qt_sv.ts revision e73165f53c3a0ac13b1bae863be461b8fc8f491e
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="sv">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>PPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Värde</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>%1, %2 är inte definierad</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>Tvetydigt %1 hanteras inte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Sant</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Falskt</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Infoga</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Kopiera eller ta bort en fil</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Läs: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Skriv: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alla filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Datum</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Attribut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Leta &amp;i:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Fil&amp;namn:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>Fil&amp;typ:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Tillbaka</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>En katalog uppåt</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Skapa ny mapp</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Listvy</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Detaljvy</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>Förhandsgranska filinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>Förhandsgranska filinnehåll</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Läs-skriv</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Skrivskyddad</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Lässkyddad</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Otillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Symbolisk länk till fil</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Symbolisk länk till katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Symbolisk länk till special</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Special</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Spara som</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Spara</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Byt namn</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>Uppdat&amp;era</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Sortera efter &amp;namn</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Sortera efter &amp;storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Sortera efter &amp;datum</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Osorterad</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Sortera</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Visa &amp;dolda filer</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>filen</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>katalogen</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>symboliska länken</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Ta bort %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Är du säker på att du vill ta bort %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Ny mapp 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny mapp</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Ny mapp %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Hitta katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Kataloger</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Katalog:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Fel</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Filen hittades inte.
Kontrollera sökväg och filnamn.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Alla filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Directory</source>
<translation>Välj en katalog</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Kunde inte läsa katalogen
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Kunde inte skapa katalogen
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Kunde inte ta bort filen eller katalogen
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>Kunde inte byta namn på
%1
till
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Kunde inte öppna
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Kunde inte skriva till
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>Rada upp</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>Anpassa...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Åtgärden stoppades av användaren</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Standardvärden</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Ångra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Gör om</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Klipp u&amp;t</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Klistra &amp;in</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Töm</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Markera alla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>System</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>Återställ uppåt</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimera</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>Återställ nedåt</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Maximera</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>Innehåller kommandon för att manipulera fönstret</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>Återställer ett minimerat till normalt</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>Flyttar fönstret ur vägen</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Återställer ett maximerat fönster tillbaka till normalt</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Gör fönstret till helskärm</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>Stänger fönstret</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>Visar namnet på fönstret och innehåller kontroller för att manipulera det</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Mer...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; stöds inte</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att lista kataloger</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att skapa nya kataloger</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att ta bort filer eller kataloger</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att byta namn på filer eller kataloger</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att hämta filer</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att lämna filer</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Protokollet \&quot;%1\&quot; har inte stöd för att kopiera eller flytta filer eller kataloger</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(okänt)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; Till&amp;baka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Nästa &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Färdig</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Värden hittades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Anslutningen nekades</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>Tidsgräns för uttagsåtgärd överstegs</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>Uttaget är inte anslutet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>&amp;Stega uppåt</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Stega &amp;nedåt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Markera allt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>Aktivera</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>Binären \&quot;%1\&quot; kräver Qt %2, hittade Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Inkompatibelt Qt-biblioteksfel</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktiverar programmets huvudfönster</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>Välj ActiveX Control</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation>COM-&amp;objekt:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>Avkryssa</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Kryssa</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Växla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>Nya&amp;ns:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Mättnad:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Ljushet:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Röd:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Grön:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>Bl&amp;å:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>Alfa&amp;kanal:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Basfärger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Anpassade färger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Definiera anpassade färger &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>&amp;Lägg till i anpassade färger</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Välj färg</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Falskt</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Sant</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Kunde inte ansluta</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>Kunde inte ställa in automatisk verkställning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Kunde inte binda variabel</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>Kunde inte hämta posten %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Kunde inte hämta nästa</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>Kunde inte hämta första</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>Hastighetsmätare</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation>Draglisthandtag</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Vad är det här?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Återställ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Spara inte</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Förkasta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Ja</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Ja till &amp;alla</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Nej</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>N&amp;ej till alla</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Spara alla</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Försök igen</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Ignorera</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Återställ standardvärden</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Stäng utan att spara</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Sort</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Ändringsdatum</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation>Docka</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>Flyta</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Mer</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Mindre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Felsökningsmeddelande:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Varning:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Ödesdigert fel:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Visa detta meddelande igen</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Alla filer (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Kataloger</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>&amp;Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>&amp;Spara</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>%1 finns redan.
Vill du ersätta den?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Filen hittades inte.
Kontrollera att det korrekta filnamnet angavs.</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Min dator</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Byt namn</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Visa &amp;dolda filer</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Tillbaka</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Föräldrakatalog</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Listvy</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Detaljerad vy</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>Filer av typen:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Katalog:</translation>
</message>
<message>
<source>
File not found.
Please verify the correct file name was given</source>
<translation>
Filen hittades inte.
Kontrollera att det korrekta filnamnet angavs</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Katalogen hittades inte.
Kontrollera att det korrekta katalognamnet angavs.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>\&quot;%1\&quot; är skrivskyddad.
Vill du ta bort den ändå?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Är du säker på att du vill ta bort \&quot;%1\&quot;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Kunde inte ta bort katalogen.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>Alla filer (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Spara som</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>Enhet</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Okänt</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Hitta katalog</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Visa</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Framåt</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Ny mapp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Ny mapp</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Välj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Fil&amp;namn:</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>Leta i:</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Skapa ny mapp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 byte</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Ogiltigt filnamn</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Namnet \&quot;%1&quot; kan inte användas.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Prova med ett annat namn med mindre antal tecken eller inga skiljetecken.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Namn</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Sort</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Typ</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Ändringsdatum</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Min dator</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Dator</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Typsnitt</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>T&amp;ypsnittsstil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Effekter</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>Genomstru&amp;ken</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Understruken</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Test</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>Skr&amp;ivsystem</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Välj typsnitt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Inte ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Värden %1 hittades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Anslutningen till värden %1 vägrades</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Ansluten till värden %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>Anslutning vägrades för dataanslutning</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Anslutning till värden misslyckades:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Inloggning misslyckades:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Listning av katalogen misslyckades:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Byte av katalog misslyckades:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Nedladdningen av filen misslyckades:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Uppladdningen av filen misslyckades:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Borttagning av filen misslyckades:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Skapandet av katalogen misslyckades:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Borttagning av katalogen misslyckades:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Anslutningen stängd</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Värden %1 hittades</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Anslutningen till %1 stängdes</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Värden hittades</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Ansluten till värden</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Värden hittades inte</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Okänd adresstyp</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>Begäran avbröts</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>Ingen server inställd att ansluta till</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>Fel innehållslängd</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>Servern stängde oväntat anslutningen</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Anslutningen nekades</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Värden %1 hittades inte</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>HTTP-begäran misslyckades</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>Ogiltig HTTP-svarshuvud</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>Ogiltig HTTP chunked body</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Värden %1 hittades</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Ansluten till värden %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>Anslutningen till %1 stängdes</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Värden hittades</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Ansluten till värd</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Anslutningen stängd</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>Proxyautentisering krävs</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Autentisering krävs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Autentisering krävs</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Fel vid öppning av databas</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Kunde inte starta transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Kunde inte skapa BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Kunde inte skriva BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Kunde inte öppna BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Kunde inte läsa BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>Kunde inte hitta kedja</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>Kunde inte få kedjedata</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>Kunde inte gå frågesatsinformation</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Kunde inte starta transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>Kunde inte allokera frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>Kunde inte beskriva inmatningsfrågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>Kunde inte beskriva frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>Kunde inte stänga frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>Kunde inte hämta nästa post</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>Kunde inte få frågesatsinformation</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Åtkomst nekad</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>För många öppna filer</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>Ingen sådan fil eller katalog</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>Inget ledigt utrymme på enheten</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>XIM-inmatningsmetod</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>Windows-inmatningsmetod</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Mac OS X-inmatningsmetod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys: Kan inte läsa in %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys: Kan inte läsa ur %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: Symbolen &quot;%1&quot; är inte definierad i %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Kunde inte mmap \&quot;%1\&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>Dataverifiering av insticksmodul misslyckades i \&quot;%1\&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>Kunde inte unmap \&quot;%1\&quot;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>Det delade biblioteket hittades inte.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>Filen \&quot;%1\&quot; är inte en giltig insticksmodul för Qt.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>Insticksmodulen \&quot;%1\&quot; använder ett inkompatibelt Qt-bibliotek. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>Insticksmodulen \&quot;%1\&quot; använder ett inkompatibelt Qt-bibliotek. Förväntade byggnyckel \&quot;%2&quot;, fick &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>Insticksmodulen \&quot;%1\&quot; använder ett inkompatibelt Qt-bibliotek. (Kan inte blanda bibliotek för \&quot;debug\&quot; och \&quot;release\&quot;.)</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Ångra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Gör om</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Klipp &amp;ut</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Klistra &amp;in</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Markera alla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Kunde inte öppna databasen \&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Kunde inte ansluta</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Kunde inte hämta data</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>Kunde inte lagra resultat</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Kunde inte återställa frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Kunde inte binda värde</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>Kunde inte binda utvärden</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>Kunde inte lagra resultat från frågesats</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimera</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Återställ nedåt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>Åte&amp;rställ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Flytta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimera</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ximera</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Placera övers&amp;t</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Stäng</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Kör</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>Om</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>Konfiguration</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>Inställning</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Alternativ</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>Inställning</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>Konfigurera</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Om %1</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>Inställningar</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>Avsluta %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Om Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Detta program använder Qt version %1.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;h3&gt;Om Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt är ett C++-verktygssamling för utveckling av krossplattformsprogram.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt tillhandahåller portabilitet för samma källkod mellan MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, och alla andra stora kommersiella Unix-varianter. Qt finns också tillgängligt för inbäddade enheter som Qtopia Core.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt är en produkt från Trolltech. Se &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; för mer information.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Visa detaljer...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Dölj detaljer...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Detta program använder Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition är tänkt för utveckling av program med öppen källkod. Du behöver en kommersiell Qt-licens för utveckling av proprietära (stängd källkod) program.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; för information om licensiering av Qt.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation>Välj inmatningsmetod</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>Växlare för flera inmatningsmetoder</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>Växlare för flera inmatningsmetoder som använder sammanhangsmenyn för textwidgar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>Fjärrvärden stängde anslutningen</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>Tidsgräns för nätverksåtgärd överstegs</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>Slut på resurser</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>Uttagsåtgärden stöds inte</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Protokolltypen stöds inte</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>Ogiltig uttagsbeskrivare</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>Nätverket är inte nåbart</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Åtkomst nekad</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Tidsgränsen för anslutning överstegs</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Anslutningen vägrades</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>Bindningsadress används redan</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>Adressen är inte tillgänglig</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>Adressen är skyddad</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>Kunde inte skicka ett meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>Kunde inte ta emot ett meddelande</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>Kunde inte skriva</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Nätverksfel</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>Ett annat uttag lyssnar redan på samma port</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>Kunde inte initiera icke-blockerande uttag</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>Kunde inte initiera uttag för broadcast</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>Försök att använda IPv6-uttag på en plattform som saknar IPv6-stöd</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>Värden är inte nåbar</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>Datagram för för stor för att skicka</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>Åtgärd på icke-uttag</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Kunde inte logga in</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Kunde inte initiera</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>Kunde inte binda kolumn för satskörning</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>Kunde inte köra satsfråga</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>Kunde inte gå till nästa</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>Kunde inte allokera frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>Kunde inte binda värde</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>Kunde inte köra \&quot;select\&quot;-frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Kunde inte ansluta</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation>Kunde inte ansluta - Drivrutinen har inte stöd för all nödvändig funktionalitet</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Kunde inte inaktivera automatisk verkställning</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Kunde inte aktivera automatisk verkställning</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: Kunde inte ställa in \&quot;SQL_CURSOR_STATIC\&quot; som frågesatsattribut. Kontrollera konfigurationen för din ODBC-drivrutin</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>Kunde inte hämta nästa</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>Kunde inte förbereda frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>Kunde inte binda variabel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Hem</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Kunde inte ansluta</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Kunde inte skapa fråga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Insticksmodulen lästes inte in.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Okänt fel</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>lokalt ansluten</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Alias: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>okänt</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Stående</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Liggande</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 tum)</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 tum)</translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation>Executive (7.5 x 10 tum, 191 x 254 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation>Legal (8.5 x 14 tum, 216 x 356 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation>Letter (8.5 x 11 tum, 216 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Sidstorlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation:</source>
<translation>Orientering:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>Papperskälla:</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Skriv ut</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Fil</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Skrivare</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Skriv ut till fil ...</translation>
</message>
<message>
<source>Print dialog</source>
<translation>Utskriftsdialog</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation>Pappersformat</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>Storlek:</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>Egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Printer info:</source>
<translation>Skrivarinformation:</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Bläddra</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file</source>
<translation>Skriv ut till fil</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>Skriv ut intervall</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Skriv ut alla</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>Sidor från</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>till</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>Val</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Kopior</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
<translation>Antal kopior:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>Sortera</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation>Skriv ut sista sidan först</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>Annat</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation>Skriv ut i färg om möjligt</translation>
</message>
<message>
<source>Double side printing</source>
<translation>Dubbelsidig utskrift</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Filen %1 är inte skrivbar.
Välj ett annat filnamn.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 finns redan.
Vill du skriva över den?</translation>
</message>
<message>
<source>File exists</source>
<translation>Filen finns redan</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Do you want to overwrite it?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Vill du skriva över den?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Print selection</source>
<translation>Skriv ut markering</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 är en katalog.
Välj ett annat filnamn.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<source>PPD Properties</source>
<translation>PPD-egenskaper</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Spara</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>OK</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Kryssa</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>inga fel inträffade</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>inaktiverad funktion används</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>felaktig teckenklasssyntax</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>felaktig seframåtsyntax</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>felaktig upprepningssyntax</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>ogiltigt oktalt värde</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>saknar vänster avgränsare</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>oväntat slut</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>nådde intern gräns</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation>Fel vid öppning av databas</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Kunde inte hämta resultat</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Fel vid öppning av databas</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>Fel vid stängning av databas</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Kunde inte påbörja transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Kunde inte verkställa transaktion</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to roll back transaction</source>
<translation>Kunde inte rulla tillbaka transaktion</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Kunde inte hämta rad</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>Kunde inte köra frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>Kunde inte återställa frågesats</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>Kunde inte binda parametrar</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>Parameterantal stämmer inte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Rulla här</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Vänsterkant</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Överkant</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Högerkant</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Nederkant</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Sida vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Sida uppåt</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Sida höger</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Sida nedåt</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Rulla vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Rulla uppåt</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Rulla höger</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Rulla nedåt</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>Rada upp</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation>Rad nedåt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Mellanslag</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Backsteg</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Upp</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Höger</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Ned</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>NumLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Meny</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Bakåt</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Framåt</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stoppa</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>Sänk volym</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Volym tyst</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>Höj volym</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>Förstärk bas</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>Höj bas</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>Sänk bas</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>Höj diskant</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>Sänk diskant</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>Media spela upp</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>Media stopp</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>Media föregående</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>Media nästa</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>Media spela in</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>Favoriter</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>Sök</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>Avvakta</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Öppna url</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>Starta e-post</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>Starta media</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Starta (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Starta (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Starta (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Starta (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Starta (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Starta (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Starta (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Starta (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Starta (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Starta (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Starta (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Starta (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Starta (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Starta (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Starta (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Starta (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Print Screen</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>Number Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>System Request</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Välj</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>Sammanhang1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>Sammanhang2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>Sammanhang3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>Sammanhang4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation>Ring upp</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation>Lägg på</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>Vänd</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>Meta</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Hemsida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Sida vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Sida uppåt</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Position</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Sida höger</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Sida nedåt</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation>Tidsgräns för Socks5 överstigen vid anslutningen till socks-server</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Mer</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Mindre</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>Ta bort denna post?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Ja</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Nej</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Infoga</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Uppdatera</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>Spara redigeringar?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Bekräfta</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>Avbryt dina redigeringar?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Kunde inte skriva data: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Fel vid läsning: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>Fel vid SSL-handskakning: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>Fel vid skapande av SSL-kontext (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>Ogiltig eller tom chifferlista (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Fel vid skapande av SSL-session, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Fel vid skapande av SSL-session: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>Kan inte tillhandahålla ett certifikat utan nyckel, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Fel vid inläsning av lokalt certifikat, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>Fel vid inläsning av privat nyckel, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key do not certificate public key, %1</source>
<translation>Privat nyckel certifierar inte publik nyckel, %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>Kunde inte öppna anslutning</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>Kunde inte använda databasen</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Rulla vänster</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Rulla höger</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Socket operation unsupported</source>
<translation>Uttagsåtgärd stöds inte</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>&amp;Ångra</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>&amp;Gör om</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Klipp u&amp;t</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopiera</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Kopiera &amp;länkplats</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>Klistra &amp;in</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ta bort</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Markera alla</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Tryck</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Öppna</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>Denna plattform saknar stöd för IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Ångra</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Gör om</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tom&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Ångra</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Gör om</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>U+200E</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>U+200F</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>U+200D</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>U+200C</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>U+200B</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>U+202A</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>U+202B</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>U+202D</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>U+202E</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>U+202C</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Infoga unicode-kontrolltecken</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Vad är det här?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>Gå tillbaka</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Fortsätt</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>Verkställ</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Färdig</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Avsluta</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Hjälp</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; Till&amp;baka</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Färdigställ</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Avbryt</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Hjälp</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>Åte&amp;rställ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Flytta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Storlek</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Mi&amp;nimera</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Ma&amp;ximera</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>Stanna kvar övers&amp;t</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>Skugg&amp;a</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Minimera</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Återställ nedåt</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Stäng</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>A&amp;vskugga</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>inga fel inträffade</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>fel utlöstes av konsument</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>oväntat slut på filen</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>fler än en dokumenttypsdefinition</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>fel inträffade vid tolkning av element</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>tagg stämmer inte</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>fel inträffade vid tolkning av innehåll</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>oväntat tecken</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>ogiltigt namn för behandlingsinstruktion</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>version förväntades vid läsning av XML-deklareringen</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>fel värde för fristående deklarering</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>kodningsdeklarering eller fristående deklarering förväntades vid läsning av XML-deklareringen</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>fristående deklarering förväntades vid läsning av XML-deklarering</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>fel inträffade vid tolkning av dokumenttypsdefinition</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>bokstav förväntades</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>fel inträffade vid tolkning av kommentar</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>fel inträffade vid tolkning av referens</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>intern allmän entitetsreferens tillåts inte i DTD</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>extern tolkad allmän entitetsreferens tillåts inte i attributvärde</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>extern tolkad allmän entitetsreferens tillåts inte i DTD</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>otolkad entitetsreferens i fel sammanhang</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>rekursiva entiteter</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>fel i textdeklareringen av en extern entitet</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>Extra innehåll vid dokumentets slut.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>Ogiltigt värde för entitet.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>Ogiltigt XML-tecken.</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>Sekvensen \&quot;]]&gt;\&quot; tillåts inte i innehåll.</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>Namnrymdsprefixet \&quot;%1\&quot; är inte deklarerat</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>Attributet omdefinierat.</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>Oväntat tecken \&quot;%1\&quot; i publik id-literal.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>Ogiltig XML-versionssträng.</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>XML-versionen stöds inte.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 är ett ogiltigt kodningsnamn.</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>Kodningen %1 stöds inte</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML encoding name.</source>
<translation>Ogiltigt XML-kodningsnamn.</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>Standalone accepterar endast yes eller no.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>Ogiltigt attribut i XML-deklaration.</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>För tidigt slut på dokumentet.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>Ogiltigt dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation>Förväntade </translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translation>, men fick &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>Oväntat &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>Förväntade teckendata.</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>Rekursiv entitet upptäcktes.</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>Starttagg förväntades.</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>XML-deklaration inte i början av dokument.</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>NDATA i deklaration av parameterentitet.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 är ett ogiltigt namn för processinstruktion.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>Ogiltigt namn för processinstruktion.</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>Ogiltigt deklaration av namnrymd.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>Ogiltigt XML-namn.</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>Öppning- och slut-tagg stämmer inte.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>Referens till otolkade entiteten \&quot;%1\&quot;.</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>Entiteten \&quot;%1\&quot; är inte deklarerad.</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>Referens till externa entiteten \&quot;%1\&quot; i attributvärde.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>Ogiltig teckenreferens.</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>Påträffade felaktigt kodat innehåll.</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>Pseudoattributet standalone måste finnas efter kodningen.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 är en ogiltig PUBLIC-identifierare.</translation>
</message>
</context>
</TS>