<
translation>Величина</
translation>
<
translation>Тип</
translation>
<
translation>Датум</
translation>
<
source>Attributes</
source>
<
translation>Атрибути</
translation>
<
translation>&У реду</
translation>
<
source>Look &in:</
source>
<
translation>Тражи &у:</
translation>
<
source>File &name:</
source>
<
translation>&Име датотеке:</
translation>
<
source>File &type:</
source>
<
translation>&Тип датотеке:</
translation>
<
translation>Назад</
translation>
<
source>One directory up</
source>
<
translation>Једна фасцикла горе</
translation>
<
source>Create New Folder</
source>
<
translation>Креирај нову фасциклу</
translation>
<
source>List View</
source>
<
translation>Лсита</
translation>
<
source>Detail View</
source>
<
translation>Детаљно</
translation>
<
source>Preview File Info</
source>
<
translation>Преглед инфо датотеке</
translation>
<
source>Preview File Contents</
source>
<
translation>Преглед садржај датотеке</
translation>
<
source>Read-write</
source>
<
translation>Чита-пише</
translation>
<
source>Read-only</
source>
<
translation>Само читљиво</
translation>
<
source>Write-only</
source>
<
translation>Само писљиво</
translation>
<
source>Inaccessible</
source>
<
translation>Недоступно</
translation>
<
source>Symlink to File</
source>
<
translation>Symlink на датотеку</
translation>
<
source>Symlink to Directory</
source>
<
translation>Symlink на фасциклу</
translation>
<
source>Symlink to Special</
source>
<
translation>Symlink на специјално</
translation>
<
translation>Датотека</
translation>
<
translation>Фасц</
translation>
<
translation>Специјално</
translation>
<
translation>Отвори</
translation>
<
translation>Сачувај као</
translation>
<
source>&Open</
source>
<
translation>&Отвори</
translation>
<
source>&Save</
source>
<
translation>&сачувај</
translation>
<
source>&Rename</
source>
<
translation>&Преименуј</
translation>
<
source>&Delete</
source>
<
translation>&Избриши</
translation>
<
source>R&eload</
source>
<
translation>П&оново учитај</
translation>
<
source>Sort by &Name</
source>
<
translation>Сортиј па &Име</
translation>
<
source>Sort by &Size</
source>
<
translation>Сортиј по &величини</
translation>
<
source>Sort by &Date</
source>
<
translation>Сортирај по &датум</
translation>
<
source>&Unsorted</
source>
<
translation>&Не сортирано</
translation>
<
translation>Сортирај</
translation>
<
source>Show &hidden files</
source>
<
translation>Покажи сакривене датотеке</
translation>
<
source>the file</
source>
<
translation>датотека</
translation>
<
source>the directory</
source>
<
translation>фсацикла</
translation>
<
source>the symlink</
source>
<
translation>symlink</
translation>
<
source>Delete %1</
source>
<
translation>Избриши %1</
translation>
<
source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></
source>
<
translation><qt>Стварно желите да обришете %1 "%2"?</qt></
translation>
<
source>&Yes</
source>
<
translation>&Да</
translation>
<
translation>&Не</
translation>
<
source>New Folder 1</
source>
<
translation>Нова фасцикла 1</
translation>
<
source>New Folder</
source>
<
translation>Нова фасцикла</
translation>
<
source>New Folder %1</
source>
<
translation>Нова фасцикла %1</
translation>
<
source>Find Directory</
source>
<
translation>Наћи фасциклу</
translation>
<
source>Directories</
source>
<
translation>Фасцикле</
translation>
<
source>Directory:</
source>
<
translation>Фасцикла:</
translation>
<
translation>Грешка</
translation>
Check path and filename.</
source>
<
translation>%1Ненађена датотека.Проверити путању и име датотеке.</
translation>
<
source>All Files (*.*)</
source>
<
translation>Све датотеке (*.*)</
translation>
<
translation>Отвори</
translation>
<
source>Select a Directory</
source>
<
translation>Одабрати фасциклу</
translation>
<
source>Could not read directory
<
translation>Неуспешно читање фасцикле
<
source>Could not create directory
<
translation>Неуспешна креација фасцикле
<
source>Could not remove file or directory
<
translation>Неуспешно брисање датотеке или фасцикле
<
translation>Неуспешно преименовање
<
translation>Неуспешно отварање
<
translation>Неуспешно писање
<
name>Q3MainWindow</
name>
<
translation>Линија горе</
translation>
<
source>Customize...</
source>
<
translation>Прилагоди...</
translation>
<
name>Q3NetworkProtocol</
name>
<
source>Operation stopped by the user</
source>
<
translation>Рад зауставио корисник</
translation>
<
name>Q3ProgressDialog</
name>
<
translation>Поништи</
translation>
<
translation>У реду</
translation>
<
translation>Примени</
translation>
<
translation>Помоћ</
translation>
<
source>Defaults</
source>
<
translation>Стандардно</
translation>
<
translation>Поништи</
translation>
<
source>&Undo</
source>
<
translation>&Врати</
translation>
<
source>&Redo</
source>
<
translation>&Понови</
translation>
<
source>Cu&t</
source>
<
translation>&Исеци</
translation>
<
source>&Copy</
source>
<
translation>&Копирај</
translation>
<
source>&Paste</
source>
<
translation>П&рилепи</
translation>
<
translation>Избриши</
translation>
<
source>Select All</
source>
<
translation>Одабрери све</
translation>
<
translation>Систем</
translation>
<
source>Restore up</
source>
<
translation>Врати горе</
translation>
<
source>Minimize</
source>
<
translation>Минимизуј</
translation>
<
source>Restore down</
source>
<
translation>Врати доле</
translation>
<
source>Maximize</
source>
<
translation>Максимизирај</
translation>
<
translation>Затвори</
translation>
<
source>Contains commands to manipulate the window</
source>
<
translation>Садржава команде за рад са прозорима</
translation>
<
source>Puts a minimized back to normal</
source>
<
translation>Врати минимизирано на нормално</
translation>
<
source>Moves the window out of the way</
source>
<
translation>Премести прозор вам вида</
translation>
<
source>Puts a maximized window back to normal</
source>
<
translation>Врати максимизиран прозор на нормално</
translation>
<
source>Makes the window full screen</
source>
<
translation>Постави прозор у пуном екрану</
translation>
<
source>Closes the window</
source>
<
translation>Затвара прозор</
translation>
<
source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</
source>
<
translation>Показује име прозора и контроле за његово руковање</
translation>
<
translation>Више...</
translation>
<
name>Q3UrlOperator</
name>
<
source>The protocol `%1' is not supported</
source>
<
translation>Протокол '%1' није подржан</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support listing directories</
source>
<
translation>Протокол '%1' не подржава листовање фасцикла</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support creating new directories</
source>
<
translation>Протокол '%1' не подржава креацију нових фасцикла</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</
source>
<
translation>Протокол '%1' не подржава брисање датотека или фасцикла</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</
source>
<
translation>Протокол '%1' не подржава преименовање</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support getting files</
source>
<
translation>Протокол '%1' не подржава преузимање датотеке</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support putting files</
source>
<
translation>Протокол '%1' не подржава слање датотеке</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</
source>
<
translation>Протокол '%1' не подржавакопирање или премештање</
translation>
<
source>(unknown)</
source>
<
translation>(непознато)</
translation>
<
source>&Cancel</
source>
<
translation>&Поништи</
translation>
<
source>< &Back</
source>
<
translation>< &Назад</
translation>
<
source>&Next ></
source>
<
translation>&Даље ></
translation>
<
source>&Finish</
source>
<
translation>&Заврши</
translation>
<
source>&Help</
source>
<
translation>Помо&ћ</
translation>
<
name>QAbstractSocket</
name>
<
source>Host not found</
source>
<
translation>Хост није нађен</
translation>
<
source>Connection refused</
source>
<
translation>Прикључак одбијен</
translation>
<
source>Socket operation timed out</
source>
<
translation>Тајм аут сокета</
translation>
<
source>Socket is not connected</
source>
<
translation>Сокет није привезан</
translation>
<
name>QAbstractSpinBox</
name>
<
source>&Step up</
source>
<
translation>&На горе</
translation>
<
source>Step &down</
source>
<
translation>На &доле</
translation>
<
source>&Select All</
source>
<
translation>&Одабрати све</
translation>
<
name>QApplication</
name>
<
source>Activate</
source>
<
translation>Активирај</
translation>
<
source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</
source>
<
translation>Извршној датотеци '%1' је потребно Qt %2, нађено Qt %3.</
translation>
<
source>Incompatible Qt Library Error</
source>
<
translation>грешка некомпатибилне библиотеке Qt</
translation>
<
source>QT_LAYOUT_DIRECTION</
source>
<
comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</
comment>
<
translation>LTR</
translation>
<
source>Activates the program's main window</
source>
<
translation>Активира главни прозор програма</
translation>
<
source>Select ActiveX Control</
source>
<
translation>одабрати ActiveX контрол</
translation>
<
translation>У реду</
translation>
<
source>&Cancel</
source>
<
translation>&Поништи</
translation>
<
source>COM &Object:</
source>
<
translation>COM &Објекат:</
translation>
<
translation>Скини одабир</
translation>
<
translation>Одабери</
translation>
<
translation>Преокрени</
translation>
<
name>QColorDialog</
name>
<
source>Hu&e:</
source>
<
translation>Hu&e:</
translation>
<
source>&Sat:</
source>
<
translation>&Sat:</
translation>
<
source>&Val:</
source>
<
translation>&Val:</
translation>
<
source>&Red:</
source>
<
translation>Црвено:</
translation>
<
source>&Green:</
source>
<
translation>Зелено:</
translation>
<
source>Bl&ue:</
source>
<
translation>Плаво:</
translation>
<
source>A&lpha channel:</
source>
<
translation>A&lpha channel:</
translation>
<
source>&Basic colors</
source>
<
translation>Класичне боје</
translation>
<
source>&Custom colors</
source>
<
translation>Прилагођене боје</
translation>
<
source>&Define Custom Colors >></
source>
<
translation>Дефинирати боје >></
translation>
<
translation>У реду</
translation>
<
translation>Поништи</
translation>
<
source>&Add to Custom Colors</
source>
<
translation>Додај на прилагођене боје</
translation>
<
source>Select color</
source>
<
translation>Одабрати боју</
translation>
<
translation>Отвори</
translation>
<
translation>Не</
translation>
<
translation>Да</
translation>
<
translation>Затвори</
translation>
<
source>Unable to connect</
source>
<
translation>Неуспешно привезивање</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Неуспешна потврда транзакције</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Неуспешно врачање транзакције</
translation>
<
source>Unable to set autocommit</
source>
<
translation>Неуспешно постављање ауто потврде</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translation>Unable to execute statement</
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translation>Unable to prepare statement</
translation>
<
source>Unable to bind variable</
source>
<
translation>Unable to bind variable</
translation>
<
source>Unable to fetch record %1</
source>
<
translation>Unable to fetch record %1</
translation>
<
source>Unable to fetch next</
source>
<
translation>Unable to fetch next</
translation>
<
source>Unable to fetch first</
source>
<
translation>Unable to fetch first</
translation>
<
name>QDateTimeEdit</
name>
<
translation>AM</
translation>
<
translation>am</
translation>
<
translation>PM</
translation>
<
translation>pm</
translation>
<
translation>QDial</
translation>
<
source>SpeedoMeter</
source>
<
translation>SpeedoMeter</
translation>
<
source>SliderHandle</
source>
<
translation>SliderHandle</
translation>
<
source>What's This?</
source>
<
translation>Шта је ово?</
translation>
<
name>QDialogButtonBox</
name>
<
translation>У реду</
translation>
<
translation>Сачувај</
translation>
<
translation>Отвори</
translation>
<
translation>Поништи</
translation>
<
translation>Затвори</
translation>
<
translation>Примени</
translation>
<
translation>Рисет</
translation>
<
translation>Помоћ</
translation>
<
source>Don't Save</
source>
<
translation>Не сачувај</
translation>
<
translation>Одбаци</
translation>
<
source>&Yes</
source>
<
translation>&Да</
translation>
<
source>Yes to &All</
source>
<
translation>Да за &све</
translation>
<
translation>&Не</
translation>
<
source>N&o to All</
source>
<
translation>Н&е за све</
translation>
<
source>Save All</
source>
<
translation>Сачувај све</
translation>
<
translation>Поништи</
translation>
<
translation>Понови</
translation>
<
translation>Игнориши</
translation>
<
source>Restore Defaults</
source>
<
translation>Врати иницијално</
translation>
<
source>Close without Saving</
source>
<
translation>Затвори без сачувавања</
translation>
<
translation>Име</
translation>
<
translation>Величина</
translation>
<
comment>Match OS X Finder</
comment>
<
translation>Врста</
translation>
<
comment>All other platforms</
comment>
<
translation>Тип</
translation>
<
source>Date Modified</
source>
<
translation>Датум промене</
translation>
<
translation>Затвори</
translation>
<
translation>Фиксно</
translation>
<
translation>Померљиво</
translation>
<
name>QDoubleSpinBox</
name>
<
translation>Више</
translation>
<
translation>Мање</
translation>
<
name>QErrorMessage</
name>
<
source>Debug Message:</
source>
<
translation>Поруке дабага:</
translation>
<
source>Warning:</
source>
<
translation>Пажња:</
translation>
<
source>Fatal Error:</
source>
<
translation>Фатална грешка:</
translation>
<
source>&Show this message again</
source>
<
translation>Опет покажи ову поруку</
translation>
<
translation>&У реду</
translation>
<
source>All Files (*)</
source>
<
translation>Све датотеке (*)</
translation>
<
source>Directories</
source>
<
translation>Фасцикле</
translation>
<
source>&Open</
source>
<
translation>&Отвори</
translation>
<
source>&Save</
source>
<
translation>&Сачувај</
translation>
<
translation>Отвори</
translation>
<
source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</
source>
<
translation>%1 већ постоји.
Да ли желите да га препишете?</
translation>
Please verify the correct file name was given.</
source>
Молимо да проверите дато име.</
translation>
<
source>My Computer</
source>
<
translation>Мој рачунар</
translation>
<
source>&Rename</
source>
<
translation>&Преименуј</
translation>
<
source>&Delete</
source>
<
translation>&Избриши</
translation>
<
source>Show &hidden files</
source>
<
translation>Покажи сакривене датотеке</
translation>
<
translation>Назад</
translation>
<
source>Parent Directory</
source>
<
translation>Родитељска фасцикла</
translation>
<
source>List View</
source>
<
translation>Листа</
translation>
<
source>Detail View</
source>
<
translation>Детаљно</
translation>
<
source>Files of type:</
source>
<
translation>Датотеке типа:</
translation>
<
source>Directory:</
source>
<
translation>Фасцикла:</
translation>
Please verify the correct file name was given</
source>
Молимо да проверите дато име.</
translation>
Please verify the correct directory name was given.</
source>
Молимо да проверите дато име.</
translation>
<
source>'%1' is write protected.
Do you want to delete it anyway?</
source>
<
translation>'%1' за само читљиво.
Да ли желите да ипак обришете?</
translation>
<
source>Are sure you want to delete '%1'?</
source>
<
translation>Стварно желите да обришете '%1'?</
translation>
<
source>Could not delete directory.</
source>
<
translation>Не може да се избрише фасцикла.</
translation>
<
source>All Files (*.*)</
source>
<
translation>Све датотеке (*.*)</
translation>
<
translation>Сачувај као</
translation>
<
translation>Драјв</
translation>
<
translation>Датотека</
translation>
<
translation>непознато</
translation>
<
source>Find Directory</
source>
<
translation>Наћи фасциклу</
translation>
<
translation>Покажи</
translation>
<
translation>Напред</
translation>
<
source>New Folder</
source>
<
translation>нова фасцикла</
translation>
<
source>&New Folder</
source>
<
translation>Нова фасцикла</
translation>
<
source>&Choose</
source>
<
translation>Одабрати</
translation>
<
translation>Уклони</
translation>
<
source>File &name:</
source>
<
translation>&Име датотеке:</
translation>
<
source>Look in:</
source>
<
translation>Тражи у:</
translation>
<
source>Create New Folder</
source>
<
translation>Креирај нову фасциклу</
translation>
<
name>QFileSystemModel</
name>
<
source>Invalid filename</
source>
<
translation>Погрешно име</
translation>
<
source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</
source>
<
translation><b>Име "%1" не може да се употреби.</b><p>Пробати неко друго име, са мање карактера или без интерпункције.</
translation>
<
translation>Име</
translation>
<
translation>Величина</
translation>
<
comment>Match OS X Finder</
comment>
<
translation>Врста</
translation>
<
comment>All other platforms</
comment>
<
translation>Тип</
translation>
<
source>Date Modified</
source>
<
translation>Датум промене</
translation>
<
source>My Computer</
source>
<
translation>Мој рачунар</
translation>
<
source>Computer</
source>
<
translation>Рачунар</
translation>
<
translation>%1 ТБ</
translation>
<
translation>%1 ГБ</
translation>
<
translation>%1 МБ</
translation>
<
translation>%1 КБ</
translation>
<
source>%1 bytes</
source>
<
translation>%1 бајтова</
translation>
<
source>&Font</
source>
<
translation>Фонт</
translation>
<
source>Font st&yle</
source>
<
translation>Стил фонта</
translation>
<
source>&Size</
source>
<
translation>Величина</
translation>
<
translation>Ефекти</
translation>
<
source>Stri&keout</
source>
<
translation>Прецртано</
translation>
<
source>&Underline</
source>
<
translation>Подвучено</
translation>
<
translation>Пример</
translation>
<
source>Wr&iting System</
source>
<
translation>Писање система</
translation>
<
source>Select Font</
source>
<
translation>Одабрати фонт</
translation>
<
source>Not connected</
source>
<
translation>Није привезано</
translation>
<
source>Host %1 not found</
source>
<
translation>Хост %1 ненађен</
translation>
<
source>Connection refused to host %1</
source>
<
translation>Прикључак одбијен на хост %1</
translation>
<
source>Connected to host %1</
source>
<
translation>Прикачено на хост %1</
translation>
<
source>Connection refused for data connection</
source>
<
translation>Прикључак одбијен за везе података</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
source>Connecting to host failed:
<
translation>Прикључак на хост погрешан:
<
translation>Погрешна пријава:
<
source>Listing directory failed:
<
translation>Листовање фасцикле погрешно:
<
source>Changing directory failed:
<
translation>Погрешна промена фасцикле:
<
source>Downloading file failed:
<
translation>Погрешно преузимање датотеке:
<
source>Uploading file failed:
<
translation>Погрешно слање датотеке:
<
source>Removing file failed:
<
translation>Погрешан уклон датотеке:
<
source>Creating directory failed:
<
translation>Погрешна креација фасцикле:
<
source>Removing directory failed:
<
translation>Погрешан уклон фасцикле:
<
source>Connection closed</
source>
<
translation>Веза затворена</
translation>
<
source>Host %1 found</
source>
<
translation>Хост %1 ненађен</
translation>
<
source>Connection to %1 closed</
source>
<
translation>Веза на %1 затворена</
translation>
<
source>Host found</
source>
<
translation>Хост нађен</
translation>
<
source>Connected to host</
source>
<
translation>Прикачено на хост</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
name>QHostInfoAgent</
name>
<
source>Host not found</
source>
<
translation>Хост није нађен</
translation>
<
source>Unknown address type</
source>
<
translation>Непознат тип адресе</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
source>Request aborted</
source>
<
translation>Тражење заустављено</
translation>
<
source>No server set to connect to</
source>
<
translation>Без сервера подешен за везу на</
translation>
<
source>Wrong content length</
source>
<
translation>Погрешна дужина садржаја</
translation>
<
source>Server closed connection unexpectedly</
source>
<
translation>Сервер неочекивано затворио везу</
translation>
<
source>Connection refused</
source>
<
translation>Прикључак одбијен</
translation>
<
source>Host %1 not found</
source>
<
translation>Хост %1 ненађен</
translation>
<
source>HTTP request failed</
source>
<
translation>HTTP тражење погрешно</
translation>
<
source>Invalid HTTP response header</
source>
<
translation>Неважан HTTP одговор</
translation>
<
source>Invalid HTTP chunked body</
source>
<
translation>Invalid HTTP chunked body</
translation>
<
source>Host %1 found</
source>
<
translation>Хост %1 ненађен</
translation>
<
source>Connected to host %1</
source>
<
translation>Прикачено на хост %1</
translation>
<
source>Connection to %1 closed</
source>
<
translation>Веза на %1 затворена</
translation>
<
source>Host found</
source>
<
translation>Хост нађен</
translation>
<
source>Connected to host</
source>
<
translation>Прикачено на хост</
translation>
<
source>Connection closed</
source>
<
translation>Веза затворена</
translation>
<
source>Proxy authentication required</
source>
<
translation>Потребна аутентификација проксија</
translation>
<
source>Authentication required</
source>
<
translation>Потребна аутентификација</
translation>
<
name>QHttpSocketEngine</
name>
<
source>Authentication required</
source>
<
translation>Потребна аутентификација</
translation>
<
name>QIBaseDriver</
name>
<
source>Error opening database</
source>
<
translation>Грешка отварања базе</
translation>
<
source>Could not start transaction</
source>
<
translation>Не може да се покрене извођење</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Не може да се преда извођење</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Не може да се врати извођење</
translation>
<
name>QIBaseResult</
name>
<
source>Unable to create BLOB</
source>
<
translation>Не може да се креира BLOB</
translation>
<
source>Unable to write BLOB</
source>
<
translation>Не може да се пише BLOB</
translation>
<
source>Unable to open BLOB</
source>
<
translation>Не може да се отвори BLOB</
translation>
<
source>Unable to read BLOB</
source>
<
translation>Не може да се чита BLOB</
translation>
<
source>Could not find array</
source>
<
translation>Не може да се нае област</
translation>
<
source>Could not get array data</
source>
<
translation>Не може да се узму податци областа</
translation>
<
source>Could not get query info</
source>
<
translation>Не може да се узму инфо о питању</
translation>
<
source>Could not start transaction</
source>
<
translation>Не може да се покрене извођење</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Неуспешна потврда транзакције</
translation>
<
source>Could not allocate statement</
source>
<
translation>Не може да се обезбеди статус</
translation>
<
source>Could not prepare statement</
source>
<
translation>Не може да се припреми статус</
translation>
<
source>Could not describe input statement</
source>
<
translation>Не може да се опише унос статуса</
translation>
<
source>Could not describe statement</
source>
<
translation>Не може да се опише статус</
translation>
<
source>Unable to close statement</
source>
<
translation>Не може да се затвори статус</
translation>
<
source>Unable to execute query</
source>
<
translation>Не може да се покрене тражење</
translation>
<
source>Could not fetch next item</
source>
<
translation>Не може да се донесе следећа ставка</
translation>
<
source>Could not get statement info</
source>
<
translation>Не може да се узму инфо статуса</
translation>
<
source>Permission denied</
source>
<
translation>Одобрење одбијено</
translation>
<
source>Too many open files</
source>
<
translation>Много отворених датотека</
translation>
<
source>No such file or directory</
source>
<
translation>Нема те датотеке или фасцикле</
translation>
<
source>No space left on device</
source>
<
translation>Нема довољно простора</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
name>QInputContext</
name>
<
translation>XIM</
translation>
<
source>XIM input method</
source>
<
translation>Метода уноса XIM</
translation>
<
source>Windows input method</
source>
<
translation>Метода уноса Windows</
translation>
<
source>Mac OS X input method</
source>
<
translation>Метода уноса Mac OS X</
translation>
<
source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</
source>
<
translation>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</
translation>
<
source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</
source>
<
translation>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</
translation>
<
source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</
source>
<
translation>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</
translation>
<
source>Could not mmap '%1': %2</
source>
<
translation>Could not mmap '%1': %2</
translation>
<
source>Plugin verification data mismatch in '%1'</
source>
<
translation>Plugin verification data mismatch in '%1'</
translation>
<
source>Could not unmap '%1': %2</
source>
<
translation>Could not unmap '%1': %2</
translation>
<
source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</
source>
<
translation>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</
translation>
<
source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</
source>
<
translation>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
source>The shared library was not found.</
source>
<
translation>The shared library was not found.</
translation>
<
source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</
source>
<
translation>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</
translation>
<
source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</
source>
<
translation>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</
translation>
<
source>&Undo</
source>
<
translation>&Врати</
translation>
<
source>&Redo</
source>
<
translation>&Понови</
translation>
<
source>Cu&t</
source>
<
translation>&Исеци</
translation>
<
source>&Copy</
source>
<
translation>&Копирај</
translation>
<
source>&Paste</
source>
<
translation>П&рилепи</
translation>
<
translation>Избриши</
translation>
<
source>Select All</
source>
<
translation>Одабери све</
translation>
<
name>QMYSQLDriver</
name>
<
source>Unable to open database '</
source>
<
translation>Не може да се отвори база '</
translation>
<
source>Unable to connect</
source>
<
translation>Неуспешно привезивање</
translation>
<
source>Unable to begin transaction</
source>
<
translation>Неуспешан почетак транзакције</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Неуспешна потврда транзакције</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Неуспешно врачање транзакције</
translation>
<
name>QMYSQLResult</
name>
<
source>Unable to fetch data</
source>
<
translation>Unable to fetch data</
translation>
<
source>Unable to execute query</
source>
<
translation>Не може да се покрене питање</
translation>
<
source>Unable to store result</
source>
<
translation>Не може да се сачува резултат</
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translation>Не може да се припреми статус</
translation>
<
source>Unable to reset statement</
source>
<
translation>Не може да се рисетује статус</
translation>
<
source>Unable to bind value</
source>
<
translation>Unable to bind value</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translation>Не може да се покрене статус</
translation>
<
source>Unable to bind outvalues</
source>
<
translation>Unable to bind outvalues</
translation>
<
source>Unable to store statement results</
source>
<
translation>Не може да се сачува резултате статуса</
translation>
<
name>QMdiSubWindow</
name>
<
source>%1 - [%2]</
source>
<
translation>%1 - [%2]</
translation>
<
translation>Затвори</
translation>
<
source>Minimize</
source>
<
translation>Минимизуј</
translation>
<
source>Restore Down</
source>
<
translation>Врати доле</
translation>
<
source>&Restore</
source>
<
translation>Врати</
translation>
<
source>&Move</
source>
<
translation>Премести</
translation>
<
source>&Size</
source>
<
translation>Величина</
translation>
<
source>Mi&nimize</
source>
<
translation>Минимизуј</
translation>
<
source>Ma&ximize</
source>
<
translation>Максимизирај</
translation>
<
source>Stay on &Top</
source>
<
translation>Увек испред</
translation>
<
source>&Close</
source>
<
translation>Затвори</
translation>
<
translation>Затвори</
translation>
<
translation>Отвори</
translation>
<
translation>Покрени</
translation>
<
translation>О...</
translation>
<
translation>Подеси</
translation>
<
source>Preference</
source>
<
translation>Поставка</
translation>
<
translation>Опције</
translation>
<
translation>Параметар</
translation>
<
translation>Сетап</
translation>
<
translation>Затвори</
translation>
<
translation>Излаз</
translation>
<
source>About %1</
source>
<
translation>О %1</
translation>
<
source>About Qt</
source>
<
translation>О Qt</
translation>
<
source>Preferences</
source>
<
translation>Поставке</
translation>
<
translation>Затвори %1</
translation>
<
translation>Помоћ</
translation>
<
translation>У реду</
translation>
<
source>About Qt</
source>
<
translation>О Qt</
translation>
<
source><p>This program uses Qt version %1.</p></
source>
<
translation><p>Програм користи Qt верзију %1.</p></
translation>
<
source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="
http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></
source>
<
translation><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="
http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></
translation>
<
source>Show Details...</
source>
<
translation>Покажи детаље...</
translation>
<
source>Hide Details...</
source>
<
translation>Сакри детаље...</
translation>
<
source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="
http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></
source>
<
translation><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="
http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></
translation>
<
name>QMultiInputContext</
name>
<
source>Select IM</
source>
<
translation>Одабери IM</
translation>
<
name>QMultiInputContextPlugin</
name>
<
source>Multiple input method switcher</
source>
<
translation>Пребацивач метода више уноса</
translation>
<
source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</
source>
<
translation>Пребацивач метода више уноса који користи контекстуелни мени од текст widgets</
translation>
<
name>QNativeSocketEngine</
name>
<
source>The remote host closed the connection</
source>
<
translation>Удаљен хост је затворио везу</
translation>
<
source>Network operation timed out</
source>
<
translation>Тајм аут мрежног рада</
translation>
<
source>Out of resources</
source>
<
translation>Ван ресурса</
translation>
<
source>Unsupported socket operation</
source>
<
translation>Неподржан рад сокета</
translation>
<
source>Protocol type not supported</
source>
<
translation>Неподржан тип протокола</
translation>
<
source>Invalid socket descriptor</
source>
<
translation>Погрешан опис сокета</
translation>
<
source>Network unreachable</
source>
<
translation>Мрежа недоступна</
translation>
<
source>Permission denied</
source>
<
translation>Одобрење одбијено</
translation>
<
source>Connection timed out</
source>
<
translation>Тајм аут прикључка</
translation>
<
source>Connection refused</
source>
<
translation>Прикључак одбијен</
translation>
<
source>The bound address is already in use</
source>
<
translation>Адреса је већ у току</
translation>
<
source>The address is not available</
source>
<
translation>Адреса недоступна</
translation>
<
source>The address is protected</
source>
<
translation>Адреса је заштићена</
translation>
<
source>Unable to send a message</
source>
<
translation>Не може да се пошање порука</
translation>
<
source>Unable to receive a message</
source>
<
translation>Не може да се прими порука</
translation>
<
source>Unable to write</
source>
<
translation>Не може да се пише</
translation>
<
source>Network error</
source>
<
translation>Грешка мреже</
translation>
<
source>Another socket is already listening on the same port</
source>
<
translation>Други сокет веч слушај тај порт</
translation>
<
source>Unable to initialize non-blocking socket</
source>
<
translation>Не може де се иницијализује не-блокиран сокет</
translation>
<
source>Unable to initialize broadcast socket</
source>
<
translation>Unable to initialize broadcast socket</
translation>
<
source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</
source>
<
translation>Проба употребе IPv6 сокета на платформи без IPv6 подршке</
translation>
<
source>Host unreachable</
source>
<
translation>Хост недоступан</
translation>
<
source>Datagram was too large to send</
source>
<
translation>Datagram was too large to send</
translation>
<
source>Operation on non-socket</
source>
<
translation>Operation on non-socket</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
source>Unable to logon</
source>
<
translation>Не може да се пријави</
translation>
<
source>Unable to initialize</
source>
<
comment>QOCIDriver</
comment>
<
translation>Не може да се иницијализује</
translation>
<
source>Unable to bind column for batch execute</
source>
<
translation>Unable to bind column for batch execute</
translation>
<
source>Unable to execute batch statement</
source>
<
translation>Не може да се покрене бач статус</
translation>
<
source>Unable to goto next</
source>
<
translation>Не може да се оде на даље</
translation>
<
source>Unable to alloc statement</
source>
<
translation>Unable to alloc statement</
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translation>Unable to prepare statement</
translation>
<
source>Unable to bind value</
source>
<
translation>Unable to bind value</
translation>
<
source>Unable to execute select statement</
source>
<
translation>Unable to execute select statement</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translation>Unable to execute statement</
translation>
<
source>Unable to connect</
source>
<
translation>Неуспешно привезивање</
translation>
<
source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</
source>
<
translation>Неуспешно привезивање - Драјвер не подржава све потребне функције</
translation>
<
source>Unable to disable autocommit</
source>
<
translation>Unable to disable autocommit</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Неуспешна потврда транзакције</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Неуспешно врачање транзакције</
translation>
<
source>Unable to enable autocommit</
source>
<
translation>Unable to enable autocommit</
translation>
<
source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</
source>
<
translation>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translation>Не може да се покрене статус</
translation>
<
source>Unable to fetch next</
source>
<
translation>Unable to fetch next</
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translation>Не може да се припреми статус</
translation>
<
source>Unable to bind variable</
source>
<
translation>Unable to bind variable</
translation>
<
translation>Куча</
translation>
<
source>Unable to connect</
source>
<
translation>Неуспешно привезивање</
translation>
<
source>Could not begin transaction</
source>
<
translation>Не може да се покрене трансакција</
translation>
<
source>Could not commit transaction</
source>
<
translation>Не може да се потврди транзакција</
translation>
<
source>Could not rollback transaction</
source>
<
translation>Не може да се врати транзакција</
translation>
<
source>Unable to create query</
source>
<
translation>Не може да се креира тражење</
translation>
<
name>QPluginLoader</
name>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
source>The plugin was not loaded.</
source>
<
translation>Додатак није учитан.</
translation>
<
name>QPrintDialog</
name>
<
source>locally connected</
source>
<
translation>Локална веза</
translation>
<
source>Aliases: %1</
source>
<
translation>Псеудоними: %1</
translation>
<
translation>непознато</
translation>
<
source>Portrait</
source>
<
translation>Portrait</
translation>
<
source>Landscape</
source>
<
translation>Landscape</
translation>
<
source>A0 (841 x 1189 mm)</
source>
<
translation>A0 (841 x 1189 mm)</
translation>
<
source>A1 (594 x 841 mm)</
source>
<
translation>A1 (594 x 841 mm)</
translation>
<
source>A2 (420 x 594 mm)</
source>
<
translation>A2 (420 x 594 mm)</
translation>
<
source>A3 (297 x 420 mm)</
source>
<
translation>A3 (297 x 420 mm)</
translation>
<
source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</
source>
<
translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</
translation>
<
source>A5 (148 x 210 mm)</
source>
<
translation>A5 (148 x 210 mm)</
translation>
<
source>A6 (105 x 148 mm)</
source>
<
translation>A6 (105 x 148 mm)</
translation>
<
source>A7 (74 x 105 mm)</
source>
<
translation>A7 (74 x 105 mm)</
translation>
<
source>A8 (52 x 74 mm)</
source>
<
translation>A8 (52 x 74 mm)</
translation>
<
source>A9 (37 x 52 mm)</
source>
<
translation>A9 (37 x 52 mm)</
translation>
<
source>B0 (1000 x 1414 mm)</
source>
<
translation>B0 (1000 x 1414 mm)</
translation>
<
source>B1 (707 x 1000 mm)</
source>
<
translation>B1 (707 x 1000 mm)</
translation>
<
source>B2 (500 x 707 mm)</
source>
<
translation>B2 (500 x 707 mm)</
translation>
<
source>B3 (353 x 500 mm)</
source>
<
translation>B3 (353 x 500 mm)</
translation>
<
source>B4 (250 x 353 mm)</
source>
<
translation>B4 (250 x 353 mm)</
translation>
<
source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</
source>
<
translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</
translation>
<
source>B6 (125 x 176 mm)</
source>
<
translation>B6 (125 x 176 mm)</
translation>
<
source>B7 (88 x 125 mm)</
source>
<
translation>B7 (88 x 125 mm)</
translation>
<
source>B8 (62 x 88 mm)</
source>
<
translation>B8 (62 x 88 mm)</
translation>
<
source>B9 (44 x 62 mm)</
source>
<
translation>B9 (44 x 62 mm)</
translation>
<
source>B10 (31 x 44 mm)</
source>
<
translation>B10 (31 x 44 mm)</
translation>
<
source>C5E (163 x 229 mm)</
source>
<
translation>C5E (163 x 229 mm)</
translation>
<
source>DLE (110 x 220 mm)</
source>
<
translation>DLE (110 x 220 mm)</
translation>
<
source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</
source>
<
translation>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</
translation>
<
source>Folio (210 x 330 mm)</
source>
<
translation>Folio (210 x 330 mm)</
translation>
<
source>Ledger (432 x 279 mm)</
source>
<
translation>Ledger (432 x 279 mm)</
translation>
<
source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</
source>
<
translation>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</
translation>
<
source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</
source>
<
translation>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</
translation>
<
source>Tabloid (279 x 432 mm)</
source>
<
translation>Tabloid (279 x 432 mm)</
translation>
<
source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</
source>
<
translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</
translation>
<
translation>У реду</
translation>
<
translation>Поништи</
translation>
<
source>Page size:</
source>
<
translation>Величина листа:</
translation>
<
source>Orientation:</
source>
<
translation>Оријентација:</
translation>
<
source>Paper source:</
source>
<
translation>Извор листа:</
translation>
<
translation>Штампај</
translation>
<
translation>Датотека</
translation>
<
translation>Штампач</
translation>
<
source>Print To File ...</
source>
<
translation>Штампај у датотеци...</
translation>
<
source>Print dialog</
source>
<
translation>Дијалог штампања</
translation>
<
source>Paper format</
source>
<
translation>Формат листа</
translation>
<
translation>Величина:</
translation>
<
source>Properties</
source>
<
translation>Својства</
translation>
<
source>Printer info:</
source>
<
translation>Инфо штампача:</
translation>
<
translation>Тражи</
translation>
<
source>Print to file</
source>
<
translation>Штампај у датотеци</
translation>
<
source>Print range</
source>
<
translation>Опсег штампања</
translation>
<
source>Print all</
source>
<
translation>Штампај све</
translation>
<
source>Pages from</
source>
<
translation>Листови од</
translation>
<
translation>до</
translation>
<
source>Selection</
source>
<
translation>Одабир</
translation>
<
translation>Копија</
translation>
<
source>Number of copies:</
source>
<
translation>Број копија:</
translation>
<
translation>Collate</
translation>
<
source>Print last page first</
source>
<
translation>Штачпај прво задњи лист</
translation>
<
translation>Остало</
translation>
<
source>Print in color if available</
source>
<
translation>У боји ако доступно</
translation>
<
source>Double side printing</
source>
<
translation>Штампа на обе стране</
translation>
<
source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</
source>
<
translation>Датотека %1 није доступна.
Одабрати ново име.</
translation>
<
source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</
source>
<
translation>%1 већ постоји.
Да ли желите да га препишете?</
translation>
<
source>File exists</
source>
<
translation>Датотека постоји</
translation>
<
source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></
source>
<
translation><qt>Да ли желите да препишете?</qt></
translation>
<
source>Print selection</
source>
<
translation>Одабир штампања</
translation>
<
source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</
source>
<
translation>%1 је фасцикла.
Одабрати друго име датотеке.</
translation>
<
name>QPrintPropertiesDialog</
name>
<
source>PPD Properties</
source>
<
translation>PPD својства</
translation>
<
translation>Сачувај</
translation>
<
translation>У реду</
translation>
<
name>QProgressDialog</
name>
<
translation>Поништи</
translation>
<
translation>Отвори</
translation>
<
name>QRadioButton</
name>
<
translation>Одабери</
translation>
<
source>no error occurred</
source>
<
translation>без грешке</
translation>
<
source>disabled feature used</
source>
<
translation>disabled feature used</
translation>
<
source>bad char class syntax</
source>
<
translation>bad char class syntax</
translation>
<
source>bad lookahead syntax</
source>
<
translation>bad lookahead syntax</
translation>
<
source>bad repetition syntax</
source>
<
translation>bad repetition syntax</
translation>
<
source>invalid octal value</
source>
<
translation>invalid octal value</
translation>
<
source>missing left delim</
source>
<
translation>фали леви одвајач</
translation>
<
source>unexpected end</
source>
<
translation>неочекиван крај</
translation>
<
source>met internal limit</
source>
<
translation>интерно ограничење</
translation>
<
name>QSQLite2Driver</
name>
<
source>Error to open database</
source>
<
translation>Грешка отварања базе</
translation>
<
source>Unable to begin transaction</
source>
<
translation>Неуспешно покретање страсакције</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Unable to commit transaction</
translation>
<
source>Unable to rollback Transaction</
source>
<
translation>Неуспешно врачање трансакције</
translation>
<
name>QSQLite2Result</
name>
<
source>Unable to fetch results</
source>
<
translation>Unable to fetch results</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translation>Не може да се покрене статус</
translation>
<
name>QSQLiteDriver</
name>
<
source>Error opening database</
source>
<
translation>Грешка отварања базе</
translation>
<
source>Error closing database</
source>
<
translation>Грешка затварања базе</
translation>
<
source>Unable to begin transaction</
source>
<
translation>Неуспешан почетак транзакције</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Неуспешна потврда транзакције</
translation>
<
source>Unable to roll back transaction</
source>
<
translation>Неуспешно врачање транзакције</
translation>
<
name>QSQLiteResult</
name>
<
source>Unable to fetch row</
source>
<
translation>Unable to fetch row</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translation>Не може да се покрене статус</
translation>
<
source>Unable to reset statement</
source>
<
translation>Не може да се рисетује статус</
translation>
<
source>Unable to bind parameters</
source>
<
translation>Unable to bind variable</
translation>
<
source>Parameter count mismatch</
source>
<
translation>Parameter count mismatch</
translation>
<
source>Scroll here</
source>
<
translation>Scroll here</
translation>
<
source>Left edge</
source>
<
translation>Лева ивица</
translation>
<
translation>Прво</
translation>
<
source>Right edge</
source>
<
translation>Десна ивица</
translation>
<
translation>Доле</
translation>
<
source>Page left</
source>
<
translation>Леви лист</
translation>
<
translation>Лист горе</
translation>
<
source>Page right</
source>
<
translation>Лист десно</
translation>
<
source>Page down</
source>
<
translation>Лист доле</
translation>
<
source>Scroll left</
source>
<
translation>Scroll left</
translation>
<
source>Scroll up</
source>
<
translation>Scroll up</
translation>
<
source>Scroll right</
source>
<
translation>Scroll right</
translation>
<
source>Scroll down</
source>
<
translation>Scroll down</
translation>
<
translation>Линија горе</
translation>
<
source>Position</
source>
<
translation>Сештај</
translation>
<
source>Line down</
source>
<
translation>Линија доле</
translation>
<
translation>Space</
translation>
<
translation>Esc</
translation>
<
translation>Tab</
translation>
<
translation>Backtab</
translation>
<
source>Backspace</
source>
<
translation>Backspace</
translation>
<
translation>Return</
translation>
<
translation>Enter</
translation>
<
translation>Ins</
translation>
<
translation>Del</
translation>
<
translation>Pause</
translation>
<
translation>Print</
translation>
<
translation>SysReq</
translation>
<
translation>Home</
translation>
<
translation>End</
translation>
<
translation>Left</
translation>
<
translation>Up</
translation>
<
translation>Right</
translation>
<
translation>Down</
translation>
<
translation>PgUp</
translation>
<
translation>PgDown</
translation>
<
source>CapsLock</
source>
<
translation>CapsLock</
translation>
<
translation>NumLock</
translation>
<
source>ScrollLock</
source>
<
translation>ScrollLock</
translation>
<
translation>Мени</
translation>
<
translation>Помоћ</
translation>
<
translation>Назад</
translation>
<
translation>Даље</
translation>
<
translation>Стоп</
translation>
<
translation>Обнови</
translation>
<
source>Volume Down</
source>
<
translation>Volume Down</
translation>
<
source>Volume Mute</
source>
<
translation>Volume Mute</
translation>
<
source>Volume Up</
source>
<
translation>Volume Up</
translation>
<
source>Bass Boost</
source>
<
translation>Bass Boost</
translation>
<
translation>Bass Up</
translation>
<
source>Bass Down</
source>
<
translation>Bass Down</
translation>
<
source>Treble Up</
source>
<
translation>Treble Up</
translation>
<
source>Treble Down</
source>
<
translation>Treble Down</
translation>
<
source>Media Play</
source>
<
translation>Media Play</
translation>
<
source>Media Stop</
source>
<
translation>Media Stop</
translation>
<
source>Media Previous</
source>
<
translation>Media Previous</
translation>
<
source>Media Next</
source>
<
translation>Media Next</
translation>
<
source>Media Record</
source>
<
translation>Media Record</
translation>
<
source>Favorites</
source>
<
translation>Favorites</
translation>
<
translation>Search</
translation>
<
translation>Standby</
translation>
<
source>Open URL</
source>
<
translation>Open URL</
translation>
<
source>Launch Mail</
source>
<
translation>Launch Mail</
translation>
<
source>Launch Media</
source>
<
translation>Launch Media</
translation>
<
source>Launch (0)</
source>
<
translation>Launch (0)</
translation>
<
source>Launch (1)</
source>
<
translation>Launch (1)</
translation>
<
source>Launch (2)</
source>
<
translation>Launch (2)</
translation>
<
source>Launch (3)</
source>
<
translation>Launch (3)</
translation>
<
source>Launch (4)</
source>
<
translation>Launch (4)</
translation>
<
source>Launch (5)</
source>
<
translation>Launch (5)</
translation>
<
source>Launch (6)</
source>
<
translation>Launch (6)</
translation>
<
source>Launch (7)</
source>
<
translation>Launch (7)</
translation>
<
source>Launch (8)</
source>
<
translation>Launch (8)</
translation>
<
source>Launch (9)</
source>
<
translation>Launch (9)</
translation>
<
source>Launch (A)</
source>
<
translation>Launch (A)</
translation>
<
source>Launch (B)</
source>
<
translation>Launch (B)</
translation>
<
source>Launch (C)</
source>
<
translation>Launch (C)</
translation>
<
source>Launch (D)</
source>
<
translation>Launch (D)</
translation>
<
source>Launch (E)</
source>
<
translation>Launch (E)</
translation>
<
source>Launch (F)</
source>
<
translation>Launch (F)</
translation>
<
source>Print Screen</
source>
<
translation>Print Screen</
translation>
<
translation>Page Up</
translation>
<
source>Page Down</
source>
<
translation>Page Down</
translation>
<
source>Caps Lock</
source>
<
translation>Caps Lock</
translation>
<
source>Num Lock</
source>
<
translation>Num Lock</
translation>
<
source>Number Lock</
source>
<
translation>Number Lock</
translation>
<
source>Scroll Lock</
source>
<
translation>Scroll Lock</
translation>
<
translation>Insert</
translation>
<
translation>Delete</
translation>
<
translation>Escape</
translation>
<
source>System Request</
source>
<
translation>System Request</
translation>
<
translation>Select</
translation>
<
translation>Да</
translation>
<
translation>Не</
translation>
<
source>Context1</
source>
<
translation>Context1</
translation>
<
source>Context2</
source>
<
translation>Context2</
translation>
<
source>Context3</
source>
<
translation>Context3</
translation>
<
source>Context4</
source>
<
translation>Context4</
translation>
<
translation>Call</
translation>
<
translation>Hangup</
translation>
<
translation>Flip</
translation>
<
translation>Ctrl</
translation>
<
translation>Shift</
translation>
<
translation>Alt</
translation>
<
translation>Meta</
translation>
<
translation>+</
translation>
<
translation>F%1</
translation>
<
source>Home Page</
source>
<
translation>Home Page</
translation>
<
source>Page left</
source>
<
translation>Лист лево</
translation>
<
translation>Лист горе</
translation>
<
source>Position</
source>
<
translation>Смештај</
translation>
<
source>Page right</
source>
<
translation>Лист десно</
translation>
<
source>Page down</
source>
<
translation>Лист доле</
translation>
<
name>QSocks5SocketEngine</
name>
<
source>Socks5 timeout error connecting to socks server</
source>
<
translation>Socks5 timeout error connecting to socks server</
translation>
<
translation>Више</
translation>
<
translation>Мање</
translation>
<
translation>Избриши</
translation>
<
source>Delete this record?</
source>
<
translation>Избрисати ову ставку?</
translation>
<
translation>Да</
translation>
<
translation>Не</
translation>
<
translation>Убаци</
translation>
<
translation>Ажурирај</
translation>
<
source>Save edits?</
source>
<
translation>Сачувај промене?</
translation>
<
translation>Поништи</
translation>
<
translation>Потврди</
translation>
<
source>Cancel your edits?</
source>
<
translation>Одбаци промене?</
translation>
<
source>Unable to write data: %1</
source>
<
translation>Unable to write data: %1</
translation>
<
source>Error while reading: %1</
source>
<
translation>Error while reading: %1</
translation>
<
source>Error during SSL handshake: %1</
source>
<
translation>Error during SSL handshake: %1</
translation>
<
source>Error creating SSL context (%1)</
source>
<
translation>Error creating SSL context (%1)</
translation>
<
source>Invalid or empty cipher list (%1)</
source>
<
translation>Invalid or empty cipher list (%1)</
translation>
<
source>Error creating SSL session, %1</
source>
<
translation>Error creating SSL session, %1</
translation>
<
source>Error creating SSL session: %1</
source>
<
translation>Error creating SSL session: %1</
translation>
<
source>Cannot provide a certificate with no key, %1</
source>
<
translation>Cannot provide a certificate with no key, %1</
translation>
<
source>Error loading local certificate, %1</
source>
<
translation>Error loading local certificate, %1</
translation>
<
source>Error loading private key, %1</
source>
<
translation>Error loading private key, %1</
translation>
<
source>Private key do not certificate public key, %1</
source>
<
translation>Private key do not certificate public key, %1</
translation>
<
source>Unable to open connection</
source>
<
translation>Не може да се отвори база</
translation>
<
source>Unable to use database</
source>
<
translation>Не може да се користи база</
translation>
<
source>Scroll Left</
source>
<
translation>Scroll Left</
translation>
<
source>Scroll Right</
source>
<
translation>Scroll Right</
translation>
<
source>Socket operation unsupported</
source>
<
translation>Socket operation unsupported</
translation>
<
name>QTextControl</
name>
<
source>&Undo</
source>
<
translation>&Врати</
translation>
<
source>&Redo</
source>
<
translation>&Понови</
translation>
<
source>Cu&t</
source>
<
translation>&Исеци</
translation>
<
source>&Copy</
source>
<
translation>&Копирај</
translation>
<
source>Copy &Link Location</
source>
<
translation>Копирај смештај линка</
translation>
<
source>&Paste</
source>
<
translation>П&рилепи</
translation>
<
translation>Избриши</
translation>
<
source>Select All</
source>
<
translation>Одабери све</
translation>
<
translation>Стисни</
translation>
<
translation>Отвори</
translation>
<
source>This platform does not support IPv6</
source>
<
translation>Ова платформа не подржава IPv6</
translation>
<
translation>&Врати</
translation>
<
translation>&Понови</
translation>
<
source><empty></
source>
<
translation><празно></
translation>
<
translation>Врати</
translation>
<
translation>Помони</
translation>
<
name>QUnicodeControlCharacterMenu</
name>
<
source>LRM Left-to-right mark</
source>
<
translation>LRM Left-to-right mark</
translation>
<
source>RLM Right-to-left mark</
source>
<
translation>RLM Right-to-left mark</
translation>
<
source>ZWJ Zero width joiner</
source>
<
translation>ZWJ Zero width joiner</
translation>
<
source>ZWNJ Zero width non-joiner</
source>
<
translation>ZWNJ Zero width non-joiner</
translation>
<
source>ZWSP Zero width space</
source>
<
translation>ZWSP Zero width space</
translation>
<
source>LRE Start of left-to-right embedding</
source>
<
translation>LRE Start of left-to-right embedding</
translation>
<
source>RLE Start of right-to-left embedding</
source>
<
translation>RLE Start of right-to-left embedding</
translation>
<
source>LRO Start of left-to-right override</
source>
<
translation>LRO Start of left-to-right override</
translation>
<
source>RLO Start of right-to-left override</
source>
<
translation>RLO Start of right-to-left override</
translation>
<
source>PDF Pop directional formatting</
source>
<
translation>PDF Pop directional formatting</
translation>
<
source>Insert Unicode control character</
source>
<
translation>Insert Unicode control character</
translation>
<
name>QWhatsThisAction</
name>
<
source>What's This?</
source>
<
translation>Шта је ово?</
translation>
<
translation>*</
translation>
<
translation>Иди назад</
translation>
<
source>Continue</
source>
<
translation>Настави</
translation>
<
translation>Commit</
translation>
<
translation>Урађено</
translation>
<
translation>Излаз</
translation>
<
translation>Помоћ</
translation>
<
source>< &Back</
source>
<
translation>< &Назад</
translation>
<
source>&Finish</
source>
<
translation>&Заврши</
translation>
<
translation>Поништи</
translation>
<
source>&Help</
source>
<
translation>Помоћ</
translation>
<
source>&Restore</
source>
<
translation>Врати</
translation>
<
source>&Move</
source>
<
translation>Премести</
translation>
<
source>&Size</
source>
<
translation>Величина</
translation>
<
source>Mi&nimize</
source>
<
translation>Минимизуј</
translation>
<
source>Ma&ximize</
source>
<
translation>Максимизирај</
translation>
<
source>&Close</
source>
<
translation>Затвори</
translation>
<
source>Stay on &Top</
source>
<
translation>Увек испред</
translation>
<
source>Sh&ade</
source>
<
translation>Sh&ade</
translation>
<
source>%1 - [%2]</
source>
<
translation>%1 - [%2]</
translation>
<
source>Minimize</
source>
<
translation>Минимизуј</
translation>
<
source>Restore Down</
source>
<
translation>Врати доле</
translation>
<
translation>Затвори</
translation>
<
source>&Unshade</
source>
<
translation>&Unshade</
translation>
<
source>no error occurred</
source>
<
translation>no error occurred</
translation>
<
source>error triggered by consumer</
source>
<
translation>error triggered by consumer</
translation>
<
source>unexpected end of file</
source>
<
translation>unexpected end of file</
translation>
<
source>more than one document type definition</
source>
<
translation>more than one document type definition</
translation>
<
source>error occurred while parsing element</
source>
<
translation>error occurred while parsing element</
translation>
<
source>tag mismatch</
source>
<
translation>tag mismatch</
translation>
<
source>error occurred while parsing content</
source>
<
translation>error occurred while parsing content</
translation>
<
source>unexpected character</
source>
<
translation>unexpected character</
translation>
<
source>invalid name for processing instruction</
source>
<
translation>invalid name for processing instruction</
translation>
<
source>version expected while reading the XML declaration</
source>
<
translation>version expected while reading the XML declaration</
translation>
<
source>wrong value for standalone declaration</
source>
<
translation>wrong value for standalone declaration</
translation>
<
source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</
source>
<
translation>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</
translation>
<
source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</
source>
<
translation>standalone declaration expected while reading the XML declaration</
translation>
<
source>error occurred while parsing document type definition</
source>
<
translation>error occurred while parsing document type definition</
translation>
<
source>letter is expected</
source>
<
translation>letter is expected</
translation>
<
source>error occurred while parsing comment</
source>
<
translation>error occurred while parsing comment</
translation>
<
source>error occurred while parsing reference</
source>
<
translation>error occurred while parsing reference</
translation>
<
source>internal general entity reference not allowed in DTD</
source>
<
translation>internal general entity reference not allowed in DTD</
translation>
<
source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</
source>
<
translation>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</
translation>
<
source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</
source>
<
translation>external parsed general entity reference not allowed in DTD</
translation>
<
source>unparsed entity reference in wrong context</
source>
<
translation>unparsed entity reference in wrong context</
translation>
<
source>recursive entities</
source>
<
translation>recursive entities</
translation>
<
source>error in the text declaration of an external entity</
source>
<
translation>error in the text declaration of an external entity</
translation>
<
source>Extra content at end of document.</
source>
<
translation>Extra content at end of document.</
translation>
<
source>Invalid entity value.</
source>
<
translation>Invalid entity value.</
translation>
<
source>Invalid XML character.</
source>
<
translation>Invalid XML character.</
translation>
<
source>Sequence ']]>' not allowed in content.</
source>
<
translation>Sequence ']]>' not allowed in content.</
translation>
<
source>Namespace prefix '%1' not declared</
source>
<
translation>Namespace prefix '%1' not declared</
translation>
<
source>Attribute redefined.</
source>
<
translation>Attribute redefined.</
translation>
<
source>Unexpected character '%1' in public id literal.</
source>
<
translation>Unexpected character '%1' in public id literal.</
translation>
<
source>Invalid XML version string.</
source>
<
translation>Invalid XML version string.</
translation>
<
source>Unsupported XML version.</
source>
<
translation>Unsupported XML version.</
translation>
<
source>%1 is an invalid encoding name.</
source>
<
translation>%1 is an invalid encoding name.</
translation>
<
source>Encoding %1 is unsupported</
source>
<
translation>Encoding %1 is unsupported</
translation>
<
source>Invalid XML encoding name.</
source>
<
translation>Invalid XML encoding name.</
translation>
<
source>Standalone accepts only yes or no.</
source>
<
translation>Standalone accepts only yes or no.</
translation>
<
source>Invalid attribute in XML declaration.</
source>
<
translation>Invalid attribute in XML declaration.</
translation>
<
source>Premature end of document.</
source>
<
translation>Premature end of document.</
translation>
<
source>Invalid document.</
source>
<
translation>Invalid document.</
translation>
<
source>Expected </
source>
<
translation>Expected </
translation>
<
source>, but got '</
source>
<
translation>, but got '</
translation>
<
source>Unexpected '</
source>
<
translation>Unexpected '</
translation>
<
source>Expected character data.</
source>
<
translation>Expected character data.</
translation>
<
source>Recursive entity detected.</
source>
<
translation>Recursive entity detected.</
translation>
<
source>Start tag expected.</
source>
<
translation>Start tag expected.</
translation>
<
source>XML declaration not at start of document.</
source>
<
translation>XML declaration not at start of document.</
translation>
<
source>NDATA in parameter entity declaration.</
source>
<
translation>NDATA in parameter entity declaration.</
translation>
<
source>%1 is an invalid processing instruction name.</
source>
<
translation>%1 is an invalid processing instruction name.</
translation>
<
source>Invalid processing instruction name.</
source>
<
translation>Invalid processing instruction name.</
translation>
<
source>Illegal namespace declaration.</
source>
<
translation>Illegal namespace declaration.</
translation>
<
source>Invalid XML name.</
source>
<
translation>Invalid XML name.</
translation>
<
source>Opening and ending tag mismatch.</
source>
<
translation>Opening and ending tag mismatch.</
translation>
<
source>Reference to unparsed entity '%1'.</
source>
<
translation>Reference to unparsed entity '%1'.</
translation>
<
source>Entity '%1' not declared.</
source>
<
translation>Entity '%1' not declared.</
translation>
<
source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</
source>
<
translation>Reference to external entity '%1' in attribute value.</
translation>
<
source>Invalid character reference.</
source>
<
translation>Invalid character reference.</
translation>
<
source>Encountered incorrectly encoded content.</
source>
<
translation>Encountered incorrectly encoded content.</
translation>
<
source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</
source>
<
translation>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</
translation>
<
source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</
source>
<
translation>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</
translation>