# British English translation for Inkscape.
# Copyright (C) 2000-2003, 2006 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
# Tim Sheridan <tghs@tghs.net>, 2007-2014.
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2010.
# Kingsley Turner <kingsley@maddogsbreakfast.com.au>, 2006.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2015-09-10 11:16+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-11-16 18:02-0000\n"
"Last-Translator: Tim Sheridan <tghs@tghs.net>\n"
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.7beta2\n"
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
msgid "Vector Graphics Editor"
msgstr "Vector Graphics Editor"
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "Inkscape Vector Graphics Editor"
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgstr "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
#: ../inkscape.desktop.in.h:5
msgid "New Drawing"
msgstr "New Drawing"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
#, fuzzy
msgid "Smart Jelly"
msgstr "Smart jelly"
#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:7
#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:31
#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:107
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:143
#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:151
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:171
#: ../share/filters/filters.svg.h:219 ../share/filters/filters.svg.h:227
#: ../share/filters/filters.svg.h:283 ../share/filters/filters.svg.h:299
#: ../share/filters/filters.svg.h:303 ../share/filters/filters.svg.h:551
#: ../share/filters/filters.svg.h:555 ../share/filters/filters.svg.h:559
#: ../share/filters/filters.svg.h:563 ../share/filters/filters.svg.h:567
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
msgid "Bevels"
msgstr "Bevels"
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
msgstr "Same as Matte jelly but with more controls"
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
#, fuzzy
msgid "Metal Casting"
msgstr "Metal casting"
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
msgstr "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
msgid "Apparition"
msgstr "Apparition"
#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:323
#: ../share/filters/filters.svg.h:655
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
msgid "Blurs"
msgstr "Blurs"
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr "Edges are partly feathered out"
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
#, fuzzy
msgid "Jigsaw Piece"
msgstr "Jigsaw piece"
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
msgid "Low, sharp bevel"
msgstr "Low, sharp bevel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
#, fuzzy
msgid "Rubber Stamp"
msgstr "Rubber stamp"
#: ../share/filters/filters.svg.h:19 ../share/filters/filters.svg.h:43
#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:51
#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:63
#: ../share/filters/filters.svg.h:95 ../share/filters/filters.svg.h:99
#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:287
#: ../share/filters/filters.svg.h:291 ../share/filters/filters.svg.h:331
#: ../share/filters/filters.svg.h:335 ../share/filters/filters.svg.h:339
#: ../share/filters/filters.svg.h:391 ../share/filters/filters.svg.h:407
#: ../share/filters/filters.svg.h:451 ../share/filters/filters.svg.h:455
#: ../share/filters/filters.svg.h:459 ../share/filters/filters.svg.h:475
#: ../share/filters/filters.svg.h:487 ../share/filters/filters.svg.h:583
#: ../share/filters/filters.svg.h:643 ../share/filters/filters.svg.h:683
#: ../share/filters/filters.svg.h:687 ../share/filters/filters.svg.h:691
#: ../share/filters/filters.svg.h:695 ../share/filters/filters.svg.h:699
#: ../share/filters/filters.svg.h:703 ../share/filters/filters.svg.h:707
#: ../share/filters/filters.svg.h:711 ../share/filters/filters.svg.h:715
#: ../share/filters/filters.svg.h:723
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
msgid "Overlays"
msgstr "Overlays"
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Random whiteouts inside"
msgstr "Random whiteouts inside"
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
#, fuzzy
msgid "Ink Bleed"
msgstr "Ink bleed"
#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:27
#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:431
msgid "Protrusions"
msgstr "Protrusions"
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
msgid "Inky splotches underneath the object"
msgstr "Inky splotches underneath the object"
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
msgid "Fire"
msgstr "Fire"
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
msgid "Edges of object are on fire"
msgstr "Edges of object are on fire"
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
msgid "Bloom"
msgstr "Bloom"
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
#, fuzzy
msgid "Ridged Border"
msgstr "Ridged border"
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Ridged border with inner bevel"
msgstr "Ridged border with inner bevel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
msgid "Ripple"
msgstr "Ripple"
#: ../share/filters/filters.svg.h:39 ../share/filters/filters.svg.h:123
#: ../share/filters/filters.svg.h:315 ../share/filters/filters.svg.h:319
#: ../share/filters/filters.svg.h:327 ../share/filters/filters.svg.h:363
#: ../share/filters/filters.svg.h:443 ../share/filters/filters.svg.h:519
#: ../share/filters/filters.svg.h:635
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
msgid "Distort"
msgstr "Distort"
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
msgid "Horizontal rippling of edges"
msgstr "Horizontal rippling of edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
msgid "Speckle"
msgstr "Speckle"
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
msgstr "Fill object with sparse translucent specks"
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
#, fuzzy
msgid "Oil Slick"
msgstr "Oil slick"
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
msgstr "Rainbow-coloured semitransparent oily splotches"
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
msgid "Frost"
msgstr "Frost"
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Flake-like white splotches"
msgstr "Flake-like white splotches"
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
#, fuzzy
msgid "Leopard Fur"
msgstr "Leopard fur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:175
#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:183
#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:211
#: ../share/filters/filters.svg.h:239 ../share/filters/filters.svg.h:243
#: ../share/filters/filters.svg.h:247 ../share/filters/filters.svg.h:255
#: ../share/filters/filters.svg.h:387 ../share/filters/filters.svg.h:395
#: ../share/filters/filters.svg.h:399 ../share/filters/filters.svg.h:403
msgid "Materials"
msgstr "Materials"
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
msgstr "Leopard spots (loses object's own colour)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgid "Zebra"
msgstr "Zebra"
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
msgstr "Irregular vertical dark stripes (loses object's own colour)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "Clouds"
msgstr "Clouds"
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
msgstr "Airy, fluffy, sparse white clouds"
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
msgid "Sharpen"
msgstr "Sharpen"
#: ../share/filters/filters.svg.h:67 ../share/filters/filters.svg.h:71
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:295
#: ../share/filters/filters.svg.h:415
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
msgid "Image Effects"
msgstr "Image Effects"
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
msgstr "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
#, fuzzy
msgid "Sharpen More"
msgstr "Sharpen more"
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
msgstr "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
msgid "Oil painting"
msgstr "Oil painting"
#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:79
#: ../share/filters/filters.svg.h:83 ../share/filters/filters.svg.h:447
#: ../share/filters/filters.svg.h:495 ../share/filters/filters.svg.h:499
#: ../share/filters/filters.svg.h:503 ../share/filters/filters.svg.h:507
#: ../share/filters/filters.svg.h:515 ../share/filters/filters.svg.h:659
#: ../share/filters/filters.svg.h:663 ../share/filters/filters.svg.h:667
#: ../share/filters/filters.svg.h:671 ../share/filters/filters.svg.h:675
#: ../share/filters/filters.svg.h:679 ../share/filters/filters.svg.h:719
#: ../share/filters/filters.svg.h:803 ../share/filters/filters.svg.h:815
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:725
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:877
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:981
msgid "Image Paint and Draw"
msgstr "Image Paint and Draw"
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgid "Simulate oil painting style"
msgstr "Simulate oil painting style"
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
msgid "Pencil"
msgstr "Pencil"
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
msgstr "Detect colour edges and retrace them in greyscale"
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
msgid "Blueprint"
msgstr "Blueprint"
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
msgstr "Detect colour edges and retrace them in blue"
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgid "Age"
msgstr "Age"
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgid "Imitate aged photograph"
msgstr "Imitate aged photograph"
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
msgid "Organic"
msgstr "Organic"
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:119
#: ../share/filters/filters.svg.h:127 ../share/filters/filters.svg.h:187
#: ../share/filters/filters.svg.h:195 ../share/filters/filters.svg.h:199
#: ../share/filters/filters.svg.h:251 ../share/filters/filters.svg.h:259
#: ../share/filters/filters.svg.h:263 ../share/filters/filters.svg.h:355
#: ../share/filters/filters.svg.h:359 ../share/filters/filters.svg.h:367
#: ../share/filters/filters.svg.h:371 ../share/filters/filters.svg.h:375
#: ../share/filters/filters.svg.h:379 ../share/filters/filters.svg.h:383
#: ../share/filters/filters.svg.h:439 ../share/filters/filters.svg.h:467
#: ../share/filters/filters.svg.h:491 ../share/filters/filters.svg.h:531
msgid "Textures"
msgstr "Textures"
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
msgstr "Bulging, knotty, slick 3D surface"
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
#, fuzzy
msgid "Barbed Wire"
msgstr "Barbed wire"
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
msgstr "Grey bevelled wires with drop shadows"
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
#, fuzzy
msgid "Swiss Cheese"
msgstr "Swiss cheese"
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr "Random inner-bevel holes"
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
#, fuzzy
msgid "Blue Cheese"
msgstr "Blue cheese"
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
msgid "Marble-like bluish speckles"
msgstr "Marble-like bluish speckles"
#: ../share/filters/filters.svg.h:106
msgid "Button"
msgstr "Button"
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
msgstr "Soft bevel, slightly depressed middle"
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
msgid "Inset"
msgstr "Inset"
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:267
#: ../share/filters/filters.svg.h:343 ../share/filters/filters.svg.h:435
#: ../share/filters/filters.svg.h:811
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:81
msgid "Shadows and Glows"
msgstr "Shadows and Glows"
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgid "Shadowy outer bevel"
msgstr "Shadowy outer bevel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
#, fuzzy
msgid "Dripping"
msgstr "Shipping"
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
msgid "Random paint streaks downwards"
msgstr "Random paint streaks downwards"
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
#, fuzzy
msgid "Jam Spread"
msgstr "Jam spread"
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgid "Glossy clumpy jam spread"
msgstr "Glossy clumpy jam spread"
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
#, fuzzy
msgid "Pixel Smear"
msgstr "Pixel smear"
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
msgstr "Van Gogh painting effect for bitmaps"
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
#, fuzzy
msgid "Cracked Glass"
msgstr "Cracked glass"
#: ../share/filters/filters.svg.h:128
msgid "Under a cracked glass"
msgstr "Under a cracked glass"
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Bubbly Bumps"
msgstr "Bubbly Bumps"
#: ../share/filters/filters.svg.h:131 ../share/filters/filters.svg.h:307
#: ../share/filters/filters.svg.h:311 ../share/filters/filters.svg.h:347
#: ../share/filters/filters.svg.h:351 ../share/filters/filters.svg.h:419
#: ../share/filters/filters.svg.h:423 ../share/filters/filters.svg.h:463
#: ../share/filters/filters.svg.h:471 ../share/filters/filters.svg.h:479
#: ../share/filters/filters.svg.h:483 ../share/filters/filters.svg.h:511
#: ../share/filters/filters.svg.h:535 ../share/filters/filters.svg.h:539
#: ../share/filters/filters.svg.h:543 ../share/filters/filters.svg.h:547
#: ../share/filters/filters.svg.h:571 ../share/filters/filters.svg.h:579
#: ../share/filters/filters.svg.h:595 ../share/filters/filters.svg.h:599
#: ../share/filters/filters.svg.h:603 ../share/filters/filters.svg.h:607
#: ../share/filters/filters.svg.h:611 ../share/filters/filters.svg.h:615
#: ../share/filters/filters.svg.h:619 ../share/filters/filters.svg.h:623
#: ../share/filters/filters.svg.h:799 ../share/filters/filters.svg.h:807
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:362
msgid "Bumps"
msgstr "Bumps"
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
msgstr "Flexible bubbles effect with some displacement"
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
#, fuzzy
msgid "Glowing Bubble"
msgstr "Glowing bubble"
#: ../share/filters/filters.svg.h:135 ../share/filters/filters.svg.h:155
#: ../share/filters/filters.svg.h:159 ../share/filters/filters.svg.h:203
#: ../share/filters/filters.svg.h:207 ../share/filters/filters.svg.h:215
#: ../share/filters/filters.svg.h:223
msgid "Ridges"
msgstr "Ridges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
msgstr "Bubble effect with refraction and glow"
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgid "Neon"
msgstr "Neon"
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
msgid "Neon light effect"
msgstr "Neon light effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
#, fuzzy
msgid "Molten Metal"
msgstr "Molten metal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
msgstr "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
#, fuzzy
msgid "Pressed Steel"
msgstr "Pressed steel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
msgstr "Pressed metal with a rolled edge"
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
#, fuzzy
msgid "Matte Bevel"
msgstr "Matte bevel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
msgstr "Soft, pastel-coloured, blurry bevel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Thin Membrane"
msgstr "Thin Membrane"
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Thin like a soap membrane"
msgstr "Thin like a soap membrane"
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
#, fuzzy
msgid "Matte Ridge"
msgstr "Matte ridge"
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
msgid "Soft pastel ridge"
msgstr "Soft pastel ridge"
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
#, fuzzy
msgid "Glowing Metal"
msgstr "Glowing metal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
msgid "Glowing metal texture"
msgstr "Glowing metal texture"
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid "Leaves"
msgstr "Leaves"
#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:235
#: ../share/filters/filters.svg.h:271 ../share/filters/filters.svg.h:639
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
msgid "Scatter"
msgstr "Scatter"
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
msgid "Translucent"
msgstr "Translucent"
#: ../share/filters/filters.svg.h:172
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
msgstr "Illuminated translucent plastic or glass effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
#, fuzzy
msgid "Iridescent Beeswax"
msgstr "Iridescent beeswax"
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
msgstr "Waxy texture which keeps its iridescence through colour fill change"
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
#, fuzzy
msgid "Eroded Metal"
msgstr "Eroded metal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:180
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
msgstr "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
#: ../share/filters/filters.svg.h:182
msgid "Cracked Lava"
msgstr "Cracked Lava"
#: ../share/filters/filters.svg.h:184
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
msgstr "A volcanic texture, a little like leather"
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
msgid "Bark"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr "Bark texture, vertical; use with deep colours"
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
#, fuzzy
msgid "Lizard Skin"
msgstr "Lizard skin"
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr "Stylised reptile skin texture"
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
#, fuzzy
msgid "Stone Wall"
msgstr "Stone wall"
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
msgstr "Stone wall texture to use with not too saturated colours"
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
#, fuzzy
msgid "Silk Carpet"
msgstr "Silk carpet"
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
msgstr "Silk carpet texture, horizontal stripes"
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
#, fuzzy
msgid "Refractive Gel A"
msgstr "Refractive gel A"
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgid "Gel effect with light refraction"
msgstr "Gel effect with light refraction"
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
#, fuzzy
msgid "Refractive Gel B"
msgstr "Refractive gel B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr "Gel effect with strong refraction"
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
#, fuzzy
msgid "Metallized Paint"
msgstr "Metallised paint"
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
msgid ""
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
msgstr ""
"Metallised effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
msgid "Dragee"
msgstr "Dragee"
#: ../share/filters/filters.svg.h:216
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr "Gel Ridge with a pearlescent look"
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
#, fuzzy
msgid "Raised Border"
msgstr "Raised border"
#: ../share/filters/filters.svg.h:220
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
msgstr "Strongly raised border around a flat surface"
#: ../share/filters/filters.svg.h:222
#, fuzzy
msgid "Metallized Ridge"
msgstr "Metallised ridge"
#: ../share/filters/filters.svg.h:224
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
msgstr "Gel Ridge metallised at its top"
#: ../share/filters/filters.svg.h:226
#, fuzzy
msgid "Fat Oil"
msgstr "Fat oil"
#: ../share/filters/filters.svg.h:228
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr "Fat oil with some adjustable turbulence"
#: ../share/filters/filters.svg.h:230
#, fuzzy
msgid "Black Hole"
msgstr "Black hole"
#: ../share/filters/filters.svg.h:231 ../share/filters/filters.svg.h:275
#: ../share/filters/filters.svg.h:279 ../share/filters/filters.svg.h:835
#: ../share/filters/filters.svg.h:839 ../share/filters/filters.svg.h:843
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
#: ../src/filter-enums.cpp:32
msgid "Morphology"
msgstr "Morphology"
#: ../share/filters/filters.svg.h:232
msgid "Creates a black light inside and outside"
msgstr "Creates a black light inside and outside"
#: ../share/filters/filters.svg.h:234
msgid "Cubes"
msgstr "Cubes"
#: ../share/filters/filters.svg.h:236
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
#: ../share/filters/filters.svg.h:238
#, fuzzy
msgid "Peel Off"
msgstr "Peel off"
#: ../share/filters/filters.svg.h:240
msgid "Peeling painting on a wall"
msgstr "Peeling painting on a wall"
#: ../share/filters/filters.svg.h:242
#, fuzzy
msgid "Gold Splatter"
msgstr "Gold splatter"
#: ../share/filters/filters.svg.h:244
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
msgstr "Splattered cast metal, with golden highlights"
#: ../share/filters/filters.svg.h:246
#, fuzzy
msgid "Gold Paste"
msgstr "Gold paste"
#: ../share/filters/filters.svg.h:248
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
msgstr "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
#: ../share/filters/filters.svg.h:250
#, fuzzy
msgid "Crumpled Plastic"
msgstr "Crumpled plastic"
#: ../share/filters/filters.svg.h:252
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
msgstr "Crumpled matte plastic, with melted edge"
#: ../share/filters/filters.svg.h:254
#, fuzzy
msgid "Enamel Jewelry"
msgstr "Enamel jewelry"
#: ../share/filters/filters.svg.h:256
msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr "Slightly cracked enameled texture"
#: ../share/filters/filters.svg.h:258
#, fuzzy
msgid "Rough Paper"
msgstr "Rough paper"
#: ../share/filters/filters.svg.h:260
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
#: ../share/filters/filters.svg.h:262
#, fuzzy
msgid "Rough and Glossy"
msgstr "Rough and glossy"
#: ../share/filters/filters.svg.h:264
msgid ""
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
#: ../share/filters/filters.svg.h:266
#, fuzzy
msgid "In and Out"
msgstr "Icons and text"
#: ../share/filters/filters.svg.h:268
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
msgstr "Inner colourised shadow, outer black shadow"
#: ../share/filters/filters.svg.h:270
#, fuzzy
msgid "Air Spray"
msgstr "Air spray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:272
msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
msgstr "Convert to small scattered particles with some thickness"
#: ../share/filters/filters.svg.h:274
#, fuzzy
msgid "Warm Inside"
msgstr "Warm inside"
#: ../share/filters/filters.svg.h:276
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr "Blurred colourised contour, filled inside"
#: ../share/filters/filters.svg.h:278
#, fuzzy
msgid "Cool Outside"
msgstr "Cool outside"
#: ../share/filters/filters.svg.h:280
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr "Blurred colourised contour, empty inside"
#: ../share/filters/filters.svg.h:282
#, fuzzy
msgid "Electronic Microscopy"
msgstr "Electronic microscopy"
#: ../share/filters/filters.svg.h:284
msgid ""
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
msgstr ""
"Bevel, crude light, discolouration and glow like in electronic microscopy"
#: ../share/filters/filters.svg.h:286
msgid "Tartan"
msgstr "Tartan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:288
msgid "Checkered tartan pattern"
msgstr "Checkered tartan pattern"
#: ../share/filters/filters.svg.h:290
#, fuzzy
msgid "Shaken Liquid"
msgstr "Shaken liquid"
#: ../share/filters/filters.svg.h:292
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
msgstr "Colourisable filling with flow inside like transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:294
#, fuzzy
msgid "Soft Focus Lens"
msgstr "Soft focus lens"
#: ../share/filters/filters.svg.h:296
msgid "Glowing image content without blurring it"
msgstr "Glowing image content without blurring it"
#: ../share/filters/filters.svg.h:298
#, fuzzy
msgid "Stained Glass"
msgstr "Cracked glass"
#: ../share/filters/filters.svg.h:300
msgid "Illuminated stained glass effect"
msgstr "Illuminated stained glass effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:302
#, fuzzy
msgid "Dark Glass"
msgstr "Dark glass"
#: ../share/filters/filters.svg.h:304
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
msgstr "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
#: ../share/filters/filters.svg.h:306
#, fuzzy
msgid "HSL Bumps Alpha"
msgstr "HSL Bumps alpha"
#: ../share/filters/filters.svg.h:308
msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
#: ../share/filters/filters.svg.h:310
#, fuzzy
msgid "Bubbly Bumps Alpha"
msgstr "Bubbly Bumps alpha"
#: ../share/filters/filters.svg.h:312
msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
#: ../share/filters/filters.svg.h:314 ../share/filters/filters.svg.h:362
#, fuzzy
msgid "Torn Edges"
msgstr "Torn edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:316 ../share/filters/filters.svg.h:364
msgid ""
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
msgstr ""
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
#: ../share/filters/filters.svg.h:318
#, fuzzy
msgid "Roughen Inside"
msgstr "Roughen inside"
#: ../share/filters/filters.svg.h:320
msgid "Roughen all inside shapes"
msgstr "Roughen all inside shapes"
#: ../share/filters/filters.svg.h:322
msgid "Evanescent"
msgstr "Evanescent"
#: ../share/filters/filters.svg.h:324
msgid ""
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
"transparency at edges"
msgstr ""
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
"transparency at edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:326
#, fuzzy
msgid "Chalk and Sponge"
msgstr "Chalk and sponge"
#: ../share/filters/filters.svg.h:328
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
msgstr "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
#: ../share/filters/filters.svg.h:330
msgid "People"
msgstr "People"
#: ../share/filters/filters.svg.h:332
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
msgstr "Colourised blotches, like a crowd of people"
#: ../share/filters/filters.svg.h:334
msgid "Scotland"
msgstr "Scotland"
#: ../share/filters/filters.svg.h:336
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
msgstr "Colourised mountain tops out of the fog"
#: ../share/filters/filters.svg.h:338
msgid "Garden of Delights"
msgstr "Garden of Delights"
#: ../share/filters/filters.svg.h:340
msgid ""
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
msgstr ""
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
#: ../share/filters/filters.svg.h:342
msgid "Cutout Glow"
msgstr "Cutout Glow"
#: ../share/filters/filters.svg.h:344
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
msgstr "In and out glow with a possible offset and colourisable flood"
#: ../share/filters/filters.svg.h:346
msgid "Dark Emboss"
msgstr "Dark Emboss"
#: ../share/filters/filters.svg.h:348
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
msgstr "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
#: ../share/filters/filters.svg.h:350
#, fuzzy
msgid "Bubbly Bumps Matte"
msgstr "Bubbly Bumps, matte"
#: ../share/filters/filters.svg.h:352
msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr ""
"Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
#: ../share/filters/filters.svg.h:354
#, fuzzy
msgid "Blotting Paper"
msgstr "Blotting paper"
#: ../share/filters/filters.svg.h:356
msgid "Inkblot on blotting paper"
msgstr "Inkblot on blotting paper"
#: ../share/filters/filters.svg.h:358
#, fuzzy
msgid "Wax Print"
msgstr "Wax print"
#: ../share/filters/filters.svg.h:360
msgid "Wax print on tissue texture"
msgstr "Wax print on tissue texture"
#: ../share/filters/filters.svg.h:366
msgid "Watercolor"
msgstr "Watercolour"
#: ../share/filters/filters.svg.h:368
msgid "Cloudy watercolor effect"
msgstr "Cloudy watercolour effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:370
msgid "Felt"
msgstr "Felt"
#: ../share/filters/filters.svg.h:372
msgid ""
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
msgstr ""
"Felt like texture with colour turbulence and slightly darker at the edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:374
#, fuzzy
msgid "Ink Paint"
msgstr "Ink paint"
#: ../share/filters/filters.svg.h:376
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
msgstr "Ink paint on paper with some turbulent colour shift"
#: ../share/filters/filters.svg.h:378
#, fuzzy
msgid "Tinted Rainbow"
msgstr "Tinted rainbow"
#: ../share/filters/filters.svg.h:380
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
msgstr "Smooth rainbow colours melted along the edges and colourisable"
#: ../share/filters/filters.svg.h:382
#, fuzzy
msgid "Melted Rainbow"
msgstr "Melted rainbow"
#: ../share/filters/filters.svg.h:384
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
msgstr "Smooth rainbow colours slightly melted along the edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:386
#, fuzzy
msgid "Flex Metal"
msgstr "Flex metal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:388
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
msgstr "Bright, polished uneven metal casting, colourisable"
#: ../share/filters/filters.svg.h:390
#, fuzzy
msgid "Wavy Tartan"
msgstr "Wavy tartan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:392
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
msgstr "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:394
#, fuzzy
msgid "3D Marble"
msgstr "3D marble"
#: ../share/filters/filters.svg.h:396
msgid "3D warped marble texture"
msgstr "3D warped marble texture"
#: ../share/filters/filters.svg.h:398
msgid "3D Wood"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:400
msgid "3D warped, fibered wood texture"
msgstr "3D warped, fibered wood texture"
#: ../share/filters/filters.svg.h:402
#, fuzzy
msgid "3D Mother of Pearl"
msgstr "3D mother of pearl"
#: ../share/filters/filters.svg.h:404
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
msgstr "3D warped, iridescent pearly shell texture"
#: ../share/filters/filters.svg.h:406
#, fuzzy
msgid "Tiger Fur"
msgstr "Tiger fur"
#: ../share/filters/filters.svg.h:408
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
msgstr "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:410
msgid "Black Light"
msgstr "Black Light"
#: ../share/filters/filters.svg.h:411 ../share/filters/filters.svg.h:575
#: ../share/filters/filters.svg.h:587 ../share/filters/filters.svg.h:627
#: ../share/filters/filters.svg.h:631 ../share/filters/filters.svg.h:819
#: ../share/filters/filters.svg.h:827 ../share/filters/filters.svg.h:831
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:83
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:165
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:172
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:283
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:337
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:415
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:422
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:512
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:607
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:729
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:826
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:905
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:996
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1124
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1194
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1287
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1399
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1580
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1684
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1691
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:713
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:717
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:73
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
#: ../src/filter-enums.cpp:67 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:830
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:981
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:164
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:3
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
msgid "Color"
msgstr "Colour"
#: ../share/filters/filters.svg.h:412
msgid "Light areas turn to black"
msgstr "Light areas turn to black"
#: ../share/filters/filters.svg.h:414
#, fuzzy
msgid "Film Grain"
msgstr "Film grain"
#: ../share/filters/filters.svg.h:416
msgid "Adds a small scale graininess"
msgstr "Adds a small scale graininess"
#: ../share/filters/filters.svg.h:418
#, fuzzy
msgid "Plaster Color"
msgstr "Paste colour"
#: ../share/filters/filters.svg.h:420
#, fuzzy
msgid "Colored plaster emboss effect"
msgstr "Cloudy watercolour effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:422
msgid "Velvet Bumps"
msgstr "Velvet Bumps"
#: ../share/filters/filters.svg.h:424
msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
msgstr "Gives Smooth Bumps velvet like"
#: ../share/filters/filters.svg.h:426
#, fuzzy
msgid "Comics Cream"
msgstr "Comics cream"
#: ../share/filters/filters.svg.h:427 ../share/filters/filters.svg.h:727
#: ../share/filters/filters.svg.h:731 ../share/filters/filters.svg.h:735
#: ../share/filters/filters.svg.h:739 ../share/filters/filters.svg.h:743
#: ../share/filters/filters.svg.h:747 ../share/filters/filters.svg.h:751
#: ../share/filters/filters.svg.h:755 ../share/filters/filters.svg.h:759
#: ../share/filters/filters.svg.h:763 ../share/filters/filters.svg.h:767
#: ../share/filters/filters.svg.h:771 ../share/filters/filters.svg.h:775
#: ../share/filters/filters.svg.h:779 ../share/filters/filters.svg.h:783
#: ../share/filters/filters.svg.h:787 ../share/filters/filters.svg.h:791
#: ../share/filters/filters.svg.h:795
msgid "Non realistic 3D shaders"
msgstr "Non realistic 3D shaders"
#: ../share/filters/filters.svg.h:428
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
msgstr "Comics shader with creamy waves transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:430
#, fuzzy
msgid "Chewing Gum"
msgstr "Chewing gum"
#: ../share/filters/filters.svg.h:432
msgid ""
"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
"at their crossings"
msgstr ""
"Creates colourisable blotches which smoothly flow over the edges of the "
"lines at their crossings"
#: ../share/filters/filters.svg.h:434
#, fuzzy
msgid "Dark And Glow"
msgstr "Dark and Glow"
#: ../share/filters/filters.svg.h:436
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
msgstr "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
#: ../share/filters/filters.svg.h:438
#, fuzzy
msgid "Warped Rainbow"
msgstr "Warped rainbow"
#: ../share/filters/filters.svg.h:440
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
msgstr "Smooth rainbow colours warped along the edges and colourisable"
#: ../share/filters/filters.svg.h:442
#, fuzzy
msgid "Rough and Dilate"
msgstr "Rough and dilate"
#: ../share/filters/filters.svg.h:444
msgid "Create a turbulent contour around"
msgstr "Create a turbulent contour around"
#: ../share/filters/filters.svg.h:446
#, fuzzy
msgid "Old Postcard"
msgstr "Old postcard"
#: ../share/filters/filters.svg.h:448
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
msgstr "Slightly posterise and draw edges like on old printed postcards"
#: ../share/filters/filters.svg.h:450
#, fuzzy
msgid "Dots Transparency"
msgstr "Dots transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:452
msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:454
#, fuzzy
msgid "Canvas Transparency"
msgstr "Canvas transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:456
#, fuzzy
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
msgstr "Gives a canvas like HSL sensitive transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:458
#, fuzzy
msgid "Smear Transparency"
msgstr "Smear transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:460
msgid ""
"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
msgstr ""
"Paint objects with a transparent turbulence which turns around colour edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:462
#, fuzzy
msgid "Thick Paint"
msgstr "Thick paint"
#: ../share/filters/filters.svg.h:464
msgid "Thick painting effect with turbulence"
msgstr "Thick painting effect with turbulence"
#: ../share/filters/filters.svg.h:466
msgid "Burst"
msgstr "Burst"
#: ../share/filters/filters.svg.h:468
msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
msgstr "Burst balloon texture crumpled and with holes"
#: ../share/filters/filters.svg.h:470
#, fuzzy
msgid "Embossed Leather"
msgstr "Embossed leather"
#: ../share/filters/filters.svg.h:472
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
"texture"
msgstr ""
"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colourisable "
"texture"
#: ../share/filters/filters.svg.h:474
msgid "Carnaval"
msgstr "Carnaval"
#: ../share/filters/filters.svg.h:476
msgid "White splotches evocating carnaval masks"
msgstr "White splotches evocating carnaval masks"
#: ../share/filters/filters.svg.h:478
msgid "Plastify"
msgstr "Plastify"
#: ../share/filters/filters.svg.h:480
msgid ""
"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
"crumple"
msgstr ""
"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
"crumple"
#: ../share/filters/filters.svg.h:482
msgid "Plaster"
msgstr "Plaster"
#: ../share/filters/filters.svg.h:484
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
msgstr ""
"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:486
#, fuzzy
msgid "Rough Transparency"
msgstr "Rough transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:488
msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
msgstr "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
#: ../share/filters/filters.svg.h:490
msgid "Gouache"
msgstr "Gouache"
#: ../share/filters/filters.svg.h:492
msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
msgstr "Partly opaque water colour effect with bleed"
#: ../share/filters/filters.svg.h:494
#, fuzzy
msgid "Alpha Engraving"
msgstr "Alpha engraving"
#: ../share/filters/filters.svg.h:496
msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
msgstr "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
#: ../share/filters/filters.svg.h:498
#, fuzzy
msgid "Alpha Draw Liquid"
msgstr "Alpha draw, liquid"
#: ../share/filters/filters.svg.h:500
msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
msgstr "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
#: ../share/filters/filters.svg.h:502
#, fuzzy
msgid "Liquid Drawing"
msgstr "Liquid drawing"
#: ../share/filters/filters.svg.h:504
msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
msgstr "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
#: ../share/filters/filters.svg.h:506
#, fuzzy
msgid "Marbled Ink"
msgstr "Marbled ink"
#: ../share/filters/filters.svg.h:508
msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
msgstr "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:510
#, fuzzy
msgid "Thick Acrylic"
msgstr "Thick acrylic"
#: ../share/filters/filters.svg.h:512
msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
msgstr "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
#: ../share/filters/filters.svg.h:514
#, fuzzy
msgid "Alpha Engraving B"
msgstr "Alpha engraving B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:516
msgid ""
"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
#: ../share/filters/filters.svg.h:518
msgid "Lapping"
msgstr "Lapping"
#: ../share/filters/filters.svg.h:520
msgid "Something like a water noise"
msgstr "Something like a water noise"
#: ../share/filters/filters.svg.h:522
#, fuzzy
msgid "Monochrome Transparency"
msgstr "Monochrome transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:523 ../share/filters/filters.svg.h:527
#: ../share/filters/filters.svg.h:647 ../share/filters/filters.svg.h:651
#: ../share/filters/filters.svg.h:823
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
msgid "Fill and Transparency"
msgstr "Fill and Transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:524
msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
msgstr "Convert to a colourisable transparent positive or negative"
#: ../share/filters/filters.svg.h:526
#, fuzzy
msgid "Saturation Map"
msgstr "Saturation map"
#: ../share/filters/filters.svg.h:528
msgid ""
"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
"saturation levels"
msgstr ""
"Creates an approximative semi-transparent and colourisable image of the "
"saturation levels"
#: ../share/filters/filters.svg.h:530
msgid "Riddled"
msgstr "Riddled"
#: ../share/filters/filters.svg.h:532
msgid "Riddle the surface and add bump to images"
msgstr "Riddle the surface and add bump to images"
#: ../share/filters/filters.svg.h:534
#, fuzzy
msgid "Wrinkled Varnish"
msgstr "Wrinkled varnish"
#: ../share/filters/filters.svg.h:536
msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
msgstr "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
#: ../share/filters/filters.svg.h:538
msgid "Canvas Bumps"
msgstr "Canvas Bumps"
#: ../share/filters/filters.svg.h:540
msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
msgstr "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
#: ../share/filters/filters.svg.h:542
#, fuzzy
msgid "Canvas Bumps Matte"
msgstr "Canvas Bumps, matte"
#: ../share/filters/filters.svg.h:544
msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr ""
"Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
#: ../share/filters/filters.svg.h:546
#, fuzzy
msgid "Canvas Bumps Alpha"
msgstr "Canvas Bumps alpha"
#: ../share/filters/filters.svg.h:548
msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
#: ../share/filters/filters.svg.h:550
#, fuzzy
msgid "Bright Metal"
msgstr "Bright metal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:552
msgid "Bright metallic effect for any color"
msgstr "Bright metallic effect for any colour"
#: ../share/filters/filters.svg.h:554
#, fuzzy
msgid "Deep Colors Plastic"
msgstr "Deep colours plastic"
#: ../share/filters/filters.svg.h:556
msgid "Transparent plastic with deep colors"
msgstr "Transparent plastic with deep colours"
#: ../share/filters/filters.svg.h:558
#, fuzzy
msgid "Melted Jelly Matte"
msgstr "Melted jelly, matte"
#: ../share/filters/filters.svg.h:560
msgid "Matte bevel with blurred edges"
msgstr "Matte bevel with blurred edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:562
#, fuzzy
msgid "Melted Jelly"
msgstr "Melted jelly"
#: ../share/filters/filters.svg.h:564
msgid "Glossy bevel with blurred edges"
msgstr "Glossy bevel with blurred edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:566
#, fuzzy
msgid "Combined Lighting"
msgstr "Combined lighting"
#: ../share/filters/filters.svg.h:568
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr "Basic specular bevel to use for building textures"
#: ../share/filters/filters.svg.h:570
msgid "Tinfoil"
msgstr "Tinfoil"
#: ../share/filters/filters.svg.h:572
msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
msgstr "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
#: ../share/filters/filters.svg.h:574
#, fuzzy
msgid "Soft Colors"
msgstr "Soft colours"
#: ../share/filters/filters.svg.h:576
msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
msgstr "Adds a colourisable edges glow inside objects and pictures"
#: ../share/filters/filters.svg.h:578
#, fuzzy
msgid "Relief Print"
msgstr "Relief print"
#: ../share/filters/filters.svg.h:580
msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
msgstr "Bumps effect with a bevel, colour flood and complex lighting"
#: ../share/filters/filters.svg.h:582
#, fuzzy
msgid "Growing Cells"
msgstr "Growing cells"
#: ../share/filters/filters.svg.h:584
msgid "Random rounded living cells like fill"
msgstr "Random rounded living cells like fill"
#: ../share/filters/filters.svg.h:586
msgid "Fluorescence"
msgstr "Fluorescence"
#: ../share/filters/filters.svg.h:588
msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
msgstr "Oversaturate colours which can be fluorescent in real world"
#: ../share/filters/filters.svg.h:590
#, fuzzy
msgid "Pixellize"
msgstr "Pixel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:591
#, fuzzy
msgid "Pixel tools"
msgstr "Pixels"
#: ../share/filters/filters.svg.h:592
msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:594
#, fuzzy
msgid "Basic Diffuse Bump"
msgstr "Specular Exponent"
#: ../share/filters/filters.svg.h:596
#, fuzzy
msgid "Matte emboss effect"
msgstr "Emboss effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:598
#, fuzzy
msgid "Basic Specular Bump"
msgstr "Specular Exponent"
#: ../share/filters/filters.svg.h:600
#, fuzzy
msgid "Specular emboss effect"
msgstr "Emboss effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:602
msgid "Basic Two Lights Bump"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:604
#, fuzzy
msgid "Two types of lighting emboss effect"
msgstr "Paste live path effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:606
#, fuzzy
msgid "Linen Canvas"
msgstr "Canvas"
#: ../share/filters/filters.svg.h:608 ../share/filters/filters.svg.h:616
#, fuzzy
msgid "Painting canvas emboss effect"
msgstr "Paste live path effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:610
#, fuzzy
msgid "Plasticine"
msgstr "Plaster"
#: ../share/filters/filters.svg.h:612
#, fuzzy
msgid "Matte modeling paste emboss effect"
msgstr "Paste live path effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:614
#, fuzzy
msgid "Rough Canvas Painting"
msgstr "Channel Painting"
#: ../share/filters/filters.svg.h:618
#, fuzzy
msgid "Paper Bump"
msgstr "Wax Bump"
#: ../share/filters/filters.svg.h:620
#, fuzzy
msgid "Paper like emboss effect"
msgstr "Paste live path effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:622
#, fuzzy
msgid "Jelly Bump"
msgstr "Jelly Bean"
#: ../share/filters/filters.svg.h:624
#, fuzzy
msgid "Convert pictures to thick jelly"
msgstr "Convert texts to paths"
#: ../share/filters/filters.svg.h:626
#, fuzzy
msgid "Blend Opposites"
msgstr "Blend mode:"
#: ../share/filters/filters.svg.h:628
msgid "Blend an image with its hue opposite"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:630
#, fuzzy
msgid "Hue to White"
msgstr "Hue Rotate"
#: ../share/filters/filters.svg.h:632
msgid "Fades hue progressively to white"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:634
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
msgid "Swirl"
msgstr "Swirl"
#: ../share/filters/filters.svg.h:636
#, fuzzy
msgid ""
"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
msgstr ""
"Paint objects with a transparent turbulence which turns around colour edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:638
#, fuzzy
msgid "Pointillism"
msgstr "Points"
#: ../share/filters/filters.svg.h:640
#, fuzzy
msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:642
#, fuzzy
msgid "Silhouette Marbled"
msgstr "Silhouette"
#: ../share/filters/filters.svg.h:644
msgid "Basic noise transparency texture"
msgstr "Basic noise transparency texture"
#: ../share/filters/filters.svg.h:646
#, fuzzy
msgid "Fill Background"
msgstr "Background"
#: ../share/filters/filters.svg.h:648
#, fuzzy
msgid "Adds a colorizable opaque background"
msgstr "Adds a colourisable drop shadow inside"
#: ../share/filters/filters.svg.h:650
#, fuzzy
msgid "Flatten Transparency"
msgstr "Dialog Transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:652
#, fuzzy
msgid "Adds a white opaque background"
msgstr "Remove background"
#: ../share/filters/filters.svg.h:654
#, fuzzy
msgid "Blur Double"
msgstr "Blur mode"
#: ../share/filters/filters.svg.h:656
msgid ""
"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
"composite"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:658
#, fuzzy
msgid "Image Drawing Basic"
msgstr "New Drawing"
#: ../share/filters/filters.svg.h:660
#, fuzzy
msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
msgstr "Only black and white"
#: ../share/filters/filters.svg.h:662
#, fuzzy
msgid "Poster Draw"
msgstr "Poster"
#: ../share/filters/filters.svg.h:664
#, fuzzy
msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
msgstr "Only black and white"
#: ../share/filters/filters.svg.h:666
#, fuzzy
msgid "Cross Noise Poster"
msgstr "Poisson Noise"
#: ../share/filters/filters.svg.h:668
#, fuzzy
msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
msgstr "Adds a small scale graininess"
#: ../share/filters/filters.svg.h:670
#, fuzzy
msgid "Cross Noise Poster B"
msgstr "Poisson Noise"
#: ../share/filters/filters.svg.h:672
#, fuzzy
msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
msgstr "Adds a small scale graininess"
#: ../share/filters/filters.svg.h:674
#, fuzzy
msgid "Poster Color Fun"
msgstr "Paste colour"
#: ../share/filters/filters.svg.h:678
#, fuzzy
msgid "Poster Rough"
msgstr "Poster"
#: ../share/filters/filters.svg.h:680
msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:682
msgid "Alpha Monochrome Cracked"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:684 ../share/filters/filters.svg.h:688
#: ../share/filters/filters.svg.h:692 ../share/filters/filters.svg.h:704
#: ../share/filters/filters.svg.h:708 ../share/filters/filters.svg.h:712
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
msgstr "Basic noise fill texture; adjust colour in Flood"
#: ../share/filters/filters.svg.h:686
#, fuzzy
msgid "Alpha Turbulent"
msgstr "Alpha repaint"
#: ../share/filters/filters.svg.h:690
#, fuzzy
msgid "Colorize Turbulent"
msgstr "Colourise"
#: ../share/filters/filters.svg.h:694
#, fuzzy
msgid "Cross Noise B"
msgstr "Poisson Noise"
#: ../share/filters/filters.svg.h:696
#, fuzzy
msgid "Adds a small scale crossy graininess"
msgstr "Adds a small scale graininess"
#: ../share/filters/filters.svg.h:698
#, fuzzy
msgid "Cross Noise"
msgstr "Poisson Noise"
#: ../share/filters/filters.svg.h:700
#, fuzzy
msgid "Adds a small scale screen like graininess"
msgstr "Adds a small scale graininess"
#: ../share/filters/filters.svg.h:702
#, fuzzy
msgid "Duotone Turbulent"
msgstr "Turbulence"
#: ../share/filters/filters.svg.h:706
#, fuzzy
msgid "Light Eraser Cracked"
msgstr "Light eraser"
#: ../share/filters/filters.svg.h:710
#, fuzzy
msgid "Poster Turbulent"
msgstr "Turbulence"
#: ../share/filters/filters.svg.h:714
#, fuzzy
msgid "Tartan Smart"
msgstr "Tartan"
#: ../share/filters/filters.svg.h:716
#, fuzzy
msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
msgstr "Checkered tartan pattern"
#: ../share/filters/filters.svg.h:718
#, fuzzy
msgid "Light Contour"
msgstr "Light Source:"
#: ../share/filters/filters.svg.h:720
msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:722
msgid "Liquid"
msgstr "Liquid"
#: ../share/filters/filters.svg.h:724
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
msgstr "Colourisable filling with liquid transparency"
#: ../share/filters/filters.svg.h:726
msgid "Aluminium"
msgstr "Aluminium"
#: ../share/filters/filters.svg.h:728
#, fuzzy
msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
msgstr "Gel effect with strong refraction"
#: ../share/filters/filters.svg.h:730
msgid "Comics"
msgstr "Comics"
#: ../share/filters/filters.svg.h:732
#, fuzzy
msgid "Comics cartoon drawing effect"
msgstr "Fluid brushed cartoon drawing"
#: ../share/filters/filters.svg.h:734
#, fuzzy
msgid "Comics Draft"
msgstr "Comics draft"
#: ../share/filters/filters.svg.h:736 ../share/filters/filters.svg.h:768
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
msgstr "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
#: ../share/filters/filters.svg.h:738
#, fuzzy
msgid "Comics Fading"
msgstr "Comics fading"
#: ../share/filters/filters.svg.h:740
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
msgstr "Cartoon paint style with some fading at the edges"
#: ../share/filters/filters.svg.h:742
#, fuzzy
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Eroded metal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:744
#, fuzzy
msgid "Satiny metal surface effect"
msgstr "Illuminated stained glass effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:746
#, fuzzy
msgid "Opaline"
msgstr "Outline"
#: ../share/filters/filters.svg.h:748
msgid "Contouring version of smooth shader"
msgstr "Contouring version of smooth shader"
#: ../share/filters/filters.svg.h:750
msgid "Chrome"
msgstr "Chrome"
#: ../share/filters/filters.svg.h:752
#, fuzzy
msgid "Bright chrome effect"
msgstr "Bright metal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:754
#, fuzzy
msgid "Deep Chrome"
msgstr "Chrome"
#: ../share/filters/filters.svg.h:756
#, fuzzy
msgid "Dark chrome effect"
msgstr "Current effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:758
#, fuzzy
msgid "Emboss Shader"
msgstr "Emboss shader"
#: ../share/filters/filters.svg.h:760
#, fuzzy
msgid "Combination of satiny and emboss effect"
msgstr "Combination of smooth shading and embossing"
#: ../share/filters/filters.svg.h:762
#, fuzzy
msgid "Sharp Metal"
msgstr "Sharpen"
#: ../share/filters/filters.svg.h:764
#, fuzzy
msgid "Chrome effect with darkened edges"
msgstr "Pressed metal with a rolled edge"
#: ../share/filters/filters.svg.h:766
#, fuzzy
msgid "Brush Draw"
msgstr "Brush"
#: ../share/filters/filters.svg.h:770
#, fuzzy
msgid "Chrome Emboss"
msgstr "Dark Emboss"
#: ../share/filters/filters.svg.h:772
#, fuzzy
msgid "Embossed chrome effect"
msgstr "Emboss effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:774
#, fuzzy
msgid "Contour Emboss"
msgstr "Colour emboss"
#: ../share/filters/filters.svg.h:776
#, fuzzy
msgid "Satiny and embossed contour effect"
msgstr "Illuminated stained glass effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:778
#, fuzzy
msgid "Sharp Deco"
msgstr "Sharpen"
#: ../share/filters/filters.svg.h:780
#, fuzzy
msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
msgstr "Pressed metal with a rolled edge"
#: ../share/filters/filters.svg.h:782
#, fuzzy
msgid "Deep Metal"
msgstr "Flex metal"
#: ../share/filters/filters.svg.h:784
msgid "Deep and dark metal shading"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:786
#, fuzzy
msgid "Aluminium Emboss"
msgstr "Aluminium 1"
#: ../share/filters/filters.svg.h:788
msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:790
#, fuzzy
msgid "Refractive Glass"
msgstr "Refractive gel A"
#: ../share/filters/filters.svg.h:792
#, fuzzy
msgid "Double reflection through glass with some refraction"
msgstr "Gel effect with strong refraction"
#: ../share/filters/filters.svg.h:794
#, fuzzy
msgid "Frosted Glass"
msgstr "Frosted glass"
#: ../share/filters/filters.svg.h:796
#, fuzzy
msgid "Satiny glass effect"
msgstr "Illuminated stained glass effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:798
#, fuzzy
msgid "Bump Engraving"
msgstr "Engraving"
#: ../share/filters/filters.svg.h:800
#, fuzzy
msgid "Carving emboss effect"
msgstr "Paste live path effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:802
#, fuzzy
msgid "Chromolitho Alternate"
msgstr "Chromolitho, custom"
#: ../share/filters/filters.svg.h:804
#, fuzzy
msgid "Old chromolithographic effect"
msgstr "Create and apply path effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:806
#, fuzzy
msgid "Convoluted Bump"
msgstr "Convolve"
#: ../share/filters/filters.svg.h:808
#, fuzzy
msgid "Convoluted emboss effect"
msgstr "Cloudy watercolour effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:810
#, fuzzy
msgid "Emergence"
msgstr "Divergence"
#: ../share/filters/filters.svg.h:812
msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:814
msgid "Litho"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:816
#, fuzzy
msgid "Create a two colors lithographic effect"
msgstr "Create and apply path effect"
#: ../share/filters/filters.svg.h:818
#, fuzzy
msgid "Paint Channels"
msgstr "Cyan Channel"
#: ../share/filters/filters.svg.h:820
msgid "Colorize separately the three color channels"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:822
#, fuzzy
msgid "Posterized Light Eraser"
msgstr "Light eraser"
#: ../share/filters/filters.svg.h:824
msgid "Create a semi transparent posterized image"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:826
#, fuzzy
msgid "Trichrome"
msgstr "Chrome"
#: ../share/filters/filters.svg.h:828
msgid "Like Duochrome but with three colors"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:830
msgid "Simulate CMY"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:832
msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:834
#, fuzzy
msgid "Contouring table"
msgstr "Contact Triangle"
#: ../share/filters/filters.svg.h:836
#, fuzzy
msgid "Blurred multiple contours for objects"
msgstr "Blurred colourised contour, empty inside"
#: ../share/filters/filters.svg.h:838
#, fuzzy
msgid "Posterized Blur"
msgstr "Posterise basic, custom"
#: ../share/filters/filters.svg.h:840
msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:842
#, fuzzy
msgid "Contouring discrete"
msgstr "Controlling dock item"
#: ../share/filters/filters.svg.h:844
#, fuzzy
msgid "Sharp multiple contour for objects"
msgstr "Snap from and to centres of objects"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:2
msgctxt "Palette"
msgid "Black"
msgstr "Black"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:3
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "90% Gray"
msgstr "90% Grey"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:4
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "80% Gray"
msgstr "80% Grey"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:5
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "70% Gray"
msgstr "70% Grey"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:6
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "60% Gray"
msgstr "60% Grey"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:7
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "50% Gray"
msgstr "50% Grey"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:8
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "40% Gray"
msgstr "40% Grey"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:9
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "30% Gray"
msgstr "30% Grey"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:10
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "20% Gray"
msgstr "20% Grey"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:11
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "10% Gray"
msgstr "10% Grey"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:12
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "7.5% Gray"
msgstr "7.5% Grey"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:13
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "5% Gray"
msgstr "5% Grey"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:14
#, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "2.5% Gray"
msgstr "2.5% Grey"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:15
msgctxt "Palette"
msgid "White"
msgstr "White"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:16
msgctxt "Palette"
msgid "Maroon (#800000)"
msgstr "Maroon (#800000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:17
msgctxt "Palette"
msgid "Red (#FF0000)"
msgstr "Red (#FF0000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:18
msgctxt "Palette"
msgid "Olive (#808000)"
msgstr "Olive (#808000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:19
msgctxt "Palette"
msgid "Yellow (#FFFF00)"
msgstr "Yellow (#FFFF00)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:20
msgctxt "Palette"
msgid "Green (#008000)"
msgstr "Green (#008000)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:21
msgctxt "Palette"
msgid "Lime (#00FF00)"
msgstr "Lime (#00FF00)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:22
msgctxt "Palette"
msgid "Teal (#008080)"
msgstr "Teal (#008080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:23
msgctxt "Palette"
msgid "Aqua (#00FFFF)"
msgstr "Aqua (#00FFFF)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:24
msgctxt "Palette"
msgid "Navy (#000080)"
msgstr "Navy (#000080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:25
msgctxt "Palette"
msgid "Blue (#0000FF)"
msgstr "Blue (#0000FF)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:26
msgctxt "Palette"
msgid "Purple (#800080)"
msgstr "Purple (#800080)"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:27
msgctxt "Palette"
msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
msgstr "Fuchsia (#FF00FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:28
msgctxt "Palette"
msgid "black (#000000)"
msgstr "black (#000000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:29
msgctxt "Palette"
msgid "dimgray (#696969)"
msgstr "dimgray (#696969)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:30
msgctxt "Palette"
msgid "gray (#808080)"
msgstr "gray (#808080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:31
msgctxt "Palette"
msgid "darkgray (#A9A9A9)"
msgstr "darkgray (#A9A9A9)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:32
msgctxt "Palette"
msgid "silver (#C0C0C0)"
msgstr "silver (#C0C0C0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:33
msgctxt "Palette"
msgid "lightgray (#D3D3D3)"
msgstr "lightgray (#D3D3D3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:34
msgctxt "Palette"
msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
msgstr "gainsboro (#DCDCDC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:35
msgctxt "Palette"
msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
msgstr "whitesmoke (#F5F5F5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:36
msgctxt "Palette"
msgid "white (#FFFFFF)"
msgstr "white (#FFFFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:37
msgctxt "Palette"
msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
msgstr "rosybrown (#BC8F8F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:38
msgctxt "Palette"
msgid "indianred (#CD5C5C)"
msgstr "indianred (#CD5C5C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:39
msgctxt "Palette"
msgid "brown (#A52A2A)"
msgstr "brown (#A52A2A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:40
msgctxt "Palette"
msgid "firebrick (#B22222)"
msgstr "firebrick (#B22222)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:41
msgctxt "Palette"
msgid "lightcoral (#F08080)"
msgstr "lightcoral (#F08080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:42
msgctxt "Palette"
msgid "maroon (#800000)"
msgstr "maroon (#800000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:43
msgctxt "Palette"
msgid "darkred (#8B0000)"
msgstr "darkred (#8B0000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:44
msgctxt "Palette"
msgid "red (#FF0000)"
msgstr "red (#FF0000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:45
msgctxt "Palette"
msgid "snow (#FFFAFA)"
msgstr "snow (#FFFAFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:46
msgctxt "Palette"
msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
msgstr "mistyrose (#FFE4E1)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:47
msgctxt "Palette"
msgid "salmon (#FA8072)"
msgstr "salmon (#FA8072)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:48
msgctxt "Palette"
msgid "tomato (#FF6347)"
msgstr "tomato (#FF6347)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:49
msgctxt "Palette"
msgid "darksalmon (#E9967A)"
msgstr "darksalmon (#E9967A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:50
msgctxt "Palette"
msgid "coral (#FF7F50)"
msgstr "coral (#FF7F50)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:51
msgctxt "Palette"
msgid "orangered (#FF4500)"
msgstr "orangered (#FF4500)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:52
msgctxt "Palette"
msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
msgstr "lightsalmon (#FFA07A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:53
msgctxt "Palette"
msgid "sienna (#A0522D)"
msgstr "sienna (#A0522D)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:54
msgctxt "Palette"
msgid "seashell (#FFF5EE)"
msgstr "seashell (#FFF5EE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:55
msgctxt "Palette"
msgid "chocolate (#D2691E)"
msgstr "chocolate (#D2691E)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:56
msgctxt "Palette"
msgid "saddlebrown (#8B4513)"
msgstr "saddlebrown (#8B4513)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:57
msgctxt "Palette"
msgid "sandybrown (#F4A460)"
msgstr "sandybrown (#F4A460)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:58
msgctxt "Palette"
msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
msgstr "peachpuff (#FFDAB9)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:59
msgctxt "Palette"
msgid "peru (#CD853F)"
msgstr "peru (#CD853F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:60
msgctxt "Palette"
msgid "linen (#FAF0E6)"
msgstr "linen (#FAF0E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:61
msgctxt "Palette"
msgid "bisque (#FFE4C4)"
msgstr "bisque (#FFE4C4)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:62
msgctxt "Palette"
msgid "darkorange (#FF8C00)"
msgstr "darkorange (#FF8C00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:63
msgctxt "Palette"
msgid "burlywood (#DEB887)"
msgstr "burlywood (#DEB887)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:64
msgctxt "Palette"
msgid "tan (#D2B48C)"
msgstr "tan (#D2B48C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:65
msgctxt "Palette"
msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
msgstr "antiquewhite (#FAEBD7)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:66
msgctxt "Palette"
msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
msgstr "navajowhite (#FFDEAD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:67
msgctxt "Palette"
msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
msgstr "blanchedalmond (#FFEBCD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:68
msgctxt "Palette"
msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
msgstr "papayawhip (#FFEFD5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:69
msgctxt "Palette"
msgid "moccasin (#FFE4B5)"
msgstr "moccasin (#FFE4B5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:70
msgctxt "Palette"
msgid "orange (#FFA500)"
msgstr "orange (#FFA500)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:71
msgctxt "Palette"
msgid "wheat (#F5DEB3)"
msgstr "wheat (#F5DEB3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:72
msgctxt "Palette"
msgid "oldlace (#FDF5E6)"
msgstr "oldlace (#FDF5E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:73
msgctxt "Palette"
msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
msgstr "floralwhite (#FFFAF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:74
msgctxt "Palette"
msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
msgstr "darkgoldenrod (#B8860B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:75
msgctxt "Palette"
msgid "goldenrod (#DAA520)"
msgstr "goldenrod (#DAA520)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:76
msgctxt "Palette"
msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
msgstr "cornsilk (#FFF8DC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:77
msgctxt "Palette"
msgid "gold (#FFD700)"
msgstr "gold (#FFD700)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:78
msgctxt "Palette"
msgid "khaki (#F0E68C)"
msgstr "khaki (#F0E68C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:79
msgctxt "Palette"
msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
msgstr "lemonchiffon (#FFFACD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:80
msgctxt "Palette"
msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
msgstr "palegoldenrod (#EEE8AA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:81
msgctxt "Palette"
msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
msgstr "darkkhaki (#BDB76B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:82
msgctxt "Palette"
msgid "beige (#F5F5DC)"
msgstr "beige (#F5F5DC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:83
msgctxt "Palette"
msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
msgstr "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:84
msgctxt "Palette"
msgid "olive (#808000)"
msgstr "olive (#808000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:85
msgctxt "Palette"
msgid "yellow (#FFFF00)"
msgstr "yellow (#FFFF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:86
msgctxt "Palette"
msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
msgstr "lightyellow (#FFFFE0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:87
msgctxt "Palette"
msgid "ivory (#FFFFF0)"
msgstr "ivory (#FFFFF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:88
msgctxt "Palette"
msgid "olivedrab (#6B8E23)"
msgstr "olivedrab (#6B8E23)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:89
msgctxt "Palette"
msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
msgstr "yellowgreen (#9ACD32)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:90
msgctxt "Palette"
msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
msgstr "darkolivegreen (#556B2F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:91
msgctxt "Palette"
msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
msgstr "greenyellow (#ADFF2F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:92
msgctxt "Palette"
msgid "chartreuse (#7FFF00)"
msgstr "chartreuse (#7FFF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:93
msgctxt "Palette"
msgid "lawngreen (#7CFC00)"
msgstr "lawngreen (#7CFC00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:94
msgctxt "Palette"
msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
msgstr "darkseagreen (#8FBC8F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:95
msgctxt "Palette"
msgid "forestgreen (#228B22)"
msgstr "forestgreen (#228B22)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:96
msgctxt "Palette"
msgid "limegreen (#32CD32)"
msgstr "limegreen (#32CD32)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:97
msgctxt "Palette"
msgid "lightgreen (#90EE90)"
msgstr "lightgreen (#90EE90)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:98
msgctxt "Palette"
msgid "palegreen (#98FB98)"
msgstr "palegreen (#98FB98)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:99
msgctxt "Palette"
msgid "darkgreen (#006400)"
msgstr "darkgreen (#006400)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:100
msgctxt "Palette"
msgid "green (#008000)"
msgstr "green (#008000)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:101
msgctxt "Palette"
msgid "lime (#00FF00)"
msgstr "lime (#00FF00)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:102
msgctxt "Palette"
msgid "honeydew (#F0FFF0)"
msgstr "honeydew (#F0FFF0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:103
msgctxt "Palette"
msgid "seagreen (#2E8B57)"
msgstr "seagreen (#2E8B57)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:104
msgctxt "Palette"
msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
msgstr "mediumseagreen (#3CB371)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:105
msgctxt "Palette"
msgid "springgreen (#00FF7F)"
msgstr "springgreen (#00FF7F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:106
msgctxt "Palette"
msgid "mintcream (#F5FFFA)"
msgstr "mintcream (#F5FFFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:107
msgctxt "Palette"
msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
msgstr "mediumspringgreen (#00FA9A)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:108
msgctxt "Palette"
msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
msgstr "mediumaquamarine (#66CDAA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:109
msgctxt "Palette"
msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
msgstr "aquamarine (#7FFFD4)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:110
msgctxt "Palette"
msgid "turquoise (#40E0D0)"
msgstr "turquoise (#40E0D0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:111
msgctxt "Palette"
msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
msgstr "lightseagreen (#20B2AA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:112
msgctxt "Palette"
msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
msgstr "mediumturquoise (#48D1CC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:113
msgctxt "Palette"
msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
msgstr "darkslategray (#2F4F4F)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:114
msgctxt "Palette"
msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
msgstr "paleturquoise (#AFEEEE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:115
msgctxt "Palette"
msgid "teal (#008080)"
msgstr "teal (#008080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:116
msgctxt "Palette"
msgid "darkcyan (#008B8B)"
msgstr "darkcyan (#008B8B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:117
msgctxt "Palette"
msgid "cyan (#00FFFF)"
msgstr "cyan (#00FFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:118
msgctxt "Palette"
msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
msgstr "lightcyan (#E0FFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:119
msgctxt "Palette"
msgid "azure (#F0FFFF)"
msgstr "azure (#F0FFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:120
msgctxt "Palette"
msgid "darkturquoise (#00CED1)"
msgstr "darkturquoise (#00CED1)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:121
msgctxt "Palette"
msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
msgstr "cadetblue (#5F9EA0)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:122
msgctxt "Palette"
msgid "powderblue (#B0E0E6)"
msgstr "powderblue (#B0E0E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:123
msgctxt "Palette"
msgid "lightblue (#ADD8E6)"
msgstr "lightblue (#ADD8E6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:124
msgctxt "Palette"
msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
msgstr "deepskyblue (#00BFFF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:125
msgctxt "Palette"
msgid "skyblue (#87CEEB)"
msgstr "skyblue (#87CEEB)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:126
msgctxt "Palette"
msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
msgstr "lightskyblue (#87CEFA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:127
msgctxt "Palette"
msgid "steelblue (#4682B4)"
msgstr "steelblue (#4682B4)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:128
msgctxt "Palette"
msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
msgstr "aliceblue (#F0F8FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:129
msgctxt "Palette"
msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
msgstr "dodgerblue (#1E90FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:130
msgctxt "Palette"
msgid "slategray (#708090)"
msgstr "slategray (#708090)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:131
msgctxt "Palette"
msgid "lightslategray (#778899)"
msgstr "lightslategray (#778899)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:132
msgctxt "Palette"
msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
msgstr "lightsteelblue (#B0C4DE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:133
msgctxt "Palette"
msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
msgstr "cornflowerblue (#6495ED)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:134
msgctxt "Palette"
msgid "royalblue (#4169E1)"
msgstr "royalblue (#4169E1)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:135
msgctxt "Palette"
msgid "midnightblue (#191970)"
msgstr "midnightblue (#191970)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:136
msgctxt "Palette"
msgid "lavender (#E6E6FA)"
msgstr "lavender (#E6E6FA)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:137
msgctxt "Palette"
msgid "navy (#000080)"
msgstr "navy (#000080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:138
msgctxt "Palette"
msgid "darkblue (#00008B)"
msgstr "darkblue (#00008B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:139
msgctxt "Palette"
msgid "mediumblue (#0000CD)"
msgstr "mediumblue (#0000CD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:140
msgctxt "Palette"
msgid "blue (#0000FF)"
msgstr "blue (#0000FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:141
msgctxt "Palette"
msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
msgstr "ghostwhite (#F8F8FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:142
msgctxt "Palette"
msgid "slateblue (#6A5ACD)"
msgstr "slateblue (#6A5ACD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:143
msgctxt "Palette"
msgid "darkslateblue (#483D8B)"
msgstr "darkslateblue (#483D8B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:144
msgctxt "Palette"
msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
msgstr "mediumslateblue (#7B68EE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:145
msgctxt "Palette"
msgid "mediumpurple (#9370DB)"
msgstr "mediumpurple (#9370DB)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:146
msgctxt "Palette"
msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
msgstr "blueviolet (#8A2BE2)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:147
msgctxt "Palette"
msgid "indigo (#4B0082)"
msgstr "indigo (#4B0082)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:148
msgctxt "Palette"
msgid "darkorchid (#9932CC)"
msgstr "darkorchid (#9932CC)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:149
msgctxt "Palette"
msgid "darkviolet (#9400D3)"
msgstr "darkviolet (#9400D3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:150
msgctxt "Palette"
msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
msgstr "mediumorchid (#BA55D3)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:151
msgctxt "Palette"
msgid "thistle (#D8BFD8)"
msgstr "thistle (#D8BFD8)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:152
msgctxt "Palette"
msgid "plum (#DDA0DD)"
msgstr "plum (#DDA0DD)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:153
msgctxt "Palette"
msgid "violet (#EE82EE)"
msgstr "violet (#EE82EE)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:154
msgctxt "Palette"
msgid "purple (#800080)"
msgstr "purple (#800080)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:155
msgctxt "Palette"
msgid "darkmagenta (#8B008B)"
msgstr "darkmagenta (#8B008B)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:156
msgctxt "Palette"
msgid "magenta (#FF00FF)"
msgstr "magenta (#FF00FF)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:157
msgctxt "Palette"
msgid "orchid (#DA70D6)"
msgstr "orchid (#DA70D6)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:158
msgctxt "Palette"
msgid "mediumvioletred (#C71585)"
msgstr "mediumvioletred (#C71585)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:159
msgctxt "Palette"
msgid "deeppink (#FF1493)"
msgstr "deeppink (#FF1493)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:160
msgctxt "Palette"
msgid "hotpink (#FF69B4)"
msgstr "hotpink (#FF69B4)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:161
msgctxt "Palette"
msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
msgstr "lavenderblush (#FFF0F5)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:162
msgctxt "Palette"
msgid "palevioletred (#DB7093)"
msgstr "palevioletred (#DB7093)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:163
msgctxt "Palette"
msgid "crimson (#DC143C)"
msgstr "crimson (#DC143C)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:164
msgctxt "Palette"
msgid "pink (#FFC0CB)"
msgstr "pink (#FFC0CB)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:165
msgctxt "Palette"
msgid "lightpink (#FFB6C1)"
msgstr "lightpink (#FFB6C1)"
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:166
msgctxt "Palette"
msgid "rebeccapurple (#663399)"
msgstr "rebeccapurple (#663399)"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:167
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 1"
msgstr "Butter 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:168
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 2"
msgstr "Butter 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:169
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 3"
msgstr "Butter 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:170
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 1"
msgstr "Chameleon 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:171
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 2"
msgstr "Chameleon 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:172
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 3"
msgstr "Chameleon 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:173
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 1"
msgstr "Orange 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:174
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 2"
msgstr "Orange 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:175
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 3"
msgstr "Orange 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:176
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 1"
msgstr "Sky Blue 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:177
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 2"
msgstr "Sky Blue 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:178
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 3"
msgstr "Sky Blue 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:179
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 1"
msgstr "Plum 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:180
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 2"
msgstr "Plum 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:181
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 3"
msgstr "Plum 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:182
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 1"
msgstr "Chocolate 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:183
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 2"
msgstr "Chocolate 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:184
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 3"
msgstr "Chocolate 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:185
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 1"
msgstr "Scarlet Red 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:186
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 2"
msgstr "Scarlet Red 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:187
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 3"
msgstr "Scarlet Red 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:188
msgctxt "Palette"
msgid "Snowy White"
msgstr "Snowy White"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:189
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 1"
msgstr "Aluminium 1"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:190
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 2"
msgstr "Aluminium 2"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:191
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 3"
msgstr "Aluminium 3"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:192
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 4"
msgstr "Aluminium 4"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:193
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 5"
msgstr "Aluminium 5"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:194
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 6"
msgstr "Aluminium 6"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:195
msgctxt "Palette"
msgid "Jet Black"
msgstr "Jet Black"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1"
msgstr "Stripes 1:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1 white"
msgstr "Stripes 1:1 white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1.5"
msgstr "Stripes 1:1.5"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1.5 white"
msgstr "Stripes 1:1.5 white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:2"
msgstr "Stripes 1:2"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:2 white"
msgstr "Stripes 1:2 white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:3"
msgstr "Stripes 1:3"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:3 white"
msgstr "Stripes 1:3 white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:4"
msgstr "Stripes 1:4"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:4 white"
msgstr "Stripes 1:4 white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:5"
msgstr "Stripes 1:5"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:5 white"
msgstr "Stripes 1:5 white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:8"
msgstr "Stripes 1:8"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:8 white"
msgstr "Stripes 1:8 white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:10"
msgstr "Stripes 1:10"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:10 white"
msgstr "Stripes 1:10 white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:16"
msgstr "Stripes 1:16"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:16 white"
msgstr "Stripes 1:16 white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:32"
msgstr "Stripes 1:32"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:32 white"
msgstr "Stripes 1:32 white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:64"
msgstr "Stripes 1:64"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 2:1"
msgstr "Stripes 2:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 2:1 white"
msgstr "Stripes 2:1 white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 4:1"
msgstr "Stripes 4:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 4:1 white"
msgstr "Stripes 4:1 white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Checkerboard"
msgstr "Checkerboard"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Checkerboard white"
msgstr "Checkerboard white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Packed circles"
msgstr "Packed circles"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, small"
msgstr "Polka dots, small"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, small white"
msgstr "Polka dots, small white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, medium"
msgstr "Polka dots, medium"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, medium white"
msgstr "Polka dots, medium white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, large"
msgstr "Polka dots, large"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, large white"
msgstr "Polka dots, large white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Wavy"
msgstr "Wavy"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Wavy white"
msgstr "Wavy white"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Camouflage"
msgstr "Camouflage"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Ermine"
msgstr "Ermine"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Sand (bitmap)"
msgstr "Sand (bitmap)"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Cloth (bitmap)"
msgstr "Cloth (bitmap)"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Old paint (bitmap)"
msgstr "Old paint (bitmap)"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:2
msgctxt "Symbol"
msgid "AIGA Symbol Signs"
msgstr "AIGA Symbol Signs"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:3 ../share/symbols/symbols.h:4
#: ../share/symbols/symbols.h:281 ../share/symbols/symbols.h:282
msgctxt "Symbol"
msgid "Telephone"
msgstr "Telephone"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:5 ../share/symbols/symbols.h:6
msgctxt "Symbol"
msgid "Mail"
msgstr "Mail"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:7 ../share/symbols/symbols.h:8
msgctxt "Symbol"
msgid "Currency Exchange"
msgstr "Currency Exchange"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:9 ../share/symbols/symbols.h:10
msgctxt "Symbol"
msgid "Currency Exchange - Euro"
msgstr "Currency Exchange - Euro"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:11 ../share/symbols/symbols.h:12
msgctxt "Symbol"
msgid "Cashier"
msgstr "Cashier"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:13 ../share/symbols/symbols.h:14
#: ../share/symbols/symbols.h:213 ../share/symbols/symbols.h:214
msgctxt "Symbol"
msgid "First Aid"
msgstr "First Aid"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:15 ../share/symbols/symbols.h:16
msgctxt "Symbol"
msgid "Lost and Found"
msgstr "Lost and Found"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:17 ../share/symbols/symbols.h:18
msgctxt "Symbol"
msgid "Coat Check"
msgstr "Coat Check"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:19 ../share/symbols/symbols.h:20
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Lockers"
msgstr "Baggage Lockers"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:21 ../share/symbols/symbols.h:22
msgctxt "Symbol"
msgid "Escalator"
msgstr "Escalator"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:23 ../share/symbols/symbols.h:24
msgctxt "Symbol"
msgid "Escalator Down"
msgstr "Escalator Down"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:25 ../share/symbols/symbols.h:26
msgctxt "Symbol"
msgid "Escalator Up"
msgstr "Escalator Up"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:27 ../share/symbols/symbols.h:28
msgctxt "Symbol"
msgid "Stairs"
msgstr "Stairs"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:29 ../share/symbols/symbols.h:30
msgctxt "Symbol"
msgid "Stairs Down"
msgstr "Stairs Down"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:31 ../share/symbols/symbols.h:32
msgctxt "Symbol"
msgid "Stairs Up"
msgstr "Stairs Up"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:33 ../share/symbols/symbols.h:34
msgctxt "Symbol"
msgid "Elevator"
msgstr "Lift"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:35 ../share/symbols/symbols.h:36
msgctxt "Symbol"
msgid "Toilets - Men"
msgstr "Toilets - Men"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:37 ../share/symbols/symbols.h:38
msgctxt "Symbol"
msgid "Toilets - Women"
msgstr "Toilets - Women"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:39 ../share/symbols/symbols.h:40
msgctxt "Symbol"
msgid "Toilets"
msgstr "Toilets"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:41 ../share/symbols/symbols.h:42
msgctxt "Symbol"
msgid "Nursery"
msgstr "Nursery"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:43 ../share/symbols/symbols.h:44
msgctxt "Symbol"
msgid "Drinking Fountain"
msgstr "Water Fountain"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:45 ../share/symbols/symbols.h:46
msgctxt "Symbol"
msgid "Waiting Room"
msgstr "Waiting Room"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:47 ../share/symbols/symbols.h:48
#: ../share/symbols/symbols.h:231 ../share/symbols/symbols.h:232
msgctxt "Symbol"
msgid "Information"
msgstr "Information"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:49 ../share/symbols/symbols.h:50
msgctxt "Symbol"
msgid "Hotel Information"
msgstr "Hotel Information"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:51 ../share/symbols/symbols.h:52
msgctxt "Symbol"
msgid "Air Transportation"
msgstr "Air Transportation"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:53 ../share/symbols/symbols.h:54
msgctxt "Symbol"
msgid "Heliport"
msgstr "Heliport"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:55 ../share/symbols/symbols.h:56
msgctxt "Symbol"
msgid "Taxi"
msgstr "Taxi"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:57 ../share/symbols/symbols.h:58
msgctxt "Symbol"
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:59 ../share/symbols/symbols.h:60
msgctxt "Symbol"
msgid "Ground Transportation"
msgstr "Ground Transportation"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:61 ../share/symbols/symbols.h:62
msgctxt "Symbol"
msgid "Rail Transportation"
msgstr "Rail Transportation"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:63 ../share/symbols/symbols.h:64
msgctxt "Symbol"
msgid "Water Transportation"
msgstr "Water Transportation"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:65 ../share/symbols/symbols.h:66
msgctxt "Symbol"
msgid "Car Rental"
msgstr "Car Rental"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:67 ../share/symbols/symbols.h:68
msgctxt "Symbol"
msgid "Restaurant"
msgstr "Restaurant"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:69 ../share/symbols/symbols.h:70
msgctxt "Symbol"
msgid "Coffeeshop"
msgstr "Coffeeshop"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:71 ../share/symbols/symbols.h:72
msgctxt "Symbol"
msgid "Bar"
msgstr "Bar"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:73 ../share/symbols/symbols.h:74
msgctxt "Symbol"
msgid "Shops"
msgstr "Shops"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:75 ../share/symbols/symbols.h:76
msgctxt "Symbol"
msgid "Barber Shop - Beauty Salon"
msgstr "Barber Shop - Beauty Salon"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:77 ../share/symbols/symbols.h:78
msgctxt "Symbol"
msgid "Barber Shop"
msgstr "Barber Shop"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:79 ../share/symbols/symbols.h:80
msgctxt "Symbol"
msgid "Beauty Salon"
msgstr "Beauty Salon"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:81 ../share/symbols/symbols.h:82
msgctxt "Symbol"
msgid "Ticket Purchase"
msgstr "Ticket Purchase"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:83 ../share/symbols/symbols.h:84
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Check In"
msgstr "Baggage Check In"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:85 ../share/symbols/symbols.h:86
msgctxt "Symbol"
msgid "Baggage Claim"
msgstr "Baggage Claim"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:87 ../share/symbols/symbols.h:88
msgctxt "Symbol"
msgid "Customs"
msgstr "Customs"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:89 ../share/symbols/symbols.h:90
msgctxt "Symbol"
msgid "Immigration"
msgstr "Immigration"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:91 ../share/symbols/symbols.h:92
msgctxt "Symbol"
msgid "Departing Flights"
msgstr "Departing Flights"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:93 ../share/symbols/symbols.h:94
msgctxt "Symbol"
msgid "Arriving Flights"
msgstr "Arriving Flights"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:95 ../share/symbols/symbols.h:96
msgctxt "Symbol"
msgid "Smoking"
msgstr "Smoking"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:97 ../share/symbols/symbols.h:98
msgctxt "Symbol"
msgid "No Smoking"
msgstr "No Smoking"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:99 ../share/symbols/symbols.h:100
#: ../share/symbols/symbols.h:245 ../share/symbols/symbols.h:246
msgctxt "Symbol"
msgid "Parking"
msgstr "Parking"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:101 ../share/symbols/symbols.h:102
msgctxt "Symbol"
msgid "No Parking"
msgstr "No Parking"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:103 ../share/symbols/symbols.h:104
msgctxt "Symbol"
msgid "No Dogs"
msgstr "No Dogs"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:105 ../share/symbols/symbols.h:106
msgctxt "Symbol"
msgid "No Entry"
msgstr "No Entry"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:107 ../share/symbols/symbols.h:108
msgctxt "Symbol"
msgid "Exit"
msgstr "Exit"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:109 ../share/symbols/symbols.h:110
msgctxt "Symbol"
msgid "Fire Extinguisher"
msgstr "Fire Extinguisher"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:111 ../share/symbols/symbols.h:112
msgctxt "Symbol"
msgid "Right Arrow"
msgstr "Right Arrow"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:113 ../share/symbols/symbols.h:114
msgctxt "Symbol"
msgid "Forward and Right Arrow"
msgstr "Forward and Right Arrow"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:115 ../share/symbols/symbols.h:116
msgctxt "Symbol"
msgid "Up Arrow"
msgstr "Up Arrow"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:117 ../share/symbols/symbols.h:118
msgctxt "Symbol"
msgid "Forward and Left Arrow"
msgstr "Forward and Left Arrow"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:119 ../share/symbols/symbols.h:120
msgctxt "Symbol"
msgid "Left Arrow"
msgstr "Left Arrow"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:121 ../share/symbols/symbols.h:122
msgctxt "Symbol"
msgid "Left and Down Arrow"
msgstr "Left and Down Arrow"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:123 ../share/symbols/symbols.h:124
msgctxt "Symbol"
msgid "Down Arrow"
msgstr "Down Arrow"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:125 ../share/symbols/symbols.h:126
msgctxt "Symbol"
msgid "Right and Down Arrow"
msgstr "Right and Down Arrow"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:127 ../share/symbols/symbols.h:128
msgctxt "Symbol"
msgid "NPS Wheelchair Accessible - 1996"
msgstr "NPS Wheelchair Accessible - 1996"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:129 ../share/symbols/symbols.h:130
msgctxt "Symbol"
msgid "NPS Wheelchair Accessible"
msgstr "NPS Wheelchair Accessible"
#. Symbols: ./AigaSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:131 ../share/symbols/symbols.h:132
msgctxt "Symbol"
msgid "New Wheelchair Accessible"
msgstr "New Wheelchair Accessible"
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:133
msgctxt "Symbol"
msgid "Word Balloons"
msgstr "Word Balloons"
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:134
msgctxt "Symbol"
msgid "Thought Balloon"
msgstr "Thought Balloon"
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:135
msgctxt "Symbol"
msgid "Dream Speaking"
msgstr "Dream Speaking"
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:136
msgctxt "Symbol"
msgid "Rounded Balloon"
msgstr "Rounded Balloon"
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:137
msgctxt "Symbol"
msgid "Squared Balloon"
msgstr "Squared Balloon"
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:138
msgctxt "Symbol"
msgid "Over the Phone"
msgstr "Over the Phone"
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:139
msgctxt "Symbol"
msgid "Hip Balloon"
msgstr "Hip Balloon"
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:140
msgctxt "Symbol"
msgid "Circle Balloon"
msgstr "Circle Balloon"
#. Symbols: ./BalloonSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:141
msgctxt "Symbol"
msgid "Exclaim Balloon"
msgstr "Exclaim Balloon"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:142
msgctxt "Symbol"
msgid "Flow Chart Shapes"
msgstr "Flow Chart Shapes"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:143
msgctxt "Symbol"
msgid "Process"
msgstr "Process"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:144
msgctxt "Symbol"
msgid "Input/Output"
msgstr "Input/Output"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:145
msgctxt "Symbol"
msgid "Document"
msgstr "Document"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:146
msgctxt "Symbol"
msgid "Manual Operation"
msgstr "Manual Operation"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:147
msgctxt "Symbol"
msgid "Preparation"
msgstr "Preparation"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:148
msgctxt "Symbol"
msgid "Merge"
msgstr "Merge"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:149
msgctxt "Symbol"
msgid "Decision"
msgstr "Decision"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:150
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Tape"
msgstr "Magnetic Tape"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:151
msgctxt "Symbol"
msgid "Display"
msgstr "Display"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:152
msgctxt "Symbol"
msgid "Auxiliary Operation"
msgstr "Auxiliary Operation"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:153
msgctxt "Symbol"
msgid "Manual Input"
msgstr "Manual Input"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:154
msgctxt "Symbol"
msgid "Extract"
msgstr "Extract"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:155
msgctxt "Symbol"
msgid "Terminal/Interrupt"
msgstr "Terminal/Interrupt"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:156
msgctxt "Symbol"
msgid "Punched Card"
msgstr "Punched Card"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:157
msgctxt "Symbol"
msgid "Punch Tape"
msgstr "Punch Tape"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:158
msgctxt "Symbol"
msgid "Online Storage"
msgstr "Online Storage"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:159
msgctxt "Symbol"
msgid "Keying"
msgstr "Keying"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:160
msgctxt "Symbol"
msgid "Sort"
msgstr "Sort"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:161
msgctxt "Symbol"
msgid "Connector"
msgstr "Connector"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:162
msgctxt "Symbol"
msgid "Off-Page Connector"
msgstr "Off-Page Connector"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:163
msgctxt "Symbol"
msgid "Transmittal Tape"
msgstr "Transmittal Tape"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:164
msgctxt "Symbol"
msgid "Communication Link"
msgstr "Communication Link"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:165
msgctxt "Symbol"
msgid "Collate"
msgstr "Collate"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:166
msgctxt "Symbol"
msgid "Comment/Annotation"
msgstr "Comment/Annotation"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:167
msgctxt "Symbol"
msgid "Core"
msgstr "Core"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:168
msgctxt "Symbol"
msgid "Predefined Process"
msgstr "Predefined Process"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:169
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Disk (Database)"
msgstr "Magnetic Disk (Database)"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:170
msgctxt "Symbol"
msgid "Magnetic Drum (Direct Access)"
msgstr "Magnetic Drum (Direct Access)"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:171
msgctxt "Symbol"
msgid "Offline Storage"
msgstr "Offline Storage"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:172
msgctxt "Symbol"
msgid "Logical Or"
msgstr "Logical Or"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:173
msgctxt "Symbol"
msgid "Logical And"
msgstr "Logical And"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:174
msgctxt "Symbol"
msgid "Delay"
msgstr "Delay"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:175
msgctxt "Symbol"
msgid "Loop Limit Begin"
msgstr "Loop Limit Begin"
#. Symbols: ./FlowSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:176
msgctxt "Symbol"
msgid "Loop Limit End"
msgstr "Loop Limit End"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:177
msgctxt "Symbol"
msgid "Logic Symbols"
msgstr "Logic Symbols"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:178
msgctxt "Symbol"
msgid "Xnor Gate"
msgstr "Xnor Gate"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:179
msgctxt "Symbol"
msgid "Xor Gate"
msgstr "Xor Gate"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:180
msgctxt "Symbol"
msgid "Nor Gate"
msgstr "Nor Gate"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:181
msgctxt "Symbol"
msgid "Or Gate"
msgstr "Or Gate"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:182
msgctxt "Symbol"
msgid "Nand Gate"
msgstr "Nand Gate"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:183
msgctxt "Symbol"
msgid "And Gate"
msgstr "And Gate"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:184
msgctxt "Symbol"
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:185
msgctxt "Symbol"
msgid "Not Gate"
msgstr "Not Gate"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:186
msgctxt "Symbol"
msgid "Buffer Small"
msgstr "Buffer Small"
#. Symbols: ./LogicSymbols.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:187
msgctxt "Symbol"
msgid "Not Gate Small"
msgstr "Not Gate Small"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:188
msgctxt "Symbol"
msgid "United States National Park Service Map Symbols"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:189 ../share/symbols/symbols.h:190
msgctxt "Symbol"
msgid "Airport"
msgstr "Airport"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:191 ../share/symbols/symbols.h:192
msgctxt "Symbol"
msgid "Amphitheatre"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:193 ../share/symbols/symbols.h:194
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Bicycle Trail"
msgstr "Bicycle Shop"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:195 ../share/symbols/symbols.h:196
msgctxt "Symbol"
msgid "Boat Launch"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:197 ../share/symbols/symbols.h:198
msgctxt "Symbol"
msgid "Boat Tour"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:199 ../share/symbols/symbols.h:200
msgctxt "Symbol"
msgid "Bus Stop"
msgstr "Bus Stop"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:201 ../share/symbols/symbols.h:202
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Campfire"
msgstr "Camping"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:203 ../share/symbols/symbols.h:204
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Campground"
msgstr "Cap rounding"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:205 ../share/symbols/symbols.h:206
msgctxt "Symbol"
msgid "CanoeAccess"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:207 ../share/symbols/symbols.h:208
msgctxt "Symbol"
msgid "Crosscountry Ski Trail"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:209 ../share/symbols/symbols.h:210
msgctxt "Symbol"
msgid "Downhill Skiing"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:211 ../share/symbols/symbols.h:212
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Drinking Water"
msgstr "Water Fountain"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:215 ../share/symbols/symbols.h:216
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Fishing"
msgstr "Fish Monger"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:217 ../share/symbols/symbols.h:218
msgctxt "Symbol"
msgid "Food Service"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:219 ../share/symbols/symbols.h:220
msgctxt "Symbol"
msgid "Four Wheel Drive Road"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:221 ../share/symbols/symbols.h:222
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Gas Station"
msgstr "Bus Station"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:223 ../share/symbols/symbols.h:224
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Golfing"
msgstr "Golf"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:225 ../share/symbols/symbols.h:226
msgctxt "Symbol"
msgid "Horseback Riding"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:227 ../share/symbols/symbols.h:228
msgctxt "Symbol"
msgid "Hospital"
msgstr "Hospital"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:229 ../share/symbols/symbols.h:230
msgctxt "Symbol"
msgid "Ice Skating"
msgstr "Ice Skating"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:233 ../share/symbols/symbols.h:234
msgctxt "Symbol"
msgid "Litter Receptacle"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:235 ../share/symbols/symbols.h:236
msgctxt "Symbol"
msgid "Lodging"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:237 ../share/symbols/symbols.h:238
msgctxt "Symbol"
msgid "Marina"
msgstr "Marina"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:239 ../share/symbols/symbols.h:240
msgctxt "Symbol"
msgid "Motorbike Trail"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:241 ../share/symbols/symbols.h:242
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Radiator Water"
msgstr "Radiation"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:243 ../share/symbols/symbols.h:244
msgctxt "Symbol"
msgid "Recycling"
msgstr "Recycling"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:247 ../share/symbols/symbols.h:248
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Pets On Leash"
msgstr "Text On Path"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:249 ../share/symbols/symbols.h:250
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Picnic Area"
msgstr "Park / Picnic Area"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:251 ../share/symbols/symbols.h:252
msgctxt "Symbol"
msgid "Post Office"
msgstr "Post Office"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:253 ../share/symbols/symbols.h:254
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Ranger Station"
msgstr "Fuel Station"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:255 ../share/symbols/symbols.h:256
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "RV Campground"
msgstr "Cap rounding"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:257 ../share/symbols/symbols.h:258
msgctxt "Symbol"
msgid "Restrooms"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:259 ../share/symbols/symbols.h:260
msgctxt "Symbol"
msgid "Sailing"
msgstr "Sailing"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:261 ../share/symbols/symbols.h:262
msgctxt "Symbol"
msgid "Sanitary Disposal Station"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:263 ../share/symbols/symbols.h:264
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Scuba Diving"
msgstr "Diving"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:265 ../share/symbols/symbols.h:266
msgctxt "Symbol"
msgid "Self Guided Trail"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:267 ../share/symbols/symbols.h:268
msgctxt "Symbol"
msgid "Shelter"
msgstr "Shelter"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:269 ../share/symbols/symbols.h:270
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Showers"
msgstr "Show:"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:271 ../share/symbols/symbols.h:272
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Sledding"
msgstr "Reading"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:273 ../share/symbols/symbols.h:274
msgctxt "Symbol"
msgid "SnowmobileTrail"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:275 ../share/symbols/symbols.h:276
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Stable"
msgstr "Table"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:277 ../share/symbols/symbols.h:278
msgctxt "Symbol"
msgid "Store"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:279 ../share/symbols/symbols.h:280
msgctxt "Symbol"
msgid "Swimming"
msgstr ""
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:283 ../share/symbols/symbols.h:284
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Emergency Telephone"
msgstr "Telephone"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:285 ../share/symbols/symbols.h:286
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Trailhead"
msgstr "Braille"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:287 ../share/symbols/symbols.h:288
#, fuzzy
msgctxt "Symbol"
msgid "Wheelchair Accessible"
msgstr "NPS Wheelchair Accessible"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:289 ../share/symbols/symbols.h:290
msgctxt "Symbol"
msgid "Wind Surfing"
msgstr "Wind Surfing"
#. Symbols: ./MapSymbolsNPS.svg
#: ../share/symbols/symbols.h:291
msgctxt "Symbol"
msgid "Blank"
msgstr ""
#: ../share/templates/templates.h:1
#, fuzzy
msgid "CD Label 120mmx120mm "
msgstr "CD Label 120x120 "
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Simple CD Label template with disc's pattern."
msgstr "Simple CD Label template with disc's pattern."
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "CD label 120x120 disc disk"
msgstr "CD label 120x120 disc disk"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "No Layers"
msgstr "No Layers"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Empty sheet with no layers"
msgstr "Empty sheet with no layers"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "no layers empty"
msgstr "no layers empty"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "LaTeX Beamer"
msgstr "LaTeX Beamer"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "LaTeX beamer template with helping grid."
msgstr "LaTeX beamer template with helping grid."
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "LaTex LaTeX latex grid beamer"
msgstr "LaTex LaTeX latex grid beamer"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Typography Canvas"
msgstr "Typography Canvas"
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "Empty typography canvas with helping guidelines."
msgstr "Empty typography canvas with helping guidelines."
#: ../share/templates/templates.h:1
msgid "guidelines typography canvas"
msgstr "guidelines typography canvas"
#. 3D box
#: ../src/box3d.cpp:250 ../src/box3d.cpp:1304
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
msgid "3D Box"
msgstr "3D Box"
#: ../src/color-profile.cpp:842
#, c-format
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
msgstr "Colour profiles directory (%s) is unavailable."
#: ../src/color-profile.cpp:901 ../src/color-profile.cpp:918
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(invalid UTF-8 string)"
#: ../src/color-profile.cpp:903
#, fuzzy
msgctxt "Profile name"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/context-fns.cpp:33 ../src/context-fns.cpp:62
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
msgstr "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
#: ../src/context-fns.cpp:39 ../src/context-fns.cpp:68
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
#: ../src/desktop-events.cpp:242
msgid "Create guide"
msgstr "Create guide"
#: ../src/desktop-events.cpp:498
msgid "Move guide"
msgstr "Move guide"
#: ../src/desktop-events.cpp:505 ../src/desktop-events.cpp:563
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138
msgid "Delete guide"
msgstr "Delete guide"
#: ../src/desktop-events.cpp:543
#, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "<b>Guideline</b>: %s"
#: ../src/desktop.cpp:873
msgid "No previous zoom."
msgstr "No previous zoom."
#: ../src/desktop.cpp:894
msgid "No next zoom."
msgstr "No next zoom."
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:357 ../src/display/canvas-grid.cpp:697
msgid "Grid _units:"
msgstr "Grid _units:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 ../src/display/canvas-grid.cpp:699
msgid "_Origin X:"
msgstr "_Origin X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:359 ../src/display/canvas-grid.cpp:699
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "X coordinate of grid origin"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:702
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "O_rigin Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:362 ../src/display/canvas-grid.cpp:702
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Y coordinate of grid origin"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365 ../src/display/canvas-grid.cpp:708
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Spacing _Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:365
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Base length of z-axis"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302
msgid "Angle X:"
msgstr "Angle X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:368
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "Angle of x-axis"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381
msgid "Angle Z:"
msgstr "Angle Z:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:370
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Angle of z-axis"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374 ../src/display/canvas-grid.cpp:713
msgid "Minor grid line _color:"
msgstr "Minor grid line _colour:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374 ../src/display/canvas-grid.cpp:713
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:762
msgid "Minor grid line color"
msgstr "Minor grid line colour"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:374 ../src/display/canvas-grid.cpp:713
msgid "Color of the minor grid lines"
msgstr "Colour of the minor grid lines"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:379 ../src/display/canvas-grid.cpp:718
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "Ma_jor grid line colour:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:379 ../src/display/canvas-grid.cpp:718
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:764
msgid "Major grid line color"
msgstr "Major grid line colour"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:380 ../src/display/canvas-grid.cpp:719
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr "Colour of the major (highlighted) grid lines"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:384 ../src/display/canvas-grid.cpp:723
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "_Major grid line every:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:384 ../src/display/canvas-grid.cpp:723
msgid "lines"
msgstr "lines"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:60
msgid "Rectangular grid"
msgstr "Rectangular grid"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:61
msgid "Axonometric grid"
msgstr "Axonometric grid"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:246
msgid "Create new grid"
msgstr "Create new grid"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:312
msgid "_Enabled"
msgstr "_Enabled"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:313
msgid ""
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
"grids."
msgstr ""
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
"grids."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:317
msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr "Snap to visible _grid lines only"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:318
msgid ""
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
"will be snapped to"
msgstr ""
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
"will be snapped to"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:322
msgid "_Visible"
msgstr "_Visible"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:323
msgid ""
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
"to invisible grids."
msgstr ""
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
"to invisible grids."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Spacing _X:"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:705
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Distance between vertical grid lines"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:708
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Distance between horizontal grid lines"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:740
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr "_Show dots instead of lines"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:741
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:180 ../src/display/snap-indicator.cpp:183
msgid "UNDEFINED"
msgstr "UNDEFINED"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:79
msgid "grid line"
msgstr "grid line"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:82
msgid "grid intersection"
msgstr "grid intersection"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:85
msgid "grid line (perpendicular)"
msgstr "grid line (perpendicular)"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:88
msgid "guide"
msgstr "guide"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:91
msgid "guide intersection"
msgstr "guide intersection"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:94
msgid "guide origin"
msgstr "guide origin"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:97
msgid "guide (perpendicular)"
msgstr "guide (perpendicular)"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:100
msgid "grid-guide intersection"
msgstr "grid-guide intersection"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:103
msgid "cusp node"
msgstr "cusp node"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:106
msgid "smooth node"
msgstr "smooth node"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:109
msgid "path"
msgstr "path"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:112
msgid "path (perpendicular)"
msgstr "path (perpendicular)"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:115
msgid "path (tangential)"
msgstr "path (tangential)"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:118
msgid "path intersection"
msgstr "path intersection"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:121
msgid "guide-path intersection"
msgstr "guide-path intersection"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:124
msgid "clip-path"
msgstr "clip-path"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:127
msgid "mask-path"
msgstr "mask-path"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:130
msgid "bounding box corner"
msgstr "bounding box corner"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:133
msgid "bounding box side"
msgstr "bounding box side"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:136
msgid "page border"
msgstr "page border"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:139
msgid "line midpoint"
msgstr "line midpoint"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:142
msgid "object midpoint"
msgstr "object midpoint"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:145
msgid "object rotation center"
msgstr "object rotation centre"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148
msgid "bounding box side midpoint"
msgstr "bounding box side midpoint"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:151
msgid "bounding box midpoint"
msgstr "bounding box midpoint"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
msgid "page corner"
msgstr "page corner"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
msgid "quadrant point"
msgstr "quadrant point"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:161
msgid "corner"
msgstr "corner"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:164
msgid "text anchor"
msgstr "text anchor"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:167
msgid "text baseline"
msgstr "text baseline"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:170
msgid "constrained angle"
msgstr "constrained angle"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:173
msgid "constraint"
msgstr "constraint"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
msgid "Bounding box corner"
msgstr "Bounding box corner"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
msgid "Bounding box midpoint"
msgstr "Bounding box midpoint"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "Bounding box side midpoint"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/ui/tool/node.cpp:1484
msgid "Smooth node"
msgstr "Smooth node"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199 ../src/ui/tool/node.cpp:1483
msgid "Cusp node"
msgstr "Cusp node"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
msgid "Line midpoint"
msgstr "Line midpoint"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:205
msgid "Object midpoint"
msgstr "Object midpoint"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:208
msgid "Object rotation center"
msgstr "Object rotation centre"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:212
msgid "Handle"
msgstr "Handle"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:215
msgid "Path intersection"
msgstr "Path intersection"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:218
msgid "Guide"
msgstr "Guide"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:221
msgid "Guide origin"
msgstr "Guide origin"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:224
msgid "Convex hull corner"
msgstr "Convex hull corner"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:227
msgid "Quadrant point"
msgstr "Quadrant point"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:231
msgid "Corner"
msgstr "Corner"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:234
msgid "Text anchor"
msgstr "Text anchor"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:237
msgid "Multiple of grid spacing"
msgstr "Multiple of grid spacing"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:286
msgid " to "
msgstr " to "
#: ../src/document.cpp:544
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "New document %d"
#: ../src/document.cpp:549
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Memory document %d"
#: ../src/document.cpp:578
msgid "Memory document %1"
msgstr "Memory document %1"
#: ../src/document.cpp:886
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Unnamed document %d"
#: ../src/event-log.cpp:185
msgid "[Unchanged]"
msgstr "[Unchanged]"
#. Edit
#: ../src/event-log.cpp:371 ../src/event-log.cpp:374 ../src/verbs.cpp:2434
msgid "_Undo"
msgstr "_Undo"
#: ../src/event-log.cpp:381 ../src/event-log.cpp:385 ../src/verbs.cpp:2436
msgid "_Redo"
msgstr "_Redo"
#: ../src/extension/dependency.cpp:243
msgid "Dependency:"
msgstr "Dependency:"
#: ../src/extension/dependency.cpp:244
msgid " type: "
msgstr " type: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:245
msgid " location: "
msgstr " location: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:246
msgid " string: "
msgstr " string: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:249
msgid " description: "
msgstr " description: "
#: ../src/extension/effect.cpp:41
msgid " (No preferences)"
msgstr " (No preferences)"
#: ../src/extension/effect.h:70 ../src/verbs.cpp:2208
msgid "Extensions"
msgstr "Extensions"
#. \FIXME change this
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
"span>\n"
"\n"
"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
"span>\n"
"\n"
"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
#: ../src/extension/error-file.cpp:67
msgid "Show dialog on startup"
msgstr "Show dialogue on startup"
#: ../src/extension/execution-env.cpp:138
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
msgstr "'%s' working, please wait..."
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:267
msgid ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
#: ../src/extension/extension.cpp:277
msgid "the extension is designed for Windows only."
msgstr "the extension is designed for Windows only."
#: ../src/extension/extension.cpp:282
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr "an ID was not defined for it."
#: ../src/extension/extension.cpp:286
msgid "there was no name defined for it."
msgstr "there was no name defined for it."
#: ../src/extension/extension.cpp:290
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr "the XML description of it got lost."
#: ../src/extension/extension.cpp:294
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr "no implementation was defined for the extension."
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:301
msgid "a dependency was not met."
msgstr "a dependency was not met."
#: ../src/extension/extension.cpp:321
msgid "Extension \""
msgstr "Extension \""
#: ../src/extension/extension.cpp:321
msgid "\" failed to load because "
msgstr "\" failed to load because "
#: ../src/extension/extension.cpp:670
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr "Could not create extension error log file '%s'"
#: ../src/extension/extension.cpp:778
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
#: ../src/extension/extension.cpp:779
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: ../src/extension/extension.cpp:780
msgid "State:"
msgstr "State:"
#: ../src/extension/extension.cpp:780
msgid "Loaded"
msgstr "Loaded"
#: ../src/extension/extension.cpp:780
msgid "Unloaded"
msgstr "Unloaded"
#: ../src/extension/extension.cpp:780
msgid "Deactivated"
msgstr "Deactivated"
#: ../src/extension/extension.cpp:820
msgid ""
"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
"this extension."
msgstr ""
"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
"this extension."
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1063
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
#: ../src/extension/init.cpp:288
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
#: ../src/extension/init.cpp:302
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:59
#, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
"will not be loaded."
msgstr ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
"will not be loaded."
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39
msgid "Adaptive Threshold"
msgstr "Adaptive Threshold"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:77
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
msgid "Width:"
msgstr "Width:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:69
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:78
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:250 ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
msgid "Height:"
msgstr "Height:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45
msgid "Raster"
msgstr "Raster"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
msgstr "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45
msgid "Add Noise"
msgstr "Add Noise"
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:501
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1572
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1660
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:244
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2858
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2932
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:49
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
msgid "Type:"
msgstr "Type:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
msgid "Uniform Noise"
msgstr "Uniform Noise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
msgid "Gaussian Noise"
msgstr "Gaussian Noise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
msgstr "Multiplicative Gaussian Noise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
msgid "Impulse Noise"
msgstr "Impulse Noise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
msgid "Laplacian Noise"
msgstr "Laplacian Noise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53
msgid "Poisson Noise"
msgstr "Poisson Noise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
msgstr "Add random noise to selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343
msgid "Blur"
msgstr "Blur"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2910
msgid "Radius:"
msgstr "Radius:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
msgid "Sigma:"
msgstr "Sigma:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47
msgid "Blur selected bitmap(s)"
msgstr "Blur selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:48
msgid "Channel"
msgstr "Channel"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
msgid "Layer:"
msgstr "Layer:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
msgid "Red Channel"
msgstr "Red Channel"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
msgid "Green Channel"
msgstr "Green Channel"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
msgid "Blue Channel"
msgstr "Blue Channel"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
msgid "Cyan Channel"
msgstr "Cyan Channel"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
msgid "Magenta Channel"
msgstr "Magenta Channel"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
msgid "Yellow Channel"
msgstr "Yellow Channel"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
msgid "Black Channel"
msgstr "Black Channel"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
msgid "Opacity Channel"
msgstr "Opacity Channel"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63
msgid "Matte Channel"
msgstr "Matte Channel"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66
msgid "Extract specific channel from image"
msgstr "Extract specific channel from image"
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:38
msgid "Charcoal"
msgstr "Charcoal"
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
msgstr "Apply charcoal stylisation to selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:392
msgid "Colorize"
msgstr "Colourise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
msgstr "Colorise selected bitmap(s) with specified colour, using given opacity"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1189
msgid "Contrast"
msgstr "Contrast"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
msgid "Adjust:"
msgstr "Adjust:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
msgstr "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:315
msgid "Crop"
msgstr "Crop"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68
msgid "Top (px):"
msgstr "Top (px):"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69
msgid "Bottom (px):"
msgstr "Bottom (px):"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70
msgid "Left (px):"
msgstr "Left (px):"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71
msgid "Right (px):"
msgstr "Right (px):"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Crop selected bitmap(s)"
msgstr "Crop selected bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37
msgid "Cycle Colormap"
msgstr "Cycle Colourmap"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208
msgid "Amount:"
msgstr "Amount:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
msgstr "Cycle colourmap(s) of selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36
msgid "Despeckle"
msgstr "Despeckle"
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
msgstr "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37
msgid "Edge"
msgstr "Edge"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
msgstr "Highlight edges of selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38
msgid "Emboss"
msgstr "Emboss"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47
msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
msgstr "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35
msgid "Enhance"
msgstr "Enhance"
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42
msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
msgstr "Enhance selected bitmap(s); minimise noise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35
msgid "Equalize"
msgstr "Equalise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42
msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
msgstr "Equalise selected bitmap(s); histogram equalisation"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38
#: ../src/filter-enums.cpp:29
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Gaussian Blur"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41
msgid "Factor:"
msgstr "Factor:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
msgstr "Gaussian blur selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37
msgid "Implode"
msgstr "Implode"
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45
msgid "Implode selected bitmap(s)"
msgstr "Implode selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:817
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345
msgid "Level"
msgstr "Level"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
msgid "Black Point:"
msgstr "Black Point:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
msgid "White Point:"
msgstr "White Point:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67
msgid "Gamma Correction:"
msgstr "Gamma Correction:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51
msgid ""
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
"to the full color range"
msgstr ""
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
"to the full colour range"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52
msgid "Level (with Channel)"
msgstr "Level (with Channel)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:711
msgid "Channel:"
msgstr "Channel:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73
msgid ""
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
"between the given ranges to the full color range"
msgstr ""
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
"between the given ranges to the full colour range"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37
msgid "Median"
msgstr "Median"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45
msgid ""
"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
msgstr ""
"Replace each pixel component with the median colour in a circular "
"neighbourhood"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40
msgid "HSB Adjust"
msgstr "HSB Adjust"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
msgid "Hue:"
msgstr "Hue:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
msgid "Saturation:"
msgstr "Saturation:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44
msgid "Brightness:"
msgstr "Brightness:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50
msgid ""
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
msgstr ""
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36
msgid "Negate"
msgstr "Negate"
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
msgstr "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:36
msgid "Normalize"
msgstr "Normalise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43
msgid ""
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
"range of color"
msgstr ""
"Normalise selected bitmap(s), expanding colour range to the full possible "
"range of colour"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37
msgid "Oil Paint"
msgstr "Oil Paint"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
msgstr "Stylise selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:838 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:991
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:334
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
msgid "Opacity"
msgstr "Opacity"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2900
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1625 ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:83
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacity:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)"
msgstr "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40
msgid "Raise"
msgstr "Raise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44
msgid "Raised"
msgstr "Raised"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50
msgid ""
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
msgstr ""
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40
msgid "Reduce Noise"
msgstr "Reduce Noise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:5
msgid "Order:"
msgstr "Order:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48
msgid ""
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
msgstr ""
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39
msgid "Resample"
msgstr "Resample"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48
msgid ""
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
msgstr ""
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40
msgid "Shade"
msgstr "Shade"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimuth:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
msgid "Elevation:"
msgstr "Elevation:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44
msgid "Colored Shading"
msgstr "Coloured Shading"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
msgstr "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47
msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
msgstr "Sharpen selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1569
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1573
msgid "Solarize"
msgstr "Solarise"
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
msgstr "Solarise selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37
msgid "Dither"
msgstr "Dither"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45
msgid ""
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
"the original position"
msgstr ""
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
"the original position"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39
msgid "Degrees:"
msgstr "Degrees:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
msgstr "Swirl selected bitmap(s) around centre point"
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38
msgid "Threshold"
msgstr "Threshold"
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147
msgid "Threshold:"
msgstr "Threshold:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46
msgid "Threshold selected bitmap(s)"
msgstr "Threshold selected bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Unsharp Mask"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
msgstr "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38
msgid "Wave"
msgstr "Wave"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
msgid "Amplitude:"
msgstr "Amplitude:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41
msgid "Wavelength:"
msgstr "Wavelength:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
msgstr "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
msgid "Inset/Outset Halo"
msgstr "Inset/Outset Halo"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
msgid "Width in px of the halo"
msgstr "Width in px of the halo"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
msgid "Number of steps:"
msgstr "Number of steps:"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr "Number of inset/outset copies of the object to make"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7 ../share/extensions/motion.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13
msgid "Generate from Path"
msgstr "Generate from Path"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:327
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:371
msgid "Restrict to PS level:"
msgstr "Restrict to PS level:"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:372
msgid "PostScript level 3"
msgstr "PostScript level 3"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:331
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:373
msgid "PostScript level 2"
msgstr "PostScript level 2"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:333
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:375
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:250
#, fuzzy
msgid "Text output options:"
msgstr "Text orientation"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:334
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:376
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Embed fonts"
msgstr "Embed rasters"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:335
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:377
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Convert text to paths"
msgstr "Convert texts to paths"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:336
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:378
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:253
#, fuzzy
msgid "Omit text in PDF and create LaTeX file"
msgstr "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:338
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:380
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:255
msgid "Rasterize filter effects"
msgstr "Rasterise filter effects"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:339
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:381
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:256
msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
msgstr "Resolution for rasterisation (dpi):"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:340
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:382
msgid "Output page size"
msgstr "Output page size"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:341
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:383
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:258
msgid "Use document's page size"
msgstr "Use document's page size"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:342
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:384
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:259
msgid "Use exported object's size"
msgstr "Use exported object's size"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:344
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:261
msgid "Bleed/margin (mm):"
msgstr "Bleed/margin (mm):"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:345
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:387
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:262
msgid "Limit export to the object with ID:"
msgstr "Limit export to the object with ID:"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr "PostScript (*.ps)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:350
msgid "PostScript File"
msgstr "PostScript File"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "Encapsulated PostScript"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:386
msgid "Bleed/margin (mm)"
msgstr "Bleed/margin (mm)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:391
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "Encapsulated PostScript (*.eps)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:392
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "Encapsulated PostScript File"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
msgid "Restrict to PDF version:"
msgstr "Restrict to PDF version:"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
msgid "PDF 1.5"
msgstr "PDF 1.5"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:248
msgid "PDF 1.4"
msgstr "PDF 1.4"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:257
msgid "Output page size:"
msgstr "Output page size:"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:116
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:116
msgid "Select page:"
msgstr "Select page:"
#. Display total number of pages
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:128
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:111
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:128
#, c-format
msgid "out of %i"
msgstr "out of %i"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:165
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:165
msgid "Page Selector"
msgstr "Page Selector"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:300
msgid "Corel DRAW Input"
msgstr "Corel DRAW Input"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:305
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
msgstr "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:306
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:313
msgid "Corel DRAW templates input"
msgstr "Corel DRAW templates input"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:318
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)"
msgstr "Corel DRAW 7-13 template files (*.cdt)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:319
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:326
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:331
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)"
msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files (*.ccx)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:332
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:339
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:344
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)"
msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files (*.cmx)"
#: ../src/extension/internal/cdr-input.cpp:345
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3584
msgid "EMF Input"
msgstr "EMF Input"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3589
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "Enhanced Metafiles (*.emf)"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3590
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr "Enhanced Metafiles"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3598
msgid "EMF Output"
msgstr "EMF Output"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3600
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3176
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Convert texts to paths"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3601
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3177
msgid "Map Unicode to Symbol font"
msgstr "Map Unicode to Symbol font"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3602
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3178
msgid "Map Unicode to Wingdings"
msgstr "Map Unicode to Wingdings"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3603
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3179
msgid "Map Unicode to Zapf Dingbats"
msgstr "Map Unicode to Zapf Dingbats"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3604
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3180
msgid "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
msgstr "Use MS Unicode PUA (0xF020-0xF0FF) for converted characters"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3605
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3181
msgid "Compensate for PPT font bug"
msgstr "Compensate for PPT font bug"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3606
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3182
msgid "Convert dashed/dotted lines to single lines"
msgstr "Convert dashed/dotted lines to single lines"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3607
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3183
msgid "Convert gradients to colored polygon series"
msgstr "Convert gradients to coloured polygon series"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3608
msgid "Use native rectangular linear gradients"
msgstr "Use native rectangular linear gradients"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3609
msgid "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
msgstr "Map all fill patterns to standard EMF hatches"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3610
msgid "Ignore image rotations"
msgstr "Ignore image rotations"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3614
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "Enhanced Metafile (*.emf)"
#: ../src/extension/internal/emf-inout.cpp:3615
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhanced Metafile"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53
msgid "Diffuse Light"
msgstr "Diffuse Light"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340
msgid "Smoothness"
msgstr "Smoothness"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221
msgid "Elevation (°)"
msgstr "Elevation (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222
msgid "Azimuth (°)"
msgstr "Azimuth (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223
msgid "Lighting color"
msgstr "Lighting colour"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:361
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:82
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:171
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:282
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:336
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:421
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:511
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:606
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:728
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:825
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:904
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:995
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1123
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1193
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1286
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1398
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1503
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1579
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1690
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:151
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:212
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:243
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:362
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:506
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:601
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:724
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:876
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:980
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:80
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1795
#, c-format
msgid "Filters"
msgstr "Filters"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr "Basic diffuse bevel to use for building textures"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133
msgid "Matte Jelly"
msgstr "Matte Jelly"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75
msgid "Brightness"
msgstr "Brightness"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147
msgid "Bulging, matte jelly covering"
msgstr "Bulging, matte jelly covering"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217
msgid "Specular Light"
msgstr "Specular Light"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73
msgid "Horizontal blur"
msgstr "Horizontal blur"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74
msgid "Vertical blur"
msgstr "Vertical blur"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58
msgid "Blur content only"
msgstr "Blur content only"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
msgstr "Simple vertical and horizontal blur effect"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125
msgid "Clean Edges"
msgstr "Clean Edges"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341
msgid "Strength"
msgstr "Strength"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135
msgid ""
"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
"some filters"
msgstr ""
"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
"some filters"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185
msgid "Cross Blur"
msgstr "Cross Blur"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188
msgid "Fading"
msgstr "Fading"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74
msgid "Blend:"
msgstr "Blend:"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:404
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:411
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1671
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1677
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63
#: ../src/filter-enums.cpp:55
msgid "Darken"
msgstr "Darken"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:402
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:407
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:722
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1490
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1495
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1669
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62
#: ../src/filter-enums.cpp:54 ../src/ui/dialog/input.cpp:382
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:400
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:408
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:720
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1489
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1496
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1670
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1676
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60
#: ../src/filter-enums.cpp:53
msgid "Multiply"
msgstr "Multiply"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:403
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:410
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1497
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1668
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64
#: ../src/filter-enums.cpp:56
msgid "Lighten"
msgstr "Lighten"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204
msgid "Combine vertical and horizontal blur"
msgstr "Combine vertical and horizontal blur"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260
msgid "Feather"
msgstr "Feather"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:270
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
msgstr "Blurred mask on the edge without altering the contents"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325
msgid "Out of Focus"
msgstr "Out of Focus"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346
msgid "Dilatation"
msgstr "Dilatation"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282
msgid "Erosion"
msgstr "Erosion"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1280
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1392
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Background color"
msgstr "Background colour"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129
msgid "Blend type:"
msgstr "Blend type:"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:343
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:401
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:409
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:721
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1488
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1494
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1661
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1675
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
#: ../src/filter-enums.cpp:52 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:45 ../src/ui/widget/font-variants.cpp:50
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344
msgid "Blend to background"
msgstr "Blend to background"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354
msgid "Blur eroded by white or transparency"
msgstr "Blur eroded by white or transparency"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80
msgid "Bump"
msgstr "Bump"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:313
msgid "Image simplification"
msgstr "Image simplification"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:314
msgid "Bump simplification"
msgstr "Bump simplification"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316
msgid "Bump source"
msgstr "Bump source"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:712
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:896
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132
#: ../src/filter-enums.cpp:128 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:91
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:379 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:380
msgid "Red"
msgstr "Red"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:713
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:897
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133
#: ../src/filter-enums.cpp:129 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:92
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:382 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:383
msgid "Green"
msgstr "Green"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:714
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:898
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134
#: ../src/filter-enums.cpp:130 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:93
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:385 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:386
msgid "Blue"
msgstr "Blue"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91
msgid "Bump from background"
msgstr "Bump from background"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94
msgid "Lighting type:"
msgstr "Lighting type:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95
msgid "Specular"
msgstr "Specular"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96
msgid "Diffuse"
msgstr "Diffuse"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:329
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:250 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:334
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
msgid "Height"
msgstr "Height"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:899
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1188
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:96
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:411 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:412
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:318
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Lightness"
msgstr "Lightness"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331
msgid "Precision"
msgstr "Precision"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103
msgid "Light source"
msgstr "Light source"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104
msgid "Light source:"
msgstr "Light source:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105
msgid "Distant"
msgstr "Distant"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Point"
msgstr "Point"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107
msgid "Spot"
msgstr "Spot"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109
msgid "Distant light options"
msgstr "Distant light options"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimuth"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1197
msgid "Elevation"
msgstr "Elevation"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112
msgid "Point light options"
msgstr "Point light options"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117
msgid "X location"
msgstr "X location"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118
msgid "Y location"
msgstr "Y location"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119
msgid "Z location"
msgstr "Z location"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116
msgid "Spot light options"
msgstr "Spot light options"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120
msgid "X target"
msgstr "X target"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121
msgid "Y target"
msgstr "Y target"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122
msgid "Z target"
msgstr "Z target"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123
msgid "Specular exponent"
msgstr "Specular exponent"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124
msgid "Cone angle"
msgstr "Cone angle"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127
msgid "Image color"
msgstr "Image colour"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128
msgid "Color bump"
msgstr "Colour bump"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145
msgid "All purposes bump filter"
msgstr "All purposes bump filter"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:309
msgid "Wax Bump"
msgstr "Wax Bump"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320
msgid "Background:"
msgstr "Background:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57
#: ../src/filter-enums.cpp:30 ../src/sp-image.cpp:509
msgid "Image"
msgstr "Image"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323
msgid "Blurred image"
msgstr "Blurred image"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325
msgid "Background opacity"
msgstr "Background opacity"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:327
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1115
msgid "Lighting"
msgstr "Lighting"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334
msgid "Lighting blend:"
msgstr "Lighting blend:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341
msgid "Highlight blend:"
msgstr "Highlight blend:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:350
msgid "Bump color"
msgstr "Bump colour"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:351
msgid "Revert bump"
msgstr "Revert bump"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:352
msgid "Transparency type:"
msgstr "Transparency type:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
#: ../src/filter-enums.cpp:91
msgid "Atop"
msgstr "Atop"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174
#: ../src/filter-enums.cpp:89
msgid "In"
msgstr "In"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:365
msgid "Turns an image to jelly"
msgstr "Turns an image to jelly"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:73
msgid "Brilliance"
msgstr "Brilliance"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1492
msgid "Over-saturation"
msgstr "Over-saturation"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:78
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:162
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210
msgid "Inverted"
msgstr "Inverted"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:86
msgid "Brightness filter"
msgstr "Brightness filter"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:153
msgid "Channel Painting"
msgstr "Channel Painting"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87 ../src/filter-enums.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:95
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:408 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:409
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:302
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
msgid "Saturation"
msgstr "Saturation"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:161
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135
#: ../src/filter-enums.cpp:131 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:97
msgid "Alpha"
msgstr "Alpha"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:175
msgid "Replace RGB by any color"
msgstr "Replace RGB by any colour"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:254
#, fuzzy
msgid "Color Blindness"
msgstr "Colour outline"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:258
#, fuzzy
msgid "Blindness type:"
msgstr "Blend type:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:259
msgid "Rod monochromacy (atypical achromatopsia)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260
msgid "Cone monochromacy (typical achromatopsia)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261
msgid "Green weak (deuteranomaly)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:262
msgid "Green blind (deuteranopia)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:263
msgid "Red weak (protanomaly)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264
msgid "Red blind (protanopia)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:265
msgid "Blue weak (tritanomaly)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:266
msgid "Blue blind (tritanopia)"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:286
#, fuzzy
msgid "Simulate color blindness"
msgstr "Simulate oil painting style"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:329
msgid "Color Shift"
msgstr "Colour Shift"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331
msgid "Shift (°)"
msgstr "Shift (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:340
msgid "Rotate and desaturate hue"
msgstr "Rotate and desaturate hue"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:396
msgid "Harsh light"
msgstr "Harsh light"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:397
msgid "Normal light"
msgstr "Normal light"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:398
msgid "Duotone"
msgstr "Duotone"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:399
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1487
msgid "Blend 1:"
msgstr "Blend 1:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:406
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1493
msgid "Blend 2:"
msgstr "Blend 2:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:425
msgid "Blend image or object with a flood color"
msgstr "Blend image or object with a flood colour"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:499 ../src/filter-enums.cpp:23
msgid "Component Transfer"
msgstr "Component Transfer"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:502 ../src/filter-enums.cpp:110
msgid "Identity"
msgstr "Identity"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:503
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498 ../src/filter-enums.cpp:111
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1051
msgid "Table"
msgstr "Table"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:504
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:112
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1054
msgid "Discrete"
msgstr "Discrete"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:505 ../src/filter-enums.cpp:113
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:25
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:133
msgid "Linear"
msgstr "Linear"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:506 ../src/filter-enums.cpp:114
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:515
msgid "Basic component transfer structure"
msgstr "Basic component transfer structure"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:584
msgid "Duochrome"
msgstr "Duochrome"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:588
msgid "Fluorescence level"
msgstr "Fluorescence level"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:589
msgid "Swap:"
msgstr "Swap:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:590
msgid "No swap"
msgstr "No swap"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:591
msgid "Color and alpha"
msgstr "Colour and alpha"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:592
msgid "Color only"
msgstr "Colour only"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:593
msgid "Alpha only"
msgstr "Alpha only"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:597
msgid "Color 1"
msgstr "Colour 1"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:600
msgid "Color 2"
msgstr "Colour 2"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:610
msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
msgstr "Convert luminance values to a duochrome palette"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:709
msgid "Extract Channel"
msgstr "Extract Channel"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:715
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:433 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:434
msgid "Cyan"
msgstr "Cyan"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:716
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:436 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:437
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:717
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:439 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:440
msgid "Yellow"
msgstr "Yellow"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:719
msgid "Background blend mode:"
msgstr "Background blend mode:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:724
msgid "Channel to alpha"
msgstr "Channel to alpha"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:732
msgid "Extract color channel as a transparent image"
msgstr "Extract colour channel as a transparent image"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:815
msgid "Fade to Black or White"
msgstr "Fade to Black or White"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:818
msgid "Fade to:"
msgstr "Fade to:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:819
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:442 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:443
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:274
msgid "Black"
msgstr "Black"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:270
msgid "White"
msgstr "White"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:829
msgid "Fade to black or white"
msgstr "Fade to black or white"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:894
msgid "Greyscale"
msgstr "Greyscale"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:900
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:908
msgid "Customize greyscale components"
msgstr "Customise greyscale components"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:980
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:266
msgid "Invert"
msgstr "Invert"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:982
msgid "Invert channels:"
msgstr "Invert channels:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:983
msgid "No inversion"
msgstr "No inversion"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:984
msgid "Red and blue"
msgstr "Red and blue"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:985
msgid "Red and green"
msgstr "Red and green"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:986
msgid "Green and blue"
msgstr "Green and blue"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:988
msgid "Light transparency"
msgstr "Light transparency"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:989
msgid "Invert hue"
msgstr "Invert hue"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:990
msgid "Invert lightness"
msgstr "Invert lightness"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:991
msgid "Invert transparency"
msgstr "Invert transparency"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:999
msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions"
msgstr "Manage hue, lightness and transparency inversions"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1117
msgid "Lights"
msgstr "Lights"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1118
msgid "Shadows"
msgstr "Shadows"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1119
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356 ../src/filter-enums.cpp:33
#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1048
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1162
msgid "Offset"
msgstr "Offset"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1127
msgid "Modify lights and shadows separately"
msgstr "Modify lights and shadows separately"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1186
msgid "Lightness-Contrast"
msgstr "Lightness-Contrast"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1197
msgid "Modify lightness and contrast separately"
msgstr "Modify lightness and contrast separately"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1265
msgid "Nudge RGB"
msgstr "Nudge RGB"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1269
msgid "Red offset"
msgstr "Red offset"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1270
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1273
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1276
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1382
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1385
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1388
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/dialog/layers.cpp:925
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1271
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1274
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1277
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1383
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1386
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1389
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248
msgid "Y"
msgstr "Y"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1272
msgid "Green offset"
msgstr "Green offset"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1275
msgid "Blue offset"
msgstr "Blue offset"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1290
msgid ""
"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of "
"backgrounds"
msgstr ""
"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of "
"backgrounds"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1377
msgid "Nudge CMY"
msgstr "Nudge CMY"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1381
msgid "Cyan offset"
msgstr "Cyan offset"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1384
msgid "Magenta offset"
msgstr "Magenta offset"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1387
msgid "Yellow offset"
msgstr "Yellow offset"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1402
msgid ""
"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of "
"backgrounds"
msgstr ""
"Nudge CMY channels separately and blend them to different types of "
"backgrounds"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1483
msgid "Quadritone fantasy"
msgstr "Quadritone fantasy"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1485
msgid "Hue distribution (°)"
msgstr "Hue distribution (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1486
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
msgid "Colors"
msgstr "Colours"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1507
msgid "Replace hue by two colors"
msgstr "Replace hue by two colours"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1571
msgid "Hue rotation (°)"
msgstr "Hue rotation (°)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1574
msgid "Moonarize"
msgstr "Moonarise"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1583
msgid "Classic photographic solarization effect"
msgstr "Classic photographic solarisation effect"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1656
msgid "Tritone"
msgstr "Tritone"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1662
msgid "Enhance hue"
msgstr "Enhance hue"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1663
msgid "Phosphorescence"
msgstr "Phosphorescence"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1664
msgid "Colored nights"
msgstr "Coloured nights"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1665
msgid "Hue to background"
msgstr "Hue to background"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1667
msgid "Global blend:"
msgstr "Global blend:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1673
msgid "Glow"
msgstr "Glow"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1674
msgid "Glow blend:"
msgstr "Glow blend:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1679
msgid "Local light"
msgstr "Local light"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1680
msgid "Global light"
msgstr "Global light"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1683
msgid "Hue distribution (°):"
msgstr "Hue distribution (°):"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1694
msgid ""
"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
"moving"
msgstr ""
"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
"moving"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67
msgid "Felt Feather"
msgstr "Felt Feather"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175
#: ../src/filter-enums.cpp:90
msgid "Out"
msgstr "Out"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:132
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:128
msgid "Stroke:"
msgstr "Stroke:"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76
msgid "Wide"
msgstr "Wide"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78
msgid "Narrow"
msgstr "Narrow"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81
msgid "No fill"
msgstr "No fill"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83
msgid "Turbulence:"
msgstr "Turbulence:"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692
msgid "Fractal noise"
msgstr "Fractal noise"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693 ../src/filter-enums.cpp:36
#: ../src/filter-enums.cpp:145
msgid "Turbulence"
msgstr "Turbulence"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695
msgid "Horizontal frequency"
msgstr "Horizontal frequency"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:696
msgid "Vertical frequency"
msgstr "Vertical frequency"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697
msgid "Complexity"
msgstr "Complexity"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698
msgid "Variation"
msgstr "Variation"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200
msgid "Intensity"
msgstr "Intensity"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99
msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
msgstr "Blur and displace edges of shapes and pictures"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190
#: ../src/live_effects/effect.cpp:138
msgid "Roughen"
msgstr "Roughen"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:691
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64
msgid "Turbulence type:"
msgstr "Turbulence type:"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:208
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
msgstr "Small-scale roughening to edges and content"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34
msgid "Bundled"
msgstr "Bundled"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:35
msgid "Personal"
msgstr "Personal"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:47
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
msgstr "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49
msgid "Edge Detect"
msgstr "Edge Detect"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51
msgid "Detect:"
msgstr "Detect:"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:105
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:142
msgid "All"
msgstr "All"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53
msgid "Vertical lines"
msgstr "Vertical lines"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54
msgid "Horizontal lines"
msgstr "Horizontal lines"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57
msgid "Invert colors"
msgstr "Invert colours"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65
msgid "Detect color edges in object"
msgstr "Detect colour edges in object"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58
msgid "Cross-smooth"
msgstr "Cross-smooth"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
msgid "Inner"
msgstr "Inner"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
msgid "Outer"
msgstr "Outer"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63
msgid "Open"
msgstr "Open"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:249 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:317
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
msgid "Width"
msgstr "Width:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190
msgid "Antialiasing"
msgstr "Antialiasing"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70
msgid "Blur content"
msgstr "Blur content"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr "Smooth edges and angles of shapes"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166
msgid "Outline"
msgstr "Outline"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170
msgid "Fill image"
msgstr "Fill image"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171
msgid "Hide image"
msgstr "Hide image"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172
msgid "Composite type:"
msgstr "Composite type:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173
#: ../src/filter-enums.cpp:88
msgid "Over"
msgstr "Over"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177
#: ../src/filter-enums.cpp:92
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:185
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:59
msgid "Position:"
msgstr "Position:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180
msgid "Inside"
msgstr "Inside"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181
msgid "Outside"
msgstr "Outside"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182
msgid "Overlayed"
msgstr "Overlayed"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184
msgid "Width 1"
msgstr "Width 1"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185
msgid "Dilatation 1"
msgstr "Dilatation 1"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186
msgid "Erosion 1"
msgstr "Erosion 1"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187
msgid "Width 2"
msgstr "Width 2"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188
msgid "Dilatation 2"
msgstr "Dilatation 2"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189
msgid "Erosion 2"
msgstr "Erosion 2"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191
msgid "Smooth"
msgstr "Smooth"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195
msgid "Fill opacity:"
msgstr "Fill opacity:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196
msgid "Stroke opacity:"
msgstr "Stroke opacity:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206
msgid "Adds a colorizable outline"
msgstr "Adds a colorisable outline"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56
msgid "Noise Fill"
msgstr "Noise Fill"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:690
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60 ../src/ui/dialog/find.cpp:88
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:747
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2 ../share/extensions/scour.inx.h:2
#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
msgid "Options"
msgstr "Options"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64
msgid "Horizontal frequency:"
msgstr "Horizontal frequency:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65
msgid "Vertical frequency:"
msgstr "Vertical frequency:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69
msgid "Complexity:"
msgstr "Complexity:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
msgid "Variation:"
msgstr "Variation:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68
msgid "Dilatation:"
msgstr "Dilatation:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69
msgid "Erosion:"
msgstr "Erosion:"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72
msgid "Noise color"
msgstr "Noise colour"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83
msgid "Basic noise fill and transparency texture"
msgstr "Basic noise fill and transparency texture"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71
msgid "Chromolitho"
msgstr "Chromolitho"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
msgid "Drawing mode"
msgstr "Drawing mode"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76
msgid "Drawing blend:"
msgstr "Drawing blend:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84
msgid "Dented"
msgstr "Dented"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699
msgid "Noise reduction"
msgstr "Noise reduction"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91
msgid "Grain"
msgstr "Grain"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92
msgid "Grain mode"
msgstr "Grain mode"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281
msgid "Expansion"
msgstr "Expansion"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100
msgid "Grain blend:"
msgstr "Grain blend:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116
msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
msgstr "Chromo effect with customisable edge drawing and graininess"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:232
msgid "Cross Engraving"
msgstr "Cross Engraving"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:234
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337
msgid "Clean-up"
msgstr "Clean-up"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
msgid "Length"
msgstr "Length"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:247
msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
msgstr "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:331
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1998
msgid "Drawing"
msgstr "Drawing"
#. 0.91
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:335
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:496
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:590
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:976
#: ../src/live_effects/effect.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:2204
msgid "Simplify"
msgstr "Simplify"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709
msgid "Erase"
msgstr "Erase"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344
msgid "Melt"
msgstr "Melt"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:350
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712
msgid "Fill color"
msgstr "Fill colour"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714
msgid "Image on fill"
msgstr "Image on fill"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:354
msgid "Stroke color"
msgstr "Stroke colour"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355
msgid "Image on stroke"
msgstr "Image on stroke"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:366
msgid "Convert images to duochrome drawings"
msgstr "Convert images to duochrome drawings"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:494
msgid "Electrize"
msgstr "Electrise"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852
msgid "Effect type:"
msgstr "Effect type:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:501
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975
msgid "Levels"
msgstr "Levels"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:510
msgid "Electro solarization effects"
msgstr "Electro solarisation effects"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:584
msgid "Neon Draw"
msgstr "Neon Draw"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:586
msgid "Line type:"
msgstr "Line type:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587
msgid "Smoothed"
msgstr "Smoothed"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588
msgid "Contrasted"
msgstr "Contrasted"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:51
msgid "Line width"
msgstr "Line width"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:861
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
msgid "Blend mode:"
msgstr "Blend mode:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:605
msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes"
msgstr "Posterise and draw smooth lines around colour shapes"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:687
msgid "Point Engraving"
msgstr "Point Engraving"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700
msgid "Noise blend:"
msgstr "Noise blend:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:708
msgid "Grain lightness"
msgstr "Grain lightness"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:716
msgid "Points color"
msgstr "Points colour"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718
msgid "Image on points"
msgstr "Image on points"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:728
msgid "Convert image to a transparent point engraving"
msgstr "Convert image to a transparent point engraving"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:850
msgid "Poster Paint"
msgstr "Poster Paint"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:856
msgid "Transfer type:"
msgstr "Transfer type:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:857
msgid "Poster"
msgstr "Poster"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858
msgid "Painting"
msgstr "Painting"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:868
msgid "Simplify (primary)"
msgstr "Simplify (primary)"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:869
msgid "Simplify (secondary)"
msgstr "Simplify (secondary)"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870
msgid "Pre-saturation"
msgstr "Pre-saturation"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871
msgid "Post-saturation"
msgstr "Post-saturation"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872
msgid "Simulate antialiasing"
msgstr "Simulate antialiasing"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:880
msgid "Poster and painting effects"
msgstr "Poster and painting effects"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:973
msgid "Posterize Basic"
msgstr "Posterise Basic"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:984
msgid "Simple posterizing effect"
msgstr "Simple posterising effect"
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48
msgid "Snow crest"
msgstr "Snow crest"
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50
msgid "Drift Size"
msgstr "Drift Size"
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58
msgid "Snow has fallen on object"
msgstr "Snow has fallen on object"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:57
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Drop Shadow"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
msgid "Blur radius (px)"
msgstr "Blur radius (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
msgid "Horizontal offset (px)"
msgstr "Horizontal offset (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
msgid "Vertical offset (px)"
msgstr "Vertical offset (px)"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
msgid "Shadow type:"
msgstr "Shadow type:"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
msgid "Outer cutout"
msgstr "Outer cutout"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:68
msgid "Inner cutout"
msgstr "Inner cutout"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:69
msgid "Shadow only"
msgstr "Shadow only"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72
msgid "Blur color"
msgstr "Blur colour"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:74
msgid "Use object's color"
msgstr "Use object's colour"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:84
msgid "Colorizable Drop shadow"
msgstr "Colorisable Drop shadow"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62
msgid "Ink Blot"
msgstr "Ink Blot"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68
msgid "Frequency:"
msgstr "Frequency:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71
msgid "Horizontal inlay:"
msgstr "Horizontal inlay:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72
msgid "Vertical inlay:"
msgstr "Vertical inlay:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73
msgid "Displacement:"
msgstr "Displacement:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79
msgid "Overlapping"
msgstr "Overlapping"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80
msgid "External"
msgstr "External"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83
msgid "Custom stroke options"
msgstr "Custom stroke options"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84
msgid "k1:"
msgstr "k1:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85
msgid "k2:"
msgstr "k2:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86
msgid "k3:"
msgstr "k3:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
msgstr "Inkblot on tissue or rough paper"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53
#: ../src/filter-enums.cpp:21
msgid "Blend"
msgstr "Blend"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:261
msgid "Source:"
msgstr "Source:"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1603
msgid "Background"
msgstr "Background"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2855
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1088 ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:106
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:144 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:186
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:254 ../share/extensions/extrude.inx.h:2
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
msgid "Mode:"
msgstr "Mode:"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73
msgid "Blend objects with background images or with themselves"
msgstr "Blend objects with background images or with themselves"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130
msgid "Channel Transparency"
msgstr "Channel Transparency"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144
msgid "Replace RGB with transparency"
msgstr "Replace RGB with transparency"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205
msgid "Light Eraser"
msgstr "Light Eraser"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283
msgid "Global opacity"
msgstr "Global opacity"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
msgstr "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291
msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries"
msgstr "Set opacity and strength of opacity boundaries"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341
msgid "Silhouette"
msgstr "Silhouette"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344
msgid "Cutout"
msgstr "Cutout"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353
msgid "Repaint anything visible monochrome"
msgstr "Repaint anything visible monochrome"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:183
#, c-format
msgid "%s bitmap image import"
msgstr "%s bitmap image import"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:190
#, c-format
msgid "Image Import Type:"
msgstr "Image Import Type:"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:190
#, c-format
msgid ""
"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
"outside this SVG document and all files must be moved together."
msgstr ""
"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
"outside this SVG document and all files must be moved together."
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:191
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500
#, c-format
msgid "Embed"
msgstr "Embed"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:192 ../src/sp-anchor.cpp:105
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500
#, c-format
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195
#, c-format
msgid "Image DPI:"
msgstr "Image DPI:"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195
#, c-format
msgid ""
"Take information from file or use default bitmap import resolution as "
"defined in the preferences."
msgstr ""
"Take information from file or use default bitmap import resolution as "
"defined in the preferences."
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
#, c-format
msgid "From file"
msgstr "From file"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197
#, c-format
msgid "Default import resolution"
msgstr "Default import resolution"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
#, c-format
msgid "Image Rendering Mode:"
msgstr "Image Rendering Mode:"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
#, c-format
msgid ""
"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will "
"not work in all browsers.)"
msgstr ""
"When an image is upscaled, apply smoothing or keep blocky (pixelated). (Will "
"not work in all browsers.)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:201
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
#, c-format
msgid "None (auto)"
msgstr "None (auto)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:202
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
#, c-format
msgid "Smooth (optimizeQuality)"
msgstr "Smooth (optimizeQuality)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:203
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1507
#, c-format
msgid "Blocky (optimizeSpeed)"
msgstr "Blocky (optimizeSpeed)"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206
#, c-format
msgid "Hide the dialog next time and always apply the same actions."
msgstr "Hide the dialogue next time and always apply the same actions."
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:206
#, c-format
msgid "Don't ask again"
msgstr "Don't ask again"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272
msgid "GIMP Gradients"
msgstr "GIMP Gradients"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:277
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
msgstr "GIMP Gradient (*.ggr)"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:278
msgid "Gradients used in GIMP"
msgstr "Gradients used in GIMP"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205 ../src/ui/widget/panel.cpp:114
msgid "Grid"
msgstr "Grid"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
msgid "Line Width:"
msgstr "Line Width:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:208
msgid "Horizontal Spacing:"
msgstr "Horizontal Spacing:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:209
msgid "Vertical Spacing:"
msgstr "Vertical Spacing:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:210
msgid "Horizontal Offset:"
msgstr "Horizontal Offset:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
msgid "Vertical Offset:"
msgstr "Vertical Offset:"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1521
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:38
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:25
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:52
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:11 ../share/extensions/rtree.inx.h:4
#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:5
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
msgid "Render"
msgstr "Render"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:216
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:162
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1825
msgid "Grids"
msgstr "Grids"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:219
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr "Draw a path which is a grid"
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:963
msgid "JavaFX Output"
msgstr "JavaFX Output"
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:968
msgid "JavaFX (*.fx)"
msgstr "JavaFX (*.fx)"
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:969
msgid "JavaFX Raytracer File"
msgstr "JavaFX Raytracer File"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:95
msgid "LaTeX Output"
msgstr "LaTeX Output"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:100
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
msgstr "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101
msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr "LaTeX PSTricks File"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:330
msgid "LaTeX Print"
msgstr "LaTeX Print"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2141
msgid "OpenDocument Drawing Output"
msgstr "OpenDocument Drawing Output"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2146
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
msgstr "OpenDocument drawing (*.odg)"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2147
msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr "OpenDocument drawing file"
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:77
msgid "media box"
msgstr "media box"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:78
msgid "crop box"
msgstr "crop box"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:79
msgid "trim box"
msgstr "trim box"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:80
msgid "bleed box"
msgstr "bleed box"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:81
msgid "art box"
msgstr "art box"
#. Crop settings
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:117
msgid "Clip to:"
msgstr "Clip to:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:128
msgid "Page settings"
msgstr "Page settings"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:129
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr "Precision of approximating gradient meshes:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:130
msgid ""
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
"and slow performance."
msgstr ""
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
"and slow performance."
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:134
msgid "Poppler/Cairo import"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:135
msgid ""
"Import via external library. Text consists of groups containing cloned "
"glyphs where each glyph is a path. Images are stored internally. Meshes "
"cause entire document to be rendered as a raster image."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Internal import"
msgstr "Serial port:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137
msgid ""
"Import via internal (Poppler derived) library. Text is stored as text but "
"white space is missing. Meshes are converted to tiles, the number depends on "
"the precision set below."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148
msgid "rough"
msgstr "rough"
#. Text options
#. _labelText = Gtk::manage(new class Gtk::Label(_("Text handling:")));
#. _textHandlingCombo = Gtk::manage(new class Gtk::ComboBoxText());
#. _textHandlingCombo->append(_("Import text as text"));
#. _textHandlingCombo->set_active_text(_("Import text as text"));
#. hbox5 = Gtk::manage(new class Gtk::HBox(false, 4));
#. Font option
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:159
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
msgstr "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:161
msgid "Embed images"
msgstr "Embed images"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:163
msgid "Import settings"
msgstr "Import settings"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:290
msgid "PDF Import Settings"
msgstr "PDF Import Settings"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:437
msgctxt "PDF input precision"
msgid "rough"
msgstr "rough"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:438
msgctxt "PDF input precision"
msgid "medium"
msgstr "medium"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:439
msgctxt "PDF input precision"
msgid "fine"
msgstr "fine"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:440
msgctxt "PDF input precision"
msgid "very fine"
msgstr "very fine"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:936
msgid "PDF Input"
msgstr "PDF Input"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:941
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr "Adobe PDF (*.pdf)"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:942
msgid "Adobe Portable Document Format"
msgstr "Adobe Portable Document Format"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:949
msgid "AI Input"
msgstr "AI Input"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:954
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
msgstr "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:955
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgstr "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:714
msgid "PovRay Output"
msgstr "PovRay Output"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:719
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
msgstr "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:720
msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr "PovRay Raytracer File"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:100
msgid "SVG Input"
msgstr "SVG Input"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:105
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
msgstr "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:106
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
msgstr "Inkscape native file format and W3C standard"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:114
msgid "SVG Output Inkscape"
msgstr "SVG Output Inkscape"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:119
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:120
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
msgstr "SVG format with Inkscape extensions"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:128
msgid "SVG Output"
msgstr "SVG Output"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:133
msgid "Plain SVG (*.svg)"
msgstr "Plain SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:134
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
msgstr "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:46
msgid "SVGZ Input"
msgstr "SVGZ Input"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
msgstr "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
msgid "SVG file format compressed with GZip"
msgstr "SVG file format compressed with GZip"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75
msgid "SVGZ Output"
msgstr "SVGZ Output"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
msgstr "Inkscape's native file format compressed with GZip"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:80
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
msgstr "Compressed plain SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
msgstr "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:301
msgid "VSD Input"
msgstr "VSD Input"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:306
msgid "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)"
msgstr "Microsoft Visio Diagram (*.vsd)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:307
msgid "File format used by Microsoft Visio 6 and later"
msgstr "File format used by Microsoft Visio 6 and later"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:314
msgid "VDX Input"
msgstr "VDX Input"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:319
msgid "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)"
msgstr "Microsoft Visio XML Diagram (*.vdx)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:320
msgid "File format used by Microsoft Visio 2010 and later"
msgstr "File format used by Microsoft Visio 2010 and later"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:327
msgid "VSDM Input"
msgstr "VSDM Input"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:332
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)"
msgstr "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdm)"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:333
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:346
msgid "File format used by Microsoft Visio 2013 and later"
msgstr "File format used by Microsoft Visio 2013 and later"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:340
msgid "VSDX Input"
msgstr "VSDX Input"
#: ../src/extension/internal/vsd-input.cpp:345
msgid "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
msgstr "Microsoft Visio 2013 drawing (*.vsdx)"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3160
msgid "WMF Input"
msgstr "WMF Input"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3165
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3166
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Windows Metafiles"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3174
msgid "WMF Output"
msgstr "WMF Output"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3184
msgid "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
msgstr "Map all fill patterns to standard WMF hatches"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3188
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
#: ../src/extension/internal/wmf-inout.cpp:3189
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafile"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:144
msgid "WPG Input"
msgstr "WPG Input"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:149
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
msgstr "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:150
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
msgid "Live preview"
msgstr "Live preview"
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:276
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
msgstr "Is the effect previewed live on canvas?"
#: ../src/extension/system.cpp:125 ../src/extension/system.cpp:127
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
#: ../src/file.cpp:183
msgid "default.svg"
msgstr "default.svg"
#: ../src/file.cpp:328
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
msgstr "Broken links have been changed to point to existing files."
#: ../src/file.cpp:339 ../src/file.cpp:1274
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Failed to load the requested file %s"
#: ../src/file.cpp:365
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Document not saved yet. Cannot revert."
#: ../src/file.cpp:371
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
msgstr "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %1?"
#: ../src/file.cpp:397
msgid "Document reverted."
msgstr "Document reverted."
#: ../src/file.cpp:399
msgid "Document not reverted."
msgstr "Document not reverted."
#: ../src/file.cpp:549
msgid "Select file to open"
msgstr "Select file to open"
#: ../src/file.cpp:631
msgid "Clean up document"
msgstr "Clean up document"
#: ../src/file.cpp:638
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr[0] "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgstr[1] "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
#: ../src/file.cpp:643
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
#: ../src/file.cpp:675
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
#: ../src/file.cpp:676 ../src/file.cpp:684 ../src/file.cpp:692
#: ../src/file.cpp:698 ../src/file.cpp:703
msgid "Document not saved."
msgstr "Document not saved."
#: ../src/file.cpp:683
#, c-format
msgid ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
#: ../src/file.cpp:691
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "File %s could not be saved."
#: ../src/file.cpp:721 ../src/file.cpp:723
msgid "Document saved."
msgstr "Document saved."
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
#: ../src/file.cpp:866 ../src/file.cpp:1433
msgid "drawing"
msgstr "drawing"
#: ../src/file.cpp:871
msgid "drawing-%1"
msgstr "drawing-%1"
#: ../src/file.cpp:888
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Select file to save a copy to"
#: ../src/file.cpp:890
msgid "Select file to save to"
msgstr "Select file to save to"
#: ../src/file.cpp:995 ../src/file.cpp:997
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "No changes need to be saved."
#: ../src/file.cpp:1016
msgid "Saving document..."
msgstr "Saving document..."
#: ../src/file.cpp:1271 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1494
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1244
msgid "Import"
msgstr "Import"
#: ../src/file.cpp:1321
msgid "Select file to import"
msgstr "Select file to import"
#: ../src/file.cpp:1454
msgid "Select file to export to"
msgstr "Select file to export to"
#: ../src/file.cpp:1707
msgid "Import Clip Art"
msgstr "Import Clip Art"
#: ../src/filter-enums.cpp:22
msgid "Color Matrix"
msgstr "Colour Matrix"
#: ../src/filter-enums.cpp:24
msgid "Composite"
msgstr "Composite"
#: ../src/filter-enums.cpp:25
msgid "Convolve Matrix"
msgstr "Convolve Matrix"
#: ../src/filter-enums.cpp:26
msgid "Diffuse Lighting"
msgstr "Diffuse Lighting"
#: ../src/filter-enums.cpp:27
msgid "Displacement Map"
msgstr "Displacement Map"
#: ../src/filter-enums.cpp:28
msgid "Flood"
msgstr "Flood"
#: ../src/filter-enums.cpp:31 ../share/extensions/text_merge.inx.h:1
msgid "Merge"
msgstr "Merge"
#: ../src/filter-enums.cpp:34
msgid "Specular Lighting"
msgstr "Specular Lighting"
#: ../src/filter-enums.cpp:35
msgid "Tile"
msgstr "Tile"
#: ../src/filter-enums.cpp:41
msgid "Source Graphic"
msgstr "Source Graphic"
#: ../src/filter-enums.cpp:42
msgid "Source Alpha"
msgstr "Source Alpha"
#: ../src/filter-enums.cpp:43
msgid "Background Image"
msgstr "Background Image"
#: ../src/filter-enums.cpp:44
msgid "Background Alpha"
msgstr "Background Alpha"
#: ../src/filter-enums.cpp:45
msgid "Fill Paint"
msgstr "Fill Paint"
#: ../src/filter-enums.cpp:46
msgid "Stroke Paint"
msgstr "Stroke Paint"
#. New in Compositing and Blending Level 1
#: ../src/filter-enums.cpp:58
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
#: ../src/filter-enums.cpp:59
msgid "Color Dodge"
msgstr "Colour Dodge"
#: ../src/filter-enums.cpp:60
msgid "Color Burn"
msgstr "Colour Burn"
#: ../src/filter-enums.cpp:61
msgid "Hard Light"
msgstr "Hard Light"
#: ../src/filter-enums.cpp:62
msgid "Soft Light"
msgstr "Soft Light"
#: ../src/filter-enums.cpp:63 ../src/splivarot.cpp:89 ../src/splivarot.cpp:95
msgid "Difference"
msgstr "Difference"
#: ../src/filter-enums.cpp:64 ../src/splivarot.cpp:101
msgid "Exclusion"
msgstr "Exclusion"
#: ../src/filter-enums.cpp:65 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:94
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:405 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:406
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:286
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
msgid "Hue"
msgstr "Hue"
#: ../src/filter-enums.cpp:68
msgid "Luminosity"
msgstr "Luminosity"
#: ../src/filter-enums.cpp:78
msgid "Matrix"
msgstr "Matrix"
#: ../src/filter-enums.cpp:79
msgid "Saturate"
msgstr "Saturate"
#: ../src/filter-enums.cpp:80
msgid "Hue Rotate"
msgstr "Hue Rotate"
#: ../src/filter-enums.cpp:81
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr "Luminance to Alpha"
#: ../src/filter-enums.cpp:87
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
msgid "Default"
msgstr "Default"
#. New CSS
#: ../src/filter-enums.cpp:95
msgid "Clear"
msgstr "Clear"
#: ../src/filter-enums.cpp:96
msgid "Copy"
msgstr "Copy"
#: ../src/filter-enums.cpp:97 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1623
msgid "Destination"
msgstr "Destination"
#: ../src/filter-enums.cpp:98
msgid "Destination Over"
msgstr "Destination Over"
#: ../src/filter-enums.cpp:99
msgid "Destination In"
msgstr "Destination In"
#: ../src/filter-enums.cpp:100
msgid "Destination Out"
msgstr "Destination Out"
#: ../src/filter-enums.cpp:101
msgid "Destination Atop"
msgstr "Destination Atop"
#: ../src/filter-enums.cpp:102
msgid "Lighter"
msgstr "Lighter"
#: ../src/filter-enums.cpp:104
msgid "Arithmetic"
msgstr "Arithmetic"
#: ../src/filter-enums.cpp:120 ../src/selection-chemistry.cpp:545
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1889
msgid "Duplicate"
msgstr "Duplicate"
#: ../src/filter-enums.cpp:121
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
#: ../src/filter-enums.cpp:122
#, fuzzy
msgctxt "Convolve matrix, edge mode"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/filter-enums.cpp:137
msgid "Erode"
msgstr "Erode"
#: ../src/filter-enums.cpp:138
msgid "Dilate"
msgstr "Dilate"
#: ../src/filter-enums.cpp:144
msgid "Fractal Noise"
msgstr "Fractal Noise"
#: ../src/filter-enums.cpp:151
msgid "Distant Light"
msgstr "Distant Light"
#: ../src/filter-enums.cpp:152
msgid "Point Light"
msgstr "Point Light"
#: ../src/filter-enums.cpp:153
msgid "Spot Light"
msgstr "Spot Light"
#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1580
msgid "Invert gradient colors"
msgstr "Invert gradient colours"
#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1607
msgid "Reverse gradient"
msgstr "Reverse gradient"
#: ../src/gradient-chemistry.cpp:1621 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:226
msgid "Delete swatch"
msgstr "Delete swatch"
#: ../src/gradient-drag.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:90
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "Linear gradient <b>start</b>"
#. POINT_LG_BEGIN
#: ../src/gradient-drag.cpp:98 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:91
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "Linear gradient <b>end</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:92
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Linear gradient <b>mid stop</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:100 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:93
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "Radial gradient <b>centre</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:101 ../src/gradient-drag.cpp:102
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:94 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:95
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "Radial gradient <b>radius</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:103 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:96
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "Radial gradient <b>focus</b>"
#. POINT_RG_FOCUS
#: ../src/gradient-drag.cpp:104 ../src/gradient-drag.cpp:105
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:97 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:98
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Radial gradient <b>mid stop</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:106 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:93
msgid "Mesh gradient <b>corner</b>"
msgstr "Mesh gradient <b>corner</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:107 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:94
msgid "Mesh gradient <b>handle</b>"
msgstr "Mesh gradient <b>handle</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:108 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:95
msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>"
msgstr "Mesh gradient <b>tensor</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:567
msgid "Added patch row or column"
msgstr "Added patch row or column"
#: ../src/gradient-drag.cpp:799
msgid "Merge gradient handles"
msgstr "Merge gradient handles"
#. we did an undoable action
#: ../src/gradient-drag.cpp:1105
msgid "Move gradient handle"
msgstr "Move gradient handle"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1164 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:834
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "Delete gradient stop"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1427
#, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1431 ../src/gradient-drag.cpp:1438
msgid " (stroke)"
msgstr " (stroke)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1435
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around centre"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1443
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
"Radial gradient <b>centre</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1446
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgid_plural ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr[0] ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr[1] ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2379
msgid "Move gradient handle(s)"
msgstr "Move gradient handle(s)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2415
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgstr "Move gradient mid stop(s)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2704
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "Delete gradient stop(s)"
#: ../src/inkscape.cpp:242
msgid "Autosave failed! Cannot create directory %1."
msgstr "Autosave failed! Cannot create directory %1."
#: ../src/inkscape.cpp:251
msgid "Autosave failed! Cannot open directory %1."
msgstr "Autosave failed! Cannot open directory %1."
#: ../src/inkscape.cpp:267
msgid "Autosaving documents..."
msgstr "Autosaving documents..."
#: ../src/inkscape.cpp:335
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
#: ../src/inkscape.cpp:338 ../src/inkscape.cpp:345
#, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
msgstr "Autosave failed! File %s could not be saved."
#: ../src/inkscape.cpp:360
msgid "Autosave complete."
msgstr "Autosave complete."
#: ../src/inkscape.cpp:618
msgid "Untitled document"
msgstr "Untitled document"
#. Show nice dialog box
#: ../src/inkscape.cpp:650
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
#: ../src/inkscape.cpp:651
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
#: ../src/inkscape.cpp:652
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "Automatic backup of the following documents failed:\n"
#: ../src/knot.cpp:348
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr "Node or handle drag canceled."
#: ../src/knotholder.cpp:171
msgid "Change handle"
msgstr "Change handle"
#: ../src/knotholder.cpp:258
msgid "Move handle"
msgstr "Move handle"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#: ../src/knotholder.cpp:277 ../src/knotholder.cpp:299
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
#: ../src/knotholder.cpp:281 ../src/knotholder.cpp:303
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
#: ../src/knotholder.cpp:285 ../src/knotholder.cpp:307
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105
msgid "Master"
msgstr "Master"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113
msgid "Dockbar style"
msgstr "Dockbar style"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:114
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Dockbar style to show items on it"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:402
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Iconify this dock"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:404
msgid "Close this dock"
msgstr "Close this dock"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:723
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Controlling dock item"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:724
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Dockitem which 'owns' this grip"
#. Name
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/ruler.cpp:192
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1411
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
msgid "Orientation"
msgstr "Orientation"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:299
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Orientation of the docking item"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:314
msgid "Resizable"
msgstr "Resizable"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322
msgid "Item behavior"
msgstr "Item behavior"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
msgstr ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
msgid "Locked"
msgstr "Locked"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340
msgid "Preferred width"
msgstr "Preferred width"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:341
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Preferred width for the dock item"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:347
msgid "Preferred height"
msgstr "Preferred height"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:348
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Preferred height for the dock item"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
msgstr ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1474 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1524
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
#. UnLock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1632
msgid "UnLock"
msgstr "UnLock"
#. Hide menuitem.
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1639
msgid "Hide"
msgstr "Hide"
#. Lock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1644
msgid "Lock"
msgstr "Lock"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1907
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Attempt to bind an unbound item %p"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
msgid "Default title"
msgstr "Default title"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Default title for newly created floating docks"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:737
msgid "Switcher Style"
msgstr "Switcher Style"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:738
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Switcher buttons style"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
"item with that name (%p)."
msgstr ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
"item with that name (%p)."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
"named controller."
msgstr ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
"named controller."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:998
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:160
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1549
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1994
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:1
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9
msgid "Page"
msgstr "Page"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:133
msgid "The index of the current page"
msgstr "The index of the current page"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:82
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1555
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:285
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:154
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:49
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:126
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Unique name for identifying the dock object"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:133
msgid "Long name"
msgstr "Long name"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:134
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Human readable name for the dock object"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140
msgid "Stock Icon"
msgstr "Stock Icon"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Stock icon for the dock object"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147
msgid "Pixbuf Icon"
msgstr "Pixbuf Icon"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
msgstr "Pixbuf icon for the dock object"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:153
msgid "Dock master"
msgstr "Dock master"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:154
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Dock master this dock object is bound to"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
msgstr ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
msgstr ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130 ../src/ui/widget/font-variants.cpp:44
#: ../src/widgets/ruler.cpp:230
msgid "Position"
msgstr "Position"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:131
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Position of the divider in pixels"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:141
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
msgstr ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid "Host"
msgstr "Host"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:150
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "The dock object this placeholder is attached to"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:157
msgid "Next placement"
msgstr "Next placement"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
msgstr ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:176
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Floating Toplevel"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189
msgid "X Coordinate"
msgstr "X Coordinate"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "X coordinate for dock when floating"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y Coordinate"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Y coordinate for dock when floating"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
msgstr ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Dockitem which 'owns' this tablabel"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
msgid "Floating"
msgstr "Floating"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:177
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Whether the dock is floating in its own window"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:185
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Default title for the newly created floating docks"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:192
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Width for the dock when it's of floating type"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:200
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Height for the dock when it's of floating type"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
msgid "Float X"
msgstr "Float X"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:208
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "X coordinate for a floating dock"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
msgid "Float Y"
msgstr "Float Y"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:216
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Y coordinate for a floating dock"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:476
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Dock #%d"
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:636
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr "Ignoring font without family that will crash Pango"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
msgid "doEffect stack test"
msgstr "doEffect stack test"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
msgid "Angle bisector"
msgstr "Angle bisector"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
msgid "Circle (by center and radius)"
msgstr "Circle (by centre and radius)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
msgid "Circle by 3 points"
msgstr "Circle by 3 points"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
msgid "Dynamic stroke"
msgstr "Dynamic stroke"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104 ../share/extensions/extrude.inx.h:1
msgid "Extrude"
msgstr "Extrude"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
msgid "Lattice Deformation"
msgstr "Lattice Deformation"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
msgid "Line Segment"
msgstr "Line Segment"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
msgid "Mirror symmetry"
msgstr "Mirror symmetry"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
msgid "Parallel"
msgstr "Parallel"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
msgid "Path length"
msgstr "Path length"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
msgid "Perpendicular bisector"
msgstr "Perpendicular bisector"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
msgid "Perspective path"
msgstr "Perspective path"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
msgid "Rotate copies"
msgstr "Rotate copies"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
msgid "Recursive skeleton"
msgstr "Recursive skeleton"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
msgid "Tangent to curve"
msgstr "Tangent to curve"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
msgid "Text label"
msgstr "Text label"
#. 0.46
#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
msgid "Bend"
msgstr "Bend"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
msgid "Gears"
msgstr "Gears"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
msgid "Pattern Along Path"
msgstr "Pattern Along Path"
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr "Stitch Sub-Paths"
#. 0.47
#: ../src/live_effects/effect.cpp:124
msgid "VonKoch"
msgstr "VonKoch"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:125
msgid "Knot"
msgstr "Knot"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:126
msgid "Construct grid"
msgstr "Construct grid"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:127
msgid "Spiro spline"
msgstr "Spiro spline"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:128
msgid "Envelope Deformation"
msgstr "Envelope Deformation"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:129
msgid "Interpolate Sub-Paths"
msgstr "Interpolate Sub-Paths"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:130
msgid "Hatches (rough)"
msgstr "Hatches (rough)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:131
msgid "Sketch"
msgstr "Sketch"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:132
msgid "Ruler"
msgstr "Ruler"
#. 0.91
#: ../src/live_effects/effect.cpp:134
msgid "Power stroke"
msgstr "Power stroke"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:135
msgid "Clone original path"
msgstr "Clone original path"
#. EXPERIMENTAL
#: ../src/live_effects/effect.cpp:137
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:26
#, fuzzy
msgid "Show handles"
msgstr "Show Handles"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:139 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:121
#, fuzzy
msgid "BSpline"
msgstr "Outline"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Join type"
msgstr "Line type:"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:141
#, fuzzy
msgid "Taper stroke"
msgstr "Pattern stroke"
#. Ponyscape
#: ../src/live_effects/effect.cpp:143
#, fuzzy
msgid "Attach path"
msgstr "Stitch path:"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:144
#, fuzzy
msgid "Fill between strokes"
msgstr "Fill and Stroke"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:145 ../src/selection-chemistry.cpp:2871
msgid "Fill between many"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Ellipse by 5 points"
msgstr "Circle by 3 points"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Bounding Box"
msgstr "Bounding box"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:150
#, fuzzy
msgid "Lattice Deformation 2"
msgstr "Lattice Deformation"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:151
#, fuzzy
msgid "Perspective/Envelope"
msgstr "Perspective"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:152
msgid "Fillet/Chamfer"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/effect.cpp:153
#, fuzzy
msgid "Interpolate points"
msgstr "Interpolate"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:154
#, fuzzy
msgid "Transform by 2 points"
msgstr "Transform gradients"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:361
msgid "Is visible?"
msgstr "Is visible?"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:361
msgid ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
msgstr ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:386
msgid "No effect"
msgstr "No effect"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:494
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
msgstr "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:761
#, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "Editing parameter <b>%s</b>."
#: ../src/live_effects/effect.cpp:766
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Start path:"
msgstr "Stitch path:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:29
#, fuzzy
msgid "Path to attach to the start of this path"
msgstr "Path to put along the skeleton path"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Start path position:"
msgstr "Start position (x;y):"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:30
msgid "Position to attach path start to"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Start path curve start:"
msgstr "Set path colour to red:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35
#, fuzzy
msgid "Starting curve"
msgstr "Drag curve"
#. , true
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Start path curve end:"
msgstr "Set path colour to red:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:32
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Ending curve"
msgstr "min curvature"
#. , true
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:33
#, fuzzy
msgid "End path:"
msgstr "Bend path:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Path to attach to the end of this path"
msgstr "Path to put along the skeleton path"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:34
#, fuzzy
msgid "End path position:"
msgstr "Layout disposition:"
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:34
msgid "Position to attach path end to"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:35
msgid "End path curve start:"
msgstr ""
#. , true
#: ../src/live_effects/lpe-attach-path.cpp:36
msgid "End path curve end:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
msgid "Bend path:"
msgstr "Bend path:"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
msgid "Path along which to bend the original path"
msgstr "Path along which to bend the original path"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
msgid "_Width:"
msgstr "_Width:"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54
msgid "Width of the path"
msgstr "Width of the path"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgid "W_idth in units of length"
msgstr "W_idth in units of length"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
msgstr "Scale the width of the path in units of its length"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
msgid "_Original path is vertical"
msgstr "_Original path is vertical"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:25
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23
msgid "Linked path:"
msgstr "Linked path:"
#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:24
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:23
msgid "Path from which to take the original path data"
msgstr "Path from which to take the original path data"
#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Visual Bounds"
msgstr "Visual bounding box"
#: ../src/live_effects/lpe-bounding-box.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Uses the visual bounding box"
msgstr "Visual bounding box"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:28
msgid "Steps with CTRL:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:28
msgid "Change number of steps with CTRL pressed"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:29
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Helper size:"
msgstr "_Handle size:"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:29
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Helper size"
msgstr "_Handle size:"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:30
msgid "Apply changes if weight = 0%"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:31
msgid "Apply changes if weight > 0%"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:32
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Change only selected nodes"
msgstr "Join selected nodes"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Change weight %:"
msgstr "Caps Height:"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Change weight percent of the effect"
msgstr "Change gradient stop offset"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:95
#, fuzzy
msgid "Default weight"
msgstr "Default title"
#: ../src/live_effects/lpe-bspline.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Make cusp"
msgstr "Make star"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
msgid "Size _X:"
msgstr "Size _X:"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
msgid "The size of the grid in X direction."
msgstr "The size of the grid in X direction."
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
msgid "Size _Y:"
msgstr "Size _Y:"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr "The size of the grid in Y direction."
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
msgid "Stitch path:"
msgstr "Stitch path:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:41
msgid "The path that will be used as stitch."
msgstr "The path that will be used as stitch."
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid "N_umber of paths:"
msgstr "N_umber of paths:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid "The number of paths that will be generated."
msgstr "The number of paths that will be generated."
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid "Sta_rt edge variance:"
msgstr "Sta_rt edge variance:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid ""
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
"& outside the guide path"
msgstr ""
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
"& outside the guide path"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid "Sta_rt spacing variance:"
msgstr "Sta_rt spacing variance:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid ""
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
"& forth along the guide path"
msgstr ""
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
"& forth along the guide path"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid "End ed_ge variance:"
msgstr "End ed_ge variance:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid ""
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
"outside the guide path"
msgstr ""
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
"outside the guide path"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
msgid "End spa_cing variance:"
msgstr "End spa_cing variance:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
msgid ""
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
"forth along the guide path"
msgstr ""
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
"forth along the guide path"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgid "Scale _width:"
msgstr "Scale _width:"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgid "Scale the width of the stitch path"
msgstr "Scale the width of the stitch path"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
msgid "Scale _width relative to length"
msgstr "Scale _width relative to length"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
msgstr "Scale the width of the stitch path relative to its length"
#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:77
msgid "Five points required for constructing an ellipse"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ellipse_5pts.cpp:162
#, fuzzy
msgid "No ellipse found for specified points"
msgstr "No edge data found in specified file."
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
msgid "Top bend path:"
msgstr "Top bend path:"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
msgid "Top path along which to bend the original path"
msgstr "Top path along which to bend the original path"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32
msgid "Right bend path:"
msgstr "Right bend path:"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32
msgid "Right path along which to bend the original path"
msgstr "Right path along which to bend the original path"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
msgid "Bottom bend path:"
msgstr "Bottom bend path:"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
msgstr "Bottom path along which to bend the original path"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
msgid "Left bend path:"
msgstr "Left bend path:"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
msgid "Left path along which to bend the original path"
msgstr "Left path along which to bend the original path"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
#, fuzzy
msgid "_Enable left & right paths"
msgstr "E_nable left & right paths"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
msgid "Enable the left and right deformation paths"
msgstr "Enable the left and right deformation paths"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
msgid "_Enable top & bottom paths"
msgstr "_Enable top & bottom paths"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
msgstr "Enable the top and bottom deformation paths"
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
msgid "Direction"
msgstr "Direction"
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
msgstr "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-many.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Paths from which to take the original path data"
msgstr "Path from which to take the original path data"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Second path:"
msgstr "Bend path:"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:24
#, fuzzy
msgid "Second path from which to take the original path data"
msgstr "Path from which to take the original path data"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Reverse Second"
msgstr "Reverse gradient"
#: ../src/live_effects/lpe-fill-between-strokes.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Reverses the second path order"
msgstr "Reverse the direction of the gradient"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:41
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:5
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Force arc"
msgstr "Force"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:43
msgid "Force bezier"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Fillet point"
msgstr "Fill Paint"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Hide knots"
msgstr "Hide object"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Ignore 0 radius knots"
msgstr "Ignore first and last points"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:57
msgid "Flexible radius size (%)"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:58
msgid "Use knots distance instead radius"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Method:"
msgstr "Method"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Fillets methods"
msgstr "Filling method"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Radius (unit or %):"
msgstr "Radius (px):"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:60
msgid "Radius, in unit or %"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Chamfer steps:"
msgstr "Number of steps:"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Chamfer steps"
msgstr "Number of steps:"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Helper size with direction:"
msgstr "Angle in X direction"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Helper size with direction"
msgstr "Angle in X direction"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:154
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Fillet"
msgstr "Fill"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:158
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Inverse fillet"
msgstr "Invert fill"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:163
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Chamfer"
msgstr "Cham"
#: ../src/live_effects/lpe-fillet-chamfer.cpp:167
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:78
#, fuzzy
msgid "Inverse chamfer"
msgstr "Invert channels:"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
msgid "_Teeth:"
msgstr "_Teeth:"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
msgid "The number of teeth"
msgstr "The number of teeth"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
msgid "_Phi:"
msgstr "_Phi:"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
msgid ""
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
"contact."
msgstr ""
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
"contact."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgid "Trajectory:"
msgstr "Trajectory:"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgid "Path along which intermediate steps are created."
msgstr "Path along which intermediate steps are created."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid "Steps_:"
msgstr "Steps_:"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
msgstr "Determines the number of steps from start to end path."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
msgid "E_quidistant spacing"
msgstr "E_quidistant spacing"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
msgid ""
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
"trajectory path."
msgstr ""
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
"trajectory path."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:26
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:134
msgid "CubicBezierFit"
msgstr "CubicBezierFit"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:27
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:135
msgid "CubicBezierJohan"
msgstr "CubicBezierJohan"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:28
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:136
msgid "SpiroInterpolator"
msgstr "SpiroInterpolator"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:29
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:137
msgid "Centripetal Catmull-Rom"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:37
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179
msgid "Interpolator type:"
msgstr "Interpolator type:"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate_points.cpp:38
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179
msgid ""
"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
"stroke width along the path"
msgstr ""
"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
"stroke width along the path"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:31
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:166
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:63
msgid "Beveled"
msgstr "Beveled"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:32
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:40
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:167
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:64
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
msgid "Rounded"
msgstr "Rounded"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:33
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:170
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:65
msgid "Miter"
msgstr "Mitre"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Miter Clip"
msgstr "Mitre _limit:"
#. {LINEJOIN_EXTRP_MITER, N_("Extrapolated"), "extrapolated"}, // disabled because doesn't work well
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:35
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:169
msgid "Extrapolated arc"
msgstr "Extrapolated arc"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:39
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:149
msgid "Butt"
msgstr "Butt"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:41
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:150
msgid "Square"
msgstr "Square"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:42
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:152
msgid "Peak"
msgstr "Peak"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Thickness of the stroke"
msgstr "Thickness: at 1st side:"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Line cap"
msgstr "Linear"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:52
#, fuzzy
msgid "The end shape of the stroke"
msgstr "The orientation of the ruler"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:227
msgid "Join:"
msgstr "Join:"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:53
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:182
msgid "Determines the shape of the path's corners"
msgstr "Determines the shape of the path's corners"
#. start_lean(_("Start path lean"), _("Start path lean"), "start_lean", &wr, this, 0.),
#. end_lean(_("End path lean"), _("End path lean"), "end_lean", &wr, this, 0.),
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78
msgid "Miter limit:"
msgstr "Mitre _limit:"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Maximum length of the miter join (in units of stroke width)"
msgstr "Maximum length of the mitre (in units of stroke width)"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Force miter"
msgstr "Force"
#: ../src/live_effects/lpe-jointype.cpp:57
msgid "Overrides the miter limit and forces a join."
msgstr ""
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
msgid "Fi_xed width:"
msgstr "Fi_xed width:"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr "Size of hidden region of lower string"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
msgid "_In units of stroke width"
msgstr "_In units of stroke width"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
msgstr "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353
msgid "St_roke width"
msgstr "St_roke width"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:353
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
msgstr "Add the stroke width to the interruption size"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354
msgid "_Crossing path stroke width"
msgstr "_Crossing path stroke width"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:354
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
msgstr "Add crossed stroke width to the interruption size"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355
msgid "S_witcher size:"
msgstr "S_witcher size:"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:355
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr "Orientation indicator/switcher size"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:356
msgid "Crossing Signs"
msgstr "Crossing Signs"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:356
msgid "Crossings signs"
msgstr "Crossings signs"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:627
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr "Drag to select a crossing, click to flip it"
#. / @todo Is this the right verb?
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:665
msgid "Change knot crossing"
msgstr "Change knot crossing"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:47
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Mirror movements in horizontal"
msgstr "Move nodes horizontally"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:48
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Mirror movements in vertical"
msgstr "Move nodes vertically"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Control 0:"
msgstr "Control handle 0"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Control 0 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Control 1:"
msgstr "Control handle 1"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Control 1 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Control 2:"
msgstr "Control handle 2"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Control 2 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Control 3:"
msgstr "Control handle 3"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Control 3 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Control 4:"
msgstr "Control handle 4"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Control 4 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Control 5:"
msgstr "Control handle 5"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Control 5 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Control 6:"
msgstr "Control handle 6"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Control 6 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Control 7:"
msgstr "Control handle 7"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Control 7 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
#, fuzzy
msgid "Control 8x9:"
msgstr "Control handle 8"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:57
#, fuzzy
msgid ""
"Control 8x9 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Control 10x11:"
msgstr "Control handle 10"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:58
#, fuzzy
msgid ""
"Control 10x11 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Control 12:"
msgstr "Control handle 12"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Control 12 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Control 13:"
msgstr "Control handle 13"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Control 13 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Control 14:"
msgstr "Control handle 14"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Control 14 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Control 15:"
msgstr "Control handle 15"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Control 15 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Control 16:"
msgstr "Control handle 1"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Control 16 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Control 17:"
msgstr "Control handle 1"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Control 17 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Control 18:"
msgstr "Control handle 1"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Control 18 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Control 19:"
msgstr "Control handle 1"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Control 19 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Control 20x21:"
msgstr "Control handle 0"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:67
#, fuzzy
msgid ""
"Control 20x21 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Control 22x23:"
msgstr "Control handle 2"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:68
#, fuzzy
msgid ""
"Control 22x23 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Control 24x26:"
msgstr "Control handle 2"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:69
#, fuzzy
msgid ""
"Control 24x26 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Control 25x27:"
msgstr "Control handle 2"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:70
#, fuzzy
msgid ""
"Control 25x27 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Control 28x30:"
msgstr "Control handle 0"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:71
#, fuzzy
msgid ""
"Control 28x30 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Control 29x31:"
msgstr "Control handle 1"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:72
#, fuzzy
msgid ""
"Control 29x31 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73
msgid "Control 32x33x34x35:"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:73
msgid ""
"Control 32x33x34x35 - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along "
"axes"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Reset grid"
msgstr "Remove grid"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:268
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:283
#, fuzzy
msgid "Show Points"
msgstr "Sort points"
#: ../src/live_effects/lpe-lattice2.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Hide Points"
msgstr "Points"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
msgid "Single"
msgstr "Single"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:51
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
msgid "Single, stretched"
msgstr "Single, stretched"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
msgid "Repeated"
msgstr "Repeated"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
msgid "Repeated, stretched"
msgstr "Repeated, stretched"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59
msgid "Pattern source:"
msgstr "Pattern source:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59
msgid "Path to put along the skeleton path"
msgstr "Path to put along the skeleton path"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60
msgid "Pattern copies:"
msgstr "Pattern copies:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr "How many pattern copies to place along the skeleton path"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
msgid "Width of the pattern"
msgstr "Width of the pattern"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
msgid "Wid_th in units of length"
msgstr "Wid_th in units of length"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr "Scale the width of the pattern in units of its length"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
msgid "Spa_cing:"
msgstr "Spa_cing:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
#, no-c-format
msgid ""
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
"limited to -90% of pattern width."
msgstr ""
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
"limited to -90% of pattern width."
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
msgid "No_rmal offset:"
msgstr "No_rmal offset:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71
msgid "Tan_gential offset:"
msgstr "Tan_gential offset:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
msgid "Offsets in _unit of pattern size"
msgstr "Offsets in _unit of pattern size"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
msgid ""
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
"height"
msgstr ""
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
"height"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
msgid "Pattern is _vertical"
msgstr "Pattern is _vertical"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
msgstr "Rotate pattern 90 deg before applying"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "_Fuse nearby ends:"
msgstr "_Fuse nearby ends:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
msgstr "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:35
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
msgid "Perspective"
msgstr "Perspective"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Envelope deformation"
msgstr "Envelope Deformation"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:45
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Select the type of deformation"
msgstr "Duplicate the pattern before deformation"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Top Left"
msgstr "Top and Left"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Top Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Top Right"
msgstr "Top and right"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Top Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Down Left"
msgstr "Top and Left"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Down Left - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Down Right"
msgstr "Right"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Down Right - <b>Ctrl+Alt+Click</b>: reset, <b>Ctrl</b>: move along axes"
msgstr "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#: ../src/live_effects/lpe-perspective-envelope.cpp:268
#, fuzzy
msgid "Handles:"
msgstr "Handle"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:132
#, fuzzy
msgid "CubicBezierSmooth"
msgstr "CubicBezierJohan"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:151
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13
msgid "Round"
msgstr "Round"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:153
msgid "Zero width"
msgstr "Zero width"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:171
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:115
msgid "Spiro"
msgstr "Spiro"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:177
msgid "Offset points"
msgstr "Offset points"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178
msgid "Sort points"
msgstr "Sort points"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178
msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
msgstr "Sort offset points according to their time value along the curve"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
msgid "Smoothness:"
msgstr "Smoothness:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180
msgid ""
"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
"interpolation, 1 = smooth"
msgstr ""
"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
"interpolation, 1 = smooth"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181
msgid "Start cap:"
msgstr "Start cap:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181
msgid "Determines the shape of the path's start"
msgstr "Determines the shape of the path's start"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:183
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:278
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr "Maximum length of the mitre (in units of stroke width)"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184
msgid "End cap:"
msgstr "End cap:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:184
msgid "Determines the shape of the path's end"
msgstr "Determines the shape of the path's end"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
msgid "Frequency randomness:"
msgstr "Frequency randomness:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:225
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
msgstr "Variation of distance between hatches, in %."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Growth:"
msgstr "Growth:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Growth of distance between hatches."
msgstr "Growth of distance between hatches."
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
msgstr "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:228
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
"0=sharp, 1=default"
msgstr ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
"0=sharp, 1=default"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid "1st side, out:"
msgstr "1st side, out:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid "2nd side, in:"
msgstr "2nd side, in:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid "2nd side, out:"
msgstr "2nd side, out:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
msgstr "Magnitude jitter: 1st side:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
msgid "2nd side:"
msgstr "2nd side:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
msgstr "Parallelism jitter: 1st side:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgid ""
"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
"boundary."
msgstr ""
"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
"boundary."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgid ""
"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
"the boundary."
msgstr ""
"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
"the boundary."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
msgid "Variance: 1st side:"
msgstr "Variance: 1st side:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
msgstr "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
msgstr "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
msgid "Generate thick/thin path"
msgstr "Generate thick/thin path"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:239
msgid "Simulate a stroke of varying width"
msgstr "Simulate a stroke of varying width"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
msgid "Bend hatches"
msgstr "Bend hatches"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
msgstr "Add a global bend to the hatches (slower)"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
msgid "Thickness: at 1st side:"
msgstr "Thickness: at 1st side:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
msgid "Width at 'bottom' half-turns"
msgstr "Width at 'bottom' half-turns"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
msgid "At 2nd side:"
msgstr "At 2nd side:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
msgid "Width at 'top' half-turns"
msgstr "Width at 'top' half-turns"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244
msgid "From 2nd to 1st side:"
msgstr "From 2nd to 1st side:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:244
msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
msgstr "Width from 'top' to 'bottom'"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
msgid "From 1st to 2nd side:"
msgstr "From 1st to 2nd side:"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
msgstr "Width from 'bottom' to 'top'"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247
msgid "Hatches width and dir"
msgstr "Hatches width and dir"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:247
msgid "Defines hatches frequency and direction"
msgstr "Defines hatches frequency and direction"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249
msgid "Global bending"
msgstr "Global bending"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:249
msgid ""
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
"amount"
msgstr ""
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
"amount"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:29 ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
msgid "By number of segments"
msgstr "By number of segments"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:30
#, fuzzy
msgid "By max. segment size"
msgstr "By max. segment length"
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38
msgid "Method"
msgstr "Method"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Division method"
msgstr "Division method:"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Max. segment size"
msgstr "By max. segment length"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Number of segments"
msgstr "Number of segments:"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Max. displacement in X"
msgstr "Maximum displacement in X (px):"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Max. displacement in Y"
msgstr "Maximum displacement in Y (px):"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Global randomize"
msgstr "visibly randomised"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:50
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
msgid "Shift nodes"
msgstr "Shift nodes"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:52
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
msgid "Shift node handles"
msgstr "Shift node handles"
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:100
msgid "<b>Add nodes</b> Subdivide each segment"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:109
msgid "<b>Jitter nodes</b> Move nodes/handles"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-roughen.cpp:118
msgid "<b>Extra roughen</b> Add a extra layer of rough"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:12
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:8
msgid "Left"
msgstr "Left"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:10
msgid "Right"
msgstr "Right"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
msgid "Both"
msgstr "Both"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
#, fuzzy
msgctxt "Border mark"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319
msgid "Start"
msgstr "Start"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332
msgid "End"
msgstr "End"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
msgid "_Mark distance:"
msgstr "_Mark distance:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr "Distance between successive ruler marks"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:3
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11
msgid "Unit:"
msgstr "Unit:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42 ../src/widgets/ruler.cpp:202
msgid "Unit"
msgstr "Unit"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgid "Ma_jor length:"
msgstr "Ma_jor length:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgid "Length of major ruler marks"
msgstr "Length of major ruler marks"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Mino_r length:"
msgstr "Mino_r length:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Length of minor ruler marks"
msgstr "Length of minor ruler marks"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Major steps_:"
msgstr "Major steps_:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Draw a major mark every ... steps"
msgstr "Draw a major mark every ... steps"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "Shift marks _by:"
msgstr "Shift marks _by:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "Shift marks by this many steps"
msgstr "Shift marks by this many steps"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Mark direction:"
msgstr "Mark direction:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
msgstr "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
msgid "_Offset:"
msgstr "_Offset:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
msgid "Offset of first mark"
msgstr "Offset of first mark"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
msgid "Border marks:"
msgstr "Border marks:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
msgstr "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Show nodes"
msgstr "Show Handles"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Show path"
msgstr "Stroke path"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Scale nodes and handles"
msgstr "Snap nodes, paths, and handles"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:29
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:788
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:791
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Rotate nodes"
#: ../src/live_effects/lpe-show_handles.cpp:55
msgid ""
"The \"show handles\" path effect will remove any custom style on the object "
"you are applying it to. If this is not what you want, click Cancel."
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Steps:"
msgstr "Steps_:"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Change number of simplify steps "
msgstr "Star: Change number of corners"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Roughly threshold:"
msgstr "Threshold:"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Smooth angles:"
msgstr "Smoothness:"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:32
msgid "Max degree difference on handles to preform a smooth"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Paths separately"
msgstr "Paste Size separately"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Simplifying paths (separately)"
msgstr "Simplifying paths (separately):"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Just coalesce"
msgstr "Just check tools"
#: ../src/live_effects/lpe-simplify.cpp:36
#, fuzzy
msgid "Simplify just coalesce"
msgstr "Simplify colours"
#. initialise your parameters here:
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
msgid "Strokes:"
msgstr "Strokes:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
msgid "Draw that many approximating strokes"
msgstr "Draw that many approximating strokes"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
msgid "Max stroke length:"
msgstr "Max stroke length:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
msgid "Maximum length of approximating strokes"
msgstr "Maximum length of approximating strokes"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
msgid "Stroke length variation:"
msgstr "Stroke length variation:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
msgstr "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
msgid "Max. overlap:"
msgstr "Max. overlap:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
msgstr ""
"How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
msgid "Overlap variation:"
msgstr "Overlap variation:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
msgstr "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
msgid "Max. end tolerance:"
msgstr "Max. end tolerance:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
msgid ""
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
"to maximum length)"
msgstr ""
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
"to maximum length)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
msgid "Average offset:"
msgstr "Average offset:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
msgstr "Average distance each stroke is away from the original path"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
msgid "Max. tremble:"
msgstr "Max. tremble:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
msgid "Maximum tremble magnitude"
msgstr "Maximum tremble magnitude"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
msgid "Tremble frequency:"
msgstr "Tremble frequency:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
msgstr "Average number of tremble periods in a stroke"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
msgid "Construction lines:"
msgstr "Construction lines:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr "How many construction lines (tangents) to draw"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
msgid "Scale:"
msgstr "Scale:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
msgid ""
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
"5*offset)"
msgstr ""
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
"5*offset)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
msgid "Max. length:"
msgstr "Max. length:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
msgid "Maximum length of construction lines"
msgstr "Maximum length of construction lines"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
msgid "Length variation:"
msgstr "Length variation:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
msgid "Random variation of the length of construction lines"
msgstr "Random variation of the length of construction lines"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
msgid "Placement randomness:"
msgstr "Placement randomness:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
msgstr "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
msgid "k_min:"
msgstr "k_min:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
msgid "min curvature"
msgstr "min curvature"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65
msgid "k_max:"
msgstr "k_max:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65
msgid "max curvature"
msgstr "max curvature"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:66
msgid "Extrapolated"
msgstr "Extrapolated"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
msgid "Stroke width:"
msgstr "Stroke width:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:73
#, fuzzy
msgid "The (non-tapered) width of the path"
msgstr "Scale the width of the stitch path"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:74
#, fuzzy
msgid "Start offset:"
msgstr "Text path offset"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:74
msgid "Taper distance from path start"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75
#, fuzzy
msgid "End offset:"
msgstr "Red offset"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:75
#, fuzzy
msgid "The ending position of the taper"
msgstr "Use saved size and position of the tile"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Taper smoothing:"
msgstr "Smoothing:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:76
msgid "Amount of smoothing to apply to the tapers"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Join type:"
msgstr "Line type:"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Join type for non-smooth nodes"
msgstr "Snap to smooth nodes"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:78
msgid "Limit for miter joins"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Start point of the taper"
msgstr "Saturation"
#: ../src/live_effects/lpe-taperstroke.cpp:452
#, fuzzy
msgid "End point of the taper"
msgstr "Unit of the ruler"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Elastic"
msgstr "Plaster"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Elastic transform mode"
msgstr "Select and transform objects"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:31
#, fuzzy
msgid "From original width"
msgstr "Clone original path"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Lock lenght"
msgstr "Lock layer"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Lock lenght to current distance"
msgstr "Lock or unlock current layer"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Lock angle"
msgstr "Cone angle"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Start point"
msgstr "Sort points"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:35
#, fuzzy
msgid "End point"
msgstr "Random Point"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:36
#, fuzzy
msgid "First Knot"
msgstr "First Aid"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:37
#, fuzzy
msgid "Last Knot"
msgstr "Knot"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Rotation helper size"
msgstr "Rotation Centres"
#: ../src/live_effects/lpe-transform_2pts.cpp:319
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1612
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:296
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:699
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:746
msgid "Reset"
msgstr "Reset"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
msgid "N_r of generations:"
msgstr "N_r of generations:"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:46
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
msgstr "Depth of the recursion --- keep low!!"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid "Generating path:"
msgstr "Generating path:"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
msgstr "Path whose segments define the iterated transforms"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid "_Use uniform transforms only"
msgstr "_Use uniform transforms only"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid ""
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
"(otherwise, they define a general transform)."
msgstr ""
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
"(otherwise, they define a general transform)."
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid "Dra_w all generations"
msgstr "Dra_w all generations"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
msgstr "If unchecked, draw only the last generation"
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
msgid "Reference segment:"
msgstr "Reference segment:"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:51
msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
msgstr "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
msgid "_Max complexity:"
msgstr "_Max complexity:"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:55
msgid "Disable effect if the output is too complex"
msgstr "Disable effect if the output is too complex"
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:67
msgid "Change bool parameter"
msgstr "Change bool parameter"
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:47
msgid "Change enumeration parameter"
msgstr "Change enumeration parameter"
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:780
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:841
msgid ""
"<b>Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:784
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:845
msgid ""
"<b>Inverse Chamfer</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:788
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:849
msgid ""
"<b>Inverse Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> "
"open dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:792
#: ../src/live_effects/parameter/filletchamferpointarray.cpp:853
msgid ""
"<b>Fillet</b>: <b>Ctrl+Click</b> toggle type, <b>Shift+Click</b> open "
"dialog, <b>Ctrl+Alt+Click</b> reset"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:67
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:155
msgid "Link to path"
msgstr "Link to path"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpath.cpp:79
msgid "Select original"
msgstr "Select original"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:90
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1208
msgid "Reverse"
msgstr "Reverse"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:130
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:315
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:481
msgid "Link path parameter to path"
msgstr "Link path parameter to path"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:167
#, fuzzy
msgid "Remove Path"
msgstr "_Remove from Path"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:179
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1850
#, fuzzy
msgid "Move Down"
msgstr "Move to:"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:191
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1858
#, fuzzy
msgid "Move Up"
msgstr "Move path"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:231
#, fuzzy
msgid "Move path up"
msgstr "Move path"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Move path down"
msgstr "Move path effect down"
#: ../src/live_effects/parameter/originalpatharray.cpp:279
#, fuzzy
msgid "Remove path"
msgstr "Move path"
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:152
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:170
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Change scalar parameter"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:170
msgid "Edit on-canvas"
msgstr "Edit on-canvas"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:180
msgid "Copy path"
msgstr "Copy path"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:190
msgid "Paste path"
msgstr "Paste path"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:200
msgid "Link to path on clipboard"
msgstr "Link to path on clipboard"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:449
msgid "Paste path parameter"
msgstr "Paste path parameter"
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:124
msgid "Change point parameter"
msgstr "Change point parameter"
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:239
#: ../src/live_effects/parameter/powerstrokepointarray.cpp:256
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl"
"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it, <b>Shift"
"+click</b> launches width dialog."
msgstr ""
"<b>Stroke width control point</b>: drag to alter the stroke width. <b>Ctrl"
"+click</b> adds a control point, <b>Ctrl+Alt+click</b> deletes it."
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:134
msgid "Change random parameter"
msgstr "Change random parameter"
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
msgid "Change text parameter"
msgstr "Change text parameter"
#: ../src/live_effects/parameter/togglebutton.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Change togglebutton parameter"
msgstr "Change text parameter"
#: ../src/live_effects/parameter/transformedpoint.cpp:98
#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99
msgid "Change vector parameter"
msgstr "Change vector parameter"
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:80
msgid "Change unit parameter"
msgstr "Change unit parameter"
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
#, c-format
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
msgstr "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:60
#, c-format
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
msgstr "Unable to find node ID: '%s'\n"
#: ../src/main.cpp:295
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr "Print the Inkscape version number"
#: ../src/main.cpp:300
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr "Do not use X server (only process files from console)"
#: ../src/main.cpp:305
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
#: ../src/main.cpp:310
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
#: ../src/main.cpp:311 ../src/main.cpp:316 ../src/main.cpp:321
#: ../src/main.cpp:393 ../src/main.cpp:398 ../src/main.cpp:403
#: ../src/main.cpp:414 ../src/main.cpp:430 ../src/main.cpp:435
msgid "FILENAME"
msgstr "FILENAME"
#: ../src/main.cpp:315
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
#: ../src/main.cpp:320
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "Export document to a PNG file"
#: ../src/main.cpp:325
#, fuzzy
msgid ""
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
"EPS/PDF (default 96)"
msgstr ""
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterisation of filters in PS/"
"EPS/PDF (default 90)"
#: ../src/main.cpp:326 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:37
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: ../src/main.cpp:330
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
"corner)"
#: ../src/main.cpp:331
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"
#: ../src/main.cpp:335
msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
msgstr "Exported area is the entire drawing (not page)"
#: ../src/main.cpp:340
msgid "Exported area is the entire page"
msgstr "Exported area is the entire page"
#: ../src/main.cpp:345
msgid "Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)"
msgstr ""
"Only for PS/EPS/PDF, sets margin in mm around exported area (default 0)"
#: ../src/main.cpp:346 ../src/main.cpp:388
msgid "VALUE"
msgstr "VALUE"
#: ../src/main.cpp:350
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
#: ../src/main.cpp:355
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
#: ../src/main.cpp:356
msgid "WIDTH"
msgstr "WIDTH"
#: ../src/main.cpp:360
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
#: ../src/main.cpp:361
msgid "HEIGHT"
msgstr "HEIGHT"
#: ../src/main.cpp:365
msgid "The ID of the object to export"
msgstr "The ID of the object to export"
#: ../src/main.cpp:366 ../src/main.cpp:479
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1558
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
#: ../src/main.cpp:372
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
#: ../src/main.cpp:377
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
#: ../src/main.cpp:382
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr "Background colour of exported bitmap (any SVG-supported colour string)"
#: ../src/main.cpp:383
msgid "COLOR"
msgstr "COLOUR"
#: ../src/main.cpp:387
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
#: ../src/main.cpp:392
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
#: ../src/main.cpp:397
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Export document to a PS file"
#: ../src/main.cpp:402
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Export document to an EPS file"
#: ../src/main.cpp:407
msgid ""
"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the "
"default) and 3"
msgstr ""
"Choose the PostScript Level used to export. Possible choices are 2 (the "
"default) and 3"
#: ../src/main.cpp:409
msgid "PS Level"
msgstr "PS Level"
#: ../src/main.cpp:413
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr "Export document to a PDF file"
#. TRANSLATORS: "--export-pdf-version" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:419
msgid ""
"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string "
"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)"
msgstr ""
"Export PDF to given version. (hint: make sure to input the exact string "
"found in the PDF export dialog, e.g. \"PDF 1.4\" which is PDF-a conformant)"
#: ../src/main.cpp:420
msgid "PDF_VERSION"
msgstr "PDF_VERSION"
#: ../src/main.cpp:424
msgid ""
"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
msgstr ""
"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
#: ../src/main.cpp:429
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
#: ../src/main.cpp:434
msgid "Export document to a Windows Metafile (WMF) File"
msgstr "Export document to a Windows Metafile (WMF) File"
#: ../src/main.cpp:439
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)"
msgstr "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF, SVG)"
#: ../src/main.cpp:444
msgid ""
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
"PDF)"
msgstr ""
"Render filtered objects without filters, instead of rasterising (PS, EPS, "
"PDF)"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:450
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:456
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:462
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:468
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
#: ../src/main.cpp:473
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
msgstr "List id,x,y,w,h for all objects"
#: ../src/main.cpp:478
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr "The ID of the object whose dimensions are queried"
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
#: ../src/main.cpp:484
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr "Print out the extension directory and exit"
#: ../src/main.cpp:489
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
#: ../src/main.cpp:495
msgid "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode"
msgstr "Enter a listening loop for D-Bus messages in console mode"
#: ../src/main.cpp:500
msgid ""
"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org."
"inkscape)"
msgstr ""
"Specify the D-Bus bus name to listen for messages on (default is org."
"inkscape)"
#: ../src/main.cpp:501
msgid "BUS-NAME"
msgstr "BUS-NAME"
#: ../src/main.cpp:506
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
#: ../src/main.cpp:511
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr "Verb to call when Inkscape opens."
#: ../src/main.cpp:512
msgid "VERB-ID"
msgstr "VERB-ID"
#: ../src/main.cpp:516
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr "Object ID to select when Inkscape opens."
#: ../src/main.cpp:517
msgid "OBJECT-ID"
msgstr "OBJECT-ID"
#: ../src/main.cpp:521
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr "Start Inkscape in interactive shell mode."
#: ../src/main.cpp:871 ../src/main.cpp:1280
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
"Available options:"
msgstr ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
"Available options:"
#. ## Add a menu for clear()
#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:79
msgid "_File"
msgstr "_File"
#. " <verb verb-id=\"FileExportToOCAL\" />\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogMetadata\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:41 ../src/verbs.cpp:2682 ../src/verbs.cpp:2690
msgid "_Edit"
msgstr "_Edit"
#: ../src/menus-skeleton.h:51 ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Paste Si_ze"
#: ../src/menus-skeleton.h:63
msgid "Clo_ne"
msgstr "Clo_ne"
#: ../src/menus-skeleton.h:77
msgid "Select Sa_me"
msgstr "Select Sa_me"
#: ../src/menus-skeleton.h:95
msgid "_View"
msgstr "_View"
#: ../src/menus-skeleton.h:96
msgid "_Zoom"
msgstr "_Zoom"
#: ../src/menus-skeleton.h:112
msgid "_Display mode"
msgstr "_Display mode"
#. Better location in menu needs to be found
#. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:121
msgid "_Color display mode"
msgstr "_Colour display mode"
#. Better location in menu needs to be found
#. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:134
msgid "Sh_ow/Hide"
msgstr "Sh_ow/Hide"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:154
msgid "_Layer"
msgstr "_Layer"
#: ../src/menus-skeleton.h:178
msgid "_Object"
msgstr "_Object"
#: ../src/menus-skeleton.h:189
msgid "Cli_p"
msgstr "Cli_p"
#: ../src/menus-skeleton.h:193
msgid "Mas_k"
msgstr "Mas_k"
#: ../src/menus-skeleton.h:197
msgid "Patter_n"
msgstr "Patter_n"
#: ../src/menus-skeleton.h:221
msgid "_Path"
msgstr "_Path"
#: ../src/menus-skeleton.h:249 ../src/ui/dialog/find.cpp:78
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:71
msgid "_Text"
msgstr "_Text"
#: ../src/menus-skeleton.h:267
msgid "Filter_s"
msgstr "Filter_s"
#: ../src/menus-skeleton.h:273
msgid "Exte_nsions"
msgstr "Exte_nsions"
#: ../src/menus-skeleton.h:279
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
#: ../src/menus-skeleton.h:283
msgid "Tutorials"
msgstr "Tutorials"
#: ../src/path-chemistry.cpp:63
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to combine."
#: ../src/path-chemistry.cpp:67
msgid "Combining paths..."
msgstr "Combining paths..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:177
msgid "Combine"
msgstr "Combine"
#: ../src/path-chemistry.cpp:184
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
msgstr "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
#: ../src/path-chemistry.cpp:196
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Select <b>path(s)</b> to break apart."
#: ../src/path-chemistry.cpp:200
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "Breaking apart paths..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:287
msgid "Break apart"
msgstr "Break apart"
#: ../src/path-chemistry.cpp:289
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
#: ../src/path-chemistry.cpp:299
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
#: ../src/path-chemistry.cpp:305
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "Converting objects to paths..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:324
msgid "Object to path"
msgstr "Object to path"
#: ../src/path-chemistry.cpp:326
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
#: ../src/path-chemistry.cpp:613
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Select <b>path(s)</b> to reverse."
#: ../src/path-chemistry.cpp:622
msgid "Reversing paths..."
msgstr "Reversing paths..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:657
msgid "Reverse path"
msgstr "Reverse path"
#: ../src/path-chemistry.cpp:659
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
#: ../src/persp3d.cpp:323
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr "Toggle vanishing point"
#: ../src/persp3d.cpp:334
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr "Toggle multiple vanishing points"
#: ../src/preferences-skeleton.h:102
msgid "Dip pen"
msgstr "Dip pen"
#: ../src/preferences-skeleton.h:103
msgid "Marker"
msgstr "Marker"
#: ../src/preferences-skeleton.h:104
msgid "Brush"
msgstr "Brush"
#: ../src/preferences-skeleton.h:105
msgid "Wiggly"
msgstr "Wiggly"
#: ../src/preferences-skeleton.h:106
msgid "Splotchy"
msgstr "Splotchy"
#: ../src/preferences-skeleton.h:107
msgid "Tracing"
msgstr "Tracing"
#: ../src/preferences.cpp:136
msgid ""
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr ""
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
#. the creation failed
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:151
#, c-format
msgid "Cannot create profile directory %s."
msgstr "Cannot create profile directory %s."
#. The profile dir is not actually a directory
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:169
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr "%s is not a valid directory."
#. The write failed.
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:180
#, c-format
msgid "Failed to create the preferences file %s."
msgstr "Failed to create the preferences file %s."
#: ../src/preferences.cpp:216
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
msgstr "The preferences file %s is not a regular file."
#: ../src/preferences.cpp:226
#, c-format
msgid "The preferences file %s could not be read."
msgstr "The preferences file %s could not be read."
#: ../src/preferences.cpp:237
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
msgstr "The preferences file %s is not a valid XML document."
#: ../src/preferences.cpp:246
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
#: ../src/rdf.cpp:175
msgid "CC Attribution"
msgstr "CC Attribution"
#: ../src/rdf.cpp:180
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
#: ../src/rdf.cpp:185
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
#: ../src/rdf.cpp:190
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
#: ../src/rdf.cpp:195
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
#: ../src/rdf.cpp:200
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
#: ../src/rdf.cpp:205
msgid "CC0 Public Domain Dedication"
msgstr "CC0 Public Domain Dedication"
#: ../src/rdf.cpp:210
msgid "FreeArt"
msgstr "FreeArt"
#: ../src/rdf.cpp:215
msgid "Open Font License"
msgstr "Open Font Licence"
#. Create the Title label and edit control
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
#: ../src/rdf.cpp:235 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:1960
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
msgid "Title:"
msgstr "Title:"
#: ../src/rdf.cpp:236
msgid "A name given to the resource"
msgstr "A name given to the resource"
#: ../src/rdf.cpp:238
msgid "Date:"
msgstr "Date:"
#: ../src/rdf.cpp:239
msgid ""
"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the "
"resource"
msgstr ""
"A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the "
"resource"
#: ../src/rdf.cpp:241 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
msgid "Format:"
msgstr "Format:"
#: ../src/rdf.cpp:242
msgid "The file format, physical medium, or dimensions of the resource"
msgstr "The file format, physical medium, or dimensions of the resource"
#: ../src/rdf.cpp:245
msgid "The nature or genre of the resource"
msgstr "The nature or genre of the resource"
#: ../src/rdf.cpp:248
msgid "Creator:"
msgstr "Creator:"
#: ../src/rdf.cpp:249
msgid "An entity primarily responsible for making the resource"
msgstr "An entity primarily responsible for making the resource"
#: ../src/rdf.cpp:251
msgid "Rights:"
msgstr "Rights:"
#: ../src/rdf.cpp:252
msgid "Information about rights held in and over the resource"
msgstr "Information about rights held in and over the resource"
#: ../src/rdf.cpp:254
msgid "Publisher:"
msgstr "Publisher:"
#: ../src/rdf.cpp:255
msgid "An entity responsible for making the resource available"
msgstr "An entity responsible for making the resource available"
#: ../src/rdf.cpp:258
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifier:"
#: ../src/rdf.cpp:259
msgid "An unambiguous reference to the resource within a given context"
msgstr "An unambiguous reference to the resource within a given context"
#: ../src/rdf.cpp:262
msgid "A related resource from which the described resource is derived"
msgstr "A related resource from which the described resource is derived"
#: ../src/rdf.cpp:264
msgid "Relation:"
msgstr "Relation:"
#: ../src/rdf.cpp:265
msgid "A related resource"
msgstr "A related resource"
#: ../src/rdf.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1914
msgid "Language:"
msgstr "Language:"
#: ../src/rdf.cpp:268
msgid "A language of the resource"
msgstr "A language of the resource"
#: ../src/rdf.cpp:270
msgid "Keywords:"
msgstr "Keywords:"
#: ../src/rdf.cpp:271
msgid "The topic of the resource"
msgstr "The topic of the resource"
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
#: ../src/rdf.cpp:275
msgid "Coverage:"
msgstr "Coverage:"
#: ../src/rdf.cpp:276
msgid ""
"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of "
"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
msgstr ""
"The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of "
"the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant"
#: ../src/rdf.cpp:279
msgid "Description:"
msgstr "Description:"
#: ../src/rdf.cpp:280
msgid "An account of the resource"
msgstr "An account of the resource"
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
#: ../src/rdf.cpp:284
msgid "Contributors:"
msgstr "Contributors:"
#: ../src/rdf.cpp:285
msgid "An entity responsible for making contributions to the resource"
msgstr "An entity responsible for making contributions to the resource"
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/rdf.cpp:289
msgid "URI:"
msgstr "URI:"
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
#: ../src/rdf.cpp:291
msgid "URI to this document's license's namespace definition"
msgstr "URI to this document's license's namespace definition"
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
#: ../src/rdf.cpp:295
msgid "Fragment:"
msgstr "Fragment:"
#: ../src/rdf.cpp:296
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
msgstr "XML fragment for the RDF 'License' section"
#: ../src/resource-manager.cpp:332
msgid "Fixup broken links"
msgstr "Fixup broken links"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:401
msgid "Delete text"
msgstr "Delete text"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:409
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>Nothing</b> was deleted."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:426
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:75
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:277 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:965
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:93
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1184
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1198
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1212
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:401
msgid "Delete"
msgstr "Delete"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:454
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s copy"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:574
msgid "Delete all"
msgstr "Delete all"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:762
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Select <b>some objects</b> to group."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:775
#, fuzzy
msgctxt "Verb"
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:798
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Select a <b>group</b> to ungroup."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:813
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:869 ../src/sp-item-group.cpp:550
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1912
msgid "Ungroup"
msgstr "Ungroup"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:956
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:962 ../src/selection-chemistry.cpp:1015
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041 ../src/selection-chemistry.cpp:1099
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:999
msgctxt "Undo action"
msgid "Raise"
msgstr "Raise"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1007
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1028
msgid "Raise to top"
msgstr "Raise to top"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1035
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower."
#. TRANSLATORS: "Lower" means "to lower an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
msgctxt "Undo action"
msgid "Lower"
msgstr "Lower"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1091
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1122
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Lower to bottom"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1132
msgid "Nothing to undo."
msgstr "Nothing to undo."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1143
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Nothing to redo."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1215
msgid "Paste"
msgstr "Paste"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223
msgid "Paste style"
msgstr "Paste style"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1233
msgid "Paste live path effect"
msgstr "Paste live path effect"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1255
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1267
msgid "Remove live path effect"
msgstr "Remove live path effect"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1278
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1288
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1693
msgid "Remove filter"
msgstr "Remove filter"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1297
msgid "Paste size"
msgstr "Paste size"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1306
msgid "Paste size separately"
msgstr "Paste Size separately"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1335
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1360
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Raise to next layer"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1367
msgid "No more layers above."
msgstr "No more layers above."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1378
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1403
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Lower to previous layer"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1410
msgid "No more layers below."
msgstr "No more layers below."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1420
msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to move."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1437 ../src/verbs.cpp:2625
msgid "Move selection to layer"
msgstr "Move selection to layer"
#. An SVG element cannot have a transform. We could change 'x' and 'y' in response
#. to a translation... but leave that for another day.
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1526 ../src/seltrans.cpp:390
msgid "Cannot transform an embedded SVG."
msgstr "Cannot transform an embedded SVG."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1696
msgid "Remove transform"
msgstr "Remove transform"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1803
msgid "Rotate 90° CCW"
msgstr "Rotate 90° ACW"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1803
msgid "Rotate 90° CW"
msgstr "Rotate 90° CW"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1824 ../src/seltrans.cpp:483
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:891
msgid "Rotate"
msgstr "Rotate"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2173
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Rotate by pixels"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2203 ../src/seltrans.cpp:480
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:865 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:450
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2228
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Scale by whole factor"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2243
msgid "Move vertically"
msgstr "Move vertically"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2246
msgid "Move horizontally"
msgstr "Move horizontally"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2249 ../src/selection-chemistry.cpp:2275
#: ../src/seltrans.cpp:477 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:802
msgid "Move"
msgstr "Move"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2269
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Move vertically by pixels"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2272
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Move horizontally by pixels"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2475
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "The selection has no applied path effect."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2567 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2221
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Select an <b>object</b> to clone."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2602
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2616
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Select <b>clones</b> to relink."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2623
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2644
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "<b>No clones to relink</b> in the selection."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2647
msgid "Relink clone"
msgstr "Relink clone"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2661
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Select <b>clones</b> to unlink."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2714
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2718
msgid "Unlink clone"
msgstr "Unlink clone"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2731
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2781
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2787
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
msgstr ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2877
#, fuzzy
msgid "Select path(s) to fill."
msgstr "Select <b>path(s)</b> to simplify."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2895
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969
msgid "Objects to marker"
msgstr "Objects to marker"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2995
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3016
msgid "Objects to guides"
msgstr "Objects to guides"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3052
msgid "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
msgstr "Select <b>objects</b> to convert to symbol."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3153
msgid "Group to symbol"
msgstr "Group to symbol"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3172
msgid "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
msgstr "Select a <b>symbol</b> to extract objects from."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3181
msgid "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
msgstr "Select only one <b>symbol</b> in Symbol dialog to convert to group."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3237
msgid "Group from symbol"
msgstr "Group from symbol"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3255
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3351
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Objects to pattern"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3367
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3426
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "<b>No pattern fills</b> in the selection."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3429
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Pattern to objects"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3516
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3520
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Rendering bitmap..."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3705
msgid "Create bitmap"
msgstr "Create bitmap"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3730 ../src/selection-chemistry.cpp:3842
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3816 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1918
#, fuzzy
msgid "Create Clip Group"
msgstr "Create Clo_ne"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3845
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3992
msgid "Set clipping path"
msgstr "Set clipping path"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3994
msgid "Set mask"
msgstr "Set mask"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4009
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4125
msgid "Release clipping path"
msgstr "Release clipping path"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4127
msgid "Release mask"
msgstr "Release mask"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4146
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
#. Fit Page
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4166 ../src/verbs.cpp:2961
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Fit Page to Selection"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4195 ../src/verbs.cpp:2963
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Fit Page to Drawing"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:4216 ../src/verbs.cpp:2965
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Fit Page to Selection or Drawing"
#: ../src/selection-describer.cpp:138
msgid "root"
msgstr "root"
#: ../src/selection-describer.cpp:140 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:66
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:90
msgid "none"
msgstr "none"
#: ../src/selection-describer.cpp:152
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
msgstr "layer <b>%s</b>"
#: ../src/selection-describer.cpp:154
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr "layer <b><i>%s</i></b>"
#: ../src/selection-describer.cpp:165
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
#: ../src/selection-describer.cpp:175
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " in %s"
#: ../src/selection-describer.cpp:177
msgid " hidden in definitions"
msgstr " hidden in definitions"
#: ../src/selection-describer.cpp:179
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
msgstr " in group %s (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:181
#, c-format
msgid " in unnamed group (%s)"
msgstr " in unnamed group (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:183
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parent (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[0] " in <b>%i</b> parent (%s)"
msgstr[1] " in <b>%i</b> parents (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:186
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layer"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
msgstr[0] " in <b>%i</b> layer"
msgstr[1] " in <b>%i</b> layers"
#: ../src/selection-describer.cpp:198
msgid "Convert symbol to group to edit"
msgstr "Convert symbol to group to edit"
#: ../src/selection-describer.cpp:202
msgid "Remove from symbols tray to edit symbol"
msgstr "Remove from symbols tray to edit symbol"
#: ../src/selection-describer.cpp:208
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
#: ../src/selection-describer.cpp:214
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
#: ../src/selection-describer.cpp:220
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
#: ../src/selection-describer.cpp:236
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%1$i</b> objects selected of type %2$s"
msgid_plural "<b>%1$i</b> objects selected of types %2$s"
msgstr[0] "<b>%i</b> objects selected of type %s"
msgstr[1] "<b>%i</b> objects selected of types %s"
#: ../src/selection-describer.cpp:246
#, c-format
msgid "; <i>%d filtered object</i> "
msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> "
msgstr[0] "; <i>%d filtered object</i> "
msgstr[1] "; <i>%d filtered objects</i> "
#: ../src/seltrans-handles.cpp:9
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation centre"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:10
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation centre"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:11
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:12
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
#: ../src/seltrans-handles.cpp:13
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
"<b>Centre</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this centre"
#: ../src/seltrans.cpp:486 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:980
msgid "Skew"
msgstr "Skew"
#: ../src/seltrans.cpp:500
msgid "Set center"
msgstr "Set centre"
#: ../src/seltrans.cpp:573
msgid "Stamp"
msgstr "Stamp"
#: ../src/seltrans.cpp:722
msgid "Reset center"
msgstr "Reset centre"
#: ../src/seltrans.cpp:954 ../src/seltrans.cpp:1059
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#: ../src/seltrans.cpp:1198
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#: ../src/seltrans.cpp:1273
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#: ../src/seltrans.cpp:1310
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Move <b>centre</b> to %s, %s"
#: ../src/seltrans.cpp:1464
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
#: ../src/shortcuts.cpp:226
#, c-format
msgid "Keyboard directory (%s) is unavailable."
msgstr "Keyboard directory (%s) is unavailable."
#: ../src/shortcuts.cpp:337 ../src/ui/dialog/export.cpp:1298
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1332
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Select a filename for exporting"
#: ../src/shortcuts.cpp:370
msgid "Select a file to import"
msgstr "Select a file to import"
#: ../src/sp-anchor.cpp:111
#, c-format
msgid "to %s"
msgstr "to %s"
#: ../src/sp-anchor.cpp:115
msgid "without URI"
msgstr "without URI"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:362
msgid "Segment"
msgstr "Segment"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:364
msgid "Arc"
msgstr "Arc"
#. Ellipse
#: ../src/sp-ellipse.cpp:367 ../src/sp-ellipse.cpp:374
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:412
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:181
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:371
msgid "Circle"
msgstr "Circle"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/sp-flowregion.cpp:181
msgid "Flow Region"
msgstr "Flow Region"
#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#: ../src/sp-flowregion.cpp:334
msgid "Flow Excluded Region"
msgstr "Flow Excluded Region"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:280
msgid "Flowed Text"
msgstr "Flowed Text"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:282
msgid "Linked Flowed Text"
msgstr "Linked Flowed Text"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:288 ../src/sp-text.cpp:367
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1556
msgid " [truncated]"
msgstr " [truncated]"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:290
#, c-format
msgid "(%d character%s)"
msgid_plural "(%d characters%s)"
msgstr[0] "(%d character%s)"
msgstr[1] "(%d characters%s)"
#: ../src/sp-guide.cpp:253
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr "Create Guides Around the Page"
#: ../src/sp-guide.cpp:265 ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Delete All Guides"
#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview.
#: ../src/sp-guide.cpp:452
msgid "Deleted"
msgstr "Deleted"
#: ../src/sp-guide.cpp:461
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
#: ../src/sp-guide.cpp:465
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "vertical, at %s"
#: ../src/sp-guide.cpp:468
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "horizontal, at %s"
#: ../src/sp-guide.cpp:473
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr "at %d degrees, through (%s,%s)"
#: ../src/sp-image.cpp:517
msgid "embedded"
msgstr "embedded"
#: ../src/sp-image.cpp:525
#, c-format
msgid "[bad reference]: %s"
msgstr "[bad reference]: %s"
#: ../src/sp-image.cpp:526
#, c-format
msgid "%d &#215; %d: %s"
msgstr "%d &#215; %d: %s"
#: ../src/sp-item-group.cpp:307 ../src/ui/dialog/objects.cpp:1911
msgid "Group"
msgstr "Group"
#: ../src/sp-item-group.cpp:313 ../src/sp-switch.cpp:69
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> object"
msgstr "of <b>%d</b> object"
#: ../src/sp-item-group.cpp:313 ../src/sp-switch.cpp:69
#, c-format
msgid "of <b>%d</b> objects"
msgstr "of <b>%d</b> objects"
#: ../src/sp-item.cpp:1030 ../src/verbs.cpp:213
msgid "Object"
msgstr "Object"
#: ../src/sp-item.cpp:1042
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>clipped</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:1048
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>masked</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:1058
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "%s; <i>filtered (%s)</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:1060
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>filtered</i>"
#: ../src/sp-line.cpp:113
msgid "Line"
msgstr "Line"
#: ../src/sp-lpe-item.cpp:260
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr "An exception occurred during execution of the Path Effect."
#: ../src/sp-offset.cpp:329
msgid "Linked Offset"
msgstr "Linked Offset"
#: ../src/sp-offset.cpp:331
msgid "Dynamic Offset"
msgstr "Dynamic Offset"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#: ../src/sp-offset.cpp:337
#, c-format
msgid "%s by %f pt"
msgstr "%s by %f pt"
#: ../src/sp-offset.cpp:338
msgid "outset"
msgstr "outset"
#: ../src/sp-offset.cpp:338
msgid "inset"
msgstr "inset"
#: ../src/sp-path.cpp:59
msgid "Path"
msgstr "Path"
#: ../src/sp-path.cpp:84
#, c-format
msgid ", path effect: %s"
msgstr ", path effect: %s"
#: ../src/sp-path.cpp:87
#, c-format
msgid "%i node%s"
msgstr "%i node%s"
#: ../src/sp-path.cpp:87
#, c-format
msgid "%i nodes%s"
msgstr "%i nodes%s"
#: ../src/sp-polygon.cpp:172
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "<b>Polygon</b>"
#: ../src/sp-polyline.cpp:121
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>Polyline</b>"
#. Rectangle
#: ../src/sp-rect.cpp:161 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:402
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#. Spiral
#: ../src/sp-spiral.cpp:220 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
#: ../src/sp-spiral.cpp:226
#, c-format
msgid "with %3f turns"
msgstr "with %3f turns"
#. Star
#: ../src/sp-star.cpp:246 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:416
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:469
msgid "Star"
msgstr "Star"
#: ../src/sp-star.cpp:247 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:462
msgid "Polygon"
msgstr "Polygon"
#. while there will never be less than 3 vertices, we still need to
#. make calls to ngettext because the pluralization may be different
#. for various numbers >=3. The singular form is used as the index.
#: ../src/sp-star.cpp:254
#, c-format
msgid "with %d vertex"
msgstr "with %d vertex"
#: ../src/sp-star.cpp:254
#, c-format
msgid "with %d vertices"
msgstr "with %d vertices"
#: ../src/sp-switch.cpp:63
msgid "Conditional Group"
msgstr "Conditional Group"
#: ../src/sp-text.cpp:351 ../src/verbs.cpp:347
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
#: ../share/extensions/split.inx.h:10 ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:16
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../src/sp-text.cpp:371
#, c-format
msgid "on path%s (%s, %s)"
msgstr "on path%s (%s, %s)"
#: ../src/sp-text.cpp:372
#, c-format
msgid "%s (%s, %s)"
msgstr "%s (%s, %s)"
#: ../src/sp-tref.cpp:218
msgid "Cloned Character Data"
msgstr "Cloned Character Data"
#: ../src/sp-tref.cpp:234
msgid " from "
msgstr " from "
#: ../src/sp-tref.cpp:240 ../src/sp-use.cpp:271
msgid "[orphaned]"
msgstr "[orphaned]"
#: ../src/sp-tspan.cpp:203
msgid "Text Span"
msgstr "Text Span"
#: ../src/sp-use.cpp:234
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
#: ../src/sp-use.cpp:236
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
#: ../src/sp-use.cpp:244 ../src/sp-use.cpp:246 ../src/sp-use.cpp:248
#, c-format
msgid "called %s"
msgstr "called %s"
#: ../src/sp-use.cpp:248
msgid "Unnamed Symbol"
msgstr "Unnamed Symbol"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
#: ../src/sp-use.cpp:257
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/sp-use.cpp:266
#, c-format
msgid "of: %s"
msgstr "of: %s"
#: ../src/splivarot.cpp:71 ../src/splivarot.cpp:77
msgid "Union"
msgstr "Union"
#: ../src/splivarot.cpp:83
msgid "Intersection"
msgstr "Intersection"
#: ../src/splivarot.cpp:106
msgid "Division"
msgstr "Division"
#: ../src/splivarot.cpp:111
msgid "Cut path"
msgstr "Cut path"
#: ../src/splivarot.cpp:335
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
#: ../src/splivarot.cpp:339
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
#: ../src/splivarot.cpp:347
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
msgstr ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
#: ../src/splivarot.cpp:363 ../src/splivarot.cpp:378
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
#: ../src/splivarot.cpp:408
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
#: ../src/splivarot.cpp:1153
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
#: ../src/splivarot.cpp:1509
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Convert stroke to path"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
#: ../src/splivarot.cpp:1512
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "<b>No stroked paths</b> in the selection."
#: ../src/splivarot.cpp:1583
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
#: ../src/splivarot.cpp:1674 ../src/splivarot.cpp:1741
msgid "Create linked offset"
msgstr "Create linked offset"
#: ../src/splivarot.cpp:1675 ../src/splivarot.cpp:1742
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Create dynamic offset"
#: ../src/splivarot.cpp:1767
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
#: ../src/splivarot.cpp:1960
msgid "Outset path"
msgstr "Outset path"
#: ../src/splivarot.cpp:1960
msgid "Inset path"
msgstr "Inset path"
#: ../src/splivarot.cpp:1962
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
#: ../src/splivarot.cpp:2124
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr "Simplifying paths (separately):"
#: ../src/splivarot.cpp:2126
msgid "Simplifying paths:"
msgstr "Simplifying paths:"
#: ../src/splivarot.cpp:2163
#, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
#: ../src/splivarot.cpp:2176
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr "<b>%d</b> paths simplified."
#: ../src/splivarot.cpp:2190
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Select <b>path(s)</b> to simplify."
#: ../src/splivarot.cpp:2206
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
#: ../src/text-chemistry.cpp:91
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
#: ../src/text-chemistry.cpp:96
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
#: ../src/text-chemistry.cpp:102
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
#: ../src/text-chemistry.cpp:112
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
"The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
#: ../src/text-chemistry.cpp:182 ../src/verbs.cpp:2540
msgid "Put text on path"
msgstr "Put text on path"
#: ../src/text-chemistry.cpp:194
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
#: ../src/text-chemistry.cpp:213
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
#: ../src/text-chemistry.cpp:216 ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Remove text from path"
msgstr "Remove text from path"
#: ../src/text-chemistry.cpp:257 ../src/text-chemistry.cpp:277
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
#: ../src/text-chemistry.cpp:280
msgid "Remove manual kerns"
msgstr "Remove manual kerns"
#: ../src/text-chemistry.cpp:300
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
#: ../src/text-chemistry.cpp:369
msgid "Flow text into shape"
msgstr "Flow text into shape"
#: ../src/text-chemistry.cpp:391
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
#: ../src/text-chemistry.cpp:464
msgid "Unflow flowed text"
msgstr "Unflow flowed text"
#: ../src/text-chemistry.cpp:476
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
msgstr "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
#: ../src/text-chemistry.cpp:494
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
#: ../src/text-chemistry.cpp:521
msgid "Convert flowed text to text"
msgstr "Convert flowed text to text"
#: ../src/text-chemistry.cpp:526
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
#: ../src/text-editing.cpp:44
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575
msgid "Trace: %1. %2 nodes"
msgstr "Trace: %1. %2 nodes"
#: ../src/trace/trace.cpp:59 ../src/trace/trace.cpp:124
#: ../src/trace/trace.cpp:132 ../src/trace/trace.cpp:225
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:370
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:402
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr "Select an <b>image</b> to trace"
#: ../src/trace/trace.cpp:94
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
msgstr "Select only one <b>image</b> to trace"
#: ../src/trace/trace.cpp:112
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
msgstr "Select one image and one or more shapes above it"
#: ../src/trace/trace.cpp:216
msgid "Trace: No active desktop"
msgstr "Trace: No active desktop"
#: ../src/trace/trace.cpp:313
msgid "Invalid SIOX result"
msgstr "Invalid SIOX result"
#: ../src/trace/trace.cpp:406
msgid "Trace: No active document"
msgstr "Trace: No active document"
#: ../src/trace/trace.cpp:438
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr "Trace: Image has no bitmap data"
#: ../src/trace/trace.cpp:445
msgid "Trace: Starting trace..."
msgstr "Trace: Starting trace..."
#. ## inform the document, so we can undo
#: ../src/trace/trace.cpp:548
msgid "Trace bitmap"
msgstr "Trace bitmap"
#: ../src/trace/trace.cpp:552
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Trace: Done. %ld nodes created"
#. check whether something is selected
#: ../src/ui/clipboard.cpp:263
msgid "Nothing was copied."
msgstr "Nothing was copied."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:394 ../src/ui/clipboard.cpp:608
#: ../src/ui/clipboard.cpp:637
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Nothing on the clipboard."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:452
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:463 ../src/ui/clipboard.cpp:480
msgid "No style on the clipboard."
msgstr "No style on the clipboard."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:505
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:512
msgid "No size on the clipboard."
msgstr "No size on the clipboard."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:569
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
#. no_effect:
#: ../src/ui/clipboard.cpp:595
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr "No effect on the clipboard."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:614 ../src/ui/clipboard.cpp:651
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr "Clipboard does not contain a path."
#. *
#. * Constructor
#.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:80
msgid "About Inkscape"
msgstr "About Inkscape"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:91
msgid "_Splash"
msgstr "_Splash"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:95
msgid "_Authors"
msgstr "_Authors"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:97
msgid "_Translators"
msgstr "_Translators"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:99
msgid "_License"
msgstr "_Licence"
#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
#.
#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
#. string here should be changed.)
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
#. should be in UTF-*8..
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:166
msgid "about.svg"
msgstr "about.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:426
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Tim Sheridan (tghs@tghs.net), 2007-2014.\n"
"Bruce Cowan (bruce@bcowan.me.uk), 2010."
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:170
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:847
msgid "Align"
msgstr "Align"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:338
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
msgid "Distribute"
msgstr "Distribute"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:417
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:419
msgctxt "Gap"
msgid "_H:"
msgstr "_H:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:427
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
#. TRANSLATORS: Vertical gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:429
msgctxt "Gap"
msgid "_V:"
msgstr "_V:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:850
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:407
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Remove overlaps"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:495
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:236
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Arrange connector network"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:588
msgid "Exchange Positions"
msgstr "Exchange Positions"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:622
msgid "Unclump"
msgstr "Unclump "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:693
msgid "Randomize positions"
msgstr "Randomise position"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:795
msgid "Distribute text baselines"
msgstr "Distribute text baselines"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
msgid "Align text baselines"
msgstr "Align text baselines"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:849
msgid "Rearrange"
msgstr "Rearrange"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727
msgid "Nodes"
msgstr "Nodes"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
msgid "Relative to: "
msgstr "Relative to: "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:866
msgid "_Treat selection as group: "
msgstr "_Treat selection as group: "
#. Align
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:872 ../src/verbs.cpp:2993
#: ../src/verbs.cpp:2994
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:875 ../src/verbs.cpp:2995
#: ../src/verbs.cpp:2996
msgid "Align left edges"
msgstr "Align left edges"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:878 ../src/verbs.cpp:2997
#: ../src/verbs.cpp:2998
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "Centre on vertical axis"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881 ../src/verbs.cpp:2999
#: ../src/verbs.cpp:3000
msgid "Align right sides"
msgstr "Align right sides"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884 ../src/verbs.cpp:3001
#: ../src/verbs.cpp:3002
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:887 ../src/verbs.cpp:3003
#: ../src/verbs.cpp:3004
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgstr "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:890 ../src/verbs.cpp:3005
#: ../src/verbs.cpp:3006
msgid "Align top edges"
msgstr "Align top edges"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893 ../src/verbs.cpp:3007
#: ../src/verbs.cpp:3008
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Centre on horizontal axis"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896 ../src/verbs.cpp:3009
#: ../src/verbs.cpp:3010
msgid "Align bottom edges"
msgstr "Align bottom edges"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899 ../src/verbs.cpp:3011
#: ../src/verbs.cpp:3012
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Align baseline anchors of texts horizontally"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
msgid "Align baselines of texts"
msgstr "Align baselines of texts"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:912
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr "Make horizontal gaps between objects equal"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
msgid "Distribute left edges equidistantly"
msgstr "Distribute left edges equidistantly"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr "Distribute centres equidistantly horizontally"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:922
msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgstr "Distribute right edges equidistantly"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:926
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr "Make vertical gaps between objects equal"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930
msgid "Distribute top edges equidistantly"
msgstr "Distribute top edges equidistantly"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr "Distribute centres equidistantly vertically"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:936
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
msgstr "Distribute bottom edges equidistantly"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:941
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:944
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "Distribute baselines of texts vertically"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:950
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:369
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Nicely arrange selected connector network"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953
msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
msgstr "Exchange positions of selected objects - selection order"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956
msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
msgstr "Exchange positions of selected objects - stacking order"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:959
msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
msgstr "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:964
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr "Randomise centres in both dimensions"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:967
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr "Unclump objects: try to equalise edge-to-edge distances"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:972
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:980
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
msgstr "Align selected nodes to a common horizontal line"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:983
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
msgstr "Align selected nodes to a common vertical line"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:986
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "Distribute selected nodes horizontally"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:989
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Distribute selected nodes vertically"
#. Rest of the widgetry
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:994
msgid "Last selected"
msgstr "Last selected"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:995
msgid "First selected"
msgstr "First selected"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:996
msgid "Biggest object"
msgstr "Biggest object"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:997
msgid "Smallest object"
msgstr "Smallest object"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1000
msgid "Selection Area"
msgstr "Selection Area"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:40
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:138
msgid "Edit profile"
msgstr "Edit profile"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53
msgid "Profile name:"
msgstr "Profile name:"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:80
msgid "Save"
msgstr "Save"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:134
msgid "Add profile"
msgstr "Add profile"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:110
msgid "_Symmetry"
msgstr "_Symmetry"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:122
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b>: simple translation"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:123
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b>: reflection"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:127
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b>: glide reflection"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:128
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:129
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:130
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:131
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:132
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:133
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:134
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:136
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:137
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:138
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:139
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:140
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:160
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:178
msgid "S_hift"
msgstr "S_hift"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:188
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>Shift X:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:196
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:204
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:210
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr "Randomise the horizontal shift by this percentage"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:220
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>Shift Y:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:228
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr "Vertical shift per row (in % of tile height)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:236
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr "Vertical shift per column (in % of tile height)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:243
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "Randomise the vertical shift by this percentage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:251 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:397
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>Exponent:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:258
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:265
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:273 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:437
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:513 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:586
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:632 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:759
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Alternate:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:279
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr "Alternate the sign of shifts for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:284
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "Alternate the sign of shifts for each column"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:291 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:455
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:531
msgid "<small>Cumulate:</small>"
msgstr "<small>Cumulate:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:297
msgid "Cumulate the shifts for each row"
msgstr "Cumulate the shifts for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:302
msgid "Cumulate the shifts for each column"
msgstr "Cumulate the shifts for each column"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:309
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
msgstr "<small>Exclude tile:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:315
msgid "Exclude tile height in shift"
msgstr "Exclude tile height in shift"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:320
msgid "Exclude tile width in shift"
msgstr "Exclude tile width in shift"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:329
msgid "Sc_ale"
msgstr "Sc_ale"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:337
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "<b>Scale X:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:345
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:353
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:359
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr "Randomise the horizontal scale by this percentage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:367
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "<b>Scale Y:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:375
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "Vertical scale per row (in % of tile height)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:383
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "Vertical scale per column (in % of tile height)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:389
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr "Randomise the vertical scale by this percentage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:403
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:409
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:417
msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>Base:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:423 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:429
msgid ""
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr ""
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:443
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "Alternate the sign of scales for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:448
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Alternate the sign of scales for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:461
msgid "Cumulate the scales for each row"
msgstr "Cumulate the scales for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:466
msgid "Cumulate the scales for each column"
msgstr "Cumulate the scales for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:475
msgid "_Rotation"
msgstr "_Rotation"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:483
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>Angle:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:491
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr "Rotate tiles by this angle for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:499
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr "Rotate tiles by this angle for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:505
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr "Randomise the rotation angle by this percentage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:519
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr "Alternate the rotation direction for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:524
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr "Alternate the rotation direction for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:537
msgid "Cumulate the rotation for each row"
msgstr "Cumulate the rotation for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:542
msgid "Cumulate the rotation for each column"
msgstr "Cumulate the rotation for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:551
msgid "_Blur & opacity"
msgstr "_Blur & opacity"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:560
msgid "<b>Blur:</b>"
msgstr "<b>Blur:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:566
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
msgstr "Blur tiles by this percentage for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:572
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
msgstr "Blur tiles by this percentage for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:578
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
msgstr "Randomise the tile blur by this percentage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:592
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
msgstr "Alternate the sign of blur changes for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:597
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr "Alternate the sign of blur changes for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:606
msgid "<b>Opacity:</b>"
msgstr "<b>Opacity:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:612
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:618
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:624
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr "Randomise the tile opacity by this percentage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:638
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr "Alternate the sign of opacity change for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:643
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr "Alternate the sign of opacity change for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:651
msgid "Co_lor"
msgstr "Co_lour"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:661
msgid "Initial color: "
msgstr "Initial colour: "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:665
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "Initial colour of tiled clones"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:665
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
msgstr ""
"Initial colour for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:680
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>H:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:686
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr "Change the tile hue by this percentage for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:692
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr "Change the tile hue by this percentage for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:698
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr "Randomise the tile hue by this percentage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:707
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>S:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:713
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:719
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr "Change the colour saturation by this percentage for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:725
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr "Randomise the colour saturation by this percentage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:733
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:739
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:745
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr "Change the colour lightness by this percentage for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:751
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr "Randomise the colour lightness by this percentage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:765
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr "Alternate the sign of colour changes for each row"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:770
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr "Alternate the sign of colour changes for each column"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:778
msgid "_Trace"
msgstr "_Trace"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:790
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr "Trace the drawing under the tiles"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:794
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
msgstr ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:813
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. Pick from the drawing:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:831
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "Pick the visible colour and opacity"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:839
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "Pick the total accumulated opacity"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:846
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:847
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "Pick the Red component of the colour"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:854
msgid "G"
msgstr "G"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:855
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "Pick the Green component of the colour"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:862
msgid "B"
msgstr "B"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:863
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "Pick the Blue component of the colour"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:870
msgctxt "Clonetiler color hue"
msgid "H"
msgstr "H"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:871
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Pick the hue of the colour"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:878
msgctxt "Clonetiler color saturation"
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:879
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "Pick the saturation of the colour"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:886
msgctxt "Clonetiler color lightness"
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:887
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr "Pick the lightness of the colour"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:897
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "2. Tweak the selected value:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:914
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "Gamma-correct:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:918
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
"Shift the mid-range of the selected value upwards (>0) or downwards (<0)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925
msgid "Randomize:"
msgstr "Randomise:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:929
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "Randomise the selected value by this percentage"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:936
msgid "Invert:"
msgstr "Invert:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:940
msgid "Invert the picked value"
msgstr "Invert the selected value"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:946
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "3. Apply the value to the clones':"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:961
msgid "Presence"
msgstr "Presence"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:964
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
"Each clone is created with the probability determined by the selected value "
"in that point"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:971
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:974
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr "Each clone's size is determined by the selected value in that point"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:984
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
"Each clone is painted by the picked colour (the original must have unset "
"fill or stroke)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:994
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr "Each clone's opacity is determined by the selected value in that point"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1042
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr "How many rows in the tiling"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1072
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr "How many columns in the tiling"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1117
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "Width of the rectangle to be filled"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1150
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "Height of the rectangle to be filled"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1167
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Rows, columns: "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1168
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr "Create the specified number of rows and columns"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1177
msgid "Width, height: "
msgstr "Width, height: "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1178
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr "Fill the specified width and height with the tiling"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1199
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Use saved size and position of the tile"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1202
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as previous "
"tiling (if any), instead of using the current size"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1236
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>_Create</b> "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1238
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr "Create and tile the clones of the selection"
#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1258
msgid " _Unclump "
msgstr " _Unclump "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1259
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1265
msgid " Re_move "
msgstr " Re_move "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1266
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1283
msgid " R_eset "
msgstr " R_eset "
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1285
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and colour changes in the "
"dialogue to zero"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1358
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "<small>Nothing selected.</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1364
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr "<small>More than one object selected.</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1371
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1376
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr "<small>Object has no tiled clones.</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2100
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2120
msgid "Unclump tiled clones"
msgstr "Unclump tiled clones"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2149
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2174
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Delete tiled clones"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2227
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2236
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
msgstr "<small>Creating tiled clones...</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2652
msgid "Create tiled clones"
msgstr "Create tiled clones"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2885
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>Per row:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2903
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>Per column:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2911
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>Randomise:</small>"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:127
#, c-format
msgid ""
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr ""
"Colour: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:505
msgid "Change color definition"
msgstr "Change colour definition"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:675
msgid "Remove stroke color"
msgstr "Remove stroke colour"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:675
msgid "Remove fill color"
msgstr "Remove fill colour"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:680
msgid "Set stroke color to none"
msgstr "Set stroke colour to none"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:680
msgid "Set fill color to none"
msgstr "Set fill colour to none"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:698
msgid "Set stroke color from swatch"
msgstr "Set stroke colour from swatch"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:698
msgid "Set fill color from swatch"
msgstr "Set fill colour from swatch"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:69
msgid "Messages"
msgstr "Messages"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:47
msgid "_Clear"
msgstr "_Clear"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48
msgid "Capture log messages"
msgstr "Capture log messages"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:91
msgid "Release log messages"
msgstr "Release log messages"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:88
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:166
msgid "Metadata"
msgstr "Metadata"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:89
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:167
msgid "License"
msgstr "Licence"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:126
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:978
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr "<b>Dublin Core Entities</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:168
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1040
msgid "<b>License</b>"
msgstr "<b>Licence</b>"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
msgid "Use antialiasing"
msgstr "Use antialiasing"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
msgid "If unset, no antialiasing will be done on the drawing"
msgstr "If unset, no antialiasing will be done on the drawing"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
msgid "Show page _border"
msgstr "Show page _border"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr "If set, rectangular page border is shown"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
msgid "Border on _top of drawing"
msgstr "Border on _top of drawing"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgstr "If set, border is always on top of the drawing"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
msgid "_Show border shadow"
msgstr "_Show border shadow"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Back_ground color:"
msgstr "Back_ground colour:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid ""
"Color of the page background. Note: transparency setting ignored while "
"editing but used when exporting to bitmap."
msgstr ""
"Colour of the page background. Note: transparency setting ignored while "
"editing but used when exporting to bitmap."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Border _color:"
msgstr "Border _colour:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Page border color"
msgstr "Page border colour"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Color of the page border"
msgstr "Colour of the page border"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Display _units:"
msgstr "Grid _units:"
#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
msgid "Show _guides"
msgstr "Show _guides"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
msgid "Show or hide guides"
msgstr "Show or hide guides"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
msgid "Guide co_lor:"
msgstr "Guide co_lour:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
msgid "Guideline color"
msgstr "Guideline colour"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:129
msgid "Color of guidelines"
msgstr "Colour of guidelines"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "_Highlight color:"
msgstr "_Highlight colour:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr "Highlighted guideline colour"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:130
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr "Colour of a guideline when it is under mouse"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
msgid "Snap _distance"
msgstr "Snap _distance"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr "Snap only when _closer than:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
msgid "Always snap"
msgstr "Always snap"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr "Always snap to objects, regardless of their distance"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
msgid ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
#. Options for snapping to grids
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
msgid "Snap d_istance"
msgstr "Snap d_istance"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr "Snap only when c_loser than:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr "Always snap to grids, regardless of the distance"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:139
msgid ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
#. Options for snapping to guides
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
msgid "Snap dist_ance"
msgstr "Snap dist_ance"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:142
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr "Snap only when close_r than:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:143
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr "Always snap to guides, regardless of the distance"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144
msgid ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
msgstr ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
msgid "Snap to clip paths"
msgstr "Snap to clip paths"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
msgstr "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
msgid "Snap to mask paths"
msgstr "Snap to mask paths"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
msgstr "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
msgid "Snap perpendicularly"
msgstr "Snap perpendicularly"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
msgid ""
"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
msgstr ""
"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
msgid "Snap tangentially"
msgstr "Snap tangentially"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
msgstr "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
msgctxt "Grid"
msgid "_New"
msgstr "_New"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:153
msgid "Create new grid."
msgstr "Create new grid."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
msgctxt "Grid"
msgid "_Remove"
msgstr "_Remove"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:154
msgid "Remove selected grid."
msgstr "Remove selected grid."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:161
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
msgid "Guides"
msgstr "Guides"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:163 ../src/verbs.cpp:2796
msgid "Snap"
msgstr "Snap"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:165
msgid "Scripting"
msgstr "Scripting"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:329
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>General</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:331
msgid "<b>Page Size</b>"
msgstr "<b>Page Size</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:333
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Display</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:368
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "<b>Guides</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:386
msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgstr "<b>Snap to objects</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:388
msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgstr "<b>Snap to grids</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:390
msgid "<b>Snap to guides</b>"
msgstr "<b>Snap to guides</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:392
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Miscellaneous</b>"
#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:505 ../src/verbs.cpp:2977
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Link Colour Profile"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
msgid "Remove linked color profile"
msgstr "Remove linked colour profile"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:620
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Linked Colour Profiles:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:622
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Available Colour Profiles:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:624
msgid "Link Profile"
msgstr "Link Profile"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:627
msgid "Unlink Profile"
msgstr "Unlink Profile"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:705
msgid "Profile Name"
msgstr "Profile Name"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:741
msgid "External scripts"
msgstr "External scripts"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:742
msgid "Embedded scripts"
msgstr "Embedded scripts"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:747
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "<b>External script files:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:749
msgid "Add the current file name or browse for a file"
msgstr "Add the current file name or browse for a file"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:752
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:829
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:356
msgid "Remove"
msgstr "Remove"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:816
msgid "Filename"
msgstr "Filename"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:824
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
msgstr "<b>Embedded script files:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:826
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1890
msgid "New"
msgstr "New"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:893
msgid "Script id"
msgstr "Script id"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:899
msgid "<b>Content:</b>"
msgstr "<b>Content:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1016
msgid "_Save as default"
msgstr "_Save as default"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1017
msgid "Save this metadata as the default metadata"
msgstr "Save this metadata as the default metadata"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1018
msgid "Use _default"
msgstr "Use _default"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1019
msgid "Use the previously saved default metadata here"
msgstr "Use the previously saved default metadata here"
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1092
msgid "Add external script..."
msgstr "Add external script..."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1131
msgid "Select a script to load"
msgstr "Select a script to load"
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1159
msgid "Add embedded script..."
msgstr "Add embedded script..."
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1190
msgid "Remove external script"
msgstr "Remove external script"
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1220
msgid "Remove embedded script"
msgstr "Remove embedded script"
#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text());
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1317
msgid "Edit embedded script"
msgstr "Edit embedded script"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1405
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "<b>Creation</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1406
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Defined grids</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1654
msgid "Remove grid"
msgstr "Remove grid"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1746
#, fuzzy
msgid "Changed default display unit"
msgstr "Changed document unit"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2848
msgid "_Page"
msgstr "_Page"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2852
msgid "_Drawing"
msgstr "_Drawing"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2854
msgid "_Selection"
msgstr "_Selection"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:147
msgid "_Custom"
msgstr "_Custom"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:165 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:6
msgid "Units:"
msgstr "Units:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:167
msgid "_Export As..."
msgstr "_Export As..."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170
msgid "B_atch export all selected objects"
msgstr "B_atch export all selected objects"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:170
msgid ""
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
"(caution, overwrites without asking!)"
msgstr ""
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
"(caution, overwrites without asking!)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:172
msgid "Hide a_ll except selected"
msgstr "Hide a_ll except selected"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:172
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
msgstr "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:173
msgid "Close when complete"
msgstr "Close when complete"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:173
msgid "Once the export completes, close this dialog"
msgstr "Once the export completes, close this dialog"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:175
msgid "_Export"
msgstr "_Export"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:193
msgid "<b>Export area</b>"
msgstr "<b>Export area</b>"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:232
msgid "_x0:"
msgstr "_x0:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:236
msgid "x_1:"
msgstr "x_1:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:240
msgid "Wid_th:"
msgstr "Wid_th:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:244
msgid "_y0:"
msgstr "_y0:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:248
msgid "y_1:"
msgstr "y_1:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:252
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Hei_ght:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:267
msgid "<b>Image size</b>"
msgstr "<b>Image size</b>"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:285 ../src/ui/dialog/export.cpp:296
msgid "pixels at"
msgstr "pixels at"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:291
msgid "dp_i"
msgstr "dp_i"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:296 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
msgid "_Height:"
msgstr "_Height:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:304
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515
msgid "dpi"
msgstr "dpi"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:312
msgid "<b>_Filename</b>"
msgstr "<b>_Filename</b>"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:354
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "Export the bitmap file with these settings"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:607
#, c-format
msgid "B_atch export %d selected object"
msgid_plural "B_atch export %d selected objects"
msgstr[0] "B_atch export %d selected object"
msgstr[1] "B_atch export %d selected objects"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:923
msgid "Export in progress"
msgstr "Export in progress"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1015
msgid "No items selected."
msgstr "No items selected."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1019 ../src/ui/dialog/export.cpp:1021
msgid "Exporting %1 files"
msgstr "Exporting %1 files"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1062 ../src/ui/dialog/export.cpp:1064
#, c-format
msgid "Exporting file <b>%s</b>..."
msgstr "Exporting file <b>%s</b>..."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1073 ../src/ui/dialog/export.cpp:1165
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "Could not export to filename %s.\n"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1076
#, c-format
msgid "Could not export to filename <b>%s</b>."
msgstr "Could not export to filename <b>%s</b>."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1091
#, c-format
msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items."
msgstr "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1102
msgid "You have to enter a filename."
msgstr "You have to enter a filename."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1103
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "You have to enter a filename"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1117
msgid "The chosen area to be exported is invalid."
msgstr "The chosen area to be exported is invalid."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1118
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "The chosen area to be exported is invalid"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1133
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1147 ../src/ui/dialog/export.cpp:1149
msgid "Exporting %1 (%2 x %3)"
msgstr "Exporting %1 (%2 x %3)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1176
#, c-format
msgid "Drawing exported to <b>%s</b>."
msgstr "Drawing exported to <b>%s</b>."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1180
msgid "Export aborted."
msgstr "Export aborted."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1301 ../src/ui/interface.cpp:1392
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1122
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1184
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancel"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1302 ../src/ui/dialog/input.cpp:1082
#: ../src/verbs.cpp:2406 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1123
msgid "_Save"
msgstr "_Save"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
msgid "Information"
msgstr "Information"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82 ../src/verbs.cpp:309
#: ../src/verbs.cpp:328 ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:7
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
#: ../share/extensions/dots.inx.h:7
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:13
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
#: ../share/extensions/measure.inx.h:16
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8 ../share/extensions/split.inx.h:8
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
msgid "Help"
msgstr "Help"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:83
msgid "Parameters"
msgstr "Parameters"
#. Fill in the template
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:427
msgid "No preview"
msgstr "No preview"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:531
msgid "too large for preview"
msgstr "too large for preview"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:617
msgid "Enable preview"
msgstr "Enable preview"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:780
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:784
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:787
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:811
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:826
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:417
msgid "All Files"
msgstr "All Files"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:792
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:808
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:823
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "All Inkscape Files"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:799
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:829
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:288
msgid "All Images"
msgstr "All Images"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:802
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:818
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:832
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:289
msgid "All Vectors"
msgstr "All Vectors"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:805
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:821
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:835
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:290
msgid "All Bitmaps"
msgstr "All Bitmaps"
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1054
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1612
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr "Append filename extension automatically"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1227
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1480
msgid "Guess from extension"
msgstr "Guess from extension"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1499
msgid "Left edge of source"
msgstr "Left edge of source"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1500
msgid "Top edge of source"
msgstr "Top edge of source"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1501
msgid "Right edge of source"
msgstr "Right edge of source"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1502
msgid "Bottom edge of source"
msgstr "Bottom edge of source"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1503
msgid "Source width"
msgstr "Source width"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1504
msgid "Source height"
msgstr "Source height"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1505
msgid "Destination width"
msgstr "Destination width"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1506
msgid "Destination height"
msgstr "Destination height"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1507
msgid "Resolution (dots per inch)"
msgstr "Resolution (dots per inch)"
#. #########################################
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
#. #########################################
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1545
msgid "Document"
msgstr "Document"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1553 ../src/verbs.cpp:175
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:2002
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18
msgid "Selection"
msgstr "Selection"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1557
msgctxt "Export dialog"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1577
msgid "Source"
msgstr "Source"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1597
msgid "Cairo"
msgstr "Cairo"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1600
msgid "Antialias"
msgstr "Antialias"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:418
msgid "All Executable Files"
msgstr "All Executable Files"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:610
msgid "Show Preview"
msgstr "Show Preview"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:748
msgid "No file selected"
msgstr "No file selected"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:62
msgid "_Fill"
msgstr "_Fill"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:63
msgid "Stroke _paint"
msgstr "Stroke _paint"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:64
msgid "Stroke st_yle"
msgstr "Stroke st_yle"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:547
msgid ""
"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
"component from the input is passed to the output. The last column does not "
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
"This matrix determines a linear transform on colour space. Each line affects "
"one of the colour components. Each column determines how much of each colour "
"component from the input is passed to the output. The last column does not "
"depend on input colours, so can be used to adjust a constant component value."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:550
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
#, fuzzy
msgctxt "Label"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:657
msgid "Image File"
msgstr "Image File"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:660
msgid "Selected SVG Element"
msgstr "Selected SVG Element"
#. TODO: any image, not just svg
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:730
msgid "Select an image to be used as feImage input"
msgstr "Select an image to be used as feImage input"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:822
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
msgstr "This SVG filter effect does not require any parameters."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:828
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1042
msgid "Slope"
msgstr "Slope"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1043
msgid "Intercept"
msgstr "Intercept"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1046
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitude"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1047
msgid "Exponent"
msgstr "Exponent"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1144
msgid "New transfer function type"
msgstr "New transfer function type"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1179
msgid "Light Source:"
msgstr "Light Source:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1196
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1197
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
#. default x:
#. default y:
#. default z:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
msgid "Location:"
msgstr "Location:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
msgid "X coordinate"
msgstr "X coordinate"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y coordinate"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1200
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1203
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
msgid "Z coordinate"
msgstr "Z coordinate"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1206
msgid "Points At"
msgstr "Points At"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1207
msgid "Specular Exponent"
msgstr "Specular Exponent"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1207
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr "Exponent value controlling the focus for the light source"
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1209
msgid "Cone Angle"
msgstr "Cone Angle"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1209
msgid ""
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
"cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
"cone. No light is projected outside this cone."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1275
msgid "New light source"
msgstr "New light source"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1326
msgid "_Duplicate"
msgstr "_Duplicate"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1360
msgid "_Filter"
msgstr "_Filter"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1387
msgid "R_ename"
msgstr "R_ename"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1521
msgid "Rename filter"
msgstr "Rename filter"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1573
msgid "Apply filter"
msgstr "Apply filter"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1652
msgid "filter"
msgstr "filter"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1659
msgid "Add filter"
msgstr "Add filter"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1709
msgid "Duplicate filter"
msgstr "Duplicate filter"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1808
msgid "_Effect"
msgstr "_Effect"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1818
msgid "Connections"
msgstr "Connections"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1956
msgid "Remove filter primitive"
msgstr "Remove filter primitive"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2543
msgid "Remove merge node"
msgstr "Remove merge node"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2663
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr "Reorder filter primitive"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2743
msgid "Add Effect:"
msgstr "Add Effect:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2744
msgid "No effect selected"
msgstr "No effect selected"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2745
msgid "No filter selected"
msgstr "No filter selected"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2792
msgid "Effect parameters"
msgstr "Effect parameters"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2793
msgid "Filter General Settings"
msgstr "Filter General Settings"
#. default x:
#. default y:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2851
msgid "Coordinates:"
msgstr "Coordinates:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2851
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
msgstr "X coordinate of the left corners of filter effects region"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2851
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
#. default width:
#. default height:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2852
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensions:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2852
msgid "Width of filter effects region"
msgstr "Width of filter effects region"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2852
msgid "Height of filter effects region"
msgstr "Height of filter effects region"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2858
msgid ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
"performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
"convenience shortcuts to allow commonly used colour operations to be "
"performed without specifying a complete matrix."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2859
msgid "Value(s):"
msgstr "Value(s):"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2863
msgid "R:"
msgstr "R:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2864
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180
msgid "G:"
msgstr "G:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2865
msgid "B:"
msgstr "B:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2866
msgid "A:"
msgstr "A:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2869
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2909
msgid "Operator:"
msgstr "Operator:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2870
msgid "K1:"
msgstr "K1:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2870
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873
msgid ""
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
"values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
"values of the first and second inputs respectively."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2871
msgid "K2:"
msgstr "K2:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2872
msgid "K3:"
msgstr "K3:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2873
msgid "K4:"
msgstr "K4:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2876
msgid "Size:"
msgstr "Size:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2876
msgid "width of the convolve matrix"
msgstr "width of the convolve matrix"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2876
msgid "height of the convolve matrix"
msgstr "height of the convolve matrix"
#. default x:
#. default y:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2877
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48
msgid "Target:"
msgstr "Target:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2877
msgid ""
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2877
msgid ""
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879
msgid "Kernel:"
msgstr "Kernel:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2879
msgid ""
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
"would lead to a common blur effect."
msgstr ""
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
"image in order to calculate the pixel colours at the output. Different "
"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
"would lead to a common blur effect."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2881
msgid "Divisor:"
msgstr "Divisor:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2881
msgid ""
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
"effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
"number is divided by divisor to yield the final destination colour value. A "
"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
"effect on the overall colour intensity of the result."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882
msgid "Bias:"
msgstr "Bias:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2882
msgid ""
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
"value as the zero response of the filter."
msgstr ""
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
"value as the zero response of the filter."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883
msgid "Edge Mode:"
msgstr "Edge Mode:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2883
msgid ""
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
"or near the edge of the input image."
msgstr ""
"Determines how to extend the input image as necessary with colour values so "
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
"or near the edge of the input image."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884
msgid "Preserve Alpha"
msgstr "Preserve Alpha"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2884
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887
msgid "Diffuse Color:"
msgstr "Diffuse Colour:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2887
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2920
msgid "Defines the color of the light source"
msgstr "Defines the colour of the light source"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2921
msgid "Surface Scale:"
msgstr "Surface Scale:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2888
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2921
msgid ""
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
"channel"
msgstr ""
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
"channel"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2889
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2922
msgid "Constant:"
msgstr "Constant:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2889
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2922
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr "This constant affects the Phong lighting model."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2890
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2924
msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr "Kernel Unit Length:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2894
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
msgstr "This defines the intensity of the displacement effect."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895
msgid "X displacement:"
msgstr "X displacement:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2895
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr "Colour component that controls the displacement in the X direction"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2896
msgid "Y displacement:"
msgstr "Y displacement:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2896
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
msgstr "Colour component that controls the displacement in the Y direction"
#. default: black
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2899
msgid "Flood Color:"
msgstr "Flood Colour:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2899
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr "The whole filter region will be filled with this colour."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903
msgid "Standard Deviation:"
msgstr "Standard Deviation:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2903
msgid "The standard deviation for the blur operation."
msgstr "The standard deviation for the blur operation."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2909
msgid ""
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
msgstr ""
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2913
msgid "Source of Image:"
msgstr "Source of Image:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916
msgid "Delta X:"
msgstr "Delta X:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2916
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr "This is how far the input image gets shifted to the right"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917
msgid "Delta Y:"
msgstr "Delta Y:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2917
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
msgstr "This is how far the input image gets shifted downwards"
#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2920
msgid "Specular Color:"
msgstr "Specular Colour:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
msgid "Exponent:"
msgstr "Exponent:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2923
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2932
msgid ""
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
"function."
msgstr ""
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
"function."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2933
msgid "Base Frequency:"
msgstr "Base Frequency:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2934
msgid "Octaves:"
msgstr "Octaves:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2935
msgid "Seed:"
msgstr "Seed:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2935
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
msgstr "The starting number for the pseudo random number generator."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2947
msgid "Add filter primitive"
msgstr "Add filter primitive"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2964
msgid ""
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
"multiply, darken and lighten."
msgstr ""
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
"multiply, darken and lighten."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2968
msgid ""
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
msgstr ""
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
"colour of each rendered pixel. This allows for effects like turning object "
"to greyscale, modifying colour saturation and changing colour hue."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2972
msgid ""
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
"adjustment, color balance, and thresholding."
msgstr ""
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
"colour components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
"adjustment, colour balance, and thresholding."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2976
msgid ""
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
"between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
"between the corresponding pixel values of the images."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2980
msgid ""
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
"is faster and resolution-independent."
msgstr ""
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
"is faster and resolution-independent."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2984
msgid ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
"opacity areas recede away from the viewer."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2988
msgid ""
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
"effects."
msgstr ""
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
"effects."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2992
msgid ""
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
"a graphic."
msgstr ""
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given colour and "
"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply colour to "
"a graphic."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2996
msgid ""
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
msgstr ""
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3000
msgid ""
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
"or another part of the document."
msgstr ""
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
"or another part of the document."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3004
msgid ""
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
msgstr ""
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3008
msgid ""
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
"thicker."
msgstr ""
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
"For single-colour objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
"thicker."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3012
msgid ""
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
"a slightly different position than the actual object."
msgstr ""
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
"a slightly different position than the actual object."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3016
msgid ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide "
"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and "
"lower opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
"create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide "
"depth information: higher opacity areas are raised toward the viewer and "
"lower opacity areas recede away from the viewer."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3020
msgid ""
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
msgstr ""
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3024
msgid ""
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3043
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr "Duplicate filter primitive"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:3096
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "Set filter primitive attribute"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "F_ind:"
msgstr "F_ind:"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)"
msgstr "Find objects by their content or properties (exact or partial match)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "R_eplace:"
msgstr "R_eplace:"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Replace match with this value"
msgstr "Replace match with this value"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "_All"
msgstr "_All"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Search in all layers"
msgstr "Search in all layers"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Current _layer"
msgstr "Current _layer"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "Limit search to the current layer"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Sele_ction"
msgstr "Sele_ction"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr "Limit search to the current selection"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:78
msgid "Search in text objects"
msgstr "Search in text objects"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "_Properties"
msgstr "_Properties"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs"
msgstr "Search in object properties, styles, attributes and IDs"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:81
msgid "Search in"
msgstr "Search in"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "Scope"
msgstr "Scope"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Case sensiti_ve"
msgstr "Case sensiti_ve"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Match upper/lower case"
msgstr "Match upper/lower case"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
msgid "E_xact match"
msgstr "E_xact match"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:85
msgid "Match whole objects only"
msgstr "Match whole objects only"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
msgid "Include _hidden"
msgstr "Include _hidden"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr "Include hidden objects in search"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "Include loc_ked"
msgstr "Include loc_ked"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "Include locked objects in search"
msgstr "Include locked objects in search"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89
msgid "General"
msgstr "General"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
msgid "_ID"
msgstr "_ID"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
msgid "Search id name"
msgstr "Search id name"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
msgid "Attribute _name"
msgstr "Attribute _name"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:92
msgid "Search attribute name"
msgstr "Search attribute name"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
msgid "Attri_bute value"
msgstr "Attri_bute value"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
msgid "Search attribute value"
msgstr "Search attribute value"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
msgid "_Style"
msgstr "_Style"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:94
msgid "Search style"
msgstr "Search style"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95
msgid "F_ont"
msgstr "F_ont"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:95
msgid "Search fonts"
msgstr "Search fonts"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:96
msgid "Properties"
msgstr "Properties"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
msgid "All types"
msgstr "All types"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:98
msgid "Search all object types"
msgstr "Search all object types"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
msgid "Rectangles"
msgstr "Rectangles"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:99
msgid "Search rectangles"
msgstr "Search rectangles"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
msgid "Ellipses"
msgstr "Ellipses"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:100
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr "Search ellipses, arcs, circles"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
msgid "Stars"
msgstr "Stars"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:101
msgid "Search stars and polygons"
msgstr "Search stars and polygons"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102
msgid "Spirals"
msgstr "Spirals"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:102
msgid "Search spirals"
msgstr "Search spirals"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103 ../src/widgets/toolbox.cpp:1735
msgid "Paths"
msgstr "Paths"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:103
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr "Search paths, lines, polylines"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
msgid "Texts"
msgstr "Texts"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:104
msgid "Search text objects"
msgstr "Search text objects"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105
msgid "Groups"
msgstr "Groups"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:105
msgid "Search groups"
msgstr "Search groups"
#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:108
msgctxt "Find dialog"
msgid "Clones"
msgstr "Clones"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:108
msgid "Search clones"
msgstr "Search clones"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110 ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:29
msgid "Images"
msgstr "Images"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110
msgid "Search images"
msgstr "Search images"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
msgid "Search offset objects"
msgstr "Search offset objects"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:112
msgid "Object types"
msgstr "Object types"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
msgid "_Find"
msgstr "_Find"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:115
msgid "Select all objects matching the selection criteria"
msgstr "Select all objects matching the selection criteria"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116
msgid "_Replace All"
msgstr "_Replace All"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:116
msgid "Replace all matches"
msgstr "Replace all matches"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:801
msgid "Nothing to replace"
msgstr "Nothing to replace"
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:842
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[1] "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:845
msgid "exact"
msgstr "exact"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:845
msgid "partial"
msgstr "partial"
#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:848
msgid "%1 match replaced"
msgid_plural "%1 matches replaced"
msgstr[0] "%1 match replaced"
msgstr[1] "%1 matches replaced"
#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:852
msgid "%1 object found"
msgid_plural "%1 objects found"
msgstr[0] "%1 object found"
msgstr[1] "%1 objects found"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:866
msgid "Replace text or property"
msgstr "Replace text or property"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:870
msgid "Nothing found"
msgstr "Nothing found"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:875
msgid "No objects found"
msgstr "No objects found"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:896
msgid "Select an object type"
msgstr "Select an object type"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:914
msgid "Select a property"
msgstr "Select a property"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:79
msgid ""
"\n"
"Some fonts are not available and have been substituted."
msgstr ""
"\n"
"Some fonts are not available and have been substituted."
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:82
msgid "Font substitution"
msgstr "Font substitution"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:101
msgid "Select all the affected items"
msgstr "Select all the affected items"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:106
msgid "Don't show this warning again"
msgstr "Don't show this warning again"
#: ../src/ui/dialog/font-substitution.cpp:245
msgid "Font '%1' substituted with '%2'"
msgstr "Font '%1' substituted with '%2'"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
msgid "all"
msgstr "all"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61
msgid "common"
msgstr "common"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62
msgid "inherited"
msgstr "inherited"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
msgid "Cherokee"
msgstr "Cherokee"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
msgid "Coptic"
msgstr "Coptic"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:22
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillic"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70
msgid "Deseret"
msgstr "Deseret"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
msgid "Devanagari"
msgstr "Devanagari"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
msgid "Ethiopic"
msgstr "Ethiopic"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
msgid "Georgian"
msgstr "Georgian"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74
msgid "Gothic"
msgstr "Gothic"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
msgid "Gujarati"
msgstr "Gujarati"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gurmukhi"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78
msgid "Han"
msgstr "Han"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79
msgid "Hangul"
msgstr "Hangul"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
msgid "Kannada"
msgstr "Kannada"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolian"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
msgid "Ogham"
msgstr "Ogham"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91
msgid "Old Italic"
msgstr "Old Italic"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
msgid "Runic"
msgstr "Runic"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
msgid "Sinhala"
msgstr "Sinhala"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
msgid "Syriac"
msgstr "Syriac"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
msgid "Thaana"
msgstr "Thaana"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
msgid "Thai"
msgstr "Thai"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetan"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr "Canadian Aboriginal"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102
msgid "Yi"
msgstr "Yi"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
msgid "Tagalog"
msgstr "Tagalog"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
msgid "Hanunoo"
msgstr "Hanunoo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
msgid "Buhid"
msgstr "Buhid"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
msgid "Tagbanwa"
msgstr "Tagbanwa"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
msgid "Braille"
msgstr "Braille"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108
msgid "Cypriot"
msgstr "Cypriot"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
msgid "Limbu"
msgstr "Limbu"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111
msgid "Shavian"
msgstr "Shavian"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112
msgid "Linear B"
msgstr "Linear B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
msgid "Tai Le"
msgstr "Tai Le"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ugaritic"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
msgid "New Tai Lue"
msgstr "New Tai Lue"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
msgid "Buginese"
msgstr "Buginese"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
msgid "Glagolitic"
msgstr "Glagolitic"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
msgid "Tifinagh"
msgstr "Tifinagh"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
msgid "Syloti Nagri"
msgstr "Syloti Nagri"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
msgid "Old Persian"
msgstr "Old Persian"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharoshthi"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122
msgid "unassigned"
msgstr "unassigned"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
msgid "Balinese"
msgstr "Balinese"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124
msgid "Cuneiform"
msgstr "Cuneiform"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125
msgid "Phoenician"
msgstr "Phoenician"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
msgid "Phags-pa"
msgstr "Phags-pa"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127
msgid "N'Ko"
msgstr "N'Ko"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
msgid "Kayah Li"
msgstr "Kayah Li"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
msgid "Lepcha"
msgstr "Lepcha"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
msgid "Rejang"
msgstr "Rejang"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
msgid "Sundanese"
msgstr "Sundanese"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:132 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
msgid "Saurashtra"
msgstr "Saurashtra"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:133 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
msgid "Cham"
msgstr "Cham"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:134 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
msgid "Ol Chiki"
msgstr "Ol Chiki"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:135 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
msgid "Vai"
msgstr "Vai"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:136
msgid "Carian"
msgstr "Carian"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:137
msgid "Lycian"
msgstr "Lycian"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:138
msgid "Lydian"
msgstr "Lydian"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
msgid "Basic Latin"
msgstr "Basic Latin"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Latin-1 Supplement"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latin Extended-A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latin Extended-B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
msgid "IPA Extensions"
msgstr "IPA Extensions"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Spacing Modifier Letters"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Combining Diacritical Marks"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
msgid "Greek and Coptic"
msgstr "Greek and Coptic"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr "Cyrillic Supplement"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabic Supplement"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
msgid "NKo"
msgstr "NKo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
msgid "Samaritan"
msgstr "Samaritan"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Hangul Jamo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr "Ethiopic Supplement"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Khmer Symbols"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
msgid "Tai Tham"
msgstr "Tai Tham"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vedic Extensions"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Phonetic Extensions"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr "Phonetic Extensions Supplement"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr "Combining Diacritical Marks Supplement"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Latin Extended Additional"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
msgid "Greek Extended"
msgstr "Greek Extended"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
msgid "General Punctuation"
msgstr "General Punctuation"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Superscripts and Subscripts"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Currency Symbols"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "Combining Diacritical Marks for Symbols"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Letterlike Symbols"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
msgid "Number Forms"
msgstr "Number Forms"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
msgid "Arrows"
msgstr "Arrows"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Mathematical Operators"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Miscellaneous Technical"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
msgid "Control Pictures"
msgstr "Control Pictures"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Optical Character Recognition"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Enclosed Alphanumerics"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
msgid "Box Drawing"
msgstr "Box Drawing"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
msgid "Block Elements"
msgstr "Block Elements"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Geometric Shapes"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Miscellaneous Symbols"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
msgid "Dingbats"
msgstr "Dingbats"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr "Supplemental Arrows-A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Braille Patterns"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr "Supplemental Arrows-B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
msgstr "Supplemental Mathematical Operators"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
msgstr "Miscellaneous Symbols and Arrows"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
msgid "Latin Extended-C"
msgstr "Latin Extended-C"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Georgian Supplement"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr "Ethiopic Extended"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr "Cyrillic Extended-A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr "Supplemental Punctuation"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
msgid "CJK Radicals Supplement"
msgstr "CJK Radicals Supplement"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr "Kangxi Radicals"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr "Ideographic Description Characters"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "CJK Symbols and Punctuation"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Hangul Compatibility Jamo"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanbun"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr "Bopomofo Extended"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
msgid "CJK Strokes"
msgstr "CJK Strokes"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
msgstr "Katakana Phonetic Extensions"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "Enclosed CJK Letters and Months"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "CJK Compatibility"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr "CJK Unified Ideographs Extension A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr "Yijing Hexagram Symbols"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "CJK Unified Ideographs"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
msgid "Yi Syllables"
msgstr "Yi Syllables"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
msgid "Yi Radicals"
msgstr "Yi Radicals"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
msgid "Lisu"
msgstr "Lisu"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr "Cyrillic Extended-B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
msgid "Bamum"
msgstr "Bamum"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr "Modifier Tone Letters"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
msgid "Latin Extended-D"
msgstr "Latin Extended-D"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr "Common Indic Number Forms"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
msgid "Devanagari Extended"
msgstr "Devanagari Extended"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr "Hangul Jamo Extended-A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
msgid "Javanese"
msgstr "Javanese"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr "Myanmar Extended-A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
msgid "Tai Viet"
msgstr "Tai Viet"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Meetei Mayek"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "Hangul Syllables"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr "Hangul Jamo Extended-B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
msgid "High Surrogates"
msgstr "High Surrogates"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
msgid "High Private Use Surrogates"
msgstr "High Private Use Surrogates"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
msgid "Low Surrogates"
msgstr "Low Surrogates"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
msgid "Private Use Area"
msgstr "Private Use Area"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "CJK Compatibility Ideographs"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Alphabetic Presentation Forms"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Arabic Presentation Forms-A"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Variation Selectors"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:296
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Vertical Forms"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:297
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Combining Half Marks"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:298
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "CJK Compatibility Forms"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:299
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Small Form Variants"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:300
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Arabic Presentation Forms-B"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:301
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Halfwidth and Fullwidth Forms"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:302
msgid "Specials"
msgstr "Specials"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:377
msgid "Script: "
msgstr "Script: "
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:414
msgid "Range: "
msgstr "Range: "
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:497
msgid "Append"
msgstr "Append"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:619
msgid "Append text"
msgstr "Append text"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:345
msgid "Arrange in a grid"
msgstr "Arrange in a grid"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:571
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:666
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:571
msgid "Horizontal spacing between columns."
msgstr "Horizontal spacing between columns."
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:572
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:248 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:676
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:572
msgid "Vertical spacing between rows."
msgstr "Vertical spacing between rows."
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:618
msgid "_Rows:"
msgstr "_Rows:"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:627
msgid "Number of rows"
msgstr "Number of rows"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:631
msgid "Equal _height"
msgstr "Equal _height"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:642
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
#. #### Number of columns ####
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:658
msgid "_Columns:"
msgstr "_Columns:"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:667
msgid "Number of columns"
msgstr "Number of columns"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:671
msgid "Equal _width"
msgstr "Equal _width"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:681
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr "If not set, each column has the width of the widest object in it"
#. Anchor selection widget
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:692
msgid "Alignment:"
msgstr "Alignment:"
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:701
msgid "_Fit into selection box"
msgstr "_Fit into selection box"
#: ../src/ui/dialog/grid-arrange-tab.cpp:708
msgid "_Set spacing:"
msgstr "_Set spacing:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
msgid "Rela_tive change"
msgstr "Rela_tive change"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
msgstr "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48
msgctxt "Guides"
msgid "_X:"
msgstr "_X:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49
msgctxt "Guides"
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:59
msgid "_Label:"
msgstr "_Label:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50
msgid "Optionally give this guideline a name"
msgstr "Optionally give this guideline a name"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51
msgid "_Angle:"
msgstr "_Angle:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:130
msgid "Set guide properties"
msgstr "Set guide properties"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:160
msgid "Guideline"
msgstr "Guideline"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:311
#, c-format
msgid "Guideline ID: %s"
msgstr "Guideline ID: %s"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:317
#, c-format
msgid "Current: %s"
msgstr "Current: %s"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:155
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:167
msgid "Magnified:"
msgstr "Magnified:"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:236
msgid "Actual Size:"
msgstr "Actual Size:"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:241
msgctxt "Icon preview window"
msgid "Sele_ction"
msgstr "Sele_ction"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:243
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Selection only or whole document"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid "Show selection cue"
msgstr "Show selection cue"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Enable gradient editing"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr "Whether selected objects display gradient editing controls"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:196
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "Ctrl+click _dot size:"
msgstr "Ctrl+click _dot size:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "times current stroke width"
msgstr "times current stroke width"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
"Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:220
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "<b>No objects selected</b> to take the style from."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:229
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:265
msgid "Style of new objects"
msgstr "Style of new objects"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
msgid "Last used style"
msgstr "Last used style"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:269
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "Apply the style you last set on an object"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
msgid "This tool's own style:"
msgstr "This tool's own style:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:278
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
#. style swatch
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:282
msgid "Take from selection"
msgstr "Take from selection"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:291
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "This tool's style of new objects"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
msgid "Tools"
msgstr "Tools"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
msgid "Bounding box to use"
msgstr "Bounding box to use"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:307
msgid "Visual bounding box"
msgstr "Visual bounding box"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "Geometric bounding box"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:312
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr "This bounding box includes only the bare path"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
msgid "Conversion to guides"
msgstr "Conversion to guides"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:315
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "Keep objects after conversion to guides"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:317
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
msgstr ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "Treat groups as a single object"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:320
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately"
msgstr ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
msgid "Average all sketches"
msgstr "Average all sketches"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:323
msgid "Width is in absolute units"
msgstr "Width is in absolute units"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
msgid "Select new path"
msgstr "Select new path"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Don't attach connectors to text objects"
#. Selector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
msgid "Selector"
msgstr "Selector"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:333
msgid "When transforming, show"
msgstr "When transforming, show"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
msgid "Objects"
msgstr "Objects"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:336
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "Show the actual objects when moving or transforming"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
msgid "Box outline"
msgstr "Box outline"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:339
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
msgid "Per-object selection cue"
msgstr "Per-object selection cue"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
#, fuzzy
msgctxt "Selection cue"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
msgid "No per-object selection indication"
msgstr "No per-object selection indication"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
msgid "Mark"
msgstr "Mark"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
msgid "Box"
msgstr "Box"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "Each selected object displays its bounding box"
#. Node
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Node"
msgstr "Node"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:355
msgid "Path outline"
msgstr "Path outline"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
msgid "Path outline color"
msgstr "Path outline colour"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr "Selects the colour used for showing the path outline"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
msgid "Always show outline"
msgstr "Always show outline"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr "Update outline when dragging nodes"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid ""
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
"outline will only update when completing a drag"
msgstr ""
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
"outline will only update when completing a drag"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:362
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr "Update paths when dragging nodes"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:363
msgid ""
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
"only be updated when completing a drag"
msgstr ""
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
"only be updated when completing a drag"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr "Show path direction on outlines"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
msgid ""
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
"middle of each outline segment"
msgstr ""
"Visualise the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
"middle of each outline segment"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:366
msgid "Show temporary path outline"
msgstr "Show temporary path outline"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:367
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr "When hovering over a path, briefly flash its outline"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:368
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr "Show temporary outline for selected paths"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
msgid "_Flash time:"
msgstr "_Flash time:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:371
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path"
msgstr ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:372
msgid "Editing preferences"
msgstr "Editing preferences"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:373
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr "Show transform handles for single nodes"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
msgstr "Show transform handles even when only a single node is selected"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "Deleting nodes preserves shape"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:376
msgid ""
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
"get the other behavior"
msgstr ""
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
"get the other behaviour"
#. Tweak
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:379
msgid "Tweak"
msgstr "Tweak"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:380
msgid "Object paint style"
msgstr "Object paint style"
#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:385
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:631
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#. Measure
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390 ../src/verbs.cpp:2730
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Measure"
msgstr "Measure"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
msgid "Ignore first and last points"
msgstr "Ignore first and last points"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
msgid ""
"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
"intersections will be displayed."
msgstr ""
"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
"intersections will be displayed."
#. Shapes
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:396
msgid "Shapes"
msgstr "Shapes"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
msgid "Sketch mode"
msgstr "Sketch mode"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
#. Pen
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1485
msgid "Pen"
msgstr "Pen"
#. Calligraphy
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
msgid "Calligraphy"
msgstr "Calligraphy"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:443
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
#. Text
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448 ../src/verbs.cpp:2722
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr "Show font samples in the drop-down list"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:454
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:456
msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr "Show font substitution warning dialog"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:457
msgid ""
"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
"on the system"
msgstr ""
"Show font substitution warning dialogue when requested fonts are not "
"available on the system"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Pixel"
msgstr "Pixel"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Pica"
msgstr "Pica"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Millimeter"
msgstr "Millimetre"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Centimeter"
msgstr "Centimetre"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Inch"
msgstr "Inch"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:460
msgid "Em square"
msgstr "Em square"
#. , _("Ex square"), _("Percent")
#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
msgid "Text units"
msgstr "Text units"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:465
msgid "Text size unit type:"
msgstr "Text size unit type:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:466
msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
msgstr "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
msgid "Always output text size in pixels (px)"
msgstr "Always output text size in pixels (px)"
#. Spray
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:473
msgid "Spray"
msgstr "Spray"
#. Eraser
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478
msgid "Eraser"
msgstr "Eraser"
#. Paint Bucket
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Paint Bucket"
#. Gradient
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:148
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:299
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:489
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr "Prevent sharing of gradient definitions"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:491
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
msgid "Use legacy Gradient Editor"
msgstr "Use legacy Gradient Editor"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:494
msgid ""
"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
msgstr ""
"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:497
msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr "Linear gradient _angle:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:498
msgid ""
"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr ""
"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
#. Dropper
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:502
msgid "Dropper"
msgstr "Dropper"
#. Connector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
msgid "Connector"
msgstr "Connector"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
#. LPETool
#. disabled, because the LPETool is not finished yet.
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "LPE Tool"
msgstr "LPE Tool"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522
msgid "Interface"
msgstr "Interface"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:525
msgid "System default"
msgstr "System default"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Albanian (sq)"
msgstr "Albanian (sq)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Amharic (am)"
msgstr "Amharic (am)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Arabic (ar)"
msgstr "Arabic (ar)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Armenian (hy)"
msgstr "Armenian (hy)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
#, fuzzy
msgid "Assamese (as)"
msgstr "Japanese (ja)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:526
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr "Azerbaijani (az)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Basque (eu)"
msgstr "Basque (eu)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Belarusian (be)"
msgstr "Belarusian (be)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "Bulgarian (bg)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Bengali (bn)"
msgstr "Bengali (bn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
msgstr "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
#, fuzzy
msgid "Bodo (brx)"
msgstr "Breton (br)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:527
msgid "Breton (br)"
msgstr "Breton (br)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Catalan (ca)"
msgstr "Catalan (ca)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr "Valencian Catalan (ca@valencia)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr "Chinese/China (zh_CN)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "Croatian (hr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528
msgid "Czech (cs)"
msgstr "Czech (cs)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Danish (da)"
msgstr "Danish (da)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Dogri (doi)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "Dutch (nl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:529
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr "Dzongkha (dz)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
msgid "German (de)"
msgstr "German (de)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:530
msgid "Greek (el)"
msgstr "Greek (el)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
msgid "English (en)"
msgstr "English (en)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr "English/Australia (en_AU)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr "English/Canada (en_CA)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr "English/Great Britain (en_GB)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr "Pig Latin (en_US@piglatin)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "Esperanto (eo)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:531
msgid "Estonian (et)"
msgstr "Estonian (et)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
msgid "Farsi (fa)"
msgstr "Farsi (fa)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "Finnish (fi)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532
msgid "French (fr)"
msgstr "French (fr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
msgid "Galician (gl)"
msgstr "Galician (gl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:533
#, fuzzy
msgid "Gujarati (gu)"
msgstr "Gujarati"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
msgid "Hebrew (he)"
msgstr "Hebrew (he)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
msgid "Hindi (hi)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:534
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "Hungarian (hu)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
msgid "Icelandic (is)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
msgid "Indonesian (id)"
msgstr "Indonesian (id)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
msgid "Irish (ga)"
msgstr "Irish (ga)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
msgid "Italian (it)"
msgstr "Italian (it)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:536
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "Japanese (ja)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Kannada (kn)"
msgstr "Kannada"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
msgid "Kashmiri in Peso-Arabic script (ks@aran)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
msgid "Kashmiri in Devanagari script (ks@deva)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
msgid "Khmer (km)"
msgstr "Khmer (km)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr "Kinyarwanda (rw)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Konkani (kok)"
msgstr "Korean (ko)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
#, fuzzy
msgid "Konkani in Latin script (kok@latin)"
msgstr "Serbian in Latin script (sr@latin)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537
msgid "Korean (ko)"
msgstr "Korean (ko)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
msgid "Latvian (lv)"
msgstr "Latvian (lv)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:538
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "Lithuanian (lt)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr "Macedonian (mk)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Maithili (mai)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
#, fuzzy
msgid "Malayalam (ml)"
msgstr "Malayalam"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Manipuri (mni)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Manipuri in Bengali script (mni@beng)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Marathi (mr)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:539
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr "Mongolian (mn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "Nepali (ne)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr "Norwegian Bokmål (nb)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:540
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr "Norwegian Nynorsk (nn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:541
msgid "Odia (or)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr "Panjabi (pa)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
msgid "Polish (pl)"
msgstr "Polish (pl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "Portuguese (pt)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:542
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "Romanian (ro)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:543
msgid "Russian (ru)"
msgstr "Russian (ru)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
msgid "Sanskrit (sa)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Santali (sat)"
msgstr "Italian (it)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
#, fuzzy
msgid "Santali in Devanagari script (sat@deva)"
msgstr "Serbian in Latin script (sr@latin)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
msgid "Serbian (sr)"
msgstr "Serbian (sr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr "Serbian in Latin script (sr@latin)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
msgid "Sindhi (sd)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
#, fuzzy
msgid "Sindhi in Devanagari script (sd@deva)"
msgstr "Serbian in Latin script (sr@latin)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "Slovak (sk)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "Slovenian (sl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
msgid "Spanish (es)"
msgstr "Spanish (es)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr "Spanish/Mexico (es_MX)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "Swedish (sv)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Tamil (ta)"
msgstr "Tamil"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
#, fuzzy
msgid "Telugu (te)"
msgstr "Telugu (te_IN)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
msgid "Thai (th)"
msgstr "Thai (th)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "Turkish (tr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr "Ukrainian (uk)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:547
msgid "Urdu (ur)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr "Vietnamese (vi)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
msgid "Language (requires restart):"
msgstr "Language (requires restart):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr "Set the language for menus and number formats"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:51
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
msgid "Smaller"
msgstr "Smaller"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:608
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr "Toolbox icon size:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr "Set the size for the tool icons (requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:612
msgid "Control bar icon size:"
msgstr "Control bar icon size:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr "Secondary toolbar icon size:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr "Work-around colour sliders not drawing"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders"
msgstr ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"colour sliders"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid "Clear list"
msgstr "Clear list"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:630
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr "Maximum documents in Open _Recent:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:634
msgid "_Zoom correction factor (in %):"
msgstr "_Zoom correction factor (in %):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:640
msgid ""
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
"finished being refactored"
msgstr ""
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
"finished being refactored"
#. show infobox
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "Show filter primitives infobox (requires restart)"
msgstr "Show filter primitives infobox (requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog"
msgstr ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialogue"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
msgid "Icons only"
msgstr "Icons only"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
msgid "Text only"
msgstr "Text only"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
msgid "Icons and text"
msgstr "Icons and text"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:653
msgid "Dockbar style (requires restart):"
msgstr "Dockbar style (requires restart):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
msgid ""
"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
"icons, or both"
msgstr ""
"Selects whether the vertical bars on the dockbar will show text labels, "
"icons, or both"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
msgid "Switcher style (requires restart):"
msgstr "Switcher style (requires restart):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
msgid ""
"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
msgstr ""
"Selects whether the dockbar switcher will show text labels, icons, or both"
#. Windows
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr "Save and restore window geometry for each document"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Remember and use last window's geometry"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Don't save window geometry"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr "Save and restore dialogues status"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr "Don't save dialogues status"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:715
msgid "Dockable"
msgstr "Dockable"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:677
msgid "Native open/save dialogs"
msgstr "Native open/save dialogues"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
msgid "GTK open/save dialogs"
msgstr "GTK open/save dialogues"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "Dialogues are hidden in taskbar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
msgid "Save and restore documents viewport"
msgstr "Save and restore documents viewport"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:682
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "Zoom when window is resized"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Show close button on dialogues"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
#, fuzzy
msgctxt "Dialog on top"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressive"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
msgid "Maximized"
msgstr "Maximised"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:693
msgid "Default window size:"
msgstr "Default window size:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
msgid "Set the default window size"
msgstr "Set the default window size"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
msgid "Saving window geometry (size and position)"
msgstr "Saving window geometry (size and position)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:699
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr "Let the window manager determine placement of all windows"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:701
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
msgid "Saving dialogs status"
msgstr "Saving dialogs status"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid ""
"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
"when it closes)"
msgstr ""
"Save and restore dialogues status (the last open windows dialogues are saved "
"when it closes)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
msgstr "Dialog behavior (requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:719
msgid "Desktop integration"
msgstr "Desktop integration"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:721
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
msgstr "Use Windows like open and save dialogues"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:723
msgid "Use GTK open and save dialogs "
msgstr "Use GTK open and save dialogues "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "Dialogues on top:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:730
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "Dialogues are treated as regular windows"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:732
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Dialogues stay on top of document windows"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr "Same as Normal but may work better with some window managers"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
msgid "Dialog Transparency"
msgstr "Dialog Transparency"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
msgid "_Opacity when focused:"
msgstr "_Opacity when focused:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
msgid "Opacity when _unfocused:"
msgstr "Opacity when _unfocused:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
msgid "_Time of opacity change animation:"
msgstr "_Time of opacity change animation:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Miscellaneous"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:749
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
"Whether dialogue windows are to be hidden in the window manager taskbar"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
msgid ""
"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
"sharing version controlled files."
msgstr ""
"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
"sharing version controlled files."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr "Whether dialogue windows have a close button (requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:757
msgid "Windows"
msgstr "Windows"
#. Grids
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:760
msgid "Line color when zooming out"
msgstr "Line colour when zooming out"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:763
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
msgstr "The gridlines will be shown in minor grid line colour"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:765
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr "The gridlines will be shown in major grid line colour"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:767
msgid "Default grid settings"
msgstr "Default grid settings"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:773
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:798
msgid "Grid units:"
msgstr "Grid units:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
msgid "Origin X:"
msgstr "Origin X:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:779
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:804
msgid "Origin Y:"
msgstr "Origin Y:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:784
msgid "Spacing X:"
msgstr "Spacing X:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:785
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Spacing Y:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:787
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:812
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
msgid "Minor grid line color:"
msgstr "Minor grid line colour:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:788
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:813
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "Colour used for normal grid lines"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:789
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
msgid "Major grid line color:"
msgstr "Major grid line colour:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Colour used for major (highlighted) grid lines"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:792
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
msgid "Major grid line every:"
msgstr "Major grid line every:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr "Show dots instead of lines"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:794
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
msgid "Input/Output"
msgstr "Input/Output"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr "Use current directory for \"Save As ...\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy...\" dialogs "
"will always open in the directory where the currently open document is; when "
"it's off, each will open in the directory where you last saved a file using "
"it"
msgstr ""
"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will "
"always open in the directory where the currently open document is; when it's "
"off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr "Add label comments to printing output"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr "Add default metadata to new documents"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid ""
"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
"Document Properties->Metadata."
msgstr ""
"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
"Document Properties->Metadata."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
msgid "_Grab sensitivity:"
msgstr "_Grab sensitivity:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
msgid "pixels (requires restart)"
msgstr "pixels (requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:893
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr "_Click/drag threshold:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
msgid "pixels"
msgstr "pixels"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:896
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "_Handle size:"
msgstr "_Handle size:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:900
msgid "Set the relative size of node handles"
msgstr "Set the relative size of node handles"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:902
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:904
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:906
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:908
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:909
msgid "Input devices"
msgstr "Input devices"
#. SVG output options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:912
msgid "Use named colors"
msgstr "Use named colours"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
"If set, write the CSS name of the colour when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:915
msgid "XML formatting"
msgstr "XML formatting"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:917
msgid "Inline attributes"
msgstr "Inline attributes"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:918
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr "Put attributes on the same line as the element tag"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
msgid "_Indent, spaces:"
msgstr "_Indent, spaces:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:921
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:923
msgid "Path data"
msgstr "Path data"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
msgid "Absolute"
msgstr "Absolute"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
msgid "Relative"
msgstr "Relative"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:926
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216
msgid "Optimized"
msgstr "Optimised"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
msgid "Path string format:"
msgstr "Path string format:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
msgid ""
"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
"relative coordinates, or optimized for string length (mixed absolute and "
"relative coordinates)"
msgstr ""
"Path data should be written: only with absolute coordinates, only with "
"relative coordinates, or optimised for string length (mixed absolute and "
"relative coordinates)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
msgid "Force repeat commands"
msgstr "Force repeat commands"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:933
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:935
msgid "Numbers"
msgstr "Numbers"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
msgid "_Numeric precision:"
msgstr "_Numeric precision:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr "Significant figures of the values written to the SVG file"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
msgid "Minimum _exponent:"
msgstr "Minimum _exponent:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:941
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
msgstr ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
#. Code to add controls for attribute checking options
#. Add incorrect style properties options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr "Improper Attributes Actions"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:956
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
msgid "Print warnings"
msgstr "Print warnings"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
msgid ""
"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
"located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
"located in inkscape_data_dir/attributes."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:950
msgid "Remove attributes"
msgstr "Remove attributes"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:951
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
msgstr "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
#. Add incorrect style properties options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:954
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr "Inappropriate Style Properties Actions"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
msgid ""
"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:958
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
msgid "Remove style properties"
msgstr "Remove style properties"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
msgid "Delete inappropriate style properties"
msgstr "Delete inappropriate style properties"
#. Add default or inherited style properties options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:962
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
msgstr "Non-useful Style Properties Actions"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:965
msgid ""
"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/"
"attributes."
msgstr ""
"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/"
"attributes."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
msgid "Delete redundant style properties"
msgstr "Delete redundant style properties"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
msgstr "Check Attributes and Style Properties on"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:971
msgid "Reading"
msgstr "Reading"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:972
msgid ""
"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
msgstr ""
"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:973
msgid "Editing"
msgstr "Editing"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:974
msgid ""
"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
"Inkscape, mostly useful for debugging)"
msgstr ""
"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
"Inkscape, mostly useful for debugging)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
msgid "Writing"
msgstr "Writing"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:976
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
msgstr "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
msgid "SVG output"
msgstr "SVG output"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
msgid "Perceptual"
msgstr "Perceptual"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Relative Colourimetric"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:984
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Absolute Colourimetric"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr "(Note: Colour management has been disabled in this build)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
msgid "Display adjustment"
msgstr "Display adjustment"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1003
msgid "Display profile:"
msgstr "Display profile:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr "Retrieve profile from display"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1011
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1013
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr "Retrieve profiles from those attached to displays"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1018
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "Display rendering intent:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr "The rendering intent to use to calibrate display output"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1021
msgid "Proofing"
msgstr "Proofing"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1023
msgid "Simulate output on screen"
msgstr "Simulate output on screen"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
msgid "Simulates output of target device"
msgstr "Simulates output of target device"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1027
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Mark out of gamut colours"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1029
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr "Highlights colours that are out of gamut for the target device"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr "Out of gamut warning colour:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr "Selects the colour used for out of gamut warning"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
msgid "Device profile:"
msgstr "Device profile:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1045
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr "The ICC profile to use to simulate device output"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1048
msgid "Device rendering intent:"
msgstr "Device rendering intent:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr "The rendering intent to use to calibrate device output"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Black point compensation"
msgstr "Black point compensation"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
msgid "Enables black point compensation"
msgstr "Enables black point compensation"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
msgid "Preserve black"
msgstr "Preserve black"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr "(LittleCMS 1.15 or later required)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1064
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:395
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:674
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
msgid "Color management"
msgstr "Colour management"
#. Autosave options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "Enable autosave (requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimising loss in case of a crash"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
msgstr "Autosave _directory:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
msgid ""
"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
msgstr ""
"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
msgid "_Interval (in minutes):"
msgstr "_Interval (in minutes):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1135
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr "_Maximum number of autosaves:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
#. * update our running configuration
#. *
#. * FIXME!
#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
#.
#.
#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1152
msgid "Autosave"
msgstr "Autosave"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
msgstr "Open Clip Art Library _Server Name:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1157
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
"Import and Export to OCAL function"
msgstr ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
"Import and Export to OCAL function"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
msgid "Open Clip Art Library _Username:"
msgstr "Open Clip Art Library _Username:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "The username used to log into Open Clip Art Library"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
msgid "Open Clip Art Library _Password:"
msgstr "Open Clip Art Library _Password:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "The password used to log into Open Clip Art Library"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1164
msgid "Open Clip Art"
msgstr "Open Clip Art"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
msgid "Behavior"
msgstr "Behaviour"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
msgid "_Simplification threshold:"
msgstr "_Simplification threshold:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
msgid "Color stock markers the same color as object"
msgstr "Colour stock markers the same colour as object"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1177
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr "Colour custom markers the same colour as object"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1178
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
msgid "Update marker color when object color changes"
msgstr "Update marker colour when object colour changes"
#. Selecting options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
msgid "Select in all layers"
msgstr "Select in all layers"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1182
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Select only within current layer"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Select in current layer and sublayers"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "Ignore hidden objects and layers"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "Ignore locked objects and layers"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1186
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Deselect upon layer change"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1191
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1201
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1203
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
msgstr "Wrap when cycling objects in z-order"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
msgid "Alt+Scroll Wheel"
msgstr "Alt+Scroll Wheel"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1207
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
msgstr "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
msgid "Selecting"
msgstr "Selecting"
#. Transforms options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Scale stroke width"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "Scale rounded corners in rectangles"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1214
msgid "Transform gradients"
msgstr "Transform gradients"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
msgid "Transform patterns"
msgstr "Transform patterns"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
msgid "Preserved"
msgstr "Preserved"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1220
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1224
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1226
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:606
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
msgid "Store transformation"
msgstr "Store transformation"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1231
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1233
msgid "Transforms"
msgstr "Transforms"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1237
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr "Mouse _wheel scrolls by:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+arrows"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1241
msgid "Sc_roll by:"
msgstr "Sc_roll by:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1242
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
msgid "_Acceleration:"
msgstr "_Acceleration:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
msgid "Autoscrolling"
msgstr "Autoscrolling"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
msgid "_Speed:"
msgstr "_Speed:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1251
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:522 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:721
msgid "_Threshold:"
msgstr "_Threshold:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
#.
#. _scroll_space.init ( _("Left mouse button pans when Space is pressed"), "/options/spacepans/value", false);
#. _page_scrolling.add_line( false, "", _scroll_space, "",
#. _("When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to Selector tool (default)"));
#.
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr "Mouse wheel zooms by default"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1261
msgid "Scrolling"
msgstr "Scrolling"
#. Snapping options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1264
#, fuzzy
msgid "Snap indicator"
msgstr "Enable snap indicator"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
msgid "Enable snap indicator"
msgstr "Enable snap indicator"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid "Snap indicator persistence (in seconds):"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1274
msgid ""
"Controls how long the snap indicator message will be shown, before it "
"disappears"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
msgid "What should snap"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1278
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr "Only snap the node closest to the pointer"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
msgid ""
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr ""
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
msgid "_Weight factor:"
msgstr "_Weight factor:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1284
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
msgid ""
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
"constraint line"
msgstr ""
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
"constraint line"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
#, fuzzy
msgid "Delayed snap"
msgstr "Always snap"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1293
#, fuzzy
msgid "Delay (in seconds):"
msgstr "Delay (milliseconds):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1296
msgid "Snapping"
msgstr "Snapping"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
msgid "_Arrow keys move by:"
msgstr "_Arrow keys move by:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1302
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
msgstr ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
msgid "> and < _scale by:"
msgstr "> and < _scale by:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1306
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
msgstr "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1308
msgid "_Inset/Outset by:"
msgstr "_Inset/Outset by:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
msgstr "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1310
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "Compass-like display of angles"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
#, fuzzy
msgctxt "Rotation angle"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr "_Rotation snaps every:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
msgid "degrees"
msgstr "degrees"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1320
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr "Relative snapping of guideline angles"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1322
msgid ""
"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
"original angle"
msgstr ""
"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
"original angle"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "_Zoom in/out by:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1324
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1626
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1326
msgid "Steps"
msgstr "Steps"
#. Clones options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329
msgid "Move in parallel"
msgstr "Move in parallel"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1331
msgid "Stay unmoved"
msgstr "Stay unmoved"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1333
msgid "Move according to transform"
msgstr "Move according to transform"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1335
msgid "Are unlinked"
msgstr "Are unlinked"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1337
msgid "Are deleted"
msgstr "Are deleted"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr "Moving original: clones and linked offsets"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr "Clones are translated by the same vector as their original"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1344
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr "Clones preserve their positions when their original is moved"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1346
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
msgid "Deleting original: clones"
msgstr "Deleting original: clones"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr "Orphaned clones are converted to regular objects"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr "Orphaned clones are deleted along with their original"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
msgstr "Duplicating original+clones/linked offset"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1355
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "Relink duplicated clones"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1357
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
"instead of the old original"
msgstr ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
"instead of the old original"
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
msgid "Clones"
msgstr "Clones"
#. Clip paths and masks options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1363
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1365
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "Remove clippath/mask object after applying"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1370
msgid "Before applying"
msgstr "Before applying"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1372
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr "Do not group clipped/masked objects"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1373
msgid "Put every clipped/masked object in its own group"
msgstr "Put every clipped/masked object in its own group"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr "Put all clipped/masked objects into one group"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1377
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr "Apply clippath/mask to every object"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1380
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr "Apply clippath/mask to groups containing single object"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr "Apply clippath/mask to group containing all objects"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
msgid "After releasing"
msgstr "After releasing"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "Ungroup automatically created groups"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1389
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr "Ungroup groups created when setting clip/mask"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
msgid "Clippaths and masks"
msgstr "Clippaths and masks"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1394
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr "Stroke Style Markers"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1398
msgid ""
"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
"fill color"
msgstr ""
"Stroke colour same as object, fill colour either object fill colour or "
"marker fill colour"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1402
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:27
msgid "Markers"
msgstr "Markers"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
msgid "Document cleanup"
msgstr "Document cleanup"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1406
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1408
msgid "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
msgstr "Remove unused swatches when doing a document cleanup"
#. tooltip
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1409
msgid "Cleanup"
msgstr "Cleanup"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
msgid "Number of _Threads:"
msgstr "Number of _Threads:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1417
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953
msgid "(requires restart)"
msgstr "(requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1418
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
msgstr "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1422
msgid "Rendering _cache size:"
msgstr "Rendering _cache size:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1422
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
msgstr "MiB"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1422
msgid ""
"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
msgstr ""
"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
#. blur quality
#. filter quality
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1425
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1449
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "Best quality (slowest)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1427
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1451
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "Better quality (slower)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1429
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1453
msgid "Average quality"
msgstr "Average quality"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1431
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1455
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Lower quality (faster)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1433
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1457
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "Lowest quality (fastest)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1436
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr "Gaussian blur quality for display"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1438
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1462
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "Better quality, but slower display"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1442
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1466
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "Average quality, acceptable display speed"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1444
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1446
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1470
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr "Filter effects quality for display"
#. build custom preferences tab
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1472
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
msgid "Rendering"
msgstr "Rendering"
#. Note: /options/bitmapoversample removed with Cairo renderer
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1478 ../src/verbs.cpp:156
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:626
msgid "Edit"
msgstr "Edit"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr "Automatically reload bitmaps"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1481
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1483
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "_Bitmap editor:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1485
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5 ../share/extensions/plotter.inx.h:67
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:2
msgid "Export"
msgstr "Export"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1487
msgid "Default export _resolution:"
msgstr "Default export _resolution:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1488
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialogue"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1489
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:920
msgid "Create"
msgstr "Create"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1491
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
msgstr "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1492
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1495
msgid "Ask about linking and scaling when importing"
msgstr "Ask about linking and scaling when importing"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1497
msgid "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
msgstr "Pop-up linking and scaling dialog when importing bitmap image."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1503
msgid "Bitmap link:"
msgstr "Bitmap link:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1510
msgid "Bitmap scale (image-rendering):"
msgstr "Bitmap scale (image-rendering):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1515
msgid "Default _import resolution:"
msgstr "Default _import resolution:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
msgstr "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1517
msgid "Override file resolution"
msgstr "Override file resolution"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1519
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
msgstr "Use default bitmap resolution in favour of information from file"
#. rendering outlines for pixmap image tags
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1523
msgid "Images in Outline Mode"
msgstr "Images in Outline Mode"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
msgid ""
"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
"with an x. This is useful for manual tracing."
msgstr ""
"When active will render images while in outline mode instead of a red box "
"with an x. This is useful for manual tracing."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1526
msgid "Bitmaps"
msgstr "Bitmaps"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1538
#, fuzzy
msgid ""
"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customized shortcuts you "
"create will be added separately to "
msgstr ""
"Select a file of predefined shortcuts to use. Any customised shortcuts you "
"create will be added separately to "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1541
msgid "Shortcut file:"
msgstr "Shortcut file:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1544
#: ../src/ui/dialog/template-load-tab.cpp:48
msgid "Search:"
msgstr "Search:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1556
msgid "Shortcut"
msgstr "Shortcut"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1557
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:287
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1612
msgid ""
"Remove all your customized keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
"in the shortcut file listed above"
msgstr ""
"Remove all your customised keyboard shortcuts, and revert to the shortcuts "
"in the shortcut file listed above"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1616
msgid "Import ..."
msgstr "Import ..."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1616
msgid "Import custom keyboard shortcuts from a file"
msgstr "Import custom keyboard shortcuts from a file"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1619
msgid "Export ..."
msgstr "Export ..."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1619
msgid "Export custom keyboard shortcuts to a file"
msgstr "Export custom keyboard shortcuts to a file"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1629
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Keyboard Shortcuts"
#. Find this group in the tree
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1792
msgid "Misc"
msgstr "Misc"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1894
#, fuzzy
msgctxt "Spellchecker language"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1915
msgid "Set the main spell check language"
msgstr "Set the main spell check language"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1918
msgid "Second language:"
msgstr "Second language:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1919
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1922
msgid "Third language:"
msgstr "Third language:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1923
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1925
msgid "Ignore words with digits"
msgstr "Ignore words with digits"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1927
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1929
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr "Ignore words in ALL CAPITALS"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1931
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1933
msgid "Spellcheck"
msgstr "Spellcheck"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1953
msgid "Latency _skew:"
msgstr "Latency _skew:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1954
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
msgstr ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1956
msgid "Pre-render named icons"
msgstr "Pre-render named icons"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1958
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1966
msgid "System info"
msgstr "System info"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1970
msgid "User config: "
msgstr "User config: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1970
msgid "Location of users configuration"
msgstr "Location of users configuration"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
msgid "User preferences: "
msgstr "User preferences: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1974
msgid "Location of the users preferences file"
msgstr "Location of the users preferences file"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1978
msgid "User extensions: "
msgstr "User extensions: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1978
msgid "Location of the users extensions"
msgstr "Location of the users extensions"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1982
msgid "User cache: "
msgstr "User cache: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1982
msgid "Location of users cache"
msgstr "Location of users cache"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1990
msgid "Temporary files: "
msgstr "Temporary files: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1990
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
msgstr "Location of the temporary files used for autosave"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1994
msgid "Inkscape data: "
msgstr "Inkscape data: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1994
msgid "Location of Inkscape data"
msgstr "Location of Inkscape data"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1998
msgid "Inkscape extensions: "
msgstr "Inkscape extensions: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1998
msgid "Location of the Inkscape extensions"
msgstr "Location of the Inkscape extensions"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007
msgid "System data: "
msgstr "System data: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2007
msgid "Locations of system data"
msgstr "Locations of system data"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2031
msgid "Icon theme: "
msgstr "Icon theme: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2031
msgid "Locations of icon themes"
msgstr "Locations of icon themes"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:2033
msgid "System"
msgstr "System"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:360 ../src/ui/dialog/input.cpp:381
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1641
msgid "Disabled"
msgstr "Disabled"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:361
msgctxt "Input device"
msgid "Screen"
msgstr "Screen"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:362 ../src/ui/dialog/input.cpp:383
msgid "Window"
msgstr "Window"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:618
msgid "Test Area"
msgstr "Test Area"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:619
msgid "Axis"
msgstr "Axis"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:708 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
msgid "Configuration"
msgstr "Configuration"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:709
msgid "Hardware"
msgstr "Hardware"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:732
msgid "Link:"
msgstr "Link:"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:742 ../src/ui/dialog/input.cpp:743
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1571 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:758
msgid "Axes count:"
msgstr "Axes count:"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:788
msgid "axis:"
msgstr "axis:"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:812
msgid "Button count:"
msgstr "Button count:"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1010
msgid "Tablet"
msgstr "Tablet"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1039 ../src/ui/dialog/input.cpp:1928
msgid "pad"
msgstr "pad"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1081
msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1086
msgid "Axes"
msgstr "Axes"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1087
msgid "Keys"
msgstr "Keys"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1170
msgid ""
"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', "
"or to a single (usually focused) 'Window'"
msgstr ""
"A device can be 'Disabled', its co-ordinates mapped to the whole 'Screen', "
"or to a single (usually focused) 'Window'"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616 ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:578
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:224 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372
msgid "Pressure"
msgstr "Pressure"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
msgid "X tilt"
msgstr "X tilt"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
msgid "Y tilt"
msgstr "Y tilt"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1616
#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:29
msgid "Wheel"
msgstr "Wheel"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1625
#, fuzzy
msgctxt "Input device axe"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:55
msgid "Layer name:"
msgstr "Layer name:"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:136
msgid "Add layer"
msgstr "Add layer"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
msgid "Above current"
msgstr "Above current"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:180
msgid "Below current"
msgstr "Below current"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:183
msgid "As sublayer of current"
msgstr "As sublayer of current"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:352
msgid "Rename Layer"
msgstr "Rename Layer"
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:354
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:410 ../src/verbs.cpp:194
#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "Layer"
msgstr "Layer"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:355
msgid "_Rename"
msgstr "_Rename"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:368 ../src/ui/dialog/layers.cpp:758
msgid "Rename layer"
msgstr "Renamed layer"
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:370
msgid "Renamed layer"
msgstr "Renamed layer"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:374
msgid "Add Layer"
msgstr "Add Layer"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:380
msgid "_Add"
msgstr "_Add"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:404
msgid "New layer created."
msgstr "New layer created."
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:408
msgid "Move to Layer"
msgstr "Move to Layer"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:411
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:123
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:108
msgid "_Move"
msgstr "_Move"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613
msgid "Unhide layer"
msgstr "Unhide layer"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:525 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:613
msgid "Hide layer"
msgstr "Hide layer"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605
msgid "Lock layer"
msgstr "Lock layer"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:536 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:605
msgid "Unlock layer"
msgstr "Unlock layer"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:624 ../src/ui/dialog/objects.cpp:844
#: ../src/verbs.cpp:1407
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "Toggle layer solo"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:627 ../src/ui/dialog/objects.cpp:847
#: ../src/verbs.cpp:1431
msgid "Lock other layers"
msgstr "Lock other layers"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:730
#, fuzzy
msgid "Move layer"
msgstr "Moved layer"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:892
msgctxt "Layers"
msgid "New"
msgstr "New"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:897
msgctxt "Layers"
msgid "Bot"
msgstr "Bot"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:903
msgctxt "Layers"
msgid "Dn"
msgstr "Dn"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:909
msgctxt "Layers"
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:915
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:32
msgid "Add Path Effect"
msgstr "Add Path Effect"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119
msgid "Add path effect"
msgstr "Add path effect"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:123
msgid "Delete current path effect"
msgstr "Delete current path effect"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:127
msgid "Raise the current path effect"
msgstr "Raise the current path effect"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:131
msgid "Lower the current path effect"
msgstr "Lower the current path effect"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:298
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr "Unknown effect is applied"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:301
msgid "Click button to add an effect"
msgstr "Click button to add an effect"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316
msgid "Click add button to convert clone"
msgstr "Click add button to convert clone"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:321
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:325
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:334
msgid "Select a path or shape"
msgstr "Select a path or shape"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:330
msgid "Only one item can be selected"
msgstr "Only one item can be selected"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:362
msgid "Unknown effect"
msgstr "Unknown effect"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:438
msgid "Create and apply path effect"
msgstr "Create and apply path effect"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:478
msgid "Create and apply Clone original path effect"
msgstr "Create and apply Clone original path effect"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:500
msgid "Remove path effect"
msgstr "Remove path effect"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:518
msgid "Move path effect up"
msgstr "Move path effect up"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:535
msgid "Move path effect down"
msgstr "Move path effect down"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:574
msgid "Activate path effect"
msgstr "Activate path effect"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:574
msgid "Deactivate path effect"
msgstr "Deactivate path effect"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Radius (pixels):"
msgstr "Radius (px):"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Chamfer subdivisions:"
msgstr "Subdivisions:"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:136
msgid "Modify Fillet-Chamfer"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:137
#, fuzzy
msgid "_Modify"
msgstr "Modify Path"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:201
msgid "Radius"
msgstr "Radius"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Radius approximated"
msgstr "(approximately round)"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Knot distance"
msgstr "Snap _distance"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Position (%):"
msgstr "Position:"
#: ../src/ui/dialog/lpe-fillet-chamfer-properties.cpp:216
#, fuzzy
msgid "%1:"
msgstr "k1:"
#: ../src/ui/dialog/lpe-powerstroke-properties.cpp:122
msgid "Modify Node Position"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96
msgid "Heap"
msgstr "Heap"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:97
msgid "In Use"
msgstr "In Use"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100
msgid "Slack"
msgstr "Free"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:101
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186
msgid "Unknown"
msgstr "Unknown"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:167
msgid "Combined"
msgstr "Combined"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:209
msgid "Recalculate"
msgstr "Recalculate"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47
msgid "Clear log messages"
msgstr "Clear log messages"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81
msgid "Ready."
msgstr "Ready."
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174
msgid "Log capture started."
msgstr "Log capture started."
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:203
msgid "Log capture stopped."
msgstr "Log capture stopped."
#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:27
msgid "Create from template"
msgstr "Create from template"
#: ../src/ui/dialog/new-from-template.cpp:29
msgid "New From Template"
msgstr "New From Template"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47
msgid "Href:"
msgstr "Href:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:52
msgid "Role:"
msgstr "Role:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:55
msgid "Arcrole:"
msgstr "Arcrole:"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:58
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
msgid "Show:"
msgstr "Show:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:60
msgid "Actuate:"
msgstr "Actuate:"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:70
msgid "Image Rendering:"
msgstr "Image Rendering:"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:58
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:399
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:470
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:477
msgid "_ID:"
msgstr "_ID:"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:60
msgid "_Title:"
msgstr "_Title:"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61
msgid "_Image Rendering:"
msgstr "_Image Rendering:"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62
msgid "_Hide"
msgstr "_Hide"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63
msgid "L_ock"
msgstr "L_ock"
#. Create the entry box for the object id
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:139
msgid ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
#. Create the entry box for the object label
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:174
msgid "A freeform label for the object"
msgstr "A freeform label for the object"
#. Create the frame for the object description
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:225
msgid "_Description:"
msgstr "_Description:"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:260
msgid ""
"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n"
"\t'auto' no preference;\n"
"\t'optimizeQuality' smooth;\n"
"\t'optimizeSpeed' blocky.\n"
"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not "
"all browsers follow this interpretation."
msgstr ""
"The 'image-rendering' property can influence how a bitmap is up-scaled:\n"
"\t'auto' no preference;\n"
"\t'optimizeQuality' smooth;\n"
"\t'optimizeSpeed' blocky.\n"
"Note that this behaviour is not defined in the SVG 1.1 specification and not "
"all browsers follow this interpretation."
#. Hide
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:293
msgid "Check to make the object invisible"
msgstr "Check to make the object invisible"
#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:309
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:325 ../src/verbs.cpp:2680
#: ../src/verbs.cpp:2686
msgid "_Set"
msgstr "_Set"
#. Create the frame for interactivity options
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:339
msgid "_Interactivity"
msgstr "_Interactivity"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:386
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:391
msgid "Ref"
msgstr "Ref"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:472
msgid "Id invalid! "
msgstr "Id invalid! "
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:474
msgid "Id exists! "
msgstr "Id exists! "
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:480
msgid "Set object ID"
msgstr "Set object ID"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:494
msgid "Set object label"
msgstr "Set object label"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:500
msgid "Set object title"
msgstr "Set object title"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:509
msgid "Set object description"
msgstr "Set object description"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:535
#, fuzzy
msgid "Set image rendering option"
msgstr "Device rendering intent:"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:554
msgid "Lock object"
msgstr "Lock object"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:554
msgid "Unlock object"
msgstr "Unlock object"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:570
msgid "Hide object"
msgstr "Hide object"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:570
msgid "Unhide object"
msgstr "Unhide object"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Unhide objects"
msgstr "Unhide object"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:874
#, fuzzy
msgid "Hide objects"
msgstr "Hide object"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Lock objects"
msgstr "Lock object"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:894
#, fuzzy
msgid "Unlock objects"
msgstr "Unlock object"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Layer to group"
msgstr "Layer to top"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:906
#, fuzzy
msgid "Group to layer"
msgstr "Group to symbol"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1104
#, fuzzy
msgid "Moved objects"
msgstr "No objects"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1353 ../src/ui/dialog/tags.cpp:857
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:864
#, fuzzy
msgid "Rename object"
msgstr "Rotate objects"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1459
#, fuzzy
msgid "Set object highlight color"
msgstr "Set object title"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1469
#, fuzzy
msgid "Set object opacity"
msgstr "Set object title"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1502
#, fuzzy
msgid "Set object blend mode"
msgstr "Set object label"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1558
#, fuzzy
msgid "Set object blur"
msgstr "Set object label"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1617
msgid "V"
msgstr ""
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1618 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:323
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1619
msgid "T"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1620
#, fuzzy
msgid "CM"
msgstr "CMS"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1621
#, fuzzy
msgid "HL"
msgstr "HSL"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1622
msgid "Label"
msgstr "Label"
#. In order to get tooltips on header, we must create our own label.
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1664
#, fuzzy
msgid "Toggle visibility of Layer, Group, or Object."
msgstr "Toggle visibility of current layer"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1677
msgid "Toggle lock of Layer, Group, or Object."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1689
msgid ""
"Type: Layer, Group, or Object. Clicking on Layer or Group icon, toggles "
"between the two types."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1708
msgid "Is object clipped and/or masked?"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1719
msgid ""
"Highlight color of outline in Node tool. Click to set. If alpha is zero, use "
"inherited color."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1730
msgid ""
"Layer/Group/Object label (inkscape:label). Double-click to set. Default "
"value is object 'id'."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1827
#, fuzzy
msgid "Add layer..."
msgstr "_Add Layer..."
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1834
#, fuzzy
msgid "Remove object"
msgstr "Remove font"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1842
#, fuzzy
msgid "Move To Bottom"
msgstr "Lower to _Bottom"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1866
#, fuzzy
msgid "Move To Top"
msgstr "Move to:"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1874
#, fuzzy
msgid "Collapse All"
msgstr "Clea_r All"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1888
#, fuzzy
msgid "Rename"
msgstr "_Rename"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1894
msgid "Solo"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1895
#, fuzzy
msgid "Show All"
msgstr "Show:"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1896
#, fuzzy
msgid "Hide All"
msgstr "Unhide All"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1900
#, fuzzy
msgid "Lock Others"
msgstr "Lock other layers"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1901
#, fuzzy
msgid "Lock All"
msgstr "Unlock All"
#. LockAndHide
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1902 ../src/verbs.cpp:2968
msgid "Unlock All"
msgstr "Unlock All"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1906
#, fuzzy
msgid "Up"
msgstr "Up"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1907
#, fuzzy
msgid "Down"
msgstr "Downwards"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1916
#, fuzzy
msgid "Set Clip"
msgstr "Set Cl_ip"
#. will never be implemented
#. _watching.push_back( &_addPopupItem( targetDesktop, SP_VERB_OBJECT_SET_INVERSE_CLIPPATH, 0, "Set Inverse Clip", (int)BUTTON_SETINVCLIP ) );
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1922
#, fuzzy
msgid "Unset Clip"
msgstr "Set Cl_ip"
#. Set mask
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1926 ../src/ui/interface.cpp:1739
msgid "Set Mask"
msgstr "Set Mask"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1927
#, fuzzy
msgid "Unset Mask"
msgstr "Set Mask"
#: ../src/ui/dialog/objects.cpp:1949
#, fuzzy
msgid "Select Highlight Color"
msgstr "_Highlight colour:"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:715
msgid "Clipart found"
msgstr "Clipart found"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:764
msgid "Downloading image..."
msgstr "Downloading image..."
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:912
msgid "Could not download image"
msgstr "Could not download image"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:922
msgid "Clipart downloaded successfully"
msgstr "Clipart downloaded successfully"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:936
msgid "Could not download thumbnail file"
msgstr "Could not download thumbnail file"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1011
msgid "No description"
msgstr "No description"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1079
msgid "Searching clipart..."
msgstr "Searching clipart..."
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1099 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1120
msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library"
msgstr "Could not connect to the Open Clip Art Library"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1145
msgid "Could not parse search results"
msgstr "Could not parse search results"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1177
msgid "No clipart named <b>%1</b> was found."
msgstr "No clipart named <b>%1</b> was found."
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1179
msgid ""
"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with "
"different keywords."
msgstr ""
"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with "
"different keywords."
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1231
msgid "Search"
msgstr "Search"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1243
msgid "Close"
msgstr "Close"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:190
msgid "_Curves (multiplier):"
msgstr "_Curves (multiplier):"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:193
msgid "Favors connections that are part of a long curve"
msgstr "Favours connections that are part of a long curve"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:204
msgid "_Islands (weight):"
msgstr "_Islands (weight):"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:207
msgid "Avoid single disconnected pixels"
msgstr "Avoid single disconnected pixels"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:209
msgid "A constant vote value"
msgstr "A constant vote value"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:219
msgid "Sparse pixels (window _radius):"
msgstr "Sparse pixels (window _radius):"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:228
msgid "The radius of the window analyzed"
msgstr "The radius of the window analysed"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:229
msgid "Sparse pixels (_multiplier):"
msgstr "Sparse pixels (_multiplier):"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:240
msgid "Favors connections that are part of foreground color"
msgstr "Favours connections that are part of foreground colour"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:246
msgid "The heuristic computed vote will be multiplied by this value"
msgstr "The heuristic computed vote will be multiplied by this value"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:259
msgid "Heuristics"
msgstr "Heuristics"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:266
msgid "_Voronoi diagram"
msgstr "_Voronoi diagram"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:267
msgid "Output composed of straight lines"
msgstr "Output composed of straight lines"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:273
msgid "Convert to _B-spline curves"
msgstr "Convert to _B-spline curves"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:274
msgid "Preserve staircasing artifacts"
msgstr "Preserve staircasing artifacts"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:281
msgid "_Smooth curves"
msgstr "_Smooth curves"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:282
msgid "The Kopf-Lischinski algorithm"
msgstr "The Kopf-Lischinski algorithm"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:289
msgid "Output"
msgstr "Output"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:297
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:814
msgid "Reset all settings to defaults"
msgstr "Reset all settings to defaults"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:302
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:819
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Abort a trace in progress"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:306
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:823
msgid "Execute the trace"
msgstr "Execute the trace"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:388
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:422
msgid ""
"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
"document before continuing.\n"
"\n"
"Continue the procedure (without saving)?"
msgstr ""
"Image looks too big. Process may take a while and it is wise to save your "
"document before continuing.\n"
"\n"
"Continue the procedure (without saving)?"
#: ../src/ui/dialog/pixelartdialog.cpp:499
msgid "Trace pixel art"
msgstr "Trace pixel art"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:41
#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Y coordinate of the center"
msgstr "Y coordinate of selected node(s)"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:42
#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "X coordinate of the center"
msgstr "X coordinate of selected node(s)"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:43
#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Y coordinate of the radius"
msgstr "Y coordinate of selected node(s)"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:44
#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "X coordinate of the radius"
msgstr "X coordinate of selected node(s)"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:45
#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Starting angle"
msgstr "Rotation angle"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:46
#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "End angle"
msgstr "Cone angle"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:48
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Anchor point:"
msgstr "Anchor point:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:52
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Object's bounding box:"
msgstr "Object's bounding box:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:59
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Object's rotational center"
msgstr "Object's rotational center"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:64
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Arrange on:"
msgstr "Arrange on:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:68
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "First selected circle/ellipse/arc"
msgstr "First selected circle/ellipse/arc"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:73
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Last selected circle/ellipse/arc"
msgstr "Last selected circle/ellipse/arc"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:78
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Parameterized:"
msgstr "Parameterised:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:83
#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Center X/Y:"
msgstr "Centre X/Y:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:105
#, fuzzy
msgctxt "Polar arrange tab"
msgid "Radius X/Y:"
msgstr "Radius X/Y:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:127
msgid "Angle X/Y:"
msgstr "Angle X/Y:"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:150
msgid "Rotate objects"
msgstr "Rotate objects"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:336
msgid "Couldn't find an ellipse in selection"
msgstr "Couldn't find an ellipse in selection"
#: ../src/ui/dialog/polar-arrange-tab.cpp:399
msgid "Arrange on ellipse"
msgstr "Arrange on ellipse"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:111
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:138
msgid "Could not set up Document"
msgstr "Could not set up Document"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:142
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr "Failed to set CairoRenderContext"
#. set up dialog title, based on document name
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
msgid "SVG Document"
msgstr "SVG Document"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
msgid "Print"
msgstr "Print"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73
msgid "_Accept"
msgstr "_Accept"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74
msgid "_Ignore once"
msgstr "_Ignore once"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignore"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76
msgid "A_dd"
msgstr "A_dd"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78
msgid "_Stop"
msgstr "_Stop"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:79
msgid "_Start"
msgstr "_Start"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:109
msgid "Suggestions:"
msgstr "Suggestions:"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:124
msgid "Accept the chosen suggestion"
msgstr "Accept the chosen suggestion"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:125
msgid "Ignore this word only once"
msgstr "Ignore this word only once"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:126
msgid "Ignore this word in this session"
msgstr "Ignore this word in this session"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:127
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
msgstr "Add this word to the chosen dictionary"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141
msgid "Stop the check"
msgstr "Stop the check"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:142
msgid "Start the check"
msgstr "Start the check"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:460
#, c-format
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
msgstr "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:462
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
msgstr "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:578
#, c-format
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
msgstr "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:727
msgid "<i>Checking...</i>"
msgstr "<i>Checking...</i>"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:796
msgid "Fix spelling"
msgstr "Fix spelling"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:139
msgid "Set SVG Font attribute"
msgstr "Set SVG Font attribute"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:197
msgid "Adjust kerning value"
msgstr "Adjust kerning value"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:387
msgid "Family Name:"
msgstr "Family Name:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:397
msgid "Set width:"
msgstr "Set width:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:456
msgid "glyph"
msgstr "glyph"
#. SPGlyph* glyph =
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:488
msgid "Add glyph"
msgstr "Add glyph"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:522
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:564
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
msgstr "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:530
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:572
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
msgstr "The selected object does not have a <b>path</b> description."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:537
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
msgstr "No glyph selected in the SVGFonts dialogue."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:548
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:587
msgid "Set glyph curves"
msgstr "Set glyph curves"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:607
msgid "Reset missing-glyph"
msgstr "Reset missing-glyph"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
msgid "Edit glyph name"
msgstr "Edit glyph name"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:637
msgid "Set glyph unicode"
msgstr "Set glyph unicode"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:649
msgid "Remove font"
msgstr "Remove font"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
msgid "Remove glyph"
msgstr "Remove glyph"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:683
msgid "Remove kerning pair"
msgstr "Remove kerning pair"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:693
msgid "Missing Glyph:"
msgstr "Missing Glyph:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:697
msgid "From selection..."
msgstr "From selection..."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:710
msgid "Glyph name"
msgstr "Glyph name"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:711
msgid "Matching string"
msgstr "Matching string"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:714
msgid "Add Glyph"
msgstr "Add Glyph"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:721
msgid "Get curves from selection..."
msgstr "Get curves from selection..."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:770
msgid "Add kerning pair"
msgstr "Add kerning pair"
#. Kerning Setup:
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:778
msgid "Kerning Setup"
msgstr "Kerning Setup:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:780
msgid "1st Glyph:"
msgstr "1st Glyph:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:782
msgid "2nd Glyph:"
msgstr "2nd Glyph:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:785
msgid "Add pair"
msgstr "Add pair"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:797
msgid "First Unicode range"
msgstr "First Unicode range"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:798
msgid "Second Unicode range"
msgstr "Second Unicode range"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:805
msgid "Kerning value:"
msgstr "Kerning value:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:863
msgid "Set font family"
msgstr "Set font family"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
msgid "font"
msgstr "font"
#. select_font(font);
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:887
msgid "Add font"
msgstr "Add font"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:913 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69
msgid "_Font"
msgstr "_Font"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:921
msgid "_Global Settings"
msgstr "_Global Settings"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:922
msgid "_Glyphs"
msgstr "_Glyphs"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:923
msgid "_Kerning"
msgstr "_Kerning"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:930
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:931
msgid "Sample Text"
msgstr "Sample Text"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:935
msgid "Preview Text:"
msgstr "Preview Text:"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:202 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:360
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:458
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:801
msgid "Add gradient stop"
msgstr "Add gradient stop"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:257
msgid "Set fill"
msgstr "Set fill"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:265
msgid "Set stroke"
msgstr "Set stroke"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:286
msgid "Edit..."
msgstr "Edit..."
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:298
msgid "Convert"
msgstr "Convert"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:542
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr "Palettes directory (%s) is unavailable."
#. ******************* Symbol Sets ************************
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:135
msgid "Symbol set: "
msgstr "Symbol set: "
#. Fill in later
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:144 ../src/ui/dialog/symbols.cpp:145
msgid "Current Document"
msgstr "Current Document"
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:212
msgid "Add Symbol from the current document."
msgstr "Add Symbol from the current document."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:221
msgid "Remove Symbol from the current document."
msgstr "Remove Symbol from the current document."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:235
msgid "Display more icons in row."
msgstr "Display more icons in row."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:244
msgid "Display fewer icons in row."
msgstr "Display fewer icons in row."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:254
msgid "Toggle 'fit' symbols in icon space."
msgstr "Toggle 'fit' symbols in icon space."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:266
msgid "Make symbols smaller by zooming out."
msgstr "Make symbols smaller by zooming out."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:276
msgid "Make symbols bigger by zooming in."
msgstr "Make symbols bigger by zooming in."
#: ../src/ui/dialog/symbols.cpp:637
msgid "Unnamed Symbols"
msgstr "Unnamed Symbols"
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:274 ../src/ui/dialog/tags.cpp:573
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:687
#, fuzzy
msgid "Remove from selection set"
msgstr "Remove mask from selection"
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:431
msgid "Items"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Add selection to set"
msgstr "Raise selection to top"
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:828
#, fuzzy
msgid "Moved sets"
msgstr "Movements"
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:998
#, fuzzy
msgid "Add a new selection set"
msgstr "Add a new connection point"
#: ../src/ui/dialog/tags.cpp:1007
#, fuzzy
msgid "Remove Item/Set"
msgstr "Remove effects"
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:37
msgid "More info"
msgstr "More info"
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:39
msgid "no template selected"
msgstr "no template selected"
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:123
msgid "Path: "
msgstr "Path: "
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:126
msgid "Description: "
msgstr "Description: "
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:128
msgid "Keywords: "
msgstr "Keywords: "
#: ../src/ui/dialog/template-widget.cpp:135
msgid "By: "
msgstr "By: "
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:72
#, fuzzy
msgid "_Variants"
msgstr "Variation"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:73
msgid "Set as _default"
msgstr "Set as _default"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:87
#, fuzzy
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$ےے?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
#. Align buttons
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1339
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1340
msgid "Align left"
msgstr "Align left"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:98 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1347
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1348
msgid "Align center"
msgstr "Align centre"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:99 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1355
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1356
msgid "Align right"
msgstr "Align right"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:100 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1364
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "Justify (only flowed text)"
#. Direction buttons
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:109 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1399
msgid "Horizontal text"
msgstr "Horizontal text"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:110 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1406
msgid "Vertical text"
msgstr "Vertical text"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:130 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:131
msgid "Spacing between lines (percent of font size)"
msgstr "Spacing between lines (percent of font size)"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:147
msgid "Text path offset"
msgstr "Text path offset"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:598 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:685
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1446
msgid "Set text style"
msgstr "Set text style"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:36
msgctxt "Arrange dialog"
msgid "Rectangular grid"
msgstr "Rectangular grid"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:37
msgctxt "Arrange dialog"
msgid "Polar Coordinates"
msgstr "Polar Coordinates"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:40
msgctxt "Arrange dialog"
msgid "_Arrange"
msgstr "_Arrange"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:42
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "Arrange selected objects"
#. #### begin left panel
#. ### begin notebook
#. ## begin mode page
#. # begin single scan
#. brightness
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
msgid "_Brightness cutoff"
msgstr "_Brightness cutoff"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:512
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr "Trace by a given brightness level"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr "Brightness cutoff for black/white"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:529
msgid "Single scan: creates a path"
msgstr "Single scan: creates a path"
#. canny edge detection
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:534
msgid "_Edge detection"
msgstr "_Edge detection"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:538
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:556
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:559
msgid "T_hreshold:"
msgstr "T_hreshold:"
#. quantization
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
msgid "Color _quantization"
msgstr "Colour _quantisation"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:575
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr "Trace along the boundaries of reduced colours"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:583
msgid "The number of reduced colors"
msgstr "The number of reduced colours"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
msgid "_Colors:"
msgstr "_Colours:"
#. swap black and white
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:594
msgid "_Invert image"
msgstr "_Invert image"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
msgid "Invert black and white regions"
msgstr "Invert black and white regions"
#. # end single scan
#. # begin multiple scan
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:609
msgid "B_rightness steps"
msgstr "B_rightness steps"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:613
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr "Trace the given number of brightness levels"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:621
msgid "Sc_ans:"
msgstr "Sc_ans:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:625
msgid "The desired number of scans"
msgstr "The desired number of scans"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
msgid "Co_lors"
msgstr "Co_lours"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:634
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr "Trace the given number of reduced colours"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:639
msgid "_Grays"
msgstr "_Greys"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:643
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
msgstr "Same as Colours, but the result is converted to greyscale"
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:649
msgid "S_mooth"
msgstr "S_mooth"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:653
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:657
msgid "Stac_k scans"
msgstr "Stac_k scans"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:661
msgid ""
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
"gaps)"
msgstr ""
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
"gaps)"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:665
msgid "Remo_ve background"
msgstr "Remo_ve background"
#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:670
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
msgstr "Remove bottom (background) layer when done"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:675
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
msgstr "Multiple scana: creates a group of paths"
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:684
msgid "_Mode"
msgstr "_Mode"
#. ## begin option page
#. # potrace parameters
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:690
msgid "Suppress _speckles"
msgstr "Suppress _speckles"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:692
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
msgstr "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:700
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
msgstr "Speckles of up to this many pixels will be supressed"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:703
msgid "S_ize:"
msgstr "S_ize:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:708
msgid "Smooth _corners"
msgstr "Smooth _corners"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:710
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
msgstr "Smooth out sharp corners of the trace"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:719
msgid "Increase this to smooth corners more"
msgstr "Increase this to smooth corners more"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:726
msgid "Optimize p_aths"
msgstr "Optimise p_aths"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:729
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr "Try to optimise paths by joining adjacent Bezier curve segments"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:737
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimisation"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:739
msgid "To_lerance:"
msgstr "To_lerance:"
#. ## end option page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:753
msgid "O_ptions"
msgstr "O_ptions"
#. ### credits
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:757
msgid ""
"Inkscape bitmap tracing\n"
"is based on Potrace,\n"
"created by Peter Selinger\n"
"\n"
"http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
"Inkscape bitmap tracing\n"
"is based on Potrace,\n"
"created by Peter Selinger\n"
"\n"
"http://potrace.sourceforge.net"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:760
msgid "Credits"
msgstr "Credits"
#. #### begin right panel
#. ## SIOX
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:774
msgid "SIOX _foreground selection"
msgstr "SIOX _foreground selection"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:777
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
msgstr "Cover the area you want to select as the foreground"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:782
msgid "Live Preview"
msgstr "Live Preview"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:788
msgid "_Update"
msgstr "_Update"
#. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:796
msgid ""
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
"tracing"
msgstr ""
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
"tracing"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:800
msgid "Preview"
msgstr "Preview"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
msgid "_Horizontal:"
msgstr "_Horizontal:"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:70
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid "_Vertical:"
msgstr "_Vertical:"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:72
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:74
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgstr "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:76
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgstr "Vertical size (absolute or percentage of current)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78
msgid "A_ngle:"
msgstr "A_ngle:"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:78
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1103
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Rotation angle (positive = anti-clockwise)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:80
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
"Horizontal skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
"Vertical skew angle (positive = anti-clockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:85
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "Transformation matrix element A"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "Transformation matrix element B"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "Transformation matrix element C"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "Transformation matrix element D"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "Transformation matrix element E"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "Transformation matrix element F"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
msgid "Rela_tive move"
msgstr "Rela_tive move"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:95
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
msgid "_Scale proportionally"
msgstr "_Scale proportionally"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr "Apply to each _object separately"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr "Edit c_urrent matrix"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:111
msgid "_Scale"
msgstr "_Scale"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:114
msgid "_Rotate"
msgstr "_Rotate"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
msgid "Ske_w"
msgstr "Ske_w"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
msgid "Matri_x"
msgstr "Matri_x"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:144
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr "Reset the values on the current tab to defaults"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:151
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Apply transformation to selection"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:327
msgid "Rotate in a counterclockwise direction"
msgstr "Rotate in a anticlockwise direction"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:333
msgid "Rotate in a clockwise direction"
msgstr "Rotate in a clockwise direction"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:906
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:917
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:931
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:950
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:961
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:971
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:995
msgid "Transform matrix is singular, <b>not used</b>."
msgstr "Transform matrix is singular, <b>not used</b>."
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1011
msgid "Edit transformation matrix"
msgstr "Edit transformation matrix"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:1110
msgid "Rotation angle (positive = clockwise)"
msgstr "Rotation angle (positive = clockwise)"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:126
msgid "New element node"
msgstr "New element node"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:132
msgid "New text node"
msgstr "New text node"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr "Delete node"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:138
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:985
msgid "Duplicate node"
msgstr "Duplicate node"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:199
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1021
msgid "Delete attribute"
msgstr "Delete attribute"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:87
msgid "Set"
msgstr "Set"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:121
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "Drag to reorder nodes"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:154 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1143
msgid "Unindent node"
msgstr "Unindent node"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:162
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1121
msgid "Indent node"
msgstr "Indent node"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:168 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:169
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1072
msgid "Raise node"
msgstr "Raise node"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:175 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:176
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1090
msgid "Lower node"
msgstr "Lower node"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216
msgid "Attribute name"
msgstr "Attribute name"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:231
msgid "Attribute value"
msgstr "Attribute value"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:330
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr "<b>Click</b> attribute to edit."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:334
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:574
msgid "Drag XML subtree"
msgstr "Drag XML subtree"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:876
msgid "New element node..."
msgstr "New element node..."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:914
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:951
msgid "Create new element node"
msgstr "Create new element node"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:967
msgid "Create new text node"
msgstr "Create new text node"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1002
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgstr "Delete node"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1046
msgid "Change attribute"
msgstr "Change attribute"
#: ../src/ui/interface.cpp:748
msgctxt "Interface setup"
msgid "Default"
msgstr "Default"
#: ../src/ui/interface.cpp:748
msgid "Default interface setup"
msgstr "Default interface setup"
#: ../src/ui/interface.cpp:749
msgctxt "Interface setup"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: ../src/ui/interface.cpp:749
msgid "Setup for custom task"
msgstr "Setup for custom task"
#: ../src/ui/interface.cpp:750
msgctxt "Interface setup"
msgid "Wide"
msgstr "Wide"
#: ../src/ui/interface.cpp:750
msgid "Setup for widescreen work"
msgstr "Setup for widescreen work"
#: ../src/ui/interface.cpp:862
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Verb \"%s\" Unknown"
#: ../src/ui/interface.cpp:901
msgid "Open _Recent"
msgstr "Open _Recent"
#: ../src/ui/interface.cpp:1009 ../src/ui/interface.cpp:1095
#: ../src/ui/interface.cpp:1198 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:544
msgid "Drop color"
msgstr "Drop colour"
#: ../src/ui/interface.cpp:1048 ../src/ui/interface.cpp:1158
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Drop colour on gradient"
#: ../src/ui/interface.cpp:1211
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Could not parse SVG data"
#: ../src/ui/interface.cpp:1250
msgid "Drop SVG"
msgstr "Drop SVG"
#: ../src/ui/interface.cpp:1263
msgid "Drop Symbol"
msgstr "Drop Symbol"
#: ../src/ui/interface.cpp:1294
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Drop bitmap image"
#: ../src/ui/interface.cpp:1386
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
#: ../src/ui/interface.cpp:1393 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
msgid "Replace"
msgstr "Replace"
#: ../src/ui/interface.cpp:1464
msgid "Go to parent"
msgstr "Go to parent"
#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
#: ../src/ui/interface.cpp:1505
msgid "Enter group #%1"
msgstr "Enter group #%1"
#. Item dialog
#: ../src/ui/interface.cpp:1641 ../src/verbs.cpp:2901
msgid "_Object Properties..."
msgstr "_Object Properties..."
#: ../src/ui/interface.cpp:1650
msgid "_Select This"
msgstr "_Select This"
#: ../src/ui/interface.cpp:1661
msgid "Select Same"
msgstr "Select Same"
#. Select same fill and stroke
#: ../src/ui/interface.cpp:1671
msgid "Fill and Stroke"
msgstr "Fill and Stroke"
#. Select same fill color
#: ../src/ui/interface.cpp:1678
msgid "Fill Color"
msgstr "Fill Colour"
#. Select same stroke color
#: ../src/ui/interface.cpp:1685
msgid "Stroke Color"
msgstr "Stroke Colour"
#. Select same stroke style
#: ../src/ui/interface.cpp:1692
msgid "Stroke Style"
msgstr "Stroke Style"
#. Select same stroke style
#: ../src/ui/interface.cpp:1699
msgid "Object type"
msgstr "Object type"
#. Move to layer
#: ../src/ui/interface.cpp:1706
msgid "_Move to layer ..."
msgstr "_Move to layer ..."
#. Create link
#: ../src/ui/interface.cpp:1716
msgid "Create _Link"
msgstr "Create _Link"
#. Release mask
#: ../src/ui/interface.cpp:1750
msgid "Release Mask"
msgstr "Release Mask"
#. SSet Clip Group
#: ../src/ui/interface.cpp:1761
#, fuzzy
msgid "Create Clip G_roup"
msgstr "Create Clo_ne"
#. Set Clip
#: ../src/ui/interface.cpp:1768
msgid "Set Cl_ip"
msgstr "Set Cl_ip"
#. Release Clip
#: ../src/ui/interface.cpp:1779
msgid "Release C_lip"
msgstr "Release C_lip"
#. Group
#: ../src/ui/interface.cpp:1790 ../src/verbs.cpp:2534
msgid "_Group"
msgstr "_Group"
#: ../src/ui/interface.cpp:1861
msgid "Create link"
msgstr "Create link"
#. Ungroup
#: ../src/ui/interface.cpp:1896 ../src/verbs.cpp:2536
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Ungroup"
#. Link dialog
#: ../src/ui/interface.cpp:1920
msgid "Link _Properties..."
msgstr "Link _Properties..."
#. Select item
#: ../src/ui/interface.cpp:1926
msgid "_Follow Link"
msgstr "_Follow Link"
#. Reset transformations
#: ../src/ui/interface.cpp:1932
msgid "_Remove Link"
msgstr "_Remove Link"
#: ../src/ui/interface.cpp:1963
msgid "Remove link"
msgstr "Remove link"
#. Image properties
#: ../src/ui/interface.cpp:1973
msgid "Image _Properties..."
msgstr "Image _Properties..."
#. Edit externally
#: ../src/ui/interface.cpp:1979
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Edit Externally..."
#. Trace Bitmap
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#: ../src/ui/interface.cpp:1988 ../src/verbs.cpp:2597
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "_Trace Bitmap..."
#. Trace Pixel Art
#: ../src/ui/interface.cpp:1997
msgid "Trace Pixel Art"
msgstr "Trace Pixel Art"
#: ../src/ui/interface.cpp:2007
msgctxt "Context menu"
msgid "Embed Image"
msgstr "Embed Image"
#: ../src/ui/interface.cpp:2018
msgctxt "Context menu"
msgid "Extract Image..."
msgstr "Extract Image..."
#. Item dialog
#. Fill and Stroke dialog
#: ../src/ui/interface.cpp:2162 ../src/ui/interface.cpp:2182
#: ../src/verbs.cpp:2864
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "_Fill and Stroke..."
#. Edit Text dialog
#: ../src/ui/interface.cpp:2188 ../src/verbs.cpp:2883
msgid "_Text and Font..."
msgstr "_Text and Font..."
#. Spellcheck dialog
#: ../src/ui/interface.cpp:2194 ../src/verbs.cpp:2891
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr "Check Spellin_g..."
#: ../src/ui/object-edit.cpp:450
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:455
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:460 ../src/ui/object-edit.cpp:465
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:712 ../src/ui/object-edit.cpp:716
#: ../src/ui/object-edit.cpp:720 ../src/ui/object-edit.cpp:724
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:728 ../src/ui/object-edit.cpp:732
#: ../src/ui/object-edit.cpp:736 ../src/ui/object-edit.cpp:740
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:744
msgid "Move the box in perspective"
msgstr "Move the box in perspective"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:983
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:987
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:991
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:996
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:1142
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomise"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:1150
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomise"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:1345
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:1349
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
msgstr ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate; with <b>Alt</b> to lock radius"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:1396
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr "Adjust the <b>offset distance</b>"
#: ../src/ui/object-edit.cpp:1433
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:131
msgid "Drag curve"
msgstr "Drag curve"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:192
#, fuzzy
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to open or move BSpline handles"
msgstr "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:196
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
msgstr "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:200
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:204
#, fuzzy
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>BSpline segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:209
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:213
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315
msgid "Retract handles"
msgstr "Retract handles"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:315 ../src/ui/tool/node.cpp:297
msgid "Change node type"
msgstr "Change node type"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:323
msgid "Straighten segments"
msgstr "Straighten segments"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:325
msgid "Make segments curves"
msgstr "Make segments curves"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:333
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:347
msgid "Add nodes"
msgstr "Add nodes"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:339
msgid "Add extremum nodes"
msgstr "Add extremum nodes"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:354
msgid "Duplicate nodes"
msgstr "Duplicate nodes"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:417
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408
msgid "Join nodes"
msgstr "Join nodes"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:424
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419
msgid "Break nodes"
msgstr "Break nodes"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:431
msgid "Delete nodes"
msgstr "Delete nodes"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:777
msgid "Move nodes"
msgstr "Move nodes"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:780
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "Move nodes horizontally"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:784
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Move nodes vertically"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:795
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:801
msgid "Scale nodes uniformly"
msgstr "Scale nodes uniformly"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:798
msgid "Scale nodes"
msgstr "Scale nodes"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:805
msgid "Scale nodes horizontally"
msgstr "Scale nodes horizontally"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:809
msgid "Scale nodes vertically"
msgstr "Scale nodes vertically"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:813
msgid "Skew nodes horizontally"
msgstr "Skew nodes horizontally"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:817
msgid "Skew nodes vertically"
msgstr "Skew nodes vertically"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:821
msgid "Flip nodes horizontally"
msgstr "Flip nodes horizontally"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:824
msgid "Flip nodes vertically"
msgstr "Flip nodes vertically"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:272
msgid "Cusp node handle"
msgstr "Cusp node handle"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:273
msgid "Smooth node handle"
msgstr "Smooth node handle"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:274
msgid "Symmetric node handle"
msgstr "Symmetric node handle"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:275
msgid "Auto-smooth node handle"
msgstr "Auto-smooth node handle"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:494
msgctxt "Path handle tip"
msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
msgstr "more: Shift, Ctrl, Alt"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:496
#, fuzzy
msgctxt "Path handle tip"
msgid "more: Ctrl"
msgstr "more: Ctrl, Alt"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:498
msgctxt "Path handle tip"
msgid "more: Ctrl, Alt"
msgstr "more: Ctrl, Alt"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:504
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
"increments while rotating both handles"
msgstr ""
"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
"increments while rotating both handles"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:509
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
msgstr ""
"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:515
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
msgstr "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:518
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
msgstr "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:525
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
"handles"
msgstr ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
"handles"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:529
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: Move handle by his actual steps in BSpline Live Effect"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:532
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
msgstr "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:537
msgctxt "Path hande tip"
msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
msgstr "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:540
#, fuzzy
msgctxt "Path hande tip"
msgid "<b>Shift</b>: move handle"
msgstr "Shift node handles"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:547 ../src/ui/tool/node.cpp:551
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
msgstr "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:554
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>BSpline node handle</b>: Shift to drag, double click to reset (%s). %g "
"power"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:574
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
msgstr "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1425
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
msgstr "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1427
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
msgstr "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1432
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
msgstr "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1435
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
msgstr "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1439
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
msgstr "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1448
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1451
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>BSpline node</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt). %g "
"power"
msgstr "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1454
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1458
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
"Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
"Shift, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1461
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>BSpline node</b>: drag to shape the path, click to select only this node "
"(more: Shift, Ctrl, Alt). %g power"
msgstr ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
"Shift, Ctrl, Alt)"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1474
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "Move node by %s, %s"
msgstr "Move node by %s, %s"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1485
msgid "Symmetric node"
msgstr "Symmetric node"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1486
msgid "Auto-smooth node"
msgstr "Auto-smooth node"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:296
msgid "Add node"
msgstr "Add node"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:861
msgid "Scale handle"
msgstr "Scale handle"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:885
msgid "Rotate handle"
msgstr "Rotate handle"
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1555
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397
msgid "Delete node"
msgstr "Delete node"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1563
msgid "Cycle node type"
msgstr "Cycle node type"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1578
msgid "Drag handle"
msgstr "Drag handle"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1587
msgid "Retract handle"
msgstr "Retract handle"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:195
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
msgstr "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation centre"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:197
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
msgstr "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:202
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
msgstr ""
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation centre"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:204
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
msgstr "<b>Shift</b>: scale from the rotation centre"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:207
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
msgstr "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:209
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
msgstr "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:214
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
msgstr "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:438
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
"increments"
msgstr ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
"increments"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:441
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
msgstr "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:445
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:447
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
"center"
msgstr ""
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
"centre"
#. event
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:452
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Rotate by %.2f°"
msgstr "Rotate by %.2f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:578
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
"increments"
msgstr ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation centre with snapping to %f° "
"increments"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:581
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
msgstr "<b>Shift</b>: skew about the rotation centre"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:585
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
msgstr "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:588
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
msgstr ""
"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:594
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew horizontally by %.2f°"
msgstr "Skew horizontally by %.2f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:597
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew vertically by %.2f°"
msgstr "Skew vertically by %.2f°"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:656
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
msgstr "<b>Rotation centre</b>: drag to change the origin of transforms"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:95
msgid ""
"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many "
"objects."
msgstr ""
"<b>Click</b> to Select and Transform objects, <b>Drag</b> to select many "
"objects."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:96
msgid "Modify selected path points (nodes) directly."
msgstr "Modify selected path points (nodes) directly."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:97
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:98
msgid ""
"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected "
"objects."
msgstr ""
"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>click and scroll</b> to spray the selected "
"objects."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:99
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:100
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:101
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:102
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:103
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:104
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
msgstr ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:105
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
"line modes only)."
msgstr ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
"line modes only)."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:106
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:107 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1583
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:108
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:109
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust meshes."
msgstr ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust meshes."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:110
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:111
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
msgstr "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:112 ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:274
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average colour in area; with <b>Alt</b> to pick inverse colour; <b>Ctrl+C</"
"b> to copy the colour under mouse to clipboard"
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:113
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:114
msgid ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
"object's fill and stroke to the current setting."
msgstr ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
"object's fill and stroke to the current setting."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:115
msgid "<b>Drag</b> to erase."
msgstr "<b>Drag</b> to erase."
#: ../src/ui/tools-switch.cpp:116
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
msgstr "Choose a subtool from the toolbar"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:242
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:243 ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:278
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:412
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"to draw around the starting point"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:414
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
#: ../src/ui/tools/arc-tool.cpp:437
msgid "Create ellipse"
msgstr "Create ellipse"
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:360 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:367
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:374 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:381
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:388 ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:395
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "Change perspective (angle of PLs)"
#. status text
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:573
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
#: ../src/ui/tools/box3d-tool.cpp:599
msgid "Create 3D box"
msgstr "Create 3D box"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:525
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:527
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:662
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:662
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr "<b>Tracking</b> a guide path"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:665
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgstr "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
#: ../src/ui/tools/calligraphic-tool.cpp:966
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "Draw calligraphic stroke"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:489
msgid "Creating new connector"
msgstr "Creating new connector"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:730
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr "Connector endpoint drag cancelled."
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:773
msgid "Reroute connector"
msgstr "Reroute connector"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:926
msgid "Create connector"
msgstr "Create connector"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:943
msgid "Finishing connector"
msgstr "Finishing connector"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1181
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1324
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Select <b>at least one non-connector object</b>."
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1329
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:310
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Make connectors avoid selected objects"
#: ../src/ui/tools/connector-tool.cpp:1330
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:320
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Make connectors ignore selected objects"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:270
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " alpha %.3g"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:272
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ", averaged with radius %d"
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:272
msgid " under cursor"
msgstr " under cursor"
#. message, to show in the statusbar
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:274
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "<b>Release mouse</b> to set colour."
#: ../src/ui/tools/dropper-tool.cpp:322
msgid "Set picked color"
msgstr "Set picked colour"
#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:427
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
msgstr "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
#: ../src/ui/tools/eraser-tool.cpp:753
msgid "Draw eraser stroke"
msgstr "Draw eraser stroke"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:90
msgid "Visible Colors"
msgstr "Visible Colours"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:102
msgctxt "Flood autogap"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:103
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:104
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:105
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:415
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:456
#, c-format
msgid ""
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
msgid_plural ""
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
msgstr[0] ""
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
msgstr[1] ""
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:462
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr[0] "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
msgstr[1] "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:730 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1040
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1045
msgid ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1063 ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1214
msgid "Fill bounded area"
msgstr "Fill bounded area"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1079
msgid "Set style on object"
msgstr "Set style on object"
#: ../src/ui/tools/flood-tool.cpp:1139
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:669
msgid "Path is closed."
msgstr "Path is closed."
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:684
msgid "Closing path."
msgstr "Closing path."
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:823
msgid "Draw path"
msgstr "Draw path"
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:976
msgid "Creating single dot"
msgstr "Creating single dot"
#: ../src/ui/tools/freehand-base.cpp:977
msgid "Create single dot"
msgstr "Create single dot"
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:121 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:120
#, c-format
msgid "%s selected"
msgstr "%s selected"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:123 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:132
#, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
msgstr[0] " out of %d gradient handle"
msgstr[1] " out of %d gradient handles"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:124 ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:133
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:140 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:123
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:134 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:142
#, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
msgstr[0] " on %d selected object"
msgstr[1] " on %d selected objects"
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:130 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:130
#, c-format
msgid ""
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgid_plural ""
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[0] ""
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[1] ""
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:138
#, c-format
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
msgstr[0] "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgstr[1] "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:145
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural ""
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgstr[1] ""
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:433
msgid "Simplify gradient"
msgstr "Simplify gradient"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:510
msgid "Create default gradient"
msgstr "Create default gradient"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:569 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:561
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr "<b>Draw around</b> handles to select them"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:692
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:693
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:947 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:984
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[1] "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#: ../src/ui/tools/gradient-tool.cpp:951 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:988
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
#: ../src/ui/tools/lpe-tool.cpp:195
msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
msgstr "Choose a construction tool from the toolbar."
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:122 ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:133
#, c-format
msgid " out of %d mesh handle"
msgid_plural " out of %d mesh handles"
msgstr[0] " out of %d mesh handle"
msgstr[1] " out of %d mesh handles"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:140
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d"
msgstr[0] "<b>%d</b> mesh handle selected out of %d"
msgstr[1] "<b>%d</b> mesh handles selected out of %d"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:147
#, c-format
msgid "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected object"
msgstr[1] "<b>No</b> mesh handles selected out of %d on %d selected objects"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:311
msgid "Split mesh row/column"
msgstr "Split mesh row/column"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:397
msgid "Toggled mesh path type."
msgstr "Toggled mesh path type."
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:401
msgid "Approximated arc for mesh side."
msgstr "Approximated arc for mesh side."
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:405
msgid "Toggled mesh tensors."
msgstr "Toggled mesh tensors."
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:409
msgid "Smoothed mesh corner color."
msgstr "Smoothed mesh corner colour."
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:413
msgid "Picked mesh corner color."
msgstr "Picked mesh corner colour."
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:489
msgid "Create default mesh"
msgstr "Create default mesh"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:709
msgid "FIXME<b>Ctrl</b>: snap mesh angle"
msgstr "FIXME<b>Ctrl</b>: snap mesh angle"
#: ../src/ui/tools/mesh-tool.cpp:710
msgid "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point"
msgstr "FIXME<b>Shift</b>: draw mesh around the starting point"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:653
msgctxt "Node tool tip"
msgid ""
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
"selection"
msgstr ""
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
"selection"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:657
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
msgstr "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:686
#, c-format
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
msgstr[0] "<b>%u of %u</b> node selected."
msgstr[1] "<b>%u of %u</b> nodes selected."
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:693
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
msgstr "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:699
#, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
msgstr "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:708
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
msgstr "Drag to select nodes, click to edit only this object"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:711
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
msgstr "Drag to select nodes, click to clear the selection"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:716
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
msgstr ""
"Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
#: ../src/ui/tools/node-tool.cpp:719
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit"
msgstr "Drag to select objects to edit"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:223 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:455
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Drawing cancelled"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:463 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:196
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Continuing selected path"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:473 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:204
msgid "Creating new path"
msgstr "Creating new path"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:475 ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:207
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Appending to selected path"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:640
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:642
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path. Shift"
"+Click make a cusp node"
msgstr "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:654
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:656
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point. "
"Shift+Click make a cusp node"
msgstr ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1786
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1787
#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1790
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</"
"b> make a cusp node, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1791
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Shift+Click</b> "
"make a cusp node, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1808
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1832
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1833
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
#: ../src/ui/tools/pen-tool.cpp:1967
msgid "Drawing finished"
msgstr "Drawing finished"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:308
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr "<b>Release</b> here to close and finish the path."
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:314
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Drawing a freehand path"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:319
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
#. Write curves to object
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:402
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Finishing freehand"
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:504
msgid ""
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
"Release <b>Alt</b> to finalize."
msgstr ""
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
"Release <b>Alt</b> to finalise."
#: ../src/ui/tools/pencil-tool.cpp:531
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr "Finishing freehand sketch"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:277
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:438
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:441
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:443
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:447
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
#: ../src/ui/tools/rect-tool.cpp:470
msgid "Create rectangle"
msgstr "Create rectangle"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:160
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr "Click selection to toggle scale/rotation handles"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:161
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
"or drag around objects to select."
msgstr ""
"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
"or drag around objects to select."
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:214
msgid "Move canceled."
msgstr "Move canceled."
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:222
msgid "Selection canceled."
msgstr "Selection canceled."
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:644
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:646
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:939
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:940
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:941
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
"to move selected or select by touch"
msgstr ""
"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
"to move selected or select by touch"
#: ../src/ui/tools/select-tool.cpp:1149
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "Selected object is not a group. Cannot enter."
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:249
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:251
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:390
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#: ../src/ui/tools/spiral-tool.cpp:411
msgid "Create spiral"
msgstr "Create spiral"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:173 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:157
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] "<b>%i</b> object selected"
msgstr[1] "<b>%i</b> objects selected"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:175 ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:159
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>Nothing</b> selected"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:180
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial "
"selection."
msgstr ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>copies</b> of the initial "
"selection."
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:183
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial "
"selection."
msgstr ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray <b>clones</b> of the initial "
"selection."
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:186
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the "
"initial selection."
msgstr ""
"%s. Drag, click or click and scroll to spray in a <b>single path</b> of the "
"initial selection."
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:618
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:693 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:166
msgid "Spray with copies"
msgstr "Spray with copies"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:697 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:173
msgid "Spray with clones"
msgstr "Spray with clones"
#: ../src/ui/tools/spray-tool.cpp:701
msgid "Spray in single path"
msgstr "Spray in single path"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:261
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:407
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:408
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
#: ../src/ui/tools/star-tool.cpp:436
msgid "Create star"
msgstr "Create star"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:370
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:372
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:426
msgid "Create text"
msgstr "Create text"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:451
msgid "Non-printable character"
msgstr "Non-printable character"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:466
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Insert Unicode character"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:501
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:503 ../src/ui/tools/text-tool.cpp:808
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:586
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:644
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:655
msgid "Flowed text is created."
msgstr "Flowed text is created."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:656
msgid "Create flowed text"
msgstr "Create flowed text"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:658
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:794
msgid "No-break space"
msgstr "No-break space"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:795
msgid "Insert no-break space"
msgstr "Insert no-break space"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:831
msgid "Make bold"
msgstr "Make bold"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:848
msgid "Make italic"
msgstr "Make italic"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:886
msgid "New line"
msgstr "New line"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:927
msgid "Backspace"
msgstr "Backspace"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:981
msgid "Kern to the left"
msgstr "Kern to the left"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1005
msgid "Kern to the right"
msgstr "Kern to the right"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1029
msgid "Kern up"
msgstr "Kern up"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1053
msgid "Kern down"
msgstr "Kern down"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1128
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Rotate anti-clockwise"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1148
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Rotate clockwise"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1164
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Contract line spacing"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1170
msgid "Contract letter spacing"
msgstr "Contract letter spacing"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1187
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Expand line spacing"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1193
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Expand letter spacing"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1323
msgid "Paste text"
msgstr "Paste text"
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1573
#, c-format
msgid ""
"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgid_plural ""
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgstr[0] ""
"Type or edit flowed text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgstr[1] ""
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1575
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgid_plural ""
"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr[0] "Type or edit text (%d character%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr[1] ""
"Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
#: ../src/ui/tools/text-tool.cpp:1685
msgid "Type text"
msgstr "Type text"
#: ../src/ui/tools/tool-base.cpp:701
msgid "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas"
msgstr "<b>Space+mouse move</b> to pan canvas"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:164
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr "%s. Drag to <b>move</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:168
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:176
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:180
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:188
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, <b>anticlockwise</"
"b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:196
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:204
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr "%s. Drag to <b>push paths</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:208
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:216
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:224
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:228
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with colour."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:232
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr "%s. Drag or click to <b>randomise colours</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:236
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1191
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1225
msgid "Move tweak"
msgstr "Move tweak"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1229
msgid "Move in/out tweak"
msgstr "Move in/out tweak"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1233
msgid "Move jitter tweak"
msgstr "Move jitter tweak"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1237
msgid "Scale tweak"
msgstr "Scale tweak"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1241
msgid "Rotate tweak"
msgstr "Rotate tweak"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1245
msgid "Duplicate/delete tweak"
msgstr "Duplicate/delete tweak"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1249
msgid "Push path tweak"
msgstr "Push path tweak"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1253
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr "Shrink/grow path tweak"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1257
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr "Attract/repel path tweak"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1261
msgid "Roughen path tweak"
msgstr "Roughen path tweak"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1265
msgid "Color paint tweak"
msgstr "Colour paint tweak"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1269
msgid "Color jitter tweak"
msgstr "Colour jitter tweak"
#: ../src/ui/tools/tweak-tool.cpp:1273
msgid "Blur tweak"
msgstr "Blur tweak"
#: ../src/ui/widget/color-entry.cpp:31
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr "Hexadecimal RGBA value of the colour"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:176
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:378
msgid "_R:"
msgstr "_R:"
#. TYPE_RGB_16
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:177
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:381
msgid "_G:"
msgstr "_G:"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:178
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:384
msgid "_B:"
msgstr "_B:"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:180
msgid "Gray"
msgstr "Grey"
#. TYPE_GRAY_16
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:182
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:186
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:404
msgid "_H:"
msgstr "_H:"
#. TYPE_HSV_16
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:183
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:188
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:407
msgid "_S:"
msgstr "_S:"
#. TYPE_HLS_16
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:187
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:410
msgid "_L:"
msgstr "_L:"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:190
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:195
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:432
msgid "_C:"
msgstr "_C:"
#. TYPE_CMYK_16
#. TYPE_CMY_16
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:191
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:196
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:435
msgid "_M:"
msgstr "_M:"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:192
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:197
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:438
msgid "_Y:"
msgstr "_Y:"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:193
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:441
msgid "_K:"
msgstr "_K:"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:310
msgid "CMS"
msgstr "CMS"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:375
msgid "Fix"
msgstr "Fix"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:379
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
msgstr "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
#. Label
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:491
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:387 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:413
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:444
#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:83
msgid "_A:"
msgstr "_A:"
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:502
#: ../src/ui/widget/color-icc-selector.cpp:513
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:388 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:389
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:414 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:415
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:445 ../src/ui/widget/color-scales.cpp:446
#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:112
#: ../src/ui/widget/color-wheel-selector.cpp:142
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr "Alpha (opacity)"
#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:182
msgid "Color Managed"
msgstr "Colour Managed"
#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:189
msgid "Out of gamut!"
msgstr "Out of gamut!"
#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:196
msgid "Too much ink!"
msgstr "Too much ink!"
#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:207 ../src/verbs.cpp:2733
msgid "Pick colors from image"
msgstr "Pick colours from image"
#. Create RGBA entry and color preview
#: ../src/ui/widget/color-notebook.cpp:212
msgid "RGBA_:"
msgstr "RGBA_:"
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
#: ../src/ui/widget/color-scales.cpp:46
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
msgid "_Blur:"
msgstr "_Blur:"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:29
msgid "Blur (%)"
msgstr "Blur (%)"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:38
msgid "Ligatures"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Common"
msgstr "common"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Discretionary"
msgstr "Direction"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Historical"
msgstr "Tutorials"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Contextual"
msgstr "Context"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Subscript"
msgstr "Script"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Superscript"
msgstr "Toggle Superscript"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Capitals"
msgstr "Hospital"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:52
#, fuzzy
msgid "All small"
msgstr "small"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:53
msgid "Petite"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:54
#, fuzzy
msgid "All petite"
msgstr "All inactive"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Unicase"
msgstr "Unloaded"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Titling"
msgstr "Sailing"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:58
msgid "Numeric"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Lining"
msgstr "Thinning:"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Old Style"
msgstr "Style"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Default Style"
msgstr "Default title"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Proportional"
msgstr "Tab Proportion:"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:63
msgid "Tabular"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:64
#, fuzzy
msgid "Default Width"
msgstr "Default title"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Diagonal"
msgstr "Diagonal guides"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Stacked"
msgstr "Backend"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Default Fractions"
msgstr "Default grid settings"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:68
msgid "Ordinal"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:69
msgid "Slashed Zero"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Feature Settings"
msgstr "Page settings"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:72
msgid "Selection has different Feature Settings!"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:85
msgid "Common ligatures. On by default. OpenType tables: 'liga', 'clig'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:87
msgid "Discretionary ligatures. Off by default. OpenType table: 'dlig'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:89
msgid "Historical ligatures. Off by default. OpenType table: 'hlig'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:91
msgid "Contextual forms. On by default. OpenType table: 'calt'"
msgstr ""
#. Position ----------------------------------
#. Add tooltips
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:112
#, fuzzy
msgid "Normal position."
msgstr "X position"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:113
msgid "Subscript. OpenType table: 'subs'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:114
msgid "Superscript. OpenType table: 'sups'"
msgstr ""
#. Caps ----------------------------------
#. Add tooltips
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Normal capitalization."
msgstr "Localisation"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:139
msgid "Small-caps (lowercase). OpenType table: 'smcp'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:140
msgid ""
"All small-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'smcp'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:141
msgid "Petite-caps (lowercase). OpenType table: 'pcap'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:142
msgid ""
"All petite-caps (uppercase and lowercase). OpenType tables: 'c2sc' and 'pcap'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:143
msgid ""
"Unicase (small caps for uppercase, normal for lowercase). OpenType table: "
"'unic'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:144
msgid ""
"Titling caps (lighter-weight uppercase for use in titles). OpenType table: "
"'titl'"
msgstr ""
#. Numeric ------------------------------
#. Add tooltips
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:180
#, fuzzy
msgid "Normal style."
msgstr "Normal offset:"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:181
msgid "Lining numerals. OpenType table: 'lnum'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:182
msgid "Old style numerals. OpenType table: 'onum'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Normal widths."
msgstr "Normal light"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:184
msgid "Proportional width numerals. OpenType table: 'pnum'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:185
msgid "Same width numerals. OpenType table: 'tnum'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Normal fractions."
msgstr "Ignore image rotations"
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:187
msgid "Diagonal fractions. OpenType table: 'frac'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:188
msgid "Stacked fractions. OpenType table: 'afrc'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:189
msgid "Ordinals (raised 'th', etc.). OpenType table: 'ordn'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:190
msgid "Slashed zeros. OpenType table: 'zero'"
msgstr ""
#. Feature settings ---------------------
#. Add tooltips
#: ../src/ui/widget/font-variants.cpp:240
msgid "Feature settings in CSS form. No sanity checking is performed."
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:118
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "Toggle current layer visibility"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "Lock or unlock current layer"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:142
msgid "Current layer"
msgstr "Current layer"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:583
msgid "(root)"
msgstr "(root)"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:40
msgid "Proprietary"
msgstr "Proprietary"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:43
msgid "MetadataLicence|Other"
msgstr "Other"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Document license updated"
msgstr "Document cleanup"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:47
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1119
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1120
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Opacity (%)"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:160
msgid "Change blur"
msgstr "Change blur"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:200
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:943
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1245
msgid "Change opacity"
msgstr "Change opacity"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:236
msgid "U_nits:"
msgstr "U_nits:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
msgid "Width of paper"
msgstr "Width of paper"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
msgid "Height of paper"
msgstr "Height of paper"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
msgid "T_op margin:"
msgstr "T_op margin:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
msgid "Top margin"
msgstr "Top margin"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240
msgid "L_eft:"
msgstr "L_eft:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240
msgid "Left margin"
msgstr "Left margin"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
msgid "Ri_ght:"
msgstr "Ri_ght:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
msgid "Right margin"
msgstr "Right margin"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
msgid "Botto_m:"
msgstr "Botto_m:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
msgid "Bottom margin"
msgstr "Bottom margin"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Scale _x:"
msgstr "Scale x"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Scale X"
msgstr "Scale x"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Scale _y:"
msgstr "Scale y"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Scale Y"
msgstr "Scale x"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:323
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientation:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:326
msgid "_Landscape"
msgstr "_Landscape"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:331
msgid "_Portrait"
msgstr "_Portrait"
#. ## Set up custom size frame
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:350
msgid "Custom size"
msgstr "Custom size"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:395
msgid "Resi_ze page to content..."
msgstr "Resi_ze page to content..."
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:447
msgid "_Resize page to drawing or selection"
msgstr "_Resize page to drawing or selection"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:448
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
msgstr ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:479
msgid ""
"While SVG allows non-uniform scaling it is recommended to use only uniform "
"scaling in Inkscape. To set a non-uniform scaling, set the 'viewBox' "
"directly."
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:483
#, fuzzy
msgid "_Viewbox..."
msgstr "_View"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:590
msgid "Set page size"
msgstr "Set page size"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:836
msgid "User units per "
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:932
#, fuzzy
msgid "Set page scale"
msgstr "Set page size"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:958
msgid "Set 'viewBox'"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:113
msgid "List"
msgstr "List"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
msgctxt "Swatches"
msgid "Size"
msgstr "Size"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
msgctxt "Swatches height"
msgid "Tiny"
msgstr "Tiny"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
msgctxt "Swatches height"
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
msgctxt "Swatches height"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
msgctxt "Swatches height"
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:144
msgctxt "Swatches height"
msgid "Huge"
msgstr "Huge"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:166
msgctxt "Swatches"
msgid "Width"
msgstr "Width"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
msgctxt "Swatches width"
msgid "Narrower"
msgstr "Narrower"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
msgctxt "Swatches width"
msgid "Narrow"
msgstr "Narrow"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
msgctxt "Swatches width"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
msgctxt "Swatches width"
msgid "Wide"
msgstr "Wide"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:174
msgctxt "Swatches width"
msgid "Wider"
msgstr "Wider"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:204
msgctxt "Swatches"
msgid "Border"
msgstr "Border"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:208
msgctxt "Swatches border"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:209
msgctxt "Swatches border"
msgid "Solid"
msgstr "Solid"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:210
msgctxt "Swatches border"
msgid "Wide"
msgstr "Wide"
#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:241
msgctxt "Swatches"
msgid "Wrap"
msgstr "Wrap"
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:799
msgid "_Browse..."
msgstr "_Browse..."
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:885
msgid "Select a bitmap editor"
msgstr "Select a bitmap editor"
#: ../src/ui/widget/random.cpp:84
msgid ""
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
"random numbers."
msgstr ""
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
"random numbers."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33
msgid "Backend"
msgstr "Backend"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34
msgid "Vector"
msgstr "Vector"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35
msgid "Bitmap"
msgstr "Bitmap"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:36
msgid "Bitmap options"
msgstr "Bitmap options"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:38
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
msgstr "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:47
msgid ""
"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
"will not be correctly rendered."
msgstr ""
"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
"will not be correctly rendered."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
msgid ""
"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:131
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:127
msgid "Fill:"
msgstr "Fill:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:133
msgid "O:"
msgstr "O:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
msgid "N/A"
msgstr "N/A"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1112
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1113
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:163
msgid "Nothing selected"
msgstr "Nothing selected"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#, fuzzy
msgctxt "Fill"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>None</i>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:186
#, fuzzy
msgctxt "Stroke"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>None</i>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No fill"
msgstr "No fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:321
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke"
msgstr "No stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:192
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300 ../src/widgets/paint-selector.cpp:231
msgid "Pattern"
msgstr "Pattern"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
msgid "Pattern fill"
msgstr "Pattern fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:195
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Pattern stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:197
msgid "<b>L</b>"
msgstr "<b>L</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Linear gradient fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:294
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Linear gradient stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:207
msgid "<b>R</b>"
msgstr "<b>R</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Radial gradient fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:210
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Radial gradient stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:218
#, fuzzy
msgid "<b>M</b>"
msgstr "<b>L</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Mesh gradient fill"
msgstr "Linear gradient fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Mesh gradient stroke"
msgstr "Linear gradient stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
msgid "Different"
msgstr "Different"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
msgid "Different fills"
msgstr "Different fills"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
msgid "Different strokes"
msgstr "Different strokes"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:234
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:324
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "<b>Unset</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:575
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 ../src/widgets/fill-style.cpp:703
msgid "Unset fill"
msgstr "Unset fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:295
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:591
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:326 ../src/widgets/fill-style.cpp:703
msgid "Unset stroke"
msgstr "Unset stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
msgid "Flat color fill"
msgstr "Flat colour fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Flat colour stroke"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:243
msgid "<b>a</b>"
msgstr "<b>a</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Fill is averaged over selected objects"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:246
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Stroke is averaged over selected objects"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
msgid "<b>m</b>"
msgstr "<b>m</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Multiple selected objects have the same fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Multiple selected objects have the same stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
msgid "Edit fill..."
msgstr "Edit fill..."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:254
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Edit stroke..."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:258
msgid "Last set color"
msgstr "Last set colour"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:262
msgid "Last selected color"
msgstr "Last selected colour"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:278
msgid "Copy color"
msgstr "Copy colour"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:282
msgid "Paste color"
msgstr "Paste colour"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:286
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:868
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Swap fill and stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:600
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:609
msgid "Make fill opaque"
msgstr "Make fill opaque"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:290
msgid "Make stroke opaque"
msgstr "Make stroke opaque"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557 ../src/widgets/fill-style.cpp:503
msgid "Remove fill"
msgstr "Remove fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:299
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:566 ../src/widgets/fill-style.cpp:503
msgid "Remove stroke"
msgstr "Remove stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:621
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr "Apply last set colour to fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:633
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr "Apply last set colour to stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:644
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "Apply last selected colour to fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "Apply last selected colour to stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
msgid "Invert fill"
msgstr "Invert fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705
msgid "Invert stroke"
msgstr "Invert stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:717
msgid "White fill"
msgstr "White fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:729
msgid "White stroke"
msgstr "White stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:741
msgid "Black fill"
msgstr "Black fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:753
msgid "Black stroke"
msgstr "Black stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:796
msgid "Paste fill"
msgstr "Paste fill"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:814
msgid "Paste stroke"
msgstr "Paste stroke"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:970
msgid "Change stroke width"
msgstr "Change stroke width"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1073
msgid ", drag to adjust"
msgstr ", drag to adjust"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1158
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "Stroke width: %.5g%s%s"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1162
msgid " (averaged)"
msgstr " (averaged)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1188
msgid "0 (transparent)"
msgstr "0 (transparent)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1212
msgid "100% (opaque)"
msgstr "100% (opaque)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1386
msgid "Adjust alpha"
msgstr "Adjust alpha"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1388
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</"
"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"Adjusting <b>alpha</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Ctrl</"
"b> to adjust lightness, with <b>Shift</b> to adjust saturation, without "
"modifiers to adjust hue"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1392
msgid "Adjust saturation"
msgstr "Adjust saturation"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1394
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
"modifiers to adjust hue"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1398
msgid "Adjust lightness"
msgstr "Adjust lightness"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1400
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
"modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Shift</b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, without "
"modifiers to adjust hue"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1404
msgid "Adjust hue"
msgstr "Adjust hue"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1406
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> "
"to adjust lightness"
msgstr ""
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
"b> to adjust saturation, with <b>Alt</b> to adjust alpha, with <b>Ctrl</b> "
"to adjust lightness"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1524
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1538
msgid "Adjust stroke width"
msgstr "Adjust stroke width"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1525
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
#: ../src/ui/widget/spin-scale.cpp:138 ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:156
msgctxt "Sliders"
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:292
msgid "L Gradient"
msgstr "L Gradient"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
msgid "R Gradient"
msgstr "R Gradient"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:312
#, c-format
msgid "Fill: %06x/%.3g"
msgstr "Fill: %06x/%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:314
#, c-format
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr "Stroke: %06x/%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:319
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>None</i>"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
msgstr "Stroke width: %.5g%s"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:362
#, c-format
msgid "O: %2.0f"
msgstr "O: %2.0f"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:367
#, c-format
msgid "Opacity: %2.1f %%"
msgstr "Opacity: %2.1f %%"
#: ../src/vanishing-point.cpp:133
msgid "Split vanishing points"
msgstr "Split vanishing points"
#: ../src/vanishing-point.cpp:178
msgid "Merge vanishing points"
msgstr "Merge vanishing points"
#: ../src/vanishing-point.cpp:246
msgid "3D box: Move vanishing point"
msgstr "3D box: Move vanishing point"
#: ../src/vanishing-point.cpp:330
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
"b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgstr[1] ""
"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
"b> to separate selected box(es)"
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
#. but currently we update the status message anyway
#: ../src/vanishing-point.cpp:337
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgstr[1] ""
"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
#: ../src/vanishing-point.cpp:345
#, c-format
msgid ""
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgid_plural ""
"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected "
"box(es)"
msgstr[0] ""
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[1] ""
"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected "
"box(es)"
#: ../src/verbs.cpp:137
msgid "File"
msgstr "File"
#: ../src/verbs.cpp:232 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
msgid "Tag"
msgstr "Tag"
#: ../src/verbs.cpp:251
msgid "Context"
msgstr "Context"
#: ../src/verbs.cpp:270 ../src/verbs.cpp:2271
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
msgid "View"
msgstr "View"
#: ../src/verbs.cpp:290
msgid "Dialog"
msgstr "Dialog"
#: ../src/verbs.cpp:1259
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Switch to next layer"
#: ../src/verbs.cpp:1260
msgid "Switched to next layer."
msgstr "Switched to next layer."
#: ../src/verbs.cpp:1262
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr "Cannot go past last layer."
#: ../src/verbs.cpp:1271
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Switch to previous layer"
#: ../src/verbs.cpp:1272
msgid "Switched to previous layer."
msgstr "Switched to previous layer."
#: ../src/verbs.cpp:1274
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr "Cannot go before first layer."
#: ../src/verbs.cpp:1295 ../src/verbs.cpp:1362 ../src/verbs.cpp:1398
#: ../src/verbs.cpp:1404 ../src/verbs.cpp:1428 ../src/verbs.cpp:1443
msgid "No current layer."
msgstr "No current layer."
#: ../src/verbs.cpp:1324 ../src/verbs.cpp:1328
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Raised layer <b>%s</b>."
#: ../src/verbs.cpp:1325
msgid "Layer to top"
msgstr "Layer to top"
#: ../src/verbs.cpp:1329
msgid "Raise layer"
msgstr "Raise layer"
#: ../src/verbs.cpp:1332 ../src/verbs.cpp:1336
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Lowered layer <b>%s</b>."
#: ../src/verbs.cpp:1333
msgid "Layer to bottom"
msgstr "Layer to bottom"
#: ../src/verbs.cpp:1337
msgid "Lower layer"
msgstr "Lower layer"
#: ../src/verbs.cpp:1346
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr "Cannot move layer any further."
#: ../src/verbs.cpp:1357
msgid "Duplicate layer"
msgstr "Duplicate layer"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
#: ../src/verbs.cpp:1360
msgid "Duplicated layer."
msgstr "Duplicated layer."
#: ../src/verbs.cpp:1393
msgid "Delete layer"
msgstr "Delete layer"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
#: ../src/verbs.cpp:1396
msgid "Deleted layer."
msgstr "Deleted layer."
#: ../src/verbs.cpp:1413
msgid "Show all layers"
msgstr "Show all layers"
#: ../src/verbs.cpp:1418
msgid "Hide all layers"
msgstr "Hide all layers"
#: ../src/verbs.cpp:1423
msgid "Lock all layers"
msgstr "Lock all layers"
#: ../src/verbs.cpp:1437
msgid "Unlock all layers"
msgstr "Unlock all layers"
#: ../src/verbs.cpp:1521
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Flip horizontally"
#: ../src/verbs.cpp:1526
msgid "Flip vertically"
msgstr "Flip vertically"
#: ../src/verbs.cpp:1583 ../src/verbs.cpp:2696
#, fuzzy
msgid "Create new selection set"
msgstr "Create new element node"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
#: ../src/verbs.cpp:2153
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2157
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-shapes.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2161
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-advanced.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2165
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-tracing.svg"
#: ../src/verbs.cpp:2168
msgid "tutorial-tracing-pixelart.svg"
msgstr "tutorial-tracing-pixelart.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2172
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2176
msgid "tutorial-interpolate.svg"
msgstr "tutorial-interpolate.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2180
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-elements.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2184
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.svg"
#: ../src/verbs.cpp:2370 ../src/verbs.cpp:2969
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Unlock all objects in the current layer"
#: ../src/verbs.cpp:2374 ../src/verbs.cpp:2971
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Unlock all objects in all layers"
#: ../src/verbs.cpp:2378 ../src/verbs.cpp:2973
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Unhide all objects in the current layer"
#: ../src/verbs.cpp:2382 ../src/verbs.cpp:2975
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Unhide all objects in all layers"
#: ../src/verbs.cpp:2397
#, fuzzy
msgctxt "Verb"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/verbs.cpp:2397
msgid "Does nothing"
msgstr "Does nothing"
#. File
#. Tag
#: ../src/verbs.cpp:2400 ../src/verbs.cpp:2695
msgid "_New"
msgstr "_New"
#: ../src/verbs.cpp:2400
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Create new document from the default template"
#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid "_Open..."
msgstr "_Open..."
#: ../src/verbs.cpp:2403
msgid "Open an existing document"
msgstr "Open an existing document"
#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Re_vert"
msgstr "Re_vert"
#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Save document"
msgstr "Save document"
#: ../src/verbs.cpp:2408
msgid "Save _As..."
msgstr "Save _As..."
#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Save document under a new name"
#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Save a Cop_y..."
#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Save a copy of the document under a new name"
#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "_Print..."
msgstr "_Print..."
#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Print document"
msgstr "Print document"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
#: ../src/verbs.cpp:2415
msgid "Clean _up document"
msgstr "Clean _up document"
#: ../src/verbs.cpp:2415
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
"defs&gt; of the document"
msgstr ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
"defs&gt; of the document"
#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "_Import..."
msgstr "_Import..."
#: ../src/verbs.cpp:2418
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "Import a bitmap or SVG image into this document"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT, "FileExport", N_("_Export Bitmap..."), N_("Export this document or a selection as a bitmap image"), INKSCAPE_ICON("document-export")),
#: ../src/verbs.cpp:2420
msgid "Import Clip Art..."
msgstr "Import Clip Art..."
#: ../src/verbs.cpp:2421
msgid "Import clipart from Open Clip Art Library"
msgstr "Import clipart from Open Clip Art Library"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "N_ext Window"
msgstr "N_ext Window"
#: ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Switch to the next document window"
#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "P_revious Window"
msgstr "P_revious Window"
#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Switch to the previous document window"
#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "_Close"
msgstr "_Close"
#: ../src/verbs.cpp:2428
msgid "Close this document window"
msgstr "Close this document window"
#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "_Quit"
msgstr "_Quit"
#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Quit Inkscape"
#: ../src/verbs.cpp:2430
#, fuzzy
msgid "New from _Template..."
msgstr "New From Template"
#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Create new project from template"
msgstr "Create new project from template"
#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "Undo last action"
msgstr "Undo last action"
#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "Do again the last undone action"
#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Cu_t"
msgstr "Cu_t"
#: ../src/verbs.cpp:2439
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Cut selection to clipboard"
#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "_Copy"
msgstr "_Copy"
#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Copy selection to clipboard"
#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "_Paste"
msgstr "_Paste"
#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Paste _Style"
msgstr "Paste _Style"
#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Apply the style of the copied object to selection"
#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr "Scale selection to match the size of the copied object"
#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Paste _Width"
msgstr "Paste _Width"
#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "Paste _Height"
msgstr "Paste _Height"
#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Paste Size Separately"
msgstr "Paste Size Separately"
#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr "Scale each selected object to match the size of the copied object"
#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "Paste Width Separately"
#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "Paste Height Separately"
#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Paste _In Place"
#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr "Paste objects from clipboard to the original location"
#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "Paste Path _Effect"
#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr "Apply the path effect of the copied object to selection"
#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr "Remove Path _Effect"
#: ../src/verbs.cpp:2463
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr "Remove any path effects from selected objects"
#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "_Remove Filters"
msgstr "_Remove Filters"
#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr "Remove any filters from selected objects"
#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "_Delete"
msgstr "_Delete"
#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "Delete selection"
msgstr "Delete selection"
#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Duplic_ate"
#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Duplicate selected objects"
#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Create Clo_ne"
#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "Unlin_k Clone"
#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "Relink to Copied"
msgstr "Relink to Copied"
#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Select _Original"
msgstr "Select _Original"
#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr "Select the object to which the selected clone is linked"
#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "Clone original path (LPE)"
msgstr "Clone original path (LPE)"
#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid ""
"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the "
"selected path"
msgstr ""
"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the "
"selected path"
#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "Objects to _Marker"
#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "Convert selection to a line marker"
#: ../src/verbs.cpp:2482
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "Objects to Gu_ides"
#: ../src/verbs.cpp:2483
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
msgstr ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "Objects to Patter_n"
#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Pattern to _Objects"
#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "Extract objects from a tiled pattern fill"
#: ../src/verbs.cpp:2488
msgid "Group to Symbol"
msgstr "Group to Symbol"
#: ../src/verbs.cpp:2489
msgid "Convert group to a symbol"
msgstr "Convert group to a symbol"
#: ../src/verbs.cpp:2490
msgid "Symbol to Group"
msgstr "Symbol to Group"
#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid "Extract group from a symbol"
msgstr "Extract group from a symbol"
#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "Clea_r All"
msgstr "Clea_r All"
#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Delete all objects from document"
#: ../src/verbs.cpp:2494
msgid "Select Al_l"
msgstr "Select Al_l"
#: ../src/verbs.cpp:2495
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Select all objects or all nodes"
#: ../src/verbs.cpp:2496
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Select All in All La_yers"
#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr "Select all objects in all visible and unlocked layers"
#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "Fill _and Stroke"
msgstr "Fill _and Stroke"
#: ../src/verbs.cpp:2499
msgid ""
"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
msgstr ""
"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "_Fill Color"
msgstr "_Fill Colour"
#: ../src/verbs.cpp:2501
msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects"
msgstr "Select all objects with the same fill as the selected objects"
#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "_Stroke Color"
msgstr "_Stroke Colour"
#: ../src/verbs.cpp:2503
msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects"
msgstr "Select all objects with the same stroke as the selected objects"
#: ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Stroke St_yle"
msgstr "Stroke St_yle"
#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid ""
"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
"selected objects"
msgstr ""
"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
"selected objects"
#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "_Object Type"
msgstr "_Object Type"
#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid ""
"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
"etc) as the selected objects"
msgstr ""
"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
"etc) as the selected objects"
#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "In_vert Selection"
msgstr "In_vert Selection"
#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
"Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "Invert in All Layers"
msgstr "Invert in All Layers"
#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr "Invert selection in all visible and unlocked layers"
#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "Select Next"
msgstr "Select Next"
#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Select next object or node"
msgstr "Select next object or node"
#: ../src/verbs.cpp:2514
msgid "Select Previous"
msgstr "Select Previous"
#: ../src/verbs.cpp:2515
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Select previous object or node"
#: ../src/verbs.cpp:2516
msgid "D_eselect"
msgstr "D_eselect"
#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Deselect any selected objects or nodes"
#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Delete all the guides in the document"
msgstr "Delete all the guides in the document"
#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Create _Guides Around the Page"
msgstr "Create _Guides Around the Page"
#: ../src/verbs.cpp:2521
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr "Create four guides aligned with the page borders"
#: ../src/verbs.cpp:2522
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "Next path effect parameter"
#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Show next editable path effect parameter"
msgstr "Show next editable path effect parameter"
#. Selection
#: ../src/verbs.cpp:2526
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Raise to _Top"
#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Raise selection to top"
#: ../src/verbs.cpp:2528
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Lower to _Bottom"
#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Lower selection to bottom"
#: ../src/verbs.cpp:2530
msgid "_Raise"
msgstr "_Raise"
#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Raise selection one step"
#: ../src/verbs.cpp:2532
msgid "_Lower"
msgstr "_Lower"
#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Lower selection one step"
#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Group selected objects"
msgstr "Group selected objects"
#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Ungroup selected groups"
#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "_Put on Path"
msgstr "_Put on Path"
#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "_Remove from Path"
msgstr "_Remove from Path"
#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "Remove Manual _Kerns"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
#: ../src/verbs.cpp:2546
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "_Union"
msgstr "_Union"
#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Create union of selected paths"
#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "_Intersection"
msgstr "_Intersection"
#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Create intersection of selected paths"
#: ../src/verbs.cpp:2552
msgid "_Difference"
msgstr "_Difference"
#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "E_xclusion"
msgstr "E_xclusion"
#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Di_vision"
msgstr "Di_vision"
#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "Cut the bottom path into pieces"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Cut _Path"
msgstr "Cut _Path"
#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Outs_et"
msgstr "Outs_et"
#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Outset selected paths"
#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "O_utset Path by 1 px"
#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Outset selected paths by 1 px"
#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "O_utset Path by 10 px"
#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Outset selected paths by 10 px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#: ../src/verbs.cpp:2576
msgid "I_nset"
msgstr "I_nset"
#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Inset selected paths"
#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "I_nset Path by 1 px"
#: ../src/verbs.cpp:2580
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Inset selected paths by 1 px"
#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "I_nset Path by 10 px"
#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Inset selected paths by 10 px"
#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "D_ynamic Offset"
#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Create a dynamic offset object"
#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "_Linked Offset"
msgstr "_Linked Offset"
#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr "Create a dynamic offset object linked to the original path"
#: ../src/verbs.cpp:2590
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "_Stroke to Path"
#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Convert selected object's stroke to paths"
#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Si_mplify"
msgstr "Si_mplify"
#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "_Reverse"
msgstr "_Reverse"
#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
#: ../src/verbs.cpp:2599
msgid "Trace Pixel Art..."
msgstr "Trace Pixel Art..."
#: ../src/verbs.cpp:2600
msgid "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorize pixel art"
msgstr "Create paths using Kopf-Lischinski algorithm to vectorise pixel art"
#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Make a _Bitmap Copy"
msgstr "Make a _Bitmap Copy"
#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr "Export selection to a bitmap and insert it into document"
#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "_Combine"
msgstr "_Combine"
#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "Combine several paths into one"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2607
msgid "Break _Apart"
msgstr "Break _Apart"
#: ../src/verbs.cpp:2608
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Break selected paths into subpaths"
#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "_Arrange..."
msgstr "_Arrange..."
#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "Arrange selected objects in a table or circle"
msgstr "Arrange selected objects in a table or circle"
#. Layer
#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Add Layer..."
#: ../src/verbs.cpp:2613
msgid "Create a new layer"
msgstr "Create a new layer"
#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "Re_name Layer..."
#: ../src/verbs.cpp:2615
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Rename the current layer"
#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Switch to Layer Abov_e"
#: ../src/verbs.cpp:2617
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Switch to the layer above the current"
#: ../src/verbs.cpp:2618
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Switch to Layer Belo_w"
#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Switch to the layer below the current"
#: ../src/verbs.cpp:2620
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Move Selection to Layer Abo_ve"
#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "Move selection to the layer above the current"
#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Move Selection to Layer Bel_ow"
#: ../src/verbs.cpp:2623
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "Move selection to the layer below the current"
#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Move Selection to Layer..."
msgstr "Move Selection to Layer..."
#: ../src/verbs.cpp:2626
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Layer to _Top"
#: ../src/verbs.cpp:2627
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Raise the current layer to the top"
#: ../src/verbs.cpp:2628
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Layer to _Bottom"
#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Lower the current layer to the bottom"
#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "_Raise Layer"
msgstr "_Raise Layer"
#: ../src/verbs.cpp:2631
msgid "Raise the current layer"
msgstr "Raise the current layer"
#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "_Lower Layer"
msgstr "_Lower Layer"
#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "Lower the current layer"
msgstr "Lower the current layer"
#: ../src/verbs.cpp:2634
msgid "D_uplicate Current Layer"
msgstr "D_uplicate Current Layer"
#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "Duplicate an existing layer"
msgstr "Duplicate an existing layer"
#: ../src/verbs.cpp:2636
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "_Delete Current Layer"
#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Delete the current layer"
#: ../src/verbs.cpp:2638
msgid "_Show/hide other layers"
msgstr "_Show/hide other layers"
#: ../src/verbs.cpp:2639
msgid "Solo the current layer"
msgstr "Solo the current layer"
#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid "_Show all layers"
msgstr "_Show all layers"
#: ../src/verbs.cpp:2641
msgid "Show all the layers"
msgstr "Show all the layers"
#: ../src/verbs.cpp:2642
msgid "_Hide all layers"
msgstr "_Hide all layers"
#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "Hide all the layers"
msgstr "Hide all the layers"
#: ../src/verbs.cpp:2644
msgid "_Lock all layers"
msgstr "_Lock all layers"
#: ../src/verbs.cpp:2645
msgid "Lock all the layers"
msgstr "Lock all the layers"
#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "Lock/Unlock _other layers"
msgstr "Lock/Unlock _other layers"
#: ../src/verbs.cpp:2647
msgid "Lock all the other layers"
msgstr "Lock all the other layers"
#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "_Unlock all layers"
msgstr "_Unlock all layers"
#: ../src/verbs.cpp:2649
msgid "Unlock all the layers"
msgstr "Unlock all the layers"
#: ../src/verbs.cpp:2650
msgid "_Lock/Unlock Current Layer"
msgstr "_Lock/Unlock Current Layer"
#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "Toggle lock on current layer"
msgstr "Toggle lock on current layer"
#: ../src/verbs.cpp:2652
msgid "_Show/hide Current Layer"
msgstr "_Show/hide Current Layer"
#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "Toggle visibility of current layer"
msgstr "Toggle visibility of current layer"
#. Object
#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Rotate _90° CW"
msgstr "Rotate _90° CW"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
#: ../src/verbs.cpp:2659
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Rotate selection 90° clockwise"
#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "Rotate 9_0° CCW"
msgstr "Rotate 9_0° ACW"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Rotate selection 90° anticlockwise"
#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Remove _Transformations"
#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Remove transformations from object"
#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "_Object to Path"
msgstr "_Object to Path"
#: ../src/verbs.cpp:2667
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Convert selected object to path"
#: ../src/verbs.cpp:2668
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "_Flow into Frame"
#: ../src/verbs.cpp:2669
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
#: ../src/verbs.cpp:2670
msgid "_Unflow"
msgstr "_Unflow"
#: ../src/verbs.cpp:2671
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "_Convert to Text"
msgstr "_Convert to Text"
#: ../src/verbs.cpp:2673
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Flip _Horizontal"
#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Flip selected objects horizontally"
#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Flip _Vertical"
#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Flip selected objects vertically"
#: ../src/verbs.cpp:2681
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
#: ../src/verbs.cpp:2683
msgid "Edit mask"
msgstr "Edit mask"
#: ../src/verbs.cpp:2684 ../src/verbs.cpp:2692
msgid "_Release"
msgstr "_Release"
#: ../src/verbs.cpp:2685
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Remove mask from selection"
#: ../src/verbs.cpp:2687
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
#: ../src/verbs.cpp:2688
#, fuzzy
msgid "Create Cl_ip Group"
msgstr "Create Clo_ne"
#: ../src/verbs.cpp:2689
#, fuzzy
msgid "Creates a clip group using the selected objects as a base"
msgstr "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
#: ../src/verbs.cpp:2691
msgid "Edit clipping path"
msgstr "Edit clipping path"
#: ../src/verbs.cpp:2693
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr "Remove clipping path from selection"
#. Tools
#: ../src/verbs.cpp:2698
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: ../src/verbs.cpp:2699
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Select and transform objects"
#: ../src/verbs.cpp:2700
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Node Edit"
msgstr "Node Edit"
#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Edit paths by nodes"
#: ../src/verbs.cpp:2702
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Tweak"
msgstr "Tweak"
#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr "Tweak objects by sculpting or painting"
#: ../src/verbs.cpp:2704
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Spray"
msgstr "Spray"
#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
msgstr "Spray objects by sculpting or painting"
#: ../src/verbs.cpp:2706
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Rectangle"
msgstr "Rectangle"
#: ../src/verbs.cpp:2707
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Create rectangles and squares"
#: ../src/verbs.cpp:2708
msgctxt "ContextVerb"
msgid "3D Box"
msgstr "3D Box"
#: ../src/verbs.cpp:2709
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "Create 3D boxes"
#: ../src/verbs.cpp:2710
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipse"
#: ../src/verbs.cpp:2711
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Create circles, ellipses, and arcs"
#: ../src/verbs.cpp:2712
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Star"
msgstr "Star"
#: ../src/verbs.cpp:2713
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Create stars and polygons"
#: ../src/verbs.cpp:2714
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Spiral"
msgstr "Spiral"
#: ../src/verbs.cpp:2715
msgid "Create spirals"
msgstr "Create spirals"
#: ../src/verbs.cpp:2716
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Pencil"
msgstr "Pencil"
#: ../src/verbs.cpp:2717
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Draw freehand lines"
#: ../src/verbs.cpp:2718
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Pen"
msgstr "Pen"
#: ../src/verbs.cpp:2719
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Draw Bezier curves and straight lines"
#: ../src/verbs.cpp:2720
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Calligraphy"
msgstr "Calligraphy"
#: ../src/verbs.cpp:2721
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "Draw calligraphic or brush strokes"
#: ../src/verbs.cpp:2723
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Create and edit text objects"
#: ../src/verbs.cpp:2724
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Gradient"
msgstr "Gradient"
#: ../src/verbs.cpp:2725
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Create and edit gradients"
#: ../src/verbs.cpp:2726
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Mesh"
msgstr "Mesh"
#: ../src/verbs.cpp:2727
msgid "Create and edit meshes"
msgstr "Create and edit meshes"
#: ../src/verbs.cpp:2728
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Zoom"
msgstr "Zoom"
#: ../src/verbs.cpp:2729
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Zoom in or out"
#: ../src/verbs.cpp:2731
msgid "Measurement tool"
msgstr "Measurement tool"
#: ../src/verbs.cpp:2732
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Dropper"
msgstr "Dropper"
#: ../src/verbs.cpp:2734
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Connector"
msgstr "Connector"
#: ../src/verbs.cpp:2735
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Create diagram connectors"
#: ../src/verbs.cpp:2736
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Paint Bucket"
#: ../src/verbs.cpp:2737
msgid "Fill bounded areas"
msgstr "Fill bounded areas"
#: ../src/verbs.cpp:2738
msgctxt "ContextVerb"
msgid "LPE Edit"
msgstr "LPE Edit"
#: ../src/verbs.cpp:2739
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgstr "Edit Path Effect parameters"
#: ../src/verbs.cpp:2740
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Eraser"
msgstr "Eraser"
#: ../src/verbs.cpp:2741
msgid "Erase existing paths"
msgstr "Erase existing paths"
#: ../src/verbs.cpp:2742
msgctxt "ContextVerb"
msgid "LPE Tool"
msgstr "LPE Tool"
#: ../src/verbs.cpp:2743
msgid "Do geometric constructions"
msgstr "Do geometric constructions"
#. Tool prefs
#: ../src/verbs.cpp:2745
msgid "Selector Preferences"
msgstr "Selector Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2746
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Open Preferences for the Selector tool"
#: ../src/verbs.cpp:2747
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Node Tool Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2748
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Open Preferences for the Node tool"
#: ../src/verbs.cpp:2749
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr "Tweak Tool Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2750
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr "Open Preferences for the Tweak tool"
#: ../src/verbs.cpp:2751
msgid "Spray Tool Preferences"
msgstr "Spray Tool Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2752
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
msgstr "Open Preferences for the Spray tool"
#: ../src/verbs.cpp:2753
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Rectangle Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2754
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Open Preferences for the Rectangle tool"
#: ../src/verbs.cpp:2755
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "3D Box Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2756
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "Open Preferences for the 3D Box tool"
#: ../src/verbs.cpp:2757
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Ellipse Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2758
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Open Preferences for the Ellipse tool"
#: ../src/verbs.cpp:2759
msgid "Star Preferences"
msgstr "Star Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2760
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Open Preferences for the Star tool"
#: ../src/verbs.cpp:2761
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Spiral Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2762
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Open Preferences for the Spiral tool"
#: ../src/verbs.cpp:2763
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Pencil Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2764
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Open Preferences for the Pencil tool"
#: ../src/verbs.cpp:2765
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Pen Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2766
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Open Preferences for the Pen tool"
#: ../src/verbs.cpp:2767
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Calligraphic Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2768
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Open Preferences for the Calligraphy tool"
#: ../src/verbs.cpp:2769
msgid "Text Preferences"
msgstr "Text Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2770
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Open Preferences for the Text tool"
#: ../src/verbs.cpp:2771
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Gradient Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2772
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Open Preferences for the Gradient tool"
#: ../src/verbs.cpp:2773
msgid "Mesh Preferences"
msgstr "Mesh Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2774
msgid "Open Preferences for the Mesh tool"
msgstr "Open Preferences for the Mesh tool"
#: ../src/verbs.cpp:2775
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Zoom Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2776
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Open Preferences for the Zoom tool"
#: ../src/verbs.cpp:2777
msgid "Measure Preferences"
msgstr "Measure Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2778
msgid "Open Preferences for the Measure tool"
msgstr "Open Preferences for the Measure tool"
#: ../src/verbs.cpp:2779
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Dropper Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2780
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Open Preferences for the Dropper tool"
#: ../src/verbs.cpp:2781
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Connector Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2782
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Open Preferences for the Connector tool"
#: ../src/verbs.cpp:2783
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "Paint Bucket Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2784
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
#: ../src/verbs.cpp:2785
msgid "Eraser Preferences"
msgstr "Eraser Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2786
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr "Open Preferences for the Eraser tool"
#: ../src/verbs.cpp:2787
msgid "LPE Tool Preferences"
msgstr "LPE Tool Preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2788
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr "Open Preferences for the LPETool tool"
#. Zoom/View
#: ../src/verbs.cpp:2790
msgid "Zoom In"
msgstr "Zoom In"
#: ../src/verbs.cpp:2790
msgid "Zoom in"
msgstr "Zoom in"
#: ../src/verbs.cpp:2791
msgid "Zoom Out"
msgstr "Zoom Out"
#: ../src/verbs.cpp:2791
msgid "Zoom out"
msgstr "Zoom out"
#: ../src/verbs.cpp:2792
msgid "_Rulers"
msgstr "_Rulers"
#: ../src/verbs.cpp:2792
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Show or hide the canvas rulers"
#: ../src/verbs.cpp:2793
msgid "Scroll_bars"
msgstr "Scroll_bars"
#: ../src/verbs.cpp:2793
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Show or hide the canvas scrollbars"
#: ../src/verbs.cpp:2794
msgid "Page _Grid"
msgstr "Page _Grid"
#: ../src/verbs.cpp:2794
msgid "Show or hide the page grid"
msgstr "Show or hide the page grid"
#: ../src/verbs.cpp:2795
msgid "G_uides"
msgstr "G_uides"
#: ../src/verbs.cpp:2795
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
#: ../src/verbs.cpp:2796
msgid "Enable snapping"
msgstr "Enable snapping"
#: ../src/verbs.cpp:2797
msgid "_Commands Bar"
msgstr "_Commands Bar"
#: ../src/verbs.cpp:2797
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
#: ../src/verbs.cpp:2798
msgid "Sn_ap Controls Bar"
msgstr "Sn_ap Controls Bar"
#: ../src/verbs.cpp:2798
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Show or hide the snapping controls"
#: ../src/verbs.cpp:2799
msgid "T_ool Controls Bar"
msgstr "T_ool Controls Bar"
#: ../src/verbs.cpp:2799
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Show or hide the Tool Controls bar"
#: ../src/verbs.cpp:2800
msgid "_Toolbox"
msgstr "_Toolbox"
#: ../src/verbs.cpp:2800
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Show or hide the main toolbox (on the left)"
#: ../src/verbs.cpp:2801
msgid "_Palette"
msgstr "_Palette"
#: ../src/verbs.cpp:2801
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Show or hide the colour palette"
#: ../src/verbs.cpp:2802
msgid "_Statusbar"
msgstr "_Statusbar"
#: ../src/verbs.cpp:2802
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
#: ../src/verbs.cpp:2803
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "Nex_t Zoom"
#: ../src/verbs.cpp:2803
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Next zoom (from the history of zooms)"
#: ../src/verbs.cpp:2805
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "Pre_vious Zoom"
#: ../src/verbs.cpp:2805
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Previous zoom (from the history of zooms)"
#: ../src/verbs.cpp:2807
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Zoom 1:_1"
#: ../src/verbs.cpp:2807
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Zoom to 1:1"
#: ../src/verbs.cpp:2809
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Zoom 1:_2"
#: ../src/verbs.cpp:2809
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Zoom to 1:2"
#: ../src/verbs.cpp:2811
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "_Zoom 2:1"
#: ../src/verbs.cpp:2811
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Zoom to 2:1"
#: ../src/verbs.cpp:2814
msgid "_Fullscreen"
msgstr "_Fullscreen"
#: ../src/verbs.cpp:2814 ../src/verbs.cpp:2816
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Stretch this document window to full screen"
#: ../src/verbs.cpp:2816
msgid "Fullscreen & Focus Mode"
msgstr "Fullscreen & Focus Mode"
#: ../src/verbs.cpp:2819
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr "Toggle _Focus Mode"
#: ../src/verbs.cpp:2819
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr "Remove excess toolbars to focus on drawing"
#: ../src/verbs.cpp:2821
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Duplic_ate Window"
#: ../src/verbs.cpp:2821
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Open a new window with the same document"
#: ../src/verbs.cpp:2823
msgid "_New View Preview"
msgstr "_New View Preview"
#: ../src/verbs.cpp:2824
msgid "New View Preview"
msgstr "New View Preview"
#. "view_new_preview"
#: ../src/verbs.cpp:2826 ../src/verbs.cpp:2834
msgid "_Normal"
msgstr "_Normal"
#: ../src/verbs.cpp:2827
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr "Switch to normal display mode"
#: ../src/verbs.cpp:2828
msgid "No _Filters"
msgstr "No _Filters"
#: ../src/verbs.cpp:2829
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr "Switch to normal display without filters"
#: ../src/verbs.cpp:2830
msgid "_Outline"
msgstr "_Outline"
#: ../src/verbs.cpp:2831
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr "Switch to outline (wireframe) display mode"
#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
#: ../src/verbs.cpp:2832 ../src/verbs.cpp:2840
msgid "_Toggle"
msgstr "_Toggle"
#: ../src/verbs.cpp:2833
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr "Toggle between normal and outline display modes"
#: ../src/verbs.cpp:2835
msgid "Switch to normal color display mode"
msgstr "Switch to normal colour display mode"
#: ../src/verbs.cpp:2836
msgid "_Grayscale"
msgstr "_Greyscale"
#: ../src/verbs.cpp:2837
msgid "Switch to grayscale display mode"
msgstr "Switch to greyscale display mode"
#: ../src/verbs.cpp:2841
msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes"
msgstr "Toggle between normal and greyscale colour display modes"
#: ../src/verbs.cpp:2843
msgid "Color-managed view"
msgstr "Colour-managed view"
#: ../src/verbs.cpp:2844
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr "Toggle colour-managed display for this document window"
#: ../src/verbs.cpp:2846
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Ico_n Preview..."
#: ../src/verbs.cpp:2847
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
#: ../src/verbs.cpp:2849
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Zoom to fit page in window"
#: ../src/verbs.cpp:2850
msgid "Page _Width"
msgstr "Page _Width"
#: ../src/verbs.cpp:2851
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Zoom to fit page width in window"
#: ../src/verbs.cpp:2853
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Zoom to fit drawing in window"
#: ../src/verbs.cpp:2855
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Zoom to fit selection in window"
#. Dialogs
#: ../src/verbs.cpp:2858
msgid "P_references..."
msgstr "P_references..."
#: ../src/verbs.cpp:2859
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Edit global Inkscape preferences"
#: ../src/verbs.cpp:2860
msgid "_Document Properties..."
msgstr "_Document Properties..."
#: ../src/verbs.cpp:2861
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
#: ../src/verbs.cpp:2862
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "Document _Metadata..."
#: ../src/verbs.cpp:2863
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr "Edit document metadata (to be saved with the document)"
#: ../src/verbs.cpp:2865
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
"properties..."
msgstr ""
"Edit objects' colours, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
"properties..."
#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-font" icon
#: ../src/verbs.cpp:2867
msgid "Gl_yphs..."
msgstr "Gl_yphs..."
#: ../src/verbs.cpp:2868
msgid "Select characters from a glyphs palette"
msgstr "Select characters from a glyphs palette"
#. FIXME: Probably better to either use something from the icon naming spec or ship our own "select-color" icon
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
#: ../src/verbs.cpp:2871
msgid "S_watches..."
msgstr "S_watches..."
#: ../src/verbs.cpp:2872
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr "Select colours from a swatches palette"
#: ../src/verbs.cpp:2873
msgid "S_ymbols..."
msgstr "S_ymbols..."
#: ../src/verbs.cpp:2874
msgid "Select symbol from a symbols palette"
msgstr "Select symbol from a symbols palette"
#: ../src/verbs.cpp:2875
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Transfor_m..."
#: ../src/verbs.cpp:2876
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "Precisely control objects' transformations"
#: ../src/verbs.cpp:2877
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "_Align and Distribute..."
#: ../src/verbs.cpp:2878
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Align and distribute objects"
#: ../src/verbs.cpp:2879
msgid "_Spray options..."
msgstr "_Spray options..."
#: ../src/verbs.cpp:2880
msgid "Some options for the spray"
msgstr "Some options for the spray"
#: ../src/verbs.cpp:2881
msgid "Undo _History..."
msgstr "Undo _History..."
#: ../src/verbs.cpp:2882
msgid "Undo History"
msgstr "Undo History"
#: ../src/verbs.cpp:2884
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr "View and select font family, font size and other text properties"
#: ../src/verbs.cpp:2885
msgid "_XML Editor..."
msgstr "_XML Editor..."
#: ../src/verbs.cpp:2886
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr "View and edit the XML tree of the document"
#: ../src/verbs.cpp:2887
msgid "_Find/Replace..."
msgstr "_Find/Replace..."
#: ../src/verbs.cpp:2888
msgid "Find objects in document"
msgstr "Find objects in document"
#: ../src/verbs.cpp:2889
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr "Find and _Replace Text..."
#: ../src/verbs.cpp:2890
msgid "Find and replace text in document"
msgstr "Find and replace text in document"
#: ../src/verbs.cpp:2892
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr "Check spelling of text in document"
#: ../src/verbs.cpp:2893
msgid "_Messages..."
msgstr "_Messages..."
#: ../src/verbs.cpp:2894
msgid "View debug messages"
msgstr "View debug messages"
#: ../src/verbs.cpp:2895
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Show/Hide D_ialogs"
#: ../src/verbs.cpp:2896
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Show or hide all open dialogues"
#: ../src/verbs.cpp:2897
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Create Tiled Clones..."
#: ../src/verbs.cpp:2898
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
#: ../src/verbs.cpp:2899
msgid "_Object attributes..."
msgstr "_Object attributes..."
#: ../src/verbs.cpp:2900
msgid "Edit the object attributes..."
msgstr "Edit the object attributes..."
#: ../src/verbs.cpp:2902
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
#: ../src/verbs.cpp:2903
msgid "_Input Devices..."
msgstr "_Input Devices..."
#: ../src/verbs.cpp:2904
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
#: ../src/verbs.cpp:2905
msgid "_Extensions..."
msgstr "_Extensions..."
#: ../src/verbs.cpp:2906
msgid "Query information about extensions"
msgstr "Query information about extensions"
#: ../src/verbs.cpp:2907
msgid "Layer_s..."
msgstr "Layer_s..."
#: ../src/verbs.cpp:2908
msgid "View Layers"
msgstr "View Layers"
#: ../src/verbs.cpp:2909
#, fuzzy
msgid "Object_s..."
msgstr "Objects"
#: ../src/verbs.cpp:2910
#, fuzzy
msgid "View Objects"
msgstr "Objects"
#: ../src/verbs.cpp:2911
#, fuzzy
msgid "Selection se_ts..."
msgstr "Selection Area"
#: ../src/verbs.cpp:2912
#, fuzzy
msgid "View Tags"
msgstr "View Layers"
#: ../src/verbs.cpp:2913
msgid "Path E_ffects ..."
msgstr "Path E_ffects ..."
#: ../src/verbs.cpp:2914
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr "Manage, edit, and apply path effects"
#: ../src/verbs.cpp:2915
msgid "Filter _Editor..."
msgstr "Filter _Editor..."
#: ../src/verbs.cpp:2916
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr "Manage, edit, and apply SVG filters"
#: ../src/verbs.cpp:2917
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr "SVG Font Editor..."
#: ../src/verbs.cpp:2918
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr "Edit SVG fonts"
#: ../src/verbs.cpp:2919
msgid "Print Colors..."
msgstr "Print Colours..."
#: ../src/verbs.cpp:2920
msgid ""
"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
msgstr ""
"Select which colour separations to render in Print Colours Preview rendermode"
#: ../src/verbs.cpp:2921
msgid "_Export PNG Image..."
msgstr "_Export PNG Image..."
#: ../src/verbs.cpp:2922
msgid "Export this document or a selection as a PNG image"
msgstr "Export this document or a selection as a PNG image"
#. Help
#: ../src/verbs.cpp:2924
msgid "About E_xtensions"
msgstr "About E_xtensions"
#: ../src/verbs.cpp:2925
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr "Information on Inkscape extensions"
#: ../src/verbs.cpp:2926
msgid "About _Memory"
msgstr "About _Memory"
#: ../src/verbs.cpp:2927
msgid "Memory usage information"
msgstr "Memory usage information"
#: ../src/verbs.cpp:2928
msgid "_About Inkscape"
msgstr "_About Inkscape"
#: ../src/verbs.cpp:2929
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr "Inkscape version, authors, licence"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
#: ../src/verbs.cpp:2934
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape: _Basic"
#: ../src/verbs.cpp:2935
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr "Getting started with Inkscape"
#. "tutorial_basic"
#: ../src/verbs.cpp:2936
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape: _Shapes"
#: ../src/verbs.cpp:2937
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "Using shape tools to create and edit shapes"
#: ../src/verbs.cpp:2938
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape: _Advanced"
#: ../src/verbs.cpp:2939
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Advanced Inkscape topics"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#: ../src/verbs.cpp:2941
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape: T_racing"
#: ../src/verbs.cpp:2942
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Using bitmap tracing"
#. "tutorial_tracing"
#: ../src/verbs.cpp:2943
msgid "Inkscape: Tracing Pixel Art"
msgstr "Inkscape: Tracing Pixel Art"
#: ../src/verbs.cpp:2944
msgid "Using Trace Pixel Art dialog"
msgstr "Using Trace Pixel Art dialog"
#: ../src/verbs.cpp:2945
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape: _Calligraphy"
#: ../src/verbs.cpp:2946
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr "Using the Calligraphy pen tool"
#: ../src/verbs.cpp:2947
msgid "Inkscape: _Interpolate"
msgstr "Inkscape: _Interpolate"
#: ../src/verbs.cpp:2948
msgid "Using the interpolate extension"
msgstr "Using the interpolate extension"
#. "tutorial_interpolate"
#: ../src/verbs.cpp:2949
msgid "_Elements of Design"
msgstr "_Elements of Design"
#: ../src/verbs.cpp:2950
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "Principles of design in the tutorial form"
#. "tutorial_design"
#: ../src/verbs.cpp:2951
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "_Tips and Tricks"
#: ../src/verbs.cpp:2952
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "Miscellaneous tips and tricks"
#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
#: ../src/verbs.cpp:2955
msgid "Previous Exte_nsion"
msgstr "Previous Exte_nsion"
#: ../src/verbs.cpp:2956
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr "Repeat the last extension with the same settings"
#: ../src/verbs.cpp:2957
msgid "_Previous Extension Settings..."
msgstr "_Previous Extension Settings..."
#: ../src/verbs.cpp:2958
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr "Repeat the last extension with new settings"
#: ../src/verbs.cpp:2962
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Fit the page to the current selection"
#: ../src/verbs.cpp:2964
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Fit the page to the drawing"
#: ../src/verbs.cpp:2966
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
#: ../src/verbs.cpp:2970
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "Unlock All in All Layers"
#: ../src/verbs.cpp:2972
msgid "Unhide All"
msgstr "Unhide All"
#: ../src/verbs.cpp:2974
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "Unhide All in All Layers"
#: ../src/verbs.cpp:2978
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr "Link an ICC colour profile"
#: ../src/verbs.cpp:2979
msgid "Remove Color Profile"
msgstr "Remove Colour Profile"
#: ../src/verbs.cpp:2980
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr "Remove a linked ICC colour profile"
#: ../src/verbs.cpp:2983
msgid "Add External Script"
msgstr "Add External Script"
#: ../src/verbs.cpp:2983
msgid "Add an external script"
msgstr "Add an external script"
#: ../src/verbs.cpp:2985
msgid "Add Embedded Script"
msgstr "Add Embedded Script"
#: ../src/verbs.cpp:2985
msgid "Add an embedded script"
msgstr "Add an embedded script"
#: ../src/verbs.cpp:2987
msgid "Edit Embedded Script"
msgstr "Edit Embedded Script"
#: ../src/verbs.cpp:2987
msgid "Edit an embedded script"
msgstr "Edit an embedded script"
#: ../src/verbs.cpp:2989
msgid "Remove External Script"
msgstr "Remove External Script"
#: ../src/verbs.cpp:2989
msgid "Remove an external script"
msgstr "Remove an external script"
#: ../src/verbs.cpp:2991
msgid "Remove Embedded Script"
msgstr "Remove Embedded Script"
#: ../src/verbs.cpp:2991
msgid "Remove an embedded script"
msgstr "Remove an embedded script"
#: ../src/verbs.cpp:3013 ../src/verbs.cpp:3014
msgid "Center on horizontal and vertical axis"
msgstr "Centre on horizontal and vertical axis"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:129
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr "Arc: Change start/end"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:191
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr "Arc: Changed open/closed"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:280 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:310
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:260 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:299
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:210 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:234
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:382 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:444
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>New:</b>"
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:283 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:294
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:268 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:286
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:212 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:223
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:384
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Change:</b>"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:319
msgid "Start:"
msgstr "Start:"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:320
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332
msgid "End:"
msgstr "End:"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:333
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:349
msgid "Closed arc"
msgstr "Closed arc"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:350
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr "Switch to segment (closed shape with two radii)"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:356
msgid "Open Arc"
msgstr "Open Arc"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:357
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr "Switch to arc (unclosed shape)"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:380
msgid "Make whole"
msgstr "Make whole"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:381
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
#. TODO: use the correct axis here, too
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:233
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:302
msgid "Angle in X direction"
msgstr "Angle in X direction"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:304
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr "Angle of PLs in X direction"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:326
msgid "State of VP in X direction"
msgstr "State of VP in X direction"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:327
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:342
msgid "Angle in Y direction"
msgstr "Angle in Y direction"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:342
msgid "Angle Y:"
msgstr "Angle Y:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:344
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr "Angle of PLs in Y direction"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:365
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr "State of VP in Y direction"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:366
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:381
msgid "Angle in Z direction"
msgstr "Angle in Z direction"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:383
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr "Angle of PLs in Z direction"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:404
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr "State of VP in Z direction"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:405
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
#. gint preset_index = ege_select_one_action_get_active( sel );
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:218
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:262
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:267
msgid "No preset"
msgstr "No preset"
#. Width
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125
msgid "(hairline)"
msgstr "(hairline)"
#. Mean
#. Rotation
#. Scale
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:374
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350
msgid "(default)"
msgstr "(default)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:125
msgid "(broad stroke)"
msgstr "(broad stroke)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:430
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:128
msgid "Pen Width"
msgstr "Pen Width"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:431
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
#. Thinning
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr "(speed blows up stroke)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
msgid "(slight widening)"
msgstr "(slight widening)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
msgid "(constant width)"
msgstr "(constant width)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr "(slight thinning, default)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr "(speed deflates stroke)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "Stroke Thinning"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:447
msgid "Thinning:"
msgstr "Thinning:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:448
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
#. Angle
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
msgid "(left edge up)"
msgstr "(left edge up)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
msgid "(horizontal)"
msgstr "(horizontal)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:460
msgid "(right edge up)"
msgstr "(right edge up)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463
msgid "Pen Angle"
msgstr "Pen Angle"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:463
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3 ../share/extensions/restack.inx.h:10
msgid "Angle:"
msgstr "Angle:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:464
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
#. Fixation
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr "(almost fixed, default)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr "(fixed by Angle, \"pen\")"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481
msgid "Fixation"
msgstr "Fixation"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:481
msgid "Fixation:"
msgstr "Fixation:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:482
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
msgstr ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
#. Cap Rounding
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "(blunt caps, default)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
msgid "(slightly bulging)"
msgstr "(slightly bulging)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
msgid "(approximately round)"
msgstr "(approximately round)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
msgid "(long protruding caps)"
msgstr "(long protruding caps)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498
msgid "Cap rounding"
msgstr "Cap rounding"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:498
msgid "Caps:"
msgstr "Caps:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:499
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude mode (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
#. Tremor
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
msgid "(smooth line)"
msgstr "(smooth line)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
msgid "(slight tremor)"
msgstr "(slight tremor)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr "(noticeable tremor)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:511
msgid "(maximum tremor)"
msgstr "(maximum tremor)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "Stroke Tremor"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:514
msgid "Tremor:"
msgstr "Tremor:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:515
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr "Increase to make strokes rugged and trembling"
#. Wiggle
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529
msgid "(no wiggle)"
msgstr "(no wiggle)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529
msgid "(slight deviation)"
msgstr "(slight deviation)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr "(wild waves and curls)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "Pen Wiggle"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:532
msgid "Wiggle:"
msgstr "Wiggle:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:533
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr "Increase to make the pen waver and wiggle"
#. Mass
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
msgid "(no inertia)"
msgstr "(no inertia)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr "(slight smoothing, default)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr "(noticeable lagging)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
msgid "(maximum inertia)"
msgstr "(maximum inertia)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549
msgid "Pen Mass"
msgstr "Pen Mass"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:549
msgid "Mass:"
msgstr "Mass:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:550
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:565
msgid "Trace Background"
msgstr "Trace Background"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:566
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:579
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:591
msgid "Tilt"
msgstr "Tilt"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:592
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:607
msgid "Choose a preset"
msgstr "Choose a preset"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:622
msgid "Add/Edit Profile"
msgstr "Add/Edit Profile"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:623
msgid "Add or edit calligraphic profile"
msgstr "Add or edit calligraphic profile"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:118
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr "Set connector type: orthogonal"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:118
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr "Set connector type: polyline"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:165
msgid "Change connector curvature"
msgstr "Change connector curvature"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:216
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Change connector spacing"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:309
msgid "Avoid"
msgstr "Avoid"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:319
msgid "Ignore"
msgstr "Ignore"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:330
msgid "Orthogonal"
msgstr "Orthogonal"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:331
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr "Make connector orthogonal or polyline"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:345
msgid "Connector Curvature"
msgstr "Connector Curvature"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:345
msgid "Curvature:"
msgstr "Curvature:"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:346
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr "The amount of connectors curvature"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:356
msgid "Connector Spacing"
msgstr "Connector Spacing"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:356
msgid "Spacing:"
msgstr "Spacing:"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:357
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:368
msgid "Graph"
msgstr "Graph"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:378
msgid "Connector Length"
msgstr "Connector Length"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:378
msgid "Length:"
msgstr "Length:"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:379
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr "Ideal length for connectors when layout is applied"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:391
msgid "Downwards"
msgstr "Downwards"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:392
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:408
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "Do not allow overlapping shapes"
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:59
msgid "Dash pattern"
msgstr "Dash pattern"
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:76
msgid "Pattern offset"
msgstr "Pattern offset"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:466
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Zoom drawing if window size changes"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:665
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "Cursor coordinates"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:691
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#. display the initial welcome message in the statusbar
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:734
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:828
msgid "grayscale"
msgstr "greyscale"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:829
msgid ", grayscale"
msgstr ", greyscale"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:830
msgid "print colors preview"
msgstr "print colours preview"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:831
msgid ", print colors preview"
msgstr ", print colours preview"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:832
msgid "outline"
msgstr "outline"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:833
msgid "no filters"
msgstr "no filters"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:860
#, c-format
msgid "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape"
msgstr "%s%s: %d (%s%s) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:862 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:866
#, c-format
msgid "%s%s: %d (%s) - Inkscape"
msgstr "%s%s: %d (%s) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:868
#, c-format
msgid "%s%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s%s: %d - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:874
#, c-format
msgid "%s%s (%s%s) - Inkscape"
msgstr "%s%s (%s%s) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:876 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:880
#, c-format
msgid "%s%s (%s) - Inkscape"
msgstr "%s%s (%s) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:882
#, c-format
msgid "%s%s - Inkscape"
msgstr "%s%s - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1051
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
msgstr "Colour-managed display is <b>enabled</b> in this window"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1053
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
msgstr "Colour-managed display is <b>disabled</b> in this window"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1108
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1118
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1177
msgid "Close _without saving"
msgstr "Close _without saving"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1167
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"format that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"format that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1179
msgid "_Save as Inkscape SVG"
msgstr "_Save as Inkscape SVG"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1392
msgid "Note:"
msgstr "Note:"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:90
msgid "Pick opacity"
msgstr "Pick opacity"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:91
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
"Pick both the colour and the alpha (transparency) under cursos; otherwise, "
"pick only the visible colour premultiplied by alpha"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:94
msgid "Pick"
msgstr "Pick"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:103
msgid "Assign opacity"
msgstr "Assign opacity"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:104
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:107
msgid "Assign"
msgstr "Assign"
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:87
msgid "remove"
msgstr "remove"
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:94
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr "Delete objects touched by the eraser"
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:100
msgid "Cut"
msgstr "Cut"
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:101
msgid "Cut out from objects"
msgstr "Cut out from objects"
#: ../src/widgets/eraser-toolbar.cpp:129
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:356
msgid "Change fill rule"
msgstr "Change fill rule"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:440 ../src/widgets/fill-style.cpp:518
msgid "Set fill color"
msgstr "Set fill colour"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:440 ../src/widgets/fill-style.cpp:518
msgid "Set stroke color"
msgstr "Set stroke colour"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:616
msgid "Set gradient on fill"
msgstr "Set gradient on fill"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:616
msgid "Set gradient on stroke"
msgstr "Set gradient on stroke"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:676
msgid "Set pattern on fill"
msgstr "Set pattern on fill"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:677
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr "Set pattern on stroke"
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:120 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:953
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1265
msgid "Font size"
msgstr "Font size"
#. Family frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:134
msgid "Font family"
msgstr "Font family"
#. Style frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:179
msgctxt "Font selector"
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:211
msgid "Face"
msgstr "Face"
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:240 ../share/extensions/dots.inx.h:3
msgid "Font size:"
msgstr "Font size:"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:205
msgid "Create a duplicate gradient"
msgstr "Create a duplicate gradient"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:216
msgid "Edit gradient"
msgstr "Edit gradient"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:285
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233
msgid "Swatch"
msgstr "Swatch"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:335
msgid "Rename gradient"
msgstr "Rename gradient"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:157
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:170
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:761
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1100
msgid "No gradient"
msgstr "No gradient"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:177
msgid "Multiple gradients"
msgstr "Multiple gradients"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:681
msgid "Multiple stops"
msgstr "Multiple stops"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:779
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:614
msgid "No stops in gradient"
msgstr "No stops in gradient"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:933
msgid "Assign gradient to object"
msgstr "Assign gradient to object"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:955
msgid "Set gradient repeat"
msgstr "Set gradient repeat"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:993
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:727
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "Change gradient stop offset"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1040
msgid "linear"
msgstr "linear"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1040
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Create linear gradient"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044
msgid "radial"
msgstr "radial"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1044
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "Create radial (elliptic or circular) gradient"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1047
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:343
msgid "New:"
msgstr "New:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1070
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:366
msgid "fill"
msgstr "fill"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1070
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:366
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Create gradient in the fill"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:370
msgid "stroke"
msgstr "stroke"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1074
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:370
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr "Create gradient in the stroke"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1077
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:373
msgid "on:"
msgstr "on:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1102
msgid "Select"
msgstr "Select"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1102
msgid "Choose a gradient"
msgstr "Choose a gradient"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1103
msgid "Select:"
msgstr "Select:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1118
#, fuzzy
msgctxt "Gradient repeat type"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1121
msgid "Reflected"
msgstr "Reflected"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1124
msgid "Direct"
msgstr "Direct"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1126
msgid "Repeat"
msgstr "Repeat"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
"Whether to fill with flat colour beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1133
msgid "Repeat:"
msgstr "Repeat:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1147
msgid "No stops"
msgstr "No stops"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1149
msgid "Stops"
msgstr "Stops"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1149
msgid "Select a stop for the current gradient"
msgstr "Select a stop for the current gradient"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1150
msgid "Stops:"
msgstr "Stops:"
#. Label
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1162
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:915
msgctxt "Gradient"
msgid "Offset:"
msgstr "Offset:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1162
msgid "Offset of selected stop"
msgstr "Offset of selected stop"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1180
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1181
msgid "Insert new stop"
msgstr "Insert new stop"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1194
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1195
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:897
msgid "Delete stop"
msgstr "Delete stop"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1209
msgid "Reverse the direction of the gradient"
msgstr "Reverse the direction of the gradient"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1223
msgid "Link gradients"
msgstr "Link gradients"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1224
msgid "Link gradients to change all related gradients"
msgstr "Link gradients to change all related gradients"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:317
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:965
#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:154
msgid "No document selected"
msgstr "No document selected"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:321
msgid "No gradients in document"
msgstr "No gradients in document"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:325
msgid "No gradient selected"
msgstr "No gradient selected"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:892
msgid "Add stop"
msgstr "Add stop"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:895
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr "Add another control stop to gradient"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:900
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr "Delete current control stop from gradient"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:968
msgid "Stop Color"
msgstr "Stop Colour"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1007
msgid "Gradient editor"
msgstr "Gradient editor"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1359
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Change gradient stop colour"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:233
msgid "Closed"
msgstr "Closed"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:235
msgid "Open start"
msgstr "Open start"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:237
msgid "Open end"
msgstr "Open end"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:239
msgid "Open both"
msgstr "Open both"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:301
msgid "All inactive"
msgstr "All inactive"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:302
msgid "No geometric tool is active"
msgstr "No geometric tool is active"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:335
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "Show limiting bounding box"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:336
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:347
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "Get limiting bounding box from selection"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:348
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgstr ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:360
msgid "Choose a line segment type"
msgstr "Choose a line segment type"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:376
msgid "Display measuring info"
msgstr "Display measuring info"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:377
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr "Display measuring info for selected items"
#. Add the units menu.
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:387 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:613
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:167
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:378 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538
msgid "Units"
msgstr "Units"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:397
msgid "Open LPE dialog"
msgstr "Open LPE dialogue"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:398
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr "Open LPE dialogue (to adapt parameters numerically)"
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1268
msgid "Font Size"
msgstr "Font Size"
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:86
msgid "Font Size:"
msgstr "Font Size:"
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:87
msgid "The font size to be used in the measurement labels"
msgstr "The font size to be used in the measurement labels"
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:99
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:107
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr "The units to be used for the measurements"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:313
#, fuzzy
msgid "Set mesh type"
msgstr "Set text style"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:336
msgid "normal"
msgstr "normal"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:336
msgid "Create mesh gradient"
msgstr "Create mesh gradient"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:340
msgid "conical"
msgstr "conical"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:340
msgid "Create conical gradient"
msgstr "Create conical gradient"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:395
msgid "Rows"
msgstr "Rows"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:395
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12
msgid "Rows:"
msgstr "Rows:"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:395
msgid "Number of rows in new mesh"
msgstr "Number of rows in new mesh"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:411
msgid "Columns"
msgstr "Columns"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:411
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
msgid "Columns:"
msgstr "Columns:"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:411
msgid "Number of columns in new mesh"
msgstr "Number of columns in new mesh"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:425
msgid "Edit Fill"
msgstr "Edit Fill"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:426
msgid "Edit fill mesh"
msgstr "Edit fill mesh"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:437
msgid "Edit Stroke"
msgstr "Edit Stroke"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:438
msgid "Edit stroke mesh"
msgstr "Edit stroke mesh"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:449 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521
msgid "Show Handles"
msgstr "Show Handles"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:450
msgid "Show side and tensor handles"
msgstr "Show side and tensor handles"
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:465
msgid "WARNING: Mesh SVG Syntax Subject to Change"
msgstr ""
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:475
msgctxt "Type"
msgid "Coons"
msgstr ""
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:478
msgid "Bicubic"
msgstr ""
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:480
msgid "Coons"
msgstr ""
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:481
msgid "Coons: no smoothing. Bicubic: smoothing across patch boundaries."
msgstr ""
#: ../src/widgets/mesh-toolbar.cpp:483 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:377
msgid "Smoothing:"
msgstr "Smoothing:"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:341
msgid "Insert node"
msgstr "Insert node"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:342
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Insert new nodes into selected segments"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:345
msgid "Insert"
msgstr "Insert"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:356
msgid "Insert node at min X"
msgstr "Insert node at min X"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:357
msgid "Insert new nodes at min X into selected segments"
msgstr "Insert new nodes at min X into selected segments"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:360
msgid "Insert min X"
msgstr "Insert min X"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366
msgid "Insert node at max X"
msgstr "Insert node at max X"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367
msgid "Insert new nodes at max X into selected segments"
msgstr "Insert new nodes at max X into selected segments"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370
msgid "Insert max X"
msgstr "Insert max X"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376
msgid "Insert node at min Y"
msgstr "Insert node at min Y"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377
msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments"
msgstr "Insert new nodes at min Y into selected segments"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380
msgid "Insert min Y"
msgstr "Insert min Y"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386
msgid "Insert node at max Y"
msgstr "Insert node at max Y"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387
msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments"
msgstr "Insert new nodes at max Y into selected segments"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390
msgid "Insert max Y"
msgstr "Insert max Y"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:398
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Delete selected nodes"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:409
msgid "Join selected nodes"
msgstr "Join selected nodes"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:412
msgid "Join"
msgstr "Join"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:420
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Break path at selected nodes"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:430
msgid "Join with segment"
msgstr "Join with segment"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:431
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "Join selected endnodes with a new segment"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:440
msgid "Delete segment"
msgstr "Delete segment"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:441
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr "Delete segment between two non-endpoint nodes"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:450
msgid "Node Cusp"
msgstr "Node Cusp"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:451
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Make selected nodes corner"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:460
msgid "Node Smooth"
msgstr "Node Smooth"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:461
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Make selected nodes smooth"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:470
msgid "Node Symmetric"
msgstr "Node Symmetric"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:471
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Make selected nodes symmetric"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:480
msgid "Node Auto"
msgstr "Node Auto"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:481
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgstr "Make selected nodes auto-smooth"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:490
msgid "Node Line"
msgstr "Node Line"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:491
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Make selected segments lines"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:500
msgid "Node Curve"
msgstr "Node Curve"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:501
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Make selected segments curves"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:510
msgid "Show Transform Handles"
msgstr "Show Transform Handles"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:511
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
msgstr "Show transformation handles for selected nodes"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:522
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
msgstr "Show Bezier handles of selected nodes"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:532
msgid "Show Outline"
msgstr "Show Outline"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:533
msgid "Show path outline (without path effects)"
msgstr "Show path outline (without path effects)"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:555
msgid "Edit clipping paths"
msgstr "Edit clipping paths"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:556
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
msgstr "Show clipping path(s) of selected object(s)"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:566
msgid "Edit masks"
msgstr "Edit masks"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:567
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
msgstr "Show mask(s) of selected object(s)"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
msgid "X coordinate:"
msgstr "X coordinate:"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:581
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgstr "X coordinate of selected node(s)"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
msgid "Y coordinate:"
msgstr "Y coordinate:"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:599
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "Y coordinate of selected node(s)"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:219
msgid "No paint"
msgstr "No paint"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:221
msgid "Flat color"
msgstr "Flat colour"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:223
msgid "Linear gradient"
msgstr "Linear gradient"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:225
msgid "Radial gradient"
msgstr "Radial gradient"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Mesh gradient"
msgstr "Move gradients"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:252
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:263
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:605
msgid "<b>No objects</b>"
msgstr "<b>No objects</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:616
msgid "<b>Multiple styles</b>"
msgstr "<b>Multiple styles</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:627
msgid "<b>Paint is undefined</b>"
msgstr "<b>Paint is undefined</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:638
msgid "<b>No paint</b>"
msgstr "<b>No paint</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:722
msgid "<b>Flat color</b>"
msgstr "<b>Flat colour</b>"
#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:791
msgid "<b>Linear gradient</b>"
msgstr "<b>Linear gradient</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:794
msgid "<b>Radial gradient</b>"
msgstr "<b>Radial gradient</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:799
#, fuzzy
msgid "<b>Mesh gradient</b>"
msgstr "<b>Linear gradient</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1098
msgid ""
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
"create a new pattern from selection."
msgstr ""
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
"create a new pattern from selection."
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1111
msgid "<b>Pattern fill</b>"
msgstr "<b>Pattern fill</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1205
msgid "<b>Swatch fill</b>"
msgstr "<b>Swatch fill</b>"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:134
msgid "Fill by"
msgstr "Fill by"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:135
msgid "Fill by:"
msgstr "Fill by:"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:147
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Fill Threshold"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:148
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175
msgid "Grow/shrink by"
msgstr "Grow/shrink by"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:175
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "Grow/shrink by:"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:176
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:199
msgid "Close gaps"
msgstr "Close gaps"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:200
msgid "Close gaps:"
msgstr "Close gaps:"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:211
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:398 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:285
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:564
msgid "Defaults"
msgstr "Defaults"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:212
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
msgstr ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:108
msgid "Bezier"
msgstr "Bezier"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:109
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "Create regular Bezier path"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:116
msgid "Create Spiro path"
msgstr "Create Spiro path"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:122
#, fuzzy
msgid "Create BSpline path"
msgstr "Create Spiro path"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:128
msgid "Zigzag"
msgstr "Zigzag"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:129
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr "Create a sequence of straight line segments"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:135
msgid "Paraxial"
msgstr "Paraxial"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:136
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr "Create a sequence of paraxial line segments"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:144
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr "Mode of new lines drawn by this tool"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:178
#, fuzzy
msgctxt "Freehand shape"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:179
msgid "Triangle in"
msgstr "Triangle in"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:180
msgid "Triangle out"
msgstr "Triangle out"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:182
msgid "From clipboard"
msgstr "From clipboard"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Bend from clipboard"
msgstr "From clipboard"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Last applied"
msgstr "Last slide:"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:209 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:210
msgid "Shape:"
msgstr "Shape:"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:209
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr "Shape of new paths drawn by this tool"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:374
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr "(many nodes, rough)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:374
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "(few nodes, smooth)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:377
msgid "Smoothing: "
msgstr "Smoothing: "
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:378
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:399
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:409 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:410
msgid "LPE based interactive simplify"
msgstr ""
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:420 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:421
msgid "LPE simplify flatten"
msgstr ""
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:125
msgid "Change rectangle"
msgstr "Change rectangle"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:317
msgid "W:"
msgstr "W:"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:317
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Width of rectangle"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:334
msgid "H:"
msgstr "H:"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:334
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Height of rectangle"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:348 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:363
msgid "not rounded"
msgstr "not rounded"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:351
msgid "Horizontal radius"
msgstr "Horizontal radius"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:351
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:351
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Horizontal radius of rounded corners"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:366
msgid "Vertical radius"
msgstr "Vertical radius"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:366
msgid "Ry:"
msgstr "Ry:"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:366
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Vertical radius of rounded corners"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:385
msgid "Not rounded"
msgstr "Not rounded"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:386
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Make corners sharp"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:193
msgid "The orientation of the ruler"
msgstr "The orientation of the ruler"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:203
msgid "Unit of the ruler"
msgstr "Unit of the ruler"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:210
msgid "Lower"
msgstr "Lower"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:211
msgid "Lower limit of ruler"
msgstr "Lower limit of ruler"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:220
msgid "Upper"
msgstr "Upper"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:221
msgid "Upper limit of ruler"
msgstr "Upper limit of ruler"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:231
msgid "Position of mark on the ruler"
msgstr "Position of mark on the ruler"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:240
msgid "Max Size"
msgstr "Max Size"
#: ../src/widgets/ruler.cpp:241
msgid "Maximum size of the ruler"
msgstr "Maximum size of the ruler"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:262
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "Transform by toolbar"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:356
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:382
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
#. four spinbuttons
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X position"
msgstr "X position"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Horizontal coordinate of selection"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y position"
msgstr "Y position"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "Vertical coordinate of selection"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width"
msgstr "Width"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
msgctxt "Select toolbar"
msgid "W:"
msgstr "W:"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514
msgid "Width of selection"
msgstr "Width of selection"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
msgid "Lock width and height"
msgstr "Lock width and height"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr "When locked, change both width and height by the same proportion"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height"
msgstr "Height"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531
msgctxt "Select toolbar"
msgid "H:"
msgstr "H:"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
msgid "Height of selection"
msgstr "Height of selection"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:583
msgid "Scale rounded corners"
msgstr "Scale rounded corners"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:594
msgid "Move gradients"
msgstr "Move gradients"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:605
msgid "Move patterns"
msgstr "Move patterns"
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:299
msgid "Set attribute"
msgstr "Set attribute"
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:47
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamed"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:59
msgid "Value"
msgstr "Value"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:151
msgid "Type text in a text node"
msgstr "Type text in a text node"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:98
msgid "Change spiral"
msgstr "Change spiral"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:242
msgid "just a curve"
msgstr "just a curve"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:242
msgid "one full revolution"
msgstr "one full revolution"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:245
msgid "Number of turns"
msgstr "Number of turns"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:245
msgid "Turns:"
msgstr "Turns:"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:245
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Number of revolutions"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256
msgid "circle"
msgstr "circle"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256
msgid "edge is much denser"
msgstr "edge is much denser"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256
msgid "edge is denser"
msgstr "edge is denser"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256
msgid "even"
msgstr "even"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256
msgid "center is denser"
msgstr "centre is denser"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256
msgid "center is much denser"
msgstr "centre is much denser"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:259
msgid "Divergence"
msgstr "Divergence"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:259
msgid "Divergence:"
msgstr "Divergence:"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:259
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:270
msgid "starts from center"
msgstr "starts from centre"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:270
msgid "starts mid-way"
msgstr "starts mid-way"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:270
msgid "starts near edge"
msgstr "starts near edge"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:273
msgid "Inner radius"
msgstr "Inner radius"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:273
msgid "Inner radius:"
msgstr "Inner radius:"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:273
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:286 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:565
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
#. Width
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113
msgid "(narrow spray)"
msgstr "(narrow spray)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:113
msgid "(broad spray)"
msgstr "(broad spray)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:116
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:129
msgid "(maximum mean)"
msgstr "(maximum mean)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
msgid "Focus"
msgstr "Focus"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
msgid "Focus:"
msgstr "Focus:"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:132
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
msgstr "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
#. Standard_deviation
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145
msgid "(minimum scatter)"
msgstr "(minimum scatter)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:145
msgid "(maximum scatter)"
msgstr "(maximum scatter)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter"
msgstr "Scatter"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter:"
msgstr "Scatter"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:148
msgid "Increase to scatter sprayed objects"
msgstr "Increase to scatter sprayed objects"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:167
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "Spray copies of the initial selection"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:174
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "Spray clones of the initial selection"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:180
msgid "Spray single path"
msgstr "Spray single path"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:181
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr "Spray objects in a single path"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:185 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253
msgid "Mode"
msgstr "Move"
#. Population
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205
msgid "(low population)"
msgstr "(low population)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:205
msgid "(high population)"
msgstr "(high population)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:208
msgid "Amount"
msgstr "Amount"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:209
msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
msgstr "Adjusts the number of items sprayed per click"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225
msgid ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
msgstr ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:235
msgid "(high rotation variation)"
msgstr "(high rotation variation)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238
msgid "Rotation"
msgstr "Rotation"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:238
msgid "Rotation:"
msgstr "Rotation:"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:240
#, no-c-format
msgid ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
"than the original object"
msgstr ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
"than the original object"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:253
msgid "(high scale variation)"
msgstr "(high scale variation)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale"
msgstr "Scale"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:256
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale:"
msgstr "Scale:"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:258
#, no-c-format
msgid ""
"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
"the original object"
msgstr ""
"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
"the original object"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:103
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr "Star: Change number of corners"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:156
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Star: Change spoke ratio"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:201
msgid "Make polygon"
msgstr "Make polygon"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:201
msgid "Make star"
msgstr "Make star"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:240
msgid "Star: Change rounding"
msgstr "Star: Change rounding"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:280
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Star: Change randomisation"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:463
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:470
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491
msgid "triangle/tri-star"
msgstr "triangle/tri-star"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491
msgid "square/quad-star"
msgstr "square/quad-star"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr "pentagon/five-pointed star"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:491
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr "hexagon/six-pointed star"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494
msgid "Corners"
msgstr "Corners"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494
msgid "Corners:"
msgstr "Corners:"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:494
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Number of corners of a polygon or star"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
msgid "thin-ray star"
msgstr "thin-ray star"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
msgid "pentagram"
msgstr "pentagram"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
msgid "hexagram"
msgstr "hexagram"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
msgid "heptagram"
msgstr "heptagram"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
msgid "octagram"
msgstr "octagram"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
msgid "regular polygon"
msgstr "regular polygon"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:510
msgid "Spoke ratio"
msgstr "Spoke ratio"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:510
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Spoke ratio:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:513
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Base radius to tip radius ratio"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
msgid "stretched"
msgstr "stretched"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
msgid "twisted"
msgstr "twisted"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
msgid "slightly pinched"
msgstr "slightly pinched"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
msgid "NOT rounded"
msgstr "NOT rounded"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
msgid "slightly rounded"
msgstr "slightly rounded"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
msgid "visibly rounded"
msgstr "visibly rounded"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
msgid "well rounded"
msgstr "well rounded"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531
msgid "amply rounded"
msgstr "amply rounded"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:531 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546
msgid "blown up"
msgstr "blown up"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
msgid "Rounded:"
msgstr "Rounded:"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:534
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546
msgid "NOT randomized"
msgstr "NOT randomised"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546
msgid "slightly irregular"
msgstr "slightly irregular"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546
msgid "visibly randomized"
msgstr "visibly randomised"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:546
msgid "strongly randomized"
msgstr "strongly randomised"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549
msgid "Randomized"
msgstr "Randomised"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549
msgid "Randomized:"
msgstr "Randomised:"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:549
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Scatter randomly the corners and angles"
#: ../src/widgets/stroke-marker-selector.cpp:388
#, fuzzy
msgctxt "Marker"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:192
msgid "Stroke width"
msgstr "Stroke width"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:194
msgctxt "Stroke width"
msgid "_Width:"
msgstr "_Width:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:239
msgid "Miter join"
msgstr "Mitre join"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:247
msgid "Round join"
msgstr "Round join"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:255
msgid "Bevel join"
msgstr "Bevel join"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:280
msgid "Miter _limit:"
msgstr "Mitre _limit:"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i);
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296
msgid "Cap:"
msgstr "Cap:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:307
msgid "Butt cap"
msgstr "Butt cap"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:314
msgid "Round cap"
msgstr "Round cap"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:321
msgid "Square cap"
msgstr "Square cap"
#. Dash
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:326
msgid "Dashes:"
msgstr "Dashes:"
#. Drop down marker selectors
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:352
msgid "Markers:"
msgstr "Markers:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:358
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:367
msgid ""
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
"last nodes"
msgstr ""
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
"last nodes"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:376
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:498
msgid "Set markers"
msgstr "Set markers"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1033 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
msgid "Set stroke style"
msgstr "Set stroke style"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1206
msgid "Set marker color"
msgstr "Set marker colour"
#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:127
msgid "Change swatch color"
msgstr "Change swatch colour"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:173
msgid "Text: Change font family"
msgstr "Text: Change font family"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:239
msgid "Text: Change font size"
msgstr "Text: Change font size"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:275
msgid "Text: Change font style"
msgstr "Text: Change font style"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:353
msgid "Text: Change superscript or subscript"
msgstr "Text: Change superscript or subscript"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:496
msgid "Text: Change alignment"
msgstr "Text: Change alignment"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:539
msgid "Text: Change line-height"
msgstr "Text: Change line-height"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:587
msgid "Text: Change word-spacing"
msgstr "Text: Change word-spacing"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:627
msgid "Text: Change letter-spacing"
msgstr "Text: Change letter-spacing"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:665
msgid "Text: Change dx (kern)"
msgstr "Text: Change dx (kern)"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:699
msgid "Text: Change dy"
msgstr "Text: Change dy"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:734
msgid "Text: Change rotate"
msgstr "Text: Change rotate"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:781
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Text: Change orientation"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1216
msgid "Font Family"
msgstr "Font Family"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1217
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
msgstr "Select Font Family (Alt-X to access)"
#. Focus widget
#. Enable entry completion
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1227
msgid "Select all text with this font-family"
msgstr "Select all text with this font-family"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1231
msgid "Font not found on system"
msgstr "Font not found on system"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1290
msgid "Font Style"
msgstr "Font Style"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1291
msgid "Font style"
msgstr "Font style"
#. Name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1308
msgid "Toggle Superscript"
msgstr "Toggle Superscript"
#. Label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1309
msgid "Toggle superscript"
msgstr "Toggle superscript"
#. Name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1321
msgid "Toggle Subscript"
msgstr "Toggle Subscript"
#. Label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1322
msgid "Toggle subscript"
msgstr "Toggle subscript"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1363
msgid "Justify"
msgstr "Justify"
#. Name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1370
msgid "Alignment"
msgstr "Alignment"
#. Label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1371
msgid "Text alignment"
msgstr "Text alignment"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1398
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1405
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
#. Label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1412
msgid "Text orientation"
msgstr "Text orientation"
#. Drop down menu
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1435
msgid "Smaller spacing"
msgstr "Smaller spacing"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1435 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1466
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1497
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1435
msgid "Larger spacing"
msgstr "Larger spacing"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1440
msgid "Line Height"
msgstr "Line Height"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1441
msgid "Line:"
msgstr "Line:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1442
msgid "Spacing between lines (times font size)"
msgstr "Spacing between lines (times font size)"
#. Drop down menu
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1466 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1497
msgid "Negative spacing"
msgstr "Negative spacing"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1466 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1497
msgid "Positive spacing"
msgstr "Positive spacing"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1471
msgid "Word spacing"
msgstr "Word spacing"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1472
msgid "Word:"
msgstr "Word:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1473
msgid "Spacing between words (px)"
msgstr "Spacing between words (px)"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1502
msgid "Letter spacing"
msgstr "Letter spacing"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1503
msgid "Letter:"
msgstr "Letter:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1504
msgid "Spacing between letters (px)"
msgstr "Spacing between letters (px)"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1533
msgid "Kerning"
msgstr "Kerning"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1534
msgid "Kern:"
msgstr "Kern:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1535
msgid "Horizontal kerning (px)"
msgstr "Horizontal kerning (px)"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1564
msgid "Vertical Shift"
msgstr "Vertical Shift"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1565
msgid "Vert:"
msgstr "Vert:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1566
msgid "Vertical shift (px)"
msgstr "Vertical shift (px)"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1595
msgid "Letter rotation"
msgstr "Letter rotation"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1596
msgid "Rot:"
msgstr "Rot:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1597
msgid "Character rotation (degrees)"
msgstr "Character rotation (degrees)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr "Colour/opacity used for colour tweaking"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
msgid "Style of new stars"
msgstr "Style of new stars"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
msgid "Style of new rectangles"
msgstr "Style of new rectangles"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
msgid "Style of new 3D boxes"
msgstr "Style of new 3D boxes"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
msgid "Style of new ellipses"
msgstr "Style of new ellipses"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
msgid "Style of new spirals"
msgstr "Style of new spirals"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr "Style of new paths created by Pencil"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr "Style of new paths created by Pen"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "Style of new calligraphic strokes"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 ../src/widgets/toolbox.cpp:203
msgid "TBD"
msgstr "TBD"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr "Style of Paint Bucket fill objects"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
msgid "Bounding box"
msgstr "Bounding box"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1681
msgid "Snap bounding boxes"
msgstr "Snap bounding boxes"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1690
msgid "Bounding box edges"
msgstr "Bounding box edges"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1690
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr "Snap to edges of a bounding box"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
msgid "Bounding box corners"
msgstr "Bounding box corners"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1699
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr "Snap bounding box corners"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr "BBox Edge Midpoints"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1708
msgid "Snap midpoints of bounding box edges"
msgstr "Snap midpoints of bounding box edges"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
msgid "BBox Centers"
msgstr "BBox Centres"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1718
msgid "Snapping centers of bounding boxes"
msgstr "Snapping centres of bounding boxes"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1727
msgid "Snap nodes, paths, and handles"
msgstr "Snap nodes, paths, and handles"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1735
msgid "Snap to paths"
msgstr "Snap to paths"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
msgid "Path intersections"
msgstr "Path intersections"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1744
msgid "Snap to path intersections"
msgstr "Snap to path intersections"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
msgid "To nodes"
msgstr "To nodes"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1753
msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners"
msgstr "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1762
msgid "Smooth nodes"
msgstr "Smooth nodes"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1762
msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses"
msgstr "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
msgid "Line Midpoints"
msgstr "Line Midpoints"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1771
msgid "Snap midpoints of line segments"
msgstr "Snap midpoints of line segments"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1780
msgid "Others"
msgstr "Others"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1780
msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
msgstr "Snap other points (centres, guide origins, gradient handles, etc.)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788
msgid "Object Centers"
msgstr "Object Centres"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1788
msgid "Snap centers of objects"
msgstr "Snap centres of objects"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1797
msgid "Rotation Centers"
msgstr "Rotation Centres"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1797
msgid "Snap an item's rotation center"
msgstr "Snap an item's rotation centre"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
msgid "Text baseline"
msgstr "Text baseline"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1806
msgid "Snap text anchors and baselines"
msgstr "Snap text anchors and baselines"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816
msgid "Page border"
msgstr "Page border"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1816
msgid "Snap to the page border"
msgstr "Snap to the page border"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1825
msgid "Snap to grids"
msgstr "Snap to grids"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1834
msgid "Snap guides"
msgstr "Snap guides"
#. Width
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125
msgid "(pinch tweak)"
msgstr "(pinch tweak)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:125
msgid "(broad tweak)"
msgstr "(broad tweak)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:128
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
#. Force
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142
msgid "(minimum force)"
msgstr "(minimum force)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:142
msgid "(maximum force)"
msgstr "(maximum force)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145
msgid "Force"
msgstr "Force"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145
msgid "Force:"
msgstr "Force:"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:145
msgid "The force of the tweak action"
msgstr "The force of the tweak action"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:163
msgid "Move mode"
msgstr "Move mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "Move objects in any direction"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:170
msgid "Move in/out mode"
msgstr "Move in/out mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:171
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:177
msgid "Move jitter mode"
msgstr "Move jitter mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:178
msgid "Move objects in random directions"
msgstr "Move objects in random directions"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:184
msgid "Scale mode"
msgstr "Scale mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:185
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "Shrink objects, with Shift enlarge"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:191
msgid "Rotate mode"
msgstr "Rotate mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:192
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "Rotate objects, with Shift anticlockwise"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:198
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "Duplicate/delete mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:199
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr "Duplicate objects, with Shift delete"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:205
msgid "Push mode"
msgstr "Push mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:206
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr "Push parts of paths in any direction"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:212
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "Shrink/grow mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:213
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:219
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "Attract/repel mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:220
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:226
msgid "Roughen mode"
msgstr "Roughen mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:227
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr "Roughen parts of paths"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:233
msgid "Color paint mode"
msgstr "Colour paint mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:234
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Paint the tool's colour upon selected objects"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:240
msgid "Color jitter mode"
msgstr "Colour jitter mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:241
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "Jitter the colours of selected objects"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:247
msgid "Blur mode"
msgstr "Blur mode"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:248
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:275
msgid "Channels:"
msgstr "Channels:"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:287
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr "In colour mode, act on objects' hue"
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:291
msgid "H"
msgstr "H"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:303
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr "In colour mode, act on objects' saturation"
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:307
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:319
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr "In colour mode, act on objects' lightness"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:335
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr "In colour mode, act on objects' opacity"
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:339
msgid "O"
msgstr "O"
#. Fidelity
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350
msgid "(rough, simplified)"
msgstr "(rough, simplified)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:350
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr "(fine, but many nodes)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353
msgid "Fidelity"
msgstr "Fidelity"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353
msgid "Fidelity:"
msgstr "Fidelity:"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
"Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
#: ../share/extensions/convert2dashes.py:100
msgid ""
"The selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"The selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
#: ../share/extensions/dimension.py:109
msgid "Please select an object."
msgstr "Please select an object."
#: ../share/extensions/dimension.py:134
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
msgstr "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
#. report to the Inkscape console using errormsg
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
msgid "Side Length 'a' (px): "
msgstr "Side Length 'a' (px): "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
msgid "Side Length 'b' (px): "
msgstr "Side Length 'b' (px): "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
msgid "Side Length 'c' (px): "
msgstr "Side Length 'c' (px): "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183
msgid "Angle 'A' (radians): "
msgstr "Angle 'A' (radians): "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184
msgid "Angle 'B' (radians): "
msgstr "Angle 'B' (radians): "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185
msgid "Angle 'C' (radians): "
msgstr "Angle 'C' (radians): "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:186
msgid "Semiperimeter (px): "
msgstr "Semiperimeter (px): "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:187
msgid "Area (px^2): "
msgstr "Area (px^2): "
#: ../share/extensions/dxf_input.py:528
#, python-format
msgid ""
"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert "
"to Release 13 format using QCad."
msgstr ""
"%d ENTITIES of type POLYLINE encountered and ignored. Please try to convert "
"to Release 13 format using QCad."
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again."
msgstr ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again."
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:315
msgid ""
"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' "
"option"
msgstr ""
"Error: Field 'Layer match name' must be filled when using 'By name match' "
"option"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:356
#, python-format
msgid "Warning: Layer '%s' not found!"
msgstr "Warning: Layer '%s' not found!"
#: ../share/extensions/embedimage.py:84
msgid ""
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
"an existing file! Unable to embed image."
msgstr ""
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
"an existing file! Unable to embed image."
#: ../share/extensions/embedimage.py:86
#, python-format
msgid "Sorry we could not locate %s"
msgstr "Sorry we could not locate %s"
#: ../share/extensions/embedimage.py:111
#, python-format
msgid ""
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
"or image/x-icon"
msgstr ""
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
"or image/x-icon"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16
msgid ""
"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
msgstr ""
"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
#: ../share/extensions/extractimage.py:68
#, python-format
msgid "Image extracted to: %s"
msgstr "Image extracted to: %s"
#: ../share/extensions/extractimage.py:75
msgid "Unable to find image data."
msgstr "Unable to find image data."
#: ../share/extensions/extrude.py:43
msgid "Need at least 2 paths selected"
msgstr "Need at least 2 paths selected"
#: ../share/extensions/funcplot.py:48
#, fuzzy
msgid ""
"x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X value' or 'End X value'"
msgstr "x-interval cannot be zero. Please modify 'Start X' or 'End X'"
#: ../share/extensions/funcplot.py:60
#, fuzzy
msgid ""
"y-interval cannot be zero. Please modify 'Y value of rectangle's top' or 'Y "
"value of rectangle's bottom'"
msgstr "y-interval cannot be zero. Please modify 'Y top' or 'Y bottom'"
#: ../share/extensions/funcplot.py:315
msgid "Please select a rectangle"
msgstr "Please select a rectangle"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3321
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4526
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4699
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6232
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6427
msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
msgstr "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3324
#, fuzzy
msgid "Nothing is selected. Please select something."
msgstr "Noting is selected. Please select something."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3864
msgid ""
"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
"tab!"
msgstr ""
"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
"tab!"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3894
#, python-format
msgid ""
"Can not write to specified file!\n"
"%s"
msgstr ""
"Can not write to specified file!\n"
"%s"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4040
#, python-format
msgid ""
"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
"orientation points using Orientation tab!"
msgstr ""
"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
"orientation points using Orientation tab!"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4047
#, python-format
msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
msgstr "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4080
msgid ""
"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
"should not be the same. If there are three orientation points they should "
"not be in a straight line.)"
msgstr ""
"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
"should not be the same. If there are three orientation points they should "
"not be in a straight line.)"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4250
#, python-format
msgid ""
"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
"be corrupt!"
msgstr ""
"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
"be corrupt!"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4263
#, python-format
msgid ""
"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode "
"could be corrupt!"
msgstr ""
"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode "
"could be corrupt!"
#. xgettext:no-pango-format
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4284
msgid ""
"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
"All other objects will be ignored!\n"
"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
"and File->Import this file."
msgstr ""
"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
"All other objects will be ignored!\n"
"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
"and File->Import this file."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290
msgid ""
"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift"
"+L)"
msgstr ""
"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift"
"+L)"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4294
msgid ""
"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any "
"layer! Using bottom-most layer for them."
msgstr ""
"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any "
"layer! Using bottom-most layer for them."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4371
#, python-format
msgid ""
"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
"( type('%s') != type('%s') )."
msgstr ""
"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
"( type('%s') != type('%s') )."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4374
#, python-format
msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
msgstr "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4388
#, python-format
msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
msgstr "Layer '%s' contains more than one tool!"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4391
#, python-format
msgid ""
"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
msgstr ""
"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4553
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4708
msgid ""
"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
msgstr ""
"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4667
#, fuzzy
msgid ""
"Nothing is selected. Please select something to convert to drill point "
"(dxfpoint) or clear point sign."
msgstr ""
"Noting is selected. Please select something to convert to drill point "
"(dxfpoint) or clear point sign."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4750
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4996
msgid "This extension requires at least one selected path."
msgstr "This extension requires at least one selected path."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4756
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5002
#, python-format
msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
msgstr "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4767
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4956
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5011
msgid "Warning: omitting non-path"
msgstr "Warning: omitting non-path"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5511
msgid "Please select at least one path to engrave and run again."
msgstr "Please select at least one path to engrave and run again."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5519
msgid "Unknown unit selected. mm assumed"
msgstr "Unknown unit selected. mm assumed"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5540
#, python-format
msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!"
msgstr "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5611
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5616
msgid "csp_normalised_normal error. See log."
msgstr "csp_normalised_normal error. See log."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5804
msgid "No need to engrave sharp angles."
msgstr "No need to engrave sharp angles."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5848
msgid ""
"Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
"layer!"
msgstr ""
"Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
"layer!"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5893
msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
msgstr "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6008
msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
msgstr "Selection is empty! Will compute whole drawing."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6062
msgid ""
"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
"English support forum:\n"
"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
"and Russian support forum:\n"
"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
msgstr ""
"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
"English support forum:\n"
"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
"and Russian support forum:\n"
"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6107
msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
msgstr "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6110
msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
msgstr "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6662
#, python-format
msgid ""
"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
" Current active tab id is %s"
msgstr ""
"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
" Current active tab id is %s"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668
msgid ""
"Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
"points has been automatically added."
msgstr ""
"Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
"points has been automatically added."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6672
msgid ""
"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
"added."
msgstr ""
"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
"added."
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:35
msgid ""
"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: "
"https://bugs.launchpad.net/inkscape."
msgstr ""
"Failed to import the subprocess module. Please report this as a bug at: "
"https://bugs.launchpad.net/inkscape."
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:36
msgid "Python version is: "
msgstr "Python version is: "
#: ../share/extensions/generate_voronoi.py:94
msgid "Please select an object"
msgstr "Please select an object"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39
#, fuzzy
msgid "Inkscape must be installed and set in your path variable."
msgstr "Gimp must be installed and set in your path variable."
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43
msgid "Gimp must be installed and set in your path variable."
msgstr "Gimp must be installed and set in your path variable."
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:47
msgid "An error occurred while processing the XCF file."
msgstr "An error occurred while processing the XCF file."
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:185
msgid "This extension requires at least one non empty layer."
msgstr "This extension requires at least one non empty layer."
#: ../share/extensions/guillotine.py:250
msgid "The sliced bitmaps have been saved as:"
msgstr "The sliced bitmaps have been saved as:"
#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:43
msgid "Movements"
msgstr "Movements"
#: ../share/extensions/hpgl_decoder.py:44
#, fuzzy
msgid "Pen "
msgstr "Pen #"
#. issue error if no hpgl data found
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:58
msgid "No HPGL data found."
msgstr "No HPGL data found."
#: ../share/extensions/hpgl_input.py:66
msgid ""
"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a "
"possibility that the drawing is missing some content."
msgstr ""
"The HPGL data contained unknown (unsupported) commands, there is a "
"possibility that the drawing is missing some content."
#. issue error if no paths found
#: ../share/extensions/hpgl_output.py:58
msgid ""
"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths."
msgstr ""
"No paths where found. Please convert all objects you want to save into paths."
#: ../share/extensions/inkex.py:116
#, python-format
msgid ""
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
"\n"
"Technical details:\n"
"%s"
msgstr ""
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
"\n"
"Technical details:\n"
"%s"
#: ../share/extensions/inkex.py:169
#, python-format
msgid "Unable to open specified file: %s"
msgstr "Unable to open specified file: %s"
#: ../share/extensions/inkex.py:178
#, python-format
msgid "Unable to open object member file: %s"
msgstr "Unable to open object member file: %s"
#: ../share/extensions/inkex.py:283
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr "No matching node for expression: %s"
#: ../share/extensions/inkex.py:313
msgid "SVG Width not set correctly! Assuming width = 100"
msgstr ""
#: ../share/extensions/interp_att_g.py:167
msgid "There is no selection to interpolate"
msgstr "There is no selection to interpolate"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50
#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50
#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67
msgid ""
"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different "
"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" "
"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or "
"update the JessyInk script.\n"
"\n"
msgstr ""
"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different "
"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" "
"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or "
"update the JessyInk script.\n"
"\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48
msgid ""
"To assign an effect, please select an object.\n"
"\n"
msgstr ""
"To assign an effect, please select an object.\n"
"\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54
#, python-brace-format
msgid ""
"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n"
"\n"
msgstr ""
"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n"
"\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53
msgid ""
"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
"and then press apply.\n"
msgstr ""
"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
"and then press apply.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82
msgid "Could not find Inkscape command.\n"
msgstr "Could not find Inkscape command.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56
msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
msgstr "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58
msgid ""
"More than one layer with this name found. Removed current master slide "
"selection.\n"
msgstr ""
"More than one layer with this name found. Removed current master slide "
"selection.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69
#, python-brace-format
msgid "JessyInk script version {0} installed."
msgstr "JessyInk script version {0} installed."
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71
msgid "JessyInk script installed."
msgstr "JessyInk script installed."
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83
msgid ""
"\n"
"Master slide:"
msgstr ""
"\n"
"Master slide:"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89
msgid ""
"\n"
"Slide {0!s}:"
msgstr ""
"\n"
"Slide {0!s}:"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94
#, python-brace-format
msgid "{0}Layer name: {1}"
msgstr "{0}Layer name: {1}"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102
msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)"
msgstr "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104
#, python-brace-format
msgid "{0}Transition in: {1}"
msgstr "{0}Transition in: {1}"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111
msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)"
msgstr "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113
#, python-brace-format
msgid "{0}Transition out: {1}"
msgstr "{0}Transition out: {1}"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}Auto-texts:"
msgstr ""
"\n"
"{0}Auto-texts:"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123
#, python-brace-format
msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"."
msgstr "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"."
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168
#, python-brace-format
msgid ""
"\n"
"{0}Initial effect (order number {1}):"
msgstr ""
"\n"
"{0}Initial effect (order number {1}):"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170
msgid ""
"\n"
"{0}Effect {1!s} (order number {2}):"
msgstr ""
"\n"
"{0}Effect {1!s} (order number {2}):"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174
#, python-brace-format
msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\""
msgstr "{0}\tView will be set according to object \"{1}\""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176
#, python-brace-format
msgid "{0}\tObject \"{1}\""
msgstr "{0}\tObject \"{1}\""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179
msgid " will appear"
msgstr " will appear"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:181
msgid " will disappear"
msgstr " will disappear"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184
#, python-brace-format
msgid " using effect \"{0}\""
msgstr " using effect \"{0}\""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187
msgid " in {0!s} s"
msgstr " in {0!s} s"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55
msgid "Layer not found.\n"
msgstr "Layer not found.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57
msgid "More than one layer with this name found.\n"
msgstr "More than one layer with this name found.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70
msgid "Please enter a layer name.\n"
msgstr "Please enter a layer name.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54
#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59
msgid ""
"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n"
"\n"
msgstr ""
"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n"
"\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75
msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n"
msgstr "More than one object selected. Please select only one object.\n"
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79
msgid ""
"No object selected. Please select the object you want to assign a view to "
"and then press apply.\n"
msgstr ""
"No object selected. Please select the object you want to assign a view to "
"and then press apply.\n"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83
#, python-format
msgid "No style attribute found for id: %s"
msgstr "No style attribute found for id: %s"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:137
#, python-format
msgid "unable to locate marker: %s"
msgstr "unable to locate marker: %s"
#: ../share/extensions/measure.py:50
msgid ""
"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this "
"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this "
"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
msgstr ""
"Failed to import the numpy modules. These modules are required by this "
"extension. Please install them and try again. On a Debian-like system this "
"can be done with the command, sudo apt-get install python-numpy."
#: ../share/extensions/measure.py:112
msgid "Area is zero, cannot calculate Center of Mass"
msgstr "Area is zero, cannot calculate Centre of Mass"
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:208
#: ../share/extensions/pathscatter.py:228
#: ../share/extensions/perspective.py:53
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr "This extension requires two selected paths."
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:234
msgid ""
"The total length of the pattern is too small :\n"
"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
msgstr ""
"The total length of the pattern is too small :\n"
"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:277
msgid ""
"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n"
"Please edit the pattern width."
msgstr ""
"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n"
"Please edit the pattern width."
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:237
#, python-format
msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
msgstr "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
#: ../share/extensions/perspective.py:45
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
"numpy."
msgstr ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
"numpy."
#: ../share/extensions/perspective.py:61
#: ../share/extensions/summersnight.py:52
#, python-format
msgid ""
"The first selected object is of type '%s'.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"The first selected object is of type '%s'.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
#: ../share/extensions/perspective.py:68
#: ../share/extensions/summersnight.py:60
msgid ""
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
msgstr ""
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
#: ../share/extensions/perspective.py:94
#: ../share/extensions/summersnight.py:93
msgid ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
"Try using the procedure Object->Ungroup."
msgstr ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
"Try using the procedure Object->Ungroup."
#: ../share/extensions/perspective.py:96
#: ../share/extensions/summersnight.py:95
msgid ""
"The second selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"The second selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
#: ../share/extensions/perspective.py:99
#: ../share/extensions/summersnight.py:98
msgid ""
"The first selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"The first selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
#. issue error if no paths found
#: ../share/extensions/plotter.py:70
msgid ""
"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
msgstr ""
"No paths where found. Please convert all objects you want to plot into paths."
#: ../share/extensions/plotter.py:148
msgid ""
"pySerial is not installed.\n"
"\n"
"1. Download pySerial here (not the \".exe\"!): http://pypi.python.org/pypi/"
"pyserial\n"
"2. Extract the \"serial\" subfolder from the zip to the following folder: C:"
"\\[Program files]\\inkscape\\python\\Lib\\\n"
"3. Restart Inkscape."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.py:200
msgid ""
"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected "
"and the settings are correct."
msgstr ""
"Could not open port. Please check that your plotter is running, connected "
"and the settings are correct."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65
msgid ""
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
msgstr ""
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336
msgid "No face data found in specified file."
msgstr "No face data found in specified file."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343
msgid "No edge data found in specified file."
msgstr "No edge data found in specified file."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:522
msgid ""
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
msgstr ""
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:524
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
msgstr "Internal Error. No view type selected\n"
#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:41
msgid "sorry, this will run only on Windows, exiting..."
msgstr "sorry, this will run only on Windows, exiting..."
#: ../share/extensions/print_win32_vector.py:179
msgid "Failed to open default printer"
msgstr "Failed to open default printer"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202
msgid "Unrecognised DataMatrix size"
msgstr "Unrecognised DataMatrix size"
#. we have an invalid bit value
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:643
msgid "Invalid bit value, this is a bug!"
msgstr "Invalid bit value, this is a bug!"
#. abort if converting blank text
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:678
msgid "Please enter an input string"
msgstr "Please enter an input string"
#. abort if converting blank text
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.py:1054
msgid "Please enter an input text"
msgstr "Please enter an input text"
#: ../share/extensions/replace_font.py:133
msgid ""
"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and "
"spacing is correct."
msgstr ""
"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and "
"spacing is correct."
#: ../share/extensions/replace_font.py:140
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193
msgid "Didn't find any fonts in this document/selection."
msgstr "Didn't find any fonts in this document/selection."
#: ../share/extensions/replace_font.py:143
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196
#, python-format
msgid "Found the following font only: %s"
msgstr "Found the following font only: %s"
#: ../share/extensions/replace_font.py:145
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198
#, python-format
msgid ""
"Found the following fonts:\n"
"%s"
msgstr ""
"Found the following fonts:\n"
"%s"
#: ../share/extensions/replace_font.py:196
msgid "There was nothing selected"
msgstr "There was nothing selected"
#: ../share/extensions/replace_font.py:244
msgid "Please enter a search string in the find box."
msgstr "Please enter a search string in the find box."
#: ../share/extensions/replace_font.py:248
msgid "Please enter a replacement font in the replace with box."
msgstr "Please enter a replacement font in the replace with box."
#: ../share/extensions/replace_font.py:253
msgid "Please enter a replacement font in the replace all box."
msgstr "Please enter a replacement font in the replace all box."
#: ../share/extensions/summersnight.py:44
msgid ""
"This extension requires two selected paths. \n"
"The second path must be exactly four nodes long."
msgstr ""
"This extension requires two selected paths. \n"
"The second path must be exactly four nodes long."
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
#, python-format
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr "Could not locate file: %s"
#: ../share/extensions/svgcalendar.py:266
#: ../share/extensions/svgcalendar.py:288
msgid "You must select a correct system encoding."
msgstr "You must select a correct system encoding."
#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:56
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:122
msgid ""
"You need to install the UniConvertor software.\n"
"For GNU/Linux: install the package python-uniconvertor.\n"
"For Windows: download it from\n"
"http://sk1project.org/modules.php?name=Products&product=uniconvertor\n"
"and install into your Inkscape's Python location\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215
msgid "Please select objects!"
msgstr "Please select objects!"
#: ../share/extensions/web-set-att.py:58
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54
msgid "You must select at least two elements."
msgstr "You must select at least two elements."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57
msgid ""
"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
msgstr ""
"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72
msgid ""
"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
msgstr ""
"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76
#, python-format
msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer"
msgstr "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57
msgid "You must give a directory to export the slices."
msgstr "You must give a directory to export the slices."
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69
#, python-format
msgid "Can't create \"%s\"."
msgstr "Can't create \"%s\"."
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70
#, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Error: %s"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73
#, python-format
msgid "The directory \"%s\" does not exists."
msgstr "The directory \"%s\" does not exists."
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:78
#, fuzzy
msgid "No slicer layer found."
msgstr "No current layer."
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:108
#, python-format
msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id."
msgstr "You have more than one element with \"%s\" html-id."
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:338
msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF."
msgstr "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF."
#. PARAMETER PROCESSING
#. lines of longitude are odd : abort
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:116
msgid "Please enter an even number of lines of longitude."
msgstr "Please enter an even number of lines of longitude."
#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 fileencoding=utf-8 textwidth=99
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
msgid "Add Nodes"
msgstr "Add Nodes"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
msgid "Division method:"
msgstr "Division method:"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
msgid "By max. segment length"
msgstr "By max. segment length"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
msgid "Maximum segment length (px):"
msgstr "Maximum segment length (px):"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
msgid "Number of segments:"
msgstr "Number of segments:"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:4
msgid "Modify Path"
msgstr "Modify Path"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
msgid "AI 8.0 Input"
msgstr "AI 8.0 Input"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
msgstr "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
msgstr "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
msgid "AI SVG Input"
msgstr "AI SVG Input"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
msgstr "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
msgstr "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)"
msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files input (UC)"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)"
msgstr "Corel DRAW Compressed Exchange files (UC) (*.ccx)"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
msgstr "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Input (UC)"
msgstr "Corel DRAW Input (UC)"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)"
msgstr "Corel DRAW 7-X4 files (UC) (*.cdr)"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)"
msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-X4 (UC)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW templates input (UC)"
msgstr "Corel DRAW templates input (UC)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)"
msgstr "Corel DRAW 7-13 template files (UC) (*.cdt)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)"
msgstr "Open files saved in Corel DRAW 7-13 (UC)"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
msgstr "Computer Graphics Metafile files input"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
msgid "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)"
msgstr "Computer Graphics Metafile files (*.cgm)"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
msgstr "Open Computer Graphics Metafile files"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)"
msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files input (UC)"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)"
msgstr "Corel DRAW Presentation Exchange files (UC) (*.cmx)"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
msgstr "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW (UC)"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:1
msgid "HSL Adjust"
msgstr "HSL Adjust"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:3
msgid "Hue (°)"
msgstr "Hue (°)"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:4
msgid "Random hue"
msgstr "Random hue"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:6
#, no-c-format
msgid "Saturation (%)"
msgstr "Saturation (%)"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:7
msgid "Random saturation"
msgstr "Random saturation"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9
#, no-c-format
msgid "Lightness (%)"
msgstr "Lightness (%)"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10
msgid "Random lightness"
msgstr "Random lightness"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:13
#, no-c-format
msgid ""
"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the "
"selected objects's color.\n"
"Options:\n"
" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n"
" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n"
" "
msgstr ""
"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the "
"selected objects's color.\n"
"Options:\n"
" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n"
" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomise the parameter's value.\n"
" "
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
msgid "Black and White"
msgstr "Black and White"
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
msgid "Threshold Color (1-255):"
msgstr "Threshold Colour (1-255):"
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
msgid "Brighter"
msgstr "Brighter"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
msgctxt "Custom color extension"
msgid "Custom"
msgstr "Custom"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
msgid "Red Function:"
msgstr "Red Function:"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
msgid "Green Function:"
msgstr "Green Function:"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
msgid "Blue Function:"
msgstr "Blue Function:"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:6
msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
msgstr "Input (r,g,b) Colour Range:"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
msgid ""
"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
" \n"
"Example (half the red, swap green and blue):\n"
" Red Function: r*0.5 \n"
" Green Function: b \n"
" Blue Function: g"
msgstr ""
"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
"r, g and b are the normalised values of the red, green and blue channels. "
"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
" \n"
"Example (half the red, swap green and blue):\n"
" Red Function: r*0.5 \n"
" Green Function: b \n"
" Blue Function: g"
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
msgid "Darker"
msgstr "Darker"
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
msgid "Desaturate"
msgstr "Desaturate"
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
msgid "Grayscale"
msgstr "Greyscale"
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
msgid "Less Hue"
msgstr "Less Hue"
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
msgid "Less Light"
msgstr "Less Light"
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
msgid "Less Saturation"
msgstr "Less Saturation"
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
msgid "More Hue"
msgstr "More Hue"
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
msgid "More Light"
msgstr "More Light"
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
msgid "More Saturation"
msgstr "More Saturation"
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
msgid "Negative"
msgstr "Negative"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
msgid "Randomize"
msgstr "Randomise"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
msgid ""
"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
"converts it back to RGB."
msgstr ""
"Converts to HSL, randomises hue and/or saturation and/or lightness and "
"converts it back to RGB."
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
msgid "Remove Blue"
msgstr "Remove Blue"
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
msgid "Remove Green"
msgstr "Remove Green"
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
msgid "Remove Red"
msgstr "Remove Red"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
msgid "Replace color"
msgstr "Replace colour"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
msgstr "Replace colour (RRGGBB hex):"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
msgid "Color to replace"
msgstr "Colour to replace"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
msgid "By color (RRGGBB hex):"
msgstr "By colour (RRGGBB hex):"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
msgid "New color"
msgstr "New colour"
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
msgid "RGB Barrel"
msgstr "RGB Barrel"
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
msgid "Convert to Dashes"
msgstr "Convert to Dashes"
#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:1
msgid "DHW file input"
msgstr "DHW file input"
#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:2
msgid "ACECAD Digimemo File (*.dhw)"
msgstr "ACECAD Digimemo File (*.dhw)"
#: ../share/extensions/dhw_input.inx.h:3
msgid "Open files from ACECAD Digimemo"
msgstr "Open files from ACECAD Digimemo"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
msgid "Dia Input"
msgstr "Dia Input"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
msgid ""
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
"Inkscape installation."
msgstr ""
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
"Inkscape installation."
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
msgid ""
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
"at http://live.gnome.org/Dia"
msgstr ""
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
"at http://live.gnome.org/Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
msgstr "Dia Diagram (*.dia)"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
msgid "A diagram created with the program Dia"
msgstr "A diagram created with the program Dia"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensions"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
msgid "X Offset:"
msgstr "X Offset:"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
msgid "Y Offset:"
msgstr "Y Offset:"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Bounding box type:"
msgstr "Bounding box type :"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5
msgid "Geometric"
msgstr "Geometric"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
msgid "Visual"
msgstr "Visual"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7 ../share/extensions/dots.inx.h:13
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:25
msgid "Visualize Path"
msgstr "Visualise Path"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
msgid "Number Nodes"
msgstr "Number Nodes"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
msgid "Dot size:"
msgstr "Dot size:"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:5
msgid "Starting dot number:"
msgstr "Starting dot number:"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:6
msgid "Step:"
msgstr "Step:"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:8
msgid ""
"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
"to the following options:\n"
" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
"first node of the path.\n"
" * Step: numbering step between two nodes."
msgstr ""
"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
"to the following options:\n"
" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
"first node of the path.\n"
" * Step: numbering step between two nodes."
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
msgid "Draw From Triangle"
msgstr "Draw From Triangle"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
msgid "Common Objects"
msgstr "Common Objects"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
msgid "Circumcircle"
msgstr "Circumcircle"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
msgid "Circumcentre"
msgstr "Circumcentre"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
msgid "Incircle"
msgstr "Incircle"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
msgid "Incentre"
msgstr "Incentre"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
msgid "Contact Triangle"
msgstr "Contact Triangle"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
msgid "Excircles"
msgstr "Excircles"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
msgid "Excentres"
msgstr "Excentres"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
msgid "Extouch Triangle"
msgstr "Extouch Triangle"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
msgid "Excentral Triangle"
msgstr "Excentral Triangle"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
msgid "Orthocentre"
msgstr "Orthocentre"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
msgid "Orthic Triangle"
msgstr "Orthic Triangle"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
msgid "Altitudes"
msgstr "Altitudes"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
msgid "Angle Bisectors"
msgstr "Angle Bisectors"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
msgid "Centroid"
msgstr "Centroid"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
msgid "Nine-Point Centre"
msgstr "Nine-Point Centre"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
msgid "Nine-Point Circle"
msgstr "Nine-Point Circle"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
msgid "Symmedians"
msgstr "Symmedians"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
msgid "Symmedian Point"
msgstr "Symmedian Point"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
msgid "Symmedial Triangle"
msgstr "Symmedial Triangle"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
msgid "Gergonne Point"
msgstr "Gergonne Point"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
msgid "Nagel Point"
msgstr "Nagel Point"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
msgid "Custom Points and Options"
msgstr "Custom Points and Options"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
msgid "Custom Point Specified By:"
msgstr "Custom Point Specified By:"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
msgid "Point At:"
msgstr "Point At:"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
msgid "Draw Marker At This Point"
msgstr "Draw Marker At This Point"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
msgid "Draw Circle Around This Point"
msgstr "Draw Circle Around This Point"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
msgid "Radius (px):"
msgstr "Radius (px):"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
msgstr "Draw Isogonal Conjugate"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
msgstr "Draw Isotomic Conjugate"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
msgid "Report this triangle's properties"
msgstr "Report this triangle's properties"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
msgid "Trilinear Coordinates"
msgstr "Trilinear Coordinates"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
msgid "Triangle Function"
msgstr "Triangle Function"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:36
msgid ""
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
"your own ones.\n"
" \n"
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
"function.\n"
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
"\n"
"You can use any standard Python math function:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
"\n"
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
" "
msgstr ""
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
"your own ones.\n"
" \n"
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
"function.\n"
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
"\n"
"You can use any standard Python math function:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
"\n"
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
" "
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
msgid "DXF Input"
msgstr "DXF Input"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:3
msgid "Method of Scaling:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Manual scale factor:"
msgstr "Or, use manual scale factor:"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:5
msgid "Manual x-axis origin (mm):"
msgstr "Manual x-axis origin (mm):"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
msgid "Manual y-axis origin (mm):"
msgstr "Manual y-axis origin (mm):"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
msgid "Gcodetools compatible point import"
msgstr "Gcodetools compatible point import"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16
msgid "Character encoding:"
msgstr "Character encoding:"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
msgid "Text Font:"
msgstr "Text Font:"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
"- for manual scaling, assume dxf drawing is in mm.\n"
"- assume svg drawing is in pixels, at 96 dpi.\n"
"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n"
"- 'Automatic scaling' will fit the width of an A4 page.\n"
"- 'Read from file' uses the variable $MEASUREMENT.\n"
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
msgstr ""
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n"
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:19
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:20
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
msgstr "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
msgid "Desktop Cutting Plotter"
msgstr "Desktop Cutting Plotter"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:3
msgid "use ROBO-Master type of spline output"
msgstr "use ROBO-Master type of spline output"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:4
msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
msgstr "use LWPOLYLINE type of line output"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Base unit:"
msgstr "Base unit"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Character Encoding:"
msgstr "Character Encoding"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Layer export selection:"
msgstr "Layer export selection"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Layer match name:"
msgstr "Layer match name"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
msgid "pc"
msgstr "pc"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:7
msgid "px"
msgstr "px"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:9
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14
msgid "m"
msgstr "m"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:8
msgid "in"
msgstr "in"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17
msgid "Latin 1"
msgstr "Latin 1"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18
msgid "CP 1250"
msgstr "CP 1250"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19
msgid "CP 1252"
msgstr "CP 1252"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20
msgid "UTF 8"
msgstr "UTF 8"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21
msgid "All (default)"
msgstr "All (default)"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22
msgid "Visible only"
msgstr "Visible only"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23
msgid "By name match"
msgstr "By name match"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25
#, fuzzy
msgid ""
"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output "
"(96 px = 1 in).\n"
"- Supported element types\n"
" - paths (lines and splines)\n"
" - rectangles\n"
" - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
"legacy version of the LINE output.\n"
"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match "
"(case insensitive and use comma ',' as separator)"
msgstr ""
"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output "
"(90 px = 1 in).\n"
"- Supported element types\n"
" - paths (lines and splines)\n"
" - rectangles\n"
" - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
"- ROBO-Master spline output is a specialised spline readable only by ROBO-"
"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
"legacy version of the LINE output.\n"
"- You can choose to export all layers, only visible ones or by name match "
"(case insensitive and use comma ',' as separator)"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:34
msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
msgstr "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
msgid "DXF Output"
msgstr "DXF Output"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
"pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
msgid "DXF file written by pstoedit"
msgstr "DXF file written by pstoedit"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
msgid "Edge 3D"
msgstr "Edge 3D"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
msgid "Illumination Angle:"
msgstr "Illumination Angle:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
msgid "Shades:"
msgstr "Shades:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
msgid "Only black and white:"
msgstr "Only black and white:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6
msgid "Blur stdDeviation:"
msgstr "Blur stdDeviation:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
msgid "Blur width:"
msgstr "Blur width:"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
msgid "Blur height:"
msgstr "Blur height:"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
msgid "Embed Images"
msgstr "Embed Images"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:2
msgid "Embed only selected images"
msgstr "Embed only selected images"
#: ../share/extensions/embedselectedimages.inx.h:1
msgid "Embed Selected Images"
msgstr "Embed Selected Images"
#: ../share/extensions/empty_business_card.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Business Card"
msgstr "Business Card 85x54mm"
#: ../share/extensions/empty_business_card.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Business card size:"
msgstr "Business Card 85x54mm"
#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Desktop"
msgstr "Desktop 640x480"
#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Desktop size:"
msgstr "Dot size:"
#. Maximum size is '16k'
#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:4
#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:2
#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Custom Width:"
msgstr "Custom size"
#: ../share/extensions/empty_desktop.inx.h:5
#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:3
#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Custom Height:"
msgstr "Caps Height:"
#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "DVD Cover"
msgstr "Cover"
#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "DVD spine width:"
msgstr "Line width"
#: ../share/extensions/empty_dvd_cover.inx.h:3
msgid "DVD cover bleed (mm):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Generic Canvas"
msgstr "Canvas"
#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "SVG Unit:"
msgstr "Unit:"
#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Canvas background:"
msgstr "Trace Background"
#: ../share/extensions/empty_generic.inx.h:6
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Hide border"
msgstr "Ridged border"
#: ../share/extensions/empty_icon.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Icon"
msgstr "Iconify"
#: ../share/extensions/empty_icon.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Icon size:"
msgstr "Font size:"
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:2
msgid "Page size:"
msgstr "Page size:"
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:3
msgid "Page orientation:"
msgstr "Page orientation:"
#: ../share/extensions/empty_page.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Page background:"
msgstr "Trace Background"
#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Video Screen"
msgstr "Screen"
#: ../share/extensions/empty_video.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Video size:"
msgstr "Dot size:"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
msgid "EPS Input"
msgstr "EPS Input"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
msgid "LaTeX input: "
msgstr "LaTeX input: "
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
msgid "Additional packages (comma-separated): "
msgstr "Additional packages (comma-separated): "
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
msgid "Export as GIMP Palette"
msgstr "Export as GIMP Palette"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
msgstr "GIMP Palette (*.gpl)"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
msgstr "Exports the colours of this document as GIMP Palette"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
msgid "Extract Image"
msgstr "Extract Image"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
msgid "Path to save image:"
msgstr "Path to save image:"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
msgid ""
"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
"home directory."
msgstr ""
"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
"home directory."
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
msgid "Lines"
msgstr "Lines"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
msgid "Polygons"
msgstr "Polygons"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
msgid "XFIG Input"
msgstr "XFIG Input"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
msgstr "XFIG Graphics File (*.fig)"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
msgid "Open files saved with XFIG"
msgstr "Open files saved with XFIG"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
msgid "Flatten Beziers"
msgstr "Flatten Beziers"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
msgid "Flatness:"
msgstr "Flatness:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
msgid "Foldable Box"
msgstr "Foldable Box"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
msgid "Depth:"
msgstr "Depth:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
msgid "Paper Thickness:"
msgstr "Paper Thickness:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
msgid "Tab Proportion:"
msgstr "Tab Proportion:"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
msgid "Add Guide Lines"
msgstr "Add Guide Lines"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
msgid "Fractalize"
msgstr "Fractalise"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
msgid "Subdivisions:"
msgstr "Subdivisions:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
msgid "Function Plotter"
msgstr "Function Plotter"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
msgid "Range and sampling"
msgstr "Range and sampling"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
msgid "Start X value:"
msgstr "Start X value:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
msgid "End X value:"
msgstr "End X value:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
msgid "Multiply X range by 2*pi"
msgstr "Multiply X range by 2*pi"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
msgid "Y value of rectangle's bottom:"
msgstr "Y value of rectangle's bottom:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
msgid "Y value of rectangle's top:"
msgstr "Y value of rectangle's top:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
msgid "Number of samples:"
msgstr "Number of samples:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
msgid "Isotropic scaling"
msgstr "Isotropic scaling"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "Use polar coordinates"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:12
msgid ""
"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
msgstr ""
"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
msgid "Use"
msgstr "Use"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
"axis endpoints.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
" Isotropic scaling is disabled.\n"
" First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
"axis endpoints.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
" Isotropic scaling is disabled.\n"
" First derivative is always determined numerically."
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:21
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:16
msgid "Functions"
msgstr "Functions"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:17
msgid ""
"Standard Python math functions are available:\n"
"\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
"\n"
"The constants pi and e are also available."
msgstr ""
"Standard Python math functions are available:\n"
"\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
"\n"
"The constants pi and e are also available."
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
msgid "Function:"
msgstr "Function:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
msgid "Calculate first derivative numerically"
msgstr "Calculate first derivative numerically"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
msgid "First derivative:"
msgstr "First derivative:"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
msgid "Clip with rectangle"
msgstr "Clip with rectangle"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
msgid "Remove rectangle"
msgstr "Remove rectangle"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
msgid "Draw Axes"
msgstr "Draw Axes"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
msgid "Add x-axis endpoints"
msgstr "Add x-axis endpoints"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1
msgid "About"
msgstr "About"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2
msgid ""
"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode "
"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools "
"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of "
"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill "
"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www."
"cnc-club.ru/gcodetools"
msgstr ""
"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode "
"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools "
"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of "
"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill "
"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www."
"cnc-club.ru/gcodetools"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
msgid ""
"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7"
msgstr ""
"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7"
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14
msgid "Gcodetools"
msgstr "Gcodetools"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
msgid "Area"
msgstr "Area"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
msgid "Maximum area cutting curves:"
msgstr "Maximum area cutting curves:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
msgid "Area width:"
msgstr "Area width:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
msgid "Area tool overlap (0..0.9):"
msgstr "Area tool overlap (0..0.9):"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
msgid ""
"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
msgstr ""
"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
msgid "Fill area"
msgstr "Fill area"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
msgid "Area fill angle"
msgstr "Area fill angle"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
msgid "Area fill shift"
msgstr "Area fill shift"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
msgid "Filling method"
msgstr "Filling method"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
msgid "Zig zag"
msgstr "Zig zag"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
msgid "Area artifacts"
msgstr "Area artefacts"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
msgid "Artifact diameter:"
msgstr "Artefact diameter:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
msgid "Action:"
msgstr "Action:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
msgid "mark with an arrow"
msgstr "mark with an arrow"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
msgid "mark with style"
msgstr "mark with style"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
msgid "delete"
msgstr "delete"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
msgid ""
"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
"colored arrows."
msgstr ""
"Usage: 1. Select all Area Offsets (grey outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
"coloured arrows."
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
msgid "Path to Gcode"
msgstr "Path to Gcode"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
msgid "Biarc interpolation tolerance:"
msgstr "Biarc interpolation tolerance:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
msgid "Maximum splitting depth:"
msgstr "Maximum splitting depth:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
msgid "Cutting order:"
msgstr "Cutting order:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
msgid "Depth function:"
msgstr "Depth function:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
msgid "Sort paths to reduse rapid distance"
msgstr "Sort paths to reduse rapid distance"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
msgid "Subpath by subpath"
msgstr "Subpath by subpath"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
msgid "Path by path"
msgstr "Path by path"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
msgid "Pass by Pass"
msgstr "Pass by Pass"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
msgid ""
"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
"approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation "
"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 "
"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined "
"by orientation points."
msgstr ""
"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
"approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation "
"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 "
"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined "
"by orientation points."
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
msgid "Scale along Z axis:"
msgstr "Scale along Z axis:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
msgid "Offset along Z axis:"
msgstr "Offset along Z axis:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
msgid "Select all paths if nothing is selected"
msgstr "Select all paths if nothing is selected"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
msgid "Minimum arc radius:"
msgstr "Minimum arc radius:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
msgid "Comment Gcode:"
msgstr "Comment Gcode:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
msgid "Get additional comments from object's properties"
msgstr "Get additional comments from object's properties"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
msgid "Preferences"
msgstr "Preferences"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
msgid "File:"
msgstr "File:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
msgid "Add numeric suffix to filename"
msgstr "Add numeric suffix to filename"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
msgid "Directory:"
msgstr "Directory:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
msgstr "Z safe height for G00 move over blank:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23
msgid "Units (mm or in):"
msgstr "Units (mm or in):"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24
msgid "Post-processor:"
msgstr "Post-processor:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25
msgid "Additional post-processor:"
msgstr "Additional post-processor:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26
msgid "Generate log file"
msgstr "Generate log file"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27
msgid "Full path to log file:"
msgstr "Full path to log file:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
#, fuzzy
msgctxt "GCode postprocessor"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31
msgid "Parameterize Gcode"
msgstr "Parameterise Gcode"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32
msgid "Flip y axis and parameterize Gcode"
msgstr "Flip y axis and parameterise Gcode"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33
msgid "Round all values to 4 digits"
msgstr "Round all values to 4 digits"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34
msgid "Fast pre-penetrate"
msgstr "Fast pre-penetrate"
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
msgid "Check for updates"
msgstr "Check for updates"
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
msgstr "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
msgid "DXF Points"
msgstr "DXF Points"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
msgid "DXF points"
msgstr "DXF points"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
msgid "Convert selection:"
msgstr "Convert selection:"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
msgid ""
"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
msgstr ""
"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
msgid "set as dxfpoint and save shape"
msgstr "set as dxfpoint and save shape"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
msgstr "set as dxfpoint and draw arrow"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
msgid "clear dxfpoint sign"
msgstr "clear dxfpoint sign"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
msgid "Engraving"
msgstr "Engraving"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:"
msgstr "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):"
msgstr "Maximum distance for engraving (mm/inch):"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):"
msgstr "Accuracy factor (2 low to 10 high):"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
msgid "Draw additional graphics to see engraving path"
msgstr "Draw additional graphics to see engraving path"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
msgid ""
"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp "
"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth "
"may be any Python expression. For instance: cone....(45 "
"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 "
"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) "
"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
msgstr ""
"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp "
"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth "
"may be any Python expression. For instance: cone....(45 "
"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 "
"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) "
"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1
msgid "Graffiti"
msgstr "Graffiti"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2
msgid "Maximum segment length:"
msgstr "Maximum segment length:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3
msgid "Minimal connector radius:"
msgstr "Minimal connector radius:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4
msgid "Start position (x;y):"
msgstr "Start position (x;y):"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5
msgid "Create preview"
msgstr "Create preview"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6
msgid "Create linearization preview"
msgstr "Create linearisation preview"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7
msgid "Preview's size (px):"
msgstr "Preview's size (px):"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8
msgid "Preview's paint emmit (pts/s):"
msgstr "Preview's paint emmit (pts/s):"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
msgid "Orientation type:"
msgstr "Orientation type:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
msgid "Z surface:"
msgstr "Z surface:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
msgid "Z depth:"
msgstr "Z depth:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
msgstr "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
msgstr "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
msgid "graffiti points"
msgstr "graffiti points"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
msgid "in-out reference point"
msgstr "in-out reference point"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13
msgid ""
"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
"(independent set for each layer)."
msgstr ""
"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
"(independent set for each layer)."
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
msgid "Lathe"
msgstr "Lathe"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
msgid "Lathe width:"
msgstr "Lathe width:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
msgid "Fine cut width:"
msgstr "Fine cut width:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
msgid "Fine cut count:"
msgstr "Fine cut count:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
msgid "Create fine cut using:"
msgstr "Create fine cut using:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
msgid "Lathe X axis remap:"
msgstr "Lathe X axis remap:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
msgid "Lathe Z axis remap:"
msgstr "Lathe Z axis remap:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
msgid "Move path"
msgstr "Move path"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
msgid "Offset path"
msgstr "Offset path"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
msgid "Lathe modify path"
msgstr "Lathe modify path"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
msgid ""
"This function modifies path so it will be able to be cut with the "
"rectangular cutter."
msgstr ""
"This function modifies path so it will be able to be cut with the "
"rectangular cutter."
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
msgid "Orientation points"
msgstr "Orientation points"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1
msgid "Prepare path for plasma"
msgstr "Prepare path for plasma"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2
msgid "Prepare path for plasma or laser cuters"
msgstr "Prepare path for plasma or laser cuters"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3
msgid "Create in-out paths"
msgstr "Create in-out paths"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4
msgid "In-out path length:"
msgstr "In-out path length:"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5
msgid "In-out path max distance to reference point:"
msgstr "In-out path max distance to reference point:"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6
msgid "In-out path type:"
msgstr "In-out path type:"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7
msgid "In-out path radius for round path:"
msgstr "In-out path radius for round path:"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8
msgid "Replace original path"
msgstr "Replace original path"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9
msgid "Do not add in-out reference points"
msgstr "Do not add in-out reference points"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10
msgid "Prepare corners"
msgstr "Prepare corners"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11
msgid "Stepout distance for corners:"
msgstr "Stepout distance for corners:"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12
msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):"
msgstr "Maximum angle for corner (0-180 deg):"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14
msgid "Perpendicular"
msgstr "Perpendicular"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15
msgid "Tangent"
msgstr "Tangent"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16
msgid "-------------------------------------------------"
msgstr "-------------------------------------------------"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
msgid "Tools library"
msgstr "Tools library"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
msgid "Tools type:"
msgstr "Tools type:"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
msgid "default"
msgstr "default"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
msgid "cylinder"
msgstr "cylinder"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
msgid "cone"
msgstr "cone"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
msgid "plasma"
msgstr "plasma"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
msgid "tangent knife"
msgstr "tangent knife"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
msgid "lathe cutter"
msgstr "lathe cutter"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
msgid "graffiti"
msgstr "graffiti"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
msgid "Just check tools"
msgstr "Just check tools"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
msgid ""
"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
msgstr ""
"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
msgid "Voronoi Pattern"
msgstr "Voronoi Pattern"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:3
msgid "Average size of cell (px):"
msgstr "Average size of cell (px):"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:4
msgid "Size of Border (px):"
msgstr "Size of Border (px):"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
msgid ""
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
"\n"
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
"of the pattern and get an empty border."
msgstr ""
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
"\n"
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
"of the pattern and get an empty border."
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
msgstr "GIMP XCF"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
msgid "Save Guides"
msgstr "Save Guides"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
msgid "Save Grid"
msgstr "Save Grid"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
msgid "Save Background"
msgstr "Save Background"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
msgid "File Resolution:"
msgstr "File Resolution:"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
msgid ""
"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
"following options:\n"
" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n"
"\n"
"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
"Gimp layer."
msgstr ""
"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
"following options:\n"
" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
" * File Resolution: XCF file resolution, in DPI.\n"
"\n"
"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
"Gimp layer."
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:15
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
msgstr "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
msgid "Cartesian Grid"
msgstr "Cartesian Grid"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10
msgid "Border Thickness (px):"
msgstr "Border Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
msgid "X Axis"
msgstr "X Axis"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
msgid "Major X Divisions:"
msgstr "Major X Divisions:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
msgid "Major X Division Spacing (px):"
msgstr "Major X Division Spacing (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
msgid "Subdivisions per Major X Division:"
msgstr "Subdivisions per Major X Division:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
msgstr "Subsubdivs. per X Subdivision:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
msgid "Major X Division Thickness (px):"
msgstr "Major X Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
msgid "Minor X Division Thickness (px):"
msgstr "Minor X Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
msgstr "Subminor X Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
msgid "Y Axis"
msgstr "Y Axis"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
msgid "Major Y Divisions:"
msgstr "Major Y Divisions:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
msgid "Major Y Division Spacing (px):"
msgstr "Major Y Division Spacing (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
msgstr "Subdivisions per Major Y Division:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
msgstr "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
msgid "Major Y Division Thickness (px):"
msgstr "Major Y Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
msgstr "Minor Y Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
msgstr "Subminor Y Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1
msgid "Isometric Grid"
msgstr "Isometric Grid"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2
msgid "X Divisions [x2]:"
msgstr "X Divisions [x2]:"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3
msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:"
msgstr "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4
msgid "Division Spacing (px):"
msgstr "Division Spacing (px):"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5
msgid "Subdivisions per Major Division:"
msgstr "Subdivisions per Major Division:"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6
msgid "Subsubdivs per Subdivision:"
msgstr "Subsubdivs per Subdivision:"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7
msgid "Major Division Thickness (px):"
msgstr "Major Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8
msgid "Minor Division Thickness (px):"
msgstr "Minor Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9
msgid "Subminor Division Thickness (px):"
msgstr "Subminor Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
msgid "Polar Grid"
msgstr "Polar Grid"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
msgid "Centre Dot Diameter (px):"
msgstr "Centre Dot Diameter (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
msgid "Circumferential Labels:"
msgstr "Circumferential Labels:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
msgid "Degrees"
msgstr "Degrees"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
msgid "Circumferential Label Size (px):"
msgstr "Circumferential Label Size (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
msgid "Circumferential Label Outset (px):"
msgstr "Circumferential Label Outset (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
msgid "Circular Divisions"
msgstr "Circular Divisions"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
msgid "Major Circular Divisions:"
msgstr "Major Circular Divisions:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
msgstr "Major Circular Division Spacing (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
msgstr "Subdivisions per Major Circular Division:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
msgstr "Major Circular Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
msgstr "Minor Circular Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
msgid "Angular Divisions"
msgstr "Angular Divisions"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
msgid "Angle Divisions:"
msgstr "Angle Divisions:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
msgid "Angle Divisions at Centre:"
msgstr "Angle Divisions at Centre:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
msgstr "Subdivisions per Major Angular Division:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
msgstr "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
msgstr "Major Angular Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
msgstr "Minor Angular Division Thickness (px):"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
msgid "Guides creator"
msgstr "Guides creator"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
msgid "Regular guides"
msgstr "Regular guides"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
msgid "Guides preset:"
msgstr "Guides preset:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
msgid "Start from edges"
msgstr "Start from edges"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
msgid "Delete existing guides"
msgstr "Delete existing guides"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
msgid "Custom..."
msgstr "Custom..."
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
msgid "Golden ratio"
msgstr "Golden ratio"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
msgid "Rule-of-third"
msgstr "Rule-of-third"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
msgid "Diagonal guides"
msgstr "Diagonal guides"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
msgid "Upper left corner"
msgstr "Upper left corner"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
msgid "Upper right corner"
msgstr "Upper right corner"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
msgid "Lower left corner"
msgstr "Lower left corner"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
msgid "Lower right corner"
msgstr "Lower right corner"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
msgid "Margins"
msgstr "Margins"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
msgid "Margins preset:"
msgstr "Margins preset:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
msgid "Header margin:"
msgstr "Header margin:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
msgid "Footer margin:"
msgstr "Footer margin:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
msgid "Left margin:"
msgstr "Left margin:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:21
msgid "Right margin:"
msgstr "Right margin:"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:22
msgid "Left book page"
msgstr "Left book page"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:23
msgid "Right book page"
msgstr "Right book page"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:24
#, fuzzy
msgctxt "Margin"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
msgid "Guillotine"
msgstr "Guillotine"
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
msgid "Directory to save images to:"
msgstr "Directory to save images to:"
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
msgid "Image name (without extension):"
msgstr "Image name (without extension):"
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
msgid "Ignore these settings and use export hints"
msgstr "Ignore these settings and use export hints"
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
msgid "Draw Handles"
msgstr "Draw Handles"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:1
msgid "Hershey Text"
msgstr "Hershey Text"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:2
msgid "Render Text"
msgstr "Render Text"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:4
msgid "Action: "
msgstr "Action: "
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:5
msgid "Font face: "
msgstr "Font face: "
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:6
msgid "Typeset that text"
msgstr "Typeset that text"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:7
msgid "Write glyph table"
msgstr "Write glyph table"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:8
msgid "Sans 1-stroke"
msgstr "Sans 1-stroke"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:9
msgid "Sans bold"
msgstr "Sans bold"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:10
msgid "Serif medium"
msgstr "Serif medium"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:11
msgid "Serif medium italic"
msgstr "Serif medium italic"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:12
msgid "Serif bold italic"
msgstr "Serif bold italic"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:13
msgid "Serif bold"
msgstr "Serif bold"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:14
msgid "Script 1-stroke"
msgstr "Script 1-stroke"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:15
msgid "Script 1-stroke (alt)"
msgstr "Script 1-stroke (alt)"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:16
msgid "Script medium"
msgstr "Script medium"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:17
msgid "Gothic English"
msgstr "Gothic English"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:18
msgid "Gothic German"
msgstr "Gothic German"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:19
msgid "Gothic Italian"
msgstr "Gothic Italian"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:20
msgid "Greek 1-stroke"
msgstr "Greek 1-stroke"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:21
msgid "Greek medium"
msgstr "Greek medium"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:23
msgid "Japanese"
msgstr "Japanese"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:24
msgid "Astrology"
msgstr "Astrology"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:25
msgid "Math (lower)"
msgstr "Math (lower)"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:26
msgid "Math (upper)"
msgstr "Math (upper)"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:28
msgid "Meteorology"
msgstr "Meteorology"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:29
msgid "Music"
msgstr "Music"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:30
msgid "Symbolic"
msgstr "Symbolic"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:31
msgid ""
" \n"
"\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
" \n"
"\n"
"\n"
"\n"
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:36
msgid "About..."
msgstr "About..."
#: ../share/extensions/hershey.inx.h:37
msgid ""
"\n"
"This extension renders a line of text using\n"
"\"Hershey\" fonts for plotters, derived from \n"
"NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to \n"
"computer typesetting techniques: Tables of\n"
"Coordinates for Hershey's Repertory of\n"
"Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\"\n"
"\n"
"These are not traditional \"outline\" fonts, \n"
"but are instead \"single-stroke\" fonts, or\n"
"\"engraving\" fonts where the character is\n"
"formed by the stroke (and not the fill).\n"
"\n"
"For additional information, please visit:\n"
" www.evilmadscientist.com/go/hershey"
msgstr ""
"\n"
"This extension renders a line of text using\n"
"\"Hershey\" fonts for plotters, derived from \n"
"NBS SP-424 1976-04, \"A contribution to \n"
"computer typesetting techniques: Tables of\n"
"Coordinates for Hershey's Repertory of\n"
"Occidental Type Fonts and Graphic Symbols.\"\n"
"\n"
"These are not traditional \"outline\" fonts, \n"
"but are instead \"single-stroke\" fonts, or\n"
"\"engraving\" fonts where the character is\n"
"formed by the stroke (and not the fill).\n"
"\n"
"For additional information, please visit:\n"
" www.evilmadscientist.com/go/hershey"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:1
msgid "HPGL Input"
msgstr "HPGL Input"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:2
msgid ""
"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open "
"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you "
"have UniConverter installed and open them again."
msgstr ""
"Please note that you can only open HPGL files written by Inkscape, to open "
"other HPGL files please change their file extension to .plt, make sure you "
"have UniConverter installed and open them again."
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:34
msgid "Resolution X (dpi):"
msgstr "Resolution X (dpi):"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:4
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:35
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
"(Default: 1016.0)"
msgstr ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the X axis "
"(Default: 1016.0)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:5
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:36
msgid "Resolution Y (dpi):"
msgstr "Resolution Y (dpi):"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:6
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:37
msgid ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
"(Default: 1016.0)"
msgstr ""
"The amount of steps the plotter moves if it moves for 1 inch on the Y axis "
"(Default: 1016.0)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:7
msgid "Show movements between paths"
msgstr "Show movements between paths"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:8
msgid "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)"
msgstr "Check this to show movements between paths (Default: Unchecked)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:9
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:35
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
msgstr "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
#: ../share/extensions/hpgl_input.inx.h:10
msgid "Import an HP Graphics Language file"
msgstr "Import an HP Graphics Language file"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
msgid "HPGL Output"
msgstr "HPGL Output"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
msgid ""
"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. "
"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a "
"serial connection."
msgstr ""
"Please make sure that all objects you want to save are converted to paths. "
"Please use the plotter extension (Extensions menu) to plot directly over a "
"serial connection."
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:33
msgid "Plotter Settings "
msgstr "Plotter Settings "
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:38
msgid "Pen number:"
msgstr "Pen number:"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:39
msgid "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')"
msgstr "The number of the pen (tool) to use (Standard: '1')"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:40
msgid "Pen force (g):"
msgstr "Pen force (g):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:11
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:41
msgid ""
"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; "
"most plotters ignore this command (Default: 0)"
msgstr ""
"The amount of force pushing down the pen in grams, set to 0 to omit command; "
"most plotters ignore this command (Default: 0)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:12
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:42
msgid "Pen speed (cm/s or mm/s):"
msgstr "Pen speed (cm/s or mm/s):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:13
msgid ""
"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters "
"ignore this command (Default: 0)"
msgstr ""
"The speed the pen will move with in centimetres or millimetres per second "
"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command; most plotters "
"ignore this command (Default: 0)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:14
msgid "Rotation (°, Clockwise):"
msgstr "Rotation (°, Clockwise):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:15
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:45
msgid "Rotation of the drawing (Default: 0°)"
msgstr "Rotation of the drawing (Default: 0°)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:16
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:46
msgid "Mirror X axis"
msgstr "Mirror X axis"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:17
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:47
msgid "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)"
msgstr "Check this to mirror the X axis (Default: Unchecked)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:18
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:48
msgid "Mirror Y axis"
msgstr "Mirror Y axis"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:19
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:49
msgid "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)"
msgstr "Check this to mirror the Y axis (Default: Unchecked)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:20
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:50
msgid "Center zero point"
msgstr "Center zero point"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:21
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:51
msgid ""
"Check this if your plotter uses a centered zero point (Default: Unchecked)"
msgstr ""
"Check this if your plotter uses a centred zero point (Default: Unchecked)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:22
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:52
msgid ""
"If you want to use multiple pens on your pen plotter create one layer for "
"each pen, name the layers \"Pen 1\", \"Pen 2\", etc., and put your drawings "
"in the corresponding layers. This overrules the pen number option above."
msgstr ""
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:23
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:53
msgid "Plot Features "
msgstr "Plot Features "
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:24
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:54
msgid "Overcut (mm):"
msgstr "Overcut (mm):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:25
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:55
msgid ""
"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
msgstr ""
"The distance in mm that will be cut over the starting point of the path to "
"prevent open paths, set to 0.0 to omit command (Default: 1.00)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:26
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:56
msgid "Tool offset (mm):"
msgstr "Tool offset (mm):"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:27
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:57
msgid ""
"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit "
"command (Default: 0.25)"
msgstr ""
"The offset from the tool tip to the tool axis in mm, set to 0.0 to omit "
"command (Default: 0.25)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:28
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:58
msgid "Use precut"
msgstr "Use precut"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:29
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:59
msgid ""
"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly "
"align the tool orientation. (Default: Checked)"
msgstr ""
"Check this to cut a small line before the real drawing starts to correctly "
"align the tool orientation. (Default: Checked)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:30
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:60
msgid "Curve flatness:"
msgstr "Curve flatness:"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:31
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:61
msgid ""
"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will "
"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
msgstr ""
"Curves are divided into lines, this number controls how fine the curves will "
"be reproduced, the smaller the finer (Default: '1.2')"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:32
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:62
msgid "Auto align"
msgstr "Auto align"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:33
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:63
msgid ""
"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset "
"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing "
"are within the document border! (Default: Checked)"
msgstr ""
"Check this to auto align the drawing to the zero point (Plus the tool offset "
"if used). If unchecked you have to make sure that all parts of your drawing "
"are within the document border! (Default: Checked)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:34
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:66
msgid ""
"All these settings depend on the plotter you use, for more information "
"please consult the manual or homepage for your plotter."
msgstr ""
"All these settings depend on the plotter you use, for more information "
"please consult the manual or homepage for your plotter."
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:36
msgid "Export an HP Graphics Language file"
msgstr "Export an HP Graphics Language file"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Set Image Attributes"
msgstr "Set Attributes"
#. render images like in 0.48
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Basic"
msgstr "Basic Latin"
#. render images like in 0.48
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:5
msgid "Support non-unifom scaling"
msgstr ""
#. render images like in 0.48
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:7
msgid "Render images blocky"
msgstr ""
#. render images like in 0.48
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:9
msgid ""
"Render all bitmap images like in older Inskcape versions. Available options:"
msgstr ""
#. image aspect ratio
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Image Aspect Ratio"
msgstr "Image simplification"
#. image aspect ratio
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:13
msgid "preserveAspectRatio attribute:"
msgstr ""
#. image aspect ratio
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:15
msgid "meetOrSlice:"
msgstr ""
#. image-rendering
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Scope:"
msgstr "Scope"
#. image-rendering
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Unset"
msgstr "inset"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "Change only selected image(s)"
msgstr "Embed only selected images"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Change all images in selection"
msgstr "Couldn't find an ellipse in selection"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Change all images in document"
msgstr "Check spelling of text in document"
#. image-rendering
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:24
#, fuzzy
msgid "Image Rendering Quality"
msgstr "Image Rendering:"
#. image-rendering
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "Image rendering attribute:"
msgstr "Image Rendering Mode:"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "Apply attribute to parent group of selection"
msgstr "Apply transformation to selection"
#: ../share/extensions/image_attributes.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "Apply attribute to SVG root"
msgstr "Attribute to set:"
#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:1
msgid "Convert to html5 canvas"
msgstr "Convert to html5 canvas"
#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:2
msgid "HTML 5 canvas (*.html)"
msgstr "HTML 5 canvas (*.html)"
#: ../share/extensions/ink2canvas.inx.h:3
msgid "HTML 5 canvas code"
msgstr "HTML 5 canvas code"
#: ../share/extensions/inkscape_follow_link.inx.h:1
msgid "Follow Link"
msgstr "Follow Link"
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
msgid "Ask Us a Question"
msgstr "Ask Us a Question"
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
msgid "Command Line Options"
msgstr "Command Line Options"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:3
msgid "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html"
msgstr "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html"
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
msgid "FAQ"
msgstr "FAQ"
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
msgid "Keys and Mouse Reference"
msgstr "Keys and Mouse Reference"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "http://inkscape.org/doc/keys091.html"
msgstr "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
msgid "Inkscape Manual"
msgstr "Inkscape Manual"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:3
msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php"
msgstr "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php"
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
msgid "New in This Version"
msgstr "New in This Version"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3
msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91"
msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.91"
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
msgid "Report a Bug"
msgstr "Report a Bug"
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
msgid "SVG 1.1 Specification"
msgstr "SVG 1.1 Specification"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolate"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:3
msgid "Interpolation steps:"
msgstr "Interpolation steps:"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgid "Interpolation method:"
msgstr "Interpolation method:"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "Duplicate endpaths"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
msgid "Interpolate style"
msgstr "Interpolate style"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
msgid "Interpolate Attribute in a group"
msgstr "Interpolate Attribute in a group"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
msgid "Attribute to Interpolate:"
msgstr "Attribute to Interpolate:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
msgid "Other Attribute:"
msgstr "Other Attribute:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
msgid "Other Attribute type:"
msgstr "Other Attribute type:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
msgid "Apply to:"
msgstr "Apply to:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
msgid "Start Value:"
msgstr "Start Value:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
msgid "End Value:"
msgstr "End Value:"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
msgid "Translate X"
msgstr "Translate X"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
msgid "Translate Y"
msgstr "Translate Y"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9
msgid "Fill"
msgstr "Fill"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
msgid "Other"
msgstr "Other"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
msgid ""
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
"this \"other\"."
msgstr ""
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
"this \"other\"."
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
msgid "Integer Number"
msgstr "Integer Number"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
msgid "Float Number"
msgstr "Float Number"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
msgid "Transformation"
msgstr "Transformation"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
msgid "No Unit"
msgstr "No Unit"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
msgid ""
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
"selection."
msgstr ""
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
"selection."
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
msgid "Auto-texts"
msgstr "Auto-texts"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
msgid "Settings"
msgstr "Settings"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
msgid "Auto-Text:"
msgstr "Auto-Text:"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
msgid "None (remove)"
msgstr "None (remove)"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
msgid "Slide title"
msgstr "Slide title"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
msgid "Slide number"
msgstr "Slide number"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
msgid "Number of slides"
msgstr "Number of slides"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
msgid ""
"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
"details."
msgstr ""
"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
"details."
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
msgid "JessyInk"
msgstr "JessyInk"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
msgid "Effects"
msgstr "Effects"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
msgid "Duration in seconds:"
msgstr "Duration in seconds:"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
msgid "Build-in effect"
msgstr "Build-in effect"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
msgid "None (default)"
msgstr "None (default)"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
msgid "Appear"
msgstr "Appear"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
msgid "Fade in"
msgstr "Fade in"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
msgid "Pop"
msgstr "Pop"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
msgid "Build-out effect"
msgstr "Build-out effect"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
msgid "Fade out"
msgstr "Fade out"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
msgid ""
"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
"details."
msgstr ""
"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
"details."
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
msgstr "JessyInk zipped pdf or png output"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
msgid "Resolution:"
msgstr "Resolution:"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
msgid ""
"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
"more details."
msgstr ""
"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
"more details."
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
msgstr "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
msgid ""
"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
"presentation."
msgstr ""
"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
"presentation."
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
msgid "Install/update"
msgstr "Install/update"
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
msgid ""
"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
"jessyink for more details."
msgstr ""
"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
"jessyink for more details."
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
msgid "Key bindings"
msgstr "Key bindings"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
msgid "Slide mode"
msgstr "Slide mode"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
msgid "Back (with effects):"
msgstr "Back (with effects):"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
msgid "Next (with effects):"
msgstr "Next (with effects):"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
msgid "Back (without effects):"
msgstr "Back (without effects):"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
msgid "Next (without effects):"
msgstr "Next (without effects):"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
msgid "First slide:"
msgstr "First slide:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
msgid "Last slide:"
msgstr "Last slide:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
msgid "Switch to index mode:"
msgstr "Switch to index mode:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
msgid "Switch to drawing mode:"
msgstr "Switch to drawing mode:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
msgid "Set duration:"
msgstr "Set duration:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
msgid "Add slide:"
msgstr "Add slide:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
msgid "Toggle progress bar:"
msgstr "Toggle progress bar:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
msgid "Reset timer:"
msgstr "Reset timer:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
msgid "Export presentation:"
msgstr "Export presentation:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
msgid "Switch to slide mode:"
msgstr "Switch to slide mode:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
msgid "Set path width to default:"
msgstr "Set path width to default:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
msgid "Set path width to 1:"
msgstr "Set path width to 1:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
msgid "Set path width to 3:"
msgstr "Set path width to 3:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
msgid "Set path width to 5:"
msgstr "Set path width to 5:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
msgid "Set path width to 7:"
msgstr "Set path width to 7:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
msgid "Set path width to 9:"
msgstr "Set path width to 9:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
msgid "Set path color to blue:"
msgstr "Set path colour to blue:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
msgid "Set path color to cyan:"
msgstr "Set path colour to cyan:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
msgid "Set path color to green:"
msgstr "Set path colour to green:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
msgid "Set path color to black:"
msgstr "Set path colour to black:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
msgid "Set path color to magenta:"
msgstr "Set path colour to magenta:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
msgid "Set path color to orange:"
msgstr "Set path colour to orange:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
msgid "Set path color to red:"
msgstr "Set path colour to red:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
msgid "Set path color to white:"
msgstr "Set path colour to white:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
msgid "Set path color to yellow:"
msgstr "Set path colour to yellow:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
msgid "Undo last path segment:"
msgstr "Undo last path segment:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
msgid "Index mode"
msgstr "Index mode"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
msgid "Select the slide to the left:"
msgstr "Select the slide to the left:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
msgid "Select the slide to the right:"
msgstr "Select the slide to the right:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
msgid "Select the slide above:"
msgstr "Select the slide above:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
msgid "Select the slide below:"
msgstr "Select the slide below:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
msgid "Previous page:"
msgstr "Previous page:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
msgid "Next page:"
msgstr "Next page:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
msgid "Decrease number of columns:"
msgstr "Decrease number of columns:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
msgid "Increase number of columns:"
msgstr "Increase number of columns:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
msgid "Set number of columns to default:"
msgstr "Set number of columns to default:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
msgid ""
"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
msgid "Master slide"
msgstr "Master slide"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
msgid "Name of layer:"
msgstr "Name of layer:"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
msgstr "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
msgid ""
"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
msgid "Mouse handler"
msgstr "Mouse handler"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
msgid "Mouse settings:"
msgstr "Mouse settings:"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
msgid "No-click"
msgstr "No-click"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
msgid "Dragging/zoom"
msgstr "Dragging/zoom"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
msgid ""
"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
msgid "Summary"
msgstr "Summary"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
msgid ""
"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
"com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
"com/p/jessyink for more details."
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
msgid "Transitions"
msgstr "Transitions"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
msgid "Transition in effect"
msgstr "Transition in effect"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
msgid "Fade"
msgstr "Fade"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
msgid "Transition out effect"
msgstr "Transition out effect"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
msgid ""
"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
msgid "Uninstall/remove"
msgstr "Uninstall/remove"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
msgid "Remove script"
msgstr "Remove script"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
msgid "Remove effects"
msgstr "Remove effects"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
msgid "Remove master slide assignment"
msgstr "Remove master slide assignment"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
msgid "Remove transitions"
msgstr "Remove transitions"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
msgid "Remove auto-texts"
msgstr "Remove auto-texts"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
msgid "Remove views"
msgstr "Remove views"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
msgstr "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
msgid ""
"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
"google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
"google.com/p/jessyink for more details."
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
msgid "Video"
msgstr "Video"
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
msgid ""
"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
msgid "Remove view"
msgstr "Remove view"
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
msgstr "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
msgid ""
"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1
msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
msgstr "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3
#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2
#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3
msgid "Typography"
msgstr "Typography"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1
msgid "N-up layout"
msgstr "N-up layout"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:2
msgid "Page dimensions"
msgstr "Page dimensions"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:4
msgid "Size X:"
msgstr "Size X:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:5
msgid "Size Y:"
msgstr "Size Y:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:6
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13
msgid "Top:"
msgstr "Top:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:7
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14
msgid "Bottom:"
msgstr "Bottom:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:8
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15
msgid "Left:"
msgstr "Left:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:9
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16
msgid "Right:"
msgstr "Right:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:10
msgid "Page margins"
msgstr "Page margins"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11
msgid "Layout dimensions"
msgstr "Layout dimensions"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13
msgid "Cols:"
msgstr "Cols:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14
msgid "Auto calculate layout size"
msgstr "Auto calculate layout size"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15
msgid "Layout padding"
msgstr "Layout padding"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16
msgid "Layout margins"
msgstr "Layout margins"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2
msgid "Marks"
msgstr "Marks"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18
msgid "Place holder"
msgstr "Place holder"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19
msgid "Cutting marks"
msgstr "Cutting marks"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20
msgid "Padding guide"
msgstr "Padding guide"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21
msgid "Margin guide"
msgstr "Margin guide"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22
msgid "Padding box"
msgstr "Padding box"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23
msgid "Margin box"
msgstr "Margin box"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25
msgid ""
"\n"
"Parameters:\n"
" * Page size: width and height.\n"
" * Page margins: extra space around each page.\n"
" * Layout rows and cols.\n"
" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n"
" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n"
" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n"
" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
"Parameters:\n"
" * Page size: width and height.\n"
" * Page margins: extra space around each page.\n"
" * Layout rows and cols.\n"
" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n"
" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n"
" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n"
" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n"
" "
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
msgid "L-system"
msgstr "L-system"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:2
msgid "Axiom and rules"
msgstr "Axiom and rules"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:3
msgid "Axiom:"
msgstr "Axiom:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:4
msgid "Rules:"
msgstr "Rules:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:6
msgid "Step length (px):"
msgstr "Step length (px):"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:8
#, no-c-format
msgid "Randomize step (%):"
msgstr "Randomise step (%):"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:9
msgid "Left angle:"
msgstr "Left angle:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:10
msgid "Right angle:"
msgstr "Right angle:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:12
#, no-c-format
msgid "Randomize angle (%):"
msgstr "Randomise angle (%):"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:14
msgid ""
"\n"
"The path is generated by applying the \n"
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
"Order times. The following commands are \n"
"recognized in Axiom and Rules:\n"
"\n"
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
"\n"
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
"\n"
"+: turn left\n"
"\n"
"-: turn right\n"
"\n"
"|: turn 180 degrees\n"
"\n"
"[: remember point\n"
"\n"
"]: return to remembered point\n"
msgstr ""
"\n"
"The path is generated by applying the \n"
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
"Order times. The following commands are \n"
"recognised in Axiom and Rules:\n"
"\n"
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
"\n"
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
"\n"
"+: turn left\n"
"\n"
"-: turn right\n"
"\n"
"|: turn 180 degrees\n"
"\n"
"[: remember point\n"
"\n"
"]: return to remembered point\n"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
msgid "Lorem ipsum"
msgstr "Lorem ipsum"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
msgid "Number of paragraphs:"
msgstr "Number of paragraphs:"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
msgid "Sentences per paragraph:"
msgstr "Sentences per paragraph:"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
msgstr "Paragraph length fluctuation (sentences):"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
msgid ""
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
msgstr ""
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
msgid "Color Markers"
msgstr "Colour Markers"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
msgid "From object"
msgstr "From object"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3
msgid "Marker type:"
msgstr "Marker type:"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4
msgid "Invert fill and stroke colors"
msgstr "Invert fill and stroke colours"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5
msgid "Assign alpha"
msgstr "Assign alpha"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6
msgid "solid"
msgstr "solid"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7
msgid "filled"
msgstr "filled"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10
msgid "Assign fill color"
msgstr "Assign fill colour"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11
msgid "Stroke"
msgstr "Stroke"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12
msgid "Assign stroke color"
msgstr "Assign stroke colour"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
msgid "Measure Path"
msgstr "Measure Path"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
msgid "Measure"
msgstr "Measure"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:3
msgid "Measurement Type: "
msgstr "Measurement Type: "
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
msgid "Text Orientation: "
msgstr "Text Orientation: "
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):"
msgstr "Angle [with Fixed Angle option only] (°):"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
msgid "Font size (px):"
msgstr "Font size (px):"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
msgid "Offset (px):"
msgstr "Offset (px):"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
msgid "Precision:"
msgstr "Precision:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
msgstr "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
msgid "Length Unit:"
msgstr "Length Unit:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
msgctxt "measure extension"
msgid "Area"
msgstr "Area"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:13
msgctxt "measure extension"
msgid "Center of Mass"
msgstr "Center of Mass"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
msgctxt "measure extension"
msgid "Text On Path"
msgstr "Text On Path"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:15
msgctxt "measure extension"
msgid "Fixed Angle"
msgstr "Fixed Angle"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:18
#, no-c-format
msgid ""
"This effect measures the length, area, or center-of-mass of the selected "
"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. "
"Center-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
"\n"
" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a "
"specified angle.\n"
" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
"field.\n"
" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
"must be set to 250.\n"
" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
"0.03%."
msgstr ""
"This effect measures the length, area, or centre-of-mass of the selected "
"paths. Length and area are added as a text object with the selected units. "
"Centre-of-mass is shown as a cross symbol.\n"
"\n"
" * Text display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a "
"specified angle.\n"
" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
"field.\n"
" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
"must be set to 250.\n"
" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
"0.03%."
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:1
msgid "Merge Styles into CSS"
msgstr "Merge Styles into CSS"
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:2
msgid ""
"All selected nodes will be grouped together and their common style "
"attributes will create a new class, this class will replace the existing "
"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of "
"objects and their common context for best effect."
msgstr ""
"All selected nodes will be grouped together and their common style "
"attributes will create a new class, this class will replace the existing "
"inline style attributes. Please use a name which best describes the kinds of "
"objects and their common context for best effect."
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:3
msgid "New Class Name:"
msgstr "New Class Name:"
#: ../share/extensions/merge_styles.inx.h:4
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1
msgid "Motion"
msgstr "Motion"
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
msgid "Magnitude:"
msgstr "Magnitude:"
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1
msgid "2 - Add Glyph Layer"
msgstr "2 - Add Glyph Layer"
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2
msgid "Unicode character:"
msgstr "Unicode character:"
#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1
msgid "View Next Glyph"
msgstr "View Next Glyph"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
msgid "Parametric Curves"
msgstr "Parametric Curves"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
msgid "Range and Sampling"
msgstr "Range and Sampling"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
msgid "Start t-value:"
msgstr "Start t-value:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
msgid "End t-value:"
msgstr "End t-value:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
msgstr "Multiply t-range by 2*pi"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
msgid "X-value of rectangle's left:"
msgstr "X-value of rectangle's left:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
msgid "X-value of rectangle's right:"
msgstr "X-value of rectangle's right:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
msgid "Y-value of rectangle's bottom:"
msgstr "Y-value of rectangle's bottom:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
msgid "Y-value of rectangle's top:"
msgstr "Y-value of rectangle's top:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
msgid "Samples:"
msgstr "Samples:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:14
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
"scales.\n"
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
"scales.\n"
"First derivatives are always determined numerically."
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
msgid "X-Function:"
msgstr "X-Function:"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
msgid "Y-Function:"
msgstr "Y-Function:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
msgid "Pattern along Path"
msgstr "Pattern along Path"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
msgid "Copies of the pattern:"
msgstr "Copies of the pattern:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
msgid "Deformation type:"
msgstr "Deformation type:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
msgid "Space between copies:"
msgstr "Space between copies:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
msgid "Normal offset:"
msgstr "Normal offset:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
msgid "Tangential offset:"
msgstr "Tangential offset:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
msgid "Pattern is vertical"
msgstr "Pattern is vertical"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
msgstr "Duplicate the pattern before deformation"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
msgid "Snake"
msgstr "Snake"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
msgid "Ribbon"
msgstr "Ribbon"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
msgid ""
"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. "
"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes "
"or clones are allowed."
msgstr ""
"This effect scatters or bends a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. "
"The pattern is the topmost object in the selection. Groups of paths, shapes "
"or clones are allowed."
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
msgid "Follow path orientation"
msgstr "Follow path orientation"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
msgstr "Stretch spaces to fit skeleton length"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
msgid "Original pattern will be:"
msgstr "Original pattern will be:"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
msgid "If pattern is a group, pick group members"
msgstr "If pattern is a group, pick group members"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
msgid "Pick group members:"
msgstr "Pick group members:"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
msgid "Moved"
msgstr "Moved"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
msgid "Copied"
msgstr "Copied"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15
msgid "Cloned"
msgstr "Cloned"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
msgid "Randomly"
msgstr "Randomly"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
msgid "Sequentially"
msgstr "Sequentially"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
msgid ""
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
"shapes, clones are allowed."
msgstr ""
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
"shapes, clones are allowed."
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
msgstr "Perfect-Bound Cover Template"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
msgid "Book Properties"
msgstr "Book Properties"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
msgid "Book Width (inches):"
msgstr "Book Width (inches):"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
msgid "Book Height (inches):"
msgstr "Book Height (inches):"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
msgid "Number of Pages:"
msgstr "Number of Pages:"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
msgid "Remove existing guides"
msgstr "Remove existing guides"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
msgid "Interior Pages"
msgstr "Interior Pages"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
msgid "Paper Thickness Measurement:"
msgstr "Paper Thickness Measurement:"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
msgstr "Pages Per Inch (PPI)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
msgid "Caliper (inches)"
msgstr "Caliper (inches)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
msgid "Points"
msgstr "Points"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
msgid "Bond Weight #"
msgstr "Bond Weight #"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
msgid "Specify Width"
msgstr "Specify Width"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
msgid "Value:"
msgstr "Value:"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
msgid "Cover"
msgstr "Cover"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
msgid "Cover Thickness Measurement:"
msgstr "Cover Thickness Measurement:"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
msgid "Bleed (in):"
msgstr "Bleed (in):"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
msgstr "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
msgid "PixelSnap"
msgstr "PixelSnap"
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
msgid ""
"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
"fills to full points."
msgstr ""
"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
"fills to full points."
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:1
msgid "Plot"
msgstr "Plot"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:2
msgid ""
"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
msgstr ""
"Please make sure that all objects you want to plot are converted to paths."
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:3
msgid "Connection Settings "
msgstr "Connection Settings "
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:4
msgid "Serial port:"
msgstr "Serial port:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:5
msgid ""
"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on "
"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
msgstr ""
"The port of your serial connection, on Windows something like 'COM1', on "
"Linux something like: '/dev/ttyUSB0' (Default: COM1)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:6
msgid "Serial baud rate:"
msgstr "Serial baud rate:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:7
msgid "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)"
msgstr "The Baud rate of your serial connection (Default: 9600)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Serial byte size:"
msgstr "Palette size:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:10
#, no-c-format
msgid ""
"The Byte size of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
"setting (Default: 8 Bits)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Serial stop bits:"
msgstr "Serial port:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:13
#, no-c-format
msgid ""
"The Stop bits of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
"setting (Default: 1 Bit)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Serial parity:"
msgstr "Serial port:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:16
#, no-c-format
msgid ""
"The Parity of your serial connection, 99% of all plotters use the default "
"setting (Default: None)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Serial flow control:"
msgstr "Flow control:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:18
msgid ""
"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: "
"Software)"
msgstr ""
"The Software / Hardware flow control of your serial connection (Default: "
"Software)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:19
msgid "Command language:"
msgstr "Command language:"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:20
msgid "The command language to use (Default: HPGL)"
msgstr "The command language to use (Default: HPGL)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:21
msgid "Initialization commands:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:22
msgid ""
"Commands that will be sent to the plotter before the main data stream, only "
"use this if you know what you are doing! (Default: Empty)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:23
msgid "Software (XON/XOFF)"
msgstr "Software (XON/XOFF)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:24
msgid "Hardware (RTS/CTS)"
msgstr "Hardware (RTS/CTS)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:25
msgid "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
msgstr "Hardware (DSR/DTR + RTS/CTS)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:26
#, fuzzy
msgctxt "Flow control"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:27
msgid "HPGL"
msgstr "HPGL"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:28
msgid "DMPL"
msgstr "DMPL"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:29
#, fuzzy
msgid "KNK Plotter (HPGL variant)"
msgstr "KNK Zing (HPGL variant)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:30
msgid ""
"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to "
"freeze. Always save your work before plotting!"
msgstr ""
"Using wrong settings can under certain circumstances cause Inkscape to "
"freeze. Always save your work before plotting!"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:31
msgid ""
"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your "
"plotter manufacturer for drivers if needed."
msgstr ""
"This can be a physical serial connection or a USB-to-Serial bridge. Ask your "
"plotter manufacturer for drivers if needed."
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:32
msgid "Parallel (LPT) connections are not supported."
msgstr "Parallel (LPT) connections are not supported."
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:43
msgid ""
"The speed the pen will move with in centimeters or millimeters per second "
"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters "
"ignore this command. (Default: 0)"
msgstr ""
"The speed the pen will move with in centimetres or millimetres per second "
"(depending on your plotter model), set to 0 to omit command. Most plotters "
"ignore this command. (Default: 0)"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:44
msgid "Rotation (°, clockwise):"
msgstr "Rotation (°, clockwise):"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:64
msgid "Show debug information"
msgstr "Show debug information"
#: ../share/extensions/plotter.inx.h:65
msgid ""
"Check this to get verbose information about the plot without actually "
"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
msgstr ""
"Check this to get verbose information about the plot without actually "
"sending something to the plotter (A.k.a. data dump) (Default: Unchecked)"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Input"
msgstr "AutoCAD Plot Input"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
msgstr "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
msgid "Open HPGL plotter files"
msgstr "Open HPGL plotter files"
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Output"
msgstr "AutoCAD Plot Output"
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
msgid "Save a file for plotters"
msgstr "Save a file for plotters"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
msgid "3D Polyhedron"
msgstr "3D Polyhedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
msgid "Model file"
msgstr "Model file"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
msgid "Object:"
msgstr "Object:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
msgid "Filename:"
msgstr "Filename:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
msgid "Object Type:"
msgstr "Object Type:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
msgid "Clockwise wound object"
msgstr "Clockwise wound object"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
msgid "Cube"
msgstr "Cube"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
msgid "Truncated Cube"
msgstr "Truncated Cube"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
msgid "Snub Cube"
msgstr "Snub Cube"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
msgid "Cuboctahedron"
msgstr "Cuboctahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Tetrahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
msgid "Truncated Tetrahedron"
msgstr "Truncated Tetrahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
msgid "Octahedron"
msgstr "Octahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
msgid "Truncated Octahedron"
msgstr "Truncated Octahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:15
msgid "Icosahedron"
msgstr "Icosahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
msgid "Truncated Icosahedron"
msgstr "Truncated Icosahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
msgid "Small Triambic Icosahedron"
msgstr "Small Triambic Icosahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Dodecahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
msgid "Truncated Dodecahedron"
msgstr "Truncated Dodecahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
msgid "Snub Dodecahedron"
msgstr "Snub Dodecahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
msgid "Great Dodecahedron"
msgstr "Great Dodecahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
msgstr "Great Stellated Dodecahedron"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
msgid "Load from file"
msgstr "Load from file"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
msgid "Face-Specified"
msgstr "Face-Specified"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
msgid "Edge-Specified"
msgstr "Edge-Specified"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
msgid "Rotate around:"
msgstr "Rotate around:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
msgid "Rotation (deg):"
msgstr "Rotation (deg):"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
msgid "Then rotate around:"
msgstr "Then rotate around:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Axis"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Axis"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z-Axis"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
msgid "Scaling factor:"
msgstr "Scaling factor:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
msgid "Fill color, Red:"
msgstr "Fill color, Red:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
msgid "Fill color, Green:"
msgstr "Fill color, Green:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
msgid "Fill color, Blue:"
msgstr "Fill color, Blue:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
#, no-c-format
msgid "Fill opacity (%):"
msgstr "Fill opacity (%):"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
#, no-c-format
msgid "Stroke opacity (%):"
msgstr "Stroke opacity (%):"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
msgid "Stroke width (px):"
msgstr "Stroke width (px):"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
msgid "Shading"
msgstr "Shading"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
msgid "Light X:"
msgstr "Light X:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
msgid "Light Y:"
msgstr "Light Y:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
msgid "Light Z:"
msgstr "Light Z:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
msgid "Draw back-facing polygons"
msgstr "Draw back-facing polygons"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
msgid "Z-sort faces by:"
msgstr "Z-sort faces by:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
msgid "Faces"
msgstr "Faces"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
msgid "Edges"
msgstr "Edges"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
msgid "Vertices"
msgstr "Vertices"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
msgid "Maximum"
msgstr "Maximum"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
msgid "Minimum"
msgstr "Minimum"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
msgid "Mean"
msgstr "Mean"
#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1
msgid "View Previous Glyph"
msgstr "View Previous Glyph"
#: ../share/extensions/print_win32_vector.inx.h:1
msgid "Win32 Vector Print"
msgstr "Win32 Vector Print"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1
msgid "Printing Marks"
msgstr "Printing Marks"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:3
msgid "Crop Marks"
msgstr "Crop Marks"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:4
msgid "Bleed Marks"
msgstr "Bleed Marks"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:5
msgid "Registration Marks"
msgstr "Registration Marks"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:6
msgid "Star Target"
msgstr "Star Target"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7
msgid "Color Bars"
msgstr "Colour Bars"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8
msgid "Page Information"
msgstr "Page Information"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9
msgid "Positioning"
msgstr "Positioning"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10
msgid "Set crop marks to:"
msgstr "Set crop marks to:"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17
msgid "Canvas"
msgstr "Canvas"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:19
msgid "Bleed Margin"
msgstr "Bleed Margin"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
msgid "PostScript Input"
msgstr "PostScript Input"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
msgid "Jitter nodes"
msgstr "Jitter nodes"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
msgid "Maximum displacement in X (px):"
msgstr "Maximum displacement in X (px):"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
msgid "Maximum displacement in Y (px):"
msgstr "Maximum displacement in Y (px):"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
msgid "Use normal distribution"
msgstr "Use normal distribution"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
msgid ""
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
"selected path."
msgstr ""
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
"selected path."
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
msgid "Alphabet Soup"
msgstr "Alphabet Soup"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
msgid "Classic"
msgstr "Classic"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
msgid "Barcode Type:"
msgstr "Barcode Type:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
msgid "Barcode Data:"
msgstr "Barcode Data:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
msgid "Bar Height:"
msgstr "Bar Height:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19
msgid "Barcode"
msgstr "Barcode"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
msgid "Datamatrix"
msgstr "Datamatrix"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4
msgid "Size, in unit squares:"
msgstr "Size, in unit squares:"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
msgid "Square Size (px):"
msgstr "Square Size (px):"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1
msgid "QR Code"
msgstr "QR Code"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2
msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
msgstr "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6
msgid ""
"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
"the error correction level"
msgstr ""
"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
"the error correction level"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:7
msgid "Error correction level:"
msgstr "Error correction level:"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:9
#, no-c-format
msgid "L (Approx. 7%)"
msgstr "L (Approx. 7%)"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:11
#, no-c-format
msgid "M (Approx. 15%)"
msgstr "M (Approx. 15%)"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13
#, no-c-format
msgid "Q (Approx. 25%)"
msgstr "Q (Approx. 25%)"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15
#, no-c-format
msgid "H (Approx. 30%)"
msgstr "H (Approx. 30%)"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17
msgid "Square size (px):"
msgstr "Square size (px):"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:1
msgid "Rack Gear"
msgstr "Rack Gear"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:2
msgid "Rack Length:"
msgstr "Rack Length:"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:3
msgid "Tooth Spacing:"
msgstr "Tooth Spacing:"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:4
msgid "Contact Angle:"
msgstr "Contact Angle:"
#: ../share/extensions/render_gear_rack.inx.h:6
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:1
msgid "Gear"
msgstr "Gear"
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:2
msgid "Number of teeth:"
msgstr "Number of teeth:"
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:3
msgid "Circular pitch (tooth size):"
msgstr "Circular pitch (tooth size):"
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:4
msgid "Pressure angle (degrees):"
msgstr "Pressure angle (degrees):"
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:5
msgid "Diameter of center hole (0 for none):"
msgstr "Diameter of centre hole (0 for none):"
#: ../share/extensions/render_gears.inx.h:10
msgid "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter."
msgstr "Unit of measurement for both circular pitch and center diameter."
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
msgid "Replace font"
msgstr "Replace font"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
msgid "Find and Replace font"
msgstr "Find and Replace font"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
msgid "Find font: "
msgstr "Find font: "
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
msgid "Replace with: "
msgstr "Replace with: "
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
msgid "Replace all fonts with: "
msgstr "Replace all fonts with: "
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
msgid "List all fonts"
msgstr "List all fonts"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
msgid ""
"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
msgstr ""
"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
msgid "Work on:"
msgstr "Work on:"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
msgid "Entire drawing"
msgstr "Entire drawing"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10
msgid "Selected objects only"
msgstr "Selected objects only"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgid "Restack"
msgstr "Restack"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
msgid "Restack Direction:"
msgstr "Restack Direction:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
msgid "Left to Right (0)"
msgstr "Left to Right (0)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
msgid "Bottom to Top (90)"
msgstr "Bottom to Top (90)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
msgid "Right to Left (180)"
msgstr "Right to Left (180)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
msgid "Top to Bottom (270)"
msgstr "Top to Bottom (270)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:7
msgid "Radial Outward"
msgstr "Radial Outward"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
msgid "Radial Inward"
msgstr "Radial Inward"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
msgid "Arbitrary Angle"
msgstr "Arbitrary Angle"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
msgid "Horizontal Point:"
msgstr "Horizontal Point:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:9
msgid "Middle"
msgstr "Middle"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
msgid "Vertical Point:"
msgstr "Vertical Point:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:12
msgid "Top"
msgstr "Top"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:13
msgid "Bottom"
msgstr "Bottom"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
msgid "Arrange"
msgstr "Arrange"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
msgid "Random Tree"
msgstr "Random Tree"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
msgid "Initial size:"
msgstr "Initial size:"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgid "Minimum size:"
msgstr "Minimum size:"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:1
msgid "Rubber Stretch"
msgstr "Rubber Stretch"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#, no-c-format
msgid "Strength (%):"
msgstr "Strength (%):"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:5
#, no-c-format
msgid "Curve (%):"
msgstr "Curve (%):"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
msgid "Optimized SVG Output"
msgstr "Optimised SVG Output"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
msgid "Shorten color values"
msgstr "Shorten colour values"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
msgid "Convert CSS attributes to XML attributes"
msgstr "Convert CSS attributes to XML attributes"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:5
msgid "Group collapsing"
msgstr "Group collapsing"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
msgid "Create groups for similar attributes"
msgstr "Create groups for similar attributes"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
msgid "Embed rasters"
msgstr "Embed rasters"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
msgid "Keep editor data"
msgstr "Keep editor data"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
msgid "Remove metadata"
msgstr "Remove metadata"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:10
msgid "Remove comments"
msgstr "Remove comments"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:11
msgid "Work around renderer bugs"
msgstr "Work around renderer bugs"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:12
msgid "Enable viewboxing"
msgstr "Enable viewboxing"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:13
msgid "Remove the xml declaration"
msgstr "Remove the xml declaration"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:14
msgid "Number of significant digits for coords:"
msgstr "Number of significant digits for coords:"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
msgid "XML indentation (pretty-printing):"
msgstr "XML indentation (pretty-printing):"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
msgid "Space"
msgstr "Space"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
#, fuzzy
msgctxt "Indent"
msgid "None"
msgstr "None"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:19
msgid "Ids"
msgstr "Ids"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:20
msgid "Remove unused ID names for elements"
msgstr "Remove unused ID names for elements"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:21
msgid "Shorten IDs"
msgstr "Shorten IDs"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:22
msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits"
msgstr "Preserve manually created ID names not ending with digits"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:23
msgid "Preserve these ID names, comma-separated:"
msgstr "Preserve these ID names, comma-separated:"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:24
msgid "Preserve ID names starting with:"
msgstr "Preserve ID names starting with:"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:25
msgid "Help (Options)"
msgstr "Help (Options)"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:27
#, no-c-format
msgid ""
"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
" * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n"
" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style "
"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n"
" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents "
"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n"
" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of "
"elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, stroke "
"opacity, ...).\n"
" * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n"
" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
"elements and attributes.\n"
" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information "
"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-"
"enabled browsers, etc.\n"
" * Remove comments: remove comment tags.\n"
" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works "
"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other "
"various applications.\n"
" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output "
"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the "
"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as "
"472.\n"
" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, "
"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting "
"level."
msgstr ""
"This extension optimises the SVG file according to the following options:\n"
" * Shorten colour names: convert all colours to #RRGGBB or #RGB format.\n"
" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from style "
"tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n"
" * Group collapsing: removes useless g elements, promoting their contents "
"up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to be set.\n"
" * Create groups for similar attributes: create g elements for runs of "
"elements having at least one attribute in common (e.g. fill colour, stroke "
"opacity, ...).\n"
" * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n"
" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
"elements and attributes.\n"
" * Remove metadata: remove metadata tags along with all the information "
"in them, which may include license metadata, alternate versions for non-SVG-"
"enabled browsers, etc.\n"
" * Remove comments: remove comment tags.\n"
" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works "
"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other "
"various applications.\n"
" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output "
"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the "
"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as "
"472.\n"
" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, "
"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting "
"level."
#: ../share/extensions/scour.inx.h:40
msgid "Help (Ids)"
msgstr "Help (Ids)"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:41
msgid ""
"Ids specific options:\n"
" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID "
"attributes.\n"
" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the "
"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, "
"referenced 100 times, can become #a.\n"
" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, "
"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e."
"g. #middledot), you may use this option.\n"
" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in "
"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some "
"more specific ID names.\n"
" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes "
"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the "
"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option."
msgstr ""
"Ids specific options:\n"
" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID "
"attributes.\n"
" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the "
"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, "
"referenced 100 times, can become #a.\n"
" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, "
"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e."
"g. #middledot), you may use this option.\n"
" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in "
"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some "
"more specific ID names.\n"
" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes "
"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the "
"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option."
#: ../share/extensions/scour.inx.h:47
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
msgstr "Optimised SVG (*.svg)"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:48
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Scalable Vector Graphics"
#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Seamless Pattern"
msgstr "Braille Patterns"
#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:2
#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Custom Width (px):"
msgstr "Stroke width (px):"
#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:3
#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Custom Height (px):"
msgstr "Right (px):"
#: ../share/extensions/seamless_pattern.inx.h:4
msgid "This extension overwrite current document"
msgstr ""
#: ../share/extensions/seamless_pattern_procedural.inx.h:1
msgid "Seamless Pattern Procedural"
msgstr ""
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1
msgid "1 - Setup Typography Canvas"
msgstr "1 - Setup Typography Canvas"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2
msgid "Em-size:"
msgstr "Em-size:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3
msgid "Ascender:"
msgstr "Ascender:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4
msgid "Caps Height:"
msgstr "Caps Height:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5
msgid "X-Height:"
msgstr "X-Height:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6
msgid "Descender:"
msgstr "Descender:"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
msgid "sK1 vector graphics files input"
msgstr "sK1 vector graphics files input"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
msgid "sK1 vector graphics files (*.sk1)"
msgstr "sK1 vector graphics files (*.sk1)"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
msgstr "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
msgid "sK1 vector graphics files output"
msgstr "sK1 vector graphics files output"
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
msgstr "File format for use in sK1 vector graphics editor"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
msgid "Sketch Input"
msgstr "Sketch Input"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
msgstr "Sketch Diagram (*.sk)"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
msgid "A diagram created with the program Sketch"
msgstr "A diagram created with the program Sketch"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
msgid "Spirograph"
msgstr "Spirograph"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
msgid "R - Ring Radius (px):"
msgstr "R - Ring Radius (px):"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
msgid "r - Gear Radius (px):"
msgstr "r - Gear Radius (px):"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
msgid "d - Pen Radius (px):"
msgstr "d - Pen Radius (px):"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
msgid "Gear Placement:"
msgstr "Gear Placement:"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
msgstr "Inside (Hypotrochoid)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
msgid "Outside (Epitrochoid)"
msgstr "Outside (Epitrochoid)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
msgid "Quality (Default = 16):"
msgstr "Quality (Default = 16):"
#: ../share/extensions/split.inx.h:1
msgid "Split text"
msgstr "Split text"
#: ../share/extensions/split.inx.h:3
msgid "Split:"
msgstr "Split:"
#: ../share/extensions/split.inx.h:4
msgid "Preserve original text"
msgstr "Preserve original text"
#: ../share/extensions/split.inx.h:5
msgctxt "split"
msgid "Lines"
msgstr "Lines"
#: ../share/extensions/split.inx.h:6
msgctxt "split"
msgid "Words"
msgstr "Words"
#: ../share/extensions/split.inx.h:7
msgctxt "split"
msgid "Letters"
msgstr "Letters"
#: ../share/extensions/split.inx.h:9
msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
msgstr "This effect splits texts into different lines, words or letters."
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
msgid "Straighten Segments"
msgstr "Straighten Segments"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
msgid "Percent:"
msgstr "Percent:"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
msgid "Behavior:"
msgstr "Behavior:"
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
msgid "Envelope"
msgstr "Envelope"
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1
msgid "FXG Output"
msgstr "FXG Output"
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2
msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)"
msgstr "Flash XML Graphics (*.fxg)"
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3
msgid "Adobe's XML Graphics file format"
msgstr "Adobe's XML Graphics file format"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1
msgid "XAML Output"
msgstr "XAML Output"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2
msgid "Silverlight compatible XAML"
msgstr "Silverlight compatible XAML"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:4 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
msgid "Microsoft's GUI definition format"
msgstr "Microsoft's GUI definition format"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
msgid "Compressed Inkscape SVG with media export"
msgstr "Compressed Inkscape SVG with media export"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
msgid "Image zip directory:"
msgstr "Image zip directory:"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
msgid "Add font list"
msgstr "Add font list"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5
msgid ""
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
"files"
msgstr ""
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
"files"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgid "Calendar"
msgstr "Calendar"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
msgid "Year (4 digits):"
msgstr "Year (4 digits):"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
msgid "Month (0 for all):"
msgstr "Month (0 for all):"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
msgstr "Fill empty day boxes with next month's days"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
msgid "Show week number"
msgstr "Show week number"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
msgid "Week start day:"
msgstr "Week start day:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
msgid "Weekend:"
msgstr "Weekend:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
msgid "Sunday"
msgstr "Sunday"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
msgid "Monday"
msgstr "Monday"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr "Saturday and Sunday"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
msgid "Saturday"
msgstr "Saturday"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
msgid "Automatically set size and position"
msgstr "Automatically set size and position"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
msgid "Months per line:"
msgstr "Months per line:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
msgid "Month Width:"
msgstr "Month Width:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
msgid "Month Margin:"
msgstr "Month Margin:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
msgstr "The options below have no influence when the above is checked."
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
msgid "Year color:"
msgstr "Year colour:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
msgid "Month color:"
msgstr "Month colour:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
msgid "Weekday name color:"
msgstr "Weekday name colour:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
msgid "Day color:"
msgstr "Day colour:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
msgid "Weekend day color:"
msgstr "Weekend day colour:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
msgid "Next month day color:"
msgstr "Next month day colour:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
msgid "Week number color:"
msgstr "Week number colour:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
msgid "Localization"
msgstr "Localisation"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
msgid "Month names:"
msgstr "Month names:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
msgid "Day names:"
msgstr "Day names:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
msgid "Week number column name:"
msgstr "Week number column name:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
msgid "Char Encoding:"
msgstr "Char Encoding:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr "You may change the names for other languages:"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
msgstr "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:35
msgid "The day names list must start from Sunday."
msgstr "The day names list must start from Sunday."
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36
msgid "Wk"
msgstr "Wk"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37
msgid ""
"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
"library/codecs.html#standard-encodings."
msgstr ""
"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
"library/codecs.html#standard-encodings."
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1
msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers"
msgstr "Convert SVG Font to Glyph Layers"
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:2
msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)"
msgstr "Load only the first 30 glyphs (Recommended)"
#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:1
msgid "Synfig Output"
msgstr "Synfig Output"
#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:2
msgid "Synfig Animation (*.sif)"
msgstr "Synfig Animation (*.sif)"
#: ../share/extensions/synfig_output.inx.h:3
msgid "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension"
msgstr "Synfig Animation written using the sif-file exporter extension"
#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:1
msgid "Collection of SVG files One per root layer"
msgstr "Collection of SVG files One per root layer"
#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:2
msgid "Layers as Separate SVG (*.tar)"
msgstr "Layers as Separate SVG (*.tar)"
#: ../share/extensions/tar_layers.inx.h:3
msgid ""
"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar "
"file)"
msgstr ""
"Each layer split into it's own svg file and collected as a tape archive (tar "
"file)"
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
msgid "Convert to Braille"
msgstr "Convert to Braille"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:1
msgid "Extract"
msgstr "Extract"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:2
msgid "Text direction:"
msgstr "Text direction:"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:3
msgid "Left to right"
msgstr "Left to right"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:4
msgid "Bottom to top"
msgstr "Bottom to top"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:5
msgid "Right to left"
msgstr "Right to left"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:6
msgid "Top to bottom"
msgstr "Top to bottom"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:7
msgid "Horizontal point:"
msgstr "Horizontal point:"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:11
msgid "Vertical point:"
msgstr "Vertical point:"
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
msgid "fLIP cASE"
msgstr "fLIP cASE"
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3
msgid "Change Case"
msgstr "Change Case"
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
msgid "lowercase"
msgstr "lowercase"
#. <param name="flowtext" type="boolean" _gui-text="Flow text">false</param>
#: ../share/extensions/text_merge.inx.h:15
msgid "Keep style"
msgstr "Keep style"
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
msgid "rANdOm CasE"
msgstr "rANdOm CasE"
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
msgid "Sentence case"
msgstr "Sentence case"
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
msgid "Title Case"
msgstr "Title Case"
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
msgid "UPPERCASE"
msgstr "UPPERCASE"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
msgid "Triangle"
msgstr "Triangle"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
msgid "Side Length a (px):"
msgstr "Side Length a (px):"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
msgid "Side Length b (px):"
msgstr "Side Length b (px):"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
msgid "Side Length c (px):"
msgstr "Side Length c (px):"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
msgid "Angle a (deg):"
msgstr "Angle a (deg):"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
msgid "Angle b (deg):"
msgstr "Angle b (deg):"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
msgid "Angle c (deg):"
msgstr "Angle c (deg):"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
msgid "From Three Sides"
msgstr "From Three Sides"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
msgid "From Sides a, b and Angle c"
msgstr "From Sides a, b and Angle c"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
msgid "From Sides a, b and Angle a"
msgstr "From Sides a, b and Angle a"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
msgid "From Side a and Angles a, b"
msgstr "From Side a and Angles a, b"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
msgid "From Side c and Angles a, b"
msgstr "From Side c and Angles a, b"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1
msgid "Voronoi Diagram"
msgstr "Voronoi Diagram"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3
msgid "Type of diagram:"
msgstr "Type of diagram:"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4
msgid "Bounding box of the diagram:"
msgstr "Bounding box of the diagram:"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5
msgid "Show the bounding box"
msgstr "Show the bounding box"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6
msgid "Delaunay Triangulation"
msgstr "Delaunay Triangulation"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7
msgid "Voronoi and Delaunay"
msgstr "Voronoi and Delaunay"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8
msgid "Options for Voronoi diagram"
msgstr "Options for Voronoi diagram"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10
msgid "Automatic from selected objects"
msgstr "Automatic from selected objects"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12
msgid ""
"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the "
"Voronoi diagram. Text objects are not handled."
msgstr ""
"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the "
"Voronoi diagram. Text objects are not handled."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
msgid "Set Attributes"
msgstr "Set Attributes"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
msgid "Attribute to set:"
msgstr "Attribute to set:"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
msgid "When should the set be done:"
msgstr "When should the set be done:"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
msgid "Value to set:"
msgstr "Value to set:"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
msgid "Compatibility with previews code to this event:"
msgstr "Compatibility with previews code to this event:"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
msgid "Source and destination of setting:"
msgstr "Source and destination of setting:"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
msgid "on click"
msgstr "on click"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
msgid "on focus"
msgstr "on focus"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
msgid "on blur"
msgstr "on blur"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
msgid "on activate"
msgstr "on activate"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
msgid "on mouse down"
msgstr "on mouse down"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
msgid "on mouse up"
msgstr "on mouse up"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
msgid "on mouse over"
msgstr "on mouse over"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
msgid "on mouse move"
msgstr "on mouse move"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
msgid "on mouse out"
msgstr "on mouse out"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
msgid "on element loaded"
msgstr "on element loaded"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
msgstr "The list of values must have the same size as the attributes list."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
msgid "Run it after"
msgstr "Run it after"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
msgid "Run it before"
msgstr "Run it before"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
msgstr "The next parameter is useful when you select more than two elements"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
msgstr "All selected ones set an attribute in the last one"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
msgstr "The first selected sets an attribute in all others"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
msgid ""
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
"browser (like Firefox)."
msgstr ""
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
"browser (like Firefox)."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
msgid ""
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
"a defined event occurs on the first selected element."
msgstr ""
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
"a defined event occurs on the first selected element."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
msgid ""
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
"space, and only with a space."
msgstr ""
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
"space, and only with a space."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
msgid "Web"
msgstr "Web"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
msgid "Transmit Attributes"
msgstr "Transmit Attributes"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
msgid "Attribute to transmit:"
msgstr "Attribute to transmit:"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
msgid "When to transmit:"
msgstr "When to transmit:"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
msgid "Source and destination of transmitting:"
msgstr "Source and destination of transmitting:"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
msgid "All selected ones transmit to the last one"
msgstr "All selected ones transmit to the last one"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
msgid "The first selected transmits to all others"
msgstr "The first selected transmits to all others"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
msgid ""
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
"to the second when an event occurs."
msgstr ""
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
"to the second when an event occurs."
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
msgid ""
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
"with a space, and only with a space."
msgstr ""
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
"with a space, and only with a space."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
msgid "Set a layout group"
msgstr "Set a layout group"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
msgid "HTML id attribute:"
msgstr "HTML id attribute:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
msgid "HTML class attribute:"
msgstr "HTML class attribute:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
msgid "Width unit:"
msgstr "Width unit:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
msgid "Height unit:"
msgstr "Height unit:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
msgid "Background color:"
msgstr "Background colour:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
msgid "Pixel (fixed)"
msgstr "Pixel (fixed)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
msgid "Percent (relative to parent size)"
msgstr "Percent (relative to parent size)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr "Undefined (relative to non-floating content size)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
msgid ""
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
msgid "Slicer"
msgstr "Slicer"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
msgid "Create a slicer rectangle"
msgstr "Create a slicer rectangle"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
msgid "DPI:"
msgstr "DPI:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
msgid "Force Dimension:"
msgstr "Force Dimension:"
#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
msgstr "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
msgid "If set, this will replace DPI."
msgstr "If set, this will replace DPI."
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
msgid "JPG specific options"
msgstr "JPG specific options"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:11
msgid "Quality:"
msgstr "Quality:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
msgid ""
"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
"quality but least effective compression"
msgstr ""
"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
"quality but least effective compression"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
msgid "GIF specific options"
msgstr "GIF specific options"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
msgid "Palette size:"
msgstr "Palette size:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
msgid "Options for HTML export"
msgstr "Options for HTML export"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
msgid "Layout disposition:"
msgstr "Layout disposition:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
msgid "Positioned html block element with the image as Background"
msgstr "Positioned html block element with the image as Background"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
msgid "Tiled Background (on parent group)"
msgstr "Tiled Background (on parent group)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
msgstr "Background — repeat horizontally (on parent group)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
msgstr "Background — repeat vertically (on parent group)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
msgid "Background — no repeat (on parent group)"
msgstr "Background — no repeat (on parent group)"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
msgid "Positioned Image"
msgstr "Positioned Image"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
msgid "Non Positioned Image"
msgstr "Non Positioned Image"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
msgid "Left Floated Image"
msgstr "Left Floated Image"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
msgid "Right Floated Image"
msgstr "Right Floated Image"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
msgid "Position anchor:"
msgstr "Position anchor:"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
msgid "Top and Left"
msgstr "Top and Left"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
msgid "Top and Center"
msgstr "Top and Centre"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
msgid "Top and right"
msgstr "Top and right"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
msgid "Middle and Left"
msgstr "Middle and Left"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
msgid "Middle and Center"
msgstr "Middle and Centre"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
msgid "Middle and Right"
msgstr "Middle and Right"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
msgid "Bottom and Left"
msgstr "Bottom and Left"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
msgid "Bottom and Center"
msgstr "Bottom and Centre"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
msgid "Bottom and Right"
msgstr "Bottom and Right"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
msgstr "Export layout pieces and HTML+CSS code"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
msgid "Directory path to export:"
msgstr "Directory path to export:"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
msgid "Create directory, if it does not exists"
msgstr "Create directory, if it does not exists"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
msgid "With HTML and CSS"
msgstr "With HTML and CSS"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
msgid ""
"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had "
"configured and saved to one directory."
msgstr ""
"All sliced images, and optionally - code, will be generated as you had "
"configured and saved to one directory."
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
msgid "Whirl"
msgstr "Whirl"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Amount of whirl:"
msgstr "Amount of whirl:"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
msgid "Rotation is clockwise"
msgstr "Rotation is clockwise"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
msgid "Wireframe Sphere"
msgstr "Wireframe Sphere"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
msgid "Lines of latitude:"
msgstr "Lines of latitude:"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
msgid "Lines of longitude:"
msgstr "Lines of longitude:"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
msgid "Tilt (deg):"
msgstr "Tilt (deg):"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr "Hide lines behind the sphere"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr "Windows Metafile Input"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
msgid "A popular graphics file format for clipart"
msgstr "A popular graphics file format for clipart"
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
msgid "XAML Input"
msgstr "XAML Input"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Map Symbols"
#~ msgstr "Map Symbols"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Bed and Breakfast"
#~ msgstr "Bed and Breakfast"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Youth Hostel"
#~ msgstr "Youth Hostel"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Motel"
#~ msgstr "Motel"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Hotel"
#~ msgstr "Hotel"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Hostel"
#~ msgstr "Hostel"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Chalet"
#~ msgstr "Chalet"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Caravan Park"
#~ msgstr "Caravan Park"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Alpine Hut"
#~ msgstr "Alpine Hut"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Bench or Park"
#~ msgstr "Bench or Park"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Playground"
#~ msgstr "Playground"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Fountain"
#~ msgstr "Fountain"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Library"
#~ msgstr "Library"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Town Hall"
#~ msgstr "Town Hall"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Court"
#~ msgstr "Court"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Fire Station / House"
#~ msgstr "Fire Station / House"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Police Station"
#~ msgstr "Police Station"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Prison"
#~ msgstr "Prison"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Public Building"
#~ msgstr "Public Building"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Survey Point"
#~ msgstr "Survey Point"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Toll Booth"
#~ msgstr "Toll Booth"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Lift Gate"
#~ msgstr "Lift Gate"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Steps"
#~ msgstr "Steps"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Stile"
#~ msgstr "Stile"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Kissing Gate"
#~ msgstr "Kissing Gate"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Gate"
#~ msgstr "Gate"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Entrance"
#~ msgstr "Entrance"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Cycle Barrier"
#~ msgstr "Cycle Barrier"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Cattle Grid"
#~ msgstr "Cattle Grid"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Bollard"
#~ msgstr "Bollard"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "University"
#~ msgstr "University"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "High/Secondary School"
#~ msgstr "High/Secondary School"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "School"
#~ msgstr "School"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Kindergarten"
#~ msgstr "Kindergarten"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Pub"
#~ msgstr "Pub"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Desserts/Cakes Shop"
#~ msgstr "Desserts/Cakes Shop"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Fast Food"
#~ msgstr "Fast Food"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Public Tap/Water"
#~ msgstr "Public Tap/Water"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Cafe"
#~ msgstr "Cafe"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Beer Garden"
#~ msgstr "Beer Garden"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Wine Bar"
#~ msgstr "Wine Bar"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Opticians/Eye Doctors"
#~ msgstr "Opticians/Eye Doctors"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Dentist"
#~ msgstr "Dentist"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Veterinarian"
#~ msgstr "Veterinarian"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Drugs Dispensary"
#~ msgstr "Drugs Dispensary"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Pharmacy"
#~ msgstr "Pharmacy"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Accident & Emergency"
#~ msgstr "Accident & Emergency"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Doctors"
#~ msgstr "Doctors"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Scrub Land"
#~ msgstr "Scrub Land"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Swamp"
#~ msgstr "Swamp"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Hills"
#~ msgstr "Hills"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Grass Land"
#~ msgstr "Grass Land"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Deciduous Forest"
#~ msgstr "Deciduous Forest"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Mixed Forest"
#~ msgstr "Mixed Forest"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Coniferous Forest"
#~ msgstr "Coniferous Forest"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Church or Place of Worship"
#~ msgstr "Church or Place of Worship"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Bank"
#~ msgstr "Bank"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Power Lines"
#~ msgstr "Power Lines"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Watch Tower"
#~ msgstr "Watch Tower"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Transmitter"
#~ msgstr "Transmitter"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Village"
#~ msgstr "Village"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Town"
#~ msgstr "Town"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Hamlet"
#~ msgstr "Hamlet"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "City"
#~ msgstr "City"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Peak"
#~ msgstr "Peak"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Mountain Pass"
#~ msgstr "Mountain Pass"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Mine"
#~ msgstr "Mine"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Military Complex"
#~ msgstr "Military Complex"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Embassy"
#~ msgstr "Embassy"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Toy Shop"
#~ msgstr "Toy Shop"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Supermarket"
#~ msgstr "Supermarket"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Jewlers"
#~ msgstr "Jewlers"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Hairdressers"
#~ msgstr "Hairdressers"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Greengrocer"
#~ msgstr "Greengrocer"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Gift Shop"
#~ msgstr "Gift Shop"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Garden Center"
#~ msgstr "Garden Center"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Florist"
#~ msgstr "Florist"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Real Estate"
#~ msgstr "Real Estate"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Hardware / DIY"
#~ msgstr "Hardware / DIY"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Shop"
#~ msgstr "Shop"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Confectioner"
#~ msgstr "Confectioner"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Computer Shop"
#~ msgstr "Computer Shop"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Clothing"
#~ msgstr "Clothing"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Mechanic"
#~ msgstr "Mechanic"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Car Dealer"
#~ msgstr "Car Dealer"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Butcher"
#~ msgstr "Butcher"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Meat Shop"
#~ msgstr "Meat Shop"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Baker"
#~ msgstr "Baker"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Off License / Liquor Store"
#~ msgstr "Off License / Liquor Store"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Tennis"
#~ msgstr "Tennis"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Outdoor Pool"
#~ msgstr "Outdoor Pool"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Indoor Pool"
#~ msgstr "Indoor Pool"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Skiing"
#~ msgstr "Skiing"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Leisure Center"
#~ msgstr "Leisure Center"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Equine Sports"
#~ msgstr "Equine Sports"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Rock Climbing"
#~ msgstr "Rock Climbing"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Gym"
#~ msgstr "Gym"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Archery"
#~ msgstr "Archery"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Zoo"
#~ msgstr "Zoo"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Wreck"
#~ msgstr "Wreck"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Water Wheel"
#~ msgstr "Water Wheel"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Point of Interest"
#~ msgstr "Point of Interest"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Theater"
#~ msgstr "Theater"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Monument"
#~ msgstr "Monument"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Beach"
#~ msgstr "Beach"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Battle Location"
#~ msgstr "Battle Location"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Archaeology / Ruins"
#~ msgstr "Archaeology / Ruins"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Walking"
#~ msgstr "Walking"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Train"
#~ msgstr "Train"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Underground Rail"
#~ msgstr "Underground Rail"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Bike Rental"
#~ msgstr "Bike Rental"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Carpool"
#~ msgstr "Carpool"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Flood Gate"
#~ msgstr "Flood Gate"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Disabled Parking"
#~ msgstr "Disabled Parking"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Paid Parking"
#~ msgstr "Paid Parking"
#~ msgctxt "Symbol"
#~ msgid "Bike Parking"
#~ msgstr "Bike Parking"
#~ msgid "A4 Landscape Page"
#~ msgstr "A4 Landscape Page"
#~ msgid "Empty A4 landscape sheet"
#~ msgstr "Empty A4 landscape sheet"
#~ msgid "A4 paper sheet empty landscape"
#~ msgstr "A4 paper sheet empty landscape"
#~ msgid "A4 Page"
#~ msgstr "A4 Page"
#~ msgid "Empty A4 sheet"
#~ msgstr "Empty A4 sheet"
#~ msgid "A4 paper sheet empty"
#~ msgstr "A4 paper sheet empty"
#~ msgid "Black Opaque"
#~ msgstr "Black Opaque"
#~ msgid "Empty black page"
#~ msgstr "Empty black page"
#~ msgid "black opaque empty"
#~ msgstr "black opaque empty"
#~ msgid "White Opaque"
#~ msgstr "White Opaque"
#~ msgid "Empty white page"
#~ msgstr "Empty white page"
#~ msgid "white opaque empty"
#~ msgstr "white opaque empty"
#~ msgid "Empty business card template."
#~ msgstr "Empty business card template."
#~ msgid "business card empty 85x54"
#~ msgstr "business card empty 85x54"
#~ msgid "Business Card 90x50mm"
#~ msgstr "Business Card 90x50mm"
#~ msgid "business card empty 90x50"
#~ msgstr "business card empty 90x50"
#~ msgid "CD Cover 300dpi"
#~ msgstr "CD Cover 300dpi"
#~ msgid "Empty CD box cover."
#~ msgstr "Empty CD box cover."
#~ msgid "CD cover disc disk 300dpi box"
#~ msgstr "CD cover disc disk 300dpi box"
#~ msgid "DVD Cover Regular 300dpi "
#~ msgstr "DVD Cover Regular 300dpi "
#~ msgid "Template for both-sides DVD covers."
#~ msgstr "Template for both-sides DVD covers."
#~ msgid "DVD cover regular 300dpi"
#~ msgstr "DVD cover regular 300dpi"
#~ msgid "DVD Cover Slim 300dpi "
#~ msgstr "DVD Cover Slim 300dpi "
#~ msgid "Template for both-sides DVD slim covers."
#~ msgstr "Template for both-sides DVD slim covers."
#~ msgid "DVD cover slim 300dpi"
#~ msgstr "DVD cover slim 300dpi"
#~ msgid "DVD Cover Superslim 300dpi "
#~ msgstr "DVD Cover Superslim 300dpi "
#~ msgid "Template for both-sides DVD superslim covers."
#~ msgstr "Template for both-sides DVD superslim covers."
#~ msgid "DVD cover superslim 300dpi"
#~ msgstr "DVD cover superslim 300dpi"
#~ msgid "DVD Cover Ultraslim 300dpi "
#~ msgstr "DVD Cover Ultraslim 300dpi "
#~ msgid "Template for both-sides DVD ultraslim covers."
#~ msgstr "Template for both-sides DVD ultraslim covers."
#~ msgid "DVD cover ultraslim 300dpi"
#~ msgstr "DVD cover ultraslim 300dpi"
#~ msgid "Desktop 1024x768"
#~ msgstr "Desktop 1024x768"
#~ msgid "Empty desktop size sheet"
#~ msgstr "Empty desktop size sheet"
#~ msgid "desktop 1024x768 wallpaper"
#~ msgstr "desktop 1024x768 wallpaper"
#~ msgid "Desktop 1600x1200"
#~ msgstr "Desktop 1600x1200"
#~ msgid "desktop 1600x1200 wallpaper"
#~ msgstr "desktop 1600x1200 wallpaper"
#~ msgid "desktop 640x480 wallpaper"
#~ msgstr "desktop 640x480 wallpaper"
#~ msgid "Desktop 800x600"
#~ msgstr "Desktop 800x600"
#~ msgid "desktop 800x600 wallpaper"
#~ msgstr "desktop 800x600 wallpaper"
#~ msgid "Fontforge Glyph"
#~ msgstr "Fontforge Glyph"
#~ msgid "font fontforge glyph 1000x1000"
#~ msgstr "font fontforge glyph 1000x1000"
#~ msgid "Icon 16x16"
#~ msgstr "Icon 16x16"
#~ msgid "Small 16x16 icon template."
#~ msgstr "Small 16x16 icon template."
#~ msgid "icon 16x16 empty"
#~ msgstr "icon 16x16 empty"
#~ msgid "Icon 32x32"
#~ msgstr "Icon 32x32"
#~ msgid "32x32 icon template."
#~ msgstr "32x32 icon template."
#~ msgid "icon 32x32 empty"
#~ msgstr "icon 32x32 empty"
#~ msgid "Icon 48x48"
#~ msgstr "Icon 48x48"
#~ msgid "48x48 icon template."
#~ msgstr "48x48 icon template."
#~ msgid "icon 48x48 empty"
#~ msgstr "icon 48x48 empty"
#~ msgid "Icon 64x64"
#~ msgstr "Icon 64x64"
#~ msgid "64x64 icon template."
#~ msgstr "64x64 icon template."
#~ msgid "icon 64x64 empty"
#~ msgstr "icon 64x64 empty"
#~ msgid "Letter Landscape"
#~ msgstr "Letter Landscape"
#~ msgid "Standard letter landscape sheet - 792x612"
#~ msgstr "Standard letter landscape sheet - 792x612"
#~ msgid "letter landscape 792x612 empty"
#~ msgstr "letter landscape 792x612 empty"
#~ msgid "Letter"
#~ msgstr "Letter"
#~ msgid "Standard letter sheet - 612x792"
#~ msgstr "Standard letter sheet - 612x792"
#~ msgid "letter 612x792 empty"
#~ msgstr "letter 612x792 empty"
#~ msgid "No Borders"
#~ msgstr "No Borders"
#~ msgid "Empty sheet with no borders"
#~ msgstr "Empty sheet with no borders"
#~ msgid "no borders empty"
#~ msgstr "no borders empty"
#~ msgid "Video HDTV 1920x1080"
#~ msgstr "Video HDTV 1920x1080"
#~ msgid "HDTV video template for 1920x1080 resolution."
#~ msgstr "HDTV video template for 1920x1080 resolution."
#~ msgid "HDTV video empty 1920x1080"
#~ msgstr "HDTV video empty 1920x1080"
#~ msgid "Video NTSC 720x486"
#~ msgstr "Video NTSC 720x486"
#~ msgid "NTSC video template for 720x486 resolution."
#~ msgstr "NTSC video template for 720x486 resolution."
#~ msgid "NTSC video empty 720x486"
#~ msgstr "NTSC video empty 720x486"
#~ msgid "Video PAL 728x576"
#~ msgstr "Video PAL 728x576"
#~ msgid "PAL video template for 728x576 resolution."
#~ msgstr "PAL video template for 728x576 resolution."
#~ msgid "PAL video empty 728x576"
#~ msgstr "PAL video empty 728x576"
#~ msgid "Web Banner 468x60"
#~ msgstr "Web Banner 468x60"
#~ msgid "Empty 468x60 web banner template."
#~ msgstr "Empty 468x60 web banner template."
#~ msgid "web banner 468x60 empty"
#~ msgstr "web banner 468x60 empty"
#~ msgid "Web Banner 728x90"
#~ msgstr "Web Banner 728x90"
#~ msgid "Empty 728x90 web banner template."
#~ msgstr "Empty 728x90 web banner template."
#~ msgid "web banner 728x90 empty"
#~ msgstr "web banner 728x90 empty"
#~ msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
#~ msgstr "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
#~ msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
#~ msgstr "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
#~ msgid "import via Poppler"
#~ msgstr "import via Poppler"
#~ msgid "Text handling:"
#~ msgstr "Text handling:"
#~ msgid "Import text as text"
#~ msgstr "Import text as text"
#~ msgid "Boolops"
#~ msgstr "Boolops"
#~ msgid "Select <b>one</b> path to clone."
#~ msgstr "Select <b>one</b> path to clone."
#~ msgid "Select one <b>path</b> to clone."
#~ msgstr "Select one <b>path</b> to clone."
#~ msgid "&lt;no name found&gt;"
#~ msgstr "&lt;no name found&gt;"
#~ msgid "Default _units:"
#~ msgstr "Default _units:"
#~ msgid ""
#~ "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving "
#~ "to file"
#~ msgstr ""
#~ "Always convert the text size units above into pixels (px) before saving "
#~ "to file"
#~ msgid "_Delay (in ms):"
#~ msgstr "_Delay (in ms):"
#~ msgid ""
#~ "Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your "
#~ "document before continue.\n"
#~ "\n"
#~ "Continue the procedure (without saving)?"
#~ msgstr ""
#~ "Image looks too big. Process may take a while and is wise to save your "
#~ "document before continue.\n"
#~ "\n"
#~ "Continue the procedure (without saving)?"
#~ msgctxt "Path handle tip"
#~ msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
#~ msgstr "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
#~ msgid "_Templates..."
#~ msgstr "_Templates..."
#~ msgid "pySerial is not installed."
#~ msgstr "pySerial is not installed."
#~ msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
#~ msgstr "You need to install the UniConvertor software.\n"
#~ msgid "Use automatic scaling to size A4"
#~ msgstr "Use automatic scaling to size A4"
#~ msgid "Empty Page"
#~ msgstr "Empty Page"
#~ msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ"
#~ msgstr "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ"
#, fuzzy
#~ msgid "Set Resolution"
#~ msgstr "Resolution:"
#, fuzzy
#~ msgid "Set filter resolution"
#~ msgstr "Default export resolution:"
#, fuzzy
#~ msgid "Fill Area"
#~ msgstr "Fill colour"
#~ msgid "Move a connection point"
#~ msgstr "Move a connection point"
#~ msgid "Remove a connection point"
#~ msgstr "Remove a connection point"
#~ msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
#~ msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
#~ msgstr[0] "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
#~ msgstr[1] "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
#~ msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
#~ msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
#~ msgstr[0] "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
#~ msgstr[1] "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
#~ msgid "<b>3D Box</b>"
#~ msgstr "<b>3D Box</b>"
#~ msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
#~ msgstr "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
#~ msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
#~ msgstr "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
#~ msgid "Connection point drag cancelled."
#~ msgstr "Connection point drag cancelled."
#~ msgid "T_ype: "
#~ msgstr "T_ype: "
#~ msgid "Search in all object types"
#~ msgstr "Search in all object types"
#~ msgid "Search all shapes"
#~ msgstr "Search all shapes"
#~ msgid "All shapes"
#~ msgstr "All shapes"
#~ msgid "_Text:"
#~ msgstr "_Text:"
#~ msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
#~ msgstr "Find objects by their text content (exact or partial match)"
#~ msgid ""
#~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
#~ msgstr ""
#~ "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
#~ msgid "_Style:"
#~ msgstr "_Style:"
#~ msgid ""
#~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
#~ msgstr ""
#~ "Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
#~ msgid "_Attribute:"
#~ msgstr "_Attribute:"
#~ msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
#~ msgstr "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
#~ msgid "Search in s_election"
#~ msgstr "Search in s_election"
#~ msgid "Search in current _layer"
#~ msgstr "Search in current _layer"
#~ msgid "Include l_ocked"
#~ msgstr "Include l_ocked"
#~ msgid "Clear values"
#~ msgstr "Clear values"
#~ msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
#~ msgstr "Select objects matching all of the fields you filled in"
#~ msgid "Red:"
#~ msgstr "Red:"
#~ msgid "Green:"
#~ msgstr "Green:"
#~ msgid "Blue:"
#~ msgstr "Blue:"
#~ msgid "Lightness:"
#~ msgstr "Lightness:"
#, fuzzy
#~ msgid "Alpha:"
#~ msgstr "Alpha"
#~ msgid "Level:"
#~ msgstr "Level:"
#, fuzzy
#~ msgid "Contrast:"
#~ msgstr "Contrast"
#, fuzzy
#~ msgid "Composite:"
#~ msgstr "Composite"
#~ msgid "Colors:"
#~ msgstr "Colours:"
#~ msgid "Glow:"
#~ msgstr "Glow:"
#~ msgid "Simplify:"
#~ msgstr "Simplify:"
#~ msgid "Blur:"
#~ msgstr "Blur:"
#, fuzzy
#~ msgid "Blur type:"
#~ msgstr "Blur tweak"
#~ msgid "Link or embed image:"
#~ msgstr "Link or embed image:"
#~ msgid "drawing-%d%s"
#~ msgstr "drawing-%d%s"
#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"
#~ msgid "Pt"
#~ msgstr "Pt"
#~ msgid "Picas"
#~ msgstr "Picas"
#~ msgid "Pc"
#~ msgstr "Pc"
#~ msgid "Pixels"
#~ msgstr "Pixels"
#~ msgid "Px"
#~ msgstr "Px"
#~ msgid "Percent"
#~ msgstr "Percent"
#~ msgid "Percents"
#~ msgstr "Percents"
#~ msgid "Millimeters"
#~ msgstr "Millimetres"
#~ msgid "Centimeters"
#~ msgstr "Centimetres"
#~ msgid "Meter"
#~ msgstr "Metre"
#~ msgid "Meters"
#~ msgstr "Metres"
#~ msgid "Inches"
#~ msgstr "Inches"
#~ msgid "Foot"
#~ msgstr "Foot"
#~ msgid "Feet"
#~ msgstr "Feet"
#~ msgid "em"
#~ msgstr "em"
#~ msgid "Em squares"
#~ msgstr "Em squares"
#~ msgid "Ex square"
#~ msgstr "Ex square"
#~ msgid "ex"
#~ msgstr "ex"
#~ msgid "Ex squares"
#~ msgstr "Ex squares"
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the shape of the path's corners"
#~ msgstr "Specifies the right end of the parallel"
#~ msgid "Whiteboa_rd"
#~ msgstr "Whiteboa_rd"
#~ msgid "Name by which this document is formally known"
#~ msgstr "Name by which this document is formally known"
#~ msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
#~ msgstr "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
#~ msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
#~ msgstr "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
#~ msgid "Type of document (DCMI Type)"
#~ msgstr "Type of document (DCMI Type)"
#~ msgid ""
#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
#~ msgstr ""
#~ "Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
#~ msgid "Unique URI to reference this document"
#~ msgstr "Unique URI to reference this document"
#~ msgid "Unique URI to reference the source of this document"
#~ msgstr "Unique URI to reference the source of this document"
#~ msgid "Unique URI to a related document"
#~ msgstr "Unique URI to a related document"
#~ msgid ""
#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
#~ "document (e.g. 'en-GB')"
#~ msgstr ""
#~ "Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
#~ "document (e.g. 'en-GB')"
#~ msgid ""
#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
#~ "classifications"
#~ msgstr ""
#~ "The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
#~ "classifications"
#~ msgid "Extent or scope of this document"
#~ msgstr "Extent or scope of this document"
#~ msgctxt "Web"
#~ msgid "Link"
#~ msgstr "Link"
#~ msgid "Polyline"
#~ msgstr "Polyline"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Object"
#~ msgid "Text"
#~ msgstr "Text"
#~ msgctxt "Object"
#~ msgid "Clone"
#~ msgstr "Clone"
#~ msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
#~ msgstr[1] "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgstr[1] "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgstr[1] "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#~ msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
#~ msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
#~ msgstr[1] "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
#~ msgid "<b>Link</b> to %s"
#~ msgstr "<b>Link</b> to %s"
#~ msgid "<b>Ellipse</b>"
#~ msgstr "<b>Ellipse</b>"
#~ msgid "<b>Circle</b>"
#~ msgstr "<b>Circle</b>"
#~ msgid "<b>Segment</b>"
#~ msgstr "<b>Segment</b>"
#~ msgid "<b>Arc</b>"
#~ msgstr "<b>Arc</b>"
#~ msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
#~ msgstr "<b>Image with bad reference</b>: %s"
#~ msgid "<b>Line</b>"
#~ msgstr "<b>Line</b>"
#~ msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
#~ msgstr "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
#~ msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
#~ msgstr "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
#~ msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
#~ msgstr[0] "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
#~ msgstr[1] "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
#~ msgid "<b>Path</b> (%i node)"
#~ msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
#~ msgstr[0] "<b>Path</b> (%i node)"
#~ msgstr[1] "<b>Path</b> (%i nodes)"
#~ msgid "<b>Rectangle</b>"
#~ msgstr "<b>Rectangle</b>"
#~ msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
#~ msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
#~ msgstr[0] "<b>Polygon</b> with %d vertex"
#~ msgstr[1] "<b>Polygon</b> with %d vertices"
#~ msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
#~ msgstr "<b>Orphaned cloned character data</b>"
#~ msgid "<b>Text span</b>"
#~ msgstr "<b>Text span</b>"
#~ msgid "<b>Clone</b> of: %s"
#~ msgstr "<b>Clone</b> of: %s"
#~ msgid "<b>Orphaned clone</b>"
#~ msgstr "<b>Orphaned clone</b>"
#~ msgid ""
#~ "Color and transparency of the page background (also used for bitmap "
#~ "export)"
#~ msgstr ""
#~ "Colour and transparency of the page background (also used for bitmap "
#~ "export)"
#, fuzzy
#~ msgid "<b>Color</b>"
#~ msgstr "<b>Polygon</b>"
#~ msgid "<b>Border</b>"
#~ msgstr "<b>Border</b>"
#~ msgid ""
#~ "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
#~ "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to "
#~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the "
#~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
#~ msgstr ""
#~ "The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives "
#~ "create \"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to "
#~ "provide depth information: higher opacity areas are raised toward the "
#~ "viewer and lower opacity areas recede away from the viewer."
#~ msgid "Allow relative coordinates"
#~ msgstr "Allow relative coordinates"
#~ msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
#~ msgstr "If set, relative coordinates may be used in path data"
#~ msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
#~ msgstr "Left mouse button pans when Space is pressed"
#~ msgid ""
#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button "
#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily "
#~ "switches to Selector tool (default)"
#~ msgstr ""
#~ "When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button "
#~ "pans canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily "
#~ "switches to Selector tool (default)"
#~ msgid "2x2"
#~ msgstr "2x2"
#~ msgid "4x4"
#~ msgstr "4x4"
#~ msgid "8x8"
#~ msgstr "8x8"
#~ msgid "Oversample bitmaps:"
#~ msgstr "Oversample bitmaps:"
#, fuzzy
#~ msgid "Always embed"
#~ msgstr "Always snap"
#, fuzzy
#~ msgid "Always link"
#~ msgstr "Always snap"
#~ msgid "_Execute Javascript"
#~ msgstr "_Execute Javascript"
#~ msgid "_Execute Python"
#~ msgstr "_Execute Python"
#~ msgid "_Execute Ruby"
#~ msgstr "_Execute Ruby"
#~ msgid "Errors"
#~ msgstr "Errors"
#~ msgid "Align:"
#~ msgstr "Align:"
#~ msgid "O:%.3g"
#~ msgstr "O:%.3g"
#~ msgid "O:.%d"
#~ msgstr "O:.%d"
#~ msgid "_Export Bitmap..."
#~ msgstr "_Export Bitmap..."
#~ msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
#~ msgstr "Export this document or a selection as a bitmap image"
#~ msgid "Ro_ws and Columns..."
#~ msgstr "Ro_ws and Columns..."
#~ msgid "_Grid"
#~ msgstr "_Grid"
#, fuzzy
#~ msgid " and "
#~ msgstr "In and Out"
#~ msgid "S_cripts..."
#~ msgstr "S_cripts..."
#~ msgid "Run scripts"
#~ msgstr "Run scripts"
#~ msgid "Save..."
#~ msgstr "Save..."
#~ msgid "EditMode"
#~ msgstr "EditMode"
#~ msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
#~ msgstr "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
#~ msgid "New connection point"
#~ msgstr "New connection point"
#~ msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
#~ msgstr "Add a new connection point to the currently selected item"
#~ msgid "Remove connection point"
#~ msgstr "Remove connection point"
#~ msgid "Remove the currently selected connection point"
#~ msgstr "Remove the currently selected connection point"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape"
#~ msgstr "%s: %d (outline%s) - Inkscape"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape"
#~ msgstr "%s: %d (no filters%s) - Inkscape"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape"
#~ msgstr "%s (outline%s) - Inkscape"
#, fuzzy
#~ msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape"
#~ msgstr "%s (no filters%s) - Inkscape"
#, fuzzy
#~ msgid "Edit:"
#~ msgstr "_Edit"
#~ msgid "_Start Markers:"
#~ msgstr "_Start Markers:"
#~ msgid "_Mid Markers:"
#~ msgstr "_Mid Markers:"
#~ msgid "_End Markers:"
#~ msgstr "_End Markers:"
#, fuzzy
#~ msgid "Failed to find font matching: %s\n"
#~ msgstr "Failed to read from child pipe (%s)"
#, fuzzy
#~ msgid "keep only visible layers"
#~ msgstr "Plot invisible layers"
#~ msgid "1/10"
#~ msgstr "1/10"
#~ msgid "1/2"
#~ msgstr "1/2"
#~ msgid "1/3"
#~ msgstr "1/3"
#~ msgid "1/4"
#~ msgstr "1/4"
#~ msgid "1/5"
#~ msgstr "1/5"
#~ msgid "1/6"
#~ msgstr "1/6"
#~ msgid "1/7"
#~ msgstr "1/7"
#~ msgid "1/8"
#~ msgstr "1/8"
#~ msgid "1/9"
#~ msgstr "1/9"
#~ msgid "Horizontal guide each:"
#~ msgstr "Horizontal guide each:"
#~ msgid "Preset:"
#~ msgstr "Preset:"
#~ msgid "Vertical guide each:"
#~ msgstr "Vertical guide each:"
#~ msgid "Plot invisible layers"
#~ msgstr "Plot invisible layers"
#~ msgid "X-origin (px)"
#~ msgstr "X-origin (px)"
#~ msgid "Y-origin (px)"
#~ msgstr "Y-origin (px)"
#~ msgid "hpgl output flatness"
#~ msgstr "hpgl output flatness"
#~ msgid "ASCII Text with outline markup"
#~ msgstr "ASCII Text with outline markup"
#~ msgid "Text Outline File (*.outline)"
#~ msgstr "Text Outline File (*.outline)"
#~ msgid "Text Outline Input"
#~ msgstr "Text Outline Input"
#~ msgid "y-Function:"
#~ msgstr "y-Function:"
#~ msgid ""
#~ "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. "
#~ "The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/"
#~ "shapes/clones... allowed)."
#~ msgstr ""
#~ "This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. "
#~ "The pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/"
#~ "shapes/clones... allowed)."
#~ msgid "ASCII Text"
#~ msgstr "ASCII Text"
#~ msgid "Text File (*.txt)"
#~ msgstr "Text File (*.txt)"
#~ msgid "Text Input"
#~ msgstr "Text Input"
#~ msgid "Dark mode"
#~ msgstr "Dark mode"
#, fuzzy
#~ msgid "[Unstable!] Power stroke"
#~ msgstr "Power stroke"
#, fuzzy
#~ msgid "[Unstable!] Clone original path"
#~ msgstr "Replace font"
#~ msgid "The directory where autosaves will be written"
#~ msgstr "The directory where autosaves will be written"
#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "_Description"
#~ msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Bitmap size</b></big>"
#~ msgid "Grid line _color:"
#~ msgstr "Grid line _colour:"
#~ msgid "Grid line color"
#~ msgstr "Grid line colour"
#~ msgid "Export area is drawing"
#~ msgstr "Export area is drawing"
#~ msgid "Export area is page"
#~ msgstr "Export area is page"
#~ msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
#~ msgstr "Vacuum &lt;defs&gt;"
#, fuzzy
#~ msgid "_Select Same Fill and Stroke"
#~ msgstr "_Fill and Stroke"
#~ msgid "%s%s. %s."
#~ msgstr "%s%s. %s."
#~ msgid "Back_ground:"
#~ msgstr "Back_ground:"
#~ msgid "Color Management"
#~ msgstr "Colour Management"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Add"
#, fuzzy
#~ msgid "Re_place:"
#~ msgstr "Replace:"
#, fuzzy
#~ msgid "S_election"
#~ msgstr "Selection"
#, fuzzy
#~ msgid "Attribute _Name"
#~ msgstr "Attribute name"
#, fuzzy
#~ msgid "Attribute _Value"
#~ msgstr "Attribute value"
#, fuzzy
#~ msgid "objects"
#~ msgstr "Objects"
#, fuzzy
#~ msgid "found"
#~ msgstr "Rounded"
#, fuzzy
#~ msgid "Text Replace"
#~ msgstr "Replace"
#~ msgid "Major grid line emphasizing"
#~ msgstr "Major grid line emphasizing"
#~ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
#~ msgstr "Don't emphasise gridlines when zoomed out"
#~ msgid "Grid line color:"
#~ msgstr "Grid line colour:"
#~ msgid "Effect list"
#~ msgstr "Effect list"
#, fuzzy
#~ msgid "was found."
#~ msgstr "Files found"
#~ msgid "Vac_uum Defs"
#~ msgstr "Vac_uum Defs"
#~ msgid "In_kscape Preferences..."
#~ msgstr "In_kscape Preferences..."
#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "_Find..."
#~ msgid "Font size (px)"
#~ msgstr "Font size (px)"
#~ msgid "Toggle Bold"
#~ msgstr "Toggle Bold"
#~ msgid "Toggle bold or normal weight"
#~ msgstr "Toggle bold or normal weight"
#~ msgid "Toggle Italic/Oblique"
#~ msgstr "Toggle Italic/Oblique"
#~ msgid "Toggle italic/oblique style"
#~ msgstr "Toggle italic/oblique style"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 0"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 120"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 135"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 150"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 180"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 210"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 225"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 240"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 270"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 30"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 300"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 315"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 330"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 45"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 60"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 90"
#~ msgstr "Angle X"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Format: "
#~ msgstr "Display unit"
#~ msgid "By:"
#~ msgstr "By:"
#~ msgid "Replace text"
#~ msgstr "Replace text"
#~ msgid "Link Properties"
#~ msgstr "Link Properties"
#~ msgid "Image Properties"
#~ msgstr "Image Properties"
#~ msgid "A_dd to dictionary:"
#~ msgstr "A_dd to dictionary:"
#~ msgid "Align lines left"
#~ msgstr "Align lines left"
#~ msgid "Align lines right"
#~ msgstr "Align lines right"
#~ msgid "Justify lines"
#~ msgstr "Justify lines"
#~ msgid "Line spacing:"
#~ msgstr "Line spacing:"
#~ msgid "%s GDK pixbuf Input"
#~ msgstr "%s GDK pixbuf Input"
#~ msgid "Expand direction"
#~ msgstr "Expand direction"
#~ msgid ""
#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in "
#~ "the given direction"
#~ msgstr ""
#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in "
#~ "the given direction"
#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Mouse"
#~ msgid "User data: "
#~ msgstr "User data: "
#~ msgid "System config: "
#~ msgstr "System config: "
#~ msgid "PIXMAP: "
#~ msgstr "PIXMAP: "
#~ msgid "DATA: "
#~ msgstr "DATA: "
#~ msgid "UI: "
#~ msgstr "UI: "
#~ msgid "General system information"
#~ msgstr "General system information"
#~ msgid "Apply new effect"
#~ msgstr "Apply new effect"
#~ msgid "Current effect"
#~ msgstr "Current effect"
#~ msgid "No effect applied"
#~ msgstr "No effect applied"
#~ msgid ""
#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
#~ "preferences.xml"
#~ msgstr ""
#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
#~ "preferences.xml"
#~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
#~ msgstr "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
#~ msgid ""
#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the "
#~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart."
#~ "org)"
#~ msgstr ""
#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the "
#~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart."
#~ "org)"
#~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
#~ msgstr "Server supplied malformed Clip Art feed"
#~ msgid "Search for:"
#~ msgstr "Search for:"
#~ msgid "No files matched your search"
#~ msgstr "No files matched your search"
#~ msgid "_Opacity (%):"
#~ msgstr "_Opacity (%):"
#~ msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
#~ msgstr "Import a document from Open Clip Art Library"
#~ msgid "<small>No gradients</small>"
#~ msgstr "<small>No gradients</small>"
#~ msgid "<small>Nothing selected</small>"
#~ msgstr "<small>Nothing selected</small>"
#~ msgid "<small>No gradients in selection</small>"
#~ msgstr "<small>No gradients in selection</small>"
#~ msgid "<small>Multiple gradients</small>"
#~ msgstr "<small>Multiple gradients</small>"
#~ msgid "Affect:"
#~ msgstr "Affect:"
#~ msgid ""
#~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
#~ "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
#~ msgstr ""
#~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
#~ "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
#~ msgid "Attribute"
#~ msgstr "Attribute"
#~ msgid "LaTeX formula"
#~ msgstr "LaTeX formula"
#~ msgid "LaTeX formula: "
#~ msgstr "LaTeX formula: "
#~ msgid "ABCs"
#~ msgstr "ABCs"
#~ msgid "Motion blur, horizontal"
#~ msgstr "Motion blur, horizontal"
#~ msgid ""
#~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to "
#~ "vary force"
#~ msgstr ""
#~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to "
#~ "vary force"
#~ msgid "Motion blur, vertical"
#~ msgstr "Motion blur, vertical"
#~ msgid ""
#~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
#~ "force"
#~ msgstr ""
#~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
#~ "force"
#~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
#~ msgstr "Drop shadow under the cut-out of the shape"
#~ msgid "Horizontal edge detect"
#~ msgstr "Horizontal edge detect"
#~ msgid "Detect horizontal color edges in object"
#~ msgstr "Detect horizontal colour edges in object"
#~ msgid "Vertical edge detect"
#~ msgstr "Vertical edge detect"
#~ msgid "Detect vertical color edges in object"
#~ msgstr "Detect vertical colour edges in object"
#~ msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
#~ msgstr "Render in shades of grey by reducing saturation to zero"
#~ msgid "Sepia"
#~ msgstr "Sepia"
#~ msgid "Render in warm sepia tones"
#~ msgstr "Render in warm sepia tones"
#~ msgid "HSL Bumps"
#~ msgstr "HSL Bumps"
#~ msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
#~ msgstr "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
#~ msgid "Blur inner borders and intersections"
#~ msgstr "Blur inner borders and intersections"
#~ msgid ""
#~ "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
#~ msgstr ""
#~ "Blend image or object with a flood colour and set lightness and contrast"
#~ msgid "Parallel hollow"
#~ msgstr "Parallel hollow"
#~ msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
#~ msgstr "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
#~ msgid "Hole"
#~ msgstr "Hole"
#~ msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
#~ msgstr "Opens a smooth hole inside the shape"
#~ msgid "Smooth outline"
#~ msgstr "Smooth outline"
#~ msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
#~ msgstr "Outlining the lines and smoothing their crossings"
#~ msgid "Invert hue, or rotate it"
#~ msgstr "Invert hue, or rotate it"
#~ msgid "Outline, double"
#~ msgstr "Outline, double"
#~ msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
#~ msgstr "Draws a smooth line inside colourised with the colour it overlays"
#~ msgid "Fancy blur"
#~ msgstr "Fancy blur"
#~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
#~ msgstr ""
#~ "Smooth colourised contour which allows desaturation and hue rotation"
#~ msgid "Glow of object's own color at the edges"
#~ msgstr "Glow of object's own colour at the edges"
#~ msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
#~ msgstr "Adds a glowing blur and removes the shape"
#~ msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
#~ msgstr ""
#~ "Classic or colourised emboss effect: greyscale, colour and 3D relief"
#~ msgid "Classical photographic solarization effect"
#~ msgstr "Classical photographic solarisation effect"
#~ msgid ""
#~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
#~ "lights"
#~ msgstr ""
#~ "An effect between solarise and invert which often preserves sky and water "
#~ "lights"
#~ msgid "Image effects, transparent"
#~ msgstr "Image effects, transparent"
#~ msgid "Smooth edges"
#~ msgstr "Smooth edges"
#~ msgid ""
#~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
#~ msgstr ""
#~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
#~ msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
#~ msgstr "Blur the contents of objects, preserving the outline"
#~ msgid "Noise transparency"
#~ msgstr "Noise transparency"
#~ msgid "HSL Bumps, matte"
#~ msgstr "HSL Bumps, matte"
#~ msgid ""
#~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
#~ msgstr ""
#~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
#~ msgid "Simple blur"
#~ msgstr "Simple blur"
#~ msgid ""
#~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
#~ msgstr ""
#~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialogue"
#~ msgid ""
#~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified "
#~ "by Blend"
#~ msgstr ""
#~ "Emboss effect : Colours of the original images are preserved or modified "
#~ "by Blend"
#~ msgid "Inkblot"
#~ msgstr "Inkblot"
#~ msgid "Color outline, in"
#~ msgstr "Colour outline, in"
#~ msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
#~ msgstr "A colourisable inner outline with adjustable width and blur"
#~ msgid "Smooth shader"
#~ msgstr "Smooth shader"
#~ msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
#~ msgstr "Smooth shading with a graphite pencil grey"
#~ msgid "Smooth shader dark"
#~ msgstr "Smooth shader dark"
#~ msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
#~ msgstr "Dark version of non realistic smooth shading"
#~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
#~ msgstr "Imitation of black and white cartoon shading"
#~ msgid "Silky close to mother of pearl shading"
#~ msgstr "Silky close to mother of pearl shading"
#~ msgid "Non realistic frosted glass imitation"
#~ msgstr "Non realistic frosted glass imitation"
#~ msgid "Brushed aluminium shader"
#~ msgstr "Brushed aluminium shader"
#~ msgid "Comics fluid"
#~ msgstr "Comics fluid"
#~ msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
#~ msgstr "Non realistic chrome shader with strong speculars"
#~ msgid "Chrome dark"
#~ msgstr "Chrome dark"
#~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
#~ msgstr "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
#~ msgid "3D wood"
#~ msgstr "3D wood"
#~ msgid "Transparency utilities"
#~ msgstr "Transparency utilities"
#~ msgid "Noisy blur"
#~ msgstr "Noisy blur"
#~ msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
#~ msgstr "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
#~ msgid "HSL Bumps, transparent"
#~ msgstr "HSL Bumps, transparent"
#~ msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
#~ msgstr "Highly flexible specular bump with transparency"
#~ msgid ""
#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
#~ "images and material filled objects"
#~ msgstr ""
#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
#~ "images and material filled objects"
#~ msgid "Alpha draw"
#~ msgstr "Alpha draw"
#~ msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
#~ msgstr "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
#~ msgid "Alpha draw, color"
#~ msgstr "Alpha draw, colour"
#~ msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
#~ msgstr "Gives a transparent colour fill effect to bitmaps and materials"
#~ msgid "Black outline"
#~ msgstr "Black outline"
#~ msgid "Draws a black outline around"
#~ msgstr "Draws a black outline around"
#~ msgid "Draws a colored outline around"
#~ msgstr "Draws a coloured outline around"
#~ msgid "Inner Shadow"
#~ msgstr "Inner Shadow"
#~ msgid "Darken edges"
#~ msgstr "Darken edges"
#~ msgid "Darken the edges with an inner blur"
#~ msgstr "Darken the edges with an inner blur"
#~ msgid "Fuzzy Glow"
#~ msgstr "Fuzzy Glow"
#~ msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
#~ msgstr "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
#~ msgid "Change colors to a duotone palette"
#~ msgstr "Change colours to a duotone palette"
#~ msgid "Light eraser, negative"
#~ msgstr "Light eraser, negative"
#~ msgid "Like Light eraser but converts to negative"
#~ msgstr "Like Light eraser but converts to negative"
#~ msgid "Repaint anything monochrome"
#~ msgstr "Repaint anything monochrome"
#~ msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
#~ msgstr "Increase or decrease lightness and contrast"
#~ msgid "Copper and chocolate"
#~ msgstr "Copper and chocolate"
#~ msgid ""
#~ "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded "
#~ "plastic effects"
#~ msgstr ""
#~ "Specular bump which can be easily converted from metallic to moulded "
#~ "plastic effects"
#~ msgid "Adds a colorizable glow inside"
#~ msgstr "Adds a colourisable glow inside"
#~ msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
#~ msgstr "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Font"
#~ msgid "handle"
#~ msgstr "handle"
#~ msgid "convex hull corner"
#~ msgstr "convex hull corner"
#~ msgid "center"
#~ msgstr "centre"
#~ msgid "Blur, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Blur, custom (ABCs)"
#~ msgid "Experimental"
#~ msgstr "Experimental"
#~ msgid "Clean edges, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Clean edges, custom (ABCs)"
#~ msgid "Color shift, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Colour shift, custom (ABCs)"
#~ msgid "Diffuse light, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Diffuse light, custom (ABCs)"
#~ msgid "Feather, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Feather, custom (ABCs)"
#~ msgid "Matte jelly, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Matte jelly, custom (ABCs)"
#~ msgid "Noise fill, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Noise fill, custom (ABCs)"
#~ msgid "Outline, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Outline, custom (ABCs)"
#~ msgid "Roughen, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Roughen, custom (ABCs)"
#~ msgid "Silhouette, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Silhouette, custom (ABCs)"
#~ msgid "Specular light, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Specular light, custom (ABCs)"
#~ msgid "Brightness, custom (Color)"
#~ msgstr "Brightness, custom (Colour)"
#~ msgid "Vibration:"
#~ msgstr "Vibration:"
#~ msgid "Colorize, custom (Color)"
#~ msgstr "Colourise, custom (Colour)"
#~ msgid "Duochrome, custom (Color)"
#~ msgstr "Duochrome, custom (Colour)"
#~ msgid "Electrize, custom (Color)"
#~ msgstr "Electrise, custom (Colour)"
#~ msgid "Greyscale, custom (Color)"
#~ msgstr "Greyscale, custom (Colour)"
#~ msgid "Lightness, custom (Color)"
#~ msgstr "Lightness, custom (Colour)"
#~ msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)"
#~ msgstr "Quadritone fantasy, custom (Colour)"
#~ msgid "Solarize, custom (Color)"
#~ msgstr "Solarise, custom (Colour)"
#~ msgid "Tritone, custom (Color)"
#~ msgstr "Tritone, custom (Colour)"
#~ msgid "Opacity (%):"
#~ msgstr "Opacity (%):"
#~ msgid "Black, blurred drop shadow"
#~ msgstr "Black, blurred drop shadow"
#~ msgid "Drop Glow"
#~ msgstr "Drop Glow"
#~ msgid "White, blurred drop glow"
#~ msgstr "White, blurred drop glow"
#~ msgid "Y frequency:"
#~ msgstr "Y frequency:"
#~ msgid "Cross engraving, custom"
#~ msgstr "Cross engraving, custom"
#~ msgid "Drawing, custom"
#~ msgstr "Drawing, custom"
#~ msgid "Transluscent"
#~ msgstr "Transluscent"
#~ msgid "Poster paint, custom"
#~ msgstr "Poster paint, custom"
#~ msgid "Cross-smooth, custom (Morphology)"
#~ msgstr "Cross-smooth, custom (Morphology)"
#~ msgid "link"
#~ msgstr "link"
#~ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
#~ msgstr "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
#~ msgid "_Snap guides while dragging"
#~ msgstr "_Snap guides while dragging"
#~ msgid ""
#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners "
#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only "
#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)"
#~ msgstr ""
#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners "
#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only "
#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)"
#~ msgid "Angle (degrees):"
#~ msgstr "Angle (degrees):"
#~ msgid "Print Previe_w"
#~ msgstr "Print Previe_w"
#~ msgid "Preview document printout"
#~ msgstr "Preview document printout"
#~ msgid "Snap to bounding box corners"
#~ msgstr "Snap to bounding box corners"
#~ msgid "Snap to cusp nodes"
#~ msgstr "Snap to cusp nodes"
#~ msgid "(minimum mean)"
#~ msgstr "(minimum mean)"
#~ msgid "Toolbox|Scatter"
#~ msgstr "Scatter"
#~ msgid "Toolbox|Scatter:"
#~ msgstr "Scatter:"
#~ msgid "(low rotation variation)"
#~ msgstr "(low rotation variation)"
#~ msgid "(low scale variation)"
#~ msgstr "(low scale variation)"
#~ msgid "Toolbox|Scale"
#~ msgstr "Scale"
#~ msgid "Toolbox|Scale:"
#~ msgstr "Scale:"
#~ msgid "All in one"
#~ msgstr "All in one"
#~ msgid "Draw additional graphics to debug engraving path:"
#~ msgstr "Draw additional graphics to debug engraving path:"
#~ msgid "Number of sample points used to calculate distance:"
#~ msgstr "Number of sample points used to calculate distance:"
#~ msgid "Sharp angle tolerance:"
#~ msgstr "Sharp angle tolerance:"
#~ msgid "Random Seed:"
#~ msgstr "Random Seed:"
#~ msgid "Barcode - QR Code"
#~ msgstr "Barcode - QR Code"
#~ msgid "Enable id stripping"
#~ msgstr "Enable id stripping"
#~ msgid "Indent"
#~ msgstr "Indent"
#~ msgid "Set precision"
#~ msgstr "Set precision"
#~ msgid "Strip xml prolog"
#~ msgstr "Strip xml prologue"
#~ msgid "Style to xml"
#~ msgstr "Style to xml"
#~ msgid ""
#~ "This extension optimizes the SVG file according to the following "
#~ "options:\n"
#~ " * Simplify colors: convert all colors to #RRGGBB format.\n"
#~ " * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
#~ " * Group collapsing: collapse group elements.\n"
#~ " * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
#~ " * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
#~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe "
#~ "Illustrator elements and attributes.\n"
#~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a "
#~ "viewBox.\n"
#~ " * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
#~ " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
#~ " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: "
#~ "space)."
#~ msgstr ""
#~ "This extension optimises the SVG file according to the following "
#~ "options:\n"
#~ " * Simplify colours: convert all colours to #RRGGBB format.\n"
#~ " * Style to xml: convert styles into XML attributes.\n"
#~ " * Group collapsing: collapse group elements.\n"
#~ " * Enable id stripping: remove all un-referenced ID attributes.\n"
#~ " * Embed rasters: embed rasters as base64-encoded data.\n"
#~ " * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe "
#~ "Illustrator elements and attributes.\n"
#~ " * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a "
#~ "viewBox.\n"
#~ " * Strip xml prolog: don't output the xml prolog.\n"
#~ " * Set precision: set number of significant digits (default: 5).\n"
#~ " * Indent: indentation of the output: none, space, tab (default: "
#~ "space)."
#~ msgid "Color Markers to Match Stroke"
#~ msgstr "Colour Markers to Match Stroke"
#~ msgid "ZIP Output"
#~ msgstr "ZIP Output"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Blue1"
#~ msgstr "Blue"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Blue2"
#~ msgstr "Blue"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Blue3"
#~ msgstr "Blue"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Red1"
#~ msgstr "Red"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Red2"
#~ msgstr "Red"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Red3"
#~ msgstr "Red"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange1"
#~ msgstr "Arrange"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange2"
#~ msgstr "Arrange"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange3"
#~ msgstr "Arrange"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Green1"
#~ msgstr "Green"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Green2"
#~ msgstr "Green"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Green3"
#~ msgstr "Green"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Purple1"
#~ msgstr "People"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Purple2"
#~ msgstr "People"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Purple3"
#~ msgstr "People"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Metalic1"
#~ msgstr "Metal"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Metalic2"
#~ msgstr "Metal"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Metalic3"
#~ msgstr "Metal"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Metalic4"
#~ msgstr "Metal"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey1"
#~ msgstr "Grey"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey2"
#~ msgstr "Grey"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey3"
#~ msgstr "Grey"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey4"
#~ msgstr "Grey"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey5"
#~ msgstr "Grey"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default outer 1"
#~ msgstr "Default title"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default outer 2"
#~ msgstr "Default title"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default outer 3"
#~ msgstr "Default title"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default block"
#~ msgstr "(default)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default covered text"
#~ msgstr "Create flowed text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default text"
#~ msgstr "Default title"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default light block"
#~ msgstr "Default title"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default light covered text"
#~ msgstr "Default interface setup"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default light text"
#~ msgstr "Default title"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle added green"
#~ msgstr "Create and edit gradients"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle header text"
#~ msgstr "Delete text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle background"
#~ msgstr "Remove background"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle covered text"
#~ msgstr "Create flowed text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle text"
#~ msgstr "Delete text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "albatross background"
#~ msgstr "Remove background"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly text"
#~ msgstr "Type text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly outer"
#~ msgstr "filter"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly background"
#~ msgstr "Background"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly header text"
#~ msgstr "I hate text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly covered text"
#~ msgstr "Flowed text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "seagull background"
#~ msgstr "Remove background"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "seagull text"
#~ msgstr "Vertical text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver block header text"
#~ msgstr "Create flowed text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver added green"
#~ msgstr "Create and edit gradients"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver covered text"
#~ msgstr "Create flowed text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver background"
#~ msgstr "Remove background"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver text"
#~ msgstr "Create text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane outer 1"
#~ msgstr "Triangle out"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane outer 2"
#~ msgstr "Triangle out"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane outer 3"
#~ msgstr "Triangle out"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane added orange"
#~ msgstr "constrained angle"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane block header"
#~ msgstr "Unlock layer"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane covered text"
#~ msgstr "Create flowed text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane text"
#~ msgstr "Create text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "wolverine background"
#~ msgstr "Remove background"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "wolverine text"
#~ msgstr "Delete text"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange Hilight"
#~ msgstr "Line Height"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Arrange"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange Shadow"
#~ msgstr "Inner Shadow"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Yellow"
#~ msgstr "Yellow"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Orange"
#~ msgstr "Excentral Triangle"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Red"
#~ msgstr "centre"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Human"
#~ msgstr "Han"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Environmental Shadow"
#~ msgstr "Inner Shadow"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Blue Shadow"
#~ msgstr "Inner Shadow"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Green Base"
#~ msgstr "Sentence case"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Magenta"
#~ msgstr "Magenta"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 1"
#~ msgstr "Grey"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 2"
#~ msgstr "Grey"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 3"
#~ msgstr "Grey"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 4"
#~ msgstr "Grey"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 5"
#~ msgstr "Grey"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 6"
#~ msgstr "Grey"
#~ msgid "<b>Fade out:</b>"
#~ msgstr "<b>Fade out:</b>"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Filter blend mode"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Normal"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Filter blend mode"
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Screen"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Gap"
#~ msgid "H:"
#~ msgstr "H:"
#~ msgid "When the original is deleted, its clones:"
#~ msgstr "When the original is deleted, its clones:"
#~ msgid "tileClonesDialog|Arrange"
#~ msgstr "Arrange"
#~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
#~ msgstr "%s: %d (print colours preview) - Inkscape"
#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
#~ msgstr "%s (print colours preview) - Inkscape"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Stroke width"
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Width:"
#~ msgid ""
#~ "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be "
#~ "accessible in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a "
#~ "group."
#~ msgstr ""
#~ "Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be "
#~ "accessible in the Fill and Stroke dialogue. You must select an object or "
#~ "a group."
#~ msgid "Where to apply?"
#~ msgstr "Where to apply?"
#~ msgid "Font size [px]"
#~ msgstr "Font size [px]"
#~ msgid "Offset [px]"
#~ msgstr "Offset [px]"
#~ msgid "Angle"
#~ msgstr "Angle"
#~ msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
#~ msgstr "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
#~ msgid "Rotation, degrees"
#~ msgstr "Rotation, degrees"
#~ msgid "Year (0 for current)"
#~ msgstr "Year (0 for current)"
#~ msgid "clonetiler|H"
#~ msgstr "H"
#~ msgid "clonetiler|S"
#~ msgstr "S"
#~ msgid "clonetiler|L"
#~ msgstr "L"
#~ msgid "find|Clones"
#~ msgstr "Clones"
#~ msgid "pdfinput|medium"
#~ msgstr "medium"
#~ msgid "filterBlendMode|Normal"
#~ msgstr "Normal"
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Spacing"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Title"
#~ msgid "Date"
#~ msgstr "Date"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Format"
#~ msgid "Creator"
#~ msgstr "Creator"
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Rights"
#~ msgid "Publisher"
#~ msgstr "Publisher"
#~ msgid "Identifier"
#~ msgstr "Identifier"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Language"
#~ msgid "Coverage"
#~ msgstr "Coverage"
#~ msgid "undo action|Raise"
#~ msgstr "Raise"
#~ msgid "action|Clone"
#~ msgstr "Clone"
#~ msgid "web|Link"
#~ msgstr "Link"
#~ msgid "object|Clone"
#~ msgstr "Clone"
#~ msgid "Object _Properties"
#~ msgstr "Object _Properties"
#~ msgid "gap|H:"
#~ msgstr "H:"
#~ msgid "Connector network layout"
#~ msgstr "Connector network layout"
#~ msgid "Grid|_New"
#~ msgstr "_New"
#~ msgid "Paint objects with:"
#~ msgstr "Paint objects with:"
#~ msgid "filesystem|Path:"
#~ msgstr "Path:"
#~ msgid "layers|Top"
#~ msgstr "Top"
#~ msgid "_Width"
#~ msgstr "_Width"
#~ msgid "_Height"
#~ msgstr "_Height"
#~ msgctxt "Node tool tip"
#~ msgid ""
#~ "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only "
#~ "this object (more: Shift)"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click to edit only "
#~ "this object (more: Shift)"
#~ msgctxt "Node tool tip"
#~ msgid ""
#~ "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the "
#~ "selection"
#~ msgstr ""
#~ "<b>%u of %u nodes</b> selected. Drag to select nodes, click clear the "
#~ "selection"
#~ msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
#~ msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
#~ msgid ""
#~ "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
#~ "use selector (arrow) to move or transform them."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
#~ "use selector (arrow) to move or transform them."
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
#~ "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
#~ "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
#~ msgid "swatches|Size"
#~ msgstr "Size"
#~ msgid "swatchesHeight|medium"
#~ msgstr "medium"
#~ msgid "large"
#~ msgstr "large"
#~ msgid "huge"
#~ msgstr "huge"
#~ msgid "swatches|Width"
#~ msgstr "Width"
#~ msgid "swatchesWidth|medium"
#~ msgstr "medium"
#~ msgid "wide"
#~ msgstr "wide"
#~ msgid "wider"
#~ msgstr "wider"
#~ msgid "swatches|Wrap"
#~ msgstr "Wrap"
#~ msgid "sliders|Link"
#~ msgstr "Link"
#~ msgid "Next Path Effect Parameter"
#~ msgstr "Next Path Effect Parameter"
#~ msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
#~ msgstr "Show next Path Effect parameter for editing"
#~ msgid "Toggle snapping on or off"
#~ msgstr "Toggle snapping on or off"
#~ msgid "Switch to print colors preview mode"
#~ msgstr "Switch to print colours preview mode"
#~ msgid "fontselector|Style"
#~ msgstr "Style"
#~ msgid "select toolbar|X position"
#~ msgstr "X position"
#~ msgid "select toolbar|X"
#~ msgstr "X"
#~ msgid "select toolbar|Y position"
#~ msgstr "Y position"
#~ msgid "select toolbar|Y"
#~ msgstr "Y"
#~ msgid "select toolbar|Width"
#~ msgstr "Width"
#~ msgid "select toolbar|W"
#~ msgstr "W"
#~ msgid "select toolbar|Height"
#~ msgstr "Height"
#~ msgid "select toolbar|H"
#~ msgstr "H"
#~ msgid "_Y"
#~ msgstr "_Y"
#~ msgid "StrokeWidth|Width:"
#~ msgstr "Width:"
#~ msgid "Task"
#~ msgstr "Task"
#~ msgid "Task:"
#~ msgstr "Task:"
#~ msgid "Radius [px]"
#~ msgstr "Radius [px]"
#~ msgid "Rotation [deg]"
#~ msgstr "Rotation [deg]"
#~ msgid "Refresh the icons"
#~ msgstr "Refresh the icons"
#~ msgid "How many digits to write after the decimal dot"
#~ msgstr "How many digits to write after the decimal dot"
#~ msgid "Color/opacity used for color spraying"
#~ msgstr "Colour/opacity used for colour spraying"
#~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
#~ msgstr "Show next path effect parameter for editing"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Font Family"
#~ msgstr "Set font family"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Font Size"
#~ msgstr "Reflection line"
#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal Text"
#~ msgstr "Horizontal text"
#, fuzzy
#~ msgid "Vertical Text"
#~ msgstr "Vertical text"
#~ msgid ""
#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use "
#~ "the default font instead."
#~ msgstr ""
#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use "
#~ "the default font instead."
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Bold"
#~ msgid "Italic"
#~ msgstr "Italic"
#~ msgid "Note: The file extension is appended automatically."
#~ msgstr "Note: The file extension is appended automatically."
#~ msgid "_Input Devices (new)..."
#~ msgstr "_Input Devices (new)..."
#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
#~ msgstr "Failed to change to directory '%s' (%s)"
#~ msgid "Failed to execute child process (%s)"
#~ msgstr "Failed to execute child process (%s)"
#~ msgid "Invalid program name: %s"
#~ msgstr "Invalid program name: %s"
#~ msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
#~ msgstr "Invalid string in argument vector at %d: %s"
#~ msgid "Invalid string in environment: %s"
#~ msgstr "Invalid string in environment: %s"
#~ msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
#~ msgstr "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
#~ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
#~ msgstr "Failed to execute helper program (%s)"
#~ msgid "_Write session file:"
#~ msgstr "_Write session file:"
#~ msgid "Shared SVG whiteboard tool."
#~ msgstr "Shared SVG whiteboard tool."
#~ msgid "Based on the Pedro XMPP client"
#~ msgstr "Based on the Pedro XMPP client"
#~ msgid "Select a location and filename"
#~ msgstr "Select a location and filename"
#~ msgid "Set filename"
#~ msgstr "Set filename"
#~ msgid "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
#~ msgstr "<b>%1</b> has invited you to a whiteboard session."
#~ msgid "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
#~ msgstr "Do you wish to accept <b>%1</b>'s whiteboard session invitation?"
#~ msgid "Accept invitation"
#~ msgstr "Accept invitation"
#~ msgid "Inkboard session (%1 to %2)"
#~ msgstr "Inkboard session (%1 to %2)"
#~ msgid "Length left"
#~ msgstr "Length left"
#~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
#~ msgstr "Specifies the left end of the bisector"
#~ msgid "Length right"
#~ msgstr "Length right"
#~ msgid "Specifies the right end of the bisector"
#~ msgstr "Specifies the right end of the bisector"
#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the bisector"
#~ msgstr "Adjust the \"left\" end of the bisector"
#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
#~ msgstr "Adjust the \"right\" of the bisector"
#~ msgid "Null"
#~ msgstr "Null"
#~ msgid "Subtract A-B"
#~ msgstr "Subtract A-B"
#~ msgid "Identity A"
#~ msgstr "Identity A"
#~ msgid "Subtract B-A"
#~ msgstr "Subtract B-A"
#~ msgid "Identity B"
#~ msgstr "Identity B"
#~ msgid "2nd path"
#~ msgstr "2nd path"
#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
#~ msgstr "Path to which the original path will be boolop'ed."
#~ msgid "Determines which kind of boolop will be performed."
#~ msgstr "Determines which kind of boolop will be performed."
#~ msgid "Angle between two successive copies"
#~ msgstr "Angle between two successive copies"
#~ msgid "Number of copies"
#~ msgstr "Number of copies"
#~ msgid "Number of copies of the original path"
#~ msgstr "Number of copies of the original path"
#~ msgid "Origin"
#~ msgstr "Origin"
#~ msgid "Adjust the starting angle"
#~ msgstr "Adjust the starting angle"
#~ msgid "Adjust the rotation angle"
#~ msgstr "Adjust the rotation angle"
#~ msgid "Elliptic Pen"
#~ msgstr "Elliptic Pen"
#~ msgid "Thick-Thin strokes (slow)"
#~ msgstr "Thick-Thin strokes (slow)"
#~ msgid "Sharp"
#~ msgstr "Sharp"
#~ msgid "Choose pen type"
#~ msgstr "Choose pen type"
#~ msgid "Maximal stroke width"
#~ msgstr "Maximal stroke width"
#~ msgid "Pen roundness"
#~ msgstr "Pen roundness"
#~ msgid "Min/Max width ratio"
#~ msgstr "Min/Max width ratio"
#~ msgid "direction of thickest strokes (opposite = thinest)"
#~ msgstr "direction of thickest strokes (opposite = thinnest)"
#~ msgid "Choose start capping type"
#~ msgstr "Choose start capping type"
#~ msgid "Choose end capping type"
#~ msgstr "Choose end capping type"
#~ msgid "Grow for"
#~ msgstr "Grow for"
#~ msgid "Make the stroke thiner near it's start"
#~ msgstr "Make the stroke thiner near its start"
#~ msgid "Make the stroke thiner near it's end"
#~ msgstr "Make the stroke thiner near its end"
#~ msgid "Round ends"
#~ msgstr "Round ends"
#, fuzzy
#~ msgid "Strokes end with a round end"
#~ msgstr "Pressed metal with a rolled edge"
#~ msgid "left capping"
#~ msgstr "left capping"
#~ msgid "Control handle 9"
#~ msgstr "Control handle 9"
#~ msgid "Control handle 11"
#~ msgstr "Control handle 11"
#~ msgid "Determines on which side the line or line segment is infinite."
#~ msgstr "Determines on which side the line or line segment is infinite."
#~ msgid "Check this to only keep the mirrored part of the path"
#~ msgstr "Check this to only keep the mirrored part of the path"
#~ msgid "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
#~ msgstr "Line which serves as 'mirror' for the reflection"
#~ msgid "Handle to control the distance of the offset from the curve"
#~ msgstr "Handle to control the distance of the offset from the curve"
#~ msgid "Specifies the left end of the parallel"
#~ msgstr "Specifies the left end of the parallel"
#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the parallel"
#~ msgstr "Adjust the \"left\" end of the parallel"
#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the parallel"
#~ msgstr "Adjust the \"right\" end of the parallel"
#~ msgid "Print unit after path length"
#~ msgstr "Print unit after path length"
#~ msgid "Adjust the bisector's \"left\" end"
#~ msgstr "Adjust the bisector's \"left\" end"
#~ msgid "Adjust the bisector's \"right\" end"
#~ msgstr "Adjust the bisector's \"right\" end"
#~ msgid "Scale factor in x direction"
#~ msgstr "Scale factor in x direction"
#~ msgid "Scale factor in y direction"
#~ msgstr "Scale factor in y direction"
#~ msgid "Offset in x direction"
#~ msgstr "Offset in x direction"
#~ msgid "Offset y"
#~ msgstr "Offset y"
#~ msgid "Offset in y direction"
#~ msgstr "Offset in y direction"
#~ msgid "Uses XY plane?"
#~ msgstr "Uses XY plane?"
#~ msgid ""
#~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on "
#~ "the right side"
#~ msgstr ""
#~ "If true, put the path on the left side of an imaginary box, otherwise on "
#~ "the right side"
#~ msgid "Adjust the origin"
#~ msgstr "Adjust the origin"
#~ msgid "Iterations"
#~ msgstr "Iterations"
#~ msgid "recursivity"
#~ msgstr "recursivity"
#~ msgid "Float parameter"
#~ msgstr "Float parameter"
#~ msgid "just a real number like 1.4!"
#~ msgstr "just a real number like 1.4!"
#~ msgid "Additional angle between tangent and curve"
#~ msgstr "Additional angle between tangent and curve"
#~ msgid ""
#~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and "
#~ "number-of-segments)"
#~ msgstr ""
#~ "Location of the point of attachment along the curve (between 0.0 and "
#~ "number-of-segments)"
#~ msgid "Specifies the left end of the tangent"
#~ msgstr "Specifies the left end of the tangent"
#~ msgid "Specifies the right end of the tangent"
#~ msgstr "Specifies the right end of the tangent"
#~ msgid "Adjust the point of attachment of the tangent"
#~ msgstr "Adjust the point of attachment of the tangent"
#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
#~ msgstr "Adjust the \"left\" end of the tangent"
#~ msgid "Adjust the \"right\" end of the tangent"
#~ msgstr "Adjust the \"right\" end of the tangent"
#~ msgid "Stack step"
#~ msgstr "Stack step"
#~ msgid "point param"
#~ msgstr "point param"
#~ msgid "path param"
#~ msgstr "path param"
#~ msgid "Text label attached to the path"
#~ msgstr "Text label attached to the path"
#, fuzzy
#~ msgid "Transform Handles:"
#~ msgstr "Transform gradients"
#~ msgid "Session file"
#~ msgstr "Session file"
#~ msgid "Message information"
#~ msgstr "Message information"
#~ msgid "Active session file:"
#~ msgstr "Active session file:"
#~ msgid "Close file"
#~ msgstr "Close file"
#, fuzzy
#~ msgid "Open new file"
#~ msgstr "Open session file"
#~ msgid "Set delay"
#~ msgstr "Set delay"
#~ msgid "Rewind"
#~ msgstr "Rewind"
#~ msgid "Go back one change"
#~ msgstr "Go back one change"
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Pause"
#~ msgid "Go forward one change"
#~ msgstr "Go forward one change"
#, fuzzy
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Plastify"
#~ msgid "Open session file"
#~ msgstr "Open session file"
#~ msgid "_Use SSL"
#~ msgstr "_Use SSL"
#~ msgid "_Register"
#~ msgstr "_Register"
#~ msgid "_Server:"
#~ msgstr "_Server:"
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "_Username:"
#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "_Password:"
#~ msgid "P_ort:"
#~ msgstr "P_ort:"
#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Connect"
#~ msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
#~ msgstr "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b>"
#~ msgid "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
#~ msgstr "Failed to establish connection to Jabber server <b>%1</b>"
#~ msgid "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
#~ msgstr ""
#~ "Establishing connection to Jabber server <b>%1</b> as user <b>%2</b>"
#~ msgid "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
#~ msgstr "Authentication failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
#~ msgid "SSL initialization failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
#~ msgstr ""
#~ "SSL initialisation failed when connecting to Jabber server <b>%1</b>"
#~ msgid "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
#~ msgstr "Connected to Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
#~ msgid "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
#~ msgstr "Registration failed on Jabber server <b>%1</b> as <b>%2</b>"
#~ msgid "Chatroom _name:"
#~ msgstr "Chatroom _name:"
#~ msgid "Chatroom _server:"
#~ msgstr "Chatroom _server:"
#~ msgid "Chatroom _password:"
#~ msgstr "Chatroom _password:"
#~ msgid "Chatroom _handle:"
#~ msgstr "Chatroom _handle:"
#~ msgid "Connect to chatroom"
#~ msgstr "Connect to chatroom"
#~ msgid "Synchronizing with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
#~ msgstr "Synchronising with chatroom <b>%1@%2</b> using the handle <b>%3</b>"
#~ msgid "_User's Jabber ID:"
#~ msgstr "_User's Jabber ID:"
#~ msgid "_Invite user"
#~ msgstr "_Invite user"
#~ msgid "Buddy List"
#~ msgstr "Buddy List"
#~ msgid "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
#~ msgstr "Sending whiteboard invitation to <b>%1</b>"
#~ msgid ""
#~ "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
#~ "+Alt</b>: move along handles"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
#~ "+Alt</b>: move along handles"
#~ msgid ""
#~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap "
#~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
#~ "handles"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap "
#~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
#~ "handles"
#~ msgid "Distribute nodes"
#~ msgstr "Distribute nodes"
#~ msgid "Break path"
#~ msgstr "Break path"
#~ msgid "Close subpath"
#~ msgstr "Close subpath"
#~ msgid "Close subpath by segment"
#~ msgstr "Close subpath by segment"
#~ msgid "Join nodes by segment"
#~ msgstr "Join nodes by segment"
#~ msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
#~ msgstr "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
#~ msgid ""
#~ "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
#~ "segments."
#~ msgstr ""
#~ "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
#~ "segments."
#~ msgid "Cannot find path between nodes."
#~ msgstr "Cannot find path between nodes."
#~ msgid "Change segment type"
#~ msgstr "Change segment type"
#~ msgid ""
#~ "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to "
#~ "snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate "
#~ "both handles"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to "
#~ "snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate "
#~ "both handles"
#~ msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
#~ msgstr "Cannot scale nodes when all are at the same location."
#~ msgid "Flip nodes"
#~ msgstr "Flip nodes"
#~ msgid ""
#~ "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to "
#~ "horizontal/vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to "
#~ "horizontal/vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
#~ msgid "end node"
#~ msgstr "end node"
#~ msgid "smooth"
#~ msgstr "smooth"
#~ msgid "auto"
#~ msgstr "auto"
#~ msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
#~ msgstr "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
#~ msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
#~ msgstr "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
#~ msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
#~ msgstr "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
#~ msgid ""
#~ "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
#~ "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
#~ "rotate"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
#~ "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
#~ "rotate"
#~ msgid ""
#~ "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
#~ msgstr "Select a single object to edit its nodes or handles."
#~ msgid ""
#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
#~ msgid_plural ""
#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
#~ msgstr[0] ""
#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
#~ msgstr[1] ""
#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
#~ msgid "Drag the handles of the object to modify it."
#~ msgstr "Drag the handles of the object to modify it."
#~ msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
#~ msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
#~ msgstr[1] "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
#~ msgid ""
#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. "
#~ "%s."
#~ msgid_plural ""
#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. "
#~ "%s."
#~ msgstr[0] ""
#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. "
#~ "%s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. "
#~ "%s."
#~ msgid "The selection has no applied clip path."
#~ msgstr "The selection has no applied clip path."
#~ msgid "The selection has no applied mask."
#~ msgstr "The selection has no applied mask."
#~ msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
#~ msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
#~ msgstr[0] "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
#~ msgstr[1] "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
#~ msgid ""
#~ "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
#~ "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on "
#~ "an object to select."
#~ msgstr ""
#~ "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
#~ "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on "
#~ "an object to select."
#~ msgid "Center objects horizontally"
#~ msgstr "Centre objects horizontally"
#~ msgid "<b>Format</b>"
#~ msgstr "<b>Format</b>"
#~ msgid "Path outline flash on mouse-over"
#~ msgstr "Path outline flash on mouse-over"
#~ msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
#~ msgstr "Suppress path outline flash when one path selected"
#~ msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
#~ msgstr "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
#~ msgid "_Instant Messaging..."
#~ msgstr "_Instant Messaging..."
#~ msgid "Jabber Instant Messaging Client"
#~ msgstr "Jabber Instant Messaging Client"
#~ msgid "Join endnodes"
#~ msgstr "Join endnodes"
#~ msgid "Edit the mask of the object"
#~ msgstr "Edit the mask of the object"
#~ msgid "Error saving a temporary copy"
#~ msgstr "Error saving a temporary copy"
#~ msgid ""
#~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
#~ "password are correct, if the server has support for webdav and verify if "
#~ "you didn't forget to choose a license."
#~ msgstr ""
#~ "Error exporting the document. Verify if the server name, username and "
#~ "password are correct, if the server has support for webdav and verify if "
#~ "you didn't forget to choose a license."
#~ msgid "Document exported..."
#~ msgstr "Document exported..."
#~ msgid "Username:"
#~ msgstr "Username:"
#~ msgid "Password:"
#~ msgstr "Password:"
#~ msgid "Export To Open Clip Art Library"
#~ msgstr "Export To Open Clip Art Library"
#~ msgid "Light x-Position"
#~ msgstr "Light x-Position"
#~ msgid "Light y-Position"
#~ msgstr "Light y-Position"
#~ msgid "Light z-Position"
#~ msgstr "Light z-Position"
#~ msgid "Line Thickness / px"
#~ msgstr "Line Thickness / px"
#~ msgid "Scaling Factor"
#~ msgstr "Scaling Factor"
#, fuzzy
#~ msgid "polyhedron|Show:"
#~ msgstr "3D Polyhedron"
#, fuzzy
#~ msgid "restack|Bottom"
#~ msgstr "Bottom"
#, fuzzy
#~ msgid "restack|Left"
#~ msgstr "Restack"
#, fuzzy
#~ msgid "restack|Middle"
#~ msgstr "Middle"
#, fuzzy
#~ msgid "restack|Right"
#~ msgstr "Restack"
#, fuzzy
#~ msgid "restack|Top"
#~ msgstr "Restack"
#~ msgid "The second path must be exactly four nodes long."
#~ msgstr "The second path must be exactly four nodes long."
#, fuzzy
#~ msgid "Gelatine"
#~ msgstr "Relation"
#, fuzzy
#~ msgid "Colorizable filling with gelatine like turbulence and transparency"
#~ msgstr "Colourisable filling with flow inside like transparency"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "Invert and make the lightest parts of the object progressively transparent"
#~ msgstr "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
#, fuzzy
#~ msgid "Repaint"
#~ msgstr "Repeat:"
#~ msgid "Burnt edges"
#~ msgstr "Burnt edges"
#~ msgid "Interruption width"
#~ msgstr "Interruption width"
#~ msgid "add stroke width to interruption size"
#~ msgstr "add stroke width to interruption size"
#~ msgid "add other's stroke width to interruption size"
#~ msgstr "add other's stroke width to interruption size"
#~ msgid "AI 8.0 Output"
#~ msgstr "AI 8.0 Output"
#~ msgid "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
#~ msgstr "Adobe Illustrator 8.0 (*.ai)"
#~ msgid "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
#~ msgstr "Write Adobe Illustrator 8.0 (Postscript-based)"
#~ msgid "EPSI Output"
#~ msgstr "EPSI Output"
#~ msgid "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
#~ msgstr "Encapsulated Postscript Interchange (*.epsi)"
#~ msgid "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
#~ msgstr "Encapsulated Postscript with a thumbnail"
#~ msgid "Highly flexible specular bump"
#~ msgstr "Highly flexible specular bump"
#~ msgid "Glossy jelly"
#~ msgstr "Glossy jelly"
#~ msgid "Bulging, glossy jelly covering"
#~ msgstr "Bulging, glossy jelly covering"
#~ msgid "Glossy jelly, backlit"
#~ msgstr "Glossy jelly, backlit"
#~ msgid "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
#~ msgstr "Bulging, glossy jelly covering; two light sources"
#~ msgid "HSL bubbles"
#~ msgstr "HSL bubbles"
#~ msgid ""
#~ "Highly flexible bubbles effect depending on color hue saturation and "
#~ "luminance"
#~ msgstr ""
#~ "Highly flexible bubbles effect depending on colour hue saturation and "
#~ "luminance"
#~ msgid "Bright and glowing metal texture"
#~ msgstr "Bright and glowing metal texture"
#~ msgid "Gives the flood color to the dark parts of the image"
#~ msgstr "Gives the flood colour to the dark parts of the image"
#~ msgid "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
#~ msgstr "Air Spray; adjust the Displacement Map amount"
#~ msgid ""
#~ "Same than HSL bumps but with an alpha added for combination with "
#~ "transparency depending filters"
#~ msgstr ""
#~ "Same as HSL bumps but with an alpha added for combination with "
#~ "transparency depending filters"
#, fuzzy
#~ msgid "HSL bubbles, alpha"
#~ msgstr "HSL Bubbles, alpha"
#~ msgid "HSL Bumps, diffuse"
#~ msgstr "HSL Bumps, diffuse"
#, fuzzy
#~ msgid "HSL bubbles, diffuse"
#~ msgstr "HSL Bubbles, diffuse"
#, fuzzy
#~ msgid "HSL bubbles, transparent"
#~ msgstr "HSL Bumps, transparent"
#, fuzzy
#~ msgid "Highly flexible specular bubbles with transparency"
#~ msgstr "Highly flexible specular bump with transparency"
#, fuzzy
#~ msgid "Thick paint, glossy"
#~ msgstr "Rough and glossy"
#~ msgid "Export area is whole canvas"
#~ msgstr "Export area is whole canvas"
#~ msgid "Export canvas"
#~ msgstr "Export canvas"
#, fuzzy
#~ msgid "Open files saved for plotters"
#~ msgstr "Open files saved with XFIG"
#~ msgid "Pixel smear, glossy"
#~ msgstr "Pixel smear, glossy"
#~ msgid "Glossy painting effect for bitmaps"
#~ msgstr "Glossy painting effect for bitmaps"
#~ msgid "Melt and glow"
#~ msgstr "Melt and glow"
#~ msgid "Badge"
#~ msgstr "Badge"
#~ msgid "Metal or plastic badge bevel"
#~ msgstr "Metal or plastic badge bevel"
#~ msgid "Ghost outline"
#~ msgstr "Ghost outline"
#~ msgid "Soft bump"
#~ msgstr "Soft bump"
#~ msgid "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
#~ msgstr "Convolution bump; with a blur, it can give nice embossing effects"
#~ msgid "Masking tools"
#~ msgstr "Masking tools"
#~ msgid "Burnt paper edges texture"
#~ msgstr "Burnt paper edges texture"
#~ msgid "Enhance outline and glows inside and outside"
#~ msgstr "Enhance outline and glows inside and outside"
#~ msgid "Flow inside"
#~ msgstr "Flow inside"
#~ msgid "Adds a film grain noise to images and objects"
#~ msgstr "Adds a film grain noise to images and objects"
#~ msgid "Lead pencil"
#~ msgstr "Lead pencil"
#~ msgid "Target"
#~ msgstr "Target"
#~ msgid "Seed"
#~ msgstr "Seed"
#~ msgid "draw-geometry-inactive"
#~ msgstr "draw-geometry-inactive"
#~ msgid "Organization"
#~ msgstr "Organisation"
#, fuzzy
#~ msgid "Comics rounded"
#~ msgstr "not rounded"
#~ msgid "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
#~ msgstr "Preferred resolution (DPI) of bitmaps"
#, fuzzy
#~ msgid "Deactivate knotholder?"
#~ msgstr "Deactivated"
#~ msgid "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
#~ msgstr "The resolution used for exporting SVG into bitmap (default 90)"
#, fuzzy
#~ msgid "gradient level"
#~ msgstr "No gradient selected"
#, fuzzy
#~ msgid "Under glass effect for bitmaps"
#~ msgstr "Convert blur effects to bitmaps"
#, fuzzy
#~ msgid "HSL-sensitive Bubbles effect for bitmaps"
#~ msgstr "Convert blur effects to bitmaps"
#, fuzzy
#~ msgid "Kilt"
#~ msgstr "Tilt"
#, fuzzy
#~ msgid "Bump for bitmaps"
#~ msgstr "Bitmap"
#~ msgid "Biggest item"
#~ msgstr "Biggest item"
#~ msgid "Smallest item"
#~ msgstr "Smallest item"
#~ msgid "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
#~ msgstr "Enhance intensity differences in selected bitmap(s)."
#~ msgid "Median Filter"
#~ msgstr "Median Filter"
#, fuzzy
#~ msgid "el Greek"
#~ msgstr "Green"
#~ msgid "Commands bar icon size"
#~ msgstr "Commands bar icon size"
#, fuzzy
#~ msgid "Snap nodes"
#~ msgstr "Snap to n_odes"
#, fuzzy
#~ msgid "Snap to intersections of a grid with a guide"
#~ msgstr "<b>Snapping to intersections of</b>"
#~ msgid "Embed All Images"
#~ msgstr "Embed All Images"
#~ msgid "Major Y Division Spacing"
#~ msgstr "Major Y Division Spacing"
#~ msgid "Subsubdivs. per X Subdiv."
#~ msgstr "Subsubdivs. per X Subdivision"
#~ msgid "Kernel Array"
#~ msgstr "Kernel Array"
#~ msgid "Apply Convolve Effect"
#~ msgstr "Apply Convolve Effect"
#~ msgid "Cairo PDF Output"
#~ msgstr "Cairo PDF Output"
#~ msgid "PDF via Cairo (*.pdf)"
#~ msgstr "PDF via Cairo (*.pdf)"
#~ msgid "PDF File"
#~ msgstr "PDF File"
#~ msgid "Cairo PS Output"
#~ msgstr "Cairo PS Output"
#~ msgid "PostScript via Cairo (*.ps)"
#~ msgstr "PostScript via Cairo (*.ps)"
#~ msgid "Encapsulated Postscript Output"
#~ msgstr "Encapsulated Postscript Output"
#~ msgid "Make bounding box around full page"
#~ msgstr "Make bounding box around full page"
#~ msgid "Embed fonts (Type 1 only)"
#~ msgstr "Embed fonts (Type 1 only)"
#~ msgid "I'm not sure what this word means"
#~ msgstr "I'm not sure what this word means"
#~ msgid "Not sure, nobody tell me these things"
#~ msgstr "Not sure, nobody tells me these things"
#~ msgid "Yes, more descriptions"
#~ msgstr "Yes, more descriptions"
#~ msgid "Crystal"
#~ msgstr "Crystal"
#~ msgid "Artist, insert data here"
#~ msgstr "Artist, insert data here"
#~ msgid "Artist text"
#~ msgstr "Artist text"
#~ msgid "Amount of Blur"
#~ msgstr "Amount of Blur"
#~ msgid "Artist on fire"
#~ msgstr "Artist on fire"
#~ msgid "Mmmm, yummy."
#~ msgstr "Mmmm, yummy."
#~ msgid "It's a puzzle, no hints"
#~ msgstr "It's a puzzle, no hints"
#~ msgid "Purrrr, quiet the kitty is sleeping"
#~ msgstr "Purrrr, quiet the kitty is sleeping"
#~ msgid "Iron Man vector objects"
#~ msgstr "Iron Man vector objects"
#~ msgid "Hmm, fast vectors"
#~ msgstr "Hmm, fast vectors"
#~ msgid "Ooops! Slippery!"
#~ msgstr "Ooops! Slippery!"
#~ msgid "PatternedGlass"
#~ msgstr "PatternedGlass"
#~ msgid "Doesn't work, bug"
#~ msgstr "Doesn't work, bug"
#~ msgid "You're 80% water"
#~ msgstr "You're 80% water"
#~ msgid "Like Brad Pitt's stubble"
#~ msgstr "Like Brad Pitt's stubble"
#~ msgid "Use this to forge your passport"
#~ msgstr "Use this to forge your passport"
#~ msgid "Turn all the colors to be sepia tones"
#~ msgstr "Turn all the colours to be sepia tones"
#~ msgid "Snow"
#~ msgstr "Snow"
#~ msgid "When the weather outside is frightening..."
#~ msgstr "When the weather outside is frightening..."
#~ msgid "You look cute with speckles"
#~ msgstr "You look cute with speckles"
#~ msgid "Zebra Stripes"
#~ msgstr "Zebra Stripes"
#~ msgid "Paint your object with zebra stripes"
#~ msgstr "Paint your object with zebra stripes"
#~ msgid "Print Destination"
#~ msgstr "Print Destination"
#~ msgid ""
#~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
#~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "Use PDF vector operators. The resulting image is usually smaller in file "
#~ "size and can be arbitrarily scaled, but patterns will be lost."
#~ msgid ""
#~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
#~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all "
#~ "objects will be rendered exactly as displayed."
#~ msgstr ""
#~ "Print everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
#~ "size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all "
#~ "objects will be rendered exactly as displayed."
#~ msgid "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
#~ msgstr "Preferred resolution (dots per inch) of bitmap"
#~ msgid "Print destination"
#~ msgstr "Print destination"
#~ msgid ""
#~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
#~ "leave empty to use the system default printer.\n"
#~ "Use '> filename' to print to file.\n"
#~ "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
#~ msgstr ""
#~ "Printer name (as given by lpstat -p);\n"
#~ "leave empty to use the system default printer.\n"
#~ "Use '> filename' to print to file.\n"
#~ "Use '| prog arg...' to pipe to a program."
#~ msgid "PDF Print"
#~ msgstr "PDF Print"
#~ msgid "Print using PostScript operators"
#~ msgstr "Print using PostScript operators"
#~ msgid ""
#~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller "
#~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and "
#~ "patterns will be lost."
#~ msgstr ""
#~ "Use PostScript vector operators. The resulting image is usually smaller "
#~ "in file size and can be arbitrarily scaled, but alpha transparency and "
#~ "patterns will be lost."
#~ msgid "Postscript Print"
#~ msgstr "Postscript Print"
#~ msgid "Postscript Output"
#~ msgstr "Postscript Output"
#~ msgid ""
#~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
#~ "and any changes made in preferences will not be saved."
#~ msgstr ""
#~ "Although Inkscape will run, it will use default settings,\n"
#~ "and any changes made in preferences will not be saved."
#~ msgid ""
#~ "%s not a valid XML file, or\n"
#~ "you don't have read permissions on it.\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s not a valid XML file, or\n"
#~ "you don't have read permissions on it.\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "%s is not a valid menus file.\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s is not a valid menus file.\n"
#~ "%s"
#~ msgid ""
#~ "Inkscape will run with default menus.\n"
#~ "New menus will not be saved."
#~ msgstr ""
#~ "Inkscape will run with default menus.\n"
#~ "New menus will not be saved."
#~ msgid "Gap width"
#~ msgstr "Gap width"
#~ msgid "The width of the gap in the path where it self-intersects"
#~ msgstr "The width of the gap in the path where it self-intersects"
#~ msgid "Tadah"
#~ msgstr "Tadah"
#~ msgid "Lala"
#~ msgstr "Lala"
#~ msgid "Lolo"
#~ msgstr "Lolo"
#~ msgid "Last gen. segment"
#~ msgstr "Last gen. segment"
#~ msgid "Reference"
#~ msgstr "Reference"
#~ msgid ""
#~ "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last "
#~ "segment"
#~ msgstr ""
#~ "Generating path segments define transforms in reference to bbox or last "
#~ "segment"
#~ msgid "Change LPE point parameter"
#~ msgstr "Change LPE point parameter"
#~ msgid "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
#~ msgstr "Embed fonts on export (Type 1 only) (EPS)"
#~ msgid "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
#~ msgstr "Export files with the bounding box set to the page size (EPS)"
#~ msgid "Select <b>at least two objects</b> to combine."
#~ msgstr "Select <b>at least two objects</b> to combine."
#~ msgid "Fit page to selection"
#~ msgstr "Fit page to selection"
#~ msgid "<b>Pushing %d</b> selected object"
#~ msgid_plural "<b>Pushing %d</b> selected objects"
#~ msgstr[0] "<b>Pushing %d</b> selected object"
#~ msgstr[1] "<b>Pushing %d</b> selected objects"
#~ msgid "<b>Shrinking %d</b> selected object"
#~ msgid_plural "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
#~ msgstr[0] "<b>Shrinking %d</b> selected object"
#~ msgstr[1] "<b>Shrinking %d</b> selected objects"
#~ msgid "<b>Growing %d</b> selected object"
#~ msgid_plural "<b>Growing %d</b> selected objects"
#~ msgstr[0] "<b>Growing %d</b> selected object"
#~ msgstr[1] "<b>Growing %d</b> selected objects"
#~ msgid "<b>Attracting %d</b> selected object"
#~ msgid_plural "<b>Attracting %d</b> selected objects"
#~ msgstr[0] "<b>Attracting %d</b> selected object"
#~ msgstr[1] "<b>Attracting %d</b> selected objects"
#~ msgid "<b>Repelling %d</b> selected object"
#~ msgid_plural "<b>Repelling %d</b> selected objects"
#~ msgstr[0] "<b>Repelling %d</b> selected object"
#~ msgstr[1] "<b>Repelling %d</b> selected objects"
#~ msgid "<b>Roughening %d</b> selected object"
#~ msgid_plural "<b>Roughening %d</b> selected objects"
#~ msgstr[0] "<b>Roughening %d</b> selected object"
#~ msgstr[1] "<b>Roughening %d</b> selected objects"
#~ msgid "<b>Painting %d</b> selected object"
#~ msgid_plural "<b>Painting %d</b> selected objects"
#~ msgstr[0] "<b>Painting %d</b> selected object"
#~ msgstr[1] "<b>Painting %d</b> selected objects"
#~ msgid "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
#~ msgid_plural "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
#~ msgstr[0] "<b>Jittering colors in %d</b> selected object"
#~ msgstr[1] "<b>Jittering colors in %d</b> selected objects"
#~ msgid "Repel tweak"
#~ msgstr "Repel tweak"
#~ msgid ""
#~ "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, "
#~ "to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
#~ msgstr ""
#~ "Only available in the selector tool: snap bounding box corners to guides, "
#~ "to grids, and to other bounding boxes (but not to nodes or paths)"
#~ msgid "_Nodes"
#~ msgstr "_Nodes"
#~ msgid ""
#~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
#~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
#~ "paths and to other nodes"
#~ msgstr ""
#~ "Snap nodes (e.g. path nodes, special points in shapes, gradient handles, "
#~ "text base points, transformation origins, etc.) to guides, to grids, to "
#~ "paths and to other nodes"
#~ msgid "Snap nodes to object paths"
#~ msgstr "Snap nodes to object paths"
#~ msgid "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
#~ msgstr "Snap bounding box corners and nodes to the page border"
#~ msgid "Consider the rotation center of an object when snapping"
#~ msgstr "Consider the rotation centre of an object when snapping"
#~ msgid "_Grid with guides"
#~ msgstr "_Grid with guides"
#~ msgid ""
#~ "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, "
#~ "see the previous tab)"
#~ msgstr ""
#~ "Snap to intersections of line segments ('snap to paths' must be enabled, "
#~ "see the previous tab)"
#~ msgid "<b>Snapping</b>"
#~ msgstr "<b>Snapping</b>"
#~ msgid "<b>What snaps</b>"
#~ msgstr "<b>What snaps</b>"
#~ msgid "<b>Special points to consider</b>"
#~ msgstr "<b>Special points to consider</b>"
#~ msgid ""
#~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
#~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
#~ msgstr ""
#~ "This value affects the amount of smoothing applied to freehand lines; "
#~ "lower values produce more uneven paths with more nodes"
#~ msgid "Grid units"
#~ msgstr "Grid units"
#~ msgid "Origin Y"
#~ msgstr "Origin Y"
#~ msgid "Spacing X"
#~ msgstr "Spacing X"
#~ msgid "Spacing Y"
#~ msgstr "Spacing Y"
#~ msgid "Selects the color used for major (highlighted) grid lines."
#~ msgstr "Selects the colour used for major (highlighted) grid lines."
#~ msgid "Major grid line every"
#~ msgstr "Major grid line every"
#~ msgid "Angle Z"
#~ msgstr "Angle Z"
#~ msgid "XML looks"
#~ msgstr "XML looks"
#~ msgid "The number of digits to use behind the comma."
#~ msgstr "The number of digits to use behind the comma."
#~ msgid "Enable auto-save of document"
#~ msgstr "Enable auto-save of document"
#~ msgid ""
#~ "Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum "
#~ "number of allowed files"
#~ msgstr ""
#~ "Allows for limiting the space used by autosaves, by setting a maximum "
#~ "number of allowed files"
#~ msgid "<b>Mode:</b>"
#~ msgstr "<b>Mode:</b>"
#~ msgid "Regular Bézier mode"
#~ msgstr "Regular Bézier mode"
#~ msgid "Spiro splines mode"
#~ msgstr "Spiro splines mode"
#~ msgid "Grow (outset) parts of paths"
#~ msgstr "Grow (outset) parts of paths"
#~ msgid "Repel mode"
#~ msgstr "Repel mode"
#~ msgid "Repel parts of paths from cursor"
#~ msgstr "Repel parts of paths from cursor"
#~ msgid "Save current settings as new profile"
#~ msgstr "Save current settings as new profile"
#~ msgid ""
#~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
#~ "sourceforge.net/"
#~ msgstr ""
#~ "dxf2svg may come with Inkscape, but is also at http://dxf-svg-convert."
#~ "sourceforge.net/"
#~ msgid "Report Normal Vector Information"
#~ msgstr "Report Normal Vector Information"
#~ msgid "Postscript (*.ps)"
#~ msgstr "Postscript (*.ps)"
#~ msgid ""
#~ "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
#~ msgstr ""
#~ "Cannot set <b>%s</b>: Another element with value <b>%s</b> already exists!"
#~ msgid "Bend Path"
#~ msgstr "Bend Path"
#~ msgid "Space between copies of the pattern"
#~ msgstr "Space between copies of the pattern"
#~ msgid "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
#~ msgstr "This effect does not support arcs yet, try to convert to path."
#~ msgid "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
#~ msgstr "At least one of the objects is <b>not a path</b>, cannot combine."
#~ msgid ""
#~ "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
#~ msgstr ""
#~ "You cannot combine objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
#~ msgid "Nothing in the clipboard."
#~ msgstr "Nothing in the clipboard."
#~ msgid "Nothing on the style clipboard."
#~ msgstr "Nothing on the style clipboard."
#~ msgid "Clipboard does not contain a live path effect."
#~ msgstr "Clipboard does not contain a live path effect."
#~ msgid "<b>Snapping to special nodes</b>"
#~ msgstr "<b>Snapping to special nodes</b>"
#~ msgid "Dialogs stay on top (experimental!)"
#~ msgstr "Dialogs stay on top (experimental!)"
#~ msgid ""
#~ "Whether dialogs should stay on top of document windows. Read the "
#~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
#~ "'Restore' to bring back a minimized document window)"
#~ msgstr ""
#~ "Whether dialogues should stay on top of document windows. Read the "
#~ "ReleaseNotes on this issue! (Rightclick the taskbar button and press "
#~ "'Restore' to bring back a minimized document window)"
#~ msgid "Make the commands toolbar icons smaller"
#~ msgstr "Make the commands toolbar icons smaller"
#~ msgid ""
#~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires "
#~ "restart)"
#~ msgstr ""
#~ "Make the commands toolbar use the 'secondary' toolbar size (requires "
#~ "restart)"
#~ msgid "_Apply"
#~ msgstr "_Apply"
#~ msgid "Delete Segment"
#~ msgstr "Delete Segment"
#~ msgid "Node Break"
#~ msgstr "Node Break"
#~ msgid "Interpolate style (experimental)"
#~ msgstr "Interpolate style (experimental)"
#~ msgid "Developer Examples"
#~ msgstr "Developer Examples"
#~ msgid "RadioButton example"
#~ msgstr "RadioButton example"
#~ msgid "Select option: "
#~ msgstr "Select option: "
#~ msgid "Select second option: "
#~ msgstr "Select second option: "
#~ msgid "X Channel"
#~ msgstr "X Channel"
#~ msgid "Y Channel"
#~ msgstr "Y Channel"
#~ msgid "Stitch Tiles"
#~ msgstr "Stitch Tiles"
#~ msgid "Preferred resolution (dpi) of bitmaps"
#~ msgstr "Preferred resolution (dpi) of bitmaps"
#~ msgid "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object"
#~ msgid_plural "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects"
#~ msgstr[0] "%s selected out of %d gradient handles on %d selected object"
#~ msgstr[1] "%s selected out of %d gradient handles on %d selected objects"
#~ msgid "Search Tag"
#~ msgstr "Search Tag"
#~ msgid "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
#~ msgstr "PLACEHOLDER, DO NOT TRANSLATE"
#~ msgid "Gri_d Arrange..."
#~ msgstr "Gri_d Arrange..."
#, fuzzy
#~ msgid "Snap at specified d_istance"
#~ msgstr "Inkscape: _Advanced"
#, fuzzy
#~ msgid "Snap at specified dis_tance"
#~ msgstr "Inkscape: _Advanced"
#, fuzzy
#~ msgid "Snap at specified distan_ce"
#~ msgstr "Inkscape: _Advanced"
#, fuzzy
#~ msgid "Subject:"
#~ msgstr "Object"
#, fuzzy
#~ msgid "Contributor:"
#~ msgstr "Contributors"
#, fuzzy
#~ msgid "Default Metadata"
#~ msgstr "Metadata"
#, fuzzy
#~ msgid "Creative Commons: Attribution"
#~ msgstr "CC Attribution"
#, fuzzy
#~ msgid "Creative Commons: Attribution-ShareAlike"
#~ msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
#, fuzzy
#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NoDerivatives"
#~ msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
#, fuzzy
#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial"
#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
#, fuzzy
#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
#, fuzzy
#~ msgid "Creative Commons: Attribution-NonCommercial-NoDerivatives"
#~ msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
#, fuzzy
#~ msgid "Free Art License"
#~ msgstr "Open new file"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle Y"
#~ msgstr "Angle X:"
#~ msgid "%s at %s"
#~ msgstr "%s at %s"
#~ msgid "Move by:"
#~ msgstr "Move by:"
#~ msgid "Moving %s %s"
#~ msgstr "Moving %s %s"
#, fuzzy
#~ msgid "Pattern along path"
#~ msgstr "Pattern along Path"
#, fuzzy
#~ msgid "unknown error"
#~ msgstr "Unknown"
#, fuzzy
#~ msgid "Print Preview not available"
#~ msgstr "Print Previe_w"
#, fuzzy
#~ msgid "Snap details"
#~ msgstr "Snap to object _paths"
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "If set, objects snap to the nearest grid line, regardless of distance"
#~ msgstr ""
#~ "If set, objects snap to the nearest grid line when moved, regardless of "
#~ "distance"
#, fuzzy
#~ msgid "Gridtype"
#~ msgstr "Grid type:"
#~ msgid "Print _Direct"
#~ msgstr "Print _Direct"
#~ msgid "Print directly without prompting to a file or pipe"
#~ msgstr "Print directly without prompting to a file or pipe"
#, fuzzy
#~ msgid "Gradients"
#~ msgstr "Gradient"
#~ msgid "Vertical kerning"
#~ msgstr "Vertical kerning"