qt_lt.ts revision 889c22e84e245c1117b3aa25dbe66065955bf20c
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0" language="lt">
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation>Paslaugos</translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation>Slėpti %1</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation>Slėpti kitką</translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation>Rodyti viską</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation>Nuostatos...</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>Baigti %1</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>Apie %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;Garso atkūrimo įrenginys neveikia.&lt;br/&gt;Naudosimas &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation>&lt;html&gt;Naudosimas &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; garso atkūrimo įrenginys,&lt;br/&gt;kuris ką tik tapo prieinamu bei turi aukštesnį prioritetą.&lt;/html&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation>Naudosimas įrenginys „%1“</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation>Pranešimai</translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation>Muzika</translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation>Vaizdai</translation>
</message>
<message>
<source>Communication</source>
<translation>Bendravimas</translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation>Žaidimai</translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility</source>
<translation>Prieinamumas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translatorcomment>Attention: Vous n&apos;avez apparemment pas installé le paquet gstreamer0.10-plugins-good.
Des fonctionnalités vidéo ont été desactivées.</translatorcomment>
<translation>Dėmesio: panašu, kad gstreamer0.10-plugins-good paketas neįdiegtas.
Kai kurios vaizdo funkcijos uždraustos.</translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translatorcomment>Attention: Vous n&apos;avez apparemment pas installées les plugins de base de GStreamer.
Le support audio et vidéo est désactivé.</translatorcomment>
<translation>Dėmesio: panašu, kad neįdiegtas pagrindinis GStreamer papildinys.
Visas garso ir vaizdo palaikymas yra uždraustas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translatorcomment>Impossible de démarrer la lecture. Verifiez votre installation de Gstreamer et assuez-vousd&apos;avoir installé libgstreamer-plugins-base.</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta groti.
Patikrinkite, ar tinkamai įdiegtas Gstreamer ir
jo elementas libgstreamer-plugins-base.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translatorcomment>Des codecs requis sont manquants. Vous devez installer les codecs suivants pour jouer le contenu</translatorcomment>
<translation>
<numerusform>Trūksta reikiamos kodavimo priemonės. Norėdami atlikti šį kūrinį, įdiekite šią kodavimo priemonę: %0</numerusform>
<numerusform>Trūksta reikiamos kodavimo priemonės. Norėdami atlikti šį kūrinį, įdiekite šias kodavimo priemones: %0</numerusform>
<numerusform>Trūksta reikiamos kodavimo priemonės. Norėdami atlikti šį kūrinį, įdiekite šias kodavimo priemones: %0</numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open media source.</source>
<translation>Nepavyksta atverti kūrinio šaltinio.</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source type.</source>
<translation>Netinkamas šaltinio tipas.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation>Nepavyksta rasti kūrinio šaltinio.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation>Nepavyksta atverti garso įrenginio.Įrenginys užimtas.</translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation>Nepavyksta iškoduoti kūrinio šaltinio.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Garsumas: %1%</translation>
</message>
<message>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translatorcomment>Utilisez le slider pour ajuster le volume. La position la plus à gauche est 0%, la plus à droite est %1%</translatorcomment>
<translation>Garsumą keiskite šliaužikliu. Kairiausia padėtis atitinka 0%, o dešiniausia – %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translatorcomment>La séquence %1, %2 n&apos;est pas définie</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translatorcomment>Séquence ambiguë %1 non traitée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>Tiesa</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Melas</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Įterpti</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Atnaujinti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Pašalinti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>Kopijuoti arba perkelti rinkmeną</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>Skaityti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>Rašyti: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Visos rinkmenos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>Data</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>Savybės</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Gerai</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>Kur &amp;ieškoti:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Rinkmenos &amp;pavadinimas:</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>Rinkmenos &amp;tipas:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>Į aukštesnį aplanką</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Sukurti naują aplanką</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Sąrašo rodinys</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Detalus rodinys</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translatorcomment>Informations du fichier prévisualisé</translatorcomment>
<translation>Rinkmenos informacijos peržiūra</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translatorcomment>Contenu du fichier prévisualisé</translatorcomment>
<translation>Rinkmenos turinio peržiūra</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>Tik rašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>Tik skaityti</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>Tik rašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>Neprieinama</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>Sukurti simbolinę nuorodą į rinkmeną</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>Sukurti simbolinę nuorodą į aplanką</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>Sukurti specialią simbolinę nuorodą</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Rinkmena</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>Aplankas</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>Specialus</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Įrašyti kaip</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>At&amp;verti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Į&amp;rašyti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Pervadinti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Ištrinti</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>Įk&amp;elti iš naujo</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>Rikiuoti pagal &amp;pavadinimą</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>Rikiuoti pagal &amp;dydį</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>Rikiuoti pagal &amp;datą</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>&amp;Nerikiuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>Rikiuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Rodyti paslėptas &amp;rinkmenas</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>rinkmeną</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>aplanką</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>simbolinę nuorodą</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>Ištrinti %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Tikrai ištrinti %1 „%2“?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Taip</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>Naujas aplankas 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Naujas aplankas</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>Naujas aplankas %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Ieškoti aplanko</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Aplankai</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Aplankas:</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Klaida</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1
Rinkmena nerasta.
Patikrinkite rinkmenos kelią ir pavadinimą.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>Nepavyksta nuskaityti iš aplanko
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>Nepavyksta sukurti aplanko
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>Nepavyksta pašalinti rinkmenos arba aplanko
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>%1
nepavyksta pervadinti į
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>Nepavyksta atverti
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>Nepavyksta rašyti į
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translatorcomment>Aligner</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translatorcomment>Personnaliser...</translatorcomment>
<translation>Derinti...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>Veiksmą nutraukė naudotojas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Gerai</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Pritaikyti</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>Numatyta</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Atša&amp;ukti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Paka&amp;rtoti</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Iškirp&amp;ti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopijuoti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Padėti</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>Išvalyti</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Viską pažymėti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>Sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>Atstatyti aukščiau</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Sumažinti</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>Atstatyti žemiau</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Išdidinti</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translatorcomment>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</translatorcomment>
<translation>Komandos langui valdyti</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>Sumažintą langą grąžina į įprastą būseną</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translatorcomment>Déplace la fenêtre à l&apos;écart</translatorcomment>
<translation>Nukelia langą</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>Išdidintą langą grąžina į įprastą būseną</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>Langą rodo visame ekrane</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>Užveria langą</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translatorcomment>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</translatorcomment>
<translation>Rodo lango pavadinimą ir turi jo tvarkymo priemones</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>Daugiau...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepalaikomas</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translatorcomment>Le protocole `%1&apos; ne permet pas de lister les fichiers d&apos;un dossier</translatorcomment>
<translation>Protokolas „%1“ nepalaiko aplankų sąrašų pateikimo</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepaliko naujų aplankų kūrimo</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų šalinimo</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų pervedinimo</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepalaiko rinkmenų gavimo</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepalaiko rinkmenų įkėlimo</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų kopijavimo ir perkėlimo</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(nežinoma)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Toliau &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Užbaigti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pagalba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Pagrindinis kompiuteris nerastas</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translatorcomment>Connexion refusée</translatorcomment>
<translation>Ryšys atmestas</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translatorcomment>Opération socket expirée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translatorcomment>Le socket n&apos;est pas connecté</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>Pa&amp;didinti</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>Su&amp;mažinti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>&amp;Viską pažymėti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>Aktyvuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>„%1“ vykdymui reikia Qt %2 (rasta Qt %3).</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>Klaida: QT bibliotekos nesuderinamos</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>LTR</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>Aktyvuoja programos pagrindinį langą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>Atžymėti</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Pažymėti</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>Perjungti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>&amp;Tonas :</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>&amp;Sodrumas:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>&amp;Reikšmė:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>&amp;Raudona:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>&amp;Žalia:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>&amp;Mėlyna:</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>A&amp;lfa kanalas:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>&amp;Pagrindinės spalvos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>&amp;Derintos spalvos</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>Pridėti prie d&amp;erintų spalvų</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>Spalvos pasirinkimas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>Melas</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>Tiesa</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: nepakanka leidimų</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: jau yra</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: nėra</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translatorcomment>%1: plus de ressources disponibles</translatorcomment>
<translation>%1: viršija išteklius</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation>%1: nežinoma klaida %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translatorcomment>%1: clé vide</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translatorcomment>%1: impossible de créer la clé</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translatorcomment>%1: ftok a échoué</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translatorcomment>Incapable d&apos;établir une connexion</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta prisijungti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translatorcomment>Incapable de soumettre la transaction</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translatorcomment>Incapable d&apos;annuler la transaction</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;activer l&apos;auto-soumission</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta įgalinti automatinio įkėlimo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translatorcomment>Impossible de prépare la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher la variable</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer l&apos;enregistrement %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer le suivant</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer le premier</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>Greičio matuoklis</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translatorcomment>Poignée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Kas tai?</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Užbaigti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Gerai</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>Įrašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>Pritaikyti</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>Iš naujo</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>Neįrašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>Panaikinti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>&amp;Taip</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>Taip &amp;viskam</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>&amp;Ne</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>N&amp;e viskam</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>Viską įrašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>Nutraukti</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>Kartoti</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>Nepaisyti</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>Atkurti numatytąsias reikšmes</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>Užverti neišsaugant</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Gerai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Pakeitimo data</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translatorcomment>Attacher</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translatorcomment>Détacher</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Daugiau</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Mažiau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>Derinimo pranešimas:</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>Įspėjimas:</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>Lemtinga klaida:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>&amp;Rodyti šį pranešimą dar kartą</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>&amp;Gerai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>Visos rinkmenos (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>Aplankai</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>At&amp;verti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>Į&amp;rašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>Rinkmena %1 jau yra. Perrašyti ją?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>%1
Rinkmena nerasta.
Patikrinkite rinkmenos kelią ir pavadinimą.</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Mano kompiuteris</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>&amp;Pervadinti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>&amp;Ištrinti</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>Rodyti paslėptas &amp;rinkmenas</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>Į aukštesnį aplanką</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>Sąrašo rodinys</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>Detalus rodinys</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>Rinkmenos, kurių tipas:</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>Aplankas:</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>%1
Aplankas nerastas.
Patikrinkite aplanko pavadinimą.</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>„%1“ apsaugotas nuo įrašymas.
Vis tiek norite ištrinti?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>Tikrai norite ištrinti „%1“?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>Nepavyksta pašalinti aplanko.</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>Įrašyti kaip</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation></translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>Rinkmena</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>Ieškoti aplanko</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>Rodyti </translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Toliau</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>Naujas aplankas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>&amp;Naujas aplankas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>&amp;Pasirinkti</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Pašalinti</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>Rinkmenos &amp;pavadinimas:</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>Kur ieškoti:</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>Sukurti naują aplanką</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>Rinkmenos pavadinimas netinkamas</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;Negalima naudoti pavadinimo „%1“&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Naudokite kitą trumpesnį pavadinimą be skyrybos ženklų.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>Dydis</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>Tipas</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>Pakeitimo data</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>Mano kompiuteris</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>Kompiuteris</translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 TB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 baitai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation>Įprastas</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation>Pusjuodis</translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation>Silpnai pusjuodis</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Juodas</translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<translation>Pusiau</translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation>Plonas</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation>Kursyvinis</translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation>Pasviras</translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation>Bet koks</translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation>Lotynų</translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation>Graikų</translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation>Kirilica</translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation>Armėnų</translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation>Hebrajų</translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation>Arabų</translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation>Sirų</translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation>Devanagari</translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation>Bengalų</translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation>Gurmukhi</translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation>Gudžarati</translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation>Tamilų</translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation>Telugu</translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation>Malajalių</translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation>Sinhala</translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation>Tajų</translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation>Laosiečių</translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation>Tibeto</translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation>Mianmaro</translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation>Gruzinų</translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation>Chmerų</translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation>Supaprastinta kinų</translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation>Tradicinė kinų</translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation>Japonų</translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation>Korėjiečių</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation>Vietnamiečių</translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation>Simbolis</translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation>Runų</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>&amp;Šriftas</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>Šrifto &amp;stilius</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Dydis</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>Efektai</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>Per&amp;braukta</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>&amp;Pabrauktas</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>Pavyzdys</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>Rašymo &amp;sistema</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>Pasirinkti šriftą</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>Neprisijungta</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Pagrindinis kompiuteris %1 nerastas</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>Prisijungimas prie pagrindinio kompiuterio %1 atmestas</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko prisijungti prie pagrindinio kompiuterio:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>Prisijungti nepavyko:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko pateikti aplankų sąrašo:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko pakeisti aplanko:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko parsiųsti rinkmenos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko įkelti rinkmenos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko pašalinti rinkmenos:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko sukurti aplanko:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>Nepavyko pašalinti aplanko:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Ryšys nutrauktas</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Rastas pagrindinis kompiuteris %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Rastas pagrindinis kompiuteris</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>Pagrindinis kompiuteris nerastas</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>Nežinimo tipo adresas</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Ryšys atmestas</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>Pagrindinis kompiuteris %1 nerastas</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>Rastas pagrindinis kompiuteris %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>Rastas pagrindinis kompiuteris</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Ryšys nutrauktas</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translatorcomment>Le proxy requiert une authentification</translatorcomment>
<translation>Reikia nustatyti tapatybę įgaliotame serveryje</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Reikia nustatyti tapatybę</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation>Ryšys atmestas (arba pasibaigė laikas)</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation>Įgaliotasis serveris reikalauja nustatyti tapatybę</translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translatorcomment>L&apos;hôte requiert une authentification</translatorcomment>
<translation>Pagrindinis kompiuteris reikalauja nustatyti tapatybę</translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translatorcomment>Données corrompues</translatorcomment>
<translation>Duomenys sugadinti</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translatorcomment>Protocole spécifié inconnu</translatorcomment>
<translation>Nurodytas nežinomas protokolas</translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translatorcomment>le handshake SSL a échoué</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translatorcomment>Connexion HTTPS requise mais le support SSL n&apos;est pas compilé</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>Reikia nustatyti tapatybę</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translatorcomment>Erreur d&apos;ouverture de la base de données</translatorcomment>
<translation>Atveriant duomenų bazę įvyko klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translatorcomment>La transaction n&apos;a pas pu être démarrée</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>Nepavyksta sukurti BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>Nepavyksta įrašyti BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>Nepavyksta atverti BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>Nepavyksta nuskaityti BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translatorcomment>Impossible de trouver le tableau</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translatorcomment>Impossible de trouver le tableau de données</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;allouer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translatorcomment>Impossible de préparer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translatorcomment>Impossible de décrire la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translatorcomment>Impossible de décrire la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translatorcomment>Impossible de fermer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translatorcomment>Impossible de récuperer l&apos;élément suivant</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;avoir les informations sur la requête</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta gauti informacijos apie būseną</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Nepakanka leidimų</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translatorcomment>Trop de fichiers ouverts simultanément</translatorcomment>
<translation>Atverta per daug rinkmenų</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translatorcomment>Aucun fichier ou dossier de ce nom</translatorcomment>
<translation>Tokios rinkmenos ar aplanko nėra</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translatorcomment>Aucun espace disponible sur le périphérique</translatorcomment>
<translation>Įrenginyje nebėra vietos</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>XIM įvesties metodas</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>Windows įvesties metodas</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>Mac OS X įvesties metodas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys: Nepavyksta įkelti %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys: Nepavyksta iškelti %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translatorcomment>QLibrary::resolve_sys: Symbole &quot;%1&quot; non défini dans %2 (%3)</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;établir la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translatorcomment>Données de vérification du plugin différente dans &apos;%1&apos;</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translatorcomment>Impossible de supprimer la projection en mémoire de &apos;%1&apos; : %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translatorcomment>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</translatorcomment>
<translation>„%1“ papildinys naudoja nesuderinamą Qt biblioteką. (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translatorcomment>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue &quot;%2&quot;, reçue &quot;%3&quot;</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translatorcomment>La bibliothèque partagée est introuvable.</translatorcomment>
<translation>Bendra biblioteka nerasta.</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translatorcomment>Le fichier &apos;%1&apos; n&apos;est pas un plugin Qt valide.</translatorcomment>
<translation>Rinkmena „%1“ nėra tinkamas Qt papildinys.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translatorcomment>Le plugin &apos;%1&apos; utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques &apos;debug&apos; et &apos;release&apos;.)</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Atša&amp;ukti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Paka&amp;rtoti</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Iškirp&amp;ti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopijuoti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Padėti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ištrinti</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Viską pažymėti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation>%1: Vardo klaida</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation>%1: Nepakanka leidimų</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation>%1: Adresas jau naudojamas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Nežinoma klaida %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation>%1: Ryšys atmestas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation>%1: Ryšys nutrauktas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation>%1: Netinkamas pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translatorcomment>%1: Erreur d&apos;accès au socket</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translatorcomment>%1: Erreur de ressource du socket</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translatorcomment>%1: L&apos;opération socket a expiré</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translatorcomment>%1: Datagramme trop grand</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation>%1: Ryšio klaida</translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translatorcomment>%1: L&apos;opération n&apos;est pas supportée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation>%1: Nežinoma klaida %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>Napavyksta atverti duomenų bazės</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>Nepavyksta prisijungti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>Nepavyksta gauti duomenų</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translatorcomment>Impossible de stocker le résultat</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translatorcomment>Impossible de préparer l&apos;instruction</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translatorcomment>Impossible de réinitialiser l&apos;instruction</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher la valeur</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher les valeurs de sortie</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translatorcomment>Impossible de stocker les résultats de la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuterla prochaine requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translatorcomment>Impossible de stocker le prochain résultat</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation>(be antraštės)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Sumažinti</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>Atstatyti žemiau</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Atstatyti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Perkelti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Dydis</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Su&amp;mažinti</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Iš&amp;didinti</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>&amp;Visada viršuje</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation>- [%1]</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>Išdidinti</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translatorcomment>Ombrer</translatorcomment>
<translation>Patamsinti</translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation>Atstatyti</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Meniu</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>Įvykdyti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>Gerai</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>Apie Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Ši programa naudoja %1 Qt versija.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>Rodyti detales...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>Slėpti detales...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translatorcomment>Sélectionner IM</translatorcomment>
<translation>Pasirinkti ĮM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translatorcomment>Sélectionneur de méthode de saisie</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translatorcomment>Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translatorcomment>L&apos;hôte distant a fermé la connexion</translatorcomment>
<translation>Nuotolinis pagrindinis kompiuteris nutraukė ryšį</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translatorcomment>L&apos;opération réseau a expiré</translatorcomment>
<translation>Baigėsi laikas tinklo operacijai</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translatorcomment>Manque de ressources</translatorcomment>
<translation>Trūksta išteklių</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translatorcomment>Opération socket non supportée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>Nepalaikomas protokolo tipas</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translatorcomment>Descripteur de socket invalide</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translatorcomment>Réseau impossible à rejoindre</translatorcomment>
<translation>Tinklas nepasiekiamas</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>Nepakanka leidimų</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>Baigėsi ryšio laikas</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>Ryšys atmestas</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translatorcomment>L&apos;adresse liée est déjà en usage</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translatorcomment>L&apos;adresse n&apos;est pas disponible</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translatorcomment>L&apos;adresse est protégée</translatorcomment>
<translation>Adresas apsaugotas</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;envoyer un message</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta išsiųsti žinutės</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translatorcomment>Impossible de recevoir un message</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta gauti žinutės</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;écrire</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta įrašyti</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>Tinklo klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translatorcomment>Un autre socket écoute déjà sur le même port</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;initialiser le socket asynchrone</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;initialiser le socket broadcast</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translatorcomment>Tentative d&apos;utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translatorcomment>Hôte inaccessible</translatorcomment>
<translation>Pagrindinis kompiuteris nepasiekiamas</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translatorcomment>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translatorcomment>Operation sur non-socket</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translatorcomment>Le type de proxy est invalide pour cette opération</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translatorcomment>Requête d&apos;ouverture de fichier distant %1</translatorcomment>
<translation>Bandoma atverti nuotolinę rinkmeną %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translatorcomment>Erreur lors de l&apos;ouverture de %1 : %2</translatorcomment>
<translation>Atveriant %1 įvyko klaida: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translatorcomment>Erreur d&apos;écriture de %1 : %2</translatorcomment>
<translation>Klaida rašant į %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;ouvrir %1 : le chemin est un dossier</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta atverti %1: kelias yra aplankas</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translatorcomment>Erreur de lecture de %1 : %2</translatorcomment>
<translation>Klaida skaitant iš %1: %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation>Nepavyksta atverti %1: tai yra aplankas</translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translatorcomment>Connexion à %1 a échoué : authentification requise</translatorcomment>
<translation>Nepavyko prisijungti prie %1: reikia patvirtinti tapatybę</translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation>Klaida įvyko parsiunčiant %1 : %2</translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation>Klaida įvyko įkeliant %1 : %2</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation>Klaida parsiunčiant %1 - serveris grąžino: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation>Protokolas „%1“ nežinomas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation>Veiksmas atšauktas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>Nepavyskta pradėti sesijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>Nepavyksta paruošti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įrašyti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher la colonne pour une execution batch</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter l&apos;instruction batch</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translatorcomment>Impossible de passer au suivant</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;allouer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translatorcomment>Impossible de préparer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher la valeur</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exéctuer la requête select</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exéctuer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translatorcomment>Incapable d&apos;établir une connexion</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta prisijungti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translatorcomment>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta prisijungti - tvarkyklė nepaiko reikiamų funkcijų</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>Nepavyksta uždrausti automatinio įkėlimo</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>Nepavyksta įgalinti automatinio įkėlimo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translatorcomment>QODBCResult::reset: Impossible d&apos;utiliser &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exéctuer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer le suivant</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translatorcomment>Impossible de préparer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher la variable</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer le dernier</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation>Nepavyksta gauti</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer le premier</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translatorcomment>Impossible de récupérer le précedent</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translatorcomment>Opération non supportée sur %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation>Klaidingas URI: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation>Klaida rašant į %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation>Klaida skaitant iš %1: %2</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translatorcomment>Erreur de socket sur %1 : %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translatorcomment>L&apos;hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
<translatorcomment>Erreur de protocole: paquet de taille 0 reçu</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Pavadinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Reikšmė</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;établir une connexion</translatorcomment>
<translation>Nepavyksta prisijungti</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translatorcomment>Impossible de se désinscrire</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>Nepavyksta sukurti užklausos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translatorcomment>Impossible de préparer la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation>Centimetrai (cm)</translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation>Millimetrai (mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation>Coliai (in)</translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation>Taškai (pt)</translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation>Popierius</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>Puslapio dydis:</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation>Plotis:</translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation>Aukštis:</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>Popieriaus šaltinis:</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation>Orientacija</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Stačias</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Gulsčias</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation>Apverstas gulsčias</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation>Apverstas stačias</translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation>Paraštės</translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation>viršutinė paraštė</translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation>kairioji paraštė</translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation>dešinioji paraštė</translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation>apatinė paraštė</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>Nežinoma klaida</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>Papildinys neįkeltas.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>vietinis prijungimas</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>Pseudonimai: %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>nežinoma</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>Spausdinti į rinkmeną...</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>Nepavyksta rašyti į %1.
Pasirinkite kitą rinkmenos pavadinimą.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>%1 jau yra.
Perrašyti?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 yra aplankas.
Pasirinkite kitą rinkmenos pavadinimą.</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation>A0</translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation>A1</translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation>A2</translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation>A3</translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation>A4</translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation>A5</translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation>A6</translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation>A7</translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation>A8</translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation>A9</translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation>B0</translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation>B1</translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation>B2</translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation>B3</translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation>B4</translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation>B5</translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation>B6</translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation>B7</translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation>B8</translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation>B9</translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation>B10</translation>
</message>
<message>
<source>C5E</source>
<translation>C5E</translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
<translation>DLE</translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation>Laiškas</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation>Savitas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation>&amp;Parinktys &gt;&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation>&amp;Spausdinti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation>&amp;Parinktys &lt;&lt;</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation>Spausdinti į rinkmeną (PDF)</translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation>Spausdinti į rinkmeną (PostScript)</translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation>Vietinė rinkmena</translation>
</message>
<message>
<source>Write %1 file</source>
<translation>Įrašyti į rinkmeną %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation>Puslapio konfigūracija</translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation>Spaudinio peržiūra</translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation>Tolesnis puslapis</translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation>Ankstesnis puslapis</translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation>Pirmas puslapis</translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation>Paskutinis puslapis</translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation>Taikyti pagal plotį</translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation>Įtalpinti puslapį</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation>Priartinti</translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation>Atitolinti</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>Stačias</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>Gulsčias</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation>Rodyti vieną puslapį</translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation>Rodyti po du puslapius</translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation>Rodyti visus puslapius</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Spausdinti</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation>Puslapio konfigūracija</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation>Puslapis</translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation>Sudėtingiau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>Kopijos</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translatorcomment>Imprimer la sélection</translatorcomment>
<translation>Spausdinimo rėžis</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>Viską spausdinti</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>Puslapius nuo</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>iki</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translatorcomment>Sélection</translatorcomment>
<translation>Pasirinkimas</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translatorcomment>Paramètres de sortie</translatorcomment>
<translation>Išvesties nuostatos</translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation>Kopijos:</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translatorcomment>Assembler</translatorcomment>
<translation>Rikiuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translatorcomment>Inverse</translatorcomment>
<translation>Atvirkščiai</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Parinktys</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation>Spalvų veiksena</translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation>Spalvota</translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation>Pilkumo skalė</translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translatorcomment>Impression en duplex</translatorcomment>
<translation>Dvipusis spausdinimas</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Nieko</translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translatorcomment>Côté long</translatorcomment>
<translation>Platusis kraštas</translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translatorcomment>Côté court</translatorcomment>
<translation>Siaurasis kraštas</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation>Forma</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>Spausdintuvas</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation>&amp;Pavadinimas:</translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation>&amp;Savybės</translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation>Vieta:</translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation>Peržiūra</translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation>Tipas:</translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation>Išvesties &amp;rinkmena:</translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>Pažymėti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translatorcomment>aucune erreur ne s&apos;est produite</translatorcomment>
<translation>jokių klaidų</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>parinktis uždrausta</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translatorcomment>syntaxe invalide pour classe de caractère</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translatorcomment>syntaxe invalide pour lookahead</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translatorcomment>syntaxe invalide pour répétition</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translatorcomment>valeur octale invalide</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translatorcomment>délémiteur gauche manquant</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translatorcomment>fin impromptue</translatorcomment>
<translation>netikėta pabaiga</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translatorcomment>rencontré limite interne</translatorcomment>
<translation>pasiekta vidinė riba</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translatorcomment>Erreur à l&apos;ouverture de la base de données</translatorcomment>
<translation>Atveriant duomenų bazę įvyko klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>Nepavyksta gauti rezultatų</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>Atveriant duomenų bazę įvyko klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>Užveriant duomenų bazę įvyko klaida</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>Nepavyksta pradėti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>Nepavyksta įkelti operacijos</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>Nepavyksta gauti dabar</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;exécuter la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translatorcomment>Impossible de réinitialiser la requête</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;attacher les paramètres</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translatorcomment>Nombre de paramètres incorrect</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translatorcomment>Pas de requête</translatorcomment>
<translation>Užklausos nėra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Slikti iki čia</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Kairysis kraštas</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Viršus</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Dešinysis kraštas</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Apačia</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Puslapis kairėje</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Puslapiu aukštyn</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Puslapis dešinėje</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Puslapiu žemyn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Slinkti kairėn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Slikti auktyn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Slinkti dešinėn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Slinkti žemyn</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>Linija aukštyn</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Padėtis</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation>Linija žemyn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translatorcomment>%1 : impossible d&apos;affecter la clé au verrou</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translatorcomment>%1 : taille de création est inférieur à 0</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translatorcomment>%1 : impossible de vérrouiller</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translatorcomment>%1 : impossible de déverrouiller</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation>%1: nepakanka leidimų</translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation>%1: jau yra</translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<translation>%1: nėra</translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation>%1: viršija išteklius</translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation>%1: nežinoma klaida %2</translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translatorcomment>%1 : clé vide</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
<translatorcomment>%1 : le fichier de clé unix n&apos;existe pas</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translatorcomment>%1 : ftok a échoué</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translatorcomment>%1 : impossible de créer la clé</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translatorcomment>%1 : le système impose des restrictions sur la taille</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translatorcomment>%1 : non attaché</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>Tarpas</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>Gr(įžti)</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>Tab(uliacija)</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>Naikinti</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>Įvesti</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>Įterpti</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>Pauzė</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>Ekrano nuotrauka</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>Prad(žia)</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>Pab(aiga)</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>Kairėn</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>Aukštyn</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>Dešinėn</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>Žemyn</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>Psl aukštyn</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>Psl žemyn</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>Didž(iosios)</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>Skaitm(enys)</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>Slinkti</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>Meniu</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Toliau</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>Stabdyti</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>Atnaujinti</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>Pritildyti</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>Nutildyti</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>Pagarsinti</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translatorcomment>Graves fort</translatorcomment>
<translation>Žemi dažniai</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translatorcomment>Graves haut</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translatorcomment>Graves bas</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translatorcomment>Aigus haut</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translatorcomment>Aigus bas</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>Groti kūrinį</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>Sustabdyti kūrinį</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>Ankstenis kūrinys</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>Tolesnis kūrinys</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>Įrašyti kūrinį</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translatorcomment>Préférés</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translatorcomment>Recherche</translatorcomment>
<translation>Ieškoti</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translatorcomment>Attente</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>Atverti URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translatorcomment>Lancer courrier</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translatorcomment>Lancer média</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>Paleisti (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>Paleisti (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>Paleisti (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>Paleisti (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>Paleisti (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>Paleisti (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>Paleisti (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>Paleisti (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>Paleisti (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>Paleisti (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>Paleisti (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>Paleisti (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>Paleisti (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>Paleisti (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>Paleisti (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>Paleisti (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>Ekrano nuotrauka</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>Puslapiu aukštyn</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>Puslapiu žemyn</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>Didžiosios</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>Skaitmenys</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>Skaitmenys</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Slinkti</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>Įterpti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>Grįžti</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>Pasirinkti</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Taip</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation type="unfinished">Contexte1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation type="unfinished">Contexte2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation type="unfinished">Contexte3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation type="unfinished">Contexte4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation type="unfinished">Appeler</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation type="unfinished">Raccrocher</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished">Retourner</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>Vald</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>Lyg2</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>Pagrindinis puslapis</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Puslapis kairėje</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Puslapiu aukštyn</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>Padėtis</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Puslapis dešinėje</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Puslapiu žemyn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translatorcomment>Erreur d&apos;expiration socks5 lors de l&apos;établissement d&apos;une connexion au serveur socks</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translatorcomment>L&apos;opération réseau a expiré</translatorcomment>
<translation>Baigėsi laikas tinklo operacijai</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>Daugiau</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>Mažiau</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translatorcomment>Supprimer</translatorcomment>
<translation>Šalinti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translatorcomment>Supprimer cet enregistrement ?</translatorcomment>
<translation>Pašalinti įrašą?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Taip</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Ne</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translatorcomment>Insérer</translatorcomment>
<translation>Įterpti</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>Atnaujinti</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translatorcomment>Enregistrer les modifications</translatorcomment>
<translation>Išsaugoti pakeitimus?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>Patvirtinti</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translatorcomment>Annuler vos modifications </translatorcomment>
<translation>Atmesti pakeitimus?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>Nepavyksta įrašyti duomenų: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>Skaitymo klaida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translatorcomment>Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translatorcomment>Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translatorcomment>La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>Kuriant SSL sesiją įvyko klaida, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>Kuriant SSL sesiją įvyko klaida: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translatorcomment>Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>Įkeliant vietinį liudijimą įvyko klaida, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translatorcomment>Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translatorcomment>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;ouvrir la connexion</translatorcomment>
<translation>nepavyksta atverti ryšio</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;utiliser la base de données</translatorcomment>
<translation>Napavyksta pasinaudoti duomenų baze</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>Slinkti kairėn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>Slinkti dešinėn</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>Atša&amp;ukti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>Paka&amp;rtoti</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>Iškirp&amp;ti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>&amp;Kopijuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>Kopijuoti &amp;jungties adresą</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>&amp;Padėti</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Ištrinti</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>Viską pažymėti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>Spausti</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>Atverti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translatorcomment>Cette plateforme ne supporte pas IPv6</translatorcomment>
<translation>Ši platforma nepalaiko IPv6</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Pakartoti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;tuščia&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>Pakartoti</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>LRM žymė iš kairės į dešinę</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>RLM žymė iš dešinės į kairę</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ nulinio pločio jungtis</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ nulinio pločio nejungtis</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP nulinio pločio tarpas</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE „iš kairės į dešinę“ integruotas</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE „iš dešinės į kairę“ integruotas</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO „iš kairės į dešinę“ atšaukimas</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO „iš dešinės į kairę“ atšaukimas</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF Pop kryptingas formatavimas</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>Įterpti unikodo valdymo simbolį</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
<source>Request cancelled</source>
<translation>Atsisakyta užklausos</translation>
</message>
<message>
<source>Request blocked</source>
<translatorcomment>Requête bloquée</translatorcomment>
<translation>Užklausa užblokuota</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show URL</source>
<translation>Nepavyksta parodyti URL</translation>
</message>
<message>
<source>Frame load interruped by policy change</source>
<translatorcomment>Chargement de la frame interrompu par un changement de configuration</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translatorcomment>Impossible d&apos;afficher le mimetype</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation>Rinkmenos nėra</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<source>Bad HTTP request</source>
<translatorcomment>Requête HTTP erronée</translatorcomment>
<translation>Bloga HTTP užklausa</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Pateikti</translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
<translation>Pateikti</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation>Iš naujo</translation>
</message>
<message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translatorcomment>Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé :</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation>Pasirinkti rinkmeną</translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation>Rinkmena nepasirinkta</translation>
</message>
<message>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation>Atverti naujame lange</translation>
</message>
<message>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation>Įrašyti nuorodą...</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Kopijuoti nuorodą</translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation>Atverti paveikslėlį</translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation>Įrašyti paveikslėlį</translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation>Kopijuoti paveikslėlį</translation>
</message>
<message>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation>Atverti kadrą</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation>Kopijuoti</translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation>Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation>Toliau</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation>Stabdyti</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation>Įkelti iš naujo</translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation>Iškirpti</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation>Padėti</translation>
</message>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translatorcomment>Pas de candidat trouvés</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translation>Nepaisyti</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation>Įtraukti į žodyną</translation>
</message>
<message>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation>Ieškoti žiniatinklyje</translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation>Ieškoti žodyne</translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation>Atverti nuorodą</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translation>Nepaisyti</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation>Rašybos tikrinimas</translation>
</message>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation>Slėpti rašybos ir gramatikos tikrinimą</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation>Tikrinti rašybą</translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation>Rašybą tikrinti įvedimo metu</translation>
</message>
<message>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation>Tikrinant rašybą, tikrinti ir gramatiką</translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation>Šriftai</translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation>Pusjuodis</translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation>Kursyvinis</translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation>Pabrauktas</translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation>Kontūras</translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
<translation>Kryptis</translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation>Numatyta</translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation>Iš kairės į dešinę</translation>
</message>
<message>
<source>RTL</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation>Iš dešinės į kairę</translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translatorcomment>Inspecter</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation>Paieškų nebuvo</translation>
</message>
<message>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation>Paskiausios paieškos</translation>
</message>
<message>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
<translation>Išvalyti paskiausias paieškas</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation>Nežinoma</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation>%1 (%2x%3 tšk)</translation>
</message>
<message>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translatorcomment>Inspecteur Web - %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>Kas tai?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>Toliau</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>Įkelti</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>Užbaigti</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>Baigti</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; &amp;Atgal</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>&amp;Užbaigti</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Atšaukti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>&amp;Pagalba</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation>&amp;Toliau</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Toliau &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>&amp;Atstatyti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>&amp;Perkelti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>&amp;Keisti dydį</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>Su&amp;mažinti</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>Iš&amp;didinti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>&amp;Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>&amp;Visada viršuje</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translatorcomment>&amp;Enrouler</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>Sumažinti</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translatorcomment>Restaurer en bas</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>Užverti</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translatorcomment>&amp;Dérouler</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translatorcomment>aucune erreur ne s&apos;est produite</translatorcomment>
<translation>jokių klaidų</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translatorcomment>erreur déclenchée par le consommateur</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translatorcomment>fin de fichier impromptue</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translatorcomment>plus d&apos;une définition de type de document</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translatorcomment>une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse d&apos;un élément</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translatorcomment>balise débalancée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translatorcomment>une erreur s&apos;est produise lors de l&apos;analyse du contenu</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translatorcomment>caractère impromptu</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translatorcomment>nom d&apos;instruction de traitement invalide</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translatorcomment>version attendue dans la déclaration XML</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translatorcomment>une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse d&apos;une définition de type de document</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translatorcomment>lettre attendue</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translatorcomment>une erreur s&apos;est produise lors de l&apos;analyse d&apos;un commentaire</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translatorcomment>une erreur s&apos;est produite lors de l&apos;analyse d&apos;une référence</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translatorcomment>appel d&apos;entité interne générale non permis dans la DTD</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translatorcomment>appel d&apos;entité externe parsée non permis dans la valeur d&apos;un attribut</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translatorcomment>appel d&apos;entité externe parsée générale non permis dans la DTD</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translatorcomment>appel d&apos;entité non parsée dans un contexte invalide</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translatorcomment>entités récursives</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translatorcomment>Conteny supplémentaire à la fin du document.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translatorcomment>Valeur de l&apos;entité invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translatorcomment>Caractère XML invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translatorcomment>Séquence &apos;]]&gt;&apos; interdite dans le contenu.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translatorcomment>Le préfixe de namespace &apos;%1&apos; non déclaré</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translatorcomment>Attribut redéfini.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translatorcomment>Caractère &apos;%1&apos; inattendu dans un &apos;public id literal&apos;.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translatorcomment>Version XML invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translatorcomment>Version XML non supportée.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas un encodage valide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translatorcomment>Encodage %1 n&apos;est pas supporté</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translatorcomment>&apos;Standalone&apos; n&apos;accepte que &apos;yes&apos; ou &apos;no&apos;.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translatorcomment>Attribut invalide dans la déclaration XML.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translatorcomment>Fin de document prématurée.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translatorcomment>Document invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translatorcomment>Attendu </translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translatorcomment>, mais eu &apos;</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translatorcomment>Inattendu &apos;</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translatorcomment>Character data attendu.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translatorcomment>Entité recursive détectée.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translatorcomment>Balise ouvrante attendue.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translatorcomment>Déclaration XML après le début du document.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translatorcomment>NDATA dans une déclaration d&apos;entité paramètre.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translatorcomment>%1 est un nom d&apos;instruction de traitement invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translatorcomment>Nom d&apos;instruction de traitement invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translatorcomment>Déclaration de namespace illégale.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translatorcomment>Nom XML invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translatorcomment>Ouverture et fermeture de balise invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translatorcomment>Référence vers une entité non analysée &apos;%1&apos;.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translatorcomment>Entité &apos;%1&apos; non déclarée.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translatorcomment>Référence vers une entité externe &apos;%1&apos; dans la valeur de l&apos;attribut.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translatorcomment>Référence vers un caractère invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translatorcomment>Encodage du contenu incorrect.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translatorcomment>Le pseudo attribut standalone doit apparaître après l&apos;encodage.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas un identifiant PUBLIC valide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
<translatorcomment>Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
<translatorcomment>Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l&apos;a pas.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network timeout.</source>
<translation>Tinklo ryšiui laikas baigėsi.</translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translatorcomment>L&apos;élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu&apos;il est hors de l&apos;élément document.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translatorcomment>L&apos;année %1 est invalide parce qu&apos;elle commence par %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translatorcomment>Le jour %1 est hors de l&apos;intervalle %2..%3.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translatorcomment>Le mois %1 est hors de l&apos;intervalle %2..%3.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translatorcomment>Overflow: ne peut pas représenter la date %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translatorcomment>Jour %1 est invalide pour le mois %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translatorcomment>L&apos;heure 24:%1:%2.%3 est invalide. L&apos;heure est 24 mais les minutes, seconndes et millisecondes ne sont pas à 0;</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translatorcomment>L&apos;heure %1:%2:%3.%4 est invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translatorcomment>Overflow : la date ne peut pas être représentée.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
<translatorcomment>Au moins un composant doit être présent.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translatorcomment>Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
<translatorcomment>Pas d&apos;opérande dans une division entière, %1, peut être %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
<translatorcomment>Le premier opérande dans une division entière, %1, ne peut être infini (%2).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
<translatorcomment>Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas une valeur valide du type %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translatorcomment>En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translatorcomment>Division entière (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translatorcomment>Division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translatorcomment>
<translation>Dalyba (%1) iš nulio (%2) negalima.</translation>
</message>
<message>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translatorcomment>Module division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translatorcomment>Diviser une valeur du type %1 par %2 (not-a-number) est interdit.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translatorcomment>Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translatorcomment>La multiplication d&apos;une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins infini) est interdite.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translatorcomment>Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une Effective Boolean Value.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translatorcomment>Effective Boolean Value ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translatorcomment>La valeur %1 de type %2 excède le maximum (%3).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translatorcomment>La valeur %1 de type %2 est inférieur au minimum (%3).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translatorcomment>Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffre. La valeur %2 n&apos;est pas conforme.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas une valeur valide de type %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translatorcomment>L&apos;opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translatorcomment>L&apos;opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translatorcomment>L&apos;URI de namespace dans le nom d&apos;un attribut calculé ne peut pas être %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translatorcomment>Le nom d&apos;un attribut calculé ne peut pas avoir l&apos;URI de namespace %1 avec le nom local %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translatorcomment>Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translatorcomment>En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n&apos;est pas autorisé.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
<translatorcomment>Aucun cast n&apos;est possible avec %1 comme type de destination.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
<translatorcomment>Il est impossible de caster de %1 en %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
<translatorcomment>Caster vers %1 est impossible parce que c&apos;est un type abstrait qui ne peut donc être instancié.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
<translatorcomment>I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
<translatorcomment>Echec en castant de %1 ver %2 : %3</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translatorcomment>Un commentaire ne peut pas contenir %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translatorcomment>Un commentaire ne peut pas finir par %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
<translatorcomment>Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
<translatorcomment>L&apos;opérateur %1 n&apos;est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translatorcomment>Un noeuds attribut ne peut être un fils d&apos;un noeuds document. C&apos;est pourquoi l&apos;attribut %1 est mal placé.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translatorcomment>Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d&apos;un module principal.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translatorcomment>Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translatorcomment>Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
<translatorcomment>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translatorcomment>La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translatorcomment>Les données d&apos;une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translatorcomment>Aucun lien de namespace n&apos;existe pour le préfixe %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translatorcomment>Aucun lien de namespace n&apos;existe pour le préfixe %1 dans %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translatorcomment>%1 est un ivalide %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translatorcomment>%1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translatorcomment>%1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translatorcomment>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translatorcomment>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translatorcomment>Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas un caractère XML 1.0 valide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
<translatorcomment>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translatorcomment>Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 was called.</source>
<translatorcomment>%1 a été appelé.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translatorcomment>%1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translatorcomment>Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s&apos;il n&apos;est pas échappé.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translatorcomment>Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translatorcomment>%1 correspond à des caractères de saut de ligne</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translatorcomment>%1 et %2 correspondent au début et à la fin d&apos;une ligne.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation>Atitikmenys nepaiso raidžių dydžio</translation>
</message>
<message>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translatorcomment>Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translatorcomment>%1 est un modèle d&apos;expression régulière invalide: %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translatorcomment>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont :</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translatorcomment>Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translatorcomment>Il sera impossible de récupérer %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translatorcomment>Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n&apos;est pas un document.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The default collection is undefined</source>
<translatorcomment>I&apos;l n&apos;y a pas de collection par défaut</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation>Nepavyksta gauti %1</translation>
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translatorcomment>Le forme de normalisation %1 n&apos;est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translatorcomment>La cardinalité requise est %1; reçu %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translatorcomment>L&apos;item %1 ne correspond pas au type requis %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translatorcomment>%1 est un type de schema inconnu.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translatorcomment>Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translatorcomment>L&apos;initialisation de la variable %1 dépend d&apos;elle-même</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No variable by name %1 exists</source>
<translatorcomment>Aucun variable nommée %1 existe</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation>Kintamasis %1 nenaudojamas</translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation>Versija %1nepalaikoma. Palaikoma XQuery versija yra 1.0.</translation>
</message>
<message>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translatorcomment>L&apos;encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l&apos;expression régulière %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translatorcomment>Aucune fonction avec la signature %1 n&apos;est disponible</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translatorcomment>Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d&apos;option.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translatorcomment>Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translatorcomment>Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d&apos;option.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translatorcomment>Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
<translatorcomment>Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translatorcomment>Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translatorcomment>Le nom d&apos;une option doit avoir un préfixe. Il n&apos;y a pas de namespace par défaut pour les options.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translatorcomment>La fonctionnalité &quot;Schema Import&quot; n&apos;est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translatorcomment>Le namespace cible d&apos;un %1 ne peut être vide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translatorcomment>La fonctionnalité &quot;module import&quot; n&apos;est pas supportée</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
<translatorcomment>Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
<translatorcomment>Aucune valeur n&apos;est disponible pour la variable externe %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translatorcomment>Le namespace %1 est réservé; c&apos;est pourquoi les fonctions définies par l&apos;utilisateur ne peuvent l&apos;utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translatorcomment>Le namespace d&apos;une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d&apos;autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translatorcomment>Une fonction avec la signature %1 existe déjà.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translatorcomment>Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translatorcomment>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d&apos;argument doit être unique.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translatorcomment>Le nom d&apos;une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translatorcomment>La fonctionnalité &quot;Schema Validation&quot; n&apos;est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translatorcomment>Aucune des expressions pragma n&apos;est supportée. Une expression par défault doit être présente</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translatorcomment>L&apos;axe %1 n&apos;est pas supporté dans XQuery</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas une valeur numérique valide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function by name %1 is available.</source>
<translatorcomment>La fonction %1 n&apos;est pas disponible.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translatorcomment>L&apos;URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translatorcomment>%1 est un URI de namespace invalide.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translatorcomment>Il est impossible de se lier au préfixe %1</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translatorcomment>Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translatorcomment>Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translatorcomment>Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translatorcomment>L&apos;URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d&apos;expressions.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
<translatorcomment>Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translatorcomment>Un constructeur direct d&apos;élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translatorcomment>Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translatorcomment>%1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n&apos;est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C&apos;est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translatorcomment>%1 n&apos;est pas dans les déclaration d&apos;attribut in-scope. La fonctionnalité d&apos;inport de schéma n&apos;est pas supportée.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translatorcomment>Le nom d&apos;une expression d&apos;extension doit être dans un namespace.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translatorcomment>vide</translatorcomment>
<translation>tuščia</translation>
</message>
<message>
<source>zero or one</source>
<translatorcomment>zéro ou un</translatorcomment>
<translation>nulis arba vienas</translation>
</message>
<message>
<source>exactly one</source>
<translatorcomment>exactement un</translatorcomment>
<translation>tik vienas</translation>
</message>
<message>
<source>one or more</source>
<translation>vienas arba daugiau</translation>
</message>
<message>
<source>zero or more</source>
<translation>nulis arba daugiau</translation>
</message>
<message>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translatorcomment>Le type requis est %1, mais %2 a été reçu.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translatorcomment>La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The focus is undefined.</source>
<translatorcomment>Le focus est indéfini.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translatorcomment>Il est impossible d&apos;ajouter des attributs après un autre type de noeuds.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translatorcomment>Un attribute de nom %1 a déjà été créé.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translatorcomment>L&apos;attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</translatorcomment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeSlider</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation>Nutildyta</translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation>Garsumas: %1%</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>Slikti iki čia</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>Kairysis kraštas</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>Viršus</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>Dešinysis kraštas</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>Apačia</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>Puslapis kairėje</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>Puslapis viršuje</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>Puslapis dešinėje</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>Puslapis apačioje</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>Slinkti kairėn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>Slikti auktyn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>Slinkti dešinėn</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>Slinkti žemyn</translation>
</message>
</context>
</TS>