*****************************************************
* GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
* THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
*****************************************************
This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
but store the PO file used as source file by po4a-translate.
In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
=encoding UTF-8
=head1 NÁZOV
Inkscape - editaor SVG (Scalable Vector Graphics).
=head1 PREHĽAD
C<inkscape [voľby] [názov súboru ...]>
voľby:
-?, --help
--usage
-V, --version
-f, --file=NÁZOVSÚBORU
-e, --export-png=NÁZOVSÚBORU
-a, --export-area=x0:y0:x1:y1
-C, --export-area-page
-D, --export-area-drawing
--export-area-snap
-i, --export-id=ID
-j, --export-id-only
-t, --export-use-hints
-b, --export-background=FARBA
-y, --export-background-opacity=HODNOTA
-d, --export-dpi=DPI
-w, --export-width=ŠÍRKA
-h, --export-height=VÝŠKA
-P, --export-ps=NÁZOVSÚBORU
-E, --export-eps=NÁZOVSÚBORU
-A, --export-pdf=NÁZOVSÚBORU
--export-pdf-version=REŤAZEC-VERZIE
--export-latex
--export-ps-level {2,3}
-T, --export-text-to-path
--export-ignore-filters
-l, --export-plain-svg=NÁZOVSÚBORU
-p, --print=TLAČIAREŇ
-I, --query-id=ID
-X, --query-x
-Y, --query-y
-W, --query-width
-H, --query-height
-S, --query-all
-x, --extension-directory
--verb-list
--verb=ID-SLOVESA
--select=ID-OBJEKTU
--shell
-g, --with-gui
-z, --without-gui
--vacuum-defs
--g-fatal-warnings
=head1 POPIS
B<Inkscape> je editor súborov vektorovej grafiky vo formáte B<Scalable
Vector Graphics (SVG)> s grafickým rozhraním, ktorého schopnosti sú podobné
B<Adobe Illustrator>, B<CorelDraw>, B<Xara Xtreme>, atď. Medzi vlastnosti
Inkscape patria všestranné tvary, bézierove krivky, kreslenie voľbou rukou,
viacriadkový text, text na ceste, alpha blending, ľubovoľné afínne
transformácie, farebné prechody a výplň vzorkou, úprava uzlov, mnohé formáty
na export a import vrátane PNG a PDF, zoskupovanie, vrstvy, živé klony a
veľa iného. Rozhranie je navrhnuté pre komfortné a efektívne ovládanie pre
skúseného používateľa, pričom dodržiava štandardy B<GNOME>, takže používateľ
oboznámený s inými aplikáciami GNOME si môže ovládanie rozhrania rýchlo
osvojiť.
B<SVG> je štandard W3C, formát XML pre dvojrozmernú vektorovú
grafiku. Umožňuje definíciu objektov kresby pomocou bodov, ciest a
primitívnych tvarov. Farby, písma, šírka ťahu atď. sa pri týchto objektoch
uvádzajú ako atribúty „štýlu“. Zámer je taký, že keďže SVG je štandard a
jeho súbory sú text/xml, bude možné použiť SVG súbory vo veľkom počte
programov v širokom spektre aplikácií.
B<Inkscape> používa SVG ako svoj natívny formát dokumentu a jeho cieľom je
stať sa kresliacim programom plne konformným SVG súborom, dostupným open
source komunite.
=head1 VOĽBY
=over 8
=item B<-?>, B<--help>
Zobrazí správu s pomocou
=item B<-V>, B<--version>
Zobrazí verziu a dátum zostavenia Inkscape.
=item B<-a> I<x0:y0:x1:y1>, B<--export-area>=I<x0:y0:x1:y1>
Pri exporte PNG, nastaví exportovanú oblasť v používateľských jednotkách SVG
(anonymné jednotky dĺžky bežne používané v Inkscape SVG). Štandardne sa
exportuje celá stránka dokumentu. Bod (0,0) je ľavý spodný roh.
=item B<-C>, B<--export-area-page>
Pri exporte PNG, PDF, PS a EPS je exportovaná oblasť stránka. Toto je
štandardné nastavenie pre PNG, PDF a PS, takže ju nemusíte uvádzať ak
nepoužívate --export-id na exportovanie konkrétneho objektu. Pri exporte EPS
to však nie je štandardné nastavenie. Naviac špecifikácia formátu EPS
neumožňuje, aby bolo ohraničenie väčšie ako obsah dokumentu. To znamená, že
ak pri exporte EPS použijete --export-area-canvas, ohraničenie plátna sa
oreže dnu na ohraničenie objektu, ak je menšie.
=item B<-D>, B<--export-area-drawing>
Pri exporte PNG, PDF, PS a EPS je exportovaná oblasť kresba (nie stránka),
t.j. ohraničenie všetkých objektov dokumentu (alebo exportovaného objektu ak
je použité --export-id). S touto voľbou budú na exportovanom obrázku iba
viditeľné objekty dokumentu bez okrajov alebo orezania. Toto je štandardná
exportná oblasť pre EPS. Pri PNG je možné použiť túto voľbu v kombinácii s
--export-use-hints.
=item B<--export-area-snap>
Pri exporte PNG prichytí oblasť exportu smerom von na najbližšiu celočíselnú
používateľskú jednotku SVG (px). Ak používate štandardné rozlíšenie exportu
96 DPI a vaša grafika je zarovnaná na pixle, aby sa minimalizoval
antialiasing, táto voľba vám umožní zachovať toto zarovnanie aj ak
exportujete ohraničenie nejakého objektu (pomocou --export-id alebo
--export-area-drawing), ktoré samotné nie je zarovnané na pixle.
=item B<-b> I<FARBA>, B<--export-background>=I<FARBA>
Farba pozadia exportovaného PNG. Toto môže byť akýkoľvek reťazec
špecifikujúci farbu, ktorý SVG podporuje, napr.
„#ff007f“ alebo „rgb(255, 0, 128)“. Ak nie je nastavená, použije sa farba
nastavená v Inkscape v dialógu Možnosti dokumentu (uložená v atribúte
pagecolor= v sodipodi:namedview).
=item B<-d> I<DPI>, B<--export-dpi>=I<DPI>
Rozlíšenie použité pri exporte PNG. Tiež sa používa pri rasterizácii
filtrovaných objektov pri exporte do PS, EPS a PDF (ak neuvediete
--export-ignore-filters na potlačenie rasterizácie). Štandardne 96, čo
zodpovedá 1 používateľskej jednotke SVG. (px, tiež nazývaná „používateľská
jednotka“) exportovanej na 1 pixel bitmapy.
Táto hodnota má precedenciu pred odporúčaným DPI pri použití s prepínačom
--export-use-hints.
=item B<-e> I<FILENAME>, B<--export-png>=I<NÁZOVSÚBORU>
Názov súboru pre export PNG. Ak už existuje, bude prepísaný bez pýtania sa.
=item B<-f> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--file>=I<NÁZOVSÚBORU>
Otvorí zadané dokumenty. Je možné vynechať reťazec voľby, t.j. môžete
uviesť zoznam súborov bez -f.
=item B<-g>, B<--with-gui>
Pokúsiť sa použiť grafické používateľské rozhranie (na unixových systémoch,
použiť X server aj keď nie je nastavená premenná $DISPLAY).
=item B<-h> I<HEIGHT>, B<--export-height>=I<HEIGHT>
Výška generovaných bitmáp v pixloch. Táto hodnota má precedenciu pred
nastavením --export-dpi (alebo odporúčaním DPI pri použití s prepínačom
--export-use-hints).
=item B<-i> I<ID>, B<--export-id>=I<ID>
Pri exporte PNG, PS, EPS, PDF a čistého SVG hodnota atribútu id objektu,
ktorý chcete exportovať z dokumentu. Žiadne iné objekty sa neexportujú.
Štandardne sa exportuje ohraničenie objektu. To môžete zmeniť použitím voľby
--export-area (iba pri PNG) alebo --export-area-canvas.
=item B<-j>, B<--export-id-only>
Pri PNG a čistom SVG exportovať iba objekt s id zadaným v
--export-id. Všetky ostatné objekty sa skryjú a nezobrazia sa v exporte ani
keď prekrývajú exportovaný objekt. Ak nie je uvedené --export-id, táto
voľba sa ignoruje. Pri exporte PDF je toto štandardná voľba, takže jej
uvedenie nemá žiadny vplyv.
=item B<-l>, B<--export-plain-svg>=I<NÁZOVSÚBORU>
Exportovať dokumenty do formátu čisté SVG, bez menných priestorov sodipodi:
alebo inkscape: namespaces a bez metadát RDF.
=item B<-x>, B<--extension-directory>
Vypíše aktuálny adresár rozšírení, ktorý bol nastavený pre Inkscape a potom
skončí. Využívajú to externé rozšírenia aby použili rovnakú konfiguráciu
ako pôvodná inštalácia Inkscape.
=item B<--verb-list>
Vypíše všetky slovesá dostupné v Inkscape podľa ID. Tieto ID možno použiť
pri definovaní klávesových máp alebo menu. Tiež ich možno použiť na
príkazovom riadku s voľbou --verb.
=item B<--verb>=I<ID-SLOVESA>, B<--select>=I<ID-OBJEKTU>
Tieto dve voľby spolu poskytujú základné možnosti skriptovania v Inkscape z
príkazového riadka. Obe sa môžu na príkazovom riadku vyskytovať ľubovoľný
počet krát a vykonajú sa v tomto poradí na každom určenom dokumente.
Príkaz --verb vykoná uvedené sloveso ako keby bolo zavolané z menu alebo
klávesovou skratkou. Dialógy sa objavia ak sú súčasťou slovesa. Ak chcete
vypísať zoznam dostupných ID, použite voľby príkazového riadka --verb-list.
Príkaz --select spôsobí výber objektov s uvedeným ID. To umožňuje
vykonávanie slovies na nich. Ak chcete zrušiť všetky výbery, použite
--verb=EditDeselect. ID objektov sú dostupné v závislosti na dokumente,
ktorý sa má načítať.
=item B<-p> I<TLAČIAREŇ>, B<--print>=I<TLAČIAREŇ>
Vytlačí dokumenty na určenej tlačiarni pomocou „lpr -P TLAČIAREŇ“. Ak
chcete výstup poslať rúrou inému príkazu, môžete použiť „| PRÍKAZ“ alebo „>
NÁZOVSÚBORU“ ak chcete namiesto tlačenia zapísať výstup v PostScripte do
súboru. Pamätajte na to, že musíte použiť vhodné úvodzovky pre váš shell,
napr.
inkscape --print='| ps2pdf - mydoc.pdf' mydoc.svg
=item B<-t>, B<--export-use-hints>
Použiť názov exportovaného súboru a atribút DPI uložené v exportovanom
objekte (iba s voľbou --export-id). Tieto údaje sa nastavujú automaticky
keď exportujete výber z grafického rozhrania Inkscape. Takže napr. ak
exportujete útvar s id="path231" ako /home/me/shape.png pri 300 dpi z
dokument.svg z grafického rozhrania Inkscape a uložíte dokument, neskôr
budete môcť exportovať útvar do rovnakého súboru s rovnakým rozlíšením
jednoducho spustením
inkscape -i path231 -t document.svg
Ak spolu s touto voľbou použijete --export-dpi, --export-width alebo
--export-height bude sa atribút DPI ignorovať a použije sa hodnota zadaná na
príkazovom riadku. Ak spolu s touto voľbou použijete --export-png, bude sa
atribút názvov súboru ignorovať a použije sa hodnota zadaná na príkazovom
riadku.
=item B<-w> I<ŠÍRKA>, B<--export-width>=I<ŠÍRKA>
Výška generovaných bitmáp v pixeloch. Táto hodnota má precedenciu pred
nastavením --export-dpi
(alebo odporúčaním DPI pri použití s prepínačom --export-use-hints).
=item B<-y> I<HODNOTA>, B<--export-background-opacity>=I<HODNOTA>
Krytie pozadia exportovaných súborov PNG. Toto môže byť hodnota buď medzi
0.0 a 1.0 (kde 0.0 znamená celkom priehľadné a 1.0 plné krytie) alebo väčšia
ako 1 do 255 (kde 255 znamená plné krytie). Ak nie je hodnota nastavená a
nepoužije sa voľba -b, použije sa krytie stránky nastavené v Inkscape v
dialógu Vlastnosti dokumentu (uložené v atribúte inkscape:pageopacity=
sodipodi:namedview). Ak nie je hodnota nastavená a použije sa voľba -b
použije sa hodnota 255 (plné krytie).
=item B<-P> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--export-ps>=I<NÁZOVSÚBORU>
Exportovať dokumenty do formátu PostScript. Pamätajte, že PostScript
nepodporuje priesvitnosť, takže akékoľvek priesvitné objekty v pôvodnom SVG
sa automaticky rasterizujú. Priložia sa použité písma alebo podmnožina
použitých znakov. Štandardná oblasť exportu je plátno a môžete ju nastaviť
na kresbu pomocou --export-area-drawing. Ak chcete exportovať jediný objekt,
môžete použiť --export-id (všetky ostatné sa skryjú); v tom prípade bude
oblasťou exportu ohraničenie uvedeného objektu, ale možno ho nastaviť na
plátno voľbou --export-area-canvas.
=item B<-E> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--export-eps>=I<NÁZOVSÚBORU>
Exportovať dokumenty do formátu Encapsulated PostScript. Pamätajte, že
PostScript nepodporuje priesvitnosť, takže akékoľvek priesvitné objekty v
pôvodnom SVG sa automaticky rasterizujú. Priložia sa použité písma alebo
podmnožina použitých znakov. Štandardná oblasť exportu je kresba a môžete ju
však nastaviť na plátno, pozrite si však obmedzenia v popise voľby
--export-area-drawing. Ak chcete exportovať jediný objekt, môžete použiť
--export-id (všetky ostatné sa skryjú).
=item B<-A> I<NÁZOVSÚBORU>, B<--export-pdf>=I<NÁZOVSÚBORU>
Exportovať dokumenty do formátu PDF. Tento formát zachováva priesvitnosť z
pôvodného SVG. Priložia sa použité písma alebo podmnožina použitých
znakov. Štandardná oblasť exportu je plátno a môžete ju nastaviť na kresbu
pomocou --export-area-drawing. Ak chcete exportovať jediný objekt, môžete
použiť --export-id (všetky ostatné sa skryjú); v tom prípade bude oblasťou
exportu ohraničenie uvedeného objektu, ale možno ho nastaviť na plátno
voľbou --export-area-canvas.
=item B<--export-pdf-version>=I<VERZIA-PDF>
Vyberte verziu PDF pre exportované súbory PDF. Táto voľba v podstate dáva k
dispozícii výber verzie PDF z dialógového okna exportu PDF v grafickom
používateľskom rozhraní. Musíte zadať jednu z verzií z tohto zoznamu,
napr. „1.4“. Predvolená verzia exportovaného PDF je „1.4“.
=item B<--export-latex>
(pri exporte PS, EPS a PDF) Používa sa na vytváranie obrázkov pre dokumenty
LaTeXu, kde text v obrázku sádza LaTeX. Pri exporte do formátu PDF/PS/EPS,
táto možnosť rozdelí výstup do súboru PDF/PS/EPS (napr. podľa zadanej voľby
--export-pdf) a súboru LaTeXu. Text sa nevloží do súboru PDF/PS/EPS, ale
namiesto toho sa objaví v súbore LaTeXu. Tento súbor LaTeXu obsahuje
PDF/PS/EPS. Vložením súboru LaTeXu (\input{image.tex}) do dokumentu LaTeXu
zobrazíte obrázok a text vysádza LaTeX. Ďalšie informácie nájdete vo
výslednom súbore LaTeXu. Pozri aj výstupný terminál „epslatex“ v GNUPlot.
=item B<-T>, B<--export-text-to-path>
Konvertovať pri exporte textové objekty na cesty kde sa dá (pri exporte PS,
EPS, PDF a SVG).
=item B<--export-ignore-filters>
Exportovať objekty s filtrami (napr. s rozostrením) ako vektorovú grafiku a
ignorovať filtre (pri exporte PS, EPS a PDF). Štandardne sa všetky objekty
s filtrami rasterizujú s rozlíšením --export-dpi (štandardne 96 DPI) čím sa
zachová ich vzhľad.
=item B<-I>, B<--query-id>
Nastaviť ID objektu, ktorého rozmery zisťujeme. Ak nie je nastavené, voľby
požiadavky vrátia rozmer kresby (t.j. všetkých objektov dokumentu), nie
stránky či zobrazenia.
=item B<-X>, B<--query-x>
Zistiť súradnicu X kresby alebo, ak je určený, objektu s --query-id. Vrátená
hodnota je v px (používateľské jednotky SVG).
=item B<-Y>, B<--query-y>
Zistiť súradnicu Y kresby alebo, ak je určený, objektu s --query-id. Vrátená
hodnota je v px (používateľské jednotky SVG).
=item B<-W>, B<--query-width>
Zistiť šírku kresby alebo, ak je určený, objektu s --query-id. Vrátená
hodnota je v px (používateľské jednotky SVG).
=item B<-H>, B<--query-height>
Zistiť výšku kresby alebo, ak je určený, objektu s --query-id. Vrátená
hodnota je v px (používateľské jednotky SVG).
=item B<-S>, B<--query-all>
Vypíše zoznam všetkých objektov v dokumente SVG s definovanými ID spolu s
ich súradnicou x, y, šírkou a výškou vo formáte s hodnotami oddelenom
čiarkami.
=item B<--shell>
Ak je zadaný tento parameter, Inkscape vstúpi do interaktívneho režimu
príkazového riadka. V tomto režime píšete príkazy na príkazovom riadku a
Inkscape ich vykonáva bez toho aby ste museli pri každom príkaze spúšťať
novú inštanciu Inkscape. Táto vlastnosť je najužitočnejšia v skriptoch a pri
použití na serveri: nepridáva nové schopnosti, ale umožňuje vám zlepšovať
nároky na rýchlosť a pamäť akéhokoľvek skriptu, ktorý opakovane volá
Inkscape aby vykonal úlohy z príkazového riadka (ako export alebo
konverzie). Každý príkaz v režime shellu musí byť úplný platný príkaz
Inkscape ale bez názvu programu Inkscape, napr. „subor.svg
--export-pdf=subor.pdf“.
=item B<--vacuum-defs>
Odstráni všetky nepoužité položky zo sekcie <lt>defs<gt> SVG súboru. Ak
túto voľbu zadáte spolu s --export-plain-svg, bude mať vplyv iba na
exportovaný súbor. Ak ju použijete samostatne, zmení sa existujúci súbor.
=item B<-z>, B<--without-gui>
Neotvárať grafické rozhranie (na unixových systémoch nepoužívať X server),
iba spracovať súbory z konzoly. Táto voľba sa predpokladá pri voľbách -p,
-e, -l a --vacuum-defs.
=item B<--g-fatal-warnings>
Táto štandardná voľba GTK vynucuje, že akékoľvek upozornenia, ktoré sú
zvyčajne neškodné, spôsobia ukončenie Inkscape (čo je užitočné pri ladení).
=item B<--usage>
Zobrazí stručnú správu o tom ako používať Inkscape.
=back
=head1 KONFIGURÁCIA
Hlavný konfiguračný súbor je ~/.config/Inkscape/preferences.xml. Ukladá
rozličné nastavenia, ktoré môžete zmeniť v Inkscape (prevažne v dialógu
Nastavenia Inkscape). Do podadresárov tohto adresára tiež môžete umiestniť
vlastné:
B<$HOME>/.config/inkscape/extensions/ - efekty rozšírení.
B<$HOME>/.config/inkscape/icons/ - ikony.
B<$HOME>/.config/inkscape/keys/ - mapy klávesov.
B<$HOME>/.config/inkscape/templates/ - šablóny nových súborov.
=head1 DIAGNOSTIKA
Program vráti nulovú hodnotu pri úspešnom a nenulovú pri neúspešnom
ukončení.
Na štandardný chybový výstup alebo štandardný výstup môže vypísať rozličné
chybové hlásenia alebo upozornenia. Ak sa program správa chybne alebo
havaruje v súvislosti s konkrétnym SVG súborom, prehliadnutie tohto výstupu
pomôže zistiť dôvod zlyhania.
=head1 PRÍKLADY
Hoci je B<Inkscape> zjavne v prvom rade aplikácia s grafickým používateľským
rozhraním, tiež ho možno použiť na spracovanie SVG z príkazového riadka.
Otvorenie SVG súboru v grafickom rozhraní:
inkscape subor.svg
Vytlačenie SVG súboru z príkazového riadka:
inkscape subor.svg -p '| lpr'
Export SVG súboru do PNG v predvolenom rozlíšení 96 DPI (jedna používateľská
jednotka SVG zodpovedá jednému pixlu bitmapy):
inkscape subor.svg --export-png=subor.png
To isté, ale veľkosť súboru PNG je vynútená na 600x400 pixlov:
inkscape subor.svg --export-png=subor.png -w600 -h400
To isté, ale exportuje kresbu (ohraničenie všetkých objektov), nie stránku:
inkscape subor.svg --export-png=subor.png --export-area-drawing
Exportuje do PNG objekt s id="text1555" s použitím názvu súboru a
rozlíšenia, ktoré boli použité pri poslednom exporte objektu z grafického
rozhrania:
inkscape subor.svg --export-id=text1555 --export-use-hints
To isté, ale použiť rozlíšenie 96 DPI, určiť názov súboru a prichytiť
exportovanú oblasť smerom von k najbližšej celej hodnote používateľskej
jednotky SVG (aby sa zachovalo zarovnanie objektov na pixle a tak
minimalizoval aliasing):
inkscape subor.svg --export-id=text1555 --export-png=text.png --export-area-snap
Previesť Inkscape SVG na čistý SVG dokument:
inkscape subor1.svg --export-plain-svg=subor2.svg
Previesť SVG dokument na EPS, pričom prevedie všetky texty na cesty:
inkscape subor.svg --export-eps=subor.eps --export-text-to-path
Zistiť šírku objektu s id="text1555":
inkscape subor.svg --query-width --query-id text1555
Duplikovať objekt s id="path1555", otočiť duplikát o 90 stupňov, uložiť SVG
a skončiť:
inkscape subor.svg --select=path1555 --verb=EditDuplicate --verb=ObjectRotate90 --verb=FileSave --verb=FileClose
=head1 PROSTREDIE
B<DISPLAY> zistenie predvoleného hostiteľa a čísla displeja.
B<TMPDIR> nastavenie predvoleného adresára pre dočasné súbory. Adresár musí
existovať.
B<INKSCAPE_PROFILE_DIR> nastavenie cesty k adresáru používateľského profilu.
=head1 TÉMY VZHĽADU
Ak chcete načítať odlišnú sadu ikon ako predvolený súbor
B<$PREFIX>/share/inkscape/icons/icons.svg, použije sa adresár
B<$HOME>/.inkscape/icons/. Ikony sa načítavajú podľa názvu
(napr. I<fill_none.svg>) alebo ak nie sú nájdené z I<icons.svg>. Ak sa
ikona nenačíta ani z jedného z týchto miest, použije sa predvolené
umiestnenie systému.
Potrebné ikony sa načítavajú zo SVG súborov hľadaním SVG id so
zodpovedajúcim názvom ikony. (Napr. pri načítaní ikony „fill_none“ zo
súboru sa ako ikona vykreslí ohraničenie „fill_none“, či už pochádza zo
súboru I<fill_none.svg> alebo I<icons.svg>.)
=head1 ĎALŠIE INFORMÁCIE
Umiestnenie kanonickej dokumentácie k B<Inkscape> je na
http://www.inkscape.org/. Webová stránka obsahuje novinky, dokumentáciu,
návody, príklady, archívy konferencií, poslednú vydanú verziu programu,
databázy chýb a žiadostí o nové funkcie, fóra a ďalšie.
=head1 POZRI AJ
potrace, cairo, rsvg(1), batik, ghostscript, pstoedit.
Testovací balík konformnosti so štandardom SVG:
http://www.w3.org/Graphics/SVG/Test/
Nástroj na testovanie platnosti SVG: http://jiggles.w3.org/svgvalidator/
I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.1 Specification> I<W3C Recommendation 14
January 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG11/>
I<Scalable Vector Graphics (SVG) 1.2 Specification> I<W3C Working Draft 13
November 2003> L<http://www.w3.org/TR/SVG12/>
I<SVG 1.1/1.2/2.0 Requirements> I<W3C Working Draft 22 April 2002>
L<http://www.w3.org/TR/SVG2Reqs/>
I<Document Object Model (DOM): Level 2 Core> I<Arnaud Le Hors et al editors,
W3C> L<http://www.w3.org/TR/DOM-Level-2-Core/>
=head1 POZNÁMKY KU GRAFICKÉMU ROZHRANIU
Ak sa chcete naučiť pracovať s grafickým rozhraním Inkscape, prečítajte si
návody v ponuke Pomocník > Návody.
Okrem SVG dokáže Inkscape importovať (Súbor > Importovať) väčšinu
bitmapových formátov (PNG, BMP, JPG, XPM, GIF atď.), čistý text (vyžaduje
Perl), PS a EPS (vyžaduje Ghostscript), formáty PDF a AI (AI verzie 9.0
alebo novšej).
Inkscape exportuje 32-bitové PNG obrázky (Súbor > Exportovať) a tiež AI, PS,
EPS, PDF, DXF a niekoľko ďalších formátov pomocou Súbor > Uložiť ako.
Inkscape dokáže využiť informáciu o tlaku a sklone grafického tabletu na
nastavenie šírky, uhla a sily niektorých nástrojov vrátane kaligrafického
pera.
Inkscape obsahuje grafické rozhranie k jadru na vektorizáciu bitmáp Potrace
(http://potrace.sf.net), ktoré je súčasťou Inkscape.
Inkscape dokáže využívať externé skripty (filtre štandardného
vstupu/výstupu), ktoré predstavujú príkazy v menu Rozšírenia. Skript môže
mať grafický dialóg na nastavenie parametrov a dokáže zistiť ID vybraných
objektov na ktoré sa bude aplikovať prostredníctvom príkazového
riadka. Inkscape obsahuje sadu efektov napísaných v jazyku Python.
=head1 KLÁVESOVÉ VÄZBY
Úplný zoznam skratiek klávesnice a myši nájdete v súbore doc/keys.html alebo
pomocou príkazu Použitie klávesnice a myši v menu Pomocník.
=head1 CHYBY
Je známe množstvo chýb. Existujúce chyby nájdete a nové môžete nahlásiť na
webstránke inkscape.org. Tiež si prečítajte sekciu Známe problémy v
Poznámkach k vydaniu vašej verzie (súbor „NEWS“).
=head1 AUTORI
Kód vďačí za svoju existenciu množstvu prispievateľov do jeho rozličných
foriem. Nasledovný zoznam je určite neúplný, ale slúži na uznanie mnohých
ramien, na ktorých táto aplikácia stojí:
[% INCLUDE "AUTHORS" %]
Túto manuálovú stránku zostavil Bryce Harrington
E<lt>brycehar@bryceharrington.comE<gt>.
=head1 HISTÓRIA
Kód, ktorý sa neskôr stal kódom Inkscape začal svoj život v roku 1999 ako
program Gill, aplikácia GNOME Illustrator, ktorú vytvoril Raph
Levien. Cieľom, ktorý si Gill kládol bolo nakoniec podporovať kompletný
štandard SVG. Raph implementoval bézierov PostScriptový obrazový model
vrátane výplne a ťahu, štýlov zakončenia a spojenia čiar, textu atď. Raphova
stránka o Gill je http://www.levien.com/svg/. Práca na Gill sa spomalila
alebo zastavila v roku 2000.
Ďalším stelesnením kódu sa stal veľmi populárny program Sodipodi, ktorý
viedol Lauris Kaplinski. Kód sa zmenil na veľmi mocný ilustračný nástroj
počas niekoľkých rokov práce na ňom po pridaní niekoľkých nových vlastností,
podpory jazykov, portovania na Windows a iné operačné systémy a odstránení
závislostí.
Inkscape vytvorili v roku 2003 štyria aktívni vývojári Sodipodi - Bryce
Harrington, MenTaLguY, Nathan Hurst a Ted Gould, ktorí chceli kód posunúť
novým smerom so zameraním na konformnosť s SVG, vzľad a správanie rozhrania
a túžbou otvoriť príležitosť vývoja viacerým prispievateľom. Projekt
postupoval rýchlo a získal si množstvo veľmi aktívnych prispievateľov a
vlastností.
Mnoho práce v raných dňoch projektu sa zameriavalo na stabilizáciu kódu a
internacionalizáciu. Pôvodné vykresľovacie jadro zdedené zo Sodipodi bolo
spojené s mnohými matematickými hraničnými prípadmi, ktoré viedli k
neočakávaným haváriám pri použití programu na iné ako rutinné úlohy. Toto
vykresľovacie jadro nahradil Livarot, ktorý hoci tiež nie je dokonalý, bol
výrazne menej náchylný na chyby. Projekt tiež praktikoval časté začleňovanie
kódu a posmeľoval používateľov v používaní vývojových verzií programu. To
pomohlo s ranou identifikáciou chýb a zabezpečilo jednoduchý spôsob ako
používatelia mohli overiť funkčnosť opráv. V dôsledku Inkscape si Inkscape
zaslúžil všeobecnú reputáciu robustnosti a spoľahlivosti.
Tiež sa rozvinuli snahy o internacionalizáciu a lokalizáciu rozhrania, ktoré
pomohli programu získať prispievateľov z celého sveta.
Inkscape mal prínosný vplyv na vizuálnu atraktivitu open source vo
všeobecnosti, pretože poskytol nástroj na tvorbu a zdieľanie ikon,
štartovacích obrazoviek, grafiky webových stránok atď. Istým spôsobom okrem
toho, že je to len „program na kreslenie“ hral Inkscape dôležitú úlohu pri
vylepšení vizuálnej stránky open source širokému publiku.
=head1 AUTORSKÉ PRÁVA A LICENCIA
B<Copyright (C)> 1999-2015, autori.
B<Inkscape> je slobodný softvér; môžete ho používať a šíriť za podmienok
licencie GPL.
=for komentár $Date$