format
msgid ""
"The pkg command appears out of sync with the libraries provided\n"
"by pkg:/package/pkg. The client version is {client} while the library\n"
"API version is {api}."
msgstr "O comando pkg aparece fora de sincronia com as bibliotecas fornecidas\npelo pkg:/package/pkg. A versão do cliente é {client} e a versão da API da\nbiblioteca é {api}."
#: ../client.py:5747 ../modules/client/client_api.py:3122
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{err}{stacktrace}"
msgstr "\n{err}{stacktrace}"
#: ../client.py:5750 ../modules/client/client_api.py:3125
msgid ""
"\n"
"\n"
"Despite the error while indexing, the operation has completed successfuly."
msgstr "\n\nApesar do erro produzido ao indexar, a operação foi concluída com êxito."
#: ../depot-config.py:138
msgid ""
"Usage:\n"
" pkg.depot-config ( -d repository_dir | -S ) -r runtime_dir\n"
" [-c cache_dir] [-s cache_size] [-p port] [-h hostname]\n"
" [-l logs_dir] [-T template_dir] [-A]\n"
" [-t server_type] ( ( [-F] [-P server_prefix] ) | [--https\n"
" ( ( --cert server_cert_file --key server_key_file\n"
" [--cert-chain ssl_cert_chain_file] ) |\n"
" --cert-key-dir cert_key_directory ) [ (--ca-cert "
"ca_cert_file\n"
" --ca-key ca_key_file ) ]\n"
" [--smf-fmri smf_pkg_depot_fmri] ] )\n"
msgstr "Uso:\n pkg.depot-config ( -d repository_dir | -S ) -r runtime_dir\n [-c cache_dir] [-s cache_size] [-p port] [-h hostname]\n [-l logs_dir] [-T template_dir] [-A]\n [-t server_type] ( ( [-F] [-P server_prefix] ) | [--https\n ( ( --cert server_cert_file --key server_key_file\n [--cert-chain ssl_cert_chain_file] ) |\n --cert-key-dir cert_key_directory ) [ (--ca-cert ca_cert_file\n --ca-key ca_key_file ) ]\n [--smf-fmri smf_pkg_depot_fmri] ] )\n"
#: ../depot-config.py:161
#, python-brace-format
msgid "Unable to chown {dir} to {user}:{group}: {err}"
msgstr "Não é possível alterar de {dir} para {user}:{group}: {err}"
#: ../depot-config.py:177
msgid "pkg.depot-config only supports v4 repositories"
msgstr "pkg.depot-config só suporta repositórios v4"
#, python-brace-format
msgid "{0} is not a directory"
msgstr "{0} não é um diretório"
#: ../sysrepo.py:587
#, python-brace-format
msgid "invalid port: {0}"
msgstr "porta inválida: {0}"
#: ../sysrepo.py:598
#, python-brace-format
msgid "invalid cache size: {0}"
msgstr "tamanho de cache inválido: {0}"
#: ../depot-config.py:326
#, python-brace-format
msgid "Unable to write Apache configuration: {host}: {err}"
msgstr "Não é possível gravar configuração Apache: {host}: {err}"
#: ../depot-config.py:331
#, python-brace-format
msgid "Unable to write depot_httpd.conf: {0}"
msgstr "Não foi possível gravar depot_httpd.conf: {0}"
#: ../depot-config.py:350 ../sysrepo.py:746
#, python-brace-format
msgid "Unable to write versions response: {0}"
msgstr "Não foi possível gravar a resposta de versions: {0}"
#: ../depot-config.py:378
#, python-brace-format
msgid "Unable to write publisher response: {0}"
msgstr "Não foi possível gravar a resposta do editor: {0}"
#: ../depot-config.py:391
#, python-brace-format
msgid "Unable to write status response: {0}"
msgstr "Não foi possível gravar a resposta de status: {0}"
#: ../depot-config.py:497
#, python-brace-format
msgid "Cannot find user provided CA certificate file: {0}"
msgstr "Não é possível localizar arquivo da certificado CA fornecido pelo usuário: {0}"
#: ../depot-config.py:501
#, python-brace-format
msgid "Cannot find user provided CA key file: {0}"
msgstr "Não é possível localizar arquivo da chave CA fornecido pelo usuário: {0}"
#: ../depot-config.py:523
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to remove an existing 'htdocs' directory in the runtime directory: {0}"
msgstr "Não foi possível remover um diretório 'htdocs' existente no diretório de runtime: {0}"
#: ../depot-config.py:534
msgid "no repositories found"
msgstr "nenhum repositório encontrado"
#: ../depot-config.py:570
#, python-brace-format
msgid "Unable to write configuration: {0}"
msgstr "Não foi possível gravar a configuração: {0}"
#: ../depot-config.py:594
#, python-brace-format
msgid "Created {0}/depot.conf"
msgstr "{0}/depot.conf criado"
#: ../depot-config.py:623
#, python-brace-format
msgid "No online, readonly, non-standalone instances of {0} found."
msgstr "Nenhuma instância on-line, somente leitura e não independente de {0} encontrada."
#: ../depot-config.py:639
#, python-brace-format
msgid "prefix {0} cannot be used more than once in a given depot configuration"
msgstr "prefixo {0} não pode ser usado mais de uma vez em uma determinada configuração de depósito"
#: ../depot-config.py:644
#, python-brace-format
msgid ""
"repo_root {0} cannot be used more than once in a given depot configuration"
msgstr "repo_root {0} não pode ser usado mais de uma vez em uma determinada configuração de depósito"
#: ../depot-config.py:649
#, python-brace-format
msgid ""
"writable_root {0} cannot be used more than once in a given depot "
"configuration"
msgstr "writable_root {0} não pode ser usado mais de uma vez em uma determinada configuração de depósito"
#: ../depot-config.py:660
msgid "cannot use '/' chars in prefixes"
msgstr "não é possível usar caracteres '/' em prefixos"
#: ../depot-config.py:664
#, python-format
msgid "%s is not a valid prefix"
msgstr "%s não é um prefixo válido"
#: ../depot-config.py:759
msgid "-d arguments must be in the form <prefix>=<repo path>[=writable root]"
msgstr "os argumentos -d devem estar no formato <prefix>=<repo path>[=writable root]"
#: ../depot-config.py:811
msgid "required runtime dir option -r missing."
msgstr "opção -r de runtime obrigatória, ausente."
#: ../depot-config.py:815
msgid "cache_dir option -c is required if -F is not used."
msgstr "opção -c de cache_dir será obrigatória se -F não for usado."
#: ../depot-config.py:818
msgid "required port option -p missing."
msgstr "opção -p de porta obrigatória ausente."
#: ../depot-config.py:821
msgid "at least one -d option is required if -S is not used."
msgstr "pelo menos uma opção -d será obrigatória se -S não for usado."
#: ../depot-config.py:825
msgid "cannot use -d and -S together."
msgstr "não é possível usar -d e -S juntos."
#: ../depot-config.py:829
msgid "https configuration is not supported in fragment mode."
msgstr "A configuração https não é suportada no modo de fragmentação."
#: ../depot-config.py:832
msgid "certificate and key files must be presented at the same time."
msgstr "os arquivos de certificado e de chave devem ser apresentados ao mesmo tempo."
#: ../depot-config.py:836
msgid ""
"cert-key-dir option is require to store the generated certificates and keys"
msgstr "a opção cert-key-dir é necessária para armazenar as chaves e os certificados gerados"
#: ../depot-config.py:839
msgid "Cannot use --cert-chain without --cert and --key"
msgstr "Não é possível usar --cert-chain sem --cert e --key"
#: ../depot-config.py:842
msgid "server CA certificate and key files must be presented at the same time."
msgstr "certificado CA do servidor e arquivos de chave devem ser apresentados ao mesmo tempo."
#: ../depot-config.py:857
#, python-brace-format
msgid ""
"Server CA certificate is located at {0}. Please deploy it into /etc/certs/CA "
"directory of each client."
msgstr "O certificado CA do servidor está localizado em {0}. Implante-o no diretório /etc/certs/CA de cada cliente."
#: ../depot-config.py:885
#, python-brace-format
msgid "User provided server certificate file {0} does not exist."
msgstr "Arquivo de certificado do servidor fornecido pelo usuário {0} não existe."
#: ../depot-config.py:890
#, python-brace-format
msgid "User provided server key file {0} does not exist."
msgstr "Arquivo de chave do servidor fornecido pelo usuário {0} não existe."
#: ../depot-config.py:895
#, python-brace-format
msgid "User provided certificate chain file {0} does not exist."
msgstr "Arquivo de encadeamento (chain) do certificado fornecido pelo usuário {0} não existe."
#: ../depot-config.py:902
msgid ""
"certificate or key files are given before https service is turned on. Use --"
"https to turn on the service."
msgstr "os arquivos de certificado ou de chave são fornecidos antes da ativação do serviço https. Use --https para ativar o serviço."
#: ../depot-config.py:906
msgid "cannot use --smf-fmri without --https."
msgstr "não é possível usar --smf-fmri sem --https."
#: ../depot-config.py:913
msgid "cannot use -d with writable roots and -F together."
msgstr "não é possível usar -d com roots graváveis e F juntos."
#: ../depot-config.py:916
msgid "cannot use -F and -p together."
msgstr "não é possível usar -F e -p juntos."
#: ../depot-config.py:919
msgid "cannot use -F and -A together."
msgstr "não é possível usar -F e -A juntos."
#: ../depot-config.py:922
msgid "cannot use -P without -F."
msgstr "não é possível usar -P sem -F."
#: ../depot-config.py:933
#, python-brace-format
msgid "unknown server type {type}. Known types are: {known}"
msgstr "tipo de servidor {type} desconhecido. Os tipos conhecidos são: {known}"
#. The full usage message isn't desired.
#: ../depot.py:149
msgid "Try `pkg.depotd --help or -?' for more information."
msgstr "Tente `pkg.depotd --help ou -?' para mais informações."
#: ../depot.py:449 ../publish.py:172
msgid "property arguments must be of the form '<section.property>=<value>'."
msgstr "propriedades dos argumentos devem ser na forma '<section.property>=<value>'."
#: ../modules/actions/__init__.py:101
#, python-brace-format
msgid "Need to try installing {action} again"
msgstr "É necessário tentar instalar {action} novamente"
#: ../modules/actions/__init__.py:112
#, python-brace-format
msgid "unknown action type '{type}' in package '{fmri}' in action '{action}'"
msgstr "tipo de ação desconhecido '{type}' no pacote '{fmri}', na ação '{action}'"
#: ../modules/actions/__init__.py:116
#, python-brace-format
msgid "unknown action type '{type}' in action '{action}'"
msgstr "tipo de ação desconhecido '{type}' na ação '{action}'"
#: ../modules/actions/__init__.py:130
#, python-brace-format
msgid ""
"Malformed action in package '{fmri}' at position: {pos:d}: {error}:\n"
" {action}\n"
"{marker}"
msgstr "Ação malformada no pacote '{fmri}', na posição: {pos:d}: {error}:\n {action}\n{marker}"
#: ../modules/actions/__init__.py:135
#, python-brace-format
msgid ""
"Malformed action at position: {pos:d}: {error}:\n"
" {action}\n"
"{marker}"
msgstr "Ação malformada na posição: {pos:d}: {error}:\n {action}\n{marker}"
#: ../modules/actions/__init__.py:165
#, python-brace-format
msgid "invalid action in package {fmri}: {action}: {error}"
msgstr "ação inválida no pacote {fmri}: {action}: {error}"
#: ../modules/actions/__init__.py:168
#, python-brace-format
msgid "invalid action, '{action}': {error}"
msgstr "ação inválida, '{action}': {error}"
#: ../modules/actions/__init__.py:177
#, python-brace-format
msgid "no value specified for key attribute '{0}'"
msgstr "nenhum valor especificado para o atributo-chave '{0}'"
#: ../modules/actions/__init__.py:187
#, python-brace-format
msgid "{0} attribute may only be specified once"
msgstr "O atributo {0} só pode ser especificado uma vez"
#: ../modules/actions/__init__.py:197
msgid "Empty or invalid path attribute"
msgstr "Atributo de caminho vazio ou inválido"
#: ../modules/actions/__init__.py:222
#, python-brace-format
msgid ""
"The action '{action}' in package '{fmri}' has invalid attribute(s):\n"
" {act_errors}"
msgstr "A ação '{action}' no pacote '{fmri}' possui atributo(s) inválido(s):\n {act_errors}"
#: ../modules/actions/__init__.py:226
#, python-brace-format
msgid ""
"The action '{action}' has invalid attribute(s):\n"
" {act_errors}"
msgstr "A ação '{action}' possui atributo(s) inválido(s):\n {act_errors}"
#: ../modules/actions/__init__.py:405
#, python-brace-format
msgid ""
"Action payload '{name}' was not found in any of the provided locations:\n"
"{basedirs}"
msgstr "O payload de ação '{name}' não foi localizado em nenhum local fornecido:\n{basedirs}"
#: ../modules/actions/__init__.py:410
#, python-brace-format
msgid ""
"Action payload '{name}' was not found in any of the provided sources:\n"
"{sources}"
msgstr "O payload de ação '{name}' não foi localizado em nenhuma fonte fornecida:\n{sources}"
#: ../modules/actions/depend.py:131
#, python-brace-format
msgid "Package is not installed in parent image {0}"
msgstr "O pacote não está instalado na imagem pai {0}"
#. package is from a different publisher
#: ../modules/actions/depend.py:138 ../modules/client/pkg_solver.py:3138
#, python-brace-format
msgid "Package in parent is from a different publisher: {0}"
msgstr "O pacote contido no pai é de um editor diferente: {0}"
#: ../modules/actions/depend.py:150
#, python-brace-format
msgid "Parent image has a newer version of package {0}"
msgstr "A imagem mãe tem uma versão mais recente do pacote {0}"
#: ../modules/actions/depend.py:153
#, python-brace-format
msgid "Parent image has an older version of package {0}"
msgstr "A imagem mãe tem uma versão mais antiga do pacote {0}"
#: ../modules/actions/depend.py:168
#, python-brace-format
msgid "{dep_type} dependency {dep_val} is downrev ({inst_ver})"
msgstr "{dep_type} a dependência {dep_val} é downrev ({inst_ver})"
#: ../modules/actions/depend.py:178
#, python-brace-format
msgid "{dep_type} dependency {dep_val} is uprev ({inst_ver})"
msgstr "{dep_type} a dependência {dep_val} é uprev ({inst_ver})"
#: ../modules/actions/depend.py:186
#, python-brace-format
msgid ""
"{dep_type} dependency on an obsolete package ({obs_pkg}); this package must "
"be uninstalled manually"
msgstr "{dep_type} dependência em um pacote obsoleto ({obs_pkg}); este pacote deve ser instalado manualmente"
#: ../modules/actions/depend.py:215
#, python-brace-format
msgid "Unknown type ({0}) in depend action"
msgstr "Tipo desconhecido ({0}) em função de ação"
#: ../modules/actions/depend.py:287
#, python-brace-format
msgid "Group dependency on one of {0} not met"
msgstr "Dependência de grupo em dos componentes {0} não atendida"
#: ../modules/actions/depend.py:302
#, python-brace-format
msgid "Required dependency on one of {0} not met"
msgstr "Dependência necessária de um de {0} não atendida"
#: ../modules/actions/depend.py:330
#, python-brace-format
msgid "Required dependency {0} is not installed"
msgstr "A dependência solicitada {0} não está instalada"
#: ../modules/actions/depend.py:510 ../util/publish/pkgfmt.py:191
#, python-brace-format
msgid "Unknown type '{0}' in depend action"
msgstr "Tipo desconhecido '{0}' na ação de dependência"
#: ../modules/actions/depend.py:514
msgid "a predicate may only be specified for conditional dependencies"
msgstr "um predicado só pode ser especificado para dependências condicionais"
#: ../modules/actions/depend.py:518
msgid "the root-image attribute is only valid for origin dependencies"
msgstr "o atributo root-image só é válido para dependências de origem"
#: ../modules/actions/depend.py:535
#, python-brace-format
msgid "invalid {attr} value '{value}': {error}"
msgstr "valor de {attr} '{value}': inválido {error}"
#. User has replaced directory with a
#. link, or a package has been poorly
#. implemented. It isn't safe to
#. simply re-create the directory as
#. that won't restore the files that
#. are supposed to be contained within.
#: ../modules/actions/directory.py:106
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to create directory {0}; it has been replaced with a link. To "
"continue, please remove the link or restore the directory to its original "
"location and try again."
msgstr "Impossível criar o diretório {0}; foi substituído por um link. Para continuar, remova o link ou restaure o diretório ao seu local original e tente novamente."
#: ../modules/actions/directory.py:239
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to remove {0}; it is in use as a mountpoint. To continue, please "
"unmount the filesystem at the target location and try again."
msgstr "Impossível remover {0}; está em uso como ponto de montagem. Para continuar, desmonte o sistema de arquivos no local de destino e tente novamente."
#. os.path.ismount() is broken for lofs
#. filesystems, so give a more generic
#. error.
#: ../modules/actions/directory.py:253 ../modules/actions/generic.py:1114
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to remove {0}; it is in use by the system, another process, or as a "
"mountpoint."
msgstr "Impossível remover {0}; está sendo usado pelo sistema, por outro processo ou como um ponto de montagem."
#: ../modules/actions/driver.py:841
#, python-brace-format
msgid "etc/name_to_major: more than one entry for '{0}' is present"
msgstr "etc/name_to_major: há mais de uma entrada para '{0}'"
#: ../modules/actions/driver.py:847
#, python-brace-format
msgid "etc/name_to_major: '{0}' entry not present"
msgstr "etc/name_to_major: entrada '{0}' não presente"
#: ../modules/actions/driver.py:855
#, python-brace-format
msgid "extra alias '{0}' found in etc/driver_aliases"
msgstr "alias '{0}' extra encontrado em etc/driver_aliases"
#: ../modules/actions/driver.py:858
#, python-brace-format
msgid "alias '{0}' missing from etc/driver_aliases"
msgstr "alias '{0}' ausente em etc/driver_aliases"
#: ../modules/actions/driver.py:864
#, python-brace-format
msgid "extra class '{0}' found in etc/driver_classes"
msgstr "classe '{0}' extra encontrada em etc/driver_classes"
#: ../modules/actions/driver.py:867
#, python-brace-format
msgid "class '{0}' missing from etc/driver_classes"
msgstr "classe '{0}' ausente em etc/driver_classes"
#: ../modules/actions/driver.py:873
#, python-brace-format
msgid "extra minor node permission '{0}' found in etc/minor_perm"
msgstr "permissão secundária de nó '{0}' extra encontrada em etc/minor_perm"
#: ../modules/actions/driver.py:876
#, python-brace-format
msgid "minor node permission '{0}' missing from etc/minor_perm"
msgstr "permissão secundária de nó '{0}' ausente em etc/minor_perm"
#: ../modules/actions/driver.py:894
#, python-brace-format
msgid "extra device policy '{0}' found in etc/security/device_policy"
msgstr "política de dispositivo '{0}' extra encontrada em etc/security/device_policy"
#: ../modules/actions/driver.py:897
#, python-brace-format
msgid "device policy '{0}' missing from etc/security/device_policy"
msgstr "política de dispositivo '{0}' ausente em etc/security/device_policy"
#: ../modules/actions/driver.py:903
#, python-brace-format
msgid "extra device privilege '{0}' found in etc/security/extra_privs"
msgstr "privilégio de dispositivo '{0}' extra encontrado em etc/security/extra_privs"
#: ../modules/actions/driver.py:906
#, python-brace-format
msgid "device privilege '{0}' missing from etc/security/extra_privs"
msgstr "privilégio de dispositivo '{0}' ausente em etc/security/extra_privs"
#: ../modules/actions/file.py:236 ../modules/actions/license.py:102
#, python-brace-format
msgid "Error decompressing payload: {0}"
msgstr "Erro ao descompactar carga: {0}"
#: ../modules/actions/file.py:246 ../modules/actions/license.py:110
#, python-brace-format
msgid ""
"Action data hash verification failure: expected: {expected} computed: "
"{actual} action: {action}"
msgstr "Falha de verificação hash dos dados da ação: esperado: {expected} calculado: {actual} ação: {action}"
#: ../modules/actions/file.py:322
#, python-brace-format
msgid ""
"System attributes are not supported on the target image filesystem; "
"'sysattr' ignored for {0}"
msgstr "Atributos do sistema não são suportados no sistema de arquivos da imagem de destino; 'sysattr' ignorado para {0}"
#: ../modules/actions/file.py:331
#, python-brace-format
msgid "Could not set system attributes for {path}'{attrlist}': {err}"
msgstr "Não foi possível definir os atributos do sistema para {path}'{attrlist}': {err}"
#: ../modules/actions/file.py:379
#, python-brace-format
msgid "Timestamp: {found} should be {expected}"
msgstr "Carimbo de data/hora: {found} deveria ser {expected}"
#: ../modules/actions/file.py:391
#, python-brace-format
msgid "Size: {found:d} bytes should be {expected:d}"
msgstr "Tamanho: {found:d} bytes, deveria ser {expected:d}"
#: ../modules/actions/file.py:453
#, python-brace-format
msgid "ELF content hash: {found} should be {expected}"
msgstr "Hash de conteúdo do ELF: {found} deveria ser {expected}"
#: ../modules/actions/file.py:474
msgid "editable file has been changed"
msgstr "o arquivo editável foi alterado"
#: ../modules/actions/file.py:480
#, python-brace-format
msgid "Hash: {found} should be {expected}"
msgstr "Hash: {found} deveria ser {expected}"
#: ../modules/actions/file.py:510
#, python-brace-format
msgid "System attribute '{0}' not set"
msgstr "Atributo do sistema '{0}' não definido"
#: ../modules/actions/file.py:515
msgid "Skipping: Permission Denied"
msgstr "Ignorando: permissão negada"
#: ../modules/actions/file.py:517 ../modules/actions/generic.py:1004
#: ../modules/actions/hardlink.py:135 ../modules/actions/user.py:243
#, python-brace-format
msgid "Unexpected Error: {0}"
msgstr "Erro inesperado: {0}"
#: ../modules/actions/file.py:520
#, python-brace-format
msgid "Unexpected Exception: {0}"
msgstr "Exceção inesperada: {0}"
#: ../modules/actions/generic.py:205 ../modules/actions/signature.py:116
#, python-brace-format
msgid "No such file: '{0}'."
msgstr "Este arquivo não existe: '{0}'."
#: ../modules/actions/generic.py:209 ../modules/actions/signature.py:120
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is not a file."
msgstr "'{0}' não é um arquivo."
#: ../modules/actions/generic.py:657 ../modules/actions/generic.py:696
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to create {path}; a parent directory {p} has been replaced with a "
"file or link. Please restore the parent directory and try again."
msgstr "Não é possível criar {path}; um diretório pai {p} foi substituído por uma arquivo ou link. Restaure o diretório pai e tente novamente."
#: ../modules/actions/generic.py:820
msgid "mode is required; value must be of the form '644', '0644', or '04755'."
msgstr "o modo é obrigatório; o valor deve ser na forma '644', '0644' ou '04755'."
#: ../modules/actions/generic.py:824
msgid "mode may only be specified once"
msgstr "modo só pode ser especificado uma vez"
#: ../modules/actions/generic.py:827
#, python-brace-format
msgid ""
"'{0}' is not a valid mode; value must be of the form '644', '0644', or "
"'04755'."
msgstr "'{0}' não é modo válido; o valor deve ser na forma de '644', '0644' ou '04755'."
#: ../modules/actions/generic.py:834
msgid "owner may only be specified once"
msgstr "proprietário só pode ser especificado uma vez"
#: ../modules/actions/generic.py:840
msgid "group may only be specified once"
msgstr "grupo só pode ser especificado uma vez"
#: ../modules/actions/generic.py:873
#, python-brace-format
msgid ""
"'{path}' cannot be installed; the owner '{owner}' was removed by "
"'{src_fmri}'."
msgstr "Não é possível instalar '{path}'; o proprietário '{owner}' foi removido pelo '{src_fmri}'."
#: ../modules/actions/generic.py:889
#, python-brace-format
msgid "'{path}' cannot be installed; '{owner}' is an unknown or invalid user."
msgstr "Não é possível instalar '{path}'; o '{owner}' é um usuário desconhecido ou inválido."
#: ../modules/actions/generic.py:916
#, python-brace-format
msgid ""
"'{path}' cannot be installed; the group '{group}' was removed by "
"'{src_fmri}'."
msgstr "Não é possível instalar '{path}'; o grupo '{group}' foi removido pelo '{src_fmri}'."
#: ../modules/actions/generic.py:932
#, python-brace-format
msgid "'{path}' cannot be installed; '{group}' is an unknown or invalid group."
msgstr "Não é possível instalar '{path}'; o '{group}' é um grupo desconhecido ou inválido."
#: ../modules/actions/generic.py:972
#, python-brace-format
msgid "Owner: {0} is unknown"
msgstr "Proprietário: {0} é desconhecido"
#: ../modules/actions/generic.py:980
#, python-brace-format
msgid "Group: {0} is unknown "
msgstr "Grupo: {0} é desconhecido "
#: ../modules/actions/generic.py:998
#, python-brace-format
msgid "Missing: {0} does not exist"
msgstr "Ausente: {0} não existe"
#: ../modules/actions/generic.py:1001 ../modules/actions/user.py:241
msgid "Skipping: Permission denied"
msgstr "Ignorando: permissão negada"
#: ../modules/actions/generic.py:1011
#, python-brace-format
msgid "File Type: '{found}' should be '{expected}'"
msgstr "Tipo de arquivo: '{found}' deveria ser '{expected}'"
#: ../modules/actions/generic.py:1018
#, python-brace-format
msgid ""
"Owner: '{found_name} ({found_id:d})' should be '{expected_name} "
"({expected_id:d})'"
msgstr "Proprietário: '{found_name} ({found_id:d})' deveria ser '{expected_name} ({expected_id:d})'"
#: ../modules/actions/generic.py:1027
#, python-brace-format
msgid ""
"Group: '{found_name} ({found_id})' should be '{expected_name} "
"({expected_id})'"
msgstr "Grupo: '{found_name} ({found_id})' deveria ser '{expected_name} ({expected_id})'"
#: ../modules/actions/generic.py:1036
#, python-brace-format
msgid "Mode: {found} should be {expected}"
msgstr "Modo: {found} deveria ser {expected}"
#. User has replaced item with mountpoint, or a
#. package has been poorly implemented.
#: ../modules/actions/generic.py:1104
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to remove {0}; it is in use as a mountpoint. To continue, please "
"unmount the filesystem at the target location and try again."
msgstr "Impossível remover {0}; está em uso como ponto de montagem. Para continuar, desmonte o sistema de arquivos no local de destino e tente novamente."
#: ../modules/actions/generic.py:1199
#, python-brace-format
msgid "{0} may only be specified once"
msgstr "{0} só pode ser especificado uma vez"
#: ../modules/actions/generic.py:1205
#, python-brace-format
msgid "{0} must be an integer"
msgstr "{0} deve ser um número inteiro"
#: ../modules/actions/generic.py:1213
#, python-brace-format
msgid "{0} is required"
msgstr "{0} é obrigatório"
#: ../modules/actions/generic.py:1257
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot install '{final_path}'; parent directory {parent_dir} is a link to "
"{parent_target}. To continue, move the directory to its original location "
"and try again."
msgstr "Não é possível instalar '{final_path}'; o diretório pai {parent_dir} é um link ao {parent_target}. Para continuar, mova o diretório para seu local original e tente novamente."
#: ../modules/actions/group.py:111
msgid "Group cannot be installed. Updating related user entries failed."
msgstr "Não é possível instalar o grupo. As entradas do usuário relacionadas à atualização falharam."
#: ../modules/actions/group.py:130
msgid "Group cannot be installed without group database files present."
msgstr "O grupo não pode ser instalado sem a existência dos arquivos de banco de dados."
#: ../modules/actions/group.py:192 ../modules/actions/user.py:304
#, python-brace-format
msgid "{entry}: '{found}' should be '{expected}'"
msgstr "{entry}: '{found}' deveria ser '{expected}'"
#. User or another process has removed target for
#. hardlink, a package hasn't declared correct
#. dependencies, or the target hasn't been installed
#. yet.
#: ../modules/actions/hardlink.py:95
#, python-brace-format
msgid "Unable to create hard link {path}; target {target} is missing."
msgstr "Não é possível criar link de disco rígido {path}; está faltando o destino {target}."
#: ../modules/actions/hardlink.py:122
#, python-brace-format
msgid "Target '{0}' does not exist"
msgstr "O destino '{0}' não existe"
#: ../modules/actions/hardlink.py:131
#, python-brace-format
msgid "Broken: Path and Target ({0}) inodes not the same"
msgstr "Interrompido: inodes de caminho e destino ({0}) não são iguais"
#: ../modules/actions/legacy.py:153
#, python-brace-format
msgid "Missing directory var/sadm/pkg/{0}"
msgstr "Diretório var/sadm/pkg/{0} ausente"
#: ../modules/actions/legacy.py:158
#, python-brace-format
msgid "Missing file var/sadm/pkg/{0}/pkginfo"
msgstr "Arquivo var/sadm/pkg/{0}/pkginfo ausente"
#: ../modules/actions/license.py:151
#, python-brace-format
msgid "License file {0} does not exist."
msgstr "Licença do arquivo {0} não existe."
#: ../modules/actions/license.py:157
#, python-brace-format
msgid "Hash: '{found}' should be '{expected}'"
msgstr "Hash: '{found}' deveria ser '{expected}'"
#: ../modules/actions/link.py:95
#, python-brace-format
msgid "Target: '{found}' should be '{expected}'"
msgstr "Destino: '{found}' deveria ser '{expected}'"
#: ../modules/actions/link.py:157
msgid ""
"a mediator must be provided when mediator-version, mediator-implementation, "
"or mediator-priority is specified"
msgstr "um mediador deve ser fornecido quando mediator-version, mediator-implementation ou mediator-priority é especificado"
#: ../modules/actions/link.py:168
msgid ""
"a mediator-version or mediator-implementation must be provided if a mediator "
"is specified"
msgstr "mediator-version ou mediator-implementation deve ser fornecido se um mediador for especificado"
#: ../modules/actions/signature.py:67
msgid "Missing algorithm attribute"
msgstr "Atributo de algoritmo ausente"
#: ../modules/actions/signature.py:443
#, python-brace-format
msgid "The signature value did not match the expected value. action: {0}"
msgstr "O valor da assinatura não correspondeu ao valor esperado. ação: {0}"
#: ../modules/actions/signature.py:482
msgid "The signature value did not match the expected value."
msgstr "O valor da assinatura não correspondeu ao valor esperado."
#: ../modules/actions/signature.py:531
#, python-brace-format
msgid "{0} was expected to be a RSA key but could not be read correctly."
msgstr "Esperava-se que {0} fosse uma chave RSA, mas não pode ser lida corretamente."
#: ../modules/actions/user.py:193
msgid "User cannot be installed without user database files present."
msgstr "Não é possível instalar o usuário sem a existência dos arquivos de banco de dados."
#. cannot find group
#. should raise error if no group in action
#: ../modules/actions/user.py:206 ../modules/actions/user.py:246
#, python-brace-format
msgid "{group} is an unknown or invalid group"
msgstr "{group} é um grupo desconhecido ou inválido"
#. we're going to update root and path so prepare an error
#. message with the existing values now.
#: ../modules/altroot.py:106
#, python-brace-format
msgid "Path outside alternate root: root={root}, path={path}"
msgstr "Caminho fora da raiz alternativa: raiz={root}, caminho={path}"
msgid ""
"Multi-package datastreams are not supported.\n"
"Please use pkgtrans(1) to convert this bundle to multiple\n"
"filesystem format packages."
msgstr "Os fluxos de dados de vários pacotes não têm suporte.\nUse pkgtrans(1) para converter este pacote para o formato de\nvários sistemas de arquivos."
#. API consumer passed an unknown type for img_path.
#: ../modules/client/api.py:385
msgid "Unknown img_path type."
msgstr "Tipo de img_path desconhecido."
#. If image format update is needed to perform refresh,
#. continue on and allow failure to happen later since
#. an implicit refresh failing for this reason isn't
#. important. (This allows planning installs and updates
#. before the format of an image is updated. Yes, this
#. means that if the refresh was needed to do that, then
#. this isn't useful, but this is as good as it gets.)
#: ../modules/client/api.py:631
#, python-brace-format
msgid ""
"Skipping publisher metadata refresh;image rooted at {0} must have its format "
"updated before a refresh can occur."
msgstr "Ignorando a sincronização de metadados do editor; a imagem raiz em {0} deve ter seu formato atualizado para que possa ocorrer uma sincronização."
#: ../modules/client/api.py:2510 ../modules/client/api.py:2574
#, python-brace-format
msgid "Start time must be older than finish time: {0}"
msgstr "A hora inicial deve ser mais antiga que a hora final: {0}"
#: ../modules/client/api.py:2520
#, python-brace-format
msgid "No history entries found for {0}"
msgstr "Nenhuma entrada de histórico encontrada para {0}"
#: ../modules/client/api.py:2590
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid time format '{0}'. Please use %Y-%m-%dT%H:%M:%S or\n"
"%Y-%m-%dT%H:%M:%S-%Y-%m-%dT%H:%M:%S"
msgstr "Formato de hora inválido '{0}'. Use %Y-%m-%dT%H:%M:%S ou\n%Y-%m-%dT%H:%M:%S-%Y-%m-%dT%H:%M:%S"
#: ../modules/client/api_errors.py:56
msgid ""
"\n"
"The pkg client api module can not be invoked from an setuid executable."
msgstr "\nO módulo api do cliente pkg não pode ser chamado por meio de um setuid executável."
#: ../modules/client/api_errors.py:122
#, python-brace-format
msgid ""
"The image cannot be modified as it is currently in use by another package "
"client: {pid_name} on {host}, pid {pid}."
msgstr "Não é possível modificar a imagem porque atualmente está em uso por outro cliente de pacote: {pid_name} em {host}, pid {pid}."
#: ../modules/client/api_errors.py:128
#, python-brace-format
msgid ""
"The image cannot be modified as it is currently in use by another package "
"client: {pid_name} on an unknown host, pid {pid}."
msgstr "Não é possível modificar a imagem porque atualmente está em uso por outro cliente de pacote: {pid_name} em um host desconhecido, pid {pid}."
#: ../modules/client/api_errors.py:133
#, python-brace-format
msgid ""
"The image cannot be modified as it is currently in use by another package "
"client: pid {pid} on {host}."
msgstr "Não é possível modificar a imagem porque atualmente está em uso por outro cliente de pacote: pid {pid} em {host}."
#: ../modules/client/api_errors.py:137
msgid ""
"The image cannot be modified as it is currently in use by another package "
"client."
msgstr "A imagem não pode ser modificada visto que está atualmente em uso por outro cliente de pacote."
#: ../modules/client/api_errors.py:161
#, python-brace-format
msgid ""
"The image rooted at {0} is written in an older format and must be updated "
"before the requested operation can be performed."
msgstr "A imagem raiz em {0} foi gravada em um formato mais antigo e deve ser atualizada para que a operação solicitada possa ser executada."
#: ../modules/client/api_errors.py:174
#, python-brace-format
msgid ""
"Insufficient disk space available ({avail}) for estimated need ({needed}) "
"for {use}"
msgstr "Espaço insuficiente em disco ({avail}) para necessidade estimada ({needed}) para {use}"
#: ../modules/client/api_errors.py:212
#, python-brace-format
msgid ""
"The requested operation cannot be completed due to invalid package "
"metadata. Details follow:\n"
"\n"
"{0}"
msgstr "A operação solicitada não pode ser concluída devido metadados inválidos no pacote. O detalhes são:\n\n{0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:274
#, python-brace-format
msgid ""
"Package: {0}\n"
"\n"
msgstr "Pacote: {0}\n\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:279
msgid " License requires acceptance."
msgstr " Licença requer aceitação."
#: ../modules/client/api_errors.py:282
msgid " License must be viewed."
msgstr " Licença deve ser revisada."
#: ../modules/client/api_errors.py:319
msgid ""
"The plan for the current operation is no longer valid. The image has likely "
"been modified by another process or client. Please try the operation again."
msgstr "O plano da operação atual já não é mais válido. A imagem foi provavelmente modificada por outro processo ou cliente. Tente a operação novamente."
#: ../modules/client/api_errors.py:332
#, python-brace-format
msgid "Invalid package state change attempted '{states}' for package '{fmri}'."
msgstr "Foi tentada a alteração de estado de pacote inválido '{states}' para o pacote '{fmri}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:339
msgid "pkg(7) out of date"
msgstr "pkg(7) desatualizado"
#: ../modules/client/api_errors.py:344 ../modules/client/api_errors.py:350
msgid "Requested operation cannot be performed in live image."
msgstr "A operação solicitada não pode ser executada na live image."
#: ../modules/client/api_errors.py:370
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not operate on {0}\n"
"because of insufficient permissions. Please try the command again as a "
"privileged user."
msgstr "Não foi possível operar em {0}\ndevido a permissões insuficientes. Tente o comando novamente como usuário com privilégios."
#: ../modules/client/api_errors.py:375
msgid ""
"\n"
"Could not complete the operation because of insufficient permissions.\n"
"Please try the command again as a privileged user.\n"
msgstr "\nNão foi possível concluir a operação devido a permissões insuficientes.\nTente o comando novamente como um usuário com privilégios.\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:386
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not operate on {0}\n"
"because the file is in use. Please stop using the file and try the\n"
"operation again."
msgstr "Não foi possível operar em {0}\nporque o arquivo está em uso. Pare de usar o arquivo e tente a\noperação novamente."
#: ../modules/client/api_errors.py:396
msgid ""
"Insufficient access to complete the requested operation.\n"
"Please try the operation again as a privileged user."
msgstr "Acesso insuficiente para concluir a operação solicitada.\nTente a operação novamente como um usuário com privilégios."
#: ../modules/client/api_errors.py:411
#, python-brace-format
msgid "Could not complete the operation on {0}: read-only filesystem."
msgstr "Não foi possível completar a operação em {0}: sistema de arquivos somente-leitura."
#: ../modules/client/api_errors.py:413
msgid "Could not complete the operation: read-only filesystem."
msgstr "Não foi possível completar a operação: sistema de arquivos somente-leitura."
#: ../modules/client/api_errors.py:423
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to obtain or operate on lock at {0}.\n"
"Please try the operation again as a privileged user."
msgstr "Não é possível obter ou operar no bloqueio em {0}.\nTente a operação novamente como usuário com privilégios."
#: ../modules/client/api_errors.py:443
msgid "The following pattern(s) did not match any packages:"
msgstr "O(s) seguinte(s) padrão(ões) não correspondeu(ram) a nenhum pacote:"
#: ../modules/client/api_errors.py:450 ../modules/client/api_errors.py:575
#, python-brace-format
msgid "'{0}' matches multiple packages"
msgstr "'{0}' corresponde a vários pacotes"
#: ../modules/client/api_errors.py:457
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is an illegal FMRI"
msgstr "'{0}' é um FMRI ilegal"
#: ../modules/client/api_errors.py:461
msgid "The following different patterns specify the same package(s):"
msgstr "Os seguintes diferentes padrões especificam o(s) mesmo(s) pacote(s):"
#: ../modules/client/api_errors.py:482
#, python-brace-format
msgid ""
"The files listed below were modified after operation planning was complete "
"or were missing during plan execution; this may indicate an administrative "
"issue or system configuration issue:\n"
"{0}"
msgstr "Os arquivos listados abaixo foram modificados após o planejamento da operação ter sido concluído ou não foram encontrados durante a execução do plano; isso pode indicar um problema administrativo ou um problema de configuração do sistema:\n{0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:545
msgid ""
"The following pattern(s) did not match any allowable packages. Try\n"
"using a different matching pattern, or refreshing publisher information:\n"
msgstr "O(s) padrão(ões) a seguir não correspondeu(ram) a um pacote permitido. Tente\nusar outro padrão de correspondência ou atualizar as informações do editor:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:553
msgid ""
"The following pattern(s) only matched packages rejected by user request. "
"Try\n"
"using a different matching pattern, or refreshing publisher information:\n"
msgstr "O(s) padrão(ões) a seguir só correspondeu(ram) a pacotes rejeitados por solicitação do usuário. Tente\nusar outro padrão de correspondência ou atualizar as informações do editor:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:561
msgid ""
"The following pattern(s) only matched packages that are not available\n"
"for the current image's architecture, zone type, and/or other variant:"
msgstr "O(s) seguinte(s) padrão(ões) só correspondeu(ram) a pacotes que não estão disponíveis\npara a arquitetura, tipo de zona e/ou outra variante da imagem atual:"
#: ../modules/client/api_errors.py:568
msgid ""
"The following patterns only matched packages that are from publishers other "
"than that which supplied the already installed version of this package"
msgstr "Os padrões seguintes somente correspondem a pacotes de outros editores não fornecidos com a versão já instalada deste pacote."
#: ../modules/client/api_errors.py:582
#, python-brace-format
msgid "'{0}' matches no installed packages"
msgstr "'{0}' não corresponde a nenhum pacote instalado"
#: ../modules/client/api_errors.py:586
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is an illegal fmri"
msgstr "'{0}' é um fmri ilegal"
#: ../modules/client/api_errors.py:590
#, python-brace-format
msgid "'{p}' supports the following architectures: {archs}"
msgstr "'{p}' aceita as seguintes arquiteturas: {archs}"
#: ../modules/client/api_errors.py:592
#, python-brace-format
msgid "Image architecture is defined as: {0}"
msgstr "A arquitetura da imagem está definida como: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:597
#, python-brace-format
msgid "'{p}' depends on obsolete package '{op}'"
msgstr "'{p}' depende de um pacote obsoleto '{op}'"
#: ../modules/client/api_errors.py:601
msgid ""
"The proposed operation can not be performed for the following package(s) as "
"they are already installed: "
msgstr "A operação proposta não pode ser realizada para o(s) seguinte(s) pacote(s) poiseles já estão instalados: "
#: ../modules/client/api_errors.py:608
msgid "The following mediations are not syntactically valid:"
msgstr "As seguintes medições não são válidas sintaticamente:"
#: ../modules/client/api_errors.py:615
msgid ""
"The following patterns specify different versions of the same package(s):"
msgstr "Os seguintes padrões especificam versões diferentes do(s) mesmo(s) pacotes(s):"
#: ../modules/client/api_errors.py:625
msgid "No solution was found to satisfy constraints"
msgstr "Nenhuma solução foi encontrada para satisfazer as restrições"
#: ../modules/client/api_errors.py:630
msgid ""
"Syncing this linked image would require the following package updates:\n"
msgstr "A sincronização desta imagem vinculada exigirá as seguintes atualizações do pacote:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:642
msgid ""
"\n"
"The proposed operation on this parent image can not be performed because\n"
"temporary origins were specified and this image has children. Please "
"either\n"
"retry the operation again without specifying any temporary origins, or if\n"
"packages from additional origins are required, please configure those "
"origins\n"
"persistently."
msgstr "\nA operação proposta nesta imagem mãe não pode ser executada porque\nas origens temporárias foram especificadas e esta imagem tem filhos. Tente a\noperação novamente sem especificar nenhuma origem temporária ou, caso os\npacotes de origens adicionais sejam exigidos, configure essas origens\npersistentemente."
#: ../modules/client/api_errors.py:651
#, python-brace-format
msgid "Package {pkg} is missing a dependency: {dep}"
msgstr "No pacote {pkg} falta uma dependência: {dep}"
#: ../modules/client/api_errors.py:656
msgid "The following files are not packaged in this image:"
msgstr "Os seguintes arquivos não estão compactados nesta imagem:"
#: ../modules/client/api_errors.py:665
msgid ""
"The following packages are already installed in this image; use uninstall to "
"avoid these:"
msgstr "Os seguintes pacotes já estão instalados nesta imagem; use uninstall paraevitar isso:"
#: ../modules/client/api_errors.py:671
msgid ""
"The following packages are a target of group dependencies; use install to "
"unavoid these:"
msgstr "Os seguintes pacotes são alvo de dependências de grupos; utilize install para a operação em questão:"
#: ../modules/client/api_errors.py:677
msgid ""
"The following packages are not on the avoid list, so they\n"
"cannot be removed from it."
msgstr "Os pacotes a seguir não estão na lista do que deve ser evitado, portanto\nnão podem ser removidos."
#: ../modules/client/api_errors.py:684 ../modules/client/client_api.py:1885
#: ../modules/client/client_api.py:1898 ../modules/client/client_api.py:1990
msgid "PUBLISHER"
msgstr "EDITOR"
#: ../modules/client/api_errors.py:688 ../modules/client/client_api.py:2014
msgid "non-sticky"
msgstr "sem adesivo"
#: ../modules/client/api_errors.py:698
msgid ""
"\n"
"Invalid child image publisher configuration. Child image publisher\n"
"configuration must be a superset of the parent image publisher "
"configuration.\n"
"Please update the child publisher configuration to match the parent. If "
"the\n"
"child image is a zone this can be done automatically by detaching and\n"
"attaching the zone.\n"
"\n"
"The parent image has the following enabled publishers:"
msgstr "\nA configuração do editor de imagens filho é inválida. A configuração do editor de imagens filho\ndeve ser um superconjunto de configuração do editor de imagens pai.\nAtualize a configuração do editor filho para que ela corresponda à configuração do pai. Se a\nimagem filha for uma zona, isso poderá ser feito automaticamente desanexando e \nanexando a zona.\n\nA imagem mãe tem os seguintes editores ativados:"
#: ../modules/client/api_errors.py:707
msgid ""
"\n"
"The child image has the following enabled publishers:"
msgstr "\nA imagem filha tem os seguintes editores ativados:"
#: ../modules/client/api_errors.py:712
msgid ""
"The following publishers do not have any configured package repositories and "
"cannot be used in package dehydration or rehydration operations:\n"
msgstr "Os seguintes editores não têm repositórios de pacotes configurados e não podem ser usados em operações de desidratação e reidratação de pacotes:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:760
#, python-brace-format
msgid "The following packages all deliver {action} actions to {kv}:\n"
msgstr "Todos os pacotes a seguir fornecem {action} ações para {kv}:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:764 ../modules/client/api_errors.py:795
#: ../modules/client/api_errors.py:865
msgid ""
"\n"
"\n"
"These packages cannot be installed together. Any non-conflicting subset\n"
"of the above packages can be installed."
msgstr "\n\nEsses pacotes não podem ser instalados juntos. Quaisquer subconjuntos sem conflito\ndos pacotes acima podem ser instalados."
#: ../modules/client/api_errors.py:769
#, python-brace-format
msgid "The package {pfmri} delivers multiple copies of {action} {kv}"
msgstr "O pacote {pfmri} fornece várias cópias de {action} {kv}"
#: ../modules/client/api_errors.py:771 ../modules/client/api_errors.py:803
#: ../modules/client/api_errors.py:862
msgid ""
"\n"
"This package must be corrected before it can be installed."
msgstr "\nEste pacote deve ser corrigido para poder ser instalado."
#: ../modules/client/api_errors.py:790
#, python-brace-format
msgid "The following packages deliver conflicting action types to {0}:\n"
msgstr "Os seguintes pacotes fornecem tipos de ação em conflito para {0}:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:801
#, python-brace-format
msgid "The package {pfmri} delivers conflicting action types ({types}) to {kv}"
msgstr "O pacote {pfmri} fornece tipos de ação em conflito ({types}) para {kv}"
#: ../modules/client/api_errors.py:841
#, python-brace-format
msgid ""
"The requested change to the system attempts to install multiple actions\n"
"for {a} '{k}' with conflicting attributes:\n"
"\n"
msgstr "A alteração solicitada no sistema tenta instalar várias ações\npara {a} '{k}' com atributos em conflito:\n\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:849
#, python-brace-format
msgid " {n:d} package delivers '{a}':\n"
msgstr " {n:d} pacote fornece '{a}':\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:851
#, python-brace-format
msgid " {n:d} packages deliver '{a}':\n"
msgstr " {n:d} pacotes fornecem '{a}':\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:854 ../modules/client/api_errors.py:859
#, python-brace-format
msgid " {0}\n"
msgstr " {0}\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:856
#, python-brace-format
msgid " {n:d} packages deliver '{a}', including:\n"
msgstr " {n:d} pacotes fornecem '{a}', incluindo:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:886
msgid ""
"The following items are outside the boundaries of the target image:\n"
"\n"
msgstr "Os itens a seguir estão fora dos limites da imagem de destino:\n\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:888
msgid ""
"The following items are delivered outside the target boot environment:\n"
"\n"
msgstr "Os itens a seguir são fornecidos fora do ambiente de inicialização de destino:\n\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:890
msgid ""
"The following items are delivered to reserved directories:\n"
"\n"
msgstr "Os itens a seguir são fornecidos aos diretórios reservados:\n\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:918 ../modules/client/api_errors.py:975
#, python-brace-format
msgid ""
"The package {0} delivers items outside the boundaries of the target image "
"and can not be installed.\n"
"\n"
msgstr "O pacote {0} fornece itens fora dos limites da imagem de destino e não pode ser instalado.\n\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:940
msgid ""
"The following packages deliver items outside the boundaries of the target "
"image and can not be installed:\n"
"\n"
msgstr "Os pacotes a seguir fornecem itens fora dos limites da imagem de destino e não podem ser instalados.\n\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:943
msgid ""
"The following packages deliver items outside the target boot environment and "
"can not be installed:\n"
"\n"
msgstr "Os pacotes a seguir fornecem itens fora do ambiente de inicialização de destino e não podem ser instalados.\n\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:946
msgid ""
"The following packages deliver items to reserved directories and can not be "
"installed:\n"
"\n"
msgstr "Os pacotes a seguir oferecem itens aos diretórios reservados e não podem ser instalados:\n\n"
#. Used for a two-element list
#: ../modules/client/api_errors.py:1006
#, python-brace-format
msgid "{penultimate} and {ultimate}"
msgstr "{penultimate} e {ultimate}"
#. In order to properly i18n this construct, we create two templates:
#. one for each element save the last, and one that tacks on the last
#. element.
#. 'elementtemplate' is for each element through the penultimate
#: ../modules/client/api_errors.py:1014
#, python-brace-format
msgid "{0}, "
msgstr "{0}, "
#. 'listtemplate' concatenates the concatenation of non-ultimate elements
#. and the ultimate element.
#: ../modules/client/api_errors.py:1017
#, python-brace-format
msgid "{list}and {tail}"
msgstr "{list} e {tail}"
#: ../modules/client/api_errors.py:1081
#, python-brace-format
msgid ""
"Requested operation failed for action {action}:\n"
"{details}"
msgstr "A operação solicitada falhou na ação {action}:\n{details}"
#: ../modules/client/api_errors.py:1086
#, python-brace-format
msgid ""
"Requested operation failed for package {fmri}:\n"
"{details}"
msgstr "A operação solicitada falhou na ação {fmri}:\n{details}"
#: ../modules/client/api_errors.py:1131
#, python-brace-format
msgid ""
"The FMRI '{0}' does not contain publisher information and cannot be used for "
"catalog operations."
msgstr "O FMRI '{0}' não contém a informação do editor e não pode ser usado para operações de catálogo."
#: ../modules/client/api_errors.py:1141
#, python-brace-format
msgid ""
"Catalog meta_root '{root}' is invalid; unable to complete operation: '{op}'."
msgstr "O catálogo meta_root '{root}' é inválido; não é possível concluir a operação: '{op}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:1158
msgid "The following catalog files have incorrect permissions:\n"
msgstr "Os seguintes arquivos de catálogo têm permissões incorretas:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:1162
#, python-brace-format
msgid "\t{fname}: expected mode: {emode}, found mode: {fmode}\n"
msgstr "\t{fname}: modo esperado: {emode}, modo encontrado: {fmode}\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:1172
#, python-brace-format
msgid "The signature data for the '{0}' catalog file is not valid."
msgstr "Os dados de assinatura para o arquivo de catálogo '{0}' não é válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:1182
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to determine the updates needed for the current catalog using the "
"provided catalog update data in '{0}'."
msgstr "Incapaz de determinar as atualizações necessárias para o catálogo atual usando os dados de atualização de catálogo fornecidos em '{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:1192
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to perform '{op}' operation for catalog {name}; completion would "
"result in a duplicate entry for package '{fmri}'."
msgstr "Não é possível executar a operação '{op}' para o catálogo {name}; a conclusão resultaria em uma entrada duplicada no pacote '{fmri}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:1204
msgid "Catalog updates can only be applied to an on-disk catalog."
msgstr "As atualizações de catálogo podem ser somente aplicadas a um catálogo em disco."
#: ../modules/client/api_errors.py:1212
#, python-brace-format
msgid ""
"Catalog file '{0}' is invalid.\n"
"Use 'pkgrepo rebuild' to create a new package catalog."
msgstr "Arquivo de catálogo '{0}' inválido.\nUse 'pkgrepo rebuild' para criar um novo catálogo de pacotes."
#: ../modules/client/api_errors.py:1223
#, python-brace-format
msgid ""
"The content of the catalog for publisher '{0}' doesn't match the catalog's "
"attributes. This is likely the result of a mix of older and newer catalog "
"files being provided for the publisher."
msgstr "O conteúdo do catálogo do editor '{0}' não corresponde aos atributos do catálogo. Trata-se provavelmente de uma combinação de arquivos de catálogo antigos e novos fornecidos para o editor."
#: ../modules/client/api_errors.py:1235
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to determine the updates needed for the catalog using the provided "
"catalog update data in '{0}'. The specified catalog updates are for an older "
"version of the catalog and cannot be used."
msgstr "Incapaz de determinar as atualizações necessárias para o catálogo usando os dados de atualização do catálogo fornecido em '{0}'. As atualizações do catálogo especificado são para uma versão mais antiga do catálogo e não pode ser usada."
#: ../modules/client/api_errors.py:1246
#, python-brace-format
msgid "'{0}' could not be found in the catalog."
msgstr "'{0}' não pôde ser encontrado no catálogo."
#: ../modules/client/api_errors.py:1255
#, python-brace-format
msgid "Unknown catalog update type '{0}'"
msgstr "Tipo de atualização de catálogo desconhecido '{0}'"
#: ../modules/client/api_errors.py:1263
#, python-brace-format
msgid "Unrecognized, unknown, or invalid CatalogPart '{0}'"
msgstr "CatalogPart '{0}' irreconhecível, desconhecida ou inválida "
#: ../modules/client/api_errors.py:1295
msgid ""
"No matching package could be found for the following FMRIs in any of the "
"catalogs for the current publishers:\n"
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum pacote correspondente dos seguintes FMRIs em nenhum dos catálogos dos editores atuais:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:1301
#, python-brace-format
msgid "{0} (pattern did not match)\n"
msgstr "{0} (padrão não corresponde)\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:1303
#, python-brace-format
msgid "{0} (publisher did not match)\n"
msgstr "{0} (editor não corresponde)\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:1307
#, python-brace-format
msgid "{0} (version did not match)\n"
msgstr "{0} (versão não corresponde)\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:1338
#, python-brace-format
msgid "The search at url {0} returned no results."
msgstr "A busca na url {0} não retornou resultados."
#: ../modules/client/api_errors.py:1353
msgid "Some repositories failed to respond appropriately:\n"
msgstr "Alguns repositórios não conseguiram responder apropriadamente:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:1355 ../modules/client/api_errors.py:1364
#, python-brace-format
msgid ""
"{o}:\n"
"{msg}\n"
msgstr "{o}:\n{msg}\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:1358
#, python-brace-format
msgid "{0} did not return a valid response.\n"
msgstr "{0} não retornou uma resposta válida.\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:1361
msgid "Some repositories don't support requested search operation:\n"
msgstr "Alguns repositórios não suportam a operação de busca solicitada:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:1375
msgid ""
"Search performance is degraded.\n"
"Run 'pkg rebuild-index' to improve search speed."
msgstr "Performance da busca está degradada.\nRodar 'pkg rebuild-index' para melhorar a velocidade de busca."
#: ../modules/client/api_errors.py:1390
msgid "Search repository does not support the requested protocol:"
msgstr "O repositório de pesquisa não suporta o protocolo requisitado:"
#: ../modules/client/api_errors.py:1430
msgid "The search index appears corrupted."
msgstr "O índice da pesquisa parece corrompido."
#: ../modules/client/api_errors.py:1528
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to remove '{0}' due to the following packages that depend on it:\n"
msgstr "Não foi possível remover '{0}' por causa dos seguintes pacotes que dependem dele:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:1543
msgid ""
"\n"
"This is happening because the following packages needed to be repaired as\n"
"part of this operation:\n"
"\n"
" "
msgstr "\nIsso está acontecendo porque os seguintes pacotes precisavam ser reparados como\nparte desta operação:\n\n "
#: ../modules/client/api_errors.py:1547
msgid ""
"\n"
"\n"
"You will need to reestablish your access to the repository or remove the\n"
"packages in the list above."
msgstr "\n\nVocê precisará reestabelecer seu acesso ao repositório ou remover os\npacotes na lista acima."
#: ../modules/client/api_errors.py:1562
msgid "Unable to contact valid package repository"
msgstr "Impossível entrar em contato com repositório de pacotes válido"
#: ../modules/client/api_errors.py:1564
#, python-brace-format
msgid ": {0}"
msgstr ": {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:1592
#, python-brace-format
msgid ""
"The provided p5i data is in an unrecognized format or does not contain valid "
"publisher information: {0}"
msgstr "Os dados p5i fornecidos estão em um formato desconhecido ou não contêm informações válidas do editor: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:1595
msgid ""
"The provided p5i data is in an unrecognized format or does not contain valid "
"publisher information."
msgstr "Os dados p5i fornecidos estão em um formato desconhecido ou não contêm informações válidas do editor."
#: ../modules/client/api_errors.py:1605
#, python-brace-format
msgid ""
"The provided p5s data is in an unrecognized format or does not contain valid "
"publisher information: {0}"
msgstr "Os dados p5s fornecidos estão em um formato desconhecido ou não contêm informações válidas do editor: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:1608
msgid ""
"The provided p5s data is in an unrecognized format or does not contain valid "
"publisher information."
msgstr "Os dados p5s fornecidos estão em um formato desconhecido ou não contêm informações válidas do editor."
#: ../modules/client/api_errors.py:1617
msgid "Unsupported pkg(7) publisher information data format."
msgstr "Formato não aceito de dados das informações do editor de pkg(7)."
#: ../modules/client/api_errors.py:1626
msgid "Unsupported pkg(7) publisher and image information data format."
msgstr "Formato não aceito de dados das informações do editor de pkg(7) e da imagem."
#: ../modules/client/api_errors.py:1638
#, python-brace-format
msgid "{0} is not a supported version for creating a syspub response."
msgstr "{0} não é uma versão que possui suporte para a criação da resposta syspub."
#: ../modules/client/api_errors.py:1667
#, python-brace-format
msgid ""
"Error encountered while retrieving data from '{location}':\n"
"{data}"
msgstr "Erro ao recuperar dados de '{location}':\n{data}"
#: ../modules/client/api_errors.py:1670
#, python-brace-format
msgid "Error encountered while retrieving data from: {0}"
msgstr "Erro ao recuperar dados de: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:1682
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is not a valid location."
msgstr "'{0}' não é um local válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:1694
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is not a valid boot environment name."
msgstr "'{0}' não é um nome de ambiente de inicialização válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:1708
#, python-brace-format
msgid "The boot environment '{0}' already exists."
msgstr "O ambiente de inicialização '{0}' já existe."
#: ../modules/client/api_errors.py:1714
#, python-brace-format
msgid "The boot environment '{be_name}' already exists in zone '{zonename}'."
msgstr "O ambiente de inicialização '{be_name}' já existe na zona '{zonename}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:1723
msgid ""
"Boot environment naming during package install is not supported on this\n"
"version of Solaris. Please update without the --be-name option."
msgstr "A nomeação do ambiente de inicialização durante a instalação do pacote\nnão é suportada nesta versão do Solaris. Atualize sem a opção --be-name."
#: ../modules/client/api_errors.py:1729
msgid "Unable to clone the current boot environment."
msgstr "Impossível clonar o ambiente de inicialização atual."
#: ../modules/client/api_errors.py:1742
#, python-brace-format
msgid ""
"A problem occurred while attempting to rename the boot environment\n"
"currently named {orig} to {dest}."
msgstr "Ocorreu um problema ao tentar renomear o ambiente de inicialização chamado\natualmente {orig} para {dest}."
#: ../modules/client/api_errors.py:1753
#, python-brace-format
msgid "Unable to mount {name} at {mt}"
msgstr "Não é possível montar {name} em {mt}"
#: ../modules/client/api_errors.py:1762
msgid ""
"Naming a boot environment when operating on a non-live image is\n"
"not allowed."
msgstr "Não é permitido nomear um ambiente de inicialização ao operar em uma imagem que\nnão seja ao vivo."
#: ../modules/client/api_errors.py:1773
msgid "Info does not recognize the following options:"
msgstr "A informação não reconhece as seguintes opções:"
#: ../modules/client/api_errors.py:1775
msgid " '"
msgstr " '"
#: ../modules/client/api_errors.py:1775
msgid "'"
msgstr "'"
#: ../modules/client/api_errors.py:1804
#, python-brace-format
msgid ""
"Publisher meta_root '{root}' is invalid; unable to complete operation: "
"'{op}'."
msgstr "O editor meta_root '{root}' é inválido; não é possível concluir a operação: '{op}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:1813
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is not a valid publisher alias."
msgstr "'{0}' não é um alias de editor válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:1821
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is not a valid publisher name."
msgstr "'{0}' não é um nome de editor válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:1830
#, python-brace-format
msgid ""
"'{pkg_pub}' is a reserved publisher and does not contain the requested "
"package: pkg:/{pkg_name}"
msgstr "'{pkg_pub}' é um editor reservado e não contém o pacote solicitado: pkg:/{pkg_name}"
#: ../modules/client/api_errors.py:1840
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid value for repository attribute '{attribute}'."
msgstr "'{value}' não é um valor válido para o atributo '{attribute}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:1853
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is not a valid repository collection type."
msgstr "'{0}' não é um tipo de coleção de repositório válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:1861 ../modules/client/api_errors.py:2203
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is not a valid URI."
msgstr "'{0}' não é uma URI válida."
#: ../modules/client/api_errors.py:1869
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is not a valid URI priority; integer value expected."
msgstr "'{0}' não é uma prioridade de URI válida; esperado valor inteiro."
#: ../modules/client/api_errors.py:1881
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is not a valid repository URI sort policy."
msgstr "'{0}' não é uma política de classificação de URI de repositório válida."
#: ../modules/client/api_errors.py:1890
#, python-brace-format
msgid ""
"Publisher '{0}' is disabled and cannot be used for packaging operations."
msgstr "O editor '{0}' está desativado e não pode ser usado para operações de empacotamento."
#: ../modules/client/api_errors.py:1899
#, python-brace-format
msgid "A publisher with the same name or alias as '{0}' already exists."
msgstr "Um editor com o mesmo nome ou álias de '{0}' já existe."
#: ../modules/client/api_errors.py:1908
#, python-brace-format
msgid ""
"A repository with the same name or origin URIs already exists for publisher "
"'{0}'."
msgstr "Um repositório com o mesmo nome ou URIs de origem já existe para o editor '{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:1917
#, python-brace-format
msgid "Mirror '{0}' already exists for the specified publisher."
msgstr "O espelho '{0}' já existe para o editor especificado."
#: ../modules/client/api_errors.py:1926
#, python-brace-format
msgid "Mirror '{0}' is already accessible through the system repository."
msgstr "O espelho '{0}' já encontra-se acessível por meio do repositório do sistema."
#: ../modules/client/api_errors.py:1935
#, python-brace-format
msgid "Origin '{0}' already exists for the specified publisher."
msgstr "A origem '{0}' já existe para o editor especificado."
#: ../modules/client/api_errors.py:1944
#, python-brace-format
msgid "Origin '{0}' is already accessible through the system repository."
msgstr "A origem '{0}' já encontra-se acessível por meio do repositório do sistema."
#: ../modules/client/api_errors.py:1953
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to remove origin '{0}' since it is provided by the system repository."
msgstr "Não é possível remover a origem '{0}' visto que ela é fornecida pelo repositório do sistema."
#: ../modules/client/api_errors.py:1961
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to remove mirror '{0}' since it is provided by the system repository."
msgstr "Não é possível remover o espelho '{0}' visto que ele é fornecido pelo repositório do sistema."
#: ../modules/client/api_errors.py:1974
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"The requested operation requires that one or more package repositories are\n"
"configured for publisher '{0}'.\n"
"\n"
"Use 'pkg set-publisher' to add new package repositories or restore "
"previously\n"
"configured package repositories for publisher '{0}'."
msgstr "\nA operação solicitada requer que um ou mais repositórios de pacotes sejam\configurados para o editor '{0}'.\n\nUse 'pkg set-publisher' para adicionar novos repositórios de pacotes ou restaurar os repositórios de pacotes\configurados anteriormente para o editor '{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:1986
msgid "Cannot search a repository before or after itself"
msgstr "Não é possível procurar um repositório antes ou depois dele mesmo"
#: ../modules/client/api_errors.py:1997
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} is an unknown publisher; no other publishers can be ordered relative to "
"it."
msgstr "{0} é um editor desconhecido; não é possível reordenar outros editores relacionados a ele."
#: ../modules/client/api_errors.py:2006
msgid "Cannot remove the selected repository for a publisher."
msgstr "Não é possível remover o repositório selecionado de um editor."
#: ../modules/client/api_errors.py:2015
#, python-brace-format
msgid "Unknown legal URI '{0}'."
msgstr "IRU legal desconhecido '{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2023
#, python-brace-format
msgid "Unknown publisher '{0}'."
msgstr "Editor desconhecido '{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2040
#, python-brace-format
msgid ""
"The repository at {location} does not contain package data for {unknown}; "
"only {known}.\n"
"\n"
"This is either because the repository location is not valid, or because the "
"provided publisher does not match those known by the repository."
msgstr "O repositório em {location} não contém os dados do pacote de {unknown}; somente {known}.\n\nIsso porque o local do repositório não é valido ou o editor fornecido não corresponde aos reconhecidos pelo repositório."
#: ../modules/client/api_errors.py:2050
#, python-brace-format
msgid ""
"One or more of the repository origin(s) listed below contains package data "
"for {known}; not {unknown}:\n"
"\n"
"{origins}\n"
"\n"
"This is either because one of the repository origins is not valid for this "
"publisher, or because the list of known publishers retrieved from the "
"repository origin does not match the client."
msgstr "Uma ou mais origens de repositório listadas abaixo contêm dados do pacote para {known}; não {unknown}:\n\n{origins}\n\nIsso porque uma das origens do repositório não é válida para este editor ou a lista de editores conhecidos recuperada da origem do repositório não corresponde ao cliente."
#: ../modules/client/api_errors.py:2060
#, python-brace-format
msgid ""
"The specified publisher repository does not contain any package data for "
"{unknown}; only {known}."
msgstr "O repositório especificado do editor não contém dados de pacote para {unknown}; somente {known}."
#: ../modules/client/api_errors.py:2071
#, python-brace-format
msgid "Unknown related URI '{0}'."
msgstr "URI relacionado desconhecido '{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2079
#, python-brace-format
msgid "Unknown repository '{0}'."
msgstr "Repositório desconhecido '{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2087
#, python-brace-format
msgid "Unknown repository mirror '{0}'."
msgstr "Espelho de repositório desconhecido '{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2101
#, python-brace-format
msgid ""
"Publisher '{pub}' has no repositories that support the '{op}' operation."
msgstr "O editor '{pub}' não tem repositórios que possuam suporte para a operação '{op}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2116
msgid ""
"The specified package repository does not provide publisher configuration "
"information."
msgstr "O repositório especificado de pacotes não oferece informações de configuração do editor."
#: ../modules/client/api_errors.py:2119
#, python-brace-format
msgid ""
"The package repository at {0} does not provide publisher configuration "
"information or the information provided is incomplete."
msgstr "O repositório de pacotes em {0} não oferece informações de configuração do editor ou as informações fornecidas são incompletas."
#: ../modules/client/api_errors.py:2123
#, python-brace-format
msgid ""
"One of the package repository origins for {0} does not provide publisher "
"configuration information or the information provided is incomplete."
msgstr "Uma das origens do repositório de pacotes de {0} não oferece informações de configuração do editor ou as informações fornecidas são incompletas."
#: ../modules/client/api_errors.py:2133
#, python-brace-format
msgid "Unknown repository origin '{0}'"
msgstr "Origem de repositório desconhecida '{0}'"
#: ../modules/client/api_errors.py:2158
msgid ""
"The follwing URIs use unsupported schemes. Supported schemes are file://, "
"http://, and https://."
msgstr "Os URIs a seguir usam esquemas não suportados. Os esquemas suportados são: arquivo://, http:// e https://."
#: ../modules/client/api_errors.py:2162
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
" {uri} (scheme: {scheme})"
msgstr "\n {uri} (scheme: {scheme})"
#: ../modules/client/api_errors.py:2167
#, python-brace-format
msgid ""
"The URI '{uri}' uses the unsupported scheme '{scheme}'. Supported schemes "
"are file://, http://, and https://."
msgstr "O URI '{uri}' usa um esquema não suportado '{scheme}'. Os esquemas suportados são file://, http:// e https://."
#: ../modules/client/api_errors.py:2171
msgid ""
"The specified URI uses an unsupported scheme. Supported schemes are: "
"file://, http://, and https://."
msgstr "O URI especificado usa um esquema não suportado. Os esquemas suportados são: arquivo://, http:// e https://."
#: ../modules/client/api_errors.py:2181
#, python-brace-format
msgid "'{attr}' is not supported for '{scheme}'."
msgstr "'{attr}' não possui suporte para '{scheme}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2192
#, python-brace-format
msgid ""
"The proxy URI '{uri}' uses the unsupported scheme '{scheme}'. Currently the "
"only supported scheme is http://."
msgstr "O URI '{uri}' do proxy usa o esquema que não possui suporte '{scheme}'. No momento, o esquema que possui suporte é http://."
#: ../modules/client/api_errors.py:2196
msgid ""
"The specified proxy URI uses an unsupported scheme. Currently the only "
"supported scheme is: http://."
msgstr "O URI do proxy especificado usa um esquema que não possui suporte. No momento, o único esquema que possui suporte é: http://."
#: ../modules/client/api_errors.py:2211
msgid ""
"pkg is configured to use the system repository (via the use-system-repo\n"
"property) but it could not get the host and port from\n"
"svc:/application/pkg/zones-proxy-client nor svc:/application/pkg/system-"
"repository, and\n"
"the PKG_SYSREPO_URL environment variable was not set. Please try enabling "
"one\n"
"of those services or setting the PKG_SYSREPO_URL environment variable.\n"
msgstr "pkg está configurado para usar o repositório do sistema (por meio da propriedade use-system-repo\n), mas não foi possível obter o host e a porta do repositório\nsvc:/application/pkg/zones-proxy-client nor svc:/application/pkg/system-e \na variável de ambiente PKG_SYSREPO_URL não foi definida. Tente ativar um\ndesses serviços ou definir a variável de ambiente PKG_SYSREPO_URL.\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:2243
#, python-brace-format
msgid ""
"The relevant signature action is found in {pfmri} and has a hash of {hsh}"
msgstr "A ação de assinatura relevante se encontra em {pfmri} e possui um hash de {hsh}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2247
#, python-brace-format
msgid "The package involved is {0}"
msgstr "O pacote envolvido é {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2250
#, python-brace-format
msgid "The relevant signature action's value attribute is {0}"
msgstr "O atributo de valor da ação de assinatura relevante é {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2275
#, python-brace-format
msgid ""
"The signature action {act} was made using a version ({ver}) this version of "
"pkg(7) doesn't understand."
msgstr "A ação de assinatura {act} foi feita com uma versão ({ver}) que esta versão do pkg(7) não reconhece."
#: ../modules/client/api_errors.py:2298
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate {0} has been modified on disk. Its hash value is not what was "
"expected."
msgstr "O certificado {0} foi modificado no disco. Seu valor de hash não corresponde ao esperado."
#: ../modules/client/api_errors.py:2307
msgid "Chain was rooted in an untrusted self-signed certificate.\n"
msgstr "A cadeia tinha raiz em um certificado autoassinado não confiável.\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:2322
msgid "The following problems were encountered:\n"
msgstr "Foram encontrados o seguintes problemas:\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:2324
#, python-brace-format
msgid ""
"The certificate which issued this certificate: {subj} could not be found. "
"The issuer is: {issuer}\n"
msgstr "O certificado que emitiu este certificado: {subj} não foi encontrado. O emissor é {issuer}\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:2342
#, python-brace-format
msgid ""
"This certificate was revoked:{cert} for this reason:\n"
"{reason}\n"
msgstr "Este certificado foi revogado:{cert} por este motivo:\n{reason}\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:2359
#, python-brace-format
msgid ""
"A signature in {pfmri} could not be verified for this reason:\n"
"{reason}\n"
"The signature's hash is {hash}"
msgstr "Não foi possível verificar uma assinatura em {pfmri} por este motivo:\n{reason}\nO hash da assinatura é {hash}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2365
#, python-brace-format
msgid ""
"The signature with this signature value:\n"
"{sigval}\n"
" could not be verified for this reason:\n"
"{reason}\n"
msgstr "Não foi possível verificar a assinatura com este valor de assinatura:\n{sigval}\npor este motivo:\n{reason}\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:2381
#, python-brace-format
msgid ""
"The policy for {pub_str} requires signatures to be present but no signature "
"was found in {fmri_str}."
msgstr "A política de {pub_str} requer a presença de assinaturas, mas nenhuma assinatura foi encontrada em {fmri_str}."
#: ../modules/client/api_errors.py:2385
#, python-brace-format
msgid ""
"The policy for {pub_str} requires signatures to be present but no signature "
"was found."
msgstr "A política de {pub_str} requer a presença de assinaturas, mas nenhuma assinatura foi encontrada."
#: ../modules/client/api_errors.py:2402
#, python-brace-format
msgid ""
"The policy for {pub_str} requires certain CNs to be seen in a chain of "
"trust. The following required names couldn't be found for this package:"
"{fmri_str}.\n"
"{missing}"
msgstr "A política de {pub_str} requer que determinados CNs sejam vistos em uma cadeia de confiança. Não foi possível localizar os seguintes nomes obrigatórios para este pacote:{fmri_str}.\n{missing}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2408
#, python-brace-format
msgid ""
"The policy for {pub_str} requires certain CNs to be seen in a chain of "
"trust. The following required names couldn't be found.\n"
"{missing}"
msgstr "A política de {pub_str} requer que determinados CNs sejam vistos em uma cadeia de confiança. Não foi possível localizar os seguintes nomes obrigatórios.\n{missing}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2423
#, python-brace-format
msgid ""
"The certificate whose subject is {cert} could not be verified because it "
"uses an unsupported critical extension.\n"
"Extension name: {name}\n"
"Extension value: {val}"
msgstr "O certificado cujo assunto é {cert} não pode ser verificado porque usa uma extensão crítica não suportada.\nNome da extensão: {name}\nValor da extensão: {val}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2440
#, python-brace-format
msgid ""
"The certificate whose subject is {cert} could not be verified because it has "
"invalid extensions:\n"
"{error}"
msgstr "O certificado cujo assunto é {cert} não pode ser verificado porque tem extensões inválidas:\n{error}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2461
#, python-brace-format
msgid ""
"The certificate whose subject is {cert} could not be verified because it has "
"been used inappropriately. The way it is used means that the value for "
"extension {name} must include '{use}' but the value was '{val}'."
msgstr "Não foi possível verificar o certificado cujo assunto é {cert} porque foi usado indevidamente. A forma como ele foi usado significa que o valor para extensão {name} deve incluir '{use}', mas o valor era '{val}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2483
#, python-brace-format
msgid ""
"The certificate whose subject is {cert} could not be verified because it has "
"been used inappropriately. There can only be {cl} certificates between this "
"certificate and the leaf certificate. There are {al} certificates between "
"this certificate and the leaf in this chain."
msgstr "Não foi possível verificar o certificado cujo assunto é {cert} porque ele foi usado inadequadamente. Só podem haver certificados {cl} entre este certificado e o certificado de folha. Existem certificados {al} entre esse certificado e a folha nesta cadeia."
#: ../modules/client/api_errors.py:2508
#, python-brace-format
msgid ""
"The signature to be added to the package has the same hash ({hash}), "
"algorithm ({algorithm}), and version ({version}) as an existing signature, "
"but doesn't match the signature exactly. For this signature to be added, "
"the existing signature must be removed."
msgstr "A assinatura a ser adicionada ao pacote tem o mesmo hash ({hash}), algoritmo ({algorithm}) e versão ({version}) de uma assinatura existente, mas ela não corresponde exatamente à assinatura. Para que essa assinatura seja adicionada, a assinatura existente deve ser removida."
#: ../modules/client/api_errors.py:2518
#, python-brace-format
msgid "The package being signed was {pkg}"
msgstr "O pacote que está sendo assinado é {pkg}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2532
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} could not be signed because it already has two copies of this signature "
"in it. One of those signature actions must be removed before the package is "
"given to users."
msgstr "Não foi possível assinar {0} porque ele já tem duas cópias desta assinatura nele contidas. Uma destas ações de assinatura devem ser removidas antes que o pacote seja fornecido aos usuários."
#: ../modules/client/api_errors.py:2575
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate '{cert}' for publisher '{pub}' needed to access '{uri}', has "
"expired. Please install a valid certificate."
msgstr "O certificado '{cert}' do editor '{pub}', necessário para acessar '{uri}', expirou. Instale um certificado válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:2580
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate '{cert}' for publisher '{pub}', has expired. Please install a "
"valid certificate."
msgstr "O certificado '{cert}' do editor '{pub}' expirou. Instale um certificado válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:2585
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate '{cert}', needed to access '{uri}', has expired. Please install "
"a valid certificate."
msgstr "O certificado '{cert}', necessário para acessar '{uri}', expirou. Instale um certificado válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:2589
#, python-brace-format
msgid "Certificate '{0}' has expired. Please install a valid certificate."
msgstr "O certificado '{0}' expirou. Instale um certificado válido."
#. XXX even more info on the publisher would be nice?
#: ../modules/client/api_errors.py:2618 ../modules/client/client_api.py:2375
#: ../pkgrepo.py:1926 ../pkgrepo.py:2122
msgid "Publisher"
msgstr "Editor"
#: ../modules/client/api_errors.py:2621
msgid "Origin URI"
msgstr "URI de origem"
#: ../modules/client/api_errors.py:2623
msgid "Certificate"
msgstr "Certificado"
#: ../modules/client/api_errors.py:2625
msgid "Key"
msgstr "Chave "
#: ../modules/client/api_errors.py:2627
#, python-brace-format
msgid ""
"One or more client key and certificate files have expired. Please\n"
"update the configuration for the publishers or origins listed below:\n"
" {0}"
msgstr "Uma ou mais chaves de cliente e arquivos de certificado expiraram. \nAtualize a configuração para os editores ou as origens listadas abaixo:\n {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2641
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate '{cert}' for publisher '{pub}', needed to access '{uri}', will "
"expire in '{days}' days."
msgstr "O certificado '{cert}' do editor'{pub}', necessário para acessar '{uri}', expirará em '{days}' dias."
#: ../modules/client/api_errors.py:2646
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate '{cert}' for publisher '{pub}' will expire in '{days}' days."
msgstr "O certificado '{cert}' do editor '{pub}' expirará em '{days}' dias."
#: ../modules/client/api_errors.py:2650
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate '{cert}', needed to access '{uri}', will expire in '{days}' days."
msgstr "O certificado '{cert}', necessário para acessar '{uri}', expirará em '{days}' dias."
#: ../modules/client/api_errors.py:2653
#, python-brace-format
msgid "Certificate '{cert}' will expire in '{days}' days."
msgstr "O certificado '{cert}' expirará em '{days}' dias."
#: ../modules/client/api_errors.py:2665
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate '{cert}' for publisher '{pub}', needed to access '{uri}', is "
"invalid."
msgstr "O certificado '{cert}' do editor '{pub}', necessário para acessar '{uri}', não é válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:2669
#, python-brace-format
msgid "Certificate '{cert}' for publisher '{pub}' is invalid."
msgstr "O certificado '{cert}' do editor '{pub}' não é válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:2673
#, python-brace-format
msgid "Certificate '{cert}' needed to access '{uri}' is invalid."
msgstr "O certificado '{cert}' necessário para acessar '{uri}' não é válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:2676
#, python-brace-format
msgid "Invalid certificate '{0}'."
msgstr "Certificado inválido'{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2687
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to locate key '{key}' for publisher '{pub}' needed to access '{uri}'."
msgstr "Não é possível localizar a chave '{key}' do editor '{pub}', necessária para acessar '{uri}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2691
#, python-brace-format
msgid "Unable to locate key '{key}' for publisher '{pub}'."
msgstr "Não é possível localizar a chave '{key}' do editor '{pub}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2695
#, python-brace-format
msgid "Unable to locate key '{key}' needed to access '{uri}'."
msgstr "Não é possível localizar a chave '{key}' necessária para acessar '{uri}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2698
#, python-brace-format
msgid "Unable to locate key '{0}'."
msgstr "Impossível localizar chave '{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2709
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to locate certificate '{cert}' for publisher '{pub}' needed to access "
"'{uri}'."
msgstr "Não é possível localizar o certificado '{cert}' do editor '{pub}', necessário para acessar '{uri}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2714
#, python-brace-format
msgid "Unable to locate certificate '{cert}' for publisher '{pub}'."
msgstr "Não é possível localizar o certificado '{cert}' do editor '{pub}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2718
#, python-brace-format
msgid "Unable to locate certificate '{cert}' needed to access '{uri}'."
msgstr "Não é possível localizar o certificado '{cert}' necessário para acessar '{uri}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2721
#, python-brace-format
msgid "Unable to locate certificate '{0}'."
msgstr "Impossível localizar o certificado '{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2734
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate '{cert}' for publisher '{pub}', needed to access '{uri}', has a "
"future effective date."
msgstr "O certificado '{cert}' do editor '{pub}', necessário para acessar '{uri}', possui uma data efetiva futura."
#: ../modules/client/api_errors.py:2739
#, python-brace-format
msgid "Certificate '{cert}' for publisher '{pub}' has a future effective date."
msgstr "O certificado '{cert}' do editor '{pub}' possui uma data efetiva futura."
#: ../modules/client/api_errors.py:2743
#, python-brace-format
msgid ""
"Certificate '{cert}' needed to access '{uri}' has a future effective date."
msgstr "O certificado '{cert}', necessário para acessar '{uri}', possui uma data efetiva futura."
#: ../modules/client/api_errors.py:2746
#, python-brace-format
msgid "Certificate '{0}' has a future effective date."
msgstr "O certificado '{0}' possui uma data de validade futura."
#: ../modules/client/api_errors.py:2759
#, python-brace-format
msgid "Gave a bad response:{0}"
msgstr "Forneceu uma resposta incorreta:{0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2770
#, python-brace-format
msgid "Could not find {0}"
msgstr "Não foi possível localizar {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2793
#, python-brace-format
msgid "The signature data for the manifest of the '{0}' package is not valid."
msgstr "Os dados da assinatura para o manifesto do pacote '{0}' não são válidos."
#: ../modules/client/api_errors.py:2795
msgid "The signature data for the manifest is not valid."
msgstr "Os dados da assinatura para o manifesto não são válidos."
#: ../modules/client/api_errors.py:2825
#, python-brace-format
msgid ""
"there is already an image at: {0}.\n"
"To override, use the -f (force) option."
msgstr "Já há uma imagem em: {0}.\nPara ir além, use a opção -f (force)."
#: ../modules/client/api_errors.py:2833
#, python-brace-format
msgid "The configuration data for the image rooted at {0} is empty or missing."
msgstr "Os dados de configuração para a imagem raiz em {0} está vazio ou ausente."
#: ../modules/client/api_errors.py:2846
#, python-brace-format
msgid ""
"The image rooted at {0} is invalid or is not supported by this version of "
"the packaging system."
msgstr "A imagem raiz em {0} é inválida ou não é suportada por esta versão do sistema de pacotes."
#: ../modules/client/api_errors.py:2853
#, python-brace-format
msgid ""
"the specified image path is not empty: {0}.\n"
"To override, use the -f (force) option."
msgstr "o atalho de imagem especificado não está vazio: {0}.\nPara ir além, use a opção -f (force)."
#: ../modules/client/api_errors.py:2963
#, python-brace-format
msgid "Invalid linked image attach property: {0}"
msgstr "Propriedade anexada de imagem vinculada inválida: '{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2969
#, python-brace-format
msgid "Invalid linked image attach property value: {0}"
msgstr "Valor de propriedade anexada de imagem vinculada inválido: '{0}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:2974
#, python-brace-format
msgid "Linked image type does not support child attach: {0}"
msgstr "O tipo de imagem vinculada não oferece suporte ao anexo filho: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2978
#, python-brace-format
msgid "Linked image type does not support parent attach: {0}"
msgstr "O tipo de imagem vinculada não oferece suporte ao anexo pai: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2982
#, python-brace-format
msgid "Cannot attach root image as child: {0}"
msgstr "Não é possível anexar a imagem da raiz como filha: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:2987
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot link images when an image is not at its default location. The image "
"currently located at:\n"
" {curpath}\n"
"is normally located at:\n"
" {path}\n"
msgstr "Não é possível vincular imagens quando a imagem não está em seu local padrão. Geralmente, a imagem localizada em:\n {curpath}\nfica localizada em:\n {path}\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:2999
#, python-brace-format
msgid "Can't initialize child image ({lin}) at path: {path}"
msgstr "Não é possível inicializar a imagem filha ({lin}) no caminho: {path}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3005
#, python-brace-format
msgid "Can't initialize child image at path: {0}"
msgstr "Não é possível inicializar a imagem filha no caminho: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3011
#, python-brace-format
msgid "Linked image is diverged: {0}"
msgstr "A imagem vinculada é divergente: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3015
#, python-brace-format
msgid "A linked child image with this name already exists: {0}"
msgstr "Já existe uma imagem filha vinculada com este nome: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3020
#, python-brace-format
msgid ""
"Child image '{path}' is not located within the parent's altroot '{altroot}'"
msgstr "A imagem filha '{path}' não está localizada dentro do altroot '{altroot}' do pai"
#: ../modules/client/api_errors.py:3028
#, python-brace-format
msgid "Child image '{cpath}' is not nested within the parent image '{ppath}'"
msgstr "A imagem filha '{cpath}' não está aninhada dentro da imagem mãe '{ppath}'"
#: ../modules/client/api_errors.py:3039
#, python-brace-format
msgid "Failed '{op}' for child image ({lin}) at path: {path}: {strerror}"
msgstr "Falha em '{op}' para imagem filha ({lin}) no caminho: {path}: {strerror}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3048
#, python-brace-format
msgid "Failed '{op}' for child image at path: {path}: {strerror}"
msgstr "Falha em '{op}' para imagem filha no caminho: {path}: {strerror}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3056
#, python-brace-format
msgid "Child path not absolute: {0}"
msgstr "O caminho filho não é absoluto: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3060
#, python-brace-format
msgid "Unknown child linked image: {0}"
msgstr "Imagem filha vinculada desconhecida: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3065
#, python-brace-format
msgid ""
"The following subprocess returned an unexpected exit code of {rv:d}:\n"
" {cmd}"
msgstr "O subprocesso a seguir retornou um código de saída inesperado de {rv:d}:\n {cmd}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3069
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"And generated the following error message:\n"
"{errout}"
msgstr "\nE gerou a seguinte mensagem de erro:\n{errout}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3075
#, python-brace-format
msgid ""
"The following subprocess:\n"
" {cmd}\n"
"Generated the following unexpected output:\n"
"{output}\n"
msgstr "O seguinte subprocesso:\n {cmd}\nGerou a seguinte saída inesperada:\n{output}\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:3082
#, python-brace-format
msgid "Linked image type does not support child detach: {0}"
msgstr "O tipo de imagem vinculada não oferece suporte à desanexação filha: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3088
#, python-brace-format
msgid "Parent linked to child, can not detach child: {0}"
msgstr "Pai vinculado ao filho, não é possível desanexar o filho: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3092
#, python-brace-format
msgid "Linked image type does not support parent detach: {0}"
msgstr "O tipo de imagem vinculada não oferece suporte à desanexação mãe: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3096
#, python-brace-format
msgid "Image already a linked child: {0}"
msgstr "A imagem já é uma filha vinculada: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3102
#, python-brace-format
msgid ""
"Intermediate image '{ipath}' found between child '{cpath}' and parent "
"'{ppath}'"
msgstr "Imagem intermediária '{ipath}' encontrada entre filha '{cpath}' e mãe '{ppath}'"
#: ../modules/client/api_errors.py:3111
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid linked image name '{0}'. Linked image names have the following "
"format '<linked_image plugin>:<linked_image name>'"
msgstr "Nome de imagem vinculada inválido '{0}'. Os nomes de imagens vinculadas têm seguinte formato '<linked_image plugin>:<linked_image name>'"
#: ../modules/client/api_errors.py:3117
#, python-brace-format
msgid "Can't link image to itself: {0}"
msgstr "Não é possível vincular a imagem a ela mesma: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3122
#, python-brace-format
msgid "Can't initialize parent image at path: {0}"
msgstr "Não é possível inicializar a imagem mãe no caminho: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3126
#, python-brace-format
msgid "Parent path not absolute: {0}"
msgstr "O caminho pai não é absoluto: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3132
#, python-brace-format
msgid "Can't access parent image at path: {0}"
msgstr "Não é possível acessar a imagem mãe no caminho: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3137
#, python-brace-format
msgid ""
"A parent image '{ppath}' can not be nested within a child image '{cpath}'"
msgstr "Uma imagem mãe '{ppath}' não pode ser aninhada em uma imagem filha '{cpath}'"
#: ../modules/client/api_errors.py:3145
#, python-brace-format
msgid ""
"Parent image '{path}' is not located within the child's altroot '{altroot}'"
msgstr "A imagem mãe '{path}' não está localizada dentro do altroot '{altroot}' da filha"
#: ../modules/client/api_errors.py:3157
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"A '{op}' operation failed for child '{lin}' with an unexpected\n"
"return value of {exitrv:d} and generated the following output:\n"
"{errout}\n"
"\n"
msgstr "\nFalha em uma operação '{op}' para '{lin}' filho com um valor retornado\ninesperado de {exitrv:d} e gerou a seguinte saída:\n{errout}\n\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:3170
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"A '{op}' operation failed for child '{lin}' with an unexpected\n"
"exception:\n"
"{e}\n"
"\n"
"The child generated the following output:\n"
"{errout}\n"
"\n"
msgstr "\nFalha em uma operação '{op}' para '{lin}' filho com uma exceção\ninesperada:\n{e}\n\nO filho gerou a seguinte saída:\n{errout}\n\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:3187
#, python-brace-format
msgid "Current image already a linked child: {0}"
msgstr "A imagem atual já é uma filha vinculada: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3193
#, python-brace-format
msgid "Current image is not a linked child: {0}"
msgstr "A imagem atual não é uma filha vinculada: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3198
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"A '{op}' operation for child '{lin}' generated non-json output.\n"
"The json parser failed with the following error:\n"
"{e}\n"
"\n"
"The child generated the following output:\n"
"{errout}\n"
"\n"
msgstr "\nUma operação '{op}' para '{lin}' filho gerou uma saída que não é de json.\nFalha do analisador de json com o seguinte erro:\n{e}\n\nO filho gerou a seguinte saída:\n{errout}\n\n"
#: ../modules/client/api_errors.py:3253
msgid ""
"The following packages were frozen at two different versions by\n"
"the patterns provided. The package stem and the versions it was frozen at "
"are\n"
"provided:"
msgstr "Os seguintes pacotes foram congelados em duas versões diferentes\npelos padrões fornecidos. O pacote stem e as versões em que ele foi congelado são\nfornecidos:"
#: ../modules/client/api_errors.py:3263
msgid ""
"The following patterns contained wildcards but matched no\n"
"installed packages."
msgstr "Os seguintes padrões continham curingas, mas não corresponderam a nenhum\npacote instalado."
#: ../modules/client/api_errors.py:3271
msgid ""
"The following patterns attempted to freeze the listed packages\n"
"at a version different from the version at which the packages are installed."
msgstr "Os seguintes padrões tentaram congelar os pacotes listados\nem uma versão diferente da versão em que os pacotes estão instalados."
#: ../modules/client/api_errors.py:3285
msgid ""
"The following patterns don't match installed packages and\n"
"contain no version information. Uninstalled packages can only be frozen by\n"
"providing a version at which to freeze them."
msgstr "Os seguintes padrões não correspondem aos pacotes instalados e\nnão contêm informações de versão. Os pacotes desinstalados só podem ser congelados\nfornecendo uma versão em que congelá-los."
#: ../modules/client/api_errors.py:3298
#, python-brace-format
msgid "The freeze state file '{0}' is invalid."
msgstr "O arquivo de estado de congelamento '{0}' é inválido."
#: ../modules/client/api_errors.py:3311
#, python-brace-format
msgid ""
"The freeze state file '{loc}' was expected to have a version of {exp}, but "
"its version was {found}"
msgstr "O arquivo de estado de congelamento '{loc}' era esperado para ter uma versão {exp}, mas sua versão era {found}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3351
#, python-brace-format
msgid "Option '{option}' may not be repeated."
msgstr "A opção '{option}' não pode ser repetida."
#: ../modules/client/api_errors.py:3355
#, python-brace-format
msgid "Argument '{op1}' for option '{op2}' may not be repeated."
msgstr "O argumento '{op1}' da opção '{op2}' não pode ser repetido."
#: ../modules/client/api_errors.py:3360
#, python-brace-format
msgid "Argument '{op1}' for option '{op2}' is invalid."
msgstr "O argumento '{op1}' da opção '{op2}' não é válido."
#: ../modules/client/api_errors.py:3364
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"Supported: {0}"
msgstr "\nPossui suporte: {0}"
#: ../modules/client/api_errors.py:3369
#, python-brace-format
msgid "The '{op1}' and '{op2}' option may not be combined."
msgstr "As opções '{op1}' e '{op2}' não podem ser combinadas."
#: ../modules/client/api_errors.py:3374
#, python-brace-format
msgid "'{op1}' may only be used with '{op2}'."
msgstr "'{op1}' só pode ser usada com '{op2}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:3379
#, python-brace-format
msgid "'{op1}' may only be used with '{op2}' or {op3}."
msgstr "'{op1}' só pode ser usada com '{op2}' ou {op3}."
#: ../modules/client/api_errors.py:3385
#, python-brace-format
msgid "Either '{op1}' or '{op2}' must be specified"
msgstr "A opção '{op1}' ou '{op2}' deve ser especificada"
#: ../modules/client/api_errors.py:3389
msgid "invalid option(s): "
msgstr "opção(ões) inválida(s): "
#: ../modules/client/api_errors.py:3422
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot update file: '{file}' at path '{path}', contains a symlink. [Error "
"'{errno:d}': '{error}']"
msgstr "Não é possível atualizar o arquivo: '{file}' no caminho '{path}', contém um symlink. [Erro '{errno:d}': '{error}']"
#: ../modules/client/api_errors.py:3440
#, python-brace-format
msgid "Cannot parse configuration file {path}'."
msgstr "Não é possível analisar o arquivo de configuração {path}'."
#: ../modules/client/api_errors.py:3458
msgid "Globbing is not supported for variants."
msgstr "O globbing não é suportado para variantes."
#: ../modules/client/bootenv.py:143 ../modules/client/bootenv.py:1075
#, python-brace-format
msgid "pkg: A system error {e} was caught executing {cmd}"
msgstr "pkg: Um erro de sistema {e} foi apanhado ao executar {cmd}"
#: ../modules/client/bootenv.py:149 ../modules/client/bootenv.py:1081
#, python-brace-format
msgid ""
"pkg: '{cmd}' failed. \n"
"with a return code of {ret:d}."
msgstr "pkg: '{cmd}' falhou. \ncom um código de retorno de {ret:d}."
#: ../modules/client/bootenv.py:219 ../modules/client/bootenv.py:764
msgid "pkg: unable to create an auto snapshot. pkg recovery is disabled."
msgstr "pkg: impossível criar um instantâneo automático. A recuperação de pkg está desativada."
#: ../modules/client/bootenv.py:489 ../modules/client/bootenv.py:1098
#, python-brace-format
msgid "pkg: unable to activate {0}"
msgstr "pkg: impossível ativar {0}"
#: ../modules/client/bootenv.py:505 ../modules/client/bootenv.py:1111
#, python-brace-format
msgid "unable to unmount BE {be_name} mounted at {be_path}"
msgstr "não é possível desmontar o BE {be_name} montado em {be_path}"
#: ../modules/client/bootenv.py:514 ../modules/client/bootenv.py:1120
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"A clone of {be_name} exists and has been updated and activated.\n"
"On the next boot the Boot Environment {be_name_clone} will be\n"
"mounted on '/'. Reboot when ready to switch to this updated BE.\n"
msgstr "\nUm clone de {be_name} foi atualizado e ativado.\nNa próxima inicialização, o Ambiente de inicialização {be_name_clone} será\nmontado em '/'. Reinicialize quando estiver pronto para alternar para esse BE atualizado.\n"
#: ../modules/client/bootenv.py:520 ../modules/client/bootenv.py:1126
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"A clone of {be_name} exists and has been updated. To set the\n"
"new BE as the active one on next boot, execute the following\n"
"command as a privileged user and reboot when ready to switch to\n"
"the updated BE:\n"
"\n"
"beadm activate {be_name_clone}\n"
msgstr "\nExiste um clone de {be_name} que foi atualizado. Para definir o\nnovo BE como ativo na próxima reinicialização, execute o comando a seguir\ncomo usuário com privilégios e reinicialize quando estiver pronto para alternar para o\nBE atualizado:\n\nO beadm ativado {be_name_clone}\n"
#. Delete the snapshot that was taken before we
#. updated the image and the boot archive.
#: ../modules/client/bootenv.py:532 ../modules/client/bootenv.py:1138
#, python-brace-format
msgid "{0} has been updated successfully"
msgstr "{0} foi atualizado com êxito"
#: ../modules/client/bootenv.py:591 ../modules/client/bootenv.py:1197
#, python-brace-format
msgid ""
"The running system has not been modified. Modifications were only made to a "
"clone of the running system. This clone is mounted at {0} should you wish "
"to inspect it."
msgstr "O sistema em execução não foi modificado. As modificações foram feitas somente em um clone do sistema em execução. Esse clone é montado em {0}, caso você queira inspecioná-lo."
#: ../modules/client/bootenv.py:603 ../modules/client/bootenv.py:1208
#, python-brace-format
msgid "pkg: unable to rollback BE {0} and restore image"
msgstr "pkg: impossível desfazer alterações no BE {0} e restaurar a imagem"
#: ../modules/client/bootenv.py:613 ../modules/client/bootenv.py:1218
#, python-brace-format
msgid "{bename} failed to be updated. No changes have been made to {bename}."
msgstr "Falha na atualização de {bename}. Não foram feitas alterações em {bename}."
#: ../modules/client/bootenv.py:630 ../modules/client/bootenv.py:1231
#, python-brace-format
msgid "pkg: unable to destroy snapshot {0}"
msgstr "pkg: impossível destruir instantâneo {0}"
#: ../modules/client/bootenv.py:651
#, python-brace-format
msgid "pkg: unable to create BE from snapshot {0}"
msgstr "pkg: impossível criar o BE do instantâneo {0}"
#: ../modules/client/bootenv.py:660 ../modules/client/bootenv.py:1271
#, python-brace-format
msgid "pkg: unable to mount BE {name} on {clone_dir}"
msgstr "pkg: não é possível montar o BE {name} em {clone_dir}"
#: ../modules/client/bootenv.py:666 ../modules/client/bootenv.py:1277
#, python-brace-format
msgid ""
"The Boot Environment {name} failed to be updated. A snapshot was taken "
"before the failed attempt and is mounted here {clone_dir}. Use 'beadm "
"unmount {clone_name}' and then 'beadm activate {clone_name}' if you wish to "
"boot to this BE."
msgstr "Falha na atualização do Ambiente de inicialização {name}. Um instantâneo foi feito antes da tentativa falha e está montado aqui {clone_dir}. Use 'beadm unmount {clone_name}' e 'beadm activate {clone_name}' se você deseja reinicializar este BE."
#: ../modules/client/bootenv.py:685 ../modules/client/bootenv.py:1292
#, python-brace-format
msgid ""
"The Boot Environment {bename} failed to be updated. A snapshot was taken "
"before the failed attempt and has been restored so no changes have been made "
"to {bename}."
msgstr "Falha na atualização do Ambiente de inicialização {bename}. Um instantâneo foi feito antes da tentativa falha e foi restaurado, portanto, não foram feitas alterações em {bename}."
#: ../modules/client/bootenv.py:1265
#, python-brace-format
msgid "pkg: unable to create BE {0}"
msgstr "pkg: impossível criar o BE {0}"
#: ../modules/client/client_api.py:559
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}/{1} repositories for publisher '{2}' could not be refreshed.\n"
msgstr "\n{0}/{1} repositórios do editor '{2}' não foram atualizados.\n"
#: ../modules/client/client_api.py:715
msgid "no packages installed or available for installation"
msgstr "não há pacotes instalados ou disponíveis para instalação"
#: ../modules/client/client_api.py:728
msgid "no packages have newer versions available"
msgstr "nenhum pacote tem versões mais recentes disponíveis"
#: ../modules/client/client_api.py:733
msgid "no packages are installed"
msgstr "não há pacotes instalados"
#: ../modules/client/client_api.py:771
#, python-brace-format
msgid ""
"no known packages matching:\n"
" {0}"
msgstr "nenhum pacote conhecido correspondente:\n {0}"
#: ../modules/client/client_api.py:776
#, python-brace-format
msgid ""
"no packages matching the following patterns are allowed by installed "
"incorporations, or image variants that are known or installed\n"
" {0}"
msgstr "nenhum pacote corresponde aos padrões a seguir permitidos pelas incorporações instaladas ou variações de imagem conhecidas ou instaladas\n {0}"
#: ../modules/client/client_api.py:799 ../modules/client/client_api.py:812
#, python-brace-format
msgid ""
"no packages matching the following patterns are installed:\n"
" {0}"
msgstr "nenhum pacote corresponde aos padrões a seguir instalados:\n {0}"
#: ../modules/client/client_api.py:804
#, python-brace-format
msgid ""
"no updates are available for the following packages:\n"
" {0}"
msgstr "nenhuma atualização disponível para os seguintes pacotes:\n {0}"
#. Prepend a newline because otherwise the exception will
#. be printed on the same line as the spinner.
#: ../modules/client/client_api.py:936
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"The following packages require their licenses to be accepted before they can "
"be installed or updated:\n"
" {0}"
msgstr "\nOs seguintes pacotes requerem licenças para serem aceitos antes que possam ser instalados ou atualizados:\n {0}"
#: ../modules/client/client_api.py:955
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"An unexpected error happened while preparing for {op}: {err}"
msgstr "\nOcorreu um erro inesperado ao se preparar para {op}: {err}"
#. Only show salvaged file list if populated
#. and operation was successful, or if operation
#. failed and a new BE was not created for
#. the operation.
#: ../modules/client/client_api.py:1046
msgid ""
"\n"
"The following unexpected or editable files and directories were\n"
"salvaged while executing the requested package operation; they\n"
"have been moved to the displayed location in the image:\n"
msgstr "\nOs arquivos e diretórios inesperados ou editáveis a seguir foram\nsalvos durante a execução da operação de pacote solicitada; eles\nforam movidos para o local exibido na imagem:\n"
#: ../modules/client/client_api.py:1453 ../modules/client/client_api.py:1488
#: ../modules/client/client_api.py:1566
msgid "at least one package name required"
msgstr "ao menos um nome de pacote é requerido"
#: ../modules/client/client_api.py:1596
msgid "requires a publisher name"
msgstr "requer um nome de editor"
#: ../modules/client/client_api.py:1599
msgid "only one publisher name may be specified"
msgstr "apenas um nome de editor pode ser especificado"
#: ../modules/client/client_api.py:1663
msgid ""
"\n"
"The specified repository did not contain any publisher configuration\n"
"information. This is likely the result of a repository configuration\n"
"error. Please contact the repository administrator for further\n"
"assistance."
msgstr "\nO repositório especificado não contém nenhuma informação de configuração do\neditor. Trata-se provavelmente de um erro de configuração do\nrepositório. Entre em contato com o administrador do repositório para obter maior\nassistência."
#: ../modules/client/client_api.py:1834
msgid "at least one publisher must be specified"
msgstr "ao menos um editor deve ser especificado"
#: ../modules/client/client_api.py:1872
#, python-brace-format
msgid "Removal failed for '{pub}': {msg}"
msgstr "Falha na remoção de '{pub}': {msg}"
#: ../modules/client/client_api.py:1887 ../modules/client/client_api.py:1899
#: ../modules/client/client_api.py:1991
msgid "TYPE"
msgstr "TIPO"
#: ../modules/client/client_api.py:1889 ../modules/client/client_api.py:1900
msgid "LOCATION"
msgstr "LOCAL"
#: ../modules/client/client_api.py:1890 ../modules/client/client_api.py:1992
msgid "URI"
msgstr "URI"
#: ../modules/client/client_api.py:1891 ../modules/client/client_api.py:1898
#: ../modules/client/client_api.py:1990
msgid "STICKY"
msgstr "ADESIVO"
#: ../modules/client/client_api.py:1892 ../modules/client/client_api.py:1899
#: ../modules/client/client_api.py:1991
msgid "ENABLED"
msgstr "ATIVADO"
#: ../modules/client/client_api.py:1893 ../modules/client/client_api.py:1899
#: ../modules/client/client_api.py:1991
msgid "SYSPUB"
msgstr "SYSPUB"
#: ../modules/client/client_api.py:1894 ../modules/client/client_api.py:1992
msgid "PROXY"
msgstr "PROXY"
#: ../modules/client/client_api.py:1895 ../modules/client/client_api.py:1900
#: ../modules/misc.py:517
msgid "P"
msgstr "P"
#: ../modules/client/client_api.py:2019
msgid "disabled"
msgstr "desativado"
#: ../modules/client/client_api.py:2021
msgid "syspub"
msgstr "syspub"
#: ../modules/client/client_api.py:2028 ../modules/client/client_api.py:2032
#: ../modules/client/client_api.py:2036 ../modules/client/client_api.py:2065
msgid "true"
msgstr "verdadeiro"
#: ../modules/client/client_api.py:2030 ../modules/client/client_api.py:2034
#: ../modules/client/client_api.py:2038 ../modules/client/client_api.py:2062
msgid "false"
msgstr "falso"
#. XXX get the real origin status
#: ../modules/client/client_api.py:2054
msgid "origin"
msgstr "origem"
#: ../modules/client/client_api.py:2055 ../modules/client/client_api.py:2095
msgid "online"
msgstr "on-line"
#: ../modules/client/client_api.py:2068 ../modules/client/client_api.py:2103
#: ../modules/misc.py:516
msgid "T"
msgstr "T"
#. XXX get the real mirror status
#: ../modules/client/client_api.py:2094
msgid "mirror"
msgstr "espelho"
#: ../modules/client/client_api.py:2097
msgid "F"
msgstr "F"
#: ../modules/client/client_api.py:2251
msgid "must request remote info for specific packages"
msgstr "Deve requerem info remoto para pacotes específicos"
#: ../modules/client/client_api.py:2313
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: ../modules/client/client_api.py:2315
msgid "Unsupported"
msgstr "Não suportado"
#: ../modules/client/client_api.py:2317
msgid "Not installed"
msgstr "Não instalado"
#: ../modules/client/client_api.py:2321
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsoleto"
#: ../modules/client/client_api.py:2324
msgid "Renamed"
msgstr "Renomeado"
#: ../modules/client/client_api.py:2328 ../modules/client/client_api.py:2330
msgid "Frozen"
msgstr "Congelado"
#: ../modules/client/client_api.py:2351
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: ../modules/client/client_api.py:2352
msgid "Summary"
msgstr "Resumo"
#: ../modules/client/client_api.py:2354
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: ../modules/client/client_api.py:2364
msgid "Category"
msgstr "Categoria"
#: ../modules/client/client_api.py:2366
msgid "State"
msgstr "Estado"
#: ../modules/client/client_api.py:2372
msgid "Renamed to"
msgstr "Renomeado para"
#: ../modules/client/client_api.py:2383
msgid "Branch"
msgstr "Ramificação"
#: ../modules/client/client_api.py:2384
msgid "Packaging Date"
msgstr "Data do empacotamento"
#: ../modules/client/client_api.py:2386
msgid "Last Install Time"
msgstr "Hora da última instalação"
#: ../modules/client/client_api.py:2389
msgid "Last Update Time"
msgstr "Horário da última atualização"
#: ../modules/client/client_api.py:2391
msgid "Size"
msgstr "Tamanho"
msgid "FMRI"
msgstr "FMRI"
#: ../modules/client/client_api.py:2397
msgid "Additional Keywords"
msgstr "Palavras-chave adicionais"
#: ../modules/client/client_api.py:2398
msgid "Project Contact"
msgstr "Contato do projeto"
#: ../modules/client/client_api.py:2399
msgid "Project Maintainer"
msgstr "Mantenedor do projeto"
#: ../modules/client/client_api.py:2400
msgid "Project Maintainer URL"
msgstr "URL do mantenedor do projeto"
#: ../modules/client/client_api.py:2401 ../modules/client/client_api.py:2402
msgid "Project URL"
msgstr "URL do Projeto"
#: ../modules/client/client_api.py:2403
msgid "Repository Changeset"
msgstr "Conj. de alterações do repositório"
#: ../modules/client/client_api.py:2404 ../modules/client/client_api.py:2405
msgid "Source URL"
msgstr "URL da Origem"
#: ../modules/client/client_api.py:2429
msgid ""
"pkg: info: no packages matching the following patterns you specified are\n"
"installed on the system. Try querying remotely instead:\n"
msgstr "pkg: info: não há pacotes correspondentes aos seguintes padrões especificado\ninstalados no sistema. Em vez disso, tente consultar remotamente:\n"
#: ../modules/client/client_api.py:2433
msgid ""
"pkg: info: no packages matching the following patterns you specified were\n"
"found in the catalog. Try relaxing the patterns, refreshing, and/or\n"
"examining the catalogs:\n"
msgstr "pkg: info: no catálogo, não há pacotes correspondentes aos padrões\nespecificados. Tente flexibilizar os padrões, atualizar e/ou\nverificar os catálogos:\n"
#: ../modules/client/client_api.py:2451
msgid "no license information could be found for the following packages:\n"
msgstr "não foram encontradas informações de licença dos seguintes pacotes:\n"
#: ../modules/client/client_api.py:2466
msgid "can not report only unpackaged contents with package arguments."
msgstr "não é possível reportar somente conteúdo descompactado com argumentos de pacote."
#. None of the origins or mirrors for the publisher
#. use SSL schemes so the cert and key information
#. won't be retained.
#: ../modules/client/client_api.py:2749
#, python-brace-format
msgid "Publisher '{0}' does not have any SSL-based origins or mirrors."
msgstr "O editor '{0}' não tem nenhuma origem ou espelho com base no SSL."
#: ../modules/client/client_api.py:3049
msgid ""
"Errors were encountered while attempting to retrieve package or file data "
"for the requested operation."
msgstr "Foram encontrados erros ao tentar recuperar o pacote ou dados do arquivo para a operação solicitada."
#: ../modules/client/client_api.py:3059
#, python-brace-format
msgid ""
"An error was encountered while attempting to read image state information to "
"perform the requested operation. Details follow:\n"
"\n"
"{0}"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar ler as informações de estado da imagem para realizar a operação solicitada. Os detalhes são:\n\n{0}"
#: ../modules/client/client_api.py:3067
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"Unable to contact a valid package repository. This may be due to a problem "
"with the repository, network misconfiguration, or an incorrect pkg client "
"configuration. Please verify the client's network configuration and "
"repository's location.\n"
"Additional details:\n"
"\n"
"{0}"
msgstr "\nNão é possível contatar um repositório de pacotes válido. Pode ser devido a um problema com o repositório, erro de configuração de rede ou configuração incorreta do cliente pkg. Verifique a configuração de rede do cliente e o local do repositório.\nDetalhes adicionais:\n\n{0}"
#: ../modules/client/client_api.py:3090
#, python-brace-format
msgid ""
"An error was encountered while attempting to store information about the\n"
"current operation in client history. Details follow:\n"
"\n"
"{0}"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar armazenar informações sobre a\noperação atual no histórico do cliente. Detalhes seguintes:\n\n{0}"
#: ../modules/client/client_api.py:3100
#, python-brace-format
msgid ""
"An error was encountered while attempting to purge client history. Details "
"follow:\n"
"\n"
"{0}"
msgstr "Ocorreu um erro ao tentar eliminar o histórico do cliente. Detalhes seguintes:n\n{0}"
#. we have no enumerator installed. This can
#. occur if this driver is being installed for
#. the first time or, more likely, we just added
#. enumerators and a firmware dependency for the
#. first time. For now, drive on and ignore this
#. to permit the addition of such dependencies
#. concurrently with their enumerarators.
#: ../modules/client/firmware.py:92
#, python-brace-format
msgid "Firmware dependency error: Cannot exec {0}: {1}"
msgstr "Erro de dependência de firmware: não é possível executar {0}: {1}"
#: ../modules/client/firmware.py:137
#, python-brace-format
msgid ""
"cpu dependency error: '{0}' does not meet the the minimum requirement for "
"{1} {2}\n"
msgstr "erro de dependência de cpu: o '{0}' não atende os requisitos mínimos para {1} {2}\n"
#: ../modules/client/firmware.py:145
msgid "cpu dependency error: Unable to verify cpu type\n"
msgstr "erro de dependência de cpu: não é possível verificar o tipo de cpu\n"
#: ../modules/client/firmware.py:163
msgid "UNSPECIFIED"
msgstr "NÃO ESPECIFICADO"
#: ../modules/client/firmware.py:174
#, python-brace-format
msgid ""
"There are {0} instances of downrev firmware for the '{1}' devices present on "
"this system. Update each to version {2} or newer."
msgstr "Há {0} instâncias de firmware downrev para os dispositivos '{1}' presentes no sistema. Atualize cada um para a versão {2} ou mais recente."
#: ../modules/client/firmware.py:181
#, python-brace-format
msgid ""
"There are 240 or more instances of downrev firmware for the'{0}' devices "
"present on this system. Update each to version {1} or better."
msgstr "Há 240 instâncias de firmware downrev para '{0}' dispositivos presentes no sistema. Atualize cada versão {1} ou melhor."
#: ../modules/client/firmware.py:188
#, python-brace-format
msgid "Firmware dependency error: {0} exited due to signal {1}"
msgstr "Erro de dependência de firmware: {0} saiu devido ao sinal {1}"
#: ../modules/client/firmware.py:193
#, python-brace-format
msgid ""
"Firmware dependency error: General internal error {0} running '{1}': '{2}'"
msgstr "Erro de dependência de firmware: Erro interno geral {0} na execução de '{1}': '{2}'"
#: ../modules/client/history.py:220
msgid "Canceled"
msgstr "Cancelado"
#: ../modules/client/history.py:221
msgid "Failed"
msgstr "Com falha"
#: ../modules/client/history.py:222
msgid "Ignored"
msgstr "Ignorado"
#: ../modules/client/history.py:223
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada a fazer"
#: ../modules/client/history.py:224
msgid "Succeeded"
msgstr "Com êxito"
#: ../modules/client/history.py:225
msgid "Bad Request"
msgstr "Solicitação inválida"
#: ../modules/client/history.py:226
msgid "Configuration"
msgstr "Configuração"
#: ../modules/client/history.py:227
msgid "Constrained"
msgstr "Restrito"
#: ../modules/client/history.py:228
msgid "Locked"
msgstr "Bloqueado"
#: ../modules/client/history.py:229
msgid "Search"
msgstr "Pesquisar"
#: ../modules/client/history.py:230
msgid "Storage"
msgstr "Armazenamento"
#: ../modules/client/history.py:231
msgid "Transport"
msgstr "Transporte"
#: ../modules/client/history.py:232
msgid "Actuator"
msgstr "Ativador"
#: ../modules/client/history.py:233
msgid "Out of Memory"
msgstr "Memória insuficiente"
#: ../modules/client/history.py:234
msgid "Conflicting Actions"
msgstr "Ações em conflito"
#: ../modules/client/history.py:235
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: ../modules/client/history.py:236
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: ../modules/client/image.py:330
#, python-brace-format
msgid ""
"The trust anchors for the image were expected to be found in {0}, but that "
"is not a directory. Please set the image property 'trust-anchor-directory' "
"to the correct path."
msgstr "As âncoras confiáveis da imagem deveria estar em {0}, quenão é um diretório. Defina a propriedade 'trust-anchor-directory' da imagem como o caminho correto."
#: ../modules/client/image.py:368
#, python-brace-format
msgid ""
"{path} is expected to be a certificate but could not be parsed. The error "
"encountered was:\n"
"\t{err}"
msgstr "{path} era esperado que fosse um certificado mas não pôde ser analisado. O erro encontrado foi:\n\t{err}"
#: ../modules/client/image.py:1542 ../modules/client/imageconfig.py:1537
#, python-brace-format
msgid "Publisher '{0}' is a system publisher and cannot be moved."
msgstr "O editor '{0}' é um editor de sistemas e não pode ser movido."
#: ../modules/client/image.py:1876
msgid "File should not exist"
msgstr "Arquivo não existe"
#: ../modules/client/image.py:4181
msgid "pkg(7) update check failed."
msgstr "Falha na verificação da atualização de pkg(7)."
#: ../modules/client/imageconfig.py:990 ../modules/client/imageconfig.py:1054
#: ../modules/client/publisher.py:2573
msgid ""
"At least one name must be provided for the signature-required-names policy."
msgstr "É necessário fornecer ao menos um nome para a política de signature-required-names."
#: ../modules/client/imageconfig.py:1541
#, python-brace-format
msgid ""
"Publisher '{0}' is a system publisher and other publishers cannot be moved "
"relative to it."
msgstr "O editor '{0}' é um editor de sistemas e outros editores relacionados a ele não podem ser movidos."
#: ../modules/client/imageconfig.py:1580
#, python-brace-format
msgid "{0} is a system publisher and cannot be unset."
msgstr "{0} é um editor de sistemas e não pode ter sua definição cancelada."
#: ../modules/client/imageplan.py:1625
#, python-brace-format
msgid "verify or fix overlaying package: {0}"
msgstr "verificar ou corrigir a sobreposição de pacote: {0}"
#: ../modules/client/imageplan.py:1668
msgid ""
"Cannot create or mount a copy of current be. Reporting unpackaged content "
"aganist current live image."
msgstr "Não é possível criar ou montar uma cópia do BE atual. Gerando relatório de conteúdo descompactado com base na imagem ativa atual."
#: ../modules/client/imageplan.py:1749
#, python-brace-format
msgid "dir: {0}"
msgstr "dir: {0}"
#: ../modules/client/imageplan.py:1752
msgid "Unpackaged directory"
msgstr "Diretório descompactado"
#: ../modules/client/imageplan.py:1766
#, python-brace-format
msgid "file: {0}"
msgstr "arquivo: {0}"
#: ../modules/client/imageplan.py:1768
msgid "Unpackaged file"
msgstr "Arquivo descompactado"
#: ../modules/client/imageplan.py:1930
#, python-brace-format
msgid "{path} is not found in the image"
msgstr "O caminho {path} não foi encontrado na imagem."
#: ../modules/client/imageplan.py:4719
msgid "Download cache"
msgstr "Cache de download"
#: ../modules/client/imageplan.py:4724 ../modules/client/imageplan.py:4835
msgid "Root filesystem"
msgstr "Sistema de arquivos raiz"
#: ../modules/client/imageplan.py:5037
#, python-brace-format
msgid ""
"A link targeting itself or part of a link loop was found at '{0}'; a file or "
"directory was expected. Please remove the link and try again."
msgstr "Um link destinado para ele mesmo ou parte de um loop de link foi encontrado em '{0}'; um arquivo ou diretório era esperado. Remova o link e tente novamente."
#: ../modules/client/options.py:179
#, python-brace-format
msgid ""
"property values to be {add} must be of the form '<name>=<value>'. This is "
"what was given: {key}"
msgstr "os valores de propriedade a serem {add} devem ser no formato '<name>=<value>'. Foi fornecido: {key}"
#: ../modules/client/options.py:614
#, python-brace-format
msgid "invalid linked image or zone name '{0}'."
msgstr "imagem vinculada ou nome de zona inválido: {0}"
#: ../modules/client/options.py:680
msgid "integer argument expected"
msgstr "argumento inteiro esperado"
#: ../modules/client/options.py:699
#, python-brace-format
msgid "invalid operation stage: '{0}'"
msgstr "estágio da operação inválido: '{0}'"
#: ../modules/client/options.py:787
msgid "missing required parameter"
msgstr "parâmetro obrigatório ausente"
#. not a valid integer
#: ../modules/client/options.py:798 ../modules/client/options.py:812
#, python-brace-format
msgid "value '{0}' invalid"
msgstr "valor '{0}' inválido"
#: ../modules/client/options.py:803
#, python-brace-format
msgid "value must be >= {0:d}"
msgstr "o valor deve ser >= {0:d}"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:366
#, python-brace-format
msgid ""
"This version is excluded by a freeze on {0} at version {1}. The reason for "
"the freeze is: {2}"
msgstr "Esta versão foi excluída por um congelamento em {0} na versão {1}. O motivo para o congelamento é: {2}"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:372
#, python-brace-format
msgid "This version is excluded by a freeze on {0} at version {1}."
msgstr "Esta versão foi excluída por um congelamento em {0} na versão {1}."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:409
#, python-brace-format
msgid "No matching version of {0} can be installed:"
msgstr "Não há versão correspondente de {0} que possa ser instalada:"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:459
msgid "This version rejected by user request"
msgstr "Esta versão foi rejeitada por solicitação do usuário"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:699
#, python-brace-format
msgid ""
"Package '{0}' must be uninstalled or upgraded if the requested operation is "
"to be performed."
msgstr "O pacote '{0}' deverá ser desinstalado ou ter upgrade para que a operação solicitada possa ser executada."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:822
msgid "Plan Creation: dependency error(s) in proposed packages:"
msgstr "Criação do Plano: erro(s) de dependência em pacotes propostos:"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:831
msgid "Plan Creation: Errors in installed packages due to proposed changes:"
msgstr "Criação do Plano: Erros em pacotes instalados devido a alterações propostas:"
#. both error detection methods insufficent.
#: ../modules/client/pkg_solver.py:838
msgid "Plan Creation: Package solver is unable to compute solution."
msgstr "Criação do Plano: O resolvedor do pacote não pode calcular a solução."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:840
msgid "Dependency analysis is unable to determine exact cause."
msgstr "A análise de dependência não pode determinar a causa exata."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:842
msgid "Try specifying expected results to obtain more detailed error messages."
msgstr "Tente especificar os resultados esperados para obter mensagens de erro mais detalhadas."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:844
msgid "Include specific version of packages you wish installed."
msgstr "Inclua a versão específica de pacotes que você deseja instalar."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:1081
msgid "This version excluded by specified installation version"
msgstr "Esta versão está excluída pela versão de instalação especificada"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:1121
#, python-brace-format
msgid "This version is excluded by installed incorporation {0}"
msgstr "Esta versão está excluída pela incorporação instalada {0}"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:1407
msgid "No solution found to update to latest available versions."
msgstr "Nenhuma solução encontrada que permita a atualização para as versões mais recentes disponíveis."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:1409
msgid "This may indicate an overly constrained set of packages are installed."
msgstr "Isso pode indicar que um conjunto de pacotes excessivamente restrito está instalado."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:1412
msgid "latest incorporations:"
msgstr "últimas incorporações:"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:1425
msgid ""
"The following indicates why the system cannot update to the latest version:"
msgstr "A seguir, está indicado porque o sistema não pode ser atualizado para a última versão:"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:1431
msgid "Dependency analysis is unable to determine the cause."
msgstr "A análise de dependência não pode determinar a causa."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:1433
msgid ""
"Try specifying expected versions to obtain more detailed error messages."
msgstr "Tente especificar as versões esperadas para obter mensagens de erro mais detalhadas."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:1897
#, python-brace-format
msgid "Uninstalled fmri {0} can only be installed if explicitly requested"
msgstr "O fmri desinstalado {0} só pode ser instalado se solicitado explicitamente"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2022
#, python-brace-format
msgid "Excluded by proposed incorporation '{0}'"
msgstr "Excluído por incorporação proposta '{0}'"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2025
#, python-brace-format
msgid "Excluded by synced parent incorporation '{0}'"
msgstr "Excluído pela incorporação mãe sincronizada '{0}'"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2316
#, python-brace-format
msgid "Package contains 'exclude' dependency {0} on installed package"
msgstr "O pacote contém dependência 'exclude' {0} no pacote instalado"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2323
#, python-brace-format
msgid "Package contains 'exclude' dependency {0} on proposed package"
msgstr "O pacote contém dependência 'exclude' {0} no pacote proposto"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2332
#, python-brace-format
msgid "No version allowed by 'exclude' dependency {0} could be installed"
msgstr "Não há versão permitida pela dependência 'exclude' {0} que possa ser instalada"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2361
#, python-brace-format
msgid "All acceptable versions of '{0}' dependency on {1} are obsolete"
msgstr "Todas as versões aceitáveis da dependência '{0}' em {1} estão obsoletas"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2373
#, python-brace-format
msgid "All acceptable versions of '{0}' dependencies on {1} are obsolete"
msgstr "Todas as versões aceitáveis de dependências '{0}' em {1} estão obsoletas"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2386
#, python-brace-format
msgid "No version for '{0}' dependency on {1} can be found"
msgstr "Nenhuma versão para a dependência '{0}' em {1} pode ser encontrada"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2401
#, python-brace-format
msgid "Rejected by '{0}' dependency in proposed package '{1}'"
msgstr "Rejeitado por dependência '{0}' em pacotes propostos '{1}'"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2407
#, python-brace-format
msgid "No version matching '{0}' dependency {1} can be installed"
msgstr "Nenhuma versão correspondente a '{0}' para a dependência {1} pode ser instalada"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2490
#, python-brace-format
msgid "No suitable version of installed package {0} found"
msgstr "Nenhuma versão adequada do pacote instalado {0} encontrada"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2539
msgid "to"
msgstr "a"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2572
#, python-brace-format
msgid "{0} Reject: "
msgstr "{0} Rejeitar: "
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2581
msgid "Reason:"
msgstr "Motivo:"
#. note to translators: 'indent' will be a series of
#. whitespaces.
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2589
#, python-brace-format
msgid "{indent} {tag} [already rejected; see above]"
msgstr "{indent} {tag} [já rejeitado; veja acima]"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2689
#, python-brace-format
msgid "No suitable version of required package {0} found:"
msgstr "Nenhuma versão adequada do pacote necessário {0} encontrada:"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:2808
#, python-brace-format
msgid "List of integers, not {0}, expected"
msgstr "A lista de inteiros, e não {0}, era esperada"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3021
#, python-brace-format
msgid "Currently installed package '{0}' is from sticky publisher '{1}'."
msgstr "O pacote instalado atualmente '{0}' é do editor de adesivo '{1}'."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3026
msgid "Package is from publisher other than specified one."
msgstr "O pacote é de editor diferente do especificado."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3045
#, python-brace-format
msgid "Higher ranked publisher {0} was selected"
msgstr "Um editor classificado superior {0} foi selecionado"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3048
msgid "Package publisher is ranked lower in search order"
msgstr "O editor do pacote está classificado abaixo na ordem de pesquisa"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3083
#, python-brace-format
msgid "Newer version {0} is already installed"
msgstr "Versão mais recente {0} já está instalada"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3097
msgid "Package doesn't support image architecture"
msgstr "Pacote não suporta a arquitetura da imagem"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3100
#, python-brace-format
msgid ""
"Package supports image variant {0}={1} but doesn't support this image's {0}"
"={2}"
msgstr "Pacote suporta a variante de imagem {0}={1}, mas não suporta {0}={2} desta imagem"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3123
#, python-brace-format
msgid "Package {0} is not installed in global zone."
msgstr "O pacote {0} não está instalado na zona global."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3126
#, python-brace-format
msgid "Package {0} is not installed in parent image."
msgstr "O pacote {0} não está instalado na imagem mãe."
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3135
#, python-brace-format
msgid "Package in global zone is from a different publisher: {0}"
msgstr "O pacote da zona global não é de um editor diferente: {0}"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3153
#, python-brace-format
msgid "Global zone has a newer version: {0}"
msgstr "A zona global tem uma versão mais recente: {0}"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3156
#, python-brace-format
msgid "Parent image has a newer version: {0}"
msgstr "A imagem mãe tem uma versão mais recente: {0}"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3161
#, python-brace-format
msgid "Global zone has an older version of package: {0}"
msgstr "A zona global tem uma versão mais antiga do pacote: {0}"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3164
#, python-brace-format
msgid "Parent image has an older version of package: {0}"
msgstr "A imagem mãe tem uma versão mais antiga do pacote: {0}"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3264
#, python-brace-format
msgid "Installed version in root image is too old for origin dependency {0}"
msgstr "A versão instalada na imagem raiz é muito antiga para dependência de origem {0}"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3277
#, python-brace-format
msgid ""
"Installed version in image being upgraded is too old for origin dependency "
"{0}"
msgstr "A versão instalada na imagem sendo instalada é muito antiga para dependência de origem {0}"
#: ../modules/client/pkg_solver.py:3299
msgid "Package contains invalid or unsupported actions"
msgstr "O pacote contém ações inválidas ou não suportadas"
#: ../modules/client/plandesc.py:583
msgid " (masked)"
msgstr " (mascarado)"
#: ../modules/client/progress.py:477
#, python-brace-format
msgid ""
"Goal mismatch '{name}': expected goal: {expected}, current value: {current}"
msgstr "Incompatibilidade de meta '{name}': meta esperada: {expected}, valor atual: {current}"
#: ../modules/client/progress.py:741 ../modules/client/progress.py:755
msgid "Startup"
msgstr "Inicialização"
#: ../modules/client/progress.py:742 ../modules/client/progress.py:756
msgid "Planning"
msgstr "Planejamento"
#: ../modules/client/progress.py:743
msgid "Download"
msgstr "Baixar"
#: ../modules/client/progress.py:744
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: ../modules/client/progress.py:745
msgid "Finalize"
msgstr "Finalizar"
#: ../modules/client/progress.py:757 ../modules/client/progress.py:2432
msgid "Downloading"
msgstr "Baixando"
#: ../modules/client/progress.py:758
msgid "Executing"
msgstr "Executando"
#: ../modules/client/progress.py:759
msgid "Processing"
msgstr "Processando"
#: ../modules/client/progress.py:1042
msgid "Download packages"
msgstr "Fazer download de pacotes"
#: ../modules/client/progress.py:1043
msgid "Download files"
msgstr "Fazer download de arquivos"
#: ../modules/client/progress.py:1044
msgid "Download bytes"
msgstr "Fazer download de bytes"
#. republishing support; republishing also uses dl_bytes
#: ../modules/client/progress.py:1049
msgid "Republished pkgs"
msgstr "Pkgs reeditados"
#: ../modules/client/progress.py:1051
msgid "Republish sent bytes"
msgstr "Bytes enviados reeditados"
#: ../modules/client/progress.py:1058
msgid "Refresh Publishers"
msgstr "Atualizar editores"
#. We don't know the goal in advance for this one
#: ../modules/client/progress.py:1060
msgid "Refresh bytes"
msgstr "Atualizar bytes"
#: ../modules/client/progress.py:1064
msgid "Download Manifests"
msgstr "Fazer download de manifestos"
#: ../modules/client/progress.py:1065
msgid "Committed Manifests"
msgstr "Manifestos comprometidos"
#: ../modules/client/progress.py:1068
msgid "Verify Repository Content"
msgstr "Verificar conteúdo de repositório"
#: ../modules/client/progress.py:1069
msgid "Fix Repository Content"
msgstr "Corrigir conteúdo de repositório"
#. archiving support
#: ../modules/client/progress.py:1072
msgid "Archived items"
msgstr "Itens arquivados"
#: ../modules/client/progress.py:1073
msgid "Archived bytes"
msgstr "Bytes arquivados"
#. reversioning support
#: ../modules/client/progress.py:1076
msgid "Processed Packages"
msgstr "Pacotes processados"
#: ../modules/client/progress.py:1077
msgid "Reversioned Packages"
msgstr "Pacotes revertidos"
#: ../modules/client/progress.py:1078
msgid "Adjusted Packages"
msgstr "Pacotes ajustados"
#: ../modules/client/progress.py:1086
msgid "Solver setup"
msgstr "Configuração do solucionador"
#: ../modules/client/progress.py:1088
msgid "Running solver"
msgstr "Executando solucionador"
#: ../modules/client/progress.py:1090
msgid "Finding local manifests"
msgstr "Localizando manifestos locais"
#: ../modules/client/progress.py:1092
msgid "Package planning"
msgstr "Planejamento do pacote"
#: ../modules/client/progress.py:1094
msgid "Merging actions"
msgstr "Mesclagem de ações"
#: ../modules/client/progress.py:1096
msgid "Checking for conflicting actions"
msgstr "Procurando por ações conflitantes"
#: ../modules/client/progress.py:1098
msgid "Consolidating action changes"
msgstr "Consolidação de alterações de ação"
#: ../modules/client/progress.py:1100
msgid "Evaluating mediators"
msgstr "Avaliação de mediadores"
#: ../modules/client/progress.py:1102
msgid "Finalizing action plan"
msgstr "Finalização do plano de ação"
#: ../modules/client/progress.py:1104
msgid "Evaluating mediator changes"
msgstr "Avaliação das alterações do mediador"
#: ../modules/client/progress.py:1106
msgid "Verifying Packages"
msgstr "Verificando pacotes"
#: ../modules/client/progress.py:1108
msgid "Fixing Packages"
msgstr "Corrigindo pacotes"
#: ../modules/client/progress.py:1113
msgid "Removing old actions"
msgstr "Removendo ações antigas"
#: ../modules/client/progress.py:1115
msgid "Installing new actions"
msgstr "Instalando novas ações"
#: ../modules/client/progress.py:1117
msgid "Updating modified actions"
msgstr "Atualizando ações modificadas"
#: ../modules/client/progress.py:1122
msgid "Updating package state database"
msgstr "Atualizando bancos de dados do estado do pacote"
#: ../modules/client/progress.py:1124
msgid "Updating image state"
msgstr "Atualizando estado da imagem"
#: ../modules/client/progress.py:1126
msgid "Creating fast lookup database"
msgstr "Criação do banco de dados de pesquisa rápida"
#: ../modules/client/progress.py:1128
msgid "Updating package cache"
msgstr "Atualizando cache do pacote"
#: ../modules/client/progress.py:1130
msgid "Reading search index"
msgstr "Leitura do índice de pesquisa"
#: ../modules/client/progress.py:1132
msgid "Updating search index"
msgstr "Atualizando índice de pesquisa"
#: ../modules/client/progress.py:1134
msgid "Building new search index"
msgstr "Criação do novo índice de pesquisa"
#: ../modules/client/progress.py:1138
msgid "Deleting search index"
msgstr "Exclusão do índice de pesquisa"
#: ../modules/client/progress.py:1140
msgid "Updating catalog"
msgstr "Atualizando o catálogo"
#: ../modules/client/progress.py:1142
msgid "Analyzing removed packages"
msgstr "Análise dos pacotes removidos"
#: ../modules/client/progress.py:1144
msgid "Analyzing repository packages"
msgstr "Análise dos pacotes do repositório"
#: ../modules/client/progress.py:1146
msgid "Removing package manifests"
msgstr "Remoção dos manifestos do pacote"
#: ../modules/client/progress.py:1148
msgid "Removing package files"
msgstr "Remoção dos arquivos do pacote"
#: ../modules/client/progress.py:1150
msgid "Verifying repository content"
msgstr "Verificando conteúdo de repositório"
#: ../modules/client/progress.py:1152
msgid "Fixing repository content"
msgstr "Corrigindo conteúdo de repositório"
#: ../modules/client/progress.py:1600
#, python-brace-format
msgid "Lint setup {0:d}"
msgstr "Configuração de lint {0:d}"
#: ../modules/client/progress.py:1603
#, python-brace-format
msgid "Lint phase {0:d}"
msgstr "Fase de lint {0:d}"
#. The following string was originally expressed as
#. "%*s: ". % \
#. )
#. however xgettext incorrectly flags this as an improper use of
#. non-parameterized messages, which gets detected as an error
#. during our build. So instead, we express the string using
#. an equivalent <str>.format(..) function
#: ../modules/client/progress.py:1896
#, python-brace-format
# @i18n:single:trans(false)
msgid "{{phase:>{0:d}}}: "
msgstr "{{phase:>{0:d}}}: "
#: ../modules/client/progress.py:1916 ../modules/client/progress.py:1928
#: ../modules/client/progress.py:1945 ../modules/client/progress.py:2314
#: ../modules/client/progress.py:2327 ../modules/client/progress.py:2613
#: ../modules/client/progress.py:3074
msgid "Done"
msgstr "Concluído"
#: ../modules/client/progress.py:1926 ../modules/client/progress.py:2325
#, python-brace-format
msgid "Done ({elapsed:>.3f}s)"
msgstr "Concluído ({elapsed:>.3f}s)"
#: ../modules/client/progress.py:1943 ../modules/client/progress.py:2337
msgid "Checking that pkg(7) is up to date ..."
msgstr "Verificando se o pkg(7) está atualizado ..."
#: ../modules/client/progress.py:1949 ../modules/client/progress.py:2342
#: ../modules/client/progress.py:2772
msgid "Caching catalogs ..."
msgstr "Armazenando catálogos em cache ..."
#: ../modules/client/progress.py:1955 ../modules/client/progress.py:2348
#: ../modules/client/progress.py:2778
msgid "Loading catalog cache ..."
msgstr "Carregando cache do catálogo ..."
#: ../modules/client/progress.py:1966 ../modules/client/progress.py:2359
#, python-brace-format
msgid "Retrieving target catalog '{0}' ..."
msgstr "Recuperando catálogo de destino '{0}'..."
#: ../modules/client/progress.py:1969 ../modules/client/progress.py:2362
#, python-brace-format
msgid "Retrieving catalog '{0}' ..."
msgstr "Recuperando catálogo '{0}' ..."
#: ../modules/client/progress.py:1971 ../modules/client/progress.py:2364
#, python-brace-format
msgid "Refreshing catalog '{0}' ..."
msgstr "Atualizando catálogo '{0}' ..."
#: ../modules/client/progress.py:1978 ../modules/client/progress.py:2371
#, python-brace-format
msgid "{0} ..."
msgstr "{0} ..."
#: ../modules/client/progress.py:1984
#, python-brace-format
msgid "Planning completed in {0:>.2f} seconds"
msgstr "Planejamento concluído em {0:>.2f} segundos"
#: ../modules/client/progress.py:2005
#, python-format, python-brace-format
msgid "Fetching manifests: {num} {pctcomplete}% complete"
msgstr "Obtenção de manifestos: {num} {pctcomplete}% concluída"
#: ../modules/client/progress.py:2066
#, python-format, python-brace-format
msgid "Download: {num} items {mbs}MB {pctcomplete}% complete {speed}"
msgstr "Download: {num} itens {mbs}MB {pctcomplete}% concluído {speed}"
#: ../modules/client/progress.py:2075
#, python-brace-format
msgid "Download: Completed {num} in {sec:>.2f} seconds {speed}"
msgstr "Download: concluído {num} em {sec:>.2f} segundos {speed}"
#: ../modules/client/progress.py:2083 ../modules/client/progress.py:2455
#, python-brace-format
msgid "Republish: {0} ... "
msgstr "Reeditar: {0} ... "
#: ../modules/client/progress.py:2098
#, python-brace-format
msgid "Archiving: Completed {num} in {secs:>.2f} seconds"
msgstr "Arquivamento: concluído {num} em {secs:>.2f} segundos"
#: ../modules/client/progress.py:2106
#, python-format, python-brace-format
msgid "Archiving: {pair} items {mbs}MB {pctcomplete}% complete"
msgstr "Arquivamento: {pair} itens {mbs}MB {pctcomplete}% concluído"
#: ../modules/client/progress.py:2127
#, python-brace-format
msgid "{num} actions ({type})"
msgstr "{num} ações ({type})"
#: ../modules/client/progress.py:2139
#, python-brace-format
msgid "Completed {numactions:d} actions in {time:>.2f} seconds."
msgstr "Concluiu {numactions:d} ações em {time:>.2f} segundos."
#: ../modules/client/progress.py:2166 ../modules/client/progress.py:2559
msgid "Linked image publisher check ..."
msgstr "Verificação do editor de imagens vinculadas ..."
#: ../modules/client/progress.py:2174 ../modules/client/progress.py:2567
msgid "Finished processing linked images."
msgstr "Finalizou o processamento de imagens vinculadas."
#: ../modules/client/progress.py:2194 ../modules/client/progress.py:2580
#: ../modules/client/progress.py:3123
#, python-brace-format
msgid "Linked image '{0}' output:"
msgstr "Saída '{0}' da imagem vinculada:"
#: ../modules/client/progress.py:2203
#, python-brace-format
msgid "Linked images: {pair} done; {numworking:d} working: {running}"
msgstr "Imagens vinculadas: {pair} concluídas; {numworking:d} em andamento: {running}"
#: ../modules/client/progress.py:2224
#, python-brace-format
msgid "Reversioned {revs} of {pkgs} packages and adjusted {adjs} packages."
msgstr "Revertido {revs} de {pkgs} pacotes e pacotes {adjs} ajustados."
#: ../modules/client/progress.py:2232
#, python-brace-format
msgid "Reversioning: {pkgs} processed, {revs} reversioned, {adjs} adjusted"
msgstr "Revertendo: {pkgs} processado, {revs} revertido, {adjs} ajustado"
#: ../modules/client/progress.py:2377
msgid "Planning completed"
msgstr "Planejamento concluído"
#: ../modules/client/progress.py:2379 ../modules/client/progress.py:2448
#: ../modules/client/progress.py:2473 ../modules/client/progress.py:2524
msgid "second"
msgstr "segundo(a)"
#: ../modules/client/progress.py:2403
msgid "Fetching manifests"
msgstr "Obtendo manifestos "
#: ../modules/client/progress.py:2407
msgid "manifest"
msgstr "manifesto"
#: ../modules/client/progress.py:2437 ../modules/client/progress.py:2446
#: ../modules/client/progress.py:2471 ../modules/client/progress.py:2483
msgid "byte"
msgstr "byte"
#: ../modules/client/progress.py:2443
msgid "Download completed"
msgstr "Download concluído"
#: ../modules/client/progress.py:2469
msgid "Archiving completed"
msgstr "Arquivamento concluído"
#: ../modules/client/progress.py:2479
msgid "Archiving"
msgstr "Arquivamento"
#: ../modules/client/progress.py:2503
msgid "Action activity"
msgstr "Atividade de ação"
#: ../modules/client/progress.py:2507 ../modules/client/progress.py:2522
msgid "action"
msgstr "ação"
#: ../modules/client/progress.py:2520
msgid "Completed actions activities"
msgstr "Atividades de ações concluídas"
#: ../modules/client/progress.py:2539 ../modules/client/progress.py:2552
msgid "Setup"
msgstr "Configurar"
#: ../modules/client/progress.py:2546
msgid "Execute"
msgstr "Executar"
#: ../modules/client/progress.py:2590
msgid "Linked images status"
msgstr "Status das imagens vinculadas"
#: ../modules/client/progress.py:2593
msgid "linked image"
msgstr "imagem vinculada"
#: ../modules/client/progress.py:2612 ../modules/client/progress.py:2622
msgid "Reversion"
msgstr "Reversão"
#: ../modules/client/progress.py:2617 ../modules/client/progress.py:2629
msgid "package"
msgstr "pacote"
#: ../modules/client/progress.py:2761
#, python-brace-format
msgid "Checking that pkg(7) is up to date {0}"
msgstr "Verificando se o pkg(7) está atualizado {0}"
#: ../modules/client/progress.py:2798
msgid "Retrieving target catalog"
msgstr "Recuperação do catálogo de destino"
#: ../modules/client/progress.py:2800
msgid "Retrieving catalog"
msgstr "Recuperação do catálogo"
#: ../modules/client/progress.py:2802
msgid "Refreshing catalog"
msgstr "Sincronizando catálogo"
#: ../modules/client/progress.py:2803
#, python-brace-format
msgid "{prefix} {pub_cnt} {publisher}{bytes}"
msgstr "{prefix} {pub_cnt} {publisher}{bytes}"
#: ../modules/client/progress.py:2825
#, python-brace-format
msgid "Creating Plan ({name}{info}): {spinner}"
msgstr "Criação de plano ({name}{info}): {spinner}"
#: ../modules/client/progress.py:2849
#, python-brace-format
msgid "Creating Plan ({name} {pair}) {spinner}"
msgstr "Criação de plano ({name}{pair}) {spinner}"
#. note to translators: the position of these strings
#. should probably be left alone, as they form part of
#. the progress output text.
#: ../modules/client/progress.py:2858
#, python-brace-format
msgid "{name} ({fetchpair}) {spinchar}"
msgstr "{name} ({fetchpair}) {spinchar}"
#: ../modules/client/progress.py:2880
msgid "PKG"
msgstr "PAC"
#: ../modules/client/progress.py:2880
msgid "Processed"
msgstr "Processado"
#: ../modules/client/progress.py:2880
msgid "Reversioned"
msgstr "Revertido"
#: ../modules/client/progress.py:2881
msgid "Adjusted"
msgstr "Ajustado"
#: ../modules/client/progress.py:2898
#, python-brace-format
msgid "Creating Plan (Committing Manifests): {0}"
msgstr "Criação de plano (Manifestos comprometidos): {0}"
#: ../modules/client/progress.py:2901
#, python-brace-format
msgid "Committing Manifests {0}"
msgstr "Manifestos comprometidos {0}"
#: ../modules/client/progress.py:2915
msgid "Scanning repository (this could take some time)"
msgstr "Examinando repositório (pode levar algum tempo)"
#: ../modules/client/progress.py:2918
msgid "Unknown package"
msgstr "Pacote desconhecido"
#: ../modules/client/progress.py:2953
msgid "ARCHIVE"
msgstr "ARQUIVO"
#: ../modules/client/progress.py:2953 ../modules/client/progress.py:2975
msgid "FILES"
msgstr "ARQUIVOS"
#: ../modules/client/progress.py:2953
msgid "STORE (MB)"
msgstr "ARMAZENAR (MB)"
#: ../modules/client/progress.py:2974
msgid "DOWNLOAD"
msgstr "DOWNLOAD"
#: ../modules/client/progress.py:2974
msgid "PKGS"
msgstr "PACS"
#: ../modules/client/progress.py:2975
msgid "XFER (MB)"
msgstr "XFER (MB)"
#: ../modules/client/progress.py:2975
msgid "SPEED"
msgstr "VELOCIDADE"
#: ../modules/client/progress.py:2978
msgid "Completed"
msgstr "Concluído"
#: ../modules/client/progress.py:3012
msgid "PROCESS"
msgstr "PROCESSO"
#: ../modules/client/progress.py:3012 ../modules/client/progress.py:3039
msgid "ITEMS"
msgstr "ITENS"
#: ../modules/client/progress.py:3012
msgid "GET (MB)"
msgstr "OBTER (MB)"
#: ../modules/client/progress.py:3013
msgid "SEND (MB)"
msgstr "ENVIAR (MB)"
#: ../modules/client/progress.py:3039
msgid "PHASE"
msgstr "FASE"
#: ../modules/client/progress.py:3074
msgid "working"
msgstr "em andamento"
#: ../modules/client/progress.py:3092
msgid "Linked image publisher check"
msgstr "Verificação do editor de imagens vinculadas"
#: ../modules/client/progress.py:3098
#, python-brace-format
msgid "{phasename} linked: {numdone} done"
msgstr "{phasename} vinculado: {numdone} concluído"
#: ../modules/client/progress.py:3135
#, python-brace-format
msgid "{phase} linked: {numdone} done; {numworking:d} working: {running}"
msgstr "{phase} vinculado: {numdone} concluído(s); {numworking:d} em andamento: {running}"
#: ../modules/client/progress.py:3161
#, python-brace-format
msgid "Linked progress: {0}"
msgstr "Andamento vinculado: {0}"
#: ../modules/client/publisher.py:242
msgid "Cannot enable or disable origin(s) for a system publisher"
msgstr "Não é possível ativar ou desativar origem(ns) para um editor do sistema"
#: ../modules/client/publisher.py:1386
msgid "Cannot enable or disable a system publisher"
msgstr "Não é possível ativar ou desativar um editor do sistema"
#: ../modules/client/publisher.py:1494
msgid "Cannot change the stickiness of a system publisher"
msgstr "Não é possível alterar a permanência de um editor do sistema"
#: ../modules/client/publisher.py:1525
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"Unable to retrieve package data for publisher '{prefix}' from one\n"
"of the following origin(s):\n"
"\n"
"{origins}\n"
"\n"
"The catalog retrieved from one of the origin(s) listed above only\n"
"contains package data for: {pubs}.\n"
msgstr "\nNão é possível recuperar os dados do pacote para o editor '{prefix}' de uma\ndas seguintes origens:\n\n{origins}\n\nO catálogo recuperado de uma das origens listadas acima\ncontém apenas dados do pacote para: {pubs}.\n"
#: ../modules/client/publisher.py:1537
#, python-brace-format
msgid ""
"This is either a result of invalid origin information being provided\n"
"for publisher '{0}', or because the wrong publisher name was\n"
"provided when this publisher was added.\n"
msgstr "Este é um resultado de uma informação de origem inválida sendo fornecida\npelo editor '{0}', ou porque o nome do editor errado foi\nfornecido quando este editor estava adicionado.\n"
#: ../modules/client/publisher.py:1545
#, python-brace-format
msgid ""
"To resolve this issue, correct the origin information provided for\n"
"publisher '{prefix}' using the pkg set-publisher subcommand, or re-add\n"
"the publisher using the correct name and remove the '{prefix}'\n"
"publisher.\n"
msgstr "Para resolver este problema, corrija a informação da origem fornecida pelo\neditor '{prefix}' usando o subcomando pkg set-publisher ou readicione\no editor usando o nome correto e remova o editor '{prefix}'\n.\n"
#: ../modules/client/publisher.py:1553
#, python-brace-format
msgid ""
"To re-add this publisher with the correct name, execute the following\n"
"commands as a privileged user:\n"
"\n"
"pkg set-publisher -P -g {origin} {pub}\n"
"pkg unset-publisher {prefix}\n"
msgstr "Para readicionar este editor com o nome correto, execute o seguinte\ncomando como usuário com privilégios:\n\npkg set-publisher -P -g {origin} {pub}\npkg unset-publisher {prefix}\n"
#: ../modules/client/publisher.py:1562
msgid ""
"The origin(s) listed above contain package data for more than one\n"
"publisher, but this issue can likely be resolved by executing one\n"
"of the following commands as a privileged user:\n"
msgstr "As origens listadas acima contêm dados de pacote para mais do que um\neditor, mas este problema pode, provavelmente, ser resolvido ao executar um\ndos seguintes comandos com usuário privilegiado:\n"
#: ../modules/client/publisher.py:1569
#, python-brace-format
msgid "pkg set-publisher -P -g {origin} {pub}\n"
msgstr "pkg set-publisher -P -g {origin} {pub}\n"
#: ../modules/client/publisher.py:1573
#, python-brace-format
msgid ""
"Afterwards, the old publisher should be removed by executing the\n"
"following command as a privileged user:\n"
"\n"
"pkg unset-publisher {0}\n"
msgstr "Depois disso, os editores antigos deveriam ser removidos ao executar o\nseguinte comando como usuário com privilégios:\n\npkg unset-publisher {0}\n"
#: ../modules/client/publisher.py:2337
#, python-brace-format
msgid ""
"The file with hash {0} was expected to be a PEM certificate but it could not "
"be read."
msgstr "Esperava-se que o arquivo com hash {0} fosse um certificado PEM, mas não pode ser lido."
#: ../modules/client/publisher.py:2341
#, python-brace-format
msgid ""
"The following string was expected to be a PEM certificate, but it could not "
"be parsed as such:\n"
"{0}"
msgstr "Era esperado que a sequência a seguir fosse um certificado PEM, mas ela não pôde ser analisada como tal:\n{0}"
#: ../modules/client/publisher.py:2532
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot add a value to a single valued property, The property name is "
"'{name}' and the current value is '{value}'"
msgstr "Não é possível adicionar um valor a uma propriedade com valor único, O nome da propriedade é '{name}' e o valor atual é '{value}'"
#: ../modules/client/publisher.py:2541
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot remove a value from the property {name} because the property does not "
"exist."
msgstr "Não é possível remover um valor da propriedade {name} porque a propriedade não existe."
#: ../modules/client/publisher.py:2546
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot remove a value from a single valued property, unset must be used. The "
"property name is '{name}' and the current value is '{value}'"
msgstr "Não é possível remover um valor de uma propriedade com valor único. É necessário usar unset. O nome da propriedade é {name} e o valor atual é '{value}'"
#: ../modules/client/publisher.py:2556
#, python-brace-format
msgid ""
"Cannot remove the value {value} from the property {name} because the value "
"is not in the property's list."
msgstr "Não é possível remover o valor {value} da propriedade {name} porque o valor não está na lista da propriedade."
#: ../modules/client/publisher.py:2997
#, python-brace-format
msgid "Cannot set a property for a system publisher. The property was:{0}"
msgstr "Não é possível definir uma propriedade para um editor de sistema. A propriedade era: {0}"
#: ../modules/client/publisher.py:3008
#, python-brace-format
msgid "{val} is not a valid value for this property:{prop}"
msgstr "{val} não é um valor válido para esta propriedade: {prop}"
#: ../modules/client/publisher.py:3032
#, python-brace-format
msgid "The {0} signature-policy takes no argument."
msgstr "A {0} signature-policy não tem argumento."
#: ../modules/client/publisher.py:3044
#, python-brace-format
msgid "Cannot unset a property for a system publisher. The property was:{0}"
msgstr "Não é possível cancelar a definição de uma propriedade para um editor de sistema. A propriedade era: {0}"
#: ../modules/client/publisher.py:3093
msgid "Cannot unset a property for a system publisher."
msgstr "Não é possível cancelar a definição de uma propriedade para um editor de sistema."
#, python-brace-format
msgid " (happened {0:d} times)"
msgstr " (aconteceu {0:d} vezes)"
#: ../modules/client/transport/repo.py:330
msgid ""
"\n"
"This account is not entitled to access this repository. Ensure that the "
"correct\n"
"certificate is being used and that the support contract for the product "
"being\n"
"accessed is still valid.\n"
msgstr "\nEsta conta não tem direito de acessar este repositório. Verifique se o \ncertificado correto está sendo usado e que o contrato para suporte do produto sendo \nacessado ainda está válido.\n"
#: ../modules/client/transport/repo.py:336
msgid ""
"\n"
"The license agreement required to access this repository has not been\n"
"accepted yet or the license agreement for the product has changed. Please go "
"to\n"
"https://pkg-register.oracle.com and accept the license for the product you "
"are\n"
"trying to access.\n"
msgstr "\nO contrato de licença exigido para acessar esse repositório ainda não foi aceito ou o contrato de licença do produto foi alterado. Vá até \nhttps://pkg-register.oracle.com e aceite a licença do produto que você está\ntentando acessar.\n"
#: ../modules/client/transport/repo.py:343
msgid ""
"\n"
"Repository access is currently unavailable due to service issues. Please "
"retry\n"
"later or contact your customer service representative.\n"
msgstr "\nO acesso ao repositório não está disponível no momento devido a problemas de serviço. Tente novamente\nmais tarde ou entre em contato com seu representante do serviço de atendimento ao cliente.\n"
#: ../modules/client/transport/repo.py:348
msgid ""
"\n"
"Repository access rights can currently not be verified due to server\n"
"maintenance. Please retry later.\n"
msgstr "\nNão é possível verificar os diretos de acesso ao repositório no momento devido à\nmanutenção do sistema. Tente novamente mais tarde.\n"
#: ../modules/client/transport/repo.py:1270
#, python-brace-format
msgid ""
"The configuration file for the repository is invalid or incomplete:\n"
"{0}"
msgstr "O arquivo de configuração do repositório é inválido ou incompleto:\n{0}"
#: ../modules/client/transport/repo.py:1333
msgid "Search temporarily unavailable."
msgstr "Pesquisa temporariamente não disponível."
#: ../modules/client/transport/transport.py:1964
#, python-brace-format
msgid "The CRL file {0} is not in a recognized format."
msgstr "O arquivo CRL {0} não está em um formato conhecido."
#: ../modules/client/transport/transport.py:2003
#, python-brace-format
msgid "CRL root: {0}"
msgstr "CRL raiz: {0}"
#: ../modules/config.py:93
#, python-brace-format
msgid ""
"Property name '{0}' is not valid. Section names may not contain: tabs, "
"newlines, carriage returns, form feeds, vertical tabs, slashes, backslashes, "
"or non-ASCII characters."
msgstr "O nome da propriedade '{0}' não é válido. Os nomes de propriedades não podem conter: tabulações, linhas novas, retornos de carro, avanço de formulário, guias verticais, barras, barras invertidas ou caracteres não ASCII."
#: ../modules/config.py:108
#, python-brace-format
msgid "Property template name '{0}' is not valid."
msgstr "O nome do modelo da propriedade '{0}' não é válido."
#: ../modules/config.py:125
#, python-brace-format
msgid ""
"'{value}' is less than the minimum of '{minimum}' permitted for property "
"'{prop}' in section '{section}'."
msgstr "'{value}' é inferior ao mínimo de '{minimum}' permitido para a propriedade '{prop}' na seção '{section}'."
#: ../modules/config.py:130
#, python-brace-format
msgid ""
"'{value}' is greater than the maximum of '{maximum}' permitted for property "
"'{prop}' in section '{section}'."
msgstr "'{value}' é superior ao máximo de '{maximum}' permitido para a propriedade '{prop}' na seção '{section}'."
#: ../modules/config.py:135
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{value}' for property '{prop}' in section '{section}'."
msgstr "Valor '{value}' inválido da propriedade '{prop}' na seção '{section}'."
#: ../modules/config.py:138
#, python-brace-format
msgid "Invalid value '{value}' for {prop}."
msgstr "Valor '{value}' inválido para {prop}."
#: ../modules/config.py:148
#, python-brace-format
msgid "Property '{prop}' in section '{section}' doesn't allow multiple values."
msgstr "A propriedade '{prop}' na seção '{section}' não permite vários valores."
#: ../modules/config.py:151
#, python-brace-format
msgid "Property {0} doesn't allow multiple values."
msgstr "A propriedade {0} não permite vários valores."
#: ../modules/config.py:165
#, python-brace-format
msgid ""
"Value '{value}' not found in the list of values for property '{prop}' in "
"section '{section}'."
msgstr "Valor '{value}' não encontrado na lista de valores da propriedade '{prop}', na seção '{section}'."
#: ../modules/config.py:168
#, python-brace-format
msgid "Value '{value}' not found in the list of values for {prop} ."
msgstr "Valor '{value}' não encontrado na lista de valores da {prop} ."
#: ../modules/config.py:180
#, python-brace-format
msgid ""
"Section name '{0}' is not valid. Section names may not contain: tabs, "
"newlines, carriage returns, form feeds, vertical tabs, slashes, backslashes, "
"or non-ASCII characters."
msgstr "O nome da seção '{0}' não é válido. Os nomes de seção não podem conter: tabulações, linhas novas, retornos de carro, avanços de formulário, guias verticais, barras, barras invertidas ou caracteres não ASCII."
#: ../modules/config.py:194
#, python-brace-format
msgid "Section template name '{0}' is not valid."
msgstr "O nome do modelo da seção '{0}' não é válido."
#: ../modules/config.py:203
#, python-brace-format
msgid "Unknown property '{prop}' in section '{section}'."
msgstr "Propriedade desconhecida '{prop}' na seção '{section}'."
#: ../modules/config.py:205
#, python-brace-format
msgid "Unknown property {0}"
msgstr "Propriedade desconhecida {0}"
#: ../modules/config.py:212
#, python-brace-format
msgid "Unknown property section: {0}."
msgstr "Seção da propriedade desconhecida: {0}."
#: ../modules/config.py:1679
#, python-brace-format
msgid ""
"Property name '{name}' is not valid. Property names may not contain: tabs, "
"newlines, carriage returns, form feeds, vertical tabs, slashes, or "
"backslashes and must also match the regular expression: {exp}"
msgstr "O nome da propriedade '{name}' não é válido. Os nomes de propriedades não podem conter: tabulações, linhas novas, retornos de carro, avanços de formulário, guias verticais, barras e barras invertidas e devem corresponder à expressão regular: {exp}"
#: ../modules/config.py:1694
#, python-brace-format
msgid ""
"Section name '{name}' is not valid. Section names may not contain: tabs, "
"newlines, carriage returns, form feeds, vertical tabs, slashes, or "
"backslashes and must also match the regular expression: {exp}"
msgstr "O nome da seção '{name}' não é válido. Os nomes de seções não podem conter: tabulações, linhas novas, retornos de carro, avanços de formulário, guias verticais, barras e barras invertidas e devem corresponder à expressão regular: {exp}"
#: ../modules/config.py:1712
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to read configuration data for SMF FMRI '{fmri}':\n"
"{errmsg}"
msgstr "Não é possível ler os dados de configuração para SMF FMRI '{fmri}':\n{errmsg}"
#: ../modules/config.py:1727
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to write configuration data for SMF FMRI '{fmri}':\n"
"{errmsg}"
msgstr "Não é possível gravar os dados de configuração para SMF FMRI '{fmri}':\n{errmsg}"
#: ../modules/config.py:1925
msgid "Writing configuration data to SMF is not supported at this time."
msgstr "A gravação dos dados de configuração em SMF não é suportada desta vez."
#, python-brace-format
msgid "The FileManager cannot {cre} {ent} because it is configured read-only."
msgstr "O FileManager não pode {cre} {ent} porque está configurado como somente leitura."
#, python-brace-format
msgid ""
"{src} was removed while FileManager was attempting to insert it into the "
"cache as {dest}."
msgstr "{src} foi removido enquanto o FileManager estava tentando inseri-lo ao cache como {dest}."
#, python-brace-format
msgid "FileManager was unable to create {0} or the directories containing it."
msgstr "O gerenciador de arquivos foi incapaz de criar {0} ou os diretórios com o conteúdo correspondente."
#: ../modules/file_layout/file_manager.py:107
#, python-brace-format
msgid ""
"The following paths were found but cannot be accounted for by any of the "
"known layouts:\n"
"{0}"
msgstr "Os atalhos seguintes foram encontrados mas não podem ser contados por qualquer um dos layouts conhecidos:\n{0}"
#: ../modules/flavor/base.py:51
#, python-brace-format
msgid "Couldn't find '{0}'"
msgstr "Não foi possível localizar '{0}'"
#: ../modules/flavor/base.py:53
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't find '{hash}' needed for '{path}' in any of the specified search "
"directories:\n"
"{dirs}"
msgstr "Não foi possível localizar '{hash}' para '{path}' em nenhum dos diretórios de pesquisa especificados:\n{dirs}"
#: ../modules/flavor/base.py:59
#, python-brace-format
msgid ""
"Couldn't find '{path}' in any of the specified search directories:\n"
"{dirs}"
msgstr "Não foi possível localizar '{path}' em nenhum dos diretórios de pesquisa especificados:\n{dirs}"
#: ../modules/flavor/base.py:74
msgid ""
"More than one $PKGDEPEND_RUNPATH token was set on the same action in this "
"manifest."
msgstr "Mais de uma chave $PKGDEPEND_RUNPATH foi definida na mesma ação neste manifesto."
#: ../modules/flavor/base.py:88
#, python-brace-format
msgid "Invalid pkg.depend.bypass-generate value {val}: {err}"
msgstr "Valor pkg.depend.bypass-generate inválido {val}: {err}"
#: ../modules/flavor/base.py:102
#, python-brace-format
msgid "Invalid publishing dependency: {0}"
msgstr "Dependência de edição inválida: {0}"
#: ../modules/flavor/base.py:162
#, python-brace-format
msgid "Subclasses of Dependency must implement dep_key. Current class is {0}"
msgstr "As subclasses da dependência devem implementar dep_key. A classe atual é {0}"
#: ../modules/flavor/elf.py:45
#, python-brace-format
msgid "{file} had this elf error:{err}"
msgstr "{file} teve este erro elf:{err}"
#: ../modules/flavor/elf.py:60
#, python-brace-format
msgid ""
"{pp} (which will be installed at {ip}) had this token, {tok}, in its run "
"path: {rp}. It is not currently possible to automatically expand this "
"token. Please specify its value on the command line."
msgstr "{pp} (que será instalado no {ip}) tem este passe, {tok}, no seu atalho de operação: {rp}. Atualmente, não é possível expandir automaticamente este passe. Especifique seu valor na linha de comando."
#: ../modules/flavor/python.py:48
#, python-brace-format
msgid "Could not find the file for {name} imported in {localpath}"
msgstr "Não foi possível localizar o arquivo para {name} importado em {localpath}"
#: ../modules/flavor/python.py:66
#, python-brace-format
msgid ""
"The file to be installed at {ip} declares a python version of {decl_v}. "
"However, the path suggests that the version should be {inst_v}. The text of "
"the file can be found at {lp}"
msgstr "O arquivo que será instalado em {ip} declara uma versão do python {decl_v}. No entanto, o cominho sugere que a versão deveria ser {inst_v}. O texto do arquivo pode ser encontrado em {lp}"
#: ../modules/flavor/python.py:84
#, python-brace-format
msgid ""
"The file to be installed at {ip} appears to be a python file but contains a "
"syntax error that prevents it from being analyzed. The text of the file can "
"be foundat {lp}. The error happened on line {line} at offset {col}. The "
"problem was:\n"
"{txt}"
msgstr "O arquivo a ser instalado em {ip} parece ser um arquivo python, mas contém um erro de sintaxe que impede que seja analisado. O texto do arquivo pode ser localizado em {lp}. O erro ocorreu na linha {line}, no deslocamento {col}. O problema era:\n{txt}"
#: ../modules/flavor/python.py:101
#, python-brace-format
msgid ""
"The command {cmd}\n"
"exited with return code {rc} and this message:\n"
"{err}"
msgstr "O comando {cmd}\nfoi fechado com código de retorno {rc} e esta mensagem:\n{err}"
#: ../modules/flavor/python.py:114
#, python-brace-format
msgid ""
"The command {cmd} produced the following lines which cannot be understood:\n"
"{lines}"
msgstr "O comando {cmd} gerou as seguintes linhas, que não podem ser entendidas:\n{lines}"
#: ../modules/flavor/python.py:129
#, python-brace-format
msgid ""
"The file to be installed in {ip} does not specify a specific version of "
"python either in its installed path nor in its text. Such a file cannot be "
"analyzed for dependencies since the version of python it will be used with "
"is unknown. The text of the file is here: {lp}."
msgstr "O arquivo a ser instalado em {ip} não especifica uma determinada versão de python nem no caminho instalado nem em seu texto. Tal arquivo não pode ser analisado em busca de dependências visto que a versão de python com a qual ele será utilizado é desconhecida. O texto do arquivo está aqui: {lp}."
#: ../modules/flavor/script.py:46
#, python-brace-format
msgid "{lp} says it should be run with '{bin}' which is a relative path."
msgstr "{lp} diz que ele deveria ser executado com '{bin}', que é um caminho relativo."
#: ../modules/flavor/smf_manifest.py:160
msgid "FMRI does not appear to be valid"
msgstr "FMRI parece não ser válido"
#: ../modules/flavor/smf_manifest.py:193 ../modules/flavor/smf_manifest.py:201
#, python-brace-format
msgid "more than one set of dependencies found: {0}"
msgstr "mais de um conjunto de dependências encontrado: {0}"
#. we can't satisfy the dependency at all
#: ../modules/flavor/smf_manifest.py:221
msgid "cannot resolve FMRI to a delivered file"
msgstr "não é possível resolver o FMRI para um arquivo fornecido"
#: ../modules/flavor/smf_manifest.py:239
#, python-brace-format
msgid "{0} actions cannot deliver SMF manifests"
msgstr "{0} ações não podem fornecer manifestos da SMF"
#: ../modules/flavor/smf_manifest.py:257
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse SMF manifest {0}"
msgstr "Impossível analisar o manifesto {0} da SMF"
#: ../modules/flavor/smf_manifest.py:269
#, python-brace-format
msgid "Problem resolving {fmri}: {err}"
msgstr "Problema ao resolver {fmri}: {err}"
#: ../modules/flavor/smf_manifest.py:280
#, python-brace-format
msgid "Problem determining dependencies for {fmri}:{err}"
msgstr "Problema ao determinar dependências de {fmri}:{err}"
#: ../modules/flavor/smf_manifest.py:295
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to generate SMF dependency on {dep_fmri} declared in {proto_file} by "
"{fmri}: {err}"
msgstr "Não é possível gerar dependência da SMF em {dep_fmri} declarada em {proto_file} por {fmri}: {err}"
#: ../modules/flavor/smf_manifest.py:312
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to generate SMF dependency on the service FMRI {dep_fmri} declared in "
"{proto_file} by {fmri}. SMF dependencies should always resolve to SMF "
"instances rather than SMF services and multiple files deliver instances of "
"this service: {manifests}"
msgstr "Não é possível gerar a dependência SMF no serviço FMRI {dep_fmri} declarado em {proto_file} por {fmri}. As dependências SMF devem sempre resolver instâncias SMF em vez de serviços SMF e vários arquivos fornecem instâncias desse serviço: {manifests}"
#: ../modules/fmri.py:90
#, python-brace-format
msgid "FMRI '{0}' is missing version information."
msgstr "FMRI '{0}' não tem a informação da versão."
#: ../modules/fmri.py:191 ../modules/fmri.py:208
msgid "Missing '/' after publisher name"
msgstr "'/' ausente após nome do editor"
#: ../modules/indexer.py:98
msgid "sort_file_max_size must be greater than 0"
msgstr "sort_file_max_size deve ser maior que 0"
#. a default error message used if we've parsed the
#. data file, but haven't thrown any exceptions
#: ../modules/lint/base.py:241
#, python-brace-format
msgid "no sections found in data file {0}"
msgstr "nenhuma seção encontrada no arquivo de dados {0}"
#: ../modules/lint/base.py:263
#, python-brace-format
msgid "unable to parse data file {path}: {err}"
msgstr "não é possível analisar o arquivo de dados {path}: {err}"
#: ../modules/lint/base.py:269
#, python-brace-format
msgid "missing file {0}"
msgstr "arquivo ausente {0}"
#: ../modules/lint/base.py:359
#, python-brace-format
msgid "Multiple values for {key} in {actions}"
msgstr "Vários arquivos para {key} em {actions}"
#: ../modules/lint/base.py:375
#, python-brace-format
msgid "Multiple values for {key} in {manifest}"
msgstr "Vários arquivos para {key} em {manifest}"
#: ../modules/lint/config.py:70
#, python-brace-format
msgid "unable to read config file: {0} "
msgstr "não é possível ler arquivo de configuração: {0} "
#: ../modules/lint/config.py:97
#, python-brace-format
msgid "missing or corrupt pkglintrc file {config_file}: {err}"
msgstr "arquivo pkglintrc corrompido ou ausente {config_file}: {err}"
#: ../modules/lint/engine.py:86
#, python-brace-format
msgid "Invalid release string: {0}"
msgstr "Cadeia de caracteres de versão inválida: {0}"
#: ../modules/lint/engine.py:379
#, python-brace-format
msgid "loading extensions: duplicate checker name {name}: {classname}"
msgstr "carregando extensões: nome do verificador duplicado {name}: {classname}"
#: ../modules/lint/engine.py:392
#, python-brace-format
msgid ""
"loading extension {checker}: duplicate pkglint_id {pkglint_id} in {method}"
msgstr "carregando extensão {checker}: pkglint_id {pkglint_id} duplicado em {method}"
#: ../modules/lint/engine.py:446
#, python-brace-format
msgid "Error parsing config value for {key}: {err}"
msgstr "Erro ao analisar valor de configuração de {key}: {err}"
#: ../modules/lint/engine.py:518
msgid ""
"Either a cache directory, or some local manifest files must be provided."
msgstr "Um diretório de cache ou algum arquivo de manifesto local deve ser fornecido."
#: ../modules/lint/engine.py:523
msgid ""
"A cache directory must be provided if using reference or lint repositories."
msgstr "É necessário fornecer um diretório de cache em caso de usar repositórios de lint ou de referência."
#: ../modules/lint/engine.py:539
msgid "Ignoring -l option, existing image found."
msgstr "Ignorando a opção -l, imagem existente encontrada."
#: ../modules/lint/engine.py:558
#, python-brace-format
msgid "Unable to create lint image: {0}"
msgstr "Impossível criar imagem lint: {0}"
#: ../modules/lint/engine.py:569
msgid "Ignoring -r option, existing image found."
msgstr "Ignorando a opção -r, imagem existente encontrada."
#: ../modules/lint/engine.py:593
#, python-brace-format
msgid "Unable to create reference image: {0}"
msgstr "Impossível criar imagem de referência: {0}"
#: ../modules/lint/engine.py:598
#, python-brace-format
msgid "Unable to access any pkglint images under {0}"
msgstr "Impossível acessar quaisquer imagens pkglint em {0}"
#: ../modules/lint/engine.py:637
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} does not subclass a known Checker subclass intended for use by pkglint "
"extensions"
msgstr "{0} não é uma subclasse de uma subclasse do Checker destinada a ser usada pelas extensões pkglint"
#: ../modules/lint/engine.py:642
#, python-brace-format
msgid "Total number of checks found: {0}"
msgstr "Número total de verificações encontrado: {0}"
#: ../modules/lint/engine.py:718
#, python-brace-format
msgid "unable to construct fmri from {0}"
msgstr "impossível construir fmri de {0}"
#: ../modules/lint/engine.py:727
#, python-brace-format
msgid "invalid pkg name {0}"
msgstr "nome do pacote inválido {0}"
#: ../modules/lint/engine.py:754
#, python-brace-format
msgid "get_fmri(pattern) {pattern} matched {count} packages: {pkgs}"
msgstr "get_fmri(pattern) {pattern} pacotes {count} correspondentes: {pkgs}"
#: ../modules/lint/engine.py:805
msgid "No reference repository has been configured"
msgstr "Nenhum repositório de referência foi configurado"
#: ../modules/lint/engine.py:850 ../sysrepo.py:190
#, python-brace-format
msgid "Unable to get image at {dir}: {reason}"
msgstr "Não é possível obter imagem em {dir}: {reason}"
#: ../modules/lint/engine.py:868
#, python-brace-format
msgid "Creating image at {0}"
msgstr "Criando imagem em {0}"
#: ../modules/lint/engine.py:962
#, python-brace-format
msgid "Checking {0}"
msgstr "Verificando {0}"
#: ../modules/lint/engine.py:1034
#, python-brace-format
msgid "Not running {check} checks on linted action {action}"
msgstr "Verificações de {check} não estão em execução na ação verificada com pkglint {action}"
#: ../modules/lint/engine.py:1120
#, python-brace-format
msgid "obsolete package: {0}"
msgstr "pacote obsoleto: {0}"
#: ../modules/lint/engine.py:1128
#, python-brace-format
msgid "loop detected in rename: {0}"
msgstr "loop detectado na renomeação: {0}"
#: ../modules/lint/engine.py:1204
#, python-brace-format
msgid "{0} is not set in manifest"
msgstr "{0} não está definido no manifesto"
#: ../modules/lint/log.py:128
#, python-brace-format
msgid "{value} is not a valid level"
msgstr "{value} não é um nível válido"
#: ../modules/lint/log.py:215
#, python-brace-format
msgid "Logging error: {0}"
msgstr "Registrando erro: {0}"
#: ../modules/lint/log.py:230
#, python-brace-format
msgid "Linted message: {id} {msg}"
msgstr "Mensagem verificada com pkglint: {id} {msg}"
#: ../modules/lint/opensolaris.py:38
msgid "checks OpenSolaris packages for common action errors"
msgstr "verifica os pacotes do OpenSolaris em busca de erros de ação comuns"
#: ../modules/lint/opensolaris.py:51
msgid "checks OpenSolaris packages for common errors"
msgstr "verifica os pacotes do OpenSolaris em busca de erros comuns"
#: ../modules/lint/opensolaris.py:69
#, python-brace-format
msgid "Missing attribute '{key}' in {pkg}"
msgstr "Atributo ausente '{key}' em {pkg}"
msgid "Standard package attributes should be present."
msgstr "Atributos do pacote padrão devem estar presentes."
#. dictionaries mapping path names to a list of tuples that are
#. installing to that path name. Each tuple represents a single
#. action and the fmri that delivers that action, to allow for a
#. given fmri delivering multiple copies of actions that install
#. to that path.
#. eg. pathdb[path] = [(fmri, action), (fmri, action) ... ]
#. The paths dictionaries for large repositories are rather
#. memory hungry and may well be useful services for other
#. checkers, so could be rolled into the engine itself (at the
#. cost of all checker classes paying the toll on engine
#. startup time.
#. We maintain similar dictionaries for other attributes that
#. should not be duplicated across (and within) manifests.
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:63
msgid "Checks for duplicate IPS actions."
msgstr "Procura ações IPS duplicadas."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:161
msgid "Seeding reference action duplicates dictionaries."
msgstr "A propagação da ação de referência duplica dicionários."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:189
msgid "Seeding lint action duplicates dictionaries."
msgstr "A propagação da ação de lint duplica dicionários."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:209
msgid "Seeding local action duplicates dictionaries."
msgstr "A propagação da ação local duplica dicionários."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:246
msgid "Paths should be unique."
msgstr "Caminhos devem ser exclusivos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:255
msgid "Driver names should be unique."
msgstr "Nomes de driver devem ser exclusivos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:265
msgid "User names should be unique."
msgstr "Nomes de usuário devem ser exclusivos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:274
msgid "UIDs should be unique."
msgstr "UIDs devem ser exclusivos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:285
msgid "Group names should be unique."
msgstr "Nomes de grupo devem ser exclusivos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:294
msgid "GIDs should be unique."
msgstr "GIDs devem ser exclusivos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:383
#, python-brace-format
msgid ""
"{type} action for {attr} is reference-counted but has different attributes "
"across {count} duplicates: {suspects}"
msgstr "A ação {type} para {attr} apresenta contagem de referência, mas possui atributos diferentes em {count} duplicatas: {suspects}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:396
msgid "Duplicated reference counted actions should have the same attrs."
msgstr "Ações contadas de referência duplicadas devem ter os mesmos atributos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:472
#, python-brace-format
msgid ""
"{attr_name} {name} is a duplicate delivered by {pkgs} under all variant "
"combinations"
msgstr "{attr_name} {name} é uma duplicata fornecida por {pkgs} em todas as combinações de variante"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:481
#, python-brace-format
msgid ""
"{attr_name} {name} is a duplicate delivered by {pkgs} declaring overlapping "
"variants {vars}"
msgstr "{attr_name} {name} é uma duplicata fornecida pelos {pkgs} que declara sobreposição de variáveis {vars}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:535
#, python-brace-format
msgid "path {path} is delivered by multiple action types across {pkgs}"
msgstr "o caminho {path} é fornecido por vários tipos de ação nos {pkgs}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:544
msgid "Paths should be delivered by one action type only."
msgstr "Os caminhos devem ser fornecidos apenas por um tipo de ação."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:561
msgid "Overlaying actions should be valid."
msgstr "As ações de sobreposição devem ser válidas."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:650
#, python-brace-format
msgid ""
"path {path} uses different mediator namespaces across actions in {fmris}"
msgstr "o caminho {path} usa diferentes namespaces de mediador nas ações em {fmris}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:673
#, python-brace-format
msgid "path {path} has missing mediator attributes across actions in {fmris}"
msgstr "o caminho {path} tem atributos de mediador ausentes nas ações em {fmris}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:688
#, python-brace-format
msgid ""
"path {path} uses multiple action types for potentially mediated links across "
"actions in {fmris}"
msgstr "o caminho {path} usa vários tipos de ação para links potencialmente mediados nas ações em {fmris}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:695
msgid "Mediated-links should be valid."
msgstr "Os links mediados devem ser válidos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:802
#, python-brace-format
msgid ""
"path {path} missing 'preserve' attribute for 'overlay=allow' action in {fmri}"
msgstr "o caminho {path} não possui o atributo 'preserve' para a ação r 'overlay=allow' em {fmri}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:843
#, python-brace-format
msgid ""
"path {path} has duplicate 'overlay=true' actions for the following variants "
"across across {fmris}: {var}"
msgstr "o caminho {path} tem ações 'overlay=true' duplicadas para as seguintes variantes entre {fmris}: {var}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:857
#, python-brace-format
msgid ""
"path {path} has duplicate 'overlay=allow' actions for the following variants "
"across across {fmris}: {var}"
msgstr "o caminho {path} tem ações 'overlay=allow' duplicadas para as seguintes variantes entre {fmris}: {var}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:896
#, python-brace-format
msgid ""
"path {path} uses overlay='true' actions but has duplicate 'overlay=allow' "
"actions for the following variants across {fmris}: {vars}"
msgstr "o caminho {path} usa ações overlay='true', mas tem ações duplicadas 'overlay=allow' para as seguintes variantes entre {fmris}: {vars}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:916
#, python-brace-format
msgid ""
"path {path} uses 'overlay=true' actions but has no corresponding "
"'overlay=allow' actions across {fmris}"
msgstr "o caminho {path} usa ações 'overlay=true', mas não tem ações 'overlay=allow' correspondentes entre {fmris}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:925
#, python-brace-format
msgid ""
"path {path} has mismatching attributes for 'overlay=true' and "
"'overlay=allow' action-pairs across {fmris}"
msgstr "o caminho {path} tem atributos não correspondentes para os pares de ação 'overlay=true' e 'overlay=allow' entre {fmris}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:932
#, python-brace-format
msgid "path {path} has both overlay and non-overlay actions across {fmris}"
msgstr "o caminho {path} tem ações de sobreposição e não de sobreposição entre {fmris}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:962
#, python-brace-format
msgid ""
"Expecting a dir action for {parent_path}, but {parent_fmri} delivers it as a "
"{parent_type}. {child_path} is delivered by {child_fmri}"
msgstr "Esperando uma ação dir par {parent_path}, mas {parent_fmri} o entrega como {parent_type}. {child_path} foi entregue por {child_fmri}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:973
msgid "Parent paths should be directories."
msgstr "Os caminhos pai devem ser diretórios."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:981
msgid "Various checks on actions"
msgstr "Várias ações de verificação"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1013
msgid "Seeding reference action dictionaries."
msgstr "Propagando dicionários de ação de referência."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1018
msgid "Seeding lint action dictionaries."
msgstr "Propagando dicionários de ação de lint."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1025
msgid "Seeding local action dictionaries."
msgstr "Propagando dicionários de ação local."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1043
#, python-brace-format
msgid "underscore in attribute name {key} in {fmri}"
msgstr "sublinhado no nome do atributo {key} em {fmri}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1071
#, python-brace-format
msgid ""
"underscore in obsolete 'set' action name {name} should be {new} in {fmri}"
msgstr "sublinhado no nome da ação 'set' obsoleto {name} deve ser {new} em {fmri}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1080
#, python-brace-format
msgid "underscore in 'set' action name {name} in {fmri}"
msgstr "sublinhado no nome da ação 'set' {name} em {fmri}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1086
msgid "Underscores are discouraged in action attributes."
msgstr "Sublinhados não são recomendáveis em atributos de ação."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1107
#, python-brace-format
msgid ""
"directory action for {path} delivered in {pkg} with mode={mode} that has no "
"executable bits"
msgstr "ação de diretório para {path} fornecido no {pkg} com mode={mode} que não possui bits executáveis"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1118
#, python-brace-format
msgid "broken mode mode={mode} delivered in action for {path} in {pkg}"
msgstr "modo interrompido mode={mode} fornecido na ação para {path} em {pkg}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1128
#, python-brace-format
msgid "mode={mode} is too short in action for {path} in {pkg}"
msgstr "mode={mode} é muito curto na ação para {path} em {pkg}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1145
#, python-brace-format
msgid "unusual mode mode={mode} delivered in action for {path} in {pkg}"
msgstr "modo incomum mode={mode} fornecido na ação para {path} em {pkg}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1155
msgid "Paths should not have unusual permissions."
msgstr "Os caminhos não devem ter permissões incomuns."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1172
#, python-brace-format
msgid "{attr} missing from legacy action in {pkg}"
msgstr "{attr} ausente na ação legada em {pkg}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1193
#, python-brace-format
msgid "legacy action in {0} does not contain a REV= string"
msgstr "a ação legada em {0} não contém uma sequência REV="
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1229
#, python-brace-format
msgid "legacy renaming: {0}"
msgstr "renomeação de legado: {0}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1234
#, python-brace-format
msgid ""
"legacy package {legacy} did not result in a dependency on {pkg} when "
"following package renames"
msgstr "o pacote de legado {legacy} não resultou em uma dependência em {pkg} quando o seguinte pacote é renomeado"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1244
#, python-brace-format
msgid "legacy package {legacy} did not result in a dependency on {pkg}"
msgstr "o pacote de legado {legacy} não resultou em uma dependência em {pkg}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1252
msgid "'legacy' actions should have valid attributes."
msgstr "Ações 'legacy' devem ter atributos válidos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1258
#, python-brace-format
msgid "unknown action found in {0}"
msgstr "ação desconhecida encontrada em {0}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1262
msgid "'unknown' actions should never occur."
msgstr "Ações 'unknown' nunca devem ocorrer."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1281
#, python-brace-format
msgid "dependency on obsolete package in {0}:"
msgstr "dependência de pacote obsoleto em {0}:"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1373
#, python-brace-format
msgid ""
"obsolete dependency check skipped: unable to find dependency {dep} for {pkg}"
msgstr "verificação de dependência obsoleta ignorada: não é possível localizar a dependência {dep} para {pkg}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1381
msgid "Packages should not have dependencies on obsolete packages."
msgstr "Os pacotes não devem ter dependências de pacotes obsoletos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1409
msgid "pkg(7) FMRIs should be valid."
msgstr "FMRIs do pkg(7) devem ser válidos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1416
#, python-brace-format
msgid "license action in {pkg} has a path attribute, {path}"
msgstr "a ação de licença em {pkg} possui um atributo de caminho, {path}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1422
msgid "'license' actions should not have paths."
msgstr "Ações 'license' não devem ter caminhos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1436
#, python-brace-format
msgid "pkg.linted attributes detected for {pkg} {action}: {linted}"
msgstr "Detectados atributos pkg.linted em {pkg} {action}: {linted}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1445
msgid "Show actions with pkg.linted attributes."
msgstr "Mostrar ações com atributos pkg.linted."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1460
#, python-brace-format
msgid "Publication error with action in {pkg}: {details}"
msgstr "Erro de publicação com ação em {pkg}: {details}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1465
msgid "Publication checks for actions."
msgstr "Verificações de publicação para ações."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1477
#, python-brace-format
msgid "username attribute value must be set in {pkg}"
msgstr "o valor do atributo do nome de usuário deve ser definido em {pkg}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1484
#, python-brace-format
msgid "Username {name} in {pkg} > 32 chars"
msgstr "Nome de usuário {name} em {pkg} > 32 caracteres"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1491
#, python-brace-format
msgid ""
"Username {name} in {pkg} does not have an initial lower-case alphabetical "
"character"
msgstr "O nome de usuário {name} em {pkg} não tem um caractere alfabético em minúscula"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1501
#, python-brace-format
msgid "Username {name} in {pkg} is discouraged - see passwd(4)"
msgstr "O nome de usuário {name} em {pkg} não deve ser usado - consulte passwd(4)"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1507
msgid "User names should be valid."
msgstr "Nomes de usuário devem ser válidos."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1522
#, python-brace-format
msgid "'incorporate' depend action on {fmri} in {pkg} does not have a version."
msgstr "Ação de dependência 'incorporar' a {fmri} em {pkg} não tem uma versão."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1528
msgid "'incorporate' dependencies should have a version."
msgstr "as dependências 'incorporar' devem ter uma versão."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1539
#, python-brace-format
msgid ""
"facet value should be set to 'true', 'false' or 'all' in attribute name "
"{key} in {fmri}"
msgstr "o valor de faceta deve ser definido como 'true', 'false' ou 'all' no nome de atributo {key} em {fmri}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1548
msgid "facet value should be set to a valid value in an action attribute"
msgstr "o valor de faceta deve ser definido como um valor válido em um atributo de ação"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1567
#, python-brace-format
msgid ""
"invalid package actuator name {attr} in {fmri}\n"
"supported values: {sact}"
msgstr "nome do atuador de pacote {attr} inválido em {fmri}\nvalores suportados: {sact}"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1602
msgid "package actuator should be set to a valid value"
msgstr "atuador de pacote deve ser definido com um valor válido"
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1647
#, python-brace-format
msgid "{elfbits}-bit object delivered for {path} in {fmri}."
msgstr "objeto de {elfbits} bits distribuído para {path} em {fmri}."
#: ../modules/lint/pkglint_action.py:1652
msgid "non-library ELF files should be 64-bit"
msgstr "os arquivos ELF não relacionados a biblioteca devem ter 64 bits"
msgid "Checks for errors within the scope of a single manifest."
msgstr "Procurar erros dentro do escopo de um único manifesto."
msgid "Seeding reference manifest dictionaries."
msgstr "A propagação do manifesto de referência de dicionários."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:104
msgid "Seeding lint manifest dictionaries."
msgstr "A propagação do manifesto de lint de dicionários."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:134
#, python-brace-format
msgid "obsolete package {pkg} has {key} attribute"
msgstr "o pacote obsoleto {pkg} possui a atributo {key}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:164
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:173
#, python-brace-format
msgid ""
"obsolete package {0} contains actions other than set or signature actions"
msgstr "o pacote obsoleto {0} contém ações diferentes das ações de definição ou assinatura"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:201
msgid "Obsolete packages should have valid contents."
msgstr "Pacotes obsoletos devem ter conteúdo válido."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:235
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:246
#, python-brace-format
msgid ""
"renamed package {0} contains actions other than set, depend or signature "
"actions"
msgstr "o pacote renomeado {0} contém ações diferentes das ações de definição, dependência ou assinatura"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:251
#, python-brace-format
msgid ""
"renamed package {0} does not declare a 'require' dependency indicating what "
"it was renamed to"
msgstr "o pacote renomeado {0} não declara uma dependência 'require' indicando para o que foi renomeado"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:261
#, python-brace-format
msgid "unable to follow renames for {0}: possible missing package"
msgstr "impossível seguir renomeações para {0}: possível pacote ausente"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:268
#, python-brace-format
msgid "package {pkg} was renamed to an obsolete package {obs}"
msgstr "o pacote {pkg} foi renomeado para um pacote obsoleto {obs}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:275
#, python-brace-format
msgid "package renaming: {0}"
msgstr "renomeação do pacote: {0}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:278
msgid "Renamed packages should have valid contents."
msgstr "Pacotes renomeados devem ter conteúdo válido."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:336
#, python-brace-format
msgid "variant(s) {vars} not defined by {pkg}"
msgstr "variante(s) {vars} não definida(s) pelo {pkg}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:343
#, python-brace-format
msgid "variant(s) {vars} not in list of known values for variants in {pkg}"
msgstr "variante(s) {vars} fora da lista de valores conhecidos das variantes no {pkg}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:351
#, python-brace-format
msgid "variant.arch not declared in {0}"
msgstr "variant.arch não declarado no {0}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:354
msgid "Variants used by packages should be valid."
msgstr "As variantes usadas por pacotes devem ser válidas."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:378
#, python-brace-format
msgid "last name component {name} in package name clashes across {pkgs}"
msgstr "o componente sobrenome {name} no nome do pacote entra em conflito nos {pkgs}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:389
msgid "Packages are encouraged to use unique leaf names."
msgstr "É recomendável que os pacotes usem nomes de folha exclusivos."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:398
#, python-brace-format
msgid "duplicate depend actions in {pkg} {actions}"
msgstr "ações de dependência duplicadas em {pkg} {actions}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:411
#, python-brace-format
msgid "no fmri attribute in depend action in {0}"
msgstr "nenhum atributo fmri na ação de dependência em {0}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:449
msgid "Packages should not have duplicate 'depend' actions."
msgstr "Os pacotes não devem ter ações 'depend' duplicadas."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:454
#, python-brace-format
msgid "duplicate set actions on {names} in {pkg}"
msgstr "ações de definição duplicadas nos {names} em {pkg}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:484
msgid "Packages should not have duplicate 'set' actions."
msgstr "Os pacotes não devem ter ações 'set' duplicadas."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:495
#, python-brace-format
msgid "pkg.linted attributes detected for {pkg}: {linted}"
msgstr "Detectados atributos pkg.linted para {pkg}: {linted}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:502
msgid "Show manifests with pkg.linted attributes."
msgstr "Mostrar manifestos com atributos pkg.linted."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:513
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to perform manifest checks for info.classification attribute: {0}"
msgstr "Impossível executar verificações de manifesto para o atributo info.classification: {0}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:528
msgid "info.classification attribute should be valid."
msgstr "O atributo info.classification deve ser válido."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:535
#, python-brace-format
msgid "info.classification attribute does not contain '{prefix}' for {fmri}"
msgstr "O atributo info.classification não contém '{prefix}' para {fmri}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:544
#, python-brace-format
msgid ""
"info.classification value {value} does not match {prefix}<Section>/"
"<Category> for {fmri}"
msgstr "O valor info.classification {value} não corresponde {prefix}<Section>/<Category> para {fmri}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:567
#, python-brace-format
msgid ""
"info.classification value {value} does not contain one of the valid sections "
"{ref_sections} for {fmri}."
msgstr "O valor info.classification {value} não contém uma das seções válidas {ref_sections} para {fmri}."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:576
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid info.classification value for {fmri}: data file {file} does not have "
"a 'category' key for section {section}."
msgstr "Valor info.classification inválido para {fmri}: o arquivo de dados {file} não possui uma chave 'category' para a seção {section}."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:589
#, python-brace-format
msgid ""
"info.classification attribute in {fmri} does not contain one of the values "
"defined for the section {section}: {ref_cats} from {path}"
msgstr "O atributo info.classification em {fmri} não contém um dos valores definidos para a seção {section}: {ref_cats} de {path}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:609
#, python-brace-format
msgid "Empty pkg.description in {0}"
msgstr "pkg.summary vazio em {0}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:617
#, python-brace-format
msgid "Empty pkg.summary in {0}"
msgstr "pkg.summary vazio em {0}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:624
#, python-brace-format
msgid "pkg.description matches pkg.summary in {0}"
msgstr "pkg.description corresponde a pkg.summary em {0}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:629
msgid "A package's description should not match its summary."
msgstr "Uma descrição do pacote não deve corresponder ao seu sumário."
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:645
#, python-brace-format
msgid "Missing attribute 'pkg.summary' in {0}"
msgstr "Atributo ausente 'pkg.summary' em {0}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:682
#, python-brace-format
msgid ""
"SMF manifests were delivered by {pkg}, but no org.opensolaris.smf.fmri "
"attribute was found. Manifests found were: {manifests}"
msgstr "Os manifestos da SMF foram entregues pelo {pkg}, mas nenhum atributo org.opensolaris.smf.fmri foi encontrado. Os manifestos encontrados foram: {manifests}"
#: ../modules/lint/pkglint_manifest.py:690
msgid ""
"Packages delivering SMF services should have org.opensolaris.smf.fmri "
"attributes."
msgstr "Os pacotes que entregam serviços SMF devem ter atributos org.opensolaris.smf.fmri."
#: ../modules/manifest.py:1234 ../modules/manifest.py:1281
#, python-brace-format
msgid ""
"{fp}:\n"
"{e}"
msgstr "{fp}:\n{e}"
#: ../modules/manifest.py:1293
#, python-brace-format
msgid ""
"{fp} contains an action which is missing the expected attribute: {at}.\n"
"The action is:{act}"
msgstr "{fp} contém uma ação que não tem o atributo esperado: {at}.\nA ação é:{act}"
#: ../modules/manifest.py:1417
#, python-brace-format
msgid "Attribute value '{0}' not 'true' or 'false'"
msgstr "Valor de atributo '{0}' não 'verdadeiro' ou 'falso'"
#: ../modules/manifest.py:1510
#, python-brace-format
msgid "{forv} '{v}' specified multiple times"
msgstr "{forv} '{v}' especificado várias vezes"
#: ../modules/mediator.py:39
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is not a valid mediator; only alphanumeric characters are allowed"
msgstr "'{0}' não é um mediador válido; apenas caracteres alfanuméricos são permitidos"
#: ../modules/mediator.py:56
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid mediator-version: {error}"
msgstr "'{value}' não é uma mediator-version válida: {error}"
#: ../modules/mediator.py:58
#, python-brace-format
msgid "'{0}' is not a valid mediator-version"
msgstr "'{0}' não é uma mediator-version válida"
#: ../modules/mediator.py:114
#, python-brace-format
msgid ""
"'{value}' is not a valid mediator-implementation; only alphanumeric "
"characters and a version dot-sequence following a single '@' are allowed: "
"{error}"
msgstr "'{value}' não é uma mediator-implementation válida; apenas caracteres alfanuméricos e uma versão dot-sequence após um único '@' são permitidos: {error}"
#: ../modules/mediator.py:118
#, python-brace-format
msgid ""
"'{0}' is not a valid mediator-implementation; only alphanumeric characters "
"and a version dot-sequence following a single '@' are allowed"
msgstr "'{0}' não é uma mediator-implementation válida; apenas caracteres alfanuméricos e uma versão dot-sequence após um único '@' são permitidos"
#: ../modules/mediator.py:129
#, python-brace-format
msgid ""
"'{0}' is not a valid mediator-priority; valid values are 'site' or 'vendor'"
msgstr "'{0}' não é uma mediator-priority válida; os valores válidos são 'site' ou 'vendor'"
#: ../modules/misc.py:108
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"This is an internal error in pkg(7) version {version}. Please log a\n"
"Service Request about this issue including the information above and this\n"
"message."
msgstr "\n\nEste é um erro interno na versão {version} do pkg(7). Registre uma\nSolicitação de serviço sobre esse problema incluindo as informações acima e esta\nmensagem."
#: ../modules/misc.py:512
msgid "B"
msgstr "B"
#: ../modules/misc.py:513
msgid "kB"
msgstr "kB"
#: ../modules/misc.py:513
msgid "k"
msgstr "k"
#: ../modules/misc.py:514
msgid "MB"
msgstr "MB"
#: ../modules/misc.py:514
msgid "M"
msgstr "M"
#: ../modules/misc.py:515
msgid "GB"
msgstr "GB"
#: ../modules/misc.py:515
msgid "G"
msgstr "G"
#: ../modules/misc.py:516
msgid "TB"
msgstr "TB"
#: ../modules/misc.py:517
msgid "PB"
msgstr "PB"
#. pylint is picky about this message:
#. old-division; pylint: disable=W1619
#: ../modules/misc.py:518 ../modules/misc.py:524
msgid "EB"
msgstr "EB"
#: ../modules/misc.py:518
msgid "E"
msgstr "E"
#: ../modules/misc.py:3069
#, python-brace-format
msgid ""
"unable to set open file limit to {0}; please increase the open file limit "
"using 'ulimit -n' and try the requested operation again: {1}"
msgstr "não é possível definir o limite de arquivos abertos como {0}; aumente o limite de arquivos abertos usando 'ulimit -n' e repita a operação solicitada: {1}"
#: ../modules/mogrify.py:49
msgid "Missing -> in transform"
msgstr "Ausente -> em transformação"
#: ../modules/mogrify.py:59
#, python-brace-format
msgid "transform ({transform}) has regexp error ({err}) in matching clause"
msgstr "a transformação ({transform}) em erro regexp ({err}) em cláusula correspondente"
#: ../modules/mogrify.py:70
#, python-brace-format
msgid "transform ({0}) has 'drop' operation syntax error"
msgstr "a transformação ({0}) tem erro de sintaxe na operação 'drop'"
#: ../modules/mogrify.py:79
#, python-brace-format
msgid "transform ({0}) has 'set' operation syntax error"
msgstr "a transformação ({0}) tem erro de sintaxe na operação 'set'"
#: ../modules/mogrify.py:99
#, python-brace-format
msgid "transform ({0}) has 'default' operation syntax error"
msgstr "a transformação ({0}) tem erro de sintaxe na operação 'default'"
#: ../modules/mogrify.py:114
#, python-brace-format
msgid "transform ({0}) has 'abort' operation syntax error"
msgstr "a transformação ({0}) tem erro de sintaxe na operação 'abort'"
#: ../modules/mogrify.py:131
#, python-brace-format
msgid "transform ({0}) has 'exit' operation syntax error: illegal exit value"
msgstr "a transformação ({0}) tem erro de sintaxe na operação 'exit': valor de saída ilegal"
#: ../modules/mogrify.py:152
#, python-brace-format
msgid "transform ({0}) has 'add' operation syntax error"
msgstr "a transformação ({0}) tem erro de sintaxe na operação 'add'"
#: ../modules/mogrify.py:174 ../modules/mogrify.py:180
#, python-brace-format
msgid "transform ({0}) has 'edit' operation syntax error"
msgstr "a transformação ({0}) tem erro de sintaxe na operação 'edit'"
#: ../modules/mogrify.py:196
#, python-brace-format
msgid ""
"transform ({transform}) has 'edit' operation with malformed regexp ({err})"
msgstr "a transformação ({transform}) tem operação 'edit' com regexp malformado ({err})"
#: ../modules/mogrify.py:231
#, python-brace-format
msgid ""
"transform ({transform}) has edit operation with replacement string regexp "
"error {err}"
msgstr "a transformação ({transform}) tem operação edit com erro regexp da cadeia de caracteres de substituição {err}"
#: ../modules/mogrify.py:242 ../modules/mogrify.py:248
#, python-brace-format
msgid "transform ({0}) has 'delete' operation syntax error"
msgstr "a transformação ({0}) tem erro de sintaxe na operação 'delete'"
#: ../modules/mogrify.py:256
#, python-brace-format
msgid ""
"transform ({transform}) has 'delete' operationwith malformed regexp ({err})"
msgstr "a transformação ({transform}) tem operação 'delete' com regexp malformado ({err})"
#: ../modules/mogrify.py:277
#, python-brace-format
msgid ""
"transform ({transform}) has delete operation with replacement string regexp "
"error {err}"
msgstr "a transformação ({transform}) tem operação delete com erro regexp da cadeia de caracteres de substituição {err}"
#: ../modules/mogrify.py:287
#, python-brace-format
msgid "transform ({0}) has 'print' operation syntax error"
msgstr "a transformação ({0}) tem erro de sintaxe na operação 'print'"
#: ../modules/mogrify.py:306
#, python-brace-format
msgid "transform ({0}) has 'emit' operation syntax error"
msgstr "a transformação ({0}) tem erro de sintaxe na operação 'emit'"
#: ../modules/mogrify.py:330
#, python-brace-format
msgid "unknown transform operation '{0}'"
msgstr "operação de transformação desconhecida '{0}'"
#: ../modules/mogrify.py:395
#, python-brace-format
msgid "attribute '{0}' not found"
msgstr "atributo '{0}' não localizado"
#: ../modules/mogrify.py:441
#, python-brace-format
msgid "no match group {group:d} (max {maxgroups:d})"
msgstr "nenhum grupo correspondente {group:d} (max {maxgroups:d})"
#: ../modules/mogrify.py:445
#, python-brace-format
msgid ""
"Error\n"
"Invalid backreference: %<{ref}> refers to an unmatched string"
msgstr "Erro\nbackreference inválido: %<{ref}> refere-se a uma cadeia de caracteres sem correspondência"
#: ../modules/mogrify.py:574 ../modules/mogrify.py:582
#, python-brace-format
msgid "Cannot open file: {0}"
msgstr "Não é possível abrir o arquivo: {0}"
#: ../modules/mogrify.py:584
#, python-brace-format
msgid "File not found: '{0}'"
msgstr "Arquivo não localizado: '{0}'"
#: ../modules/mogrify.py:651
#, python-brace-format
msgid "unknown command {0}"
msgstr "comando desconhecido {0}"
#: ../modules/mogrify.py:657
#, python-brace-format
msgid "File {file}, line {line:d}: {exception}"
msgstr "Arquivo {file}, linha {line:d}: {exception}"
#: ../modules/mogrify.py:714
#, python-brace-format
msgid "Error processing input arguments: {0}"
msgstr "Erro ao processar os argumentos de entrada: {0}"
#: ../modules/p5i.py:94 ../modules/p5s.py:86
msgid "missing version"
msgstr "versão faltante"
#: ../modules/p5i.py:96 ../modules/p5s.py:88
msgid "invalid version"
msgstr "versão inválida"
#: ../modules/p5p.py:68
#, python-brace-format
msgid "{0} is not in a supported or recognizable archive index format."
msgstr "{0} não está em um formato de índice de arquivo suportado ou reconhecível."
#: ../modules/p5p.py:226
#, python-brace-format
msgid "Archive {0} is missing, unsupported, or corrupt."
msgstr "O arquivo {0} está ausente, não suportado ou corrompido."
#: ../modules/p5p.py:241
#, python-brace-format
msgid ""
"Package archive {arc_name} contains corrupt entries for the requested "
"package file(s):\n"
"{files}."
msgstr "O arquivo de pacotes {arc_name} contém entradas corrompidas para o(s) arquivo(s) de pacotes solicitado(s):\n{files}."
#: ../modules/p5p.py:258
#, python-brace-format
msgid ""
"Package archive {arc_name} does not contain the requested package file(s):\n"
"{files}."
msgstr "O arquivo de pacote {arc_name} não contém o(s) arquivo(s) de pacote solicitado(s):\n{files}."
#: ../modules/p5p.py:275
#, python-brace-format
msgid "No package manifest for package '{pfmri}' exists in archive {arc_name}."
msgstr "Não existe manifesto de pacote para o pacote '{pfmri}' no arquivo {arc_name}."
#: ../modules/publish/dependencies.py:94
#, python-brace-format
msgid ""
"WARNING: package {0} was ignored as it cannot satisfy all dependencies:\n"
"{1}\n"
msgstr "AVISO: o pacote {0} foi ignorado, pois não consegue satisfazer a todas as dependências:\n{1}\n"
#: ../modules/publish/dependencies.py:110
#, python-brace-format
msgid ""
"{pth} has unresolved dependency '{dep}' under the following combinations of "
"variants:\n"
"{combo}"
msgstr "{pth} tem dependência não resolvida '{dep}' sob as seguintes combinações de variantes:\n{combo}"
#: ../modules/publish/dependencies.py:123
#, python-brace-format
msgid "{pth} has unresolved dependency '{dep}'."
msgstr "{pth} tem dependência não resolvida '{dep}'."
#: ../modules/publish/dependencies.py:138
#, python-brace-format
msgid ""
"The action delivering {path} is tagged with a variant type or value not "
"tagged on the package. Dependencies on this file may fail to be reported.\n"
"The action's variants are: {act}\n"
"The package's variants are: {pkg}"
msgstr "A ação que fornece {path} está marcada com um tipo ou valor de variante não marcada no pacote. As dependências desse arquivo podem falhar ao serem reportadas.\nAs variantes da ação são: {act}\nAs variantes do pacote são: {pkg}"
#: ../modules/publish/dependencies.py:157
#, python-brace-format
msgid ""
"The manifest '{path}' has an invalid package FMRI:\n"
"\t{exc}"
msgstr "O manifesto '{path}' tem um pacote FMRI inválido:\n\t{exc}"
#: ../modules/publish/dependencies.py:175
#, python-brace-format
msgid "\t{r:15} Variant '{kind}' is not declared.\n"
msgstr "\t{r:15} Variante '{kind}' não está declarada.\n"
#: ../modules/publish/dependencies.py:179
#, python-brace-format
msgid "\t{r:15} Variant '{kind}' is not declared to have value '{val}'.\n"
msgstr "\t{r:15} Variante '{kind}' não está declarada como tendo o valor '{val}'.\n"
#: ../modules/publish/dependencies.py:183
#, python-brace-format
msgid ""
"The package '{pkg}' contains actions with the\n"
"paths seen below which have variants set on them which are not set on the\n"
"package. These variants must be set on the package or removed from the "
"actions.\n"
"\n"
"{rvs}"
msgstr "O pacote '{pkg}' contém ações com os\ncaminhos vistos abaixo que possuem variantes definidas que não estão configuradas no\npacote. Essas variantes devem ser configuradas no pacote ou removidas das ações.\n\n{rvs}"
#: ../modules/publish/dependencies.py:192
#, python-brace-format
msgid ""
"The package '{pkg}' contains manually specified dependencies\n"
"which have variants set on them which are not set on the package. These\n"
"variants must be set on the package or removed from the actions.\n"
"\n"
"{rvs}"
msgstr "O pacote '{pkg}' contém dependências especificadas manualmente\nque possuem variantes definidas que não estão configuradas no pacote. Essas\nvariantes devem ser configuradas no pacote ou removidas das ações.\n\n{rvs}"
#: ../modules/publish/dependencies.py:211
msgid ""
"pkgdepend has inferred conditional dependencies with different targets but\n"
"which share a predicate. pkg(7) can not represent these dependencies. "
"This\n"
"issue can be resolved by changing the packaging of the links which generated "
"the\n"
"conditional dependencies so that they have different predicates or share "
"the\n"
"same FMRI. Each pair of problematic conditional dependencies follows:\n"
msgstr "pkgdepend possui dependências condicionais inferidas com diferentes destinos mas\nque compartilham um predicado. O pkg(7) não pode representar essas dependências. Esse\nproblema pode ser resolvido alterando-se o agrupamento dos links que geraram as\ndependências condicionais de modo que elas tenham predicados diferentes ou compartilhem o\nmesmo FMRI. A seguir, encontra-se cada par de dependências condicionais com problemas:\n"
#: ../modules/publish/dependencies.py:222
#, python-brace-format
msgid "Pair {0}\n"
msgstr "Par {0}\n"
#: ../modules/publish/dependencies.py:224
#, python-brace-format
msgid "Pair {0} is only problematic in the listed variant combinations:"
msgstr "O par {0} só apresenta problema nas combinações de variantes listadas:"
#: ../modules/publish/dependencies.py:494
#, python-brace-format
msgid ""
"Manifest specified multiple values for {0} rather than a single colon-"
"separated string."
msgstr "O manifesto especificou vários valores para {0} em vez de uma seqüência separada por um único sinal de dois-pontos."
#: ../modules/publish/dependencies.py:499
#, python-brace-format
msgid ""
"Manifest did not specify any entries for {0}, expecting a colon-separated "
"string."
msgstr "O manifesto não especificou nenhuma entrada para {0}, esperando uma seqüênciaseparada por dois-pontos."
#: ../modules/publish/transaction.py:82
#, python-brace-format
msgid "Unsupported scheme '{scheme}' in URL: '{url}'."
msgstr "Esquema que não possui suporte '{scheme}' na URL: '{url}'."
#: ../modules/publish/transaction.py:86
#, python-brace-format
msgid "Malformed URL: '{0}'."
msgstr "URL deformada: '{0}'."
#: ../modules/publish/transaction.py:87
#, python-brace-format
msgid "Invalid repository URL: '{url}': {msg}"
msgstr "URL do repositório inválida: '{url}': {msg}"
#: ../modules/publish/transaction.py:99
#, python-brace-format
msgid "'{op}' failed for transaction ID '{trans_id}'; status '{status}': {msg}"
msgstr "'{op}' falhou para ID da transação '{trans_id}'; status '{status}': {msg}"
#: ../modules/publish/transaction.py:106
#, python-brace-format
msgid "'{op}' failed for transaction ID '{trans_id}': {msg}"
msgstr "'{op}' falhou para ID da transação '{trans_id}': {msg}"
#: ../modules/publish/transaction.py:112
#, python-brace-format
msgid ""
"'{op}' failed; unable to initiate transaction:\n"
"{msg}"
msgstr "'{op}' falhou; não é possível iniciar a transação:\n{msg}"
#: ../modules/publish/transaction.py:115
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to initiate transaction:\n"
"{0}"
msgstr "Impossível iniciar a transação:\n{0}"
#: ../modules/publish/transaction.py:129
#, python-brace-format
msgid ""
"Unsupported operation '{op}' for the specified repository type '{type}'."
msgstr "A operação não possui suporte '{op}' para o tipo de repositório especificado '{type}'."
#: ../modules/publish/transaction.py:166 ../modules/publish/transaction.py:502
#: ../modules/publish/transaction.py:522
#, python-brace-format
msgid "The file to be added is not a file. The path given was {0}."
msgstr "O arquivo a ser adicionado não é um arquivo. O caminho dado foi {0}."
#: ../modules/publish/transaction.py:260
#, python-brace-format
msgid ""
"An error occurred while trying to initialize the repository directory "
"structures:\n"
"{0}"
msgstr "Um erro ocorreu ao tentar inicializar as estruturas do diretório do repositório:\n{0}"
#: ../modules/publish/transaction.py:631 ../modules/publish/transaction.py:658
msgid "Unknown failure; no transaction ID provided in response."
msgstr "Falha desconhecida; não há transação ID fornecida em resposta."
#: ../modules/query_parser.py:159
#, python-brace-format
msgid "An unparseable character in query at position : {0:d}"
msgstr "Um caractere não analisável na consulta na posição : {0:d}"
#: ../modules/query_parser.py:380
#, python-brace-format
msgid ""
"The number of terms in the query is {len:d}, which exceeds the maximum "
"supported value of {maxt:d} terms."
msgstr "O número de itens na coluna é {len:d}, que excede o valor máximo suportado de {maxt:d} termos."
#: ../modules/query_parser.py:395
#, python-brace-format
msgid "In query {query}, {name} had a bad value of '{bv}'."
msgstr "Na consulta {query}, {name} tinha um valor incorreto de '{bv}'."
#: ../modules/query_parser.py:410
#, python-brace-format
msgid ""
"A query is expected to have five fields: case sensitivity, return type, "
"number of results to return, the number at which to start returning results, "
"and the text of the query. The query provided lacked at least one of those "
"fields:\n"
"{0}"
msgstr "Uma consulta deve ter cinco campos: distinção de maiúsculas/minúsculas, tipo de retorno, número de resultados a retornar, o número de início dos resultados retornados e o texto da consulta. Na consulta fornecida faltava pelo menos um desses campos:\n{0}"
#. BUI will interpret a line starting with a \t as pre-formatted
#. and put it in <pre> tags.
#: ../modules/query_parser.py:427
msgid "Could not parse query."
msgstr "Não foi possível analisar a consulta."
#: ../modules/query_parser.py:428
#, python-brace-format
msgid "Problem occurred with: {0}\t"
msgstr "Ocorreu um problema com: {0}\t"
#. BUI will interpret a line starting with a \t as pre-formatted
#. and put it in <pre> tags.
#: ../modules/query_parser.py:545
msgid "This expression produces action results:"
msgstr "Esta expressão produz resultados de ação:"
#: ../modules/query_parser.py:547
msgid "This expression produces package results:"
msgstr "Esta expressão produz resultados de pacote:"
#: ../modules/query_parser.py:550
msgid ""
"'AND' and 'OR' require those expressions to produce the same type of results."
msgstr "'E' e 'OU' requerem essas expressões para produzir o mesmo tipo de resultados."
#. Used even if hostname is undefined.
#: ../modules/search_errors.py:61
#, python-brace-format
msgid ""
"The search index cannot be modified as it is currently in use by another "
"process: pid {pid} on {host}."
msgstr "O índice de pesquisa não pode ser modificado porque está atualmente sendo usado por outro processo: pid {pid} em {host}."
#: ../modules/search_errors.py:65
msgid ""
"The search index cannot be modified as it is currently in use by another "
"process."
msgstr "O índice de pesquisa não pode ser modificado visto que está atualmente sendo usado por outro processo."
#: ../modules/server/api_errors.py:65
#, python-brace-format
msgid "Info does not recognize the following options: {0}"
msgstr "Info não reconhece as seguintes opções: {0}"
#: ../modules/server/depot.py:579 ../modules/server/depot.py:613
#: ../modules/server/depot.py:1755 ../modules/server/depot.py:1868
msgid "Directory listing not allowed."
msgstr "Lista de diretório não permitido."
#: ../modules/server/depot.py:802 ../modules/server/depot.py:842
msgid "A valid package FMRI must be specified."
msgstr "Deve ser especificado um pacote FMRI válido."
#: ../modules/server/depot.py:1022
#, python-brace-format
msgid "The specified Action Type, '{0}', is not valid."
msgstr "O tipo de ação especificada, '{0}', não é válido."
#: ../modules/server/depot.py:1045
#, python-brace-format
msgid "The specified Action attribute value, '{0}', is not valid."
msgstr "O valor do atributo Action especificado, '{0}', não é válido."
#: ../modules/server/depot.py:1110
msgid "file/1 must be sent a file."
msgstr "arquivo/1 deve ser enviado a um arquivo."
#: ../modules/server/depot.py:1147
msgid "manifest/1 must be sent a file."
msgstr "manifest/1 deve ser enviado a um arquivo."
#: ../modules/server/depot.py:1454
msgid "No matching package found in repository."
msgstr "Nenhum pacote correspondente encontrado no repositório."
#: ../modules/server/depot.py:1475
msgid "Unable to generate statistics."
msgstr "Impossível gerar estatísticas."
#: ../modules/server/repository.py:113
#, python-brace-format
msgid ""
"A package repository (or a directory with content) already exists at '{0}'."
msgstr "Um repositório de pacotes (ou um diretório com conteúdo) já existe em '{0}'."
#: ../modules/server/repository.py:122
#, python-brace-format
msgid "No file could be found for the specified hash name: '{0}'."
msgstr "Nenhum arquivo pôde ser encontrado para o nome hash especificado: '{0}'. "
#: ../modules/server/repository.py:132
msgid "The specified path does not contain a valid package repository."
msgstr "O caminho especificado não contém um repositório de pacotes válido."
#: ../modules/server/repository.py:134
#, python-brace-format
msgid "The path '{0}' does not contain a valid package repository."
msgstr "O caminho '{0}' não contém um repositório de pacotes válido."
#: ../modules/server/repository.py:152
#, python-brace-format
msgid ""
"The FMRI in ignored-dependency file: {fn} is invalid.\n"
"'{fmri}'."
msgstr "O FMRI no arquivo ignored-dependency: {fn} não é válido.\n'{fmri}'."
#: ../modules/server/repository.py:167
#, python-brace-format
msgid ""
"The entry in ignored-dependency file: {fn} is invalid.\n"
"'{entry}'."
msgstr "A entrada no arquivo ignored-dependency: {fn} não é válida.\n'{entry}'."
#: ../modules/server/repository.py:183
#, python-brace-format
msgid ""
"Missing attribute(s) in ignored-dependency entry: '{entry}'.\n"
"{attrs}."
msgstr "Atributo(s) ausente(s) na entrada ignored-dependency: '{entry}'.\n{attrs}."
#: ../modules/server/repository.py:188
#, python-brace-format
msgid ""
"Unknown attribute(s) found in ignored-dependency entry: '{entry}'.\n"
"{attrs}."
msgstr "Atributo(s) desconhecido(s) encontrado(s) na entrada ignored-dependency: '{entry}'.\n{attrs}."
#: ../modules/server/repository.py:198
#, python-brace-format
msgid ""
"This operation requires that a default publisher has been set or that a "
"publisher be specified in the FMRI '{0}'."
msgstr "A operação requer que um editor padrão tenha sido definido ou que um editor esteja especificado no FMRI '{0}'."
#: ../modules/server/repository.py:207
#, python-brace-format
msgid "No transaction matching '{0}' could be found."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma transação correspondente a '{0}'."
#. Even if the host is none, use this message.
#: ../modules/server/repository.py:223
#, python-brace-format
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process: pid {pid} on {host}."
msgstr "O repositório não pode ser modificado porque está atualmente sendo usado por outro processo: pid {pid} em {host}."
#: ../modules/server/repository.py:227
msgid ""
"The repository cannot be modified as it is currently in use by another "
"process."
msgstr "O repositório não pode ser modificado visto que está atualmente sendo usado por outro processo."
#: ../modules/server/repository.py:235
#, python-brace-format
msgid "No manifest could be found for the FMRI: '{0}'."
msgstr "Nenhum manifesto pôde ser encontrado para o FMRI: '{0}'."
#: ../modules/server/repository.py:244
msgid ""
"The requested operation cannot be performed when the repository is used in "
"mirror mode."
msgstr "A operação requisitada não pode ser realizada quando o repositório é usado no modo espelho."
#: ../modules/server/repository.py:255
msgid ""
"The requested operation could not be completed as a default publisher has "
"not been configured."
msgstr "Não foi possível concluir a operação solicitada não porque um editor padrão não foi configurado."
#: ../modules/server/repository.py:263
#, python-brace-format
msgid "No such file '{0}'."
msgstr "Não há tal arquivo '{0}'."
#: ../modules/server/repository.py:271
msgid "The repository is read-only and cannot be modified."
msgstr "O repositório é somente leitura e não pode ser modificado."
#: ../modules/server/repository.py:280
msgid "No token was provided to search."
msgstr "Nenhum passe foi fornecido para busca."
#: ../modules/server/repository.py:283
#, python-brace-format
msgid "The specified search token '{0}' is invalid."
msgstr "O passe especificado para busca '{0}' é inválido."
#: ../modules/server/repository.py:291
msgid "Search functionality is temporarily unavailable."
msgstr "A função de busca está temporariamente indisponível."
#: ../modules/server/repository.py:300
#, python-brace-format
msgid "Publisher '{0}' already exists."
msgstr "O editor '{0}' já existe."
#: ../modules/server/repository.py:310
msgid ""
"No publisher was specified or no default publisher has been configured for "
"the repository."
msgstr "Nenhum editor foi especificado ou nenhum editor padrão foi configurado para o repositório."
#: ../modules/server/repository.py:312
#, python-brace-format
msgid "No publisher matching '{0}' could be found."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum editor correspondente a '{0}'."
#: ../modules/server/repository.py:366
msgid "Quarantined path already exists."
msgstr "Já existe o caminho em quarentena."
#: ../modules/server/repository.py:374
#, python-brace-format
msgid "Unable to find trust anchor directory {0}"
msgstr "Não foi possível encontrar o diretório de âncora confiável {0}"
#: ../modules/server/repository.py:803
#, python-brace-format
msgid "Skipping {name}; invalid manifest: {error}"
msgstr "Ignorando {name}; manifesto inválido: {error}"
#: ../modules/server/repository.py:1448
#, python-brace-format
msgid ""
"Index corrupted or out of date. Removing old index directory ({0}) and "
"rebuilding search indexes."
msgstr "Índice corrupto ou antigo. Removendo diretório de índice antigo ({0}) e recompilando os índices de pesquisa."
#: ../modules/server/repository.py:1465
msgid "writable root not writable by current user id or group."
msgstr "raiz gravável não gravável para id de usuário ou grupo atual."
#: ../modules/server/repository.py:1468
msgid "unable to write to index directory."
msgstr "impossível gravar para diretório de índice."
#: ../modules/server/repository.py:1894
msgid "Unknown error"
msgstr "Erro desconhecido"
#: ../modules/server/repository.py:1896
#, python-brace-format
msgid "Invalid file hash: {0}"
msgstr "Hash de arquivo inválido: {0}"
#: ../modules/server/repository.py:1900
msgid "Corrupt manifest."
msgstr "Manifesto corrompido."
#: ../modules/server/repository.py:1901
msgid "Use pkglint(1) for more details."
msgstr "Use pkglint(1) para obter mais detalhes."
#: ../modules/server/repository.py:1903
#, python-brace-format
msgid "Missing file: {0}"
msgstr "Arquivo ausente: {0}"
#: ../modules/server/repository.py:1906
msgid "Corrupted gzip file."
msgstr "Arquivo gzip corrompido."
#: ../modules/server/repository.py:1908
#, python-brace-format
msgid "Verification failure: {0}"
msgstr "Falha na verificação: {0}"
#: ../modules/server/repository.py:1912
msgid "Bad manifest."
msgstr "Manifesto inválido."
#: ../modules/server/repository.py:1914
msgid "Bad signature."
msgstr "Assinatura inválida."
#. This message constitutes a warning rather than
#. an error. No attempt is made by 'pkgrepo fix'
#. to rectify this error, as it is potentially
#. outside our responsibility to do so.
#: ../modules/server/repository.py:1920
msgid "Restrictive permissions."
msgstr "Permissões restritivas."
#: ../modules/server/repository.py:1922
#, python-brace-format
msgid ""
"Some repository content for publisher '{0}' or paths leading to the "
"repository were not world-readable or were not readable by 'pkg5srv:"
"pkg5srv', which can cause access errors if the repository contents are "
"served by the following services:\n"
" svc:/application/pkg/server\n"
" svc:/application/pkg/system-repository.\n"
"Only the first path found with restrictive permissions is shown."
msgstr "O conteúdo de alguns repositórios do editor '{0}' ou os caminhos que levam ao repositório não eram de leitura global ou não foram lidos por 'pkg5srv:pkg5srv', que pode causar erros de acesso se os conteúdos do repositório forem servidos pelos seguintes serviços:\n svc:/application/pkg/server\n svc:/application/pkg/system-repository.\nSó é mostrado o primeiro caminho encontrado com permissões restritivas."
#: ../modules/server/repository.py:1990 ../modules/server/repository.py:2290
msgid "Permission denied."
msgstr "Permissão negada."
#: ../modules/server/repository.py:2477
#, python-brace-format
msgid "Missing file {0} must be fixed by republishing the package."
msgstr "O arquivo ausente {0} deve ser corrigido pela reedição do pacote."
#: ../modules/server/repository.py:2499
#, python-brace-format
msgid "Moving {src} to {dest}"
msgstr "Movendo {src} para {dest}"
#: ../modules/server/repository.py:2508
#, python-brace-format
msgid "Unable to quarantine {path}: {err}"
msgstr "Não é possível colocar em quarentena {path}: {err}"
#: ../modules/server/repository.py:3726
msgid "Illegal dependency FMRI."
msgstr "FMRI de dependência ilegal."
#: ../modules/server/repository.py:3784 ../modules/server/repository.py:3854
msgid "Missing dependency."
msgstr "Dependência ausente."
#: ../modules/server/transaction.py:71
#, python-brace-format
msgid "Unrecognized or malformed data in operation payload: '{0}'."
msgstr "Dados irreconhecíveis ou deformados na operação payload: '{0}'. "
#: ../modules/server/transaction.py:88
#, python-brace-format
msgid "The specified client_release is invalid: '{0}'"
msgstr "O client_release especificado é inválido: '{0}'"
#: ../modules/server/transaction.py:91
#, python-brace-format
msgid "'The specified FMRI, '{0}', has an invalid version."
msgstr "'The FMRI especificado, '{0}', tem uma versão inválida."
#: ../modules/server/transaction.py:94
#, python-brace-format
msgid "The specified FMRI, '{0}', already exists or has been restricted."
msgstr "O FMRI especificado, '{0}', já existe ou foi restringido."
#: ../modules/server/transaction.py:98
#, python-brace-format
msgid ""
"The specified FMRI, '{0}', must include the publisher prefix as the "
"repository contains package data for more than one publisher or a default "
"publisher has not been defined."
msgstr "O FMRI especificado, '{0}', deve incluir o prefixo do editor pois o repositório contém dados do pacote para mais do que um editor ou um editor padrão não foi definido."
#: ../modules/server/transaction.py:104
#, python-brace-format
msgid "Need an existing instance of {0} to exist to append to it"
msgstr "É necessária uma instância de {0} para que esteja presente a fim de se anexar a ele"
#: ../modules/server/transaction.py:107
msgid "Only a signature can be appended to an existing package"
msgstr "Somente uma assinatura pode ser anexada a um pacote existente"
#: ../modules/server/transaction.py:110
#, python-brace-format
msgid "The specified FMRI, '{0}', is invalid."
msgstr "O FMRI especificado, '{0}', é inválido."
#: ../modules/server/transaction.py:119
#, python-brace-format
msgid "No Transaction matching ID '{0}' could be found."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma transação correspondente a ID '{0}'."
#: ../modules/server/transaction.py:127
#, python-brace-format
msgid "Transaction ID '{0}' is already open."
msgstr "A transação ID '{0}' já está aberta."
#: ../modules/server/transaction.py:557 ../modules/server/transaction.py:695
msgid ""
"An obsolete package cannot contain actions other than 'set' and 'signature'."
msgstr "Um pacote obsoleto não pode conter outras ações que não sejam 'definir' e 'assinatura'."
#: ../modules/server/transaction.py:566 ../modules/server/transaction.py:704
msgid ""
"A renamed package cannot contain actions other than 'set', 'depend', and "
"'signature'."
msgstr "Um pacote renomeado não pode conter outras ações além de 'definir', 'depender' e 'assinatura'."
#: ../modules/server/transaction.py:581 ../modules/server/transaction.py:719
msgid "A package may not be marked for both obsoletion and renaming."
msgstr "Um pacote não pode ser marcado para obsoleto e renomeado."
#: ../modules/server/transaction.py:584 ../modules/server/transaction.py:722
#, python-brace-format
msgid "A '{type}' action cannot be present in an obsolete package: {action}"
msgstr "Uma ação '{type}' não pode estar presente em um pacote obsoleto: {action}"
#: ../modules/server/transaction.py:590 ../modules/server/transaction.py:728
#, python-brace-format
msgid "A '{type}' action cannot be present in a renamed package: {action}"
msgstr "Uma ação '{type}' não pode estar presente em um pacote renomeado: {action}"
#: ../modules/server/transaction.py:741 ../modules/server/transaction.py:760
msgid "A renamed package must contain at least one 'depend' action."
msgstr "Um pacote renomeado deve conter ao menos uma ação 'depend'."
#: ../modules/server/transaction.py:764
msgid ""
"At least one certificate has not been delivered for the signature action."
msgstr "Pelo menos um certificado não foi fornecido para a ação de assinatura."
#: ../modules/smf.py:157
msgid "FMRI pattern might implicitly match more than one service instance."
msgstr "O padrão FMRI pode corresponder implicitamente a mais de uma instância de serviço."
#: ../modules/smf.py:159
#, python-brace-format
msgid "Actuators for {attr} will not be run for {fmri}."
msgstr "Os ativadores {attr} não serão executados para {fmri}."
#: ../pkgdep.py:58
msgid ""
"To continue, the target image must be upgraded before it can be used. See "
"pkg(1) update-format for more information."
msgstr "Para continuar, a imagem de destino deve ser atualizada para poder ser usada. Consulte o formato de atualização pkg(1) para obter mais informações."
#: ../pkgdep.py:87
msgid ""
"Usage:\n"
" pkgdepend [options] command [cmd_options] [operands]\n"
"\n"
"Subcommands:\n"
" pkgdepend generate [-IMm] -d dir [-d dir] [-D name=value] [-k path]\n"
" manifest_file\n"
" pkgdepend resolve [-EmoSv] [-d output_dir]\n"
" [-e external_package_file]... [-s suffix] manifest_file ...\n"
"\n"
"Options:\n"
" -R dir\n"
" --help or -?\n"
"Environment:\n"
" PKG_IMAGE"
msgstr "Uso:\n pkgdepend [options] command [cmd_options] [operands]\n\nSubcommands:\n pkgdepend generate [-IMm] -d dir [-d dir] [-D name=value] [-k path]\n manifest_file\n pkgdepend resolve [-EmoSv] [-d output_dir]\n [-e external_package_file]... [-s suffix] manifest_file ...\n\nOptions:\n -R dir\n --help or -?\nEnvironment:\n PKG_IMAGE"
#, python-brace-format
msgid "The proto directory {0} could not be found."
msgstr "O diretório proto {0} não pôde ser encontrado."
#: ../pkgdep.py:134
msgid "-D arguments must be of the form 'name=value'."
msgstr "Os argumentos -D devem estar na forma de 'name=value'."
#: ../pkgdep.py:153
msgid "Generate only accepts one or two arguments."
msgstr "Generate aceita somente um ou dois argumentos."
#: ../pkgdep.py:156
msgid ""
"ORIGIN may not be specified using -D. It will be inferred from the\n"
"install paths of the files."
msgstr "ORIGEM não pode ser especificada usando -D. Será inferida dos\natalhos de instalação dos arquivos."
#, python-brace-format
msgid "The manifest file {0} could not be found."
msgstr "O arquivo de manifesto {0} não pôde ser encontrado."
#: ../pkgdep.py:173
msgid "At least one proto directory must be provided."
msgstr "Ao menos um diretório proto deve ser fornecido."
#: ../pkgdep.py:180
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not parse manifest {manifest} because of the following line:\n"
"{line}"
msgstr "Não foi possível analisar o manifesto {manifest} por causa da seguinte linha:\n{line}"
#: ../pkgdep.py:244
msgid "-o cannot be used with -d or -s"
msgstr "-o não pode ser usado com -d ou -s"
#: ../pkgdep.py:256
#, python-brace-format
msgid "The output directory {0} is not a directory."
msgstr "O diretório output {0} não é um diretório."
#: ../pkgdep.py:301
msgid ""
"External package list files were provided but did not contain any fmri "
"patterns."
msgstr "Arquivos de lista de pacotes externos foram fornecidos mas não continham padrões fmri."
#: ../pkgdep.py:338
#, python-brace-format
msgid ""
"Could not parse one or more manifests because of the following line:\n"
"{0}"
msgstr "Não foi possível analisar um ou mais manifestos por causa desta linha:\n{0}"
#: ../pkgdep.py:361
msgid ""
"\n"
"The following fmris matched a pattern in a constraint file but were not used "
"in\n"
"dependency resolution:"
msgstr "\nOs seguintes fmris corresponderam a um padrão em um arquivo de restrição mas não foram usados na\nresolução de dependência:"
#: ../pkgdep.py:367
msgid ""
"\n"
"The following fmris had dependencies resolve to them:"
msgstr "\nOs seguintes fmris tinham dependências resolvidas para eles:"
#: ../pkgdep.py:418
#, python-brace-format
msgid "Could not open {0} to echo manifest"
msgstr "Não foi possível abrir {0} para o manifesto echo"
#: ../pkgdep.py:465
#, python-brace-format
msgid "Could not open output file {0} for writing"
msgstr "Não foi possível abrir o arquivo output {0} para descrição"
#: ../pkgdep.py:503
#, python-brace-format
msgid ""
"Out dir {out_dir} does not exist and could not be created. Error is: {err}"
msgstr "Dir out {out_dir} não existe e não pôde ser criado. O erro é: {err}"
#: ../pkgdep.py:575
msgid "generate subcommand doesn't use -R"
msgstr "subcomando generate não usa -R"
#: ../pkgdep.py:604
#, python-brace-format
msgid ""
"The {cmd} command appears out of sync with the libraries provided\n"
"by pkg:/package/pkg. The client version is {client} while the library\n"
"API version is {api}"
msgstr "O comando {cmd} aparece fora de sincronia com as bibliotecas fornecidas\npelo pkg:/package/pkg. A versão do cliente é {client} e a versão da API da\nbiblioteca é {api}."
#. The full usage message isn't desired.
#: ../pkgrepo.py:140
msgid "Try `pkgrepo --help or -?' for more information."
msgstr "Tente 'pkgrepo --help or -?' para obter mais informações."
#: ../pkgrepo.py:144
msgid ""
"Usage:\n"
" pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n"
"\n"
"Subcommands:\n"
" pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n"
"\n"
" pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n"
"\n"
" pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n"
" publisher ...\n"
"\n"
" pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n"
"\n"
" pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n"
"\n"
" pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n"
"\n"
" pkgrepo contents [-m] [-t action_type ...] -s repo_uri_or_path\n"
" [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n"
"\n"
" pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key "
"ssl_key ...\n"
" --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n"
"\n"
" pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key "
"ssl_key ...\n"
" --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n"
"\n"
" pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n"
" pkg_fmri_pattern ...\n"
"\n"
" pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n"
" section/property[+|-]=[value] ... or\n"
" section/property[+|-]=([value]) ...\n"
"\n"
" pkgrepo verify [-d] [-p publisher ...] [-i ignored_dep_file ...]\n"
" [--disable verification ...] -s repo_uri_or_path\n"
"\n"
" pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n"
"\n"
" pkgrepo diff [-vq] [--strict] [--parsable] [-p publisher ...]\n"
" -s first_repo_uri_or_path [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n"
" -s second_repo_uri_or_path [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n"
"\n"
" pkgrepo help\n"
" pkgrepo version\n"
"\n"
"Options:\n"
" --help or -?\n"
" Displays a usage message."
msgstr "Uso:\n pkgrepo [options] command [cmd_options] [operands]\n\nSubcomandos:\n pkgrepo create [--version ver] uri_or_path\n\n pkgrepo add-publisher -s repo_uri_or_path publisher ...\n\n pkgrepo remove-publisher [-n] [--synchronous] -s repo_uri_or_path\n publisher ...\n\n pkgrepo get [-F format] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [section/property ...]\n\n pkgrepo info [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo list [-F format] [-H] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo contents [-m] [-t action_type ...] -s repo_uri_or_path\n [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...] [pkg_fmri_pattern ...]\n\n pkgrepo rebuild [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo refresh [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path [--key ssl_key ...\n --cert ssl_cert ...] [--no-catalog] [--no-index]\n\n pkgrepo remove [-n] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n pkg_fmri_pattern ...\n\n pkgrepo set [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n section/property[+|-]=[value] ... or\n section/property[+|-]=([value]) ...\n\n pkgrepo verify [-d] [-p publisher ...] [-i ignored_dep_file ...]\n [--disable verification ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo fix [-v] [-p publisher ...] -s repo_uri_or_path\n\n pkgrepo diff [-vq] [--strict] [--parsable] [-p publisher ...]\n -s first_repo_uri_or_path [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n -s second_repo_uri_or_path [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n\n pkgrepo help\n pkgrepo version\n\nOptions:\n --help or -?\n Exibe uma mensagem de erro."
#: ../pkgrepo.py:231
msgid "At least one package pattern must be provided."
msgstr "Ao menos um padrão de pacote deve ser fornecido."
#: ../pkgrepo.py:1683 ../pkgrepo.py:1766
msgid "A package repository location must be provided using -s."
msgstr "Um local de repositório de pacotes deve ser fornecido usando -s."
#: ../pkgrepo.py:258
#, python-brace-format
msgid ""
"{count:d} package(s) will be removed:\n"
"{plist}"
msgstr "{count:d} pacote(s) será(ão) removido(s):\n{plist}"
#: ../pkgrepo.py:270
#, python-brace-format
msgid "Removing packages for publisher {0} ..."
msgstr "Removendo pacotes para o editor {0} ..."
#: ../pkgrepo.py:1687 ../pkgrepo.py:1770
msgid "Network repositories are not currently supported for this operation."
msgstr "Os repositórios da rede não são atualmente suportados para esta operação."
msgid "No repository location specified."
msgstr "Nenhum local de repositório especificado."
#: ../pkgrepo.py:352 ../pkgrepo.py:418
msgid "At least one publisher must be specified"
msgstr "Ao menos um editor deve ser especificado"
#: ../pkgrepo.py:1757 ../pkgrepo.py:2209
#, python-brace-format
msgid "Invalid publisher prefix '{0}'"
msgstr "Prefixo do editor inválido '{0}'"
#. Some of the publishers that were requested for addition
#. were already known.
#: ../pkgrepo.py:388
#, python-brace-format
msgid "specified publisher(s) already exist: {0}"
msgstr "o(s) editor(es) especificado(s) já existe(m): {0}"
#: ../pkgrepo.py:427
#, python-brace-format
msgid ""
"Invalid publisher prefix(es):\n"
" {0}"
msgstr "Prefixo(s) de editor inválido(s):\n {0}"
#: ../pkgrepo.py:439
#, python-brace-format
msgid ""
"The following publisher(s) could not be found:\n"
" {0}"
msgstr "Os seguintes editores não foram encontrados:\n {0}"
#: ../pkgrepo.py:443
msgid "Removing publisher(s)"
msgstr "Removendo editor(es)"
#: ../pkgrepo.py:447
#, python-brace-format
msgid "'{pfx}'\t({num} package(s))"
msgstr "'{pfx}'\t({num} package(s))"
#: ../pkgrepo.py:462
#, python-brace-format
msgid ""
"The default publisher was removed. Setting 'publisher/prefix' to '{0}', the "
"only publisher left"
msgstr "O editor padrão foi removido. Definindo 'publisher/prefix' como '{0}', o único editor que restou"
#: ../pkgrepo.py:468
msgid ""
"The default publisher was removed. The 'publisher/prefix' property has been "
"unset"
msgstr "O editor padrão foi removido. A propriedade 'publisher/prefix' foi removida"
#: ../pkgrepo.py:491
msgid "Version must be an integer value."
msgstr "A versão deve ser um valor inteiro."
#: ../pkgrepo.py:495
msgid "Only one repository location may be specified."
msgstr "Somente um local de repositório deve ser especificado."
#. Set minimum widths for section and property name columns by using the
#. length of the column headers.
#: ../pkgrepo.py:754 ../pkgrepo.py:758
msgid "SECTION"
msgstr "SEÇÃO"
#: ../pkgrepo.py:755 ../pkgrepo.py:758
msgid "PROPERTY"
msgstr "PROPRIEDADE"
#. Don't pollute other output formats.
#: ../pkgrepo.py:623 ../pkgrepo.py:776
msgid "no matching properties found"
msgstr "nenhuma propriedade correspondente encontrada"
#. Don't pollute other output formats.
msgid "no matching publishers found"
msgstr "nenhum editor correspondente encontrado"
#: ../pkgrepo.py:657
#, python-brace-format
msgid "no matching publishers found in repository: {0}"
msgstr "nenhum editor correspondente encontrado no repositório: {0}"
msgid "command does not take operands"
msgstr "o comando não usa operandos"
#: ../pkgrepo.py:859 ../pkgrepo.py:864
msgid "PACKAGES"
msgstr "PACOTES"
#: ../pkgrepo.py:861 ../pkgrepo.py:865
msgid "UPDATED"
msgstr "ATUALIZADO"
#: ../pkgrepo.py:994 ../pkgrepo.py:1003
msgid "RELEASE"
msgstr "VERSÃO"
#: ../pkgrepo.py:995 ../pkgrepo.py:1004
msgid "BUILD RELEASE"
msgstr "VERSÃO DA COMPILAÇÃO"
#: ../pkgrepo.py:996 ../pkgrepo.py:1004
msgid "BRANCH"
msgstr "RAMIFICAÇÃO"
#: ../pkgrepo.py:997 ../pkgrepo.py:1004
msgid "PACKAGING DATE"
msgstr "DATA DO EMPACOTAMENTO"
#: ../pkgrepo.py:1003
msgid "SUMMARY"
msgstr "RESUMO"
#: ../pkgrepo.py:1003 ../util/publish/pkglint.py:219
msgid "DESCRIPTION"
msgstr "DESCRIÇÃO"
#: ../pkgrepo.py:1003
msgid "CATEGORIES"
msgstr "CATEGORIAS"
#: ../pkgrepo.py:1005
msgid "STATE"
msgstr "ESTADO"
#: ../pkgrepo.py:1154
msgid ""
"pkgrepo: contents: This package contains no actions with the types "
"specified\n"
"using the -t option"
msgid_plural ""
"pkgrepo: contents: These packages contain no actions with the types "
"specified\n"
"using the -t option."
msgstr[0] "pkgrepo: conteúdo: Esse pacote não contém ações com os tipos especificados\nusando a opção -t"
msgstr[1] "pkgrepo: conteúdo: Esses pacotes não contêm ações com os tipos especificados\nusando a opção -t"
#: ../pkgrepo.py:1172
msgid ""
"pkgrepo: contents: no packages matching the following patterns you "
"specified\n"
"were found in the repository."
msgstr "pkgrepo: conteúdo: nenhum pacote correspondente aos padrões especificados a seguir\nfoi encontrado no repositório."
#: ../pkgrepo.py:1405
msgid ""
"a property name and value must be provided in the form <section/"
"property>=<value> or <section/property>=([\"<value>\" ...])"
msgstr "é necessário fornecer um nome e valor de propriedade na forma <section/property>=<value> ou <section/property>=([\"<value>\" ...])"
#: ../pkgrepo.py:1427
#, python-brace-format
msgid "unknown property section '{0}'"
msgstr "seção da propriedade desconhecida '{0}'"
#: ../pkgrepo.py:1431
#, python-brace-format
msgid "'{0}' may not be set using this command"
msgstr "'{0}' pode não ser definida usando este comando"
#: ../pkgrepo.py:1436
#, python-brace-format
msgid "unknown property '{0}'"
msgstr "propriedade desconhecida '{0}'"
#. If there are still no known publishers, this
#. operation cannot succeed, so fail now.
#: ../pkgrepo.py:1445
msgid ""
"One or more publishers must be specified to create and set properties for as "
"none exist yet."
msgstr "Um ou mais editores devem ser especificados para criar e definir as propriedades visto que ainda não existe nenhum."
#: ../pkgrepo.py:1499
#, python-brace-format
msgid ""
"Unable to set properties for publisher '{pfx}':\n"
"{details}"
msgstr "Não é possível definir as propriedades do editor '{pfx}':\n{details}"
#: ../pkgrepo.py:1546
msgid "Repository path"
msgstr "Caminho do repositório"
#: ../pkgrepo.py:1547
msgid "Computed hash"
msgstr "Hash computado"
#: ../pkgrepo.py:1548 ../pkgrepo.py:1549
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: ../pkgrepo.py:1550
msgid "Package"
msgstr "Pacote"
#: ../pkgrepo.py:1551
msgid "Dependency"
msgstr "Dependência"
#: ../pkgrepo.py:1552
msgid "Dependency type"
msgstr "Tipo de dependência"
#: ../pkgrepo.py:1553
msgid "Detail"
msgstr "Detalhe"
#: ../pkgrepo.py:1556
msgid "ERROR"
msgstr "ERRO"
#: ../pkgrepo.py:1557
msgid "WARNING"
msgstr "AVISO"
#: ../pkgrepo.py:1672
#, python-brace-format
msgid "Invalid verification to be disabled, please consider: {0}"
msgstr "Verificação inválida a ser desativada, considere: {0}"
#: ../pkgrepo.py:1692
msgid ""
"-d or -i option cannot be used when dependency verification is disabled."
msgstr "a opção -d ou -i não pode ser usada quando a verificação de dependência estiver desativada."
#: ../pkgrepo.py:1828
#, python-brace-format
msgid ""
"Use pkgsend(1) or pkgrecv(1) to republish the\n"
"following packages or paths which were quarantined:\n"
"\n"
"\t{0}"
msgstr "Use o pkgsend(1) ou o pkgrecv(1) para reeditar os\nseguintes pacotes ou os caminhos que foram colocados em quarentena:\n\n\t{0}"
#: ../pkgrepo.py:1833
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"pkgrepo could not repair the following paths in the repository:\n"
"\n"
"\t{0}"
msgstr "\npkgrepo não pôde reparar os seguintes caminhos no repositório:\n\n\t{0}"
#: ../pkgrepo.py:1837
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"pkgrepo could not repair the following dependency issues in the repository:\n"
"\n"
"\t{0}"
msgstr "\npkgrepo não pôde reparar os seguintes problemas de dependência no repositório:\n\n\t{0}"
#: ../pkgrepo.py:1841
msgid "No repository fixes required."
msgstr "Nenhuma correção de repositório necessária."
#: ../pkgrepo.py:1843
msgid "Repository repairs completed."
msgstr "Reparos no repositório concluídos."
#. This is a table column header which tells that this
#. row shows number of packages found in specific
#. repository only.
#. Use terse translation to avoid too-wide header.
#: ../pkgrepo.py:1931 ../pkgrepo.py:1932
#, python-brace-format
msgid "{repo} only"
msgstr "{repo} somente"
#. This is a table column header which tells that this
#. row shows number of packages found in both
#. repositories being compared together.
#. Use terse translation to avoid too-wide header.
#: ../pkgrepo.py:1937
msgid "In both"
msgstr "Nos dois"
#: ../pkgrepo.py:1937
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../pkgrepo.py:1968
#, python-brace-format
msgid "({0:d} package(s) with {1:d} different version(s))"
msgstr "({0:d} pacote(s) com {1:d} versão(ões) diferente(s))"
#: ../pkgrepo.py:2060
#, python-brace-format
msgid "catalog last modified: {0}"
msgstr "catálogo modificado pela última vez: {0}"
#: ../pkgrepo.py:2090
#, python-brace-format
msgid " ({0:d} pkg(s) with {1:d} version(s) are in both repositories.)"
msgstr " ({0:d} pkg(s) com {1:d} versão(ões) estão nos dois repositórios.)"
#: ../pkgrepo.py:2112
#, python-brace-format
msgid ""
"The catalog for the following publisher(s) in repository {0} is not an exact "
"copy of the one for the same publisher in repository {1}:\n"
" {2}"
msgstr "O catálogo do(s) seguinte(s) editor(es) no repositório {0} não é uma cópia exata do mesmo editor no repositório {1}:\n {2}"
#. This message explains that each cell of the table
#. shows two numbers in a format e.g. "4870 [10227]".
#. Here "number of packages" and "total distinct
#. versions" are shown outside and inside of square
#. brackets respectively.
#: ../pkgrepo.py:2152
msgid ""
"\n"
"The table below shows the number of packages [total distinct versions]\n"
"by publisher in the specified repositories.\n"
msgstr "\nA tabela a seguir mostra o número de pacotes [total distinct versions]\npor editor nos repositórios especificados.\n"
#: ../pkgrepo.py:2187
#, python-brace-format
msgid "--{0} must be specified following a -s"
msgstr "--{0} deve ser especificado depois de -s"
#: ../pkgrepo.py:2197
msgid "only two repositories can be specified"
msgstr "apenas dois repositórios podem ser especificados"
#: ../pkgrepo.py:2219
msgid "command does not take any operands"
msgstr "o comando não usa operandos"
#: ../pkgrepo.py:2222
msgid "-q and -v can not be combined"
msgstr "-q e -v não podem ser combinados"
#: ../pkgrepo.py:2226
msgid "Two package repository locations must be provided using -s."
msgstr "Os dois locais do repositório de pacotes devem ser fornecidos usando -s."
#: ../pkgrepo.py:2231
msgid "A second package repository location must also be provided using -s."
msgstr "Um segundo local de repositório de pacotes também deve ser fornecido usando -s."
#: ../pkgrepo.py:2340
#, python-brace-format
msgid ""
"The pkgrepo command appears out of sync with the libraries provided\n"
"by pkg:/package/pkg. The client version is {client} while the library\n"
"API version is {api}."
msgstr "O comando pkgrepo aparece fora de sincronia com as bibliotecas fornecidas\npelo pkg:/package/pkg. A versão do cliente é {client} e a versão da API da\nbiblioteca é {api}."
#: ../publish.py:100
msgid ""
"Usage:\n"
" pkgsend [options] command [cmd_options] [operands]\n"
"\n"
"Packager subcommands:\n"
" pkgsend generate [-T pattern] [-u] [--target file] source ...\n"
" pkgsend publish [-b bundle ...] [-d source ...] [-s "
"repo_uri_or_path]\n"
" [-T pattern] [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n"
" [--no-catalog] [manifest ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
" --help or -? display usage message\n"
"\n"
"Environment:\n"
" PKG_REPO The path or URI of the destination repository."
msgstr "Uso:\n pkgsend [options] command [cmd_options] [operands]\n\nPackager subcommands:\n pkgsend generate [-T pattern] [-u] [--target file] source ...\n pkgsend publish [-b bundle ...] [-d source ...] [-s repo_uri_or_path]\n [-T pattern] [--key ssl_key ... --cert ssl_cert ...]\n [--no-catalog] [manifest ...]\n\nOptions:\n --help or -? display usage message\n\nEnvironment:\n PKG_REPO O caminho ou o URI do repositório de destino."
#: ../publish.py:135
msgid ""
"WARNING: Several SVR4 packages detected. Multiple pkg.summary and pkg."
"description attributes may have been generated."
msgstr "AVISO: vários pacotes SVR4 foram detectados. Vários atributos pkg.summary e pkg.description podem ter sido gerados."
#: ../publish.py:148
#, python-brace-format
msgid ""
"ERROR: class action script used in {pkg}: {path} belongs to \"{classname}\" "
"class"
msgstr "ERRO: o script de ação da classe usado em {pkg}: {path} pertence à classe \"{classname}\""
#: ../publish.py:155
#, python-brace-format
msgid "ERROR: script present in {pkg}: {script}"
msgstr "ERRO: o script presente em {pkg}: {script}"
#: ../publish.py:185
msgid ""
"Invalid repository configuration values were specified using --set-property "
"or required values are missing. Please provide the correct and/or required "
"values using the --set-property option."
msgstr "Valores de configuração de repositório inválido foram especificados usando --set-property ou valores requeridos estão faltando. Forneça os valores corretos e/ou requeridos usando a opção --set-property."
#: ../publish.py:209 ../publish.py:239
msgid "only -e or -n may be specified"
msgstr "somente -e ou -n pode ser especificado"
#: ../publish.py:212
msgid "open requires one package name"
msgstr "open requer um nome de pacote"
#: ../publish.py:242
msgid "append requires one package name"
msgstr "append requer um nome de pacote"
#: ../publish.py:276
msgid "No transaction ID specified using -t or in $PKG_TRANS_ID."
msgstr "Nenhum ID de transação especificado usando -t ou no $PKG_TRANS_ID."
msgid "No transaction ID specified in $PKG_TRANS_ID"
msgstr "Nenhum ID de transação especificado em $PKG_TRANS_ID"
msgid "No arguments specified for subcommand."
msgstr "Nenhum argumento especificado para o subcomando."
#, python-brace-format
msgid "invalid action for publication: {0}"
msgstr "ação inválida para publicação: {0}"
#: ../publish.py:347 ../publish.py:787
msgid "A destination package repository must be provided using -s."
msgstr "Um repositório de pacotes de destino deve ser fornecido usando -s."
#: ../publish.py:390 ../publish.py:543
#, python-brace-format
msgid "File {filename} line {lineno}: {err}"
msgstr "Arquivo {filename}, linha {lineno}: {err}"
#. Cannot have a FMRI without version
#: ../publish.py:399
#, python-brace-format
msgid ""
"The pkg.fmri attribute '{0}' in the package manifest must include a version."
msgstr "O atributo pkg.fmri '{0}' no manifesto do pacote deve incluir uma versão."
#: ../publish.py:408
msgid "Manifest does not set pkg.fmri"
msgstr "O manifesto não configura pkg.fmri"
#: ../publish.py:436
#, python-brace-format
msgid "WARNING: Omitting signature action '{0}'"
msgstr "AVISO: Omitindo ação de assinatura '{0}'"
#: ../publish.py:836
#, python-brace-format
msgid "illegal {cmd} option -- {opt}"
msgstr "opção {cmd} ilegal -- {opt}"
#: ../pull.py:98
# @i18n:single:trans(false)
msgid ""
"Usage:\n"
" pkgrecv [-aknrv] [-s src_uri] [-d (path|dest_uri)] [-c cache_dir]\n"
" [-m match] [--mog-file file_path ...] [--raw]\n"
" [--key src_key --cert src_cert]\n"
" [--dkey dest_key --dcert dest_cert]\n"
" (fmri|pattern) ...\n"
" pkgrecv [-s src_repo_uri] --newest\n"
" pkgrecv [-nv] [-s src_repo_uri] [-d path] [-p publisher ...]\n"
" [--key src_key --cert src_cert] --clone\n"
"\n"
"Options:\n"
" -a Store the retrieved package data in a pkg(7) "
"archive\n"
" at the location specified by -d. The file may not\n"
" already exist, and this option may only be used "
"with\n"
" filesystem-based destinations.\n"
"\n"
" -c cache_dir The path to a directory that will be used to cache\n"
" downloaded content. If one is not supplied, the\n"
" client will automatically pick a cache directory.\n"
" In the case where a download is interrupted, and a\n"
" cache directory was automatically chosen, use this\n"
" option to resume the download.\n"
"\n"
" -d path_or_uri The filesystem path or URI of the target repository "
"to\n"
" republish packages to. The target must already "
"exist.\n"
" New repositories can be created using pkgrepo(1).\n"
"\n"
" -h Display this usage message.\n"
"\n"
" -k Keep the retrieved package content compressed, "
"ignored\n"
" when republishing. Should not be used with "
"pkgsend.\n"
"\n"
" -m match Controls matching behaviour using the following "
"values:\n"
" all-timestamps (default)\n"
" includes all matching timestamps (implies\n"
" all-versions)\n"
" all-versions\n"
" includes all matching versions\n"
" latest\n"
" includes only the latest version of each "
"package\n"
"\n"
" -n Perform a trial run with no changes made.\n"
"\n"
" -v Display verbose output.\n"
"\n"
" -p publisher Only clone the given publisher. Can be specified\n"
" multiple times. Only valid with --clone.\n"
"\n"
" -r Recursively evaluates all dependencies for the "
"provided\n"
" list of packages and adds them to the list.\n"
"\n"
" -s src_repo_uri A URI representing the location of a pkg(7)\n"
" repository to retrieve package data from.\n"
"\n"
" --clone Make an exact copy of the source repository. By "
"default,\n"
" the clone operation will only succeed if publishers "
"in\n"
" the source repository are also present in "
"the\n"
" destination. By using -p, the operation can be "
"limited\n"
" to specific publishers which will be added to "
"the\n"
" destination repository if not already present.\n"
" Packages in the destination repository which are not "
"in\n"
" the source will be removed.\n"
" Cloning will leave the destination repository "
"altered in\n"
" case of an error.\n"
"\n"
" --mog-file Specifies the path to a file containing "
"pkgmogrify(1)\n"
" transforms to be applied to every package before it "
"is\n"
" copied to the destination. A path of '-' can be\n"
" specified to use stdin. This option can be "
"specified\n"
" multiple times. This option can not be combined "
"with\n"
" --clone.\n"
"\n"
" --newest List the most recent versions of the packages "
"available\n"
" from the specified repository and exit. (All other\n"
" options except -s will be ignored.)\n"
"\n"
" --raw Retrieve and store the raw package data in a set of\n"
" directory structures by stem and version at the "
"location\n"
" specified by -d. May only be used with filesystem-\n"
" based destinations.\n"
"\n"
" --key src_key Specify a client SSL key file to use for pkg "
"retrieval.\n"
"\n"
" --cert src_cert Specify a client SSL certificate file to use for "
"pkg\n"
" retrieval.\n"
"\n"
" --dkey dest_key Specify a client SSL key file to use for pkg\n"
" publication.\n"
"\n"
" --dcert dest_cert Specify a client SSL certificate file to use for "
"pkg\n"
" publication.\n"
"\n"
"Environment:\n"
" PKG_DEST Destination directory or URI\n"
" PKG_SRC Source URI or path"
msgstr "Uso:\n pkgrecv [-aknrv] [-s src_uri] [-d (path|dest_uri)] [-c cache_dir]\n [-m match] [--mog-file file_path ...] [--raw]\n [--key src_key --cert src_cert]\n [--dkey dest_key --dcert dest_cert]\n (fmri|pattern) ...\n pkgrecv [-s src_repo_uri] --newest\n pkgrecv [-nv] [-s src_repo_uri] [-d path] [-p publisher ...]\n [--key src_key --cert src_cert] --clone\n\nOpções:\n -a Armazena os dados do pacote recuperados em um arquivo\n pkg(7) no local especificado por -d. O arquivo não pode\n exitir e esta opção só pode ser usada com destinos\n baseados no sistema de arquivos.\n\n -c cache_dir O caminho ao diretório que será usado para armazenar\n conteúdo baixado. Se não for fornecido, o cliente\n escolherá automaticamente um diretório de cache. No\n caso de um download ser interrompido e um diretório de\n cache ser escolhido automaticamente, use esta opção\n para retomar o download\n\n -d path_or_uri O caminho do sistema de arquivos ou URI do repositório\n de destino no qual os pacotes serão reeditados. O\n destino já deve existir. É possível criar novos\n repositórios com pkgrepo(1).\n\n -h Exibir esta mensagem de uso.\n\n -k Mantém o conteúdo do pacote recuperado compactado,\n ignorado, ignorado durante a reedição. Não deve ser\n usado com pkgsend.\n\n -m match Controla o comportamento correspondente com os\n seguintes valores:\n all-timestamps (padrão)\n inclui todos os timestamps correspondentes\n (abrange all-versions)\n all-versions\n inclui todas as versões correspondentes\n latest\n inclui apenas a versão mais recente de cada\n pacote\n\n -n Realiza uma execução de teste sem as alterações feitas.\n\n -v Exibir saída verbosa.\n\n -p publisher Clona apenas editor especificado. Pode ser especificado\n várias vezes. Válido apenas com --clone.\n\n -r Avalia de maneira recursiva todas as dependências da\n lista de pacotes fornecida e as adiciona à lista.\n\n -s src_repo_uri Um URI que representa a localização de um repositório\n pkg(7) do qual os dados serão recuperados.\n\n --clone Faz uma cópia exata do repositório de origem. Por\n padrão, a operação de clone só terá êxito se os\n editores do repositório de origem também estiverem\n presentes no destino. O uso da operação -p pode ser\n limitado aos editores específicos, que serão\n adicionados ao repositório de destino se ainda não\n estiver presente. Os pacotes do repositório de destino\n que não estão na origem serão removidos. A clonagem\n deixará o repositório de destino alterado no caso de\n erro.\n\n --mog-file Especifica o caminho para um arquivo que contém as\n transformações pkgmogrify(1) a serem aplicados a cada\n pacote antes de ser copiado no destino. Um caminho de\n '-' pode ser especificado para usar stdin. Esta opção\n pode ser especificada várias vezes e pode ser combinada\n com --clone.\n\n --newest Lista as versões mais recentes dos pacotes disponíveis\n no repositório e na saída especificados. (Todas as\n demais opções, exceto -s, serão ignoradas.)\n\n --raw recupera e armazena os dados de pacotes brutos em um\n conjunto de estruturas de diretórios, por haste e\n versão no local especificado por -d. Só pode ser usado\n com destinos baseados em sistemas de arquivos.\n\n --key src_key Especifica um arquivo de chave SSL cliente para usar a\n recuperação de pacote.\n\n --cert src_cert Especifica um arquivo de certificado SSL cliente para\n usar a recuperação de pacote.\n\n --dkey dest_key Especifica um arquivo de chave SSL cliente para usar na\n publicação do pacote.\n\n --dcert dest_cert Especifica um arquivo de certificado SSL cliente para\n usar na publicação do pacote.\n\nAmbiente:\n PKG_DEST URI ou diretório de destino\n PKG_SRC Caminho ou URI de origem"
#: ../pull.py:204
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"Cached files were preserved in the following directory:\n"
"\t{0}\n"
"Use pkgrecv -c to resume the interrupted download."
msgstr "\n\nOs arquivos armazenados em cache foram preservados no seguinte diretório:\n\t{0}\nUse pkgrecv -c para reiniciar o download interrompido."
#: ../pull.py:253
#, python-brace-format
msgid "Unable to parse manifest '{mpath}' for package '{pfmri}'"
msgstr "Não é possível analisar manifesto '{mpath}' para o pacote '{pfmri}'"
#: ../pull.py:434
#, python-brace-format
msgid "Illegal option -- {0}"
msgstr "Opção ilegal -- {0}"
#: ../pull.py:472
#, python-brace-format
msgid "Illegal option value -- {0}"
msgstr "Valor de opção ilegal -- {0}"
#: ../pull.py:500
msgid "a destination must be provided"
msgstr "deve ser fornecido um destino"
#: ../pull.py:503
msgid "a source repository must be provided"
msgstr "deve ser fornecido um repositório de origem"
#: ../pull.py:515
msgid ""
"--clone can not be used with -c.\n"
"Content will be downloaded directly to the destination repository and re-"
"downloading after a pkgrecv failure will not be required."
msgstr "--clone não pode ser usado com -c.\nO conteúdo será baixado diretamente no repositório de destino e não será necessário rebaixá-lo depois de uma falha pkgrecv."
#: ../pull.py:521
msgid "--clone can not be used with --raw.\n"
msgstr "--clone não pode ser usado com --raw.\n"
#: ../pull.py:524
msgid "--clone can not be used with -a.\n"
msgstr "--clone não pode ser usado com -a.\n"
#: ../pull.py:527
msgid "--clone can not be used with --newest.\n"
msgstr "--clone não pode ser usado com --newest.\n"
#: ../pull.py:530
msgid "--clone does not support FMRI patterns"
msgstr "--clone não suporta padrões FMRI"
#: ../pull.py:533
msgid "-p can only be used with --clone.\n"
msgstr "-p só pode ser usado com --clone.\n"
#: ../pull.py:536
msgid "--mog-file can not be used with --clone.\n"
msgstr "--mog-file não pode ser usado com --clone.\n"
#: ../pull.py:621
msgid "Retrieving manifests for dependency evaluation ..."
msgstr "Recuperando manifestos para avaliação de dependência ..."
#: ../pull.py:657 ../util/publish/pkgmogrify.py:113
#, python-brace-format
msgid "Cannot write extra data {0}"
msgstr "Não é possível gravar dados adicionais {0}"
#: ../pull.py:767
#, python-brace-format
msgid "Target archive '{0}' already exists."
msgstr "O arquivo de destino '{0}' já existe."
#: ../pull.py:793
#, python-brace-format
msgid "Retrieving packages for publisher {0} ..."
msgstr "Recuperando pacotes para o editor {0} ..."
msgid "must specify at least one pkgfmri"
msgstr "deve especificar pelo menos um pkgfmri"
#, python-brace-format
msgid "Retrieving and evaluating {0:d} package(s)..."
msgstr "Recuperando e avaliando pacote(s) {0:d}..."
#, python-brace-format
msgid "Creating mogrified manifest failed: {0}"
msgstr "Falha na criação de manifesto mogrified: {0}"
#: ../pull.py:886
msgid ""
"\n"
"Archiving packages ..."
msgstr "\nArquivando pacotes ..."
#: ../pull.py:888
msgid ""
"\n"
"Archiving packages (dry-run) ..."
msgstr "\nArquivando pacotes (dry run) ..."
msgid "Packages to add:"
msgstr "Pacotes a serem adicionados."
msgid "Files to retrieve:"
msgstr "Arquivos a serem recuperados:"
msgid "Estimated transfer size:"
msgstr "Tamanho estimado de transferência:"
#: ../pull.py:901
msgid ""
"\n"
"Packages to archive:"
msgstr "\nPacotes a serem arquivados:"
#, python-brace-format
msgid ""
"One or more packages could not be retrieved:\n"
"\n"
"{0}"
msgstr "Não foi possível recuperar um ou mais pacotes:\n\n{0}"
#: ../pull.py:981
msgid "Destination clone repository must be filesystem-based."
msgstr "O repositório clone de destino deve ser baseado no sistema de arquivos."
msgid "To create a repository, use the pkgrepo command."
msgstr "Use o comando pkgrepo para criar um repositório."
#: ../pull.py:1007
#, python-brace-format
msgid "Unable to copy catalog files: {0}"
msgstr "Não foi possível copiar arquivos do catálogo: {0}"
#: ../pull.py:1024
#, python-brace-format
msgid "The publisher {0} does not exist in the source repository."
msgstr "O editor {0} não existe no repositório de origem."
#: ../pull.py:1042
msgid ""
"\n"
"The following publishers are present in the source repository but not in the "
"target repository.\n"
"Please use -p to specify which publishers need to be cloned or -p '*' to "
"clone all publishers."
msgstr "\nOs editores a seguir estão presentes no repositório de origem, mas não no repositório de destino.\nUse -p para especificar quais editores precisam ser clonada ou -p '*' para clonar todos os editores."
#: ../pull.py:1053
#, python-brace-format
msgid "Adding publisher {0} ..."
msgstr "Adicionando editor {0} ..."
#: ../pull.py:1060
#, python-brace-format
msgid "Adding publisher {0} (dry-run) ..."
msgstr "Adicionando editor {0} (dry-run) ..."
#, python-brace-format
msgid "Processing packages for publisher {0} ..."
msgstr "Processando pacotes para o editor {0} ..."
#: ../pull.py:1130
msgid "Removing packages ..."
msgstr "Remoção de pacotes ..."
#: ../pull.py:1141
msgid "No packages to add."
msgstr "Nenhum pacote a ser adicionado."
#: ../pull.py:1164
msgid "Reading Manifests"
msgstr "Lendo manifestos"
#: ../pull.py:1191
#, python-brace-format
msgid "Unable to copy manifest: {0}"
msgstr "Não foi possível copiar manifesto: {0}"
msgid ""
"\n"
"Retrieving packages ..."
msgstr "\nRecuperando pacotes ..."
msgid ""
"\n"
"Retrieving packages (dry-run) ..."
msgstr "\nRecuperando pacotes (dry run) ..."
msgid ""
"\n"
"Packages to transfer:"
msgstr "\nPacotes a serem transferidos:"
#: ../pull.py:1258
msgid ""
"\n"
"\n"
"Verifying repository contents."
msgstr "\n\nVerificando conteúdos do repositório."
#: ../pull.py:1281
#, python-brace-format
msgid "Unable to remove catalog files: {0}"
msgstr "Não foi possível remover arquivos do catálogo: {0}"
#: ../pull.py:1287
msgid ""
"Pkgrepo verify found errors in the updated repository.\n"
"The original package catalog has been restored.\n"
msgstr "A verificação pkgrepo encontrou erros no repositório atualizado.\nO catálogo de pacote original foi restaurado.\n"
#: ../pull.py:1290
msgid "Deleted packages can not be restored.\n"
msgstr "Pacotes excluídos não podem ser restaurados.\n"
#: ../pull.py:1291
msgid ""
"The clone operation can be retried; package content that has already been "
"retrieved will not be downloaded again."
msgstr "A operação de clone pode ser repetida; o conteúdo do pacote que já foi recuperado não será baixado novamente."
#: ../pull.py:1297
msgid ""
"\n"
"The search index for the following publishers has been removed due to "
"package removals.\n"
msgstr "\nO índice de pesquisa para os editores a seguir foi removido devido a remoções de pacotes.\n"
#: ../pull.py:1301
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"To restore the search index for all publishers run\n"
"'pkgrepo refresh --no-catalog -s {0}'.\n"
msgstr "\nPara restaurar o índice de pesquisa a todos os editores, execute a atualização\n'pkgrepo --no-catalog -s {0}'.\n"
#: ../pull.py:1339
msgid "--newest takes no options"
msgstr "--newest não usa opções"
#: ../pull.py:1382
#, python-brace-format
msgid ""
"The repository configuration for the repository located at '{0}' is not "
"valid or the specified path does not exist. Please correct the "
"configuration of the repository or create a new one."
msgstr "A configuração do repositório para o repositório localizado em '{0}' não é válido ou o atalho especificado não existe. Corrija a configuração do repositório ou crie um novo."
#: ../pull.py:1398
#, python-brace-format
msgid "Unable to create basedir '{dir}': {err}"
msgstr "Impossível criar a base dir '{dir}': {err}"
#: ../pull.py:1774
msgid "Storage space quota exceeded."
msgstr "A cota de espaço de armazenamento foi excedida."
#: ../pull.py:1776
msgid "No storage space left."
msgstr "Não há mais espaço de armazenamento."
#: ../pull.py:1787
#, python-brace-format
msgid ""
"Please verify that the filesystem containing the following directories has "
"enough space available:\n"
"{0}"
msgstr "Verifique se o sistema de arquivos que contém os seguintes diretórios tem espaço suficiente disponível:\n{0}"
#: ../rad-invoke.py:83
msgid "This script can only be invoked by RAD"
msgstr "Este script só pode ser chamado por RAD"
#: ../rad-invoke.py:100
#, python-brace-format
msgid "unknown option {0} in file: {1}"
msgstr "opção desconhecida {0} no arquivo: {1}"
#: ../rad-invoke.py:103
#, python-brace-format
msgid "illegal global option -- {0} in file: {1}"
msgstr "opção global ilegal -- {0} no arquivo: {1}"
#: ../rad-invoke.py:106
#, python-brace-format
msgid "invalid option argument: {0} in file: {1}"
msgstr "argumento de opção inválida: {0} no arquivo: {1}"
#: ../rad-invoke.py:109
#, python-brace-format
msgid "missing argument in file: {0}"
msgstr "argumento ausente no arquivo: {0}"
#: ../sign.py:94
msgid ""
"Usage:\n"
" pkgsign -s path_or_uri [-acikn] [--no-index] [--no-catalog]\n"
" (fmri|pattern) ...\n"
msgstr "Uso:\n pkgsign -s path_or_uri [-acikn] [--no-index] [--no-catalog]\n (fmri|pattern) ...\n"
#: ../sign.py:121
#, python-brace-format
msgid ""
"The file {0} was expected to be a PEM certificate but it could not be read."
msgstr "Esperava-se que o arquivo {0} fosse um certificado PEM, mas não foi possível ler."
#, python-brace-format
msgid "{0} was expected to be a certificate but isn't a file."
msgstr "Esperava-se que {0} fosse um certificado, mas não é um arquivo."
#: ../sign.py:166
#, python-brace-format
msgid "{0} was expected to be a key file but isn't a file."
msgstr "Esperava-se que {0} fosse um arquivo de chave, mas não é um arquivo."
#: ../sign.py:188
msgid "a repository must be provided"
msgstr "deve ser fornecido um repositório"
#: ../sign.py:191
msgid ""
"If a key is given to sign with, its associated certificate must be given."
msgstr "Se for fornecida uma chave com a qual assinar, o certificado associado a ela também deve ser fornecido."
#: ../sign.py:195
msgid "If a certificate is given, its associated key must be given."
msgstr "Se for fornecido um certificado, a chave associada a ele também deve ser fornecido."
#: ../sign.py:199
msgid ""
"Intermediate certificates are only valid if a key and certificate are also "
"provided."
msgstr "Os certificados intermediários são válidos somente se uma chave e um certificado também forem fornecidos."
#: ../sign.py:203
msgid "At least one fmri or pattern must be provided to sign."
msgstr "Deve ser fornecido pelo menos um fmri ou padrão para assinatura."
#: ../sign.py:211
#, python-brace-format
msgid "{0} is not a recognized signature algorithm."
msgstr "{0} não é um algoritmo de assinatura reconhecido."
#: ../sign.py:214
#, python-brace-format
msgid ""
"Using {0} as the signature algorithm requires that a key and certificate "
"pair be presented using the -k and -c options."
msgstr "O uso de {0} como algoritmo de assinatura requer que uma chave e um certificado sejam apresentados usando as opções -k e -c."
#: ../sign.py:218
#, python-brace-format
msgid ""
"The {0} hash algorithm does not use a key or certificate. Do not use the -k "
"or -c options with this algorithm."
msgstr "O algoritmo hash {0} não usa chave nem certificado. Não use as opções -k e -c com este algoritmo."
#: ../sign.py:364
#, python-brace-format
msgid "Signed {0}"
msgstr "Assinado {0}"
#: ../sysrepo.py:163
msgid ""
"Usage:\n"
" pkg.sysrepo -p <port> [-R image_root] [ -c cache_dir] [-h hostname]\n"
" [-l logs_dir] [-r runtime_dir] [-s cache_size] [-t "
"template_dir]\n"
" [-T http_timeout] [-w http_proxy] [-W https_proxy]\n"
" "
msgstr "Uso:\n pkg.sysrepo -p <port> [-R image_root] [ -c cache_dir] [-h hostname]\n [-l logs_dir] [-r runtime_dir] [-s cache_size] [-t template_dir]\n [-T http_timeout] [-w http_proxy] [-W https_proxy]\n "
#: ../sysrepo.py:186
#, python-brace-format
msgid "Problem getting image at {0}"
msgstr "Problema ao obter imagem em {0}"
#. We need to log this, and carry on - the url
#. could become available at a later date.
#: ../sysrepo.py:238
#, python-brace-format
msgid "WARNING: unable to access {uri} when checking for redirects: {err}"
msgstr "AVISO: não é possível acessar {uri} ao verificar redirecionamentos: {err}"
#: ../sysrepo.py:345
#, python-brace-format
msgid "Invalid config cache file at {0} generating fresh configuration."
msgstr "Arquivos de cache de configuração inválido em {0} gerando uma nova configuração."
#: ../sysrepo.py:351 ../sysrepo.py:362
#, python-brace-format
msgid "Invalid config cache at {0} generating fresh configuration."
msgstr "Cache de configuração inválido em {0} gerando uma nova configuração."
#: ../sysrepo.py:369
#, python-brace-format
msgid "Unable to load config from {cache_path}: {e}"
msgstr "Não é possível carregar configuração de {cache_path}: {e}"
#: ../sysrepo.py:402
#, python-brace-format
msgid "Unable to store config to {cache_path}: {e}"
msgstr "Não é possível armazenar configuração em {cache_path}: {e}"
#: ../sysrepo.py:495
#, python-brace-format
msgid "file repository {0} does not exist or is not accessible"
msgstr "o repositório de arquivos {0} não existe ou não está acessível"
#: ../sysrepo.py:501
#, python-brace-format
msgid ""
"file repository {0} cannot be proxied. Only file repositories of version 4 "
"or later are supported."
msgstr "não é possível aplicar proxy ao repositório de arquivos {0}. Somente os repositórios de arquivos da versão 4 ou posterior são suportados."
#: ../sysrepo.py:511
#, python-brace-format
msgid "unable to read p5p archive file at {0}"
msgstr "Não é possível ler o arquivo de arquivamento em {0}"
#: ../sysrepo.py:543 ../sysrepo.py:783
#, python-brace-format
msgid "Unable to chown to {user}:{group}: {err}"
msgstr "Não é possível alterar para {user}:{group}: {err}"
#: ../sysrepo.py:610
msgid "scheme must be http"
msgstr "o esquema deve ser http"
#: ../sysrepo.py:617
#, python-brace-format
msgid "invalid {key}: {val}: {err}"
msgstr "inválido {key}: {val}: {err}"
#: ../sysrepo.py:654
#, python-brace-format
msgid "Unable to write sysrepo_httpd.conf: {host}: {err}"
msgstr "Não é possível gravar sysrepo_httpd.conf: {host}: {err}"
#: ../sysrepo.py:658
#, python-brace-format
msgid "Unable to write sysrepo_httpd.conf: {0}"
msgstr "Não foi possível gravar sysrepo_httpd.conf: {0}"
#: ../sysrepo.py:689
#, python-brace-format
msgid "unable to write crypto.txt file: {0}"
msgstr "não foi possível no arquivo crypto.txt: {0}"
#: ../sysrepo.py:730
#, python-brace-format
msgid "unable to write publisher response: {0}"
msgstr "não foi possível gravar a resposta do publisher: {0}"
#: ../sysrepo.py:765
#, python-brace-format
msgid "Unable to write syspub response: {0}"
msgstr "Não foi possível gravar a resposta de syspub: {0}"
#: ../sysrepo.py:794
#, python-brace-format
msgid "Unable to cleanup old configuration: {0}"
msgstr "Não foi possível limpar a configuração antiga: {0}"
#: ../sysrepo.py:810
#, python-brace-format
msgid "invalid value for http_timeout: {0}"
msgstr "valor inválido para http_timeout: {0}"
#: ../sysrepo.py:813
msgid "http_timeout must a positive integer"
msgstr "http_timeout deve ter um número inteiro positivo"
#: ../sysrepo.py:820
#, python-brace-format
msgid "unable to get publisher information: {0}"
msgstr "não foi possível obter informações do publisher: {0}"
#: ../sysrepo.py:828
#, python-brace-format
msgid "unable to create htdocs dir: {0}"
msgstr "não foi possível criar diretório htdocs: {0}"
#: ../sysrepo.py:908
msgid "required port option missing."
msgstr "opção de porta obrigatória ausente."
#: ../sysrepo.py:948
#, python-brace-format
msgid ""
"The sysrepo command appears out of sync with the libraries provided\n"
"by pkg:/package/pkg. The client version is {client} while the library\n"
"API version is {api}."
msgstr "O comando sysrepo parece fora de sincronia com as bibliotecas fornecidas\npelo pkg:/package/pkg. A versão do cliente é {client} e a versão da API da\nbiblioteca é {api}."
#: ../util/publish/pkgdiff.py:54
msgid ""
"Usage:\n"
" pkgdiff [-i attribute]... [-o attribute]\n"
" [-t action_name[,action_name]...]...\n"
" [-v name=value]... (file1 | -) (file2 | -)"
msgstr "Uso:\n pkgdiff [-i attribute]... [-o attribute]\n [-t action_name[,action_name]...]...\n [-v name=value]... (file1 | -) (file2 | -)"
#: ../util/publish/pkgdiff.py:91
#, python-brace-format
msgid "variant option incorrect {0}"
msgstr "opção de variante incorreta {0}"
#: ../util/publish/pkgdiff.py:103
msgid "two manifest arguments are required"
msgstr "são necessários dois argumentos de manifesto"
#: ../util/publish/pkgdiff.py:106
msgid "only one manifest argument can be stdin"
msgstr "apenas um argumento de manifesto pode ser stdin"
#: ../util/publish/pkgdiff.py:109
msgid "-i and -o options may not be used at the same time."
msgstr "As opções -i e -o não podem ser usadas ao mesmo tempo."
#: ../util/publish/pkgdiff.py:113
msgid "For any variant, only one value may be specified."
msgstr "Para qualquer variante, apenas um valor pode ser especificado."
#: ../util/publish/pkgdiff.py:128
#, python-brace-format
msgid "unknown action types: {0}"
msgstr "tipos de ação desconhecida: {0}"
#: ../util/publish/pkgdiff.py:141
#, python-brace-format
msgid "Action error in file {p}: {e}"
msgstr "Erro de ação no arquivo {p}: {e}"
#: ../util/publish/pkgdiff.py:166
#, python-brace-format
msgid "Manifest {path} doesn't support variant {vname}={filt}"
msgstr "O manifesto {path} não possui suporte para a variante {vname}={filt}"
#: ../util/publish/pkgdiff.py:190
#, python-brace-format
msgid "Manifests support different variants {v1} {v2}"
msgstr "Os manifestos suportam variantes diferentes {v1} {v2}"
#. -f is intentionally undocumented.
#: ../util/publish/pkgfmt.py:104
msgid ""
"Usage:\n"
" pkgfmt [-cdu] [file1] ... "
msgstr "Uso:\n pkgfmt [-cdu] [file1] ... "
#: ../util/publish/pkgfmt.py:555
msgid "only one of [cdu] may be specified"
msgstr "apenas um de [cdu] pode ser especificado"
#: ../util/publish/pkgfmt.py:557
#, python-brace-format
msgid "unsupported format '{0}'"
msgstr "formato não possui suporte '{0}'"
#: ../util/publish/pkgfmt.py:596
msgid "manifest is not in pkgfmt form"
msgstr "o manifesto não está no formato pkgfmt"
#: ../util/publish/pkgfmt.py:642
#, python-brace-format
msgid ""
"{0} is not in pkgfmt form; run pkgfmt on file without -c or -d to reformat "
"manifest in place"
msgstr "{0} está no formato pkgfmt; execute pkgfmt no arquivo sem -c ou -d para reformatar o manifesto no local"
#: ../util/publish/pkglint.py:57
#, python-brace-format
msgid "Error: {0}"
msgstr "Erro: {0}"
#: ../util/publish/pkglint.py:71
msgid ""
"\n"
" %prog [-b build_no] [-c cache_dir] [-f file]\n"
" [-l uri ...] [-p regexp] [-r uri ...] [-v]\n"
" [manifest ...]\n"
" %prog -L"
msgstr "\n %prog [-b build_no] [-c cache_dir] [-f file]\n [-l uri ...] [-p regexp] [-r uri ...] [-v]\n [manifest ...]\n %prog -L"
#: ../util/publish/pkglint.py:79
msgid "build to use from lint and reference repositories"
msgstr "compilação para usar a partir dos repositórios de lint e de referência"
#: ../util/publish/pkglint.py:81
msgid "directory to use as a repository cache"
msgstr "diretório para usar como um cache de repositório"
#: ../util/publish/pkglint.py:83
msgid "specify an alternative pkglintrc file"
msgstr "especificar um arquivo pkglintrc alternativo"
#: ../util/publish/pkglint.py:85
msgid "lint repository URI"
msgstr "URI do repositório de lint"
#: ../util/publish/pkglint.py:88
msgid "list checks configured for this session and exit"
msgstr "lista as verificações configuradas para esta sessão e sai"
#: ../util/publish/pkglint.py:90
msgid "pattern to match FMRIs in lint URI"
msgstr "padrão de correspondência de FMRIs no URI de lint"
#: ../util/publish/pkglint.py:92
msgid "reference repository URI"
msgstr "URI do repositório de referência"
#: ../util/publish/pkglint.py:94
msgid "produce verbose output, overriding settings in pkglintrc"
msgstr "produz saída verbosa, ignorando configurações no pkglintrc"
#: ../util/publish/pkglint.py:103
msgid "Required -c option missing, no local manifests provided."
msgstr "Opção -c requerida ausente, nenhum manifesto local fornecido."
#: ../util/publish/pkglint.py:126
msgid "Lint engine setup..."
msgstr "Configuração do mecanismo lint..."
#: ../util/publish/pkglint.py:137
msgid "Required -c option missing when using repositories."
msgstr "Opção -c requerida ausente ao usar repositórios."
#: ../util/publish/pkglint.py:145
msgid "Fatal error in manifest - exiting."
msgstr "Erro fatal no manifesto - saindo."
#: ../util/publish/pkglint.py:154
msgid "Starting lint run..."
msgstr "Iniciando a execução de lint..."
#: ../util/publish/pkglint.py:217
msgid "METHOD"
msgstr "MÉTODO"
#: ../util/publish/pkglint.py:223
msgid ""
"\n"
"Excluded checks:"
msgstr "\nVerificações excluídas:"
#: ../util/publish/pkglint.py:240
#, python-brace-format
msgid "Invalid file {file}: manifest not encoded in UTF-8: {err}"
msgstr "Arquivo {file} inválido: manifesto não codificado em UTF-8: {err}"
#: ../util/publish/pkglint.py:246
#, python-brace-format
msgid "Unable to read manifest file {file}: {err}"
msgstr "Impossível ler o arquivo de manifesto {file}: {err}"
#: ../util/publish/pkglint.py:268
#, python-brace-format
msgid "Error in {file} line: {ln}: {err} "
msgstr "Erro na linha {file}: {ln}: {err} "
#: ../util/publish/pkglint.py:275 ../util/publish/pkglint.py:286
#, python-brace-format
msgid "Error in file {file}: {err}"
msgstr "Erro no arquivo {file}: {err}"
#: ../util/publish/pkglint.py:293
#, python-brace-format
msgid "Error in file {0}: pkg.fmri does not include a version string"
msgstr "O erro no arquivo {0}: pkg.fmri não inclui uma string de versão"
#: ../util/publish/pkglint.py:302
#, python-brace-format
msgid "Manifest {0} does not declare fmri."
msgstr "O manifesto {0} não declara fmri."
#: ../util/publish/pkgmerge.py:105
msgid ""
"Usage:\n"
" pkgmerge [-n] -d dest_repo -s variant=value[,...],src_repo ...\n"
" [-p publisher_prefix ... ] [pkg_fmri_pattern ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -d dest_repo\n"
" The filesystem path or URI of the target repository to "
"publish\n"
" the merged packages to. The target repository must already\n"
" exist; new repositories can be created using pkgrepo(1).\n"
"\n"
" -n\n"
" Perform a trial run with no changes made to the target\n"
" repository.\n"
"\n"
" -s variant=value,src_repo\n"
" The variant name and value to use for packages from this "
"source,\n"
" followed by the filesystem path or URI of the source "
"repository\n"
" or package archive to retrieve packages from. Multiple "
"variants\n"
" may be specified separated by commas. The same variants "
"must\n"
" be named for all sources. This option may be specified "
"multiple\n"
" times.\n"
"\n"
" -p publisher_prefix\n"
" The name of the publisher we should merge packages from. "
"This\n"
" option may be specified multiple times. If no -p option is\n"
" used, the default is to merge packages from all publishers "
"in\n"
" all source repositories.\n"
"\n"
" --help or -?\n"
" Displays a usage message.\n"
"\n"
"Environment:\n"
" TMPDIR, TEMP, TMP\n"
" The absolute path of the directory where temporary data "
"should\n"
" be stored during program execution.\n"
msgstr "Uso:\n pkgmerge [-n] -d dest_repo -s variant=value[,...],src_repo ...\n [-p publisher_prefix ... ] [pkg_fmri_pattern ...]\n\nOpções:\n -d dest_repo\n O caminho do sistema de arquivos ou o URI do repositório de destino para publicação\n de todos os pacotes mesclados. O repositório de destino já deve\n existir; novos repositórios podem ser criados com pkgrepo(1).\n\n -n\n Realiza uma execução de teste sem nenhuma alteração feita no repositório\n de destino.\n\n -s variant=value,src_repo\n O nome e o valor da variante para uso de pacotes desta origem,\n seguidos pelo caminho do sistema de arquivos ou pelo URI do repositório de origem\n ou arquivo do pacote para recuperação de pacotes. Várias variantes\n podem ser especificadas separadas por vírgulas. As mesmas variantes devem\n ser nomeadas para todas as origens. Esta opção pode ser especificada várias\n vezes.\n\n -p publisher_prefix\n O editor nomeado que devemos mesclar dos pacotes. Esta\n opção pode ser especificada várias vezes. Se nenhuma opção -p for\n usada, o padrão será mesclar os pacotes de todos os editores em\n todos os repositórios de origem.\n\n --help or -?\n Exibe uma mensagem de uso.\n\nAmbiente:\n TMPDIR, TEMP, TMP\n O caminho absoluto do diretório em que os dados temporários devem\n ser armazenados durante a execução do programa.\n"
#: ../util/publish/pkgmerge.py:246
msgid ""
"At least one variant name, value, and package source must be provided using -"
"s."
msgstr "Pelo menos um nome de variante, valor e origem do pacote deve ser fornecido usando -s."
#: ../util/publish/pkgmerge.py:250
msgid "A destination package repository must be provided using -d."
msgstr "Um repositório de pacotes de destino deve ser fornecido usando -d."
#: ../util/publish/pkgmerge.py:271
#, python-brace-format
msgid "Source {source} missing values for variants: {missing}"
msgstr "Valores de origem {source} ausentes para variantes: {missing}"
#: ../util/publish/pkgmerge.py:292
#, python-brace-format
msgid "No source was specified for variant combination {combo}."
msgstr "Nenhuma origem foi especificada para combinação de variantes {combo}."
#: ../util/publish/pkgmerge.py:315
msgid "no publishers from source repositories match the given -p options."
msgstr "nenhum editor dos repositórios de origem correspondem às opções -p fornecidas."
#: ../util/publish/pkgmerge.py:383
#, python-brace-format
msgid ""
"The following pattern(s) did not match any packages in any of the specified "
"repositories for publisher {pub_name}:\n"
"{patterns}"
msgstr "O(s) seguinte(s) padrão(ões) não correspondeu(ram) a nenhum pacote do repositório especificado para o editor {pub_name}:\n{patterns}"
#: ../util/publish/pkgmerge.py:410
#, python-brace-format
msgid ""
"fmris matching the following patterns do not have matching versions across "
"all repositories for publisher {pubs}: {patterns}"
msgstr "fmris correspondentes aos padrões a seguir não possuem versões correspondentes em todos os repositórios para o editor {pubs}: {patterns}"
#: ../util/publish/pkgmerge.py:446
#, python-brace-format
msgid "the following publishers were not found in source repositories: {0}"
msgstr "os editores a seguir não foram encontrados nos repositórios de origem: {0}"
#: ../util/publish/pkgmerge.py:752
#, python-brace-format
msgid "package {pkg} is tagged as not supporting {var_name} {var_value}"
msgstr "o pacote {pkg} está marcado como sem suporte {var_name} {var_value}"
#: ../util/publish/pkgmogrify.py:48
msgid ""
"Usage:\n"
" pkgmogrify [-vi] [-I includedir ...] [-D macro=value ...]\n"
" [-O outputfile] [-P printfile] [inputfile ...]"
msgstr "/usr/bin/\n pkgmogrify [-vi] [-I includedir ...] [-D macro=value ...]\n [-O outputfile] [-P printfile] [inputfile ...]"
#: ../util/publish/pkgmogrify.py:76 ../util/publish/pkgmogrify.py:79
msgid "macros must be of form name=value"
msgstr "as macros devem ter o formato nome=valor"
#: ../util/publish/pkgmogrify.py:144
#, python-brace-format
msgid "Cannot write output {0}"
msgstr "Não é possível gravar a saída {0}"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:130
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"The target repository has been modified but the operation did not finish\n"
"successfully. It is now in an inconsistent state.\n"
"\n"
"To re-try the operation, run the following commands:\n"
" /usr/bin/pkgrepo rebuild -s {repo} --no-index\n"
" {argv}\n"
msgstr "\nO repositório de destino foi modificado, mas a operação não terminou\ncom sucesso. Agora, ele está em um estado inconsistente.\n\nPara tentar a operação novamente, execute os seguintes comandos:\n /usr/bin/pkgrepo rebuild -s {repo} --no-index\n {argv}\n"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:150
# @i18n:single:trans(false)
msgid ""
"Usage:\n"
" pkgsurf -s target_path -r ref_uri [-n] [-p publisher ...]\n"
" [-i name ...] [-c pattern ...]\n"
"\n"
"Options:\n"
" -c pattern Treat every package whose FMRI matches 'pattern' as\n"
" changed and do not reversion it. Can be specified\n"
" multiple times.\n"
"\n"
" -i name Ignore set actions with the name field set to 'name' "
"for\n"
" determination of content change. Can be specified\n"
" multiple times.\n"
"\n"
" -n Perform a trial run with no changes made.\n"
"\n"
" -p publisher Only operate on given publisher. Can be specified\n"
" multiple times.\n"
"\n"
" -r ref_uri URI of reference repository.\n"
"\n"
" -s target_path Path to target repository. Repository should only\n"
" contain one version of each package. Must be a\n"
" filesystem-based repository.\n"
"\n"
" -?/--help Print this message.\n"
msgstr "Uso:\n pkgsurf -s target_path -r ref_uri [-n] [-p publisher ...]\n [-i name ...] [-c pattern ...]\n\nOpções:\n -c pattern Trata todos os pacotes cujo FMRI corresponde a\n 'pattern' como já alterados e não os reverte. Pode ser\n especificado várias vezes.\n\n -i name Ignora as ações definidas com o campo de nome definido\n como 'nome' para determinação de alteração de conteúdo.\n Pode ser especificado várias vezes.\n\n -n Realiza uma execução de teste sem alterações feitas.\n\n -p publisher Opera apenas no editor especificado. Pode ser\n especificado várias vezes.\n\n -r ref_uri URI do repositório de referência.\n\n -s target_path Caminho do repositório de destino. O repositório só\n deve conter uma versão de cada pacote. Deve ser um\n repositório baseado no sistema de arquivos.\n\n -?/--help Imprime esta mensagem.\n"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:230
msgid ""
"Packages specified to not be reversioned cannot contain versions:\n"
"\t"
msgstr "Os pacotes especificados para não serem revestidos não podem conter versões:\n\t"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:238
msgid ""
"The specified packages were not found in the repository:\n"
"\t"
msgstr "Não foi possível encontrar os pacotes especificados no repositório:\n\t"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:254
#, python-brace-format
msgid ""
"Can not open manifest file {file}: {err}\n"
"Please run 'pkgrepo verify -s {rroot}' to check the integrity of the "
"repository."
msgstr "Não é possível abrir arquivo de manifesto {file}: {err}\nExecute 'pkgrepo verify -s {rroot}' para verificar a integridade do repositório."
#. Need to change the output of mfst_fetch since otherwise we
#. would see "Download Manifests x/y" twice, once from the
#. prefetch and once from the actual manifest analysis.
#: ../util/publish/pkgsurf.py:434
msgid "Analyzing Manifests"
msgstr "Analisando manifestos"
#. Let's make sure we don't run into any
#. recursion limits. If the dep chain is too deep
#. just treat as changed pkg.
#: ../util/publish/pkgsurf.py:544
#, python-brace-format
msgid "Dependency chain depth of >{md:d} detected for {p}."
msgstr "Profundidade da cadeia de dependência de >{md:d} detectada para {p}."
#: ../util/publish/pkgsurf.py:577
msgid "WARNING: Signature changes in file content ignored in resurfacing"
msgstr "AVISO: as alterações de assinatura no conteúdo do arquivo foram ignoradas durante o resurfacing"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:579
msgid "Packages to process:"
msgstr "Pacotes a serem processados:"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:580
msgid "New packages:"
msgstr "Novos pacotes:"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:581
msgid "Unmodified packages:"
msgstr "Pacotes não modificados:"
#. This only happens if reference repo is ahead of target repo,
#. so only show if it actually happened.
#: ../util/publish/pkgsurf.py:585
msgid "Packages with successors in reference repo:"
msgstr "Pacotes com sucessores no repo de referência:"
#. This only happens if user specified pkgs to not revert,
#. so only show if it actually happened.
#: ../util/publish/pkgsurf.py:590
msgid "Packages not to be reversioned by user request:"
msgstr "Pacotes que não serão revertidos por solicitação do usuário:"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:592
msgid "Packages with no content change:"
msgstr "Pacotes sem alteração do conteúdo:"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:594
msgid "Packages which only have dependency change:"
msgstr "Pacotes que só têm alteração de dependência:"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:596
msgid "Packages with unchanged dependency chain:"
msgstr "Pacotes com cadeia de dependência inalterada:"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:598
msgid "Packages to be reversioned:"
msgstr "Pacotes a serem revertidos:"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:608
msgid ""
"\n"
"No packages to reversion."
msgstr "\nNão há pacotes para reversão."
#: ../util/publish/pkgsurf.py:612
msgid ""
"\n"
"Reversioning packages (dry-run)."
msgstr "\nRevertendo pacotes (dry-run)."
#: ../util/publish/pkgsurf.py:614
msgid ""
"\n"
"Reversioning packages."
msgstr "\nRevertendo pacotes."
#: ../util/publish/pkgsurf.py:646
#, python-brace-format
msgid "Could not reversion manifest {path}: {err}"
msgstr "Não foi possível reverter manifesto {path}: {err}"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:721
#, python-brace-format
msgid "Unexpected argument(s): {0}"
msgstr "Argumento(s) inesperado(s): {0}"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:724
msgid "A target repository must be provided."
msgstr "Deve ser fornecido um repositório de destino."
#: ../util/publish/pkgsurf.py:727
msgid "A reference repository must be provided."
msgstr "Deve ser fornecido um repositório de referência."
#: ../util/publish/pkgsurf.py:744
msgid "Target repository must be filesystem-based."
msgstr "O repositório de destino deve ser baseado no sistema de arquivos."
#: ../util/publish/pkgsurf.py:765
#, python-brace-format
msgid "Publisher {0} not found in reference repository."
msgstr "Editor {0} não encontrado no repositório de referência."
#: ../util/publish/pkgsurf.py:770
msgid " Skipping."
msgstr " Ignorando"
#: ../util/publish/pkgsurf.py:781
msgid "Rebuilding repository catalog."
msgstr "Recriando catálogo de repositório."
#: ../util/publish/pkgsurf.py:787
msgid "No matching publishers could be found."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum editor correspondente."