VirtualBox_hu.ts revision 7294e409c367c8d5ea09597b23439b4952a60543
d9fdacd5fb3e07997e5c389739d2054f0c8441d8Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3047"/>
0cb2e8eb55e70f8ebe1e8349bdf49e4cbe5d8834Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3059"/>
8c909e451d14075c05d90382cf8eebc4e354f569Timo Sirainen <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
573f0491a5733fe21fa062a455acb4790b4e0499Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3071"/>
8e371a3ce32bd64288786855b8ce0cb63f19f7d1Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3083"/>
8e371a3ce32bd64288786855b8ce0cb63f19f7d1Timo Sirainen <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
8e371a3ce32bd64288786855b8ce0cb63f19f7d1Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxGlobal.cpp" line="3095"/>
a64adf62fa33f2463a86f990217b0c9078531a40Timo Sirainen <comment>Comma-separated list of translators</comment>
563273bdac80393af63b9520cbf4d24cc0efd028Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="141"/>
0cb2e8eb55e70f8ebe1e8349bdf49e4cbe5d8834Timo Sirainen <source>Double-click to add a new attachment</source>
2615df45a8027948a474abe5e817b34b0499c171Timo Sirainen <translation type="unfinished">Új hozzárendelés készíthető kétszeres kattintással</translation>
2615df45a8027948a474abe5e817b34b0499c171Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/>
1d2b188f0eedc3cab6e27ceac5425a037f38042eTimo Sirainen <translation type="unfinished">Merevlemez</translation>
1d2b188f0eedc3cab6e27ceac5425a037f38042eTimo Sirainen <location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="198"/>
fdc557286bc9f92c5f3bb49096ff6e2bcec0ea79Timo Sirainen <translation type="unfinished">Slot</translation>
563273bdac80393af63b9520cbf4d24cc0efd028Timo Sirainen <translation type="obsolete">Fel (Ctrl+Fel)</translation>
4ba9a1d3facc515b3feb5238a16bcf91f76fac61Timo Sirainen <translation type="obsolete">Le (Ctrl+Le)</translation>
e15b305e90c9834734ccf35ed78f0ad29d570ee9Timo Sirainen <source>Moves the selected boot device up.</source>
e15b305e90c9834734ccf35ed78f0ad29d570ee9Timo Sirainen <translation type="obsolete">A kiválasztott eszközt feljebb teszi.</translation>
9847ec56efa15fa063eea9988eee2d4ed9ec7d58Timo Sirainen <source>Moves the selected boot device down.</source>
9847ec56efa15fa063eea9988eee2d4ed9ec7d58Timo Sirainen <translation type="obsolete">A kiválasutott eszközt lejjebb teszi.</translation>
291ce16fffca75e8598a8c9dceb08613413dcb07Timo Sirainen <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
291ce16fffca75e8598a8c9dceb08613413dcb07Timo Sirainen <translation type="obsolete">Meghatározza a bootsorrendet. Használja ezt az opciót a boot eszközök engedélyezésére/tiltására. Mozgassa fel vagy le az elemeket a pontos sorrendhez.</translation>
306b3f41b05da642d87e7ca7a1496efce9f5902fTimo Sirainen <location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="97"/>
306b3f41b05da642d87e7ca7a1496efce9f5902fTimo Sirainen <source>Double-click to add a new attachment</source>
306b3f41b05da642d87e7ca7a1496efce9f5902fTimo Sirainen <translation type="obsolete">Új hozzárendelés készíthető kétszeres kattintással</translation>
306b3f41b05da642d87e7ca7a1496efce9f5902fTimo Sirainen <location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="162"/>
306b3f41b05da642d87e7ca7a1496efce9f5902fTimo Sirainen <translation type="obsolete">Merevlemez</translation>
97ae33602db7d5bc8eede82512a965d49ab8853bTimo Sirainen <location filename="/src/VBoxVMSettingsHD.cpp" line="162"/>
97ae33602db7d5bc8eede82512a965d49ab8853bTimo Sirainen <translation type="obsolete">Slot</translation>
fdc557286bc9f92c5f3bb49096ff6e2bcec0ea79Timo Sirainen <location filename="/src/main.cpp" line="319"/>
539977f9257bd8985be5a8093658da266ae9cd19Timo Sirainen <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
0cb2e8eb55e70f8ebe1e8349bdf49e4cbe5d8834Timo Sirainen <translation>A(z) <b>%1</b> programnak a Qt %2.x kell, de Qt %3 van.</translation>
563273bdac80393af63b9520cbf4d24cc0efd028Timo Sirainen <location filename="/src/main.cpp" line="323"/>
420040a5930a2b497e79ff0b5f59ba4b764a5b39Timo Sirainen <source>Incompatible Qt Library Error</source>
420040a5930a2b497e79ff0b5f59ba4b764a5b39Timo Sirainen <translation>Inkompatibilis Qt könyvtár</translation>
420040a5930a2b497e79ff0b5f59ba4b764a5b39Timo Sirainen <location filename="/src/main.cpp" line="447"/>
fdc557286bc9f92c5f3bb49096ff6e2bcec0ea79Timo Sirainen <location filename="/src/main.cpp" line="453"/>
ff7056842f14fd3b30a2d327dfab165b9d15dd30Timo Sirainen <source><html><b>%1 (rc=%2)</b><br/><br/></source>
f1743785713e7632459d623d5df2108f4b93accbTimo Sirainen <location filename="/src/main.cpp" line="474"/>
2615df45a8027948a474abe5e817b34b0499c171Timo Sirainen <source>It may help to reinstall VirtualBox.</source>
c5ab90cfad9cc3e33bcb1baeb30ffc82a7b7053aTimo Sirainen <location filename="/src/QIHelpButton.cpp" line="120"/>
4ee00532a265bdfb38539d811fcd12d51210ac35Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="432"/>
0cb2e8eb55e70f8ebe1e8349bdf49e4cbe5d8834Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="438"/>
b9f564d00b7a115f465ffd6840341c7b8f9bfc8aTimo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="340"/>
cff1f182205e674285cf3ff446a0dcf7afea277dTimo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="341"/>
0cb2e8eb55e70f8ebe1e8349bdf49e4cbe5d8834Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="342"/>
f318b3dbe2acc177b8ee1c160e4b5b14e7f2cd41Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="343"/>
51327f2489a4e0e615eb9f7d921473cf8512bb79Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="344"/>
50c617761ee9653bd44646a95178773a3686d62eTimo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="345"/>
50c617761ee9653bd44646a95178773a3686d62eTimo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="346"/>
62041dfb7d6ac6e9c633a557075999cdfcff7bd5Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="347"/>
d3442384ca53d4b18a493db7dd0b000f470419cfTimo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="348"/>
c0d069950af1dbc6a4e5c3de3bf2e437796e3ae0Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="349"/>
d756ebcfa96bd7cff02097c8f26df9df368b81b1Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="350"/>
d756ebcfa96bd7cff02097c8f26df9df368b81b1Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="351"/>
5137d2d80255938a0f5fb8f3c1a21b34cf11ada3Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="581"/>
fdc557286bc9f92c5f3bb49096ff6e2bcec0ea79Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="298"/>
dbe64f3893616a4005c8946be75d2dc8f6823d72Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="299"/>
fdc557286bc9f92c5f3bb49096ff6e2bcec0ea79Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="301"/>
c4b376dd6e0c423006d7ac83a39253bcaf8e7c47Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="302"/>
f3bb2fbe87425dc89a839908985af496f7f65702Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="303"/>
e3aeeb634245e80d4f643f8d2eea11d6b72336d8Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="304"/>
a423d985ba7261661475811c22b21b80ec765a71Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="305"/>
1460ef7a18c53216ddb4a94bb62fba96076aae8eTimo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="306"/>
6ef7e31619edfaa17ed044b45861d106a86191efTimo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="307"/>
8e371a3ce32bd64288786855b8ce0cb63f19f7d1Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="308"/>
0177594fa5217b02001f4ec8752154fd2b05c545Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="309"/>
2c70086138fe7ac9abf52cd4223c224fe0bbb488Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="310"/>
1ae5d61ec366fdb2f3c5b150ca378d6141b0f4bdTimo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="311"/>
fdc557286bc9f92c5f3bb49096ff6e2bcec0ea79Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="312"/>
2615df45a8027948a474abe5e817b34b0499c171Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="313"/>
eecb235c14b49c01774134ea593c266f2d2c2be1Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="314"/>
ca98d6a1bbe73499da758a36bfab2963375c8d06Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="315"/>
5da1aa5197a43d83f0fb3eeb83125c7cd73d1b62Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="316"/>
9fc97c8aa8190df87624d214bcc5d0b5362bec93Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="317"/>
ca98d6a1bbe73499da758a36bfab2963375c8d06Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="318"/>
ca98d6a1bbe73499da758a36bfab2963375c8d06Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="319"/>
1d2b188f0eedc3cab6e27ceac5425a037f38042eTimo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="320"/>
0177594fa5217b02001f4ec8752154fd2b05c545Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="321"/>
817d027593510c3ba70ad542ce0011f5f6916d1eTimo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="322"/>
f81f4bc282cd1944cec187bae89c0701a416ed2aTimo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="323"/>
f81f4bc282cd1944cec187bae89c0701a416ed2aTimo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="324"/>
4ee00532a265bdfb38539d811fcd12d51210ac35Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="326"/>
5fb3bff645380804c9db2510940c41db6b8fdb01Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="327"/>
7baab0b0b60df7ce9093d0881cd322dff1e79491Timo Sirainen <location filename="/src/QIHotKeyEdit.cpp" line="328"/>
58ba0fe5a6904d3a65cfe268411f4cbb881234eeTimo Sirainen <location filename="/include/QIHttp.h" line="90"/>
eb64c3586d854cddd693f0b811d897399076a441Timo Sirainen <location filename="/include/QIHttp.h" line="93"/>
eb64c3586d854cddd693f0b811d897399076a441Timo Sirainen <source>Could not locate the file on the server (response: %1)</source>
b3484b5b1f47e4cf112f0e371478a2d7794b31bbTimo Sirainen <location filename="/src/QILabel.cpp" line="363"/>
19e161dd9e2c3a2ffc96ee8852bec0720cb30d1cTimo Sirainen <location filename="/src/QIMessageBox.cpp" line="254"/>
0d86aa0d47f7393c669c084b34c0537b193688adTimo Sirainen <location filename="/src/QIMessageBox.cpp" line="255"/>
e15b305e90c9834734ccf35ed78f0ad29d570ee9Timo Sirainen <location filename="/src/QIMessageBox.cpp" line="256"/>
fdc557286bc9f92c5f3bb49096ff6e2bcec0ea79Timo Sirainen <location filename="/src/QIMessageBox.cpp" line="257"/>
a2f250a332dfc1e6cd4ffd196c621eb9dbf7b8a1Timo Sirainen <location filename="/src/QIMessageBox.cpp" line="258"/>
83bb013a99f0936995f9c7a1077822662d8fefdbTimo Sirainen <translation type="obsolete">Másolás vágólapra</translation>
83bb013a99f0936995f9c7a1077822662d8fefdbTimo Sirainen <location filename="/src/QIWidgetValidator.cpp" line="313"/>
306b3f41b05da642d87e7ca7a1496efce9f5902fTimo Sirainen <location filename="/src/QIWidgetValidator.cpp" line="315"/>
83bb013a99f0936995f9c7a1077822662d8fefdbTimo Sirainen <location filename="/src/QIWidgetValidator.cpp" line="320"/>
83bb013a99f0936995f9c7a1077822662d8fefdbTimo Sirainen <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source>
ceac44e7560fcbf6fc2f932c7b624a5055dc3bc9Timo Sirainen <translation><qt>A(z) <b>%1</b>-s mező a <b>%2</b> lapon %3.</qt></translation>
ceac44e7560fcbf6fc2f932c7b624a5055dc3bc9Timo Sirainen <location filename="/src/QIWidgetValidator.cpp" line="324"/>
fdc557286bc9f92c5f3bb49096ff6e2bcec0ea79Timo Sirainen <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source>
73b50eecfc31750a312e2f940023f522eb07178cTimo Sirainen <translation><qt>Egy érték a <b>%1</b> lapon %2.</qt></translation>
225e82df5dd1e765f4e52b80c954558f00e5a7dfTimo Sirainen <location filename="/src/VBoxAboutDlg.cpp" line="47"/>
838e367716bbd5e44b4a1691db9cbf72af53e9f0Timo Sirainen <translation>VirtualBox - Névjegy</translation>
6de6ec228a41275ddda972d4a554699ea75cd06dTimo Sirainen <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>
6de6ec228a41275ddda972d4a554699ea75cd06dTimo Sirainen%2</qt></source>
fdc557286bc9f92c5f3bb49096ff6e2bcec0ea79Timo Sirainen <translation type="obsolete"><qt>VirtualBox Grafikus kezelő, verzió %1<br>
fdc557286bc9f92c5f3bb49096ff6e2bcec0ea79Timo Sirainen%2</qt></translation>
8e371a3ce32bd64288786855b8ce0cb63f19f7d1Timo Sirainen <location filename="/ui/VBoxAboutDlg.ui" line="100"/>
8e371a3ce32bd64288786855b8ce0cb63f19f7d1Timo Sirainen <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>%2</qt></source>
8e371a3ce32bd64288786855b8ce0cb63f19f7d1Timo Sirainen <translation type="obsolete"><qt>VirtualBox Grafikus felület, verzió %1<br> %2</qt></translation>
539977f9257bd8985be5a8093658da266ae9cd19Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxAboutDlg.cpp" line="48"/>
13e130c3af3032982de6b1d13c6dcddda9164848Timo Sirainen <source>VirtualBox Graphical User Interface</source>
13e130c3af3032982de6b1d13c6dcddda9164848Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxAboutDlg.cpp" line="49"/>
fdc557286bc9f92c5f3bb49096ff6e2bcec0ea79Timo Sirainen <translation type="unfinished">Verzió: %1</translation>
310767ca33e7636d40ec45dee68a2c319a5fa3c0Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="38"/>
4ee00532a265bdfb38539d811fcd12d51210ac35Timo Sirainen <translation type="obsolete">VirtualBox - Névjegy</translation>
0cb2e8eb55e70f8ebe1e8349bdf49e4cbe5d8834Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxAboutNonOSEDlg.cpp" line="39"/>
0cb2e8eb55e70f8ebe1e8349bdf49e4cbe5d8834Timo Sirainen <source>VirtualBox Graphical User Interface
e4c90f0b88e40a8f92b8f5e1f1a3ea701e5c965cTimo SirainenVersion %1</source>
defb12ecd360df672ffb2f4dbf4d1218a0a9549cTimo Sirainen <translation type="obsolete">VirtualBox Grafikus felület
0cb2e8eb55e70f8ebe1e8349bdf49e4cbe5d8834Timo SirainenVerzió %1</translation>
2d01cc1880cf2afd4fb1c8ad7fa6ce78e562e71eTimo Sirainen <location filename="/include/VBoxSettingsUtils.h" line="118"/>
2d01cc1880cf2afd4fb1c8ad7fa6ce78e562e71eTimo Sirainen <translation>Gazda interfész hozzáadása</translation>
2d01cc1880cf2afd4fb1c8ad7fa6ce78e562e71eTimo Sirainen <location filename="/include/VBoxSettingsUtils.h" line="123"/>
2d01cc1880cf2afd4fb1c8ad7fa6ce78e562e71eTimo Sirainen <location filename="/include/VBoxSettingsUtils.h" line="126"/>
2d01cc1880cf2afd4fb1c8ad7fa6ce78e562e71eTimo Sirainen <source>Descriptive name of the new network interface</source>
e2d268e9531227ead6a98466ecf3c046c857ef70Timo Sirainen <translation>Interfész "beszédes neve"</translation>
e2d268e9531227ead6a98466ecf3c046c857ef70Timo Sirainen <location filename="/include/VBoxSettingsUtils.h" line="135"/>
0cb2e8eb55e70f8ebe1e8349bdf49e4cbe5d8834Timo Sirainen <location filename="/include/VBoxSettingsUtils.h" line="136"/>
cd83124e5d070a016c590bb0b1096d7828c7b6adTimo Sirainen <translation type="obsolete">Megosztás hozzáadása</translation>
5da1aa5197a43d83f0fb3eeb83125c7cd73d1b62Timo Sirainen <translation type="obsolete">Megosztás szerkesztése</translation>
4ee00532a265bdfb38539d811fcd12d51210ac35Timo Sirainen <translation type="obsolete">Megosztandó mappa</translation>
e2d268e9531227ead6a98466ecf3c046c857ef70Timo Sirainen <translation type="obsolete">Mappa útvonala</translation>
2d01cc1880cf2afd4fb1c8ad7fa6ce78e562e71eTimo Sirainen <translation type="obsolete">Mappa neve</translation>
900bb5e316d030cdebff7ee128ce65881dfb27f7Timo Sirainen <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source>
ab5269901fa285cf66bc55dd068979d4fdbb4c23Timo Sirainen <translation type="obsolete">Egy létező mappa útvonala a gazda PC-n.</translation>
8e371a3ce32bd64288786855b8ce0cb63f19f7d1Timo Sirainen <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
8e371a3ce32bd64288786855b8ce0cb63f19f7d1Timo Sirainen <translation type="obsolete">A mappa virtuális gépben megjelenő neve.</translation>
fdc557286bc9f92c5f3bb49096ff6e2bcec0ea79Timo Sirainen <source>Opens the dialog to select a folder.</source>
e63bdfedcf61e1a9ee21990140cbd0d0638da7e1Timo Sirainen <translation type="obsolete">Mappaválasztó ablak nyitása.</translation>
3dd0679b6f24be0287cc42d7a60bbf59cdf8b637Timo Sirainen <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
a3ee5ce6ecc8e228ee69300fdd562d7ac8be89a7Timo Sirainen <translation type="obsolete">&OK</translation>
4321f6c969e7b8f6b243ff5bb6b8d297921676f6Timo Sirainen <translation type="obsolete">Legyen tartó&s</translation>
e2d268e9531227ead6a98466ecf3c046c857ef70Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="121"/>
ad48319996942463675b53877092ab7e13a7a75aTimo Sirainen <translation type="unfinished">Mégsem</translation>
e3aeeb634245e80d4f643f8d2eea11d6b72336d8Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="124"/>
e3aeeb634245e80d4f643f8d2eea11d6b72336d8Timo Sirainen <source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source>
0cce885512b836ce021260a58e7b4f099b36d0f1Timo Sirainen <translation type="unfinished">A VirtualBox Guest Additions CD letöltése innen: <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation>
4d527c363482be2b65dd0573d878ecda86cbb0bbTimo Sirainen <location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="126"/>
99695d99930b35c2bac85d52e976b44cf8485d83Timo Sirainen <source>Cancel the VirtualBox Guest Additions CD image download</source>
b9f564d00b7a115f465ffd6840341c7b8f9bfc8aTimo Sirainen <translation type="unfinished">A VirtualBox Guest Additions CD letöltésének megszakítása</translation>
99695d99930b35c2bac85d52e976b44cf8485d83Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="157"/>
99695d99930b35c2bac85d52e976b44cf8485d83Timo Sirainen <source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source>
99695d99930b35c2bac85d52e976b44cf8485d83Timo Sirainen <translation type="unfinished"><p>Nem sikerült elmenteni a letöltött fájlt ide: <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>
99695d99930b35c2bac85d52e976b44cf8485d83Timo Sirainen <location filename="/src/VBoxConsoleWnd.cpp" line="162"/>
b9f564d00b7a115f465ffd6840341c7b8f9bfc8aTimo Sirainen <source>Select folder to save Guest Additions image to</source>
b62140c5849297a800fee942026d9c3cb8c60206Timo Sirainen <translation type="unfinished">Válaszd ki a mappát a képfájl mentéséhez</translation>
b09eaeb9a81e5b58c6e605eb762573a2b4a69e0eTimo Sirainen <location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="30"/>
ba8ff75a149d6936f769a2d1dfceaab9da87863bTimo Sirainen <translation>Virtuális gép bezárása</translation>
00aaafa8619b4e6aaf23f15d30c36f06ccb820bcTimo Sirainen <location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="79"/>
a423d985ba7261661475811c22b21b80ec765a71Timo Sirainen <location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="107"/>
d756ebcfa96bd7cff02097c8f26df9df368b81b1Timo Sirainen <translation>&Elmentetni a gép állapotát</translation>
e015e2f7e7f48874495f9df8b0dd192b7ffcb5ccTimo Sirainen <translation type="obsolete">Alt+S</translation>
a4f09749814b93e8ad3ec8a0dc18885b874d6f8cTimo Sirainen <location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="159"/>
a4f09749814b93e8ad3ec8a0dc18885b874d6f8cTimo Sirainen <translation>Kika&pcsolni a gépet</translation>
d6badc27cd6e8d3398877b6766cb0aaeef3a7800Timo Sirainen <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
8e371a3ce32bd64288786855b8ce0cb63f19f7d1Timo Sirainen <source>&Revert to the current shapshot</source>
8e371a3ce32bd64288786855b8ce0cb63f19f7d1Timo Sirainen <translation type="obsolete">Visszaálni az előző pillanatkép&re</translation>
d6badc27cd6e8d3398877b6766cb0aaeef3a7800Timo Sirainen <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
420040a5930a2b497e79ff0b5f59ba4b764a5b39Timo Sirainen <location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="204"/>
0cb2e8eb55e70f8ebe1e8349bdf49e4cbe5d8834Timo Sirainen <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source>
0cb2e8eb55e70f8ebe1e8349bdf49e4cbe5d8834Timo Sirainen <translation>A gép állapotának visszaállítása az elmentett pillanatképre</translation>
43d32cbe60fdaef2699d99f1ca259053e9350411Timo Sirainen <translation type="obsolete">Súgó</translation>
d9a129b491613014ce5f31fe1ab20903e2899ea4Timo Sirainen <translation type="obsolete">&OK</translation>
7631f16156aca373004953fe6b01a7f343fb47e0Timo Sirainen <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
9fc97c8aa8190df87624d214bcc5d0b5362bec93Timo Sirainen <translation type="obsolete">Mégsem</translation>
546335814920fb6b5b44c68c7803e654eefeae9dTimo Sirainen <location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="210"/>
9fc97c8aa8190df87624d214bcc5d0b5362bec93Timo Sirainen <source>&Revert to the current snapshot</source>
9fc97c8aa8190df87624d214bcc5d0b5362bec93Timo Sirainen <translation>Vissza a mos&tani pillanatfelvételhez</translation>
ca98892a6b8a30ffc1fe26fcf02c7d59e3204e7eTimo Sirainen <location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="133"/>
ca98892a6b8a30ffc1fe26fcf02c7d59e3204e7eTimo Sirainen <source>S&end the shutdown signal</source>
3c493c276f599d9b9cd10764876d648003046954Timo Sirainen <translation>Gép l&eállítása</translation>
f46885a5b78b15a8d2419f6e5d13b643bd85e41fTimo Sirainen <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p>
94f84d1c3f786d1b92dd2a1507f83a2dad887c56Timo Sirainen<p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p>
94f84d1c3f786d1b92dd2a1507f83a2dad887c56Timo Sirainen<p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source>
94f84d1c3f786d1b92dd2a1507f83a2dad887c56Timo Sirainen <translation type="obsolete"><p>A Power gomb megnyomásának megfelelő ACPI jelet küld a gépnek.</p>
94f84d1c3f786d1b92dd2a1507f83a2dad887c56Timo Sirainen<p>Alapértelmezetten a vendég rendszer észleli ezt az eseményt, és elindítja a rendes rendszer-leállítási folyamatot. Ez az ajánlott mód a virtuális gép kikapcsolására, mert annak így lehetősége van az adatok és beállítások elmentésére.</p>
94f84d1c3f786d1b92dd2a1507f83a2dad887c56Timo Sirainen<p>Ha a gép nem reagál semmit erre, akkor valószínűleg nem ismeri ezt az ACPI eseményt, vagy az ACPI-nek konfigurációs problémái vannak. Ebben az esetben válaszd a <b>Kikapcsolni a gépet</b> gombot a gép leállításához.</p></translation>
94f84d1c3f786d1b92dd2a1507f83a2dad887c56Timo Sirainen <source><p>Turns off the virtual machine.</p>
94f84d1c3f786d1b92dd2a1507f83a2dad887c56Timo Sirainen<p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source>
3c493c276f599d9b9cd10764876d648003046954Timo Sirainen <translation type="obsolete"><p>Kikapcsolja a virtuális gépet.</p>
3c493c276f599d9b9cd10764876d648003046954Timo Sirainen<p>Ez a művelet azonnal kikapcsolja a virtuális gépet. így a vendég rendszer képtelen lesz rendesen leállítani a gépet. Ennek <i>adat vesztés</i> lehet az eredménye a virtuális gépen belül. Ez a művelet csak akkor ajánlott, ha a virtuális gép nem válaszol a <b>Gép leállítása</b> gomb megnyomására.</p></translation>
036626b19f14bef582f96e556913ae91b1d67881Timo Sirainen <location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="207"/>
306b3f41b05da642d87e7ca7a1496efce9f5902fTimo Sirainen <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source>
b3b4f3875850099c9292ad74d08bb385c3988f8fTimo Sirainen <translation><p>Ha ezt választja, a gép visszaáll a legutolsó pillanatkép állapotába, miután kikapcsolja. Ez akkor hasznos, ha el szeretné dobni a virtuális gép legutóbbi módosításait.</p></translation>
7a2d48763b43c4fd8bc17c444271f0b802113a5fTimo Sirainen <location filename="/ui/VBoxCloseVMDlg.ui" line="104"/>
0cb2e8eb55e70f8ebe1e8349bdf49e4cbe5d8834Timo Sirainen <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p><p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p><p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source>
<source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p><p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p><p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source>
<translation><p>A Power gomb megnyomásának megfelelő ACPI jelet küld a gépnek.</p><p>Alapértelmezetten a vendég rendszer észleli ezt az eseményt, és elindítja a rendes rendszer-leállítási folyamatot. Ez az ajánlott mód a virtuális gép kikapcsolására, mert annak így lehetősége van az adatok és beállítások elmentésére.</p><p>Ha a gép nem reagál semmit erre, akkor valószínűleg nem ismeri ezt az ACPI eseményt, vagy az ACPI-nek konfigurációs problémái vannak. Ebben az esetben válaszd a <b>Kikapcsolni a gépet</b> gombot a gép leállításához.</p></translation>
<source><p>Turns off the virtual machine.</p><p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source>
<translation><p>Kikapcsolja a virtuális gépet.</p><p>Ez a művelet azonnal kikapcsolja a virtuális gépet. így a vendég rendszer képtelen lesz rendesen leállítani a gépet. Ennek <i>adat vesztés</i> lehet az eredménye a virtuális gépen belül. Ez a művelet csak akkor ajánlott, ha a virtuális gép nem válaszol a <b>Gép leállítása</b> gomb megnyomására.</p></translation>
<source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Jelzi&nbsp;a&nbsp;csatlakoztatott&nbsp;USB&nbsp;eszközök&nbsp;állapotát<br>%1</qt></translation>
<translation type="obsolete"><nobr>[<b>nem csatolt</b>]</nobr></translation>
<translation type="obsolete"><nobr>[<b>USB vezérlő letiltva</b>]</nobr></translation>
<source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
<translation>Automatikusan átméretezi a vendég gép képernyőjét, ha az ablak mérete változik (Guest Additions szükséges)</translation>
<source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Jelzi, hogy a vendég képernyőjének átméretezése engedélyezett (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) vagy sem (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Ez a finkció a Guest Additions telepítését igényli a vendég gépen.</translation>
<source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Jelzi, hogy az egér a vendég gép fogságában van:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;egér nincs elfogva</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;egér elfogva</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;egér integráció be</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;egér integtáció ki, egér elfogva</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;egér integráció ki, egér nincs elfogva</nobr><br>Az egér integráció csak akkor működik, ha a vendég rendszerre fel van téve a Guest Additions.</translation>
<source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source>
<translation type="obsolete">Jelzi,hogy a billentyűzet a vendég fogságában van (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) avagy nem (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>
<source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
<translation type="obsolete">Megmutatja az aktuális gazda-billentyűt.<br>Ez az a billentyű, melyet megnyomva az egér és a billentyűzet elfogási állapota megváltoztatható. Más billentyűkkel együtt használva a főmenü egyes műveletei hívhatók elő.</translation>
<source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">Gyors hozzáférés az osztott mappák kezelőjéhez (jobb egérgomb megnyomása szükséges).<br>Az osztott mappák használatához szükséges a telepített Guest Additions.</translation>
<source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Jelzi&nbsp;az&nbsp;floppy&nbsp;aktivítását<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>
<source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Jelzi&nbsp;a&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;aktivítását<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>
<source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source>
<translation type="obsolete"><qt>Jelzi&nbsp;a&nbsp;merevlemez&nbsp;aktivítását</translation>
<source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces<br>[<b>%1 adapter(s)</b>]</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>Jelzi&nbsp;a&nbsp;hálózat&nbsp;aktivítását<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>
<source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source>
<translation type="obsolete">Jelzi, hogy a Távoli képernyő (VRDP) szerver engedélyezett (<img src=vrdp_16px.png/>) vagy sem (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>
<source><p>Failed to find the VirtulalBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nem találom a VirtualBox Guest Additions CD képet <nobr><b>%1</b></nobr> vagy <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>
<source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source>
<translation type="obsolete">Jelzi, hogy a billentyűzetet elkapta-e a vendég OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) vagy nem (<img src=hostkey_16px.png/>).</translation>
<source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source>
<translation><qt><nobr>Jelzi a floppy meghajtón az aktivitást:</nobr>%1</qt></translation>
<source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source>
<translation><qt><nobr>Jelzi a CD/DVD-ROM meghajtón az aktivitást:</nobr>%1</qt></translation>
<source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source>
<translation><qt><nobr>Jelzi a merevlemezen az aktivitást:</nobr>%1</qt></translation>
<translation><br><nobr><b>Nincs merevlemez csatlakoztatva</b></nobr></translation>
<source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source>
<translation><qt><nobr>Jelzi a hálózati aktivitást a kártyán:</nobr>%1</qt></translation>
<translation><br><nobr><b>Kártya %1 (%2)</b>: Kábel %3</nobr></translation>
<source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source>
<translation><br><nobr><b>Minden hálózati kártya le van tiltva</b></nobr></translation>
<source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source>
<translation><qt><nobr>Jelzi az aktivitást a csatlakoztatott USB eszközön:</nobr>%1</qt></translation>
<translation><br><nobr><b>Nincs USB eszköz csatlakoztatva</b></nobr></translation>
<translation><br><nobr><b>Az USB vezérlő le van tiltva</b></nobr></translation>
<source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source>
<translation type="obsolete">Jelzi, hogy a Távoli képernyő (VRDP szerver) engedélyezett (<img src=vrdp_16px.png/>) vagy sem (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</translation>
<source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source>
<translation><qt><nobr>Jelzi az aktivitást a megosztott mappákon:</nobr>%1</qt></translation>
<translation><br><nobr><b>Nincs megosztott mappa</b></nobr></translation>
<source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation>Jelzi, hogy a vendég képernyőjének átméretezése engedélyezett (<img src=:/auto_resize_on_16px.png/>) vagy sem (<img src=:/auto_resize_off_16px.png/>). Ez a finkció a Guest Additions telepítését igényli a vendég gépen.</translation>
<source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation>Jelzi, hogy az egér a vendég gép fogságában van:<br><nobr><img src=:/mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;egér nincs elfogva</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;egér elfogva</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;egér integráció be</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;egér integráció ki, egér elfogva</nobr><br><nobr><img src=:/mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;egér integráció ki, egér nincs elfogva</nobr><br>Az egér integráció csak akkor működik, ha a vendég rendszerre fel van téve a Guest Additions.</translation>
<source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</source>
<translation>Jelzi, hogy a billentyűzetet elkapta-e a vendég OS (<img src=:/hostkey_captured_16px.png/>) vagy nem (<img src=:/hostkey_16px.png/>).</translation>
<source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=:/vrdp_16px.png/>) or not (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</source>
<translation>Jelzi, hogy a Távoli képernyő (VRDP szerver) engedélyezett (<img src=:/vrdp_16px.png/>) vagy sem (<img src=:/vrdp_disabled_16px.png/>).</translation>
<source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Elérhetőség tesztelése...</translation>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Lemez típusa:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Tároló típusa:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation>
<translation type="obsolete"><br><nobr>Csatolva ide:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>
<translation type="obsolete"><br><nobr>Pillanatkép:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></translation>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Hiba a média ellenőrzésekor</translation>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Elérhetőség tesztelése...</translation>
<translation type="obsolete"><br><nobr>Csatolva ide:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>Hiba a média ellenőrzésekor</translation>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation>
<source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source>
<translation type="obsolete">Minden virtuális lemez (*.vdi; *.vmdk);;VirtualBox lemezkép (*.vdi);;VMware lemezkép (*.vmdk);;Minden fájl (*)</translation>
<source>All hard disk images (*.vdi *.vmdk *.vhd);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;VHD images (*.vhd);;All files (*)</source>
<translation type="obsolete">Minden virtuális lemez (*.vdi; *.vmdk);;VirtualBox lemezkép (*.vdi);;VMware lemezkép (*.vmdk);;Minden fájl (*)</translation>
<translation type="obsolete"><nobr>&nbsp;&nbsp;Tároló típusa:</nobr></translation>
<translation type="obsolete"><nobr>&nbsp;&nbsp;Pillanatkép:</nobr></translation>
<source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source>
<translation type="obsolete">A VirtualBox Guest Additions CD letöltése innen: <nobr><b>%1</b>...</nobr></translation>
<translation type="obsolete">A VirtualBox Guest Additions CD letöltésének megszakítása</translation>
<source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nem sikerült elmenteni a letöltött fájlt ide: <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>
<source>The actual default path value will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation>Az aktuális alapértelmezés akkor lesz kijelezve, ha a változásokat elfogadod, és ezt az ablakot újra megnyitod.</translation>
<source>Please use the <b>Other...</b> item from the drop-down list to select a desired path.</source>
<translation>Használd a <b>Más...</b> elemet a legördülő listából a kívánt útvonal megadásához.</translation>
<source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
<translation type="obsolete">Megmutatja az aktuális alapértelmezett VDI mappát. Ez a mappa az alapértelmezés, ha nem ad meg mappát új virtuális lemez készítésekor/regisztrálásakor.</translation>
<source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
<translation>Megmutatja az aktuális alapértelmezett virtuális gép mappát. Ez a mappa az alapértelmezés, ha nem ad meg mappát új virtuális gép készítésekor.</translation>
<source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
<translation>Az azonosítási könyvtár elérési útját mutatja, ami a VRDP klienseket authentikálja. </translation>
<source>Displays the path to the default hard disk folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
<source>When checked, the application will provide an icon with the context menu in the system tray.</source>
<source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
<translation>Megmutatja az aktuális gazda-billentyűt. Kattints a beviteli mezőre, és üsd le az új gazda-billentyűt. Az alfanumerikus, kurzormozgató és szerkesztéssegítő billentyűk nem használhatók gazda-billentyűként.</translation>
<source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
<translation>Ha engedélyezed, a billentyűzet mindig elfogásra kerül ha a gép ablaka aktív lesz. Ha a billentyűzet el van fogva, akkor minden billentyűzet-eseményt a virtuális gép kap meg (pl. az Alt-Tab kombinációt is).</translation>
<source>Lists all available user interface languages. The effective language is written in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to reset to the system default language.</source>
<translation>Megmutatja az elérhető nyelveket. A jelenleg kiválasztott nyelv <b>vastag betűvel</b> van jelölve. Válaszd az <i>Alapértelmezett</i> opciót a rendszer nyelve alapján történő nyelvválasztáshoz.</translation>
<source>When checked, the application will periodically connect to the VirtualBox website and check whether a new VirtualBox version is available.</source>
<translation>Ha engedélyezed, a VirtualBox időnként ellenőrizni fogja a weben, hogy elérhető-e újabb verzió a jelenleginél.</translation>
<source>Specifies how often the new version check should be performed. Note that if you want to completely disable this check, just clear the above check box.</source>
<translation>Megadhatod, hogy a VirtualBox milyen sűrűn nézzen frissítések után. Ha azt szeretnéd, hogy egyáltalán ne keressen frissítést, tiltsd le a pipadobozban.</translation>
<source><nobr>Vendor ID: %04hX</nobr><br><nobr>Product ID: %04hX</nobr><br><nobr>Revision: %04hX</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr>Vendor ID: %04hX</nobr><br><nobr>Product ID: %04hX</nobr><br><nobr>Revision: %04hX</nobr></translation>
<source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source>
<translation><nobr>Gyártó ID: %1</nobr><br><nobr>Termék ID: %2</nobr><br><nobr>Revízió: %3</nobr></translation>
<source><br><nobr>Type&nbsp;(Format):&nbsp;&nbsp;%2&nbsp;(%3)</nobr></source>
<translation type="unfinished"><br><nobr>Csatolva ide:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>
<source><hr><img src=%1/>&nbsp;Attaching this hard disk will be performed indirectly using a newly created differencing hard disk.</source>
<source><hr>Some of the media in this hard disk chain are inaccessible. Please use the Virtual Media Manager in <b>Show Differencing Hard Disks</b> mode to inspect these media.</source>
<source>%1<hr>This base hard disk is indirectly attached using the following differencing hard disk:<br>%2%3</source>
<source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source>
<translation>A(z) '%2' kulcs értéke (%1) nem illeszkedik a '%3' regexp kifejezésre.</translation>
<source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source>
<translation type="obsolete"><i>Válasszon egy kategóriát a bal oldali listából és vigye az egeret a beállítás fölé a bővebb információért<i>.</translation>
<translation type="obsolete">Elfogadja (elmenti) a változásokat, és bezárja az ablakot.</translation>
<source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
<translation type="obsolete">Megmutatja az aktuális gazda-billentyűt. Aktiválja a beviteli mezőt, és üsse le az új gazda-billentyűt. Az alfanumerikus, kurzormozgató és szerkesztéssegítő billentyűk nem használhatók gazda-billentyűként.</translation>
<qt>Lists all available user interface languages. The effective language iswritten in <b>bold</b>. Select <i>Default</i> to resetto the system default language.</qt> </translation>
<source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
<translation type="obsolete">Megmutatja az aktuális alapértelmezett VDI mappát. Ez a mappa az alapértelmezés, ha nem ad meg mappát új virtuális lemez készítésekor/regisztrálásakor.</translation>
<source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">Az alapértelmezett virtuális gép mappa értékét gyári alapbeállításra állítja vissza. Az új érték a változások elfogadása és az ablak újranyitása után jelenik meg.</translation>
<source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">Az alapértelmezett VDI mappa értékét gyári alapbeállításra állítja vissza. Az új érték a változások elfogadása és az ablak újranyitása után jelenik meg.</translation>
<source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
<translation type="obsolete">Megmutatja az aktuális alapértelmezett virtuális gép mappát. Ez a mappa az alapértelmezés, ha nem ad meg mappát új virtuális gép készítésekor.</translation>
<translation type="obsolete">Megnyit egy ablakot az alapértelmezett VDI mappa kiválasztásához.</translation>
<translation type="obsolete">Megnyit egy ablakot az alapértelmezett virtuális gép mappa kiválasztásához.</translation>
<source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a billentyűzet mindig elfogásra kerül ha a gép ablaka aktív lesz. Ha a billentyűzet el van fogva, akkor minden billentyűzet-eseményt a virtuális gép kap meg (pl. az Alt-Tab kombinációt is).</translation>
<source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
<translation type="obsolete">Minden globális USB szűrő mutatása. Engedélyezd ezt az opciót, ha látni szeretnéd, hogy egy adott szűrő engedélyezett vagy sem.</translation>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<translation type="obsolete">Egy teljesen üres USB szűrőt hoz létre. Ez a szűrő minden csatlakoztatott eszközre illeszkedni fog.</translation>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<translation type="obsolete">Egy teljesen új USB szűrő létrehozása a kiválasztott USB eszköz paraméterei alapján.</translation>
<source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
<translation type="obsolete">Az azonosítási könyvtár elérési útját mutatja, ami a VRDP klienseket authentikálja. </translation>
<translation type="obsolete">Megnyit egy ablakot a VRDP azonosítási könyvtár kiválasztásához.</translation>
<source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">A jogosultság-kezelő könyvtárát visszaállítja az alapértelmezettre. Az alapértelmezett könyvtár a változtatások elfogadása után és ezen ablak újranyitása után fog látszani.</translation>
<source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
<translation type="obsolete">Megadhatod, hogy a VirtualBox próbálja-e kihasználni a gazda CPU hardveres virtualizációs képességeit (pl. Intel VT-x vagy AMD-V), vagy sem.</translation>
<source>No media available. Use the Virtual Media Manager to add media of the corresponding type.</source>
<source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source>
<translation><p>Biztosan eltávolítod a kiválasztott (<nobr><b>%1</b></nobr>) gazda interfészt?</p><p><b>Figyelem:</b> Ezt az interfészt több virtuális gép hálókártyája is használhatja. Ha eltávolítod, ezek a kártyák nem fognak rendesen működni addig, amíg nem választasz számukra másik gazda interfészt, vagy másik kapcsolódási módot. </p></translation>
<source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p>
<translation type="obsolete"><p>Ez a varázsló segít egy új virtuális merevlemez elkészítésében.</p>
Használja a <b>Következő</b> gombot az előre haladáshoz, és a <b>Vissza</b> gombot
<p>A <b>fixed-size image</b> does not grow up. It is stored in the file of approximately
<translation type="obsolete"><p>Válassza ki az elkészítendő virtuális merevlemez típusát.</p>
a rámásolt adatok függvényében növekszik az általa elfoglalt hely - míg el nem éri az itt megadott méretet.</p>
<p>A <b>fix méretű</b> nem tud növekedni. Annyi helyet fog elfoglalni amennyit itt beállítasz.</p></translation>
<source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file
<translation type="obsolete"><p>Nyomd meg a <b>Választ</b> gombot a virtuális merevlemez elhelyezkedésének megadásához, vagy gépeld be a mezőbe.</p></translation>
<source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
<translation type="obsolete"><p>Adja meg a virtuális lemez méretét megabyte-ban. Ezt a méretet fogják a virtuális gépek látni a
<source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source>
<translation type="obsolete">A virtuális lemezkép az alábbi paraméterekkel lesz létrehozva:</translation>
<translation type="obsolete">Ha az alábbi beállítások megfelelőke, kattintson a <b>Vége</b> gombra.
<source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table></source>
<translation type="obsolete"><table><tr><td>Típus:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Hely:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Méret:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Byte)</td></tr></table></translation>
<p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately
<translation type="obsolete"><p>Válaszd ki az elkészítendő virtuális merevlemez típusát.</p>
a rámásolt adatok függvényében növekszik az általa elfoglalt hely - míg el nem éri az itt megadott méretet.</p>
<p>A <b>fix méretű</b> nem tud növekedni. Annyi helyet fog elfoglalni amennyit itt beállítasz.</p></translation>
<source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Ez a varázsló végig fog vezetni egy új virtuális merevlemez elkészítésének lépésein.</p><p>A <b>Tovább</b> gombbal tudsz a következő, a <b>Vissza</b> gombbal az előző lépésre ugrani.</p></translation>
<source><p>Select the type of virtual hard disk image you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding image</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long time depending on the image size and the write performance of your harddisk.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Válaszd ki az elkészítendő virtuális merevlemez típusát.</p><p>A <b>dinamikusan növekvő</b> egy kis fájlt hoz létre a lemezen, mely később az igények szerint növekszik (a beállított méretig). A <b>fix méretű</b> nem növekszik. Ez egy nagyjából akkora fájl lesz, amekkora méretet itt megadtál a virtuális merevlemez méreteként. A fix méretű virtuális merevlemez elkészítése egy kis időt vehet igénybe, függően az itt megadott mérettől és a valódi merevlemez irási sebességétől.</p></translation>
<source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file to store the virtual hard disk image or type a file name in the entry field.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Nyomd meg a <b>Kiválaszt</b> gombot a virtuális merevlemez képmás helyének és a fájl nevének a megadásához. Megadhatod a pontos útvonal beírásával is.</p></translation>
<source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the size of the virtual hard disk.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Add meg a virtuális lemez méretét megabyte-ban. Ezt a méretet fogja a virtuális gép látni a lemezből</p></translation>
<source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk image will be created.</source>
<translation type="obsolete">Ha a fenti beállítások megfelelőek, nyomd meg a <b>Befejezés</b> gombot. Ha megnyomtad, az új lemezkép azonnal létrejön.</translation>
<source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk for your virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source>
<source><p>Select the type of virtual hard disk you want to create.</p><p>A <b>dynamically expanding storage</b> initially occupies a very small amount of space on your physical hard disk. It will grow dynamically (up to the size specified) as the Guest OS claims disk space.</p><p>A <b>fixed-size storage</b> does not grow. It is stored in a file of approximately the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size storage may take a long time depending on the storage size and the write performance of your harddisk.</p></source>
<source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location of a file to store the hard disk data or type a file name in the entry field.</p></source>
<source><p>Select the size of the virtual hard disk in megabytes. This size will be reported to the Guest OS as the maximum size of this hard disk.</p></source>
<source>If the above settings are correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new hard disk will be created.</source>
<translation type="obsolete"><p>Ez a varázsló végig fog vezetni egy új virtuális gép készítésének lépésein.</p>
<p>Az <b>Előre</b> gombbal tudsz a következő, a <b>Vissza</b> gombbal az előző lépésre ugrani.</p></translation>
<source><p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p></source>
<translation><p>Add meg a fizikai memória (RAM) mennyiségét megabájtban, amelyet hozzá akarsz rendelni ehhez a virtuális géphez.</p></translation>
<source><tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></source>
<translation type="obsolete"><tr><td>Név:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS típusa:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Memória mérete:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></translation>
<translation type="obsolete"><tr><td>Indító merevlemez:</td><td>%4</td></tr></translation>
<source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
<translation type="obsolete"><p>Írjd be az új gép nevét és válaszd ki, milyen típusú operációs rendszert telepítenél bele.</p>
<p>A név általában utal a gép hardver és/vagy szoftverkonfigurációjára. Ez a név lesz a gép azonosítására használva minden VirtualBox komponensben.</p></translation>
<translation type="obsolete"><p>Válaszd ki a merevlemez képfájlt amit boot eszköznek szeretnél használni a virtuális gépben.
Készíthetsz új merevlemezt is az <b>Új</b> gomb megnyomásával, vagy választhatsz egy létezőt a legördülő menüből,
<p>Ha ennél bonyolultabb beállítást szeretnél, hagyd ki ezt a lépést, és majd később beállíthatod.</p></translation>
<source><p>This wizard will guide you through the steps that are necessary to create a new virtual machine for VirtualBox.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page.</p></source>
<translation><p>Ez a varázsló végig fog vezetni egy új virtuális gép készítésének lépésein.</p><p>Az <b>Előre</b> gombbal tudsz a következő, a <b>Vissza</b> gombbal az előző lépésre ugrani.</p></translation>
<source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating system you plan to install onto the virtual machine.</p><p>The name of the virtual machine usually indicates its software and hardware configuration. It will be used by all VirtualBox components to identify your virtual machine.</p></source>
<translation><p>Írjd be az új gép nevét és válaszd ki, milyen típusú operációs rendszert telepítenél bele.</p><p>A név általában utal a gép hardver és/vagy szoftverkonfigurációjára. Ez a név lesz a gép azonosítására használva minden VirtualBox komponensben.</p></translation>
<source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Disk Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Válaszd ki a merevlemez képfájlt amit boot eszköznek szeretnél használni a virtuális gépben.Készíthetsz új merevlemezt is az <b>Új</b> gomb megnyomásával, vagy választhatsz egy létezőt a legördülő menüből,esetleg a <b>Létező</b> gombbal a Virtuális lemezkezelőből.</p><p>Ha ennél bonyolultabb beállítást szeretnél, hagyd ki ezt a lépést, és majd később beállíthatod.</p></translation>
<source><p>You are going to create a new virtual machine with the following parameters:</p></source>
<translation><p>A virtuális lemezkép az alábbi paraméterekkel lesz létrehozva:</p></translation>
<source><p>If the above is correct press the <b>Finish</b> button. Once you press it, a new virtual machine will be created. </p><p>Note that you can alter these and all other setting of the created virtual machine at any time using the <b>Settings</b> dialog accessible through the menu of the main window.</p></source>
<translation><p>Ha a fentiek megfelelőek, nyomd meg a <b>Befejezés</b> gombot. Ha megnyomtad, a virtuális gép létre lesz hozva. </p><p>Bármikor meg lehet ezeket a beállításokat változtatni a főablakból elérhető <b>Beállítás</b> panelen.</p></translation>
<source><p>Select a hard disk image to be used as the boot hard disk of the virtual machine. You can either create a new hard disk using the <b>New</b> button or select an existing hard disk image from the drop-down list or by pressing the <b>Existing</b> button (to invoke the Virtual Media Manager dialog).</p><p>If you need a more complicated hard disk setup, you can also skip this step and attach hard disks later using the VM Settings dialog.</p></source>
<source>Displays the operating system family that you plan to install into this virtual machine.</source>
<source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
<source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
<translation>Nem lehetett megnyitni ezt: <tt>%1</tt>. Ellenőrizze, hogy az asztali környezet képes-e lekezelni ezt a fájltípust.</translation>
<source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source>
<translation><p>Biztos, hogy véglegesen törlöd a(z) <b>%1</b> virtuális gépet?</p><p>Ezt később nem lehet ám visszavonni!</p></translation>
<source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p></source>
<translation><p>Biztos, hogy eltávolítod ezt az elérhetetlen <b>%1</b> virtuális gépet?</p><p>Többé nem lehet majd visszaregisztrálni ezt a gépet a GUI-ról!</p></translation>
<source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p></source>
<source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source>
<source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source>
<source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source>
<source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
<source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
<source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source>
<source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source>
<source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source>
<source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source>
<source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source>
<source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source>
<source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source>
<source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source>
<source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source>
<source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source>
<source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source>
<translation><p>Gratulálunk! Sikeresen regisztráltad magadat, mint VirtualBox felhasználó.</p><p>Köszönjük, hogy szakítottál időt a regisztrációs űrlap kitöltésére!</p></translation>
<source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source>
<source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source>
<source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source>
<source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source>
<source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p></source>
<source>Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</source>
<translation>Nem sikerült másolni ezt: <b><nobr>%1</nobr></b> ide: <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</translation>
<source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source>
<source><p>Could not switch the guest display to fullscreen mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the virtual machine to have at least <b>%1</b> of video memory.</p><p>Press <b>Ignore</b> to switch to fullscreen mode anyway or press <b>Cancel</b> to cancel the operation.</p></source>
<source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source>
<translation type="unfinished">Nincs a jelenleginél újabb VirtualBox verzió. Később azonban érdemes lenne újra megnézni.</translation>
<source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=:/hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=:/mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%2</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>
<translation><p>Elérhető a VirtualBox egy újabb verziója! A(z) <b>%1</b> -s verzió elérhető a <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> weboldalon.</p><p>Közvetlenül pedig erről a linkről töltheted le:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>
<source><p>Are you sure you want to release the %1 <nobr><b>%2</b></nobr>?</p><p>This will detach it from the following virtual machine(s): <b>%3</b>.</p></source>
<source><p>Are you sure you want to remove the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the list of known media?</p></source>
<source>Note that this hard disk is inaccessible so that its storage unit cannot be deleted right now.</source>
<source>The next dialog will let you choose whether you also want to delete the storage unit of this hard disk or keep it for later usage.</source>
<source><p>Note that the storage unit of this medium will not be deleted and therefore it will be possible to add it to the list later again.</p></source>
<source><p>The hard disk storage unit at location <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this location because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different location.</p></source>
<source><p>Do you want to delete the storage unit of the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr>?</p><p>If you select <b>Delete</b> then the specified storage unit will be permanently deleted. This operation <b>cannot be undone</b>.</p><p>If you select <b>Keep</b> then the hard disk will be only removed from the list of known hard disks, but the storage unit will be left untouched which makes it possible to add this hard disk to the list later again.</p></source>
<source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Media Manager</i> and select what to do.</p></source>
<source>Failed to create the hard disk storage <nobr><b>%1</b>.</nobr></source>
<source>Failed to attach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> to the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<source>Failed to detach the hard disk <nobr><b>%1</b></nobr> from the slot <i>%2</i> of the machine <b>%3</b>.</source>
<source>Failed to mount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> to the machine <b>%3</b>.</source>
<source>Failed to unmount the %1 <nobr><b>%2</b></nobr> from the machine <b>%3</b>.</source>
<source>Failed to get the accessibility state of the medium <nobr><b>%1</b></nobr>.</source>
<source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source>
<source><p>Unable to obtain the new version information due to the following error:</p><p><b>%1</b></p></source>
<source><p>One or more virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Media Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>
<source><p>Your existing VirtualBox settings files were automatically converted from the old format to a new format necessary for the new version of VirtualBox.</p><p>Press <b>OK</b> to start VirtualBox now or press <b>More</b> if you want to get more information about what files were converted and access additional actions.</p><p>Press <b>Exit</b> to terminate the VirtualBox application without saving the results of the conversion to disk.</p></source>
<source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Overwrite</b> to save all auto-converted files without creating backup copies (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox afterwards);</li>%2</ul><p>It is recommended to always select <b>Backup</b> because in this case it will be possible to go back to the previous version of VirtualBox (if necessary) without losing your current settings. See the VirtualBox Manual for more information about downgrading.</p></source>
<source><li><b>Exit</b> to terminate VirtualBox without saving the results of the conversion to disk.</li></source>
<source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source>
<source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that innotek will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, innotek will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Kérlek, töltsd ki ezt a regisztrációs űrlapot, hogy tudjuk azt, hogy a felhasználóink táborába tartozol, valamint, hogy informálhassunk téged a különböző hírekről, újdonságokról.</p><p>Add meg speciális karakterek nélkül a neved, illetve az e-mail címedet. Az Innotek cég az adataidat kizárólag statisztikai célokra, és a te informálásodra használja, harmadik fél számára ki nem adja. A személyes adatok felhasználásának és kezelésénék részleteiről a kézikönyv <b>Adatvédemi nyilatkozat</b> részéből vagy a VirtualBox weboldalának <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Adatvédemi nyilatkozat</a> oldalán tájékozódhatsz.</p></translation>
<source>Check this box if you do not want to receive mail from innotek at the e-mail address specified above.</source>
<translation type="obsolete">Akkor engedélyezd ezt, ha nem szeretnél levelet kapni az Innotek-től erre az e-mail címre.</translation>
<source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source>
<translation><p>Kérlek töltsd ki ezt a regisztrációs űrlapot, hogy tudjuk, hogy használod a VirtualBox-ot. Ha akarod, a friss VirtualBox-os hírekről és frissítésekről is értesítünk.</p><p>Add meg a nevedet ékezet nélkül, és az e-mail címedet az alábbi mezőkben. A Sun Microsystems ezeket az adatokat csakis statisztikai célokra és hírlevél küldésére használja. Természetesen a Sun Microsystems vállalja, hogy harmadik fél számára ezeket az adatokat nem továbbítja. Adatkezelési szabályainkról bővebben a VirtualBox kézikönyv <b>Privacy Policy</b> részében olvashatsz, vagy a VirtualBox <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> oldalán.</p></translation>
<source>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.</source>
<translation>Akkor engedélyezd ezt, ha nem szeretnél levelet kapni az Sun Microsystems-től erre az e-mail címre.</translation>
<source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>
<translation type="obsolete"><h3>A VirtualBox üdvözöl!</h3><p>Az ablak bal oldali részében a virtuális gépeid listáját látod. Ez jelenleg üres, hiszen most indítod ezt a programot először.<img src=welcome.png align=right/></p><p>Új virtuális gép létrehozásához kattints az <b>Új</b> gombra az eszköztáron.</p><p>Az <b>F1</b> billentyű megnyomásával azonnali segítséget kérhetsz, vagy látogass el a <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> címre a legfrissebb információkért és hírekért.</p></translation>
<source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=:/welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>
<translation><h3>A VirtualBox üdvözöl!</h3><p>Az ablak bal oldali részében a virtuális gépeid listáját látod. Ez jelenleg üres, hiszen most indítod ezt a programot először.<img src=welcome.png align=right/></p><p>Új virtuális gép létrehozásához kattints az <b>Új</b> gombra az eszköztáron.</p><p>Az <b>F1</b> billentyű megnyomásával azonnali segítséget kérhetsz, vagy látogass el a <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> címre a legfrissebb információkért és hírekért.</p></translation>
<source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information</i>.</source>
<translation><i>Válassz egy kategóriát a bal oldali listából és vidd az egeret a beállítás fölé bővebb információért<i>.</translation>
<source><nobr>Name:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Path:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr>Név:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Útvonal:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></translation>
<source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
<translation>Eldobja az aktuális pillanatképet, és a gépet visszaállítja a pillanatkép felvétele előtti állapotra</translation>
<translation type="obsolete"><qt>Adjon meg egy <i>pontos</i> terméknevet a szűréshez. Ha üresen hagyja, minden termékre illeszkedni fog.</qt></translation>
<translation type="obsolete"><qt>Adjon meg egy <i>pontos</i> sorozatszámot a szűréshez. Ha üresen hagyja, minden sorozatszámra illeszkedni fog.</qt></translation>
<translation type="obsolete">Nem találom a legújabb verziók adatainak a fájlját a szerveren (a szerver válasza: %1).</translation>
<source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p>
<p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p>
<p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>Ez a varázsló ellenőrzi a VirtualBox weboldalán, hogy elérhető-e újabb verzió a jelenleginél.</p>
<p>Nyomd meg az <b>Ellenőrzés</b> gombot a frissítések kereséséhez. A <b>Mégsem</b> gombbal kiléphetsz a varázslóból az ellenőrzés lefutása nélkül.</p>
<p>Ezt a varázslót bármikor elindíthatpd a <b>Súgó</b menü <b>Frissítések ellenőrzése...</b> menüpontjával.</p></translation>
<source><p>A new version of VirtualBox has been released! Version <b>%1</b> is available at <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a>.</p><p>You can download this version from this direct link:</p><p><a href=%2>%3</a></p></source>
<translation><p>Elérhető a VirtualBox egy újabb verziója! A(z) <b>%1</b> -s verzió elérhető a <a href="http://www.virtualbox.org/">virtualbox.org</a> weboldalon.</p><p>Közvetlenül pedig erről a linkről töltheted le:</p><p><a href=%2>%3</a></p></translation>
<source><p>Unable to obtain the new version information due to the following network error:</p><p><b>%1</b></p></source>
<translation><p>Nem lehet letölteni az új verziók információit a következő hálózati probléma miatt:</p><p><b>%1</b></p></translation>
<source>You have already installed the latest VirtualBox version. Please repeat the version check later.</source>
<translation>Nincs a jelenleginél újabb VirtualBox verzió. Később azonban érdemes lenne újra megnézni.</translation>
<source><p>This wizard will connect to the VirtualBox web-site and check if a newer version of VirtualBox is available.</p><p>Use the <b>Check</b> button to check for a new version now or the <b>Cancel</b> button if you do not want to perform this check.</p><p>You can run this wizard at any time by choosing <b>Check for Updates...</b> from the <b>Help</b> menu.</p></source>
<source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source>
<translation>A kiválasztott virtuális gép <i>nem elérhető</i>. Nézze meg a lenti hibaüzenetet, és kattintson a <b>Frissítés</b> gombra az elérhetőség újrateszteléséhez:</translation>
<source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source>
<translation><p>Először indítod el ezt a gépet. Ez a varázsló segít a választott operációs rendszer telepítésének előkészítésében.</p><p>A <b>Tovább</b> gombbal jutsz át a következő lapra, és a <b>Vissza</b> gombbal az előzőre. A <b>Mégsem</b> gomb megnyomásával kiléphetsz a varázslóból.</p></translation>
<source><p>Select the type of the media you would like to use for installation purposes below.</p></source>
<source><p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p></source>
<translation><p>Jelöld ki a választott operációs rendszer telepítőjét tartalmazó médiát. Ennek a médiának bootolhatónak kell lennie, különben a telepítőprogram nem fog tudni elindulni.</p></translation>
<source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source>
<source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source>
<source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source>
<source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source>
<source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source>
<source><html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css">
</style></head><body style=" font-family:'Arial'; font-size:9pt; font-weight:400; font-style:normal;">
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">If the above is correct, press the <span style=" font-weight:600;">Finish</span> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p>
<p style=" margin-top:12px; margin-bottom:12px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <span style=" font-weight:600;">Unmount...</span> action in the <span style=" font-weight:600;">Devices</span> menu<span style=" font-weight:600;">.</span></p></body></html></source>
<source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 %3 óta</nobr><br><nobr>Munkamenet %4</nobr></translation>
<source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Elérhetetlen %2 óta</nobr></translation>
<source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source>
<translation><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 %3 óta</nobr><br><nobr>Munkamenet %4</nobr></translation>
<source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source>
<translation><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Elérhetetlen %2 óta</nobr></translation>
<source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source>
<translation><p>Nem találtam naplófájlokat. Nyomd meg a <b>Frissítés</b> gombot a naplózási mappa(<nobr><b>%1</b></nobr>) újraolvasásához.</p></translation>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a kábel be lesz dugba a virtuális gép hálókártyájába.</translation>
<source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
<translation type="obsolete">Megadhathatod, hogyan legyen a virtuális adapter a valódi hálózathoz csatlakoztatva.</translation>
<source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
<translation type="obsolete">Jelzi, hogy a virtuális hálózati kábel be lesz-e dugva a gépbe induláskor vagy sem.</translation>
<translation type="obsolete">Az ehhez az adapterhez kiválasztott gazda interface neve.</translation>
<source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source>
<translation type="obsolete">A soros port száma. Választhatsz standard soros portot, vagy válaszd az <b>Egyéni</b>-t és add meg a port paramétereit kézzel.</translation>
<source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">A soros port megszakításának száma. Bármely szám lehet <tt>0</tt> és <tt>255</tt> között. Ha az <b>IO APIC</b> engedélyezve van, a <tt>15</tt> feletti megszakítások foglaltak.</translation>
<source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation type="obsolete">A soros port I/O báziscíme. Bármely cím érvényes <tt>0</tt> és <tt>0xFFFF</tt> között.</translation>
<source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
<translation type="obsolete">A soros port működési módja. Ha a <b>Lekapcsolva</b> módot választod, a vendég rendszer érzékeli majd a soros portot, de használni nem fogja tudni (nem lesz benne kábel).</translation>
<source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, egy cső fog létrejönni a <b>Port útvonal</b> mezőben megadott helyen a virtuális gép indulásakor. Egyébként a virtuális gép megpróbálja felhasználni a már létező csövet.</translation>
<source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source>
<translation type="obsolete">A port útvonala ha a port <b>Gazda cső</b> üzemmódban működik, vagy a gazda soros portjának neve ha a port <b>Gazda eszköz</b> üzemmódban működik.</translation>
<source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source>
<translation>Ha engedélyezed, a virtuális PCI hangkártya be lesz helyezve a virtuális gépbe, így az képes lesz kommunikálni a gazda hangkártyájával.</translation>
<source>Controls the audio output driver. The <b>Null Audio Driver</b> makes the guest see an audio card, however every access to it will be ignored.</source>
<translation>Az audio kimenet driver beállítása. A <b>Null Audio Driver</b> hatására a virtuális gép látni fogja a hangkártyát, de nem szólal meg a gazda gépen.</translation>
<source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>
<translation>A virtuális hangkártya kiválasztása. A választott hangkártyát fogja a VirtualBox mutatni a virtuális gép felé.</translation>
<source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
<translation>Ha engedélyezed, a megadott CD/DVD be lesz helyezve a virtuális eszközbe. A CD/DVD eszköz mindig a másodlagos IDE vezérlő Mester portjára van kötve.</translation>
<source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
<translation>Ha engedélyezed, a vendég közvetlenül tud ATAPI parancsokat küldeni a gazda eszköznek, így lehetőség nyílik CD/DVD írók használatára a virtuális gépből. Audio CD-k írása még nem támogatott.</translation>
<source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
<translation type="obsolete">Elindítja a Virtuális lemezkezelőt, hogy kiválaszthass egy CD/DVD képfájlt csatolásra.</translation>
<source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source>
<translation type="obsolete"><i>Válassz egy kategóriát a bal oldali listából és vidd az egeret a beállítás fölé bővebb információért<i>.</translation>
<source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
<translation type="obsolete">A virtuális gép memóriahasználatát állítja be. Ha túl magas az értek, a virtuális gp nem indul el.</translation>
<translation type="obsolete">A megadott floppy eszköz felcsatolása a vrtuális floppy eszközbe.</translation>
<translation type="obsolete">A megadott floppy eszköz felcsatolása a vrtuális floppy eszközbe.</translation>
<translation type="obsolete">A megadott CD/DVD eszköz felcsatolása a virtuális CD/DVD eszközbe.</translation>
<translation type="obsolete">A megadott CD/DVD eszköz felcsatolása a virtuális CD/DVD eszközbe.</translation>
<translation type="obsolete">Elfogadja (elmenti) a változásokat, és bezárja az ablakot.</translation>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a kiválasztott virtuális merevlemez csatlakoztatva lesz a virtuális gép Mester portjára az elsődleges IDE vezérlőn.</translation>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a kiválasztott virtuális merevlemez csatlakoztatva lesz a virtuális gép Szolga portjára az elsődleges IDE vezérlőn.</translation>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a kiválasztott virtuális merevlemez csatlakoztatva lesz a virtuális gép Szolga portjára a másodlagos IDE vezérlőn.</translation>
<source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source>
<translation type="obsolete">Megmutatja az erre az IDE portra csatlakoztatott merevlemezt, és gyors váltást tesz lehetővé.</translation>
<source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a megadott CD/DVD be lesz helyezve a virtuális eszközbe. A CD/DVD eszköz mindig a másodlagos IDE vezérlő Mester portjára van kötve.</translation>
<source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
<translation type="obsolete">Megmutatja a behelyezett CD/DVD lemezt, és gyors váltást tesz lehetővé.</translation>
<source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a megadott floppy be lesz helyezve a virtuális eszközbe.</translation>
<source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
<translation type="obsolete">Megmutatja a behelyezett floppy lemezt, és gyors váltást tesz lehetővé.</translation>
<source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a virtuális PCI hangkártya be lesz helyezve a virtuális gépbe, így az képes lesz kommunikálni a gazda hangkártyájával.</translation>
<source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a virtuális gép RDP szerverré válik, lehetővé téve a virtuális gép kezelését egy egyszerű RDP kliensből.</translation>
<translation type="obsolete">Helytelen gazda hálózati interfészt választott a %1-s eszközhöz.</translation>
<source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable
the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable
Input Output APIC (IO APIC), amely egy picit visszafogja a virtuális gép teljesítményét. <b>Figyelem:</b>
<source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation type="obsolete">A vágólap megosztásának módját állíthatod itt be a gazda és a vendég rendszer közt. Ez a virtuális gépen a Guest Additions telepítését igénlyi.</translation>
<source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
<translation type="obsolete">A gépről készített pillanatképek útvonala. A pillanatképek egy picit sok helyet foglalnak el.</translation>
<source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">A pillanatképek mappáját az alapértelmezettre állítja vissza. Az új érték a változások elfogadása és az ablak újranyitása után jelenik meg.</translation>
<source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
<translation type="obsolete">A virtuális gép leírása. A leírás mező hasznos a konfiguráció részleteinek megadásakor.</translation>
<source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source>
<translation type="obsolete">Elindítja a Virtuális lemezkezelőt, hogy új merevlemezt készíthess, vagy egy meglevőt jelölj ki csatolásra.</translation>
<translation type="obsolete">Elindítja a Virtuális lemezkezelőt, hogy kiválaszthass egy floppy képfájlt csatolásra.</translation>
<translation type="obsolete">Elindítja a Virtuális lemezkezelőt, hogy kiválaszthass egy CD/DVD képfájlt csatolásra.</translation>
<translation type="obsolete"><qt>Az audio kimenet driver beállítása. A <b>Null Audio Driver</b>
hatására a virtuális gép látni fogja a hangkártyát, de nem szólal meg a gazda gépen.</qt></translation>
<source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
<translation type="obsolete">Az ehhez a géphez rendelt USB szűrők mutatása. Engedélyezd, ha látni szeretnéd, hogy egy adott szűrő engedélyezett vagy sem.</translation>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<translation type="obsolete">Egy teljesen üres USB szűrőt hoz létre. Ez a szűrő minden csatlakoztatott eszközre illeszkedni fog.</translation>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<translation type="obsolete">Egy teljesen új USB szűrő létrehozása a kiválasztott USB eszköz paraméterei alapján.</translation>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a VirtualBox megpróbálja kihasználni a gazda CPU hardveres virtualizációs képességeit (pl. Intel VT-x vagy AMD-V). A szürkített doboz arra utal, hogy ez a beállítás globálisan lett szabályozva.</translation>
<source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, minden lemezcsere után az új beállítások elmentődnek a beállítófájlba, így megőrződnek két indítás között.</translation>
<source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
<translation type="obsolete">Ha engedélyezed, a vendég közvetlenül tud ATAPI parancsokat küldeni a gazda eszköznek, így lehetőség nyílik CD/DVD írók használatára a virtuális gépből. Audio CD-k írása még nem támogatott.</translation>
<source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source>
<translation type="obsolete"><qt>A VRDP szerver portszáma. Ha <tt>0</tt>-t (nulla) adsz meg, az alapértelmezés lép érvényre.</qt></translation>
<translation type="obsolete">Az elsődleges Szolga merevlemez már egy másik portba van csatlakoztatva</translation>
<translation type="obsolete">Az másodlagos Szolga merevlemez már egy másik portba van csatlakoztatva</translation>
<source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
<translation>Ha engedélyezed, a megadott floppy be lesz helyezve a virtuális eszközbe.</translation>
<source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
<translation type="obsolete">Elindítja a Virtuális lemezkezelőt, hogy kiválaszthass egy floppy képfájlt csatolásra.</translation>
<source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
<translation>A gépről készített pillanatképek útvonala. A pillanatképek egy picit sok helyet foglalnak el.</translation>
<source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
<source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
<translation>A virtuális gép memóriahasználatát állítja be. Ha túl magas az értek, a virtuális gép nem indul el.</translation>
<source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
<translation>Meghatározza a bootsorrendet. A pipadobozok segítségével lehetőség nyílik a boot eszközök engedélyezésére/tiltására, illetve az elemek fel-le mozgatásával a bootolási sorrend meghatározására.</translation>
<source>When checked, the virtual machine will support the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
<translation>Ha engedélyezed, a virtuális gép támogatni fogja az Advanced Configuration and Power Management Interface-t (ACPI). <b>Figyelem:</b> ne tiltsd le, ha már telepítettél egy Windows vendég rendszert!</translation>
<source>When checked, the virtual machine will support the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable this feature after having installed a Windows guest operating system!</source>
<translation>Ha engedélyezed, a virtuális gép támogatni fogja az Input Output APIC-t (IO APIC), amely egy picit visszafogja a virtuális gép teljesítményét. <b>Figyelem:</b> ne tiltsd le, ha már telepítettél egy Windows vendég rendszert!</translation>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V.</source>
<translation>Ha engedélyezed, a virtuális gép megpróbálja kihasználni a gazdagép processzorának hardveres virtualizációs képességét (pl. Intel VT-x vagy AMD-V).</translation>
<source>When checked, the Physical Address Extension (PAE) feature of the host CPU will be exposed to the virtual machine.</source>
<translation>Ha engedélyezed, a processzorod Physycal Address Extension (PAE) képessége ki lesz használva ennél a virtuális gépnél.</translation>
<source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<translation>A vágólap megosztásának módját állíthatod itt be a gazda és a vendég rendszer közt. Ez a virtuális gépen a Guest Additions telepítését igénlyi.</translation>
<source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
<translation>A virtuális IDE vezérlő típusa. Ezzel a beállítással lehet megadni, hogy a VirtualBox milyen IDE eszközöket mutasson a vendég rendszer felé.</translation>
<source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
<translation>A virtuális gép leírása. A leírás mező hasznos a konfiguráció részleteinek megadásakor.</translation>
<source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
<translation>Ha engedélyezed, minden lemezcsere után az új beállítások elmentődnek a beállítófájlba, így megőrződnek két indítás között.</translation>
<source>you have assigned more than <b>75%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory is left for your host operating system. Please select a smaller amount.</source>
<source>you have assigned more than <b>50%</b> of your computer's memory (<b>%1</b>) to the virtual machine. Not enough memory might be left for your host operating system. Continue at your own risk.</source>
<source>you have assigned less than <b>%1</b> for video memory which is the minimum amount required to switch the virtual machine to fullscreen or seamless mode.</source>
<source>When checked, the virtual machine will get access to the 3D graphics capabilities available on the host.</source>
<source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source>
<source>When checked, enables the virtual SATA controller of this machine. Note that you cannot attach hard disks to SATA ports when the virtual SATA controller is disabled.</source>
<source>Lists all hard disks attached to this machine. Use a mouse click or the <tt>Space</tt> key on the highlighted item to activate the drop-down list and choose the desired value. Use the context menu or buttons to the right to add or remove hard disk attachments.</source>
<source>Invokes the Virtual Media Manager to select a hard disk to attach to the currently highlighted slot.</source>
<source>If checked, it will show differencing hard disks actually attached to the slots instead of their base hard disks (shown in case of indirect attachments) and will also let attach other differencing hard disks explicitly. Check this only if you need a complex hard disk setup.</source>
<source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
<translation>A virtuális hálókártya kiválasztása. A választott hálókártyát fogja a VirtualBox mutatni a virtuális gép felé.</translation>
<source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
<translation>Megadhathatod, hogyan legyen a virtuális adapter a valódi hálózathoz csatlakoztatva.</translation>
<source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
<translation>Az adapter MAC címe. Ez pontosan 12 karakteres lehet, és csak a (0-9,A-F) betűkből állhat. A második karakternek páratlan számjegynek kell lenni.</translation>
<source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
<translation>Jelzi, hogy a virtuális hálózati kábel be lesz-e dugva a gépbe induláskor vagy sem.</translation>
<source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source>
<translation>A párhuzamos port száma. Választhatsz standard soros portot, vagy válaszd az <b>Egyéni</b>-t és add meg a port paramétereit kézzel.</translation>
<source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source>
<translation>A párhuzamos port megszakításának száma. Bármely szám lehet <tt>0</tt> és <tt>255</tt> között. Ha az <b>IO APIC</b> engedélyezve van, a <tt>15</tt> feletti megszakítások foglaltak.</translation>
<source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation>A párhuzamos port I/O báziscíme. Bármely cím érvényes <tt>0</tt> és <tt>0xFFFF</tt> között.</translation>
<source>Lists all shared folders accessible to this machine. Use 'net use x: \\vboxsvr\share' to access a shared folder named <i>share</i> from a DOS-like OS, or 'mount -t vboxsf share mount_point' to access it from a Linux OS. This feature requires Guest Additions.</source>
<translation>Minden a gép számára elérhető osztott mappa listázása. A 'net use x: \\vboxsvr\share' parancs segítségével használható a <i>share</i> nevű megosztás a DOS-szerű OS-ekból, a 'mount -t vboxsf share mount_point' paranccsal pedig Linux-alapú OS-ekből. Guest Additions szükséges hozzá.</translation>
<source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
<translation>Ha engedélyezed, a vendég rendszer nem lesz képes írni az osztott mappába.</translation>
<source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source>
<translation>A soros port száma. Választhatsz standard soros portot, vagy válaszd az <b>Egyéni</b>-t és add meg a port paramétereit kézzel.</translation>
<source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source>
<translation>A soros port megszakításának száma. Bármely szám lehet <tt>0</tt> és <tt>255</tt> között. Ha az <b>IO APIC</b> engedélyezve van, a <tt>15</tt> feletti megszakítások foglaltak.</translation>
<source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation>A soros port I/O báziscíme. Bármely cím érvényes <tt>0</tt> és <tt>0xFFFF</tt> között.</translation>
<source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
<translation>A soros port működési módja. Ha a <b>Lekapcsolva</b> módot választod, a vendég rendszer érzékeli majd a soros portot, de használni nem fogja tudni (nem lesz benne kábel).</translation>
<source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
<translation>Ha engedélyezed, egy cső fog létrejönni a <b>Port útvonal</b> mezőben megadott helyen a virtuális gép indulásakor. Egyébként a virtuális gép megpróbálja felhasználni a már létező csövet.</translation>
<source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source>
<translation>A port útvonala, ha a port <b>Gazda cső</b> üzemmódban működik, vagy a gazda soros portjának neve ha a port <b>Gazda eszköz</b> üzemmódban működik.</translation>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<translation>Egy teljesen üres USB szűrőt hoz létre. Ez a szűrő minden csatlakoztatott eszközre illeszkedni fog.</translation>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<translation>Egy teljesen új USB szűrő létrehozása a kiválasztott USB eszköz paraméterei alapján.</translation>
<source>When checked, enables the virtual USB EHCI controller of this machine. The USB EHCI controller provides USB 2.0 support.</source>
<translation>Ha engedélyezed, a virtuális USB EHCI vezérlő használható lesz ebben a virtuális gépben. Az USB EHCI vezérlő USB 2.0 támogatással is rendelkezik.</translation>
<source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not. Use the context menu or buttons to the right to add or remove USB filters.</source>
<translation>Az ehhez a géphez rendelt USB szűrők mutatása. Engedélyezd, ha látni szeretnéd, hogy egy adott szűrő engedélyezett vagy sem. A felbukkanó menü vagy a gombok használatával lehet szűrőt készíteni és törölni.</translation>
<source>Defines the vendor ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
<translation>Gyártó ID alapú szűrőt készít. A <i>pontos illeszkedéshez</i> szükséges formátum <tt>XXXX</tt>, ahol <tt>X</tt> egy hexadecimális szám. Ha a mező üres, a szűrő bármely azonosítóra illeszkedni fog.</translation>
<source>Defines the product ID filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>XXXX</tt> where <tt>X</tt> is a hexadecimal digit. An empty string will match any value.</source>
<translation>Termék ID alapú szűrőt készít. A <i>pontos illeszkedéshez</i> szükséges formátum <tt>XXXX</tt>, ahol <tt>X</tt> egy hexadecimális szám. Ha a mező üres, a szűrő bármely azonosítóra illeszkedni fog.</translation>
<source>Defines the revision number filter. The <i>exact match</i> string format is <tt>IIFF</tt> where <tt>I</tt> is a decimal digit of the integer part and <tt>F</tt> is a decimal digit of the fractional part. An empty string will match any value.</source>
<translation>Revízió szám alapú szűrőt készít. A <i>pontos illeszkedéshez</i> szükséges formátum <tt>IIFF</tt>, ahol <tt>I</tt> az egész rész egy számjegye, <tt>F</tt> pedig a törtrész számjegye. Ha a mező üres, a szűrő minden revízióra illeszkedni fog.</translation>
<source>Defines the manufacturer filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>Gyártó alapú szűrőt készít a gyártó <i>pontos</i> neve alapján. Ha a mező üres, a szűrő minden gyártóra illeszkedni fog.</translation>
<source>Defines the product name filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>Termék alapú szűrőt készít a termék <i>pontos</i> neve alapján. Ha a mező üres, a szűrő minden termékre illeszkedni fog.</translation>
<source>Defines the serial number filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>Sorozatszám alapú szűrőt készít a sorozatszám alapján. Ha a mező üres, a szűrő minden sorozatszámra illeszkedni fog.</translation>
<source>Defines the host USB port filter as an <i>exact match</i> string. An empty string will match any value.</source>
<translation>Gazda port alapú szűrőt készít a port <i>pontos</i> neve alapján. Ha a mező üres, a szűrő minden portra illeszkedni fog.</translation>
<source>Defines whether this filter applies to USB devices attached locally to the host computer (<i>No</i>), to a VRDP client's computer (<i>Yes</i>), or both (<i>Any</i>).</source>
<translation>A csatlakoztatás módjára épülő szűrőt határoz meg, azaz hogy az USB eszköz helyileg (<i>Nem</i>), a VRDP kliens gépen (<i>Igen</i>) van csatlakoztatva, vagy mindegy (<i>Bárhol</i>).</translation>
<source>Defines an action performed by the host computer when a matching device is attached: give it up to the host OS (<i>Ignore</i>) or grab it for later usage by virtual machines (<i>Hold</i>).</source>
<translation>Azt határozza meg, hogy milyen műveletet kell végrehajtani a szabálynak megfelelő eszköz csatlakoztatása esetén: adja át a gazdagépnek (<i>Kihagyás</i>) vagy csatlakoztassa a virtuális géphez (<i>Elfogás</i>).</translation>
<source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
<translation>Ha engedélyezed, a virtuális gép RDP szerverré válik, lehetővé téve a virtuális gép kezelését egy egyszerű RDP kliensből.</translation>
<source>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</source>