<
translation>Nepavyksta atverti
<
translation>Nepavyksta rašyti į
<
name>Q3MainWindow</
name>
<
translatorcomment>Aligner</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Customize...</
source>
<
translatorcomment>Personnaliser...</
translatorcomment>
<
translation>Derinti...</
translation>
<
name>Q3NetworkProtocol</
name>
<
source>Operation stopped by the user</
source>
<
translation>Veiksmą nutraukė naudotojas</
translation>
<
name>Q3ProgressDialog</
name>
<
translation>Atšaukti</
translation>
<
translation>Gerai</
translation>
<
translation>Pritaikyti</
translation>
<
translation>Pagalba</
translation>
<
source>Defaults</
source>
<
translation>Numatyta</
translation>
<
translation>Atšaukti</
translation>
<
source>&Undo</
source>
<
translation>Atša&ukti</
translation>
<
source>&Redo</
source>
<
translation>Paka&rtoti</
translation>
<
source>Cu&t</
source>
<
translation>Iškirp&ti</
translation>
<
source>&Copy</
source>
<
translation>&Kopijuoti</
translation>
<
source>&Paste</
source>
<
translation>&Padėti</
translation>
<
translation>Išvalyti</
translation>
<
source>Select All</
source>
<
translation>Viską pažymėti</
translation>
<
translation>Sistema</
translation>
<
source>Restore up</
source>
<
translation>Atstatyti aukščiau</
translation>
<
source>Minimize</
source>
<
translation>Sumažinti</
translation>
<
source>Restore down</
source>
<
translation>Atstatyti žemiau</
translation>
<
source>Maximize</
source>
<
translation>Išdidinti</
translation>
<
translation>Užverti</
translation>
<
source>Contains commands to manipulate the window</
source>
<
translatorcomment>Contient des commandes pour manipuler la fenêtre</
translatorcomment>
<
translation>Komandos langui valdyti</
translation>
<
source>Puts a minimized back to normal</
source>
<
translation>Sumažintą langą grąžina į įprastą būseną</
translation>
<
source>Moves the window out of the way</
source>
<
translatorcomment>Déplace la fenêtre à l'écart</
translatorcomment>
<
translation>Nukelia langą</
translation>
<
source>Puts a maximized window back to normal</
source>
<
translation>Išdidintą langą grąžina į įprastą būseną</
translation>
<
source>Makes the window full screen</
source>
<
translation>Langą rodo visame ekrane</
translation>
<
source>Closes the window</
source>
<
translation>Užveria langą</
translation>
<
source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</
source>
<
translatorcomment>Affiche le nom de la fenêtre et contient des contrôles pour la manipuler</
translatorcomment>
<
translation>Rodo lango pavadinimą ir turi jo tvarkymo priemones</
translation>
<
translation>Daugiau...</
translation>
<
name>Q3UrlOperator</
name>
<
source>The protocol `%1' is not supported</
source>
<
translation>Protokolas „%1“ nepalaikomas</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support listing directories</
source>
<
translatorcomment>Le protocole `%1' ne permet pas de lister les fichiers d'un dossier</
translatorcomment>
<
translation>Protokolas „%1“ nepalaiko aplankų sąrašų pateikimo</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support creating new directories</
source>
<
translation>Protokolas „%1“ nepaliko naujų aplankų kūrimo</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</
source>
<
translation>Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų šalinimo</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</
source>
<
translation>Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų pervedinimo</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support getting files</
source>
<
translation>Protokolas „%1“ nepalaiko rinkmenų gavimo</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support putting files</
source>
<
translation>Protokolas „%1“ nepalaiko rinkmenų įkėlimo</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</
source>
<
translation>Protokolas „%1“ nepaliko rinkmenų ir aplankų kopijavimo ir perkėlimo</
translation>
<
source>(unknown)</
source>
<
translation>(nežinoma)</
translation>
<
source>&Cancel</
source>
<
translation>&Atšaukti</
translation>
<
source>< &Back</
source>
<
translation>< &Atgal</
translation>
<
source>&Next ></
source>
<
translation>&Toliau ></
translation>
<
source>&Finish</
source>
<
translation>&Užbaigti</
translation>
<
source>&Help</
source>
<
translation>&Pagalba</
translation>
<
name>QAbstractSocket</
name>
<
source>Host not found</
source>
<
translation>Pagrindinis kompiuteris nerastas</
translation>
<
source>Connection refused</
source>
<
translatorcomment>Connexion refusée</
translatorcomment>
<
translation>Ryšys atmestas</
translation>
<
source>Socket operation timed out</
source>
<
translatorcomment>Opération socket expirée</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Socket is not connected</
source>
<
translatorcomment>Le socket n'est pas connecté</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QAbstractSpinBox</
name>
<
source>&Step up</
source>
<
translation>Pa&didinti</
translation>
<
source>Step &down</
source>
<
translation>Su&mažinti</
translation>
<
source>&Select All</
source>
<
translation>&Viską pažymėti</
translation>
<
name>QApplication</
name>
<
source>Activate</
source>
<
translation>Aktyvuoti</
translation>
<
source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</
source>
<
translation>„%1“ vykdymui reikia Qt %2 (rasta Qt %3).</
translation>
<
source>Incompatible Qt Library Error</
source>
<
translation>Klaida: QT bibliotekos nesuderinamos</
translation>
<
source>QT_LAYOUT_DIRECTION</
source>
<
comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</
comment>
<
translation>LTR</
translation>
<
source>Activates the program's main window</
source>
<
translation>Aktyvuoja programos pagrindinį langą</
translation>
<
translation>Atžymėti</
translation>
<
translation>Pažymėti</
translation>
<
translation>Perjungti</
translation>
<
name>QColorDialog</
name>
<
source>Hu&e:</
source>
<
translation>&Tonas :</
translation>
<
source>&Sat:</
source>
<
translation>&Sodrumas:</
translation>
<
source>&Val:</
source>
<
translation>&Reikšmė:</
translation>
<
source>&Red:</
source>
<
translation>&Raudona:</
translation>
<
source>&Green:</
source>
<
translation>&Žalia:</
translation>
<
source>Bl&ue:</
source>
<
translation>&Mėlyna:</
translation>
<
source>A&lpha channel:</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>&Basic colors</
source>
<
translation>&Pagrindinės spalvos</
translation>
<
source>&Custom colors</
source>
<
translation>&Derintos spalvos</
translation>
<
source>&Add to Custom Colors</
source>
<
translation>Pridėti prie d&erintų spalvų</
translation>
<
source>Select color</
source>
<
translation>Spalvos pasirinkimas</
translation>
<
translation>Atverti</
translation>
<
translation>Melas</
translation>
<
translation>Tiesa</
translation>
<
translation>Užverti</
translation>
<
name>QCoreApplication</
name>
<
source>%1: permission denied</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translation>%1: nepakanka leidimų</
translation>
<
source>%1: already exists</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translation>%1: jau yra</
translation>
<
source>%1: doesn't exists</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translation>%1: nėra</
translation>
<
source>%1: out of resources</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translatorcomment>%1: plus de ressources disponibles</
translatorcomment>
<
translation>%1: viršija išteklius</
translation>
<
source>%1: unknown error %2</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translation>%1: nežinoma klaida %2</
translation>
<
source>%1: key is empty</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translatorcomment>%1: clé vide</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: unable to make key</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translatorcomment>%1: impossible de créer la clé</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: ftok failed</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translatorcomment>%1: ftok a échoué</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to connect</
source>
<
translatorcomment>Incapable d'établir une connexion</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta prisijungti</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translatorcomment>Incapable de soumettre la transaction</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta įkelti operacijos</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translatorcomment>Incapable d'annuler la transaction</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</
translation>
<
source>Unable to set autocommit</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'activer l'auto-soumission</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta įgalinti automatinio įkėlimo</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'exécuter la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible de prépare la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to bind variable</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'attacher la variable</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to fetch record %1</
source>
<
translatorcomment>Impossible de récupérer l'enregistrement %1</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to fetch next</
source>
<
translatorcomment>Impossible de récupérer le suivant</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to fetch first</
source>
<
translatorcomment>Impossible de récupérer le premier</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QDateTimeEdit</
name>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>SpeedoMeter</
source>
<
translation>Greičio matuoklis</
translation>
<
source>SliderHandle</
source>
<
translatorcomment>Poignée</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>What's This?</
source>
<
translation>Kas tai?</
translation>
<
translation>Užbaigti</
translation>
<
name>QDialogButtonBox</
name>
<
translation>Gerai</
translation>
<
translation>Įrašyti</
translation>
<
translation>Atverti</
translation>
<
translation>Atšaukti</
translation>
<
translation>Užverti</
translation>
<
translation>Pritaikyti</
translation>
<
translation>Iš naujo</
translation>
<
translation>Pagalba</
translation>
<
source>Don't Save</
source>
<
translation>Neįrašyti</
translation>
<
translation>Panaikinti</
translation>
<
source>&Yes</
source>
<
translation>&Taip</
translation>
<
source>Yes to &All</
source>
<
translation>Taip &viskam</
translation>
<
translation>&Ne</
translation>
<
source>N&o to All</
source>
<
translation>N&e viskam</
translation>
<
source>Save All</
source>
<
translation>Viską įrašyti</
translation>
<
translation>Nutraukti</
translation>
<
translation>Kartoti</
translation>
<
translation>Nepaisyti</
translation>
<
source>Restore Defaults</
source>
<
translation>Atkurti numatytąsias reikšmes</
translation>
<
source>Close without Saving</
source>
<
translation>Užverti neišsaugant</
translation>
<
translation>&Gerai</
translation>
<
translation>Pavadinimas</
translation>
<
translation>Dydis</
translation>
<
comment>Match OS X Finder</
comment>
<
translation>Tipas</
translation>
<
comment>All other platforms</
comment>
<
translation>Tipas</
translation>
<
source>Date Modified</
source>
<
translation>Pakeitimo data</
translation>
<
translation>Užverti</
translation>
<
translatorcomment>Attacher</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translatorcomment>Détacher</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QDoubleSpinBox</
name>
<
translation>Daugiau</
translation>
<
translation>Mažiau</
translation>
<
name>QErrorMessage</
name>
<
source>Debug Message:</
source>
<
translation>Derinimo pranešimas:</
translation>
<
source>Warning:</
source>
<
translation>Įspėjimas:</
translation>
<
source>Fatal Error:</
source>
<
translation>Lemtinga klaida:</
translation>
<
source>&Show this message again</
source>
<
translation>&Rodyti šį pranešimą dar kartą</
translation>
<
translation>&Gerai</
translation>
<
source>All Files (*)</
source>
<
translation>Visos rinkmenos (*)</
translation>
<
source>Directories</
source>
<
translation>Aplankai</
translation>
<
source>&Open</
source>
<
translation>At&verti</
translation>
<
source>&Save</
source>
<
translation>Į&rašyti</
translation>
<
translation>Atverti</
translation>
<
source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</
source>
<
translation>Rinkmena %1 jau yra. Perrašyti ją?</
translation>
Please verify the correct file name was given.</
source>
Patikrinkite rinkmenos kelią ir pavadinimą.</
translation>
<
source>My Computer</
source>
<
translation>Mano kompiuteris</
translation>
<
source>&Rename</
source>
<
translation>&Pervadinti</
translation>
<
source>&Delete</
source>
<
translation>&Ištrinti</
translation>
<
source>Show &hidden files</
source>
<
translation>Rodyti paslėptas &rinkmenas</
translation>
<
translation>Atgal</
translation>
<
source>Parent Directory</
source>
<
translation>Į aukštesnį aplanką</
translation>
<
source>List View</
source>
<
translation>Sąrašo rodinys</
translation>
<
source>Detail View</
source>
<
translation>Detalus rodinys</
translation>
<
source>Files of type:</
source>
<
translation>Rinkmenos, kurių tipas:</
translation>
<
source>Directory:</
source>
<
translation>Aplankas:</
translation>
Please verify the correct directory name was given.</
source>
Patikrinkite aplanko pavadinimą.</
translation>
<
source>'%1' is write protected.
Do you want to delete it anyway?</
source>
<
translation>„%1“ apsaugotas nuo įrašymas.
Vis tiek norite ištrinti?</
translation>
<
source>Are sure you want to delete '%1'?</
source>
<
translation>Tikrai norite ištrinti „%1“?</
translation>
<
source>Could not delete directory.</
source>
<
translation>Nepavyksta pašalinti aplanko.</
translation>
<
translation>Įrašyti kaip</
translation>
<
translation></
translation>
<
translation>Rinkmena</
translation>
<
translation>Nežinoma</
translation>
<
source>Find Directory</
source>
<
translation>Ieškoti aplanko</
translation>
<
translation>Rodyti </
translation>
<
translation>Toliau</
translation>
<
source>New Folder</
source>
<
translation>Naujas aplankas</
translation>
<
source>&New Folder</
source>
<
translation>&Naujas aplankas</
translation>
<
source>&Choose</
source>
<
translation>&Pasirinkti</
translation>
<
translation>Pašalinti</
translation>
<
source>File &name:</
source>
<
translation>Rinkmenos &pavadinimas:</
translation>
<
source>Look in:</
source>
<
translation>Kur ieškoti:</
translation>
<
source>Create New Folder</
source>
<
translation>Sukurti naują aplanką</
translation>
<
name>QFileSystemModel</
name>
<
source>Invalid filename</
source>
<
translation>Rinkmenos pavadinimas netinkamas</
translation>
<
source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</
source>
<
translation><b>Negalima naudoti pavadinimo „%1“</b><p>Naudokite kitą trumpesnį pavadinimą be skyrybos ženklų.</
translation>
<
translation>Pavadinimas</
translation>
<
translation>Dydis</
translation>
<
comment>Match OS X Finder</
comment>
<
translation>Tipas</
translation>
<
comment>All other platforms</
comment>
<
translation>Tipas</
translation>
<
source>Date Modified</
source>
<
translation>Pakeitimo data</
translation>
<
source>My Computer</
source>
<
translation>Mano kompiuteris</
translation>
<
source>Computer</
source>
<
translation>Kompiuteris</
translation>
<
translation>%1 TB</
translation>
<
translation>%1 GB</
translation>
<
translation>%1 MB</
translation>
<
translation>%1 KB</
translation>
<
source>%1 bytes</
source>
<
translation>%1 baitai</
translation>
<
name>QFontDatabase</
name>
<
translation>Įprastas</
translation>
<
translation>Pusjuodis</
translation>
<
source>Demi Bold</
source>
<
translation>Silpnai pusjuodis</
translation>
<
translation>Juodas</
translation>
<
translation>Pusiau</
translation>
<
translation>Plonas</
translation>
<
translation>Kursyvinis</
translation>
<
translation>Pasviras</
translation>
<
translation>Bet koks</
translation>
<
translation>Lotynų</
translation>
<
translation>Graikų</
translation>
<
source>Cyrillic</
source>
<
translation>Kirilica</
translation>
<
source>Armenian</
source>
<
translation>Armėnų</
translation>
<
translation>Hebrajų</
translation>
<
translation>Arabų</
translation>
<
translation>Sirų</
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Devanagari</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Bengalų</
translation>
<
source>Gurmukhi</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Gujarati</
source>
<
translation>Gudžarati</
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Tamilų</
translation>
<
translation>Telugu</
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Malayalam</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Tibeto</
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Georgian</
source>
<
translation>Gruzinų</
translation>
<
translation>Chmerų</
translation>
<
source>Simplified Chinese</
source>
<
translation>Supaprastinta kinų</
translation>
<
source>Traditional Chinese</
source>
<
translation>Tradicinė kinų</
translation>
<
source>Japanese</
source>
<
translation>Japonų</
translation>
<
translation>Korėjiečių</
translation>
<
source>Vietnamese</
source>
<
translation>Vietnamiečių</
translation>
<
translation>Simbolis</
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Runų</
translation>
<
source>&Font</
source>
<
translation>&Šriftas</
translation>
<
source>Font st&yle</
source>
<
translation>Šrifto &stilius</
translation>
<
source>&Size</
source>
<
translation>&Dydis</
translation>
<
translation>Efektai</
translation>
<
source>Stri&keout</
source>
<
translation>Per&braukta</
translation>
<
source>&Underline</
source>
<
translation>&Pabrauktas</
translation>
<
translation>Pavyzdys</
translation>
<
source>Wr&iting System</
source>
<
translation>Rašymo &sistema</
translation>
<
source>Select Font</
source>
<
translation>Pasirinkti šriftą</
translation>
<
source>Not connected</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Host %1 not found</
source>
<
translation>Pagrindinis kompiuteris %1 nerastas</
translation>
<
source>Connection refused to host %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Connected to host %1</
source>
<
translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio %1</
translation>
<
source>Connection refused for data connection</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Nežinoma klaida</
translation>
<
source>Connecting to host failed:
<
translation>Nepavyko prisijungti prie pagrindinio kompiuterio:
<
translation>Prisijungti nepavyko:
<
source>Listing directory failed:
<
translation>Nepavyko pateikti aplankų sąrašo:
<
source>Changing directory failed:
<
translation>Nepavyko pakeisti aplanko:
<
source>Downloading file failed:
<
translation>Nepavyko parsiųsti rinkmenos:
<
source>Uploading file failed:
<
translation>Nepavyko įkelti rinkmenos:
<
source>Removing file failed:
<
translation>Nepavyko pašalinti rinkmenos:
<
source>Creating directory failed:
<
translation>Nepavyko sukurti aplanko:
<
source>Removing directory failed:
<
translation>Nepavyko pašalinti aplanko:
<
source>Connection closed</
source>
<
translation>Ryšys nutrauktas</
translation>
<
source>Host %1 found</
source>
<
translation>Rastas pagrindinis kompiuteris %1</
translation>
<
source>Connection to %1 closed</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Host found</
source>
<
translation>Rastas pagrindinis kompiuteris</
translation>
<
source>Connected to host</
source>
<
translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Nežinoma klaida</
translation>
<
name>QHostInfoAgent</
name>
<
source>Host not found</
source>
<
translation>Pagrindinis kompiuteris nerastas</
translation>
<
source>Unknown address type</
source>
<
translation>Nežinimo tipo adresas</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Nežinoma klaida</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Nežinoma klaida</
translation>
<
source>Request aborted</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No server set to connect to</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Wrong content length</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Server closed connection unexpectedly</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Connection refused</
source>
<
translation>Ryšys atmestas</
translation>
<
source>Host %1 not found</
source>
<
translation>Pagrindinis kompiuteris %1 nerastas</
translation>
<
source>HTTP request failed</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid HTTP response header</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid HTTP chunked body</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Host %1 found</
source>
<
translation>Rastas pagrindinis kompiuteris %1</
translation>
<
source>Connected to host %1</
source>
<
translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio %1</
translation>
<
source>Connection to %1 closed</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Host found</
source>
<
translation>Rastas pagrindinis kompiuteris</
translation>
<
source>Connected to host</
source>
<
translation>Prisijungta prie pagrindinio kompiuterio</
translation>
<
source>Connection closed</
source>
<
translation>Ryšys nutrauktas</
translation>
<
source>Proxy authentication required</
source>
<
translatorcomment>Le proxy requiert une authentification</
translatorcomment>
<
translation>Reikia nustatyti tapatybę įgaliotame serveryje</
translation>
<
source>Authentication required</
source>
<
translation>Reikia nustatyti tapatybę</
translation>
<
source>Connection refused (or timed out)</
source>
<
translation>Ryšys atmestas (arba pasibaigė laikas)</
translation>
<
source>Proxy requires authentication</
source>
<
translation>Įgaliotasis serveris reikalauja nustatyti tapatybę</
translation>
<
source>Host requires authentication</
source>
<
translatorcomment>L'hôte requiert une authentification</
translatorcomment>
<
translation>Pagrindinis kompiuteris reikalauja nustatyti tapatybę</
translation>
<
source>Data corrupted</
source>
<
translatorcomment>Données corrompues</
translatorcomment>
<
translation>Duomenys sugadinti</
translation>
<
source>Unknown protocol specified</
source>
<
translatorcomment>Protocole spécifié inconnu</
translatorcomment>
<
translation>Nurodytas nežinomas protokolas</
translation>
<
source>SSL handshake failed</
source>
<
translatorcomment>le handshake SSL a échoué</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</
source>
<
translatorcomment>Connexion HTTPS requise mais le support SSL n'est pas compilé</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QHttpSocketEngine</
name>
<
source>Authentication required</
source>
<
translation>Reikia nustatyti tapatybę</
translation>
<
name>QIBaseDriver</
name>
<
source>Error opening database</
source>
<
translatorcomment>Erreur d'ouverture de la base de données</
translatorcomment>
<
translation>Atveriant duomenų bazę įvyko klaida</
translation>
<
source>Could not start transaction</
source>
<
translatorcomment>La transaction n'a pas pu être démarrée</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta pradėti operacijos</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta įkelti operacijos</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</
translation>
<
name>QIBaseResult</
name>
<
source>Unable to create BLOB</
source>
<
translation>Nepavyksta sukurti BLOB</
translation>
<
source>Unable to write BLOB</
source>
<
translation>Nepavyksta įrašyti BLOB</
translation>
<
source>Unable to open BLOB</
source>
<
translation>Nepavyksta atverti BLOB</
translation>
<
source>Unable to read BLOB</
source>
<
translation>Nepavyksta nuskaityti BLOB</
translation>
<
source>Could not find array</
source>
<
translatorcomment>Impossible de trouver le tableau</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Could not get array data</
source>
<
translatorcomment>Impossible de trouver le tableau de données</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Could not get query info</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'avoir les informations sur la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Could not start transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta pradėti operacijos</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta įkelti operacijos</
translation>
<
source>Could not allocate statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'allouer la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Could not prepare statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible de préparer la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Could not describe input statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible de décrire la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Could not describe statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible de décrire la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to close statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible de fermer la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to execute query</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'exécuter la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Could not fetch next item</
source>
<
translatorcomment>Impossible de récuperer l'élément suivant</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Could not get statement info</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'avoir les informations sur la requête</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta gauti informacijos apie būseną</
translation>
<
source>Permission denied</
source>
<
translation>Nepakanka leidimų</
translation>
<
source>Too many open files</
source>
<
translatorcomment>Trop de fichiers ouverts simultanément</
translatorcomment>
<
translation>Atverta per daug rinkmenų</
translation>
<
source>No such file or directory</
source>
<
translatorcomment>Aucun fichier ou dossier de ce nom</
translatorcomment>
<
translation>Tokios rinkmenos ar aplanko nėra</
translation>
<
source>No space left on device</
source>
<
translatorcomment>Aucun espace disponible sur le périphérique</
translatorcomment>
<
translation>Įrenginyje nebėra vietos</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Nežinoma klaida</
translation>
<
name>QInputContext</
name>
<
translation>XIM</
translation>
<
source>XIM input method</
source>
<
translation>XIM įvesties metodas</
translation>
<
source>Windows input method</
source>
<
translation>Windows įvesties metodas</
translation>
<
source>Mac OS X input method</
source>
<
translation>Mac OS X įvesties metodas</
translation>
<
source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</
source>
<
translation>QLibrary::load_sys: Nepavyksta įkelti %1 (%2)</
translation>
<
source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</
source>
<
translation>QLibrary::unload_sys: Nepavyksta iškelti %1 (%2)</
translation>
<
source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</
source>
<
translatorcomment>QLibrary::resolve_sys: Symbole "%1" non défini dans %2 (%3)</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Could not mmap '%1': %2</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'établir la projection en mémoire de '%1' : %2</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Plugin verification data mismatch in '%1'</
source>
<
translatorcomment>Données de vérification du plugin différente dans '%1'</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Could not unmap '%1': %2</
source>
<
translatorcomment>Impossible de supprimer la projection en mémoire de '%1' : %2</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</
source>
<
translatorcomment>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (%2.%3.%4) [%5]</
translatorcomment>
<
translation>„%1“ papildinys naudoja nesuderinamą Qt biblioteką. (%2.%3.%4) [%5]</
translation>
<
source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</
source>
<
translatorcomment>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. Clé attendue "%2", reçue "%3"</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Nežinoma klaida</
translation>
<
source>The shared library was not found.</
source>
<
translatorcomment>La bibliothèque partagée est introuvable.</
translatorcomment>
<
translation>Bendra biblioteka nerasta.</
translation>
<
source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</
source>
<
translatorcomment>Le fichier '%1' n'est pas un plugin Qt valide.</
translatorcomment>
<
translation>Rinkmena „%1“ nėra tinkamas Qt papildinys.</
translation>
<
source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</
source>
<
translatorcomment>Le plugin '%1' utilise une bibliothèque Qt incompatible. (Il est impossible de mélanger des bibliothèques 'debug' et 'release'.)</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>&Undo</
source>
<
translation>Atša&ukti</
translation>
<
source>&Redo</
source>
<
translation>Paka&rtoti</
translation>
<
source>Cu&t</
source>
<
translation>Iškirp&ti</
translation>
<
source>&Copy</
source>
<
translation>&Kopijuoti</
translation>
<
source>&Paste</
source>
<
translation>&Padėti</
translation>
<
translation>Ištrinti</
translation>
<
source>Select All</
source>
<
translation>Viską pažymėti</
translation>
<
name>QLocalServer</
name>
<
source>%1: Name error</
source>
<
translation>%1: Vardo klaida</
translation>
<
source>%1: Permission denied</
source>
<
translation>%1: Nepakanka leidimų</
translation>
<
source>%1: Address in use</
source>
<
translation>%1: Adresas jau naudojamas</
translation>
<
source>%1: Unknown error %2</
source>
<
translation>%1: Nežinoma klaida %2</
translation>
<
name>QLocalSocket</
name>
<
source>%1: Connection refused</
source>
<
translation>%1: Ryšys atmestas</
translation>
<
source>%1: Remote closed</
source>
<
translation>%1: Ryšys nutrauktas</
translation>
<
source>%1: Invalid name</
source>
<
translation>%1: Netinkamas pavadinimas</
translation>
<
source>%1: Socket access error</
source>
<
translatorcomment>%1: Erreur d'accès au socket</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: Socket resource error</
source>
<
translatorcomment>%1: Erreur de ressource du socket</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: Socket operation timed out</
source>
<
translatorcomment>%1: L'opération socket a expiré</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: Datagram too large</
source>
<
translatorcomment>%1: Datagramme trop grand</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: Connection error</
source>
<
translation>%1: Ryšio klaida</
translation>
<
source>%1: The socket operation is not supported</
source>
<
translatorcomment>%1: L'opération n'est pas supportée</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: Unknown error %2</
source>
<
translation>%1: Nežinoma klaida %2</
translation>
<
name>QMYSQLDriver</
name>
<
source>Unable to open database '</
source>
<
translation>Napavyksta atverti duomenų bazės</
translation>
<
source>Unable to connect</
source>
<
translation>Nepavyksta prisijungti</
translation>
<
source>Unable to begin transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta pradėti operacijos</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta įkelti operacijos</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</
translation>
<
name>QMYSQLResult</
name>
<
source>Unable to fetch data</
source>
<
translation>Nepavyksta gauti duomenų</
translation>
<
source>Unable to execute query</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'exécuter la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to store result</
source>
<
translatorcomment>Impossible de stocker le résultat</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible de préparer l'instruction</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to reset statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible de réinitialiser l'instruction</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to bind value</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'attacher la valeur</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'exécuter la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to bind outvalues</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'attacher les valeurs de sortie</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to store statement results</
source>
<
translatorcomment>Impossible de stocker les résultats de la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to execute next query</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'exécuterla prochaine requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to store next result</
source>
<
translatorcomment>Impossible de stocker le prochain résultat</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>(Untitled)</
source>
<
translation>(be antraštės)</
translation>
<
name>QMdiSubWindow</
name>
<
source>%1 - [%2]</
source>
<
translation>%1 - [%2]</
translation>
<
translation>Užverti</
translation>
<
source>Minimize</
source>
<
translation>Sumažinti</
translation>
<
source>Restore Down</
source>
<
translation>Atstatyti žemiau</
translation>
<
source>&Restore</
source>
<
translation>&Atstatyti</
translation>
<
source>&Move</
source>
<
translation>&Perkelti</
translation>
<
source>&Size</
source>
<
translation>&Dydis</
translation>
<
source>Mi&nimize</
source>
<
translation>Su&mažinti</
translation>
<
source>Ma&ximize</
source>
<
translation>Iš&didinti</
translation>
<
source>Stay on &Top</
source>
<
translation>&Visada viršuje</
translation>
<
source>&Close</
source>
<
translation>&Užverti</
translation>
<
translation>- [%1]</
translation>
<
source>Maximize</
source>
<
translation>Išdidinti</
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translatorcomment>Ombrer</
translatorcomment>
<
translation>Patamsinti</
translation>
<
translation>Atstatyti</
translation>
<
translation>Pagalba</
translation>
<
translation>Meniu</
translation>
<
translation>Užverti</
translation>
<
translation>Atverti</
translation>
<
translation>Įvykdyti</
translation>
<
translation>Pagalba</
translation>
<
translation>Gerai</
translation>
<
source>About Qt</
source>
<
translation>Apie Qt</
translation>
<
source><p>This program uses Qt version %1.</p></
source>
<
translation><p>Ši programa naudoja %1 Qt versija.</p></
translation>
<
source>Show Details...</
source>
<
translation>Rodyti detales...</
translation>
<
source>Hide Details...</
source>
<
translation>Slėpti detales...</
translation>
<
source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="
http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="
http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QMultiInputContext</
name>
<
source>Select IM</
source>
<
translatorcomment>Sélectionner IM</
translatorcomment>
<
translation>Pasirinkti ĮM</
translation>
<
name>QMultiInputContextPlugin</
name>
<
source>Multiple input method switcher</
source>
<
translatorcomment>Sélectionneur de méthode de saisie</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</
source>
<
translatorcomment>Sélectionneur de méthode de saisie qui utilise le menu contextuel des widgets de texte</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QNativeSocketEngine</
name>
<
source>The remote host closed the connection</
source>
<
translatorcomment>L'hôte distant a fermé la connexion</
translatorcomment>
<
translation>Nuotolinis pagrindinis kompiuteris nutraukė ryšį</
translation>
<
source>Network operation timed out</
source>
<
translatorcomment>L'opération réseau a expiré</
translatorcomment>
<
translation>Baigėsi laikas tinklo operacijai</
translation>
<
source>Out of resources</
source>
<
translatorcomment>Manque de ressources</
translatorcomment>
<
translation>Trūksta išteklių</
translation>
<
source>Unsupported socket operation</
source>
<
translatorcomment>Opération socket non supportée</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Protocol type not supported</
source>
<
translatorcomment>Protocol non géré</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid socket descriptor</
source>
<
translatorcomment>Descripteur de socket invalide</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Network unreachable</
source>
<
translatorcomment>Réseau impossible à rejoindre</
translatorcomment>
<
translation>Tinklas nepasiekiamas</
translation>
<
source>Permission denied</
source>
<
translation>Nepakanka leidimų</
translation>
<
source>Connection timed out</
source>
<
translatorcomment>Connexion expirée</
translatorcomment>
<
translation>Baigėsi ryšio laikas</
translation>
<
source>Connection refused</
source>
<
translation>Ryšys atmestas</
translation>
<
source>The bound address is already in use</
source>
<
translatorcomment>L'adresse liée est déjà en usage</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The address is not available</
source>
<
translatorcomment>L'adresse n'est pas disponible</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The address is protected</
source>
<
translatorcomment>L'adresse est protégée</
translatorcomment>
<
translation>Adresas apsaugotas</
translation>
<
source>Unable to send a message</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'envoyer un message</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta išsiųsti žinutės</
translation>
<
source>Unable to receive a message</
source>
<
translatorcomment>Impossible de recevoir un message</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta gauti žinutės</
translation>
<
source>Unable to write</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'écrire</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta įrašyti</
translation>
<
source>Network error</
source>
<
translation>Tinklo klaida</
translation>
<
source>Another socket is already listening on the same port</
source>
<
translatorcomment>Un autre socket écoute déjà sur le même port</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to initialize non-blocking socket</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'initialiser le socket asynchrone</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to initialize broadcast socket</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'initialiser le socket broadcast</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</
source>
<
translatorcomment>Tentative d'utiliser un socket IPv6 sur une plateforme qui ne supporte pas IPv6</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Host unreachable</
source>
<
translatorcomment>Hôte inaccessible</
translatorcomment>
<
translation>Pagrindinis kompiuteris nepasiekiamas</
translation>
<
source>Datagram was too large to send</
source>
<
translatorcomment>Le datagramme était trop grand pour être envoyé</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Operation on non-socket</
source>
<
translatorcomment>Operation sur non-socket</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Nežinoma klaida</
translation>
<
source>The proxy type is invalid for this operation</
source>
<
translatorcomment>Le type de proxy est invalide pour cette opération</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QNetworkAccessFileBackend</
name>
<
source>Request for opening non-local file %1</
source>
<
translatorcomment>Requête d'ouverture de fichier distant %1</
translatorcomment>
<
translation>Bandoma atverti nuotolinę rinkmeną %1</
translation>
<
source>Error opening %1: %2</
source>
<
translatorcomment>Erreur lors de l'ouverture de %1 : %2</
translatorcomment>
<
translation>Atveriant %1 įvyko klaida: %2</
translation>
<
source>Write error writing to %1: %2</
source>
<
translatorcomment>Erreur d'écriture de %1 : %2</
translatorcomment>
<
translation>Klaida rašant į %1: %2</
translation>
<
source>Cannot open %1: Path is a directory</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'ouvrir %1 : le chemin est un dossier</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta atverti %1: kelias yra aplankas</
translation>
<
source>Read error reading from %1: %2</
source>
<
translatorcomment>Erreur de lecture de %1 : %2</
translatorcomment>
<
translation>Klaida skaitant iš %1: %2</
translation>
<
name>QNetworkAccessFtpBackend</
name>
<
source>Cannot open %1: is a directory</
source>
<
translation>Nepavyksta atverti %1: tai yra aplankas</
translation>
<
source>Logging in to %1 failed: authentication required</
source>
<
translatorcomment>Connexion à %1 a échoué : authentification requise</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyko prisijungti prie %1: reikia patvirtinti tapatybę</
translation>
<
source>Error while downloading %1: %2</
source>
<
translation>Klaida įvyko parsiunčiant %1 : %2</
translation>
<
source>Error while uploading %1: %2</
source>
<
translation>Klaida įvyko įkeliant %1 : %2</
translation>
<
name>QNetworkReply</
name>
<
source>Error downloading %1 - server replied: %2</
source>
<
translation>Klaida parsiunčiant %1 - serveris grąžino: %2</
translation>
<
source>Protocol "%1" is unknown</
source>
<
translation>Protokolas „%1“ nežinomas</
translation>
<
name>QNetworkReplyImpl</
name>
<
source>Operation canceled</
source>
<
translation>Veiksmas atšauktas</
translation>
<
source>Unable to logon</
source>
<
translation>Nepavyskta pradėti sesijos</
translation>
<
source>Unable to initialize</
source>
<
comment>QOCIDriver</
comment>
<
translation>Nepavyksta paruošti</
translation>
<
source>Unable to begin transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta pradėti operacijos</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta įrašyti operacijos</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</
translation>
<
source>Unable to bind column for batch execute</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'attacher la colonne pour une execution batch</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to execute batch statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'exécuter l'instruction batch</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to goto next</
source>
<
translatorcomment>Impossible de passer au suivant</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to alloc statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'allouer la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible de préparer la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to bind value</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'attacher la valeur</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to execute select statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'exéctuer la requête select</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'exéctuer la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to connect</
source>
<
translatorcomment>Incapable d'établir une connexion</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta prisijungti</
translation>
<
source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</
source>
<
translatorcomment>Impossible de se connecter - Le pilote ne supporte pas toutes les fonctionnalités nécessaires</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta prisijungti - tvarkyklė nepaiko reikiamų funkcijų</
translation>
<
source>Unable to disable autocommit</
source>
<
translation>Nepavyksta uždrausti automatinio įkėlimo</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta įkelti operacijos</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</
translation>
<
source>Unable to enable autocommit</
source>
<
translation>Nepavyksta įgalinti automatinio įkėlimo</
translation>
<
source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</
source>
<
translatorcomment>QODBCResult::reset: Impossible d'utiliser 'SQL_CURSOR_STATIC' comme attribut de requête. Veuillez vérifier la configuration de votre pilote ODBC</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'exéctuer la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to fetch next</
source>
<
translatorcomment>Impossible de récupérer le suivant</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible de préparer la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to bind variable</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'attacher la variable</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to fetch last</
source>
<
translatorcomment>Impossible de récupérer le dernier</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to fetch</
source>
<
translation>Nepavyksta gauti</
translation>
<
source>Unable to fetch first</
source>
<
translatorcomment>Impossible de récupérer le premier</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to fetch previous</
source>
<
translatorcomment>Impossible de récupérer le précedent</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Operation not supported on %1</
source>
<
translatorcomment>Opération non supportée sur %1</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid URI: %1</
source>
<
translation>Klaidingas URI: %1</
translation>
<
source>Write error writing to %1: %2</
source>
<
translation>Klaida rašant į %1: %2</
translation>
<
source>Read error reading from %1: %2</
source>
<
translation>Klaida skaitant iš %1: %2</
translation>
<
source>Socket error on %1: %2</
source>
<
translatorcomment>Erreur de socket sur %1 : %2</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Remote host closed the connection prematurely on %1</
source>
<
translatorcomment>L'hôte distant a fermé sa connexion de façon prématurée sur %1</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Protocol error: packet of size 0 received</
source>
<
translatorcomment>Erreur de protocole: paquet de taille 0 reçu</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QPPDOptionsModel</
name>
<
translation>Pavadinimas</
translation>
<
translation>Reikšmė</
translation>
<
source>Unable to connect</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'établir une connexion</
translatorcomment>
<
translation>Nepavyksta prisijungti</
translation>
<
source>Could not begin transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta pradėti operacijos</
translation>
<
source>Could not commit transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta įkelti operacijos</
translation>
<
source>Could not rollback transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</
translation>
<
source>Unable to subscribe</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to unsubscribe</
source>
<
translatorcomment>Impossible de se désinscrire</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to create query</
source>
<
translatorcomment>Impossible de créer la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible de préparer la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QPageSetupWidget</
name>
<
source>Centimeters (cm)</
source>
<
translation>Centimetrai (cm)</
translation>
<
source>Millimeters (mm)</
source>
<
translation>Millimetrai (mm)</
translation>
<
source>Inches (in)</
source>
<
translation>Coliai (in)</
translation>
<
source>Points (pt)</
source>
<
translation>Taškai (pt)</
translation>
<
translation>Forma</
translation>
<
translation>Popierius</
translation>
<
source>Page size:</
source>
<
translation>Puslapio dydis:</
translation>
<
translation>Plotis:</
translation>
<
translation>Aukštis:</
translation>
<
source>Paper source:</
source>
<
translation>Popieriaus šaltinis:</
translation>
<
source>Orientation</
source>
<
translation>Orientacija</
translation>
<
source>Portrait</
source>
<
translation>Stačias</
translation>
<
source>Landscape</
source>
<
translation>Gulsčias</
translation>
<
source>Reverse landscape</
source>
<
translation>Apverstas gulsčias</
translation>
<
source>Reverse portrait</
source>
<
translation>Apverstas stačias</
translation>
<
translation>Paraštės</
translation>
<
source>top margin</
source>
<
translation>viršutinė paraštė</
translation>
<
source>left margin</
source>
<
translation>kairioji paraštė</
translation>
<
source>right margin</
source>
<
translation>dešinioji paraštė</
translation>
<
source>bottom margin</
source>
<
translation>apatinė paraštė</
translation>
<
name>QPluginLoader</
name>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Nežinoma klaida</
translation>
<
source>The plugin was not loaded.</
source>
<
translation>Papildinys neįkeltas.</
translation>
<
name>QPrintDialog</
name>
<
source>locally connected</
source>
<
translation>vietinis prijungimas</
translation>
<
source>Aliases: %1</
source>
<
translation>Pseudonimai: %1</
translation>
<
translation>nežinoma</
translation>
<
source>Print To File ...</
source>
<
translation>Spausdinti į rinkmeną...</
translation>
<
source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</
source>
<
translation>Nepavyksta rašyti į %1.
Pasirinkite kitą rinkmenos pavadinimą.</
translation>
<
source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</
source>
<
source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</
source>
<
translation>%1 yra aplankas.
Pasirinkite kitą rinkmenos pavadinimą.</
translation>
<
translation>A0</
translation>
<
translation>A1</
translation>
<
translation>A2</
translation>
<
translation>A3</
translation>
<
translation>A4</
translation>
<
translation>A5</
translation>
<
translation>A6</
translation>
<
translation>A7</
translation>
<
translation>A8</
translation>
<
translation>A9</
translation>
<
translation>B0</
translation>
<
translation>B1</
translation>
<
translation>B2</
translation>
<
translation>B3</
translation>
<
translation>B4</
translation>
<
translation>B5</
translation>
<
translation>B6</
translation>
<
translation>B7</
translation>
<
translation>B8</
translation>
<
translation>B9</
translation>
<
translation>B10</
translation>
<
translation>C5E</
translation>
<
translation>DLE</
translation>
<
source>Executive</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Laiškas</
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>US Common #10 Envelope</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Savitas</
translation>
<
source>&Options >></
source>
<
translation>&Parinktys >></
translation>
<
source>&Print</
source>
<
translation>&Spausdinti</
translation>
<
source>&Options <<</
source>
<
translation>&Parinktys <<</
translation>
<
source>Print to File (PDF)</
source>
<
translation>Spausdinti į rinkmeną (PDF)</
translation>
<
source>Print to File (Postscript)</
source>
<
translation>Spausdinti į rinkmeną (PostScript)</
translation>
<
source>Local file</
source>
<
translation>Vietinė rinkmena</
translation>
<
source>Write %1 file</
source>
<
translation>Įrašyti į rinkmeną %1</
translation>
<
name>QPrintPreviewDialog</
name>
<
source>Page Setup</
source>
<
translation>Puslapio konfigūracija</
translation>
<
source>Print Preview</
source>
<
translation>Spaudinio peržiūra</
translation>
<
source>Next page</
source>
<
translation>Tolesnis puslapis</
translation>
<
source>Previous page</
source>
<
translation>Ankstesnis puslapis</
translation>
<
source>First page</
source>
<
translation>Pirmas puslapis</
translation>
<
source>Last page</
source>
<
translation>Paskutinis puslapis</
translation>
<
source>Fit width</
source>
<
translation>Taikyti pagal plotį</
translation>
<
source>Fit page</
source>
<
translation>Įtalpinti puslapį</
translation>
<
translation>Priartinti</
translation>
<
source>Zoom out</
source>
<
translation>Atitolinti</
translation>
<
source>Portrait</
source>
<
translation>Stačias</
translation>
<
source>Landscape</
source>
<
translation>Gulsčias</
translation>
<
source>Show single page</
source>
<
translation>Rodyti vieną puslapį</
translation>
<
source>Show facing pages</
source>
<
translation>Rodyti po du puslapius</
translation>
<
source>Show overview of all pages</
source>
<
translation>Rodyti visus puslapius</
translation>
<
translation>Spausdinti</
translation>
<
source>Page setup</
source>
<
translation>Puslapio konfigūracija</
translation>
<
translation>Užverti</
translation>
<
name>QPrintPropertiesWidget</
name>
<
translation>Forma</
translation>
<
translation>Puslapis</
translation>
<
source>Advanced</
source>
<
translation>Sudėtingiau</
translation>
<
name>QPrintSettingsOutput</
name>
<
translation>Forma</
translation>
<
translation>Kopijos</
translation>
<
source>Print range</
source>
<
translatorcomment>Imprimer la sélection</
translatorcomment>
<
translation>Spausdinimo rėžis</
translation>
<
source>Print all</
source>
<
translation>Viską spausdinti</
translation>
<
source>Pages from</
source>
<
translation>Puslapius nuo</
translation>
<
translation>iki</
translation>
<
source>Selection</
source>
<
translatorcomment>Sélection</
translatorcomment>
<
translation>Pasirinkimas</
translation>
<
source>Output Settings</
source>
<
translatorcomment>Paramètres de sortie</
translatorcomment>
<
translation>Išvesties nuostatos</
translation>
<
translation>Kopijos:</
translation>
<
translatorcomment>Assembler</
translatorcomment>
<
translation>Rikiuoti</
translation>
<
translatorcomment>Inverse</
translatorcomment>
<
translation>Atvirkščiai</
translation>
<
translation>Parinktys</
translation>
<
source>Color Mode</
source>
<
translation>Spalvų veiksena</
translation>
<
translation>Spalvota</
translation>
<
source>Grayscale</
source>
<
translation>Pilkumo skalė</
translation>
<
source>Duplex Printing</
source>
<
translatorcomment>Impression en duplex</
translatorcomment>
<
translation>Dvipusis spausdinimas</
translation>
<
translation>Nieko</
translation>
<
source>Long side</
source>
<
translatorcomment>Côté long</
translatorcomment>
<
translation>Platusis kraštas</
translation>
<
source>Short side</
source>
<
translatorcomment>Côté court</
translatorcomment>
<
translation>Siaurasis kraštas</
translation>
<
name>QPrintWidget</
name>
<
translation>Forma</
translation>
<
translation>Spausdintuvas</
translation>
<
source>&Name:</
source>
<
translation>&Pavadinimas:</
translation>
<
source>P&roperties</
source>
<
translation>&Savybės</
translation>
<
source>Location:</
source>
<
translation>Vieta:</
translation>
<
translation>Peržiūra</
translation>
<
translation>Tipas:</
translation>
<
source>Output &file:</
source>
<
translation>Išvesties &rinkmena:</
translation>
<
translation>...</
translation>
<
name>QProgressDialog</
name>
<
translation>Atšaukti</
translation>
<
translation>Atverti</
translation>
<
name>QRadioButton</
name>
<
translation>Pažymėti</
translation>
<
source>no error occurred</
source>
<
translatorcomment>aucune erreur ne s'est produite</
translatorcomment>
<
translation>jokių klaidų</
translation>
<
source>disabled feature used</
source>
<
translation>parinktis uždrausta</
translation>
<
source>bad char class syntax</
source>
<
translatorcomment>syntaxe invalide pour classe de caractère</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>bad lookahead syntax</
source>
<
translatorcomment>syntaxe invalide pour lookahead</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>bad repetition syntax</
source>
<
translatorcomment>syntaxe invalide pour répétition</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>invalid octal value</
source>
<
translatorcomment>valeur octale invalide</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>missing left delim</
source>
<
translatorcomment>délémiteur gauche manquant</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>unexpected end</
source>
<
translatorcomment>fin impromptue</
translatorcomment>
<
translation>netikėta pabaiga</
translation>
<
source>met internal limit</
source>
<
translatorcomment>rencontré limite interne</
translatorcomment>
<
translation>pasiekta vidinė riba</
translation>
<
name>QSQLite2Driver</
name>
<
source>Error to open database</
source>
<
translatorcomment>Erreur à l'ouverture de la base de données</
translatorcomment>
<
translation>Atveriant duomenų bazę įvyko klaida</
translation>
<
source>Unable to begin transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta pradėti operacijos</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta įkelti operacijos</
translation>
<
source>Unable to rollback Transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</
translation>
<
name>QSQLite2Result</
name>
<
source>Unable to fetch results</
source>
<
translation>Nepavyksta gauti rezultatų</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'exécuter la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QSQLiteDriver</
name>
<
source>Error opening database</
source>
<
translation>Atveriant duomenų bazę įvyko klaida</
translation>
<
source>Error closing database</
source>
<
translation>Užveriant duomenų bazę įvyko klaida</
translation>
<
source>Unable to begin transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta pradėti operacijos</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta įkelti operacijos</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Nepavyksta atsisakyti operacijos</
translation>
<
name>QSQLiteResult</
name>
<
source>Unable to fetch row</
source>
<
translation>Nepavyksta gauti dabar</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'exécuter la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to reset statement</
source>
<
translatorcomment>Impossible de réinitialiser la requête</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to bind parameters</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'attacher les paramètres</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Parameter count mismatch</
source>
<
translatorcomment>Nombre de paramètres incorrect</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No query</
source>
<
translatorcomment>Pas de requête</
translatorcomment>
<
translation>Užklausos nėra</
translation>
<
source>Scroll here</
source>
<
translation>Slikti iki čia</
translation>
<
source>Left edge</
source>
<
translation>Kairysis kraštas</
translation>
<
translation>Viršus</
translation>
<
source>Right edge</
source>
<
translation>Dešinysis kraštas</
translation>
<
translation>Apačia</
translation>
<
source>Page left</
source>
<
translation>Puslapis kairėje</
translation>
<
translation>Puslapiu aukštyn</
translation>
<
source>Page right</
source>
<
translation>Puslapis dešinėje</
translation>
<
source>Page down</
source>
<
translation>Puslapiu žemyn</
translation>
<
source>Scroll left</
source>
<
translation>Slinkti kairėn</
translation>
<
source>Scroll up</
source>
<
translation>Slikti auktyn</
translation>
<
source>Scroll right</
source>
<
translation>Slinkti dešinėn</
translation>
<
source>Scroll down</
source>
<
translation>Slinkti žemyn</
translation>
<
translation>Linija aukštyn</
translation>
<
source>Position</
source>
<
translation>Padėtis</
translation>
<
source>Line down</
source>
<
translation>Linija žemyn</
translation>
<
name>QSharedMemory</
name>
<
source>%1: unable to set key on lock</
source>
<
translatorcomment>%1 : impossible d'affecter la clé au verrou</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: create size is less then 0</
source>
<
translatorcomment>%1 : taille de création est inférieur à 0</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: unable to lock</
source>
<
translatorcomment>%1 : impossible de vérrouiller</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: unable to unlock</
source>
<
translatorcomment>%1 : impossible de déverrouiller</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: permission denied</
source>
<
translation>%1: nepakanka leidimų</
translation>
<
source>%1: already exists</
source>
<
translation>%1: jau yra</
translation>
<
source>%1: doesn't exists</
source>
<
translation>%1: nėra</
translation>
<
source>%1: out of resources</
source>
<
translation>%1: viršija išteklius</
translation>
<
source>%1: unknown error %2</
source>
<
translation>%1: nežinoma klaida %2</
translation>
<
source>%1: key is empty</
source>
<
translatorcomment>%1 : clé vide</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: unix key file doesn't exists</
source>
<
translatorcomment>%1 : le fichier de clé unix n'existe pas</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: ftok failed</
source>
<
translatorcomment>%1 : ftok a échoué</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: unable to make key</
source>
<
translatorcomment>%1 : impossible de créer la clé</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: system-imposed size restrictions</
source>
<
translatorcomment>%1 : le système impose des restrictions sur la taille</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: not attached</
source>
<
translatorcomment>%1 : non attaché</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Tarpas</
translation>
<
translation>Gr(įžti)</
translation>
<
translation>Tab(uliacija)</
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Backspace</
source>
<
translation>Naikinti</
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Įvesti</
translation>
<
translation>Įterpti</
translation>
<
translation>Šalinti</
translation>
<
translation>Pauzė</
translation>
<
translation>Ekrano nuotrauka</
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Prad(žia)</
translation>
<
translation>Pab(aiga)</
translation>
<
translation>Kairėn</
translation>
<
translation>Aukštyn</
translation>
<
translation>Dešinėn</
translation>
<
translation>Žemyn</
translation>
<
translation>Psl aukštyn</
translation>
<
translation>Psl žemyn</
translation>
<
source>CapsLock</
source>
<
translation>Didž(iosios)</
translation>
<
translation>Skaitm(enys)</
translation>
<
source>ScrollLock</
source>
<
translation>Slinkti</
translation>
<
translation>Meniu</
translation>
<
translation>Pagalba</
translation>
<
translation>Atgal</
translation>
<
translation>Toliau</
translation>
<
translation>Stabdyti</
translation>
<
translation>Atnaujinti</
translation>
<
source>Volume Down</
source>
<
translation>Pritildyti</
translation>
<
source>Volume Mute</
source>
<
translation>Nutildyti</
translation>
<
source>Volume Up</
source>
<
translation>Pagarsinti</
translation>
<
source>Bass Boost</
source>
<
translatorcomment>Graves fort</
translatorcomment>
<
translation>Žemi dažniai</
translation>
<
translatorcomment>Graves haut</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Bass Down</
source>
<
translatorcomment>Graves bas</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Treble Up</
source>
<
translatorcomment>Aigus haut</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Treble Down</
source>
<
translatorcomment>Aigus bas</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Media Play</
source>
<
translation>Groti kūrinį</
translation>
<
source>Media Stop</
source>
<
translation>Sustabdyti kūrinį</
translation>
<
source>Media Previous</
source>
<
translation>Ankstenis kūrinys</
translation>
<
source>Media Next</
source>
<
translation>Tolesnis kūrinys</
translation>
<
source>Media Record</
source>
<
translation>Įrašyti kūrinį</
translation>
<
source>Favorites</
source>
<
translatorcomment>Préférés</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translatorcomment>Recherche</
translatorcomment>
<
translation>Ieškoti</
translation>
<
translatorcomment>Attente</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Open URL</
source>
<
translation>Atverti URL</
translation>
<
source>Launch Mail</
source>
<
translatorcomment>Lancer courrier</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch Media</
source>
<
translatorcomment>Lancer média</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (0)</
source>
<
translation>Paleisti (0)</
translation>
<
source>Launch (1)</
source>
<
translation>Paleisti (1)</
translation>
<
source>Launch (2)</
source>
<
translation>Paleisti (2)</
translation>
<
source>Launch (3)</
source>
<
translation>Paleisti (3)</
translation>
<
source>Launch (4)</
source>
<
translation>Paleisti (4)</
translation>
<
source>Launch (5)</
source>
<
translation>Paleisti (5)</
translation>
<
source>Launch (6)</
source>
<
translation>Paleisti (6)</
translation>
<
source>Launch (7)</
source>
<
translation>Paleisti (7)</
translation>
<
source>Launch (8)</
source>
<
translation>Paleisti (8)</
translation>
<
source>Launch (9)</
source>
<
translation>Paleisti (9)</
translation>
<
source>Launch (A)</
source>
<
translation>Paleisti (A)</
translation>
<
source>Launch (B)</
source>
<
translation>Paleisti (B)</
translation>
<
source>Launch (C)</
source>
<
translation>Paleisti (C)</
translation>
<
source>Launch (D)</
source>
<
translation>Paleisti (D)</
translation>
<
source>Launch (E)</
source>
<
translation>Paleisti (E)</
translation>
<
source>Launch (F)</
source>
<
translation>Paleisti (F)</
translation>
<
source>Print Screen</
source>
<
translation>Ekrano nuotrauka</
translation>
<
translation>Puslapiu aukštyn</
translation>
<
source>Page Down</
source>
<
translation>Puslapiu žemyn</
translation>
<
source>Caps Lock</
source>
<
translation>Didžiosios</
translation>
<
source>Num Lock</
source>
<
translation>Skaitmenys</
translation>
<
source>Number Lock</
source>
<
translation>Skaitmenys</
translation>
<
source>Scroll Lock</
source>
<
translation>Slinkti</
translation>
<
translation>Įterpti</
translation>
<
translation>Šalinti</
translation>
<
translation>Grįžti</
translation>
<
source>System Request</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Pasirinkti</
translation>
<
translation>Taip</
translation>
<
translation>Ne</
translation>
<
source>Context1</
source>
<
translation type="unfinished">Contexte1</
translation>
<
source>Context2</
source>
<
translation type="unfinished">Contexte2</
translation>
<
source>Context3</
source>
<
translation type="unfinished">Contexte3</
translation>
<
source>Context4</
source>
<
translation type="unfinished">Contexte4</
translation>
<
translation type="unfinished">Appeler</
translation>
<
translation type="unfinished">Raccrocher</
translation>
<
translation type="unfinished">Retourner</
translation>
<
translation>Vald</
translation>
<
translation>Lyg2</
translation>
<
translation>Alt</
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>+</
translation>
<
translation>F%1</
translation>
<
source>Home Page</
source>
<
translation>Pagrindinis puslapis</
translation>
<
source>Page left</
source>
<
translation>Puslapis kairėje</
translation>
<
translation>Puslapiu aukštyn</
translation>
<
source>Position</
source>
<
translation>Padėtis</
translation>
<
source>Page right</
source>
<
translation>Puslapis dešinėje</
translation>
<
source>Page down</
source>
<
translation>Puslapiu žemyn</
translation>
<
name>QSocks5SocketEngine</
name>
<
source>Socks5 timeout error connecting to socks server</
source>
<
translatorcomment>Erreur d'expiration socks5 lors de l'établissement d'une connexion au serveur socks</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Network operation timed out</
source>
<
translatorcomment>L'opération réseau a expiré</
translatorcomment>
<
translation>Baigėsi laikas tinklo operacijai</
translation>
<
translation>Daugiau</
translation>
<
translation>Mažiau</
translation>
<
translatorcomment>Supprimer</
translatorcomment>
<
translation>Šalinti</
translation>
<
source>Delete this record?</
source>
<
translatorcomment>Supprimer cet enregistrement ?</
translatorcomment>
<
translation>Pašalinti įrašą?</
translation>
<
translation>Taip</
translation>
<
translation>Ne</
translation>
<
translatorcomment>Insérer</
translatorcomment>
<
translation>Įterpti</
translation>
<
translation>Atnaujinti</
translation>
<
source>Save edits?</
source>
<
translatorcomment>Enregistrer les modifications</
translatorcomment>
<
translation>Išsaugoti pakeitimus?</
translation>
<
translation>Atšaukti</
translation>
<
translation>Patvirtinti</
translation>
<
source>Cancel your edits?</
source>
<
translatorcomment>Annuler vos modifications </
translatorcomment>
<
translation>Atmesti pakeitimus?</
translation>
<
source>Unable to write data: %1</
source>
<
translation>Nepavyksta įrašyti duomenų: %1</
translation>
<
source>Error while reading: %1</
source>
<
translation>Skaitymo klaida: %1</
translation>
<
source>Error during SSL handshake: %1</
source>
<
translatorcomment>Erreur lors de la poignée de main SSL : %1</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Error creating SSL context (%1)</
source>
<
translatorcomment>Erreur lors de la création du contexte SSL (%1)</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid or empty cipher list (%1)</
source>
<
translatorcomment>La list de chiffrements est invalide ou vide (%1)</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Error creating SSL session, %1</
source>
<
translation>Kuriant SSL sesiją įvyko klaida, %1</
translation>
<
source>Error creating SSL session: %1</
source>
<
translation>Kuriant SSL sesiją įvyko klaida: %1</
translation>
<
source>Cannot provide a certificate with no key, %1</
source>
<
translatorcomment>Impossible de fournir un certificat sans clé, %1</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Error loading local certificate, %1</
source>
<
translation>Įkeliant vietinį liudijimą įvyko klaida, %1</
translation>
<
source>Error loading private key, %1</
source>
<
translatorcomment>Erreur lors du chargement de la clé privée, %1</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Private key does not certificate public key, %1</
source>
<
translatorcomment>La clé privée ne certifie pas la clé publique, %1</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to open connection</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'ouvrir la connexion</
translatorcomment>
<
translation>nepavyksta atverti ryšio</
translation>
<
source>Unable to use database</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'utiliser la base de données</
translatorcomment>
<
translation>Napavyksta pasinaudoti duomenų baze</
translation>
<
source>Scroll Left</
source>
<
translation>Slinkti kairėn</
translation>
<
source>Scroll Right</
source>
<
translation>Slinkti dešinėn</
translation>
<
name>QTextControl</
name>
<
source>&Undo</
source>
<
translation>Atša&ukti</
translation>
<
source>&Redo</
source>
<
translation>Paka&rtoti</
translation>
<
source>Cu&t</
source>
<
translation>Iškirp&ti</
translation>
<
source>&Copy</
source>
<
translation>&Kopijuoti</
translation>
<
source>Copy &Link Location</
source>
<
translation>Kopijuoti &jungties adresą</
translation>
<
source>&Paste</
source>
<
translation>&Padėti</
translation>
<
translation>Ištrinti</
translation>
<
source>Select All</
source>
<
translation>Viską pažymėti</
translation>
<
translation>Spausti</
translation>
<
translation>Atverti</
translation>
<
source>This platform does not support IPv6</
source>
<
translatorcomment>Cette plateforme ne supporte pas IPv6</
translatorcomment>
<
translation>Ši platforma nepalaiko IPv6</
translation>
<
translation>Atšaukti</
translation>
<
translation>Pakartoti</
translation>
<
source><empty></
source>
<
translation><tuščia></
translation>
<
translation>Atšaukti</
translation>
<
translation>Pakartoti</
translation>
<
name>QUnicodeControlCharacterMenu</
name>
<
source>LRM Left-to-right mark</
source>
<
translation>LRM žymė iš kairės į dešinę</
translation>
<
source>RLM Right-to-left mark</
source>
<
translation>RLM žymė iš dešinės į kairę</
translation>
<
source>ZWJ Zero width joiner</
source>
<
translation>ZWJ nulinio pločio jungtis</
translation>
<
source>ZWNJ Zero width non-joiner</
source>
<
translation>ZWNJ nulinio pločio nejungtis</
translation>
<
source>ZWSP Zero width space</
source>
<
translation>ZWSP nulinio pločio tarpas</
translation>
<
source>LRE Start of left-to-right embedding</
source>
<
translation>LRE „iš kairės į dešinę“ integruotas</
translation>
<
source>RLE Start of right-to-left embedding</
source>
<
translation>RLE „iš dešinės į kairę“ integruotas</
translation>
<
source>LRO Start of left-to-right override</
source>
<
translation>LRO „iš kairės į dešinę“ atšaukimas</
translation>
<
source>RLO Start of right-to-left override</
source>
<
translation>RLO „iš dešinės į kairę“ atšaukimas</
translation>
<
source>PDF Pop directional formatting</
source>
<
translation>PDF Pop kryptingas formatavimas</
translation>
<
source>Insert Unicode control character</
source>
<
translation>Įterpti unikodo valdymo simbolį</
translation>
<
source>Request cancelled</
source>
<
translatorcomment>Requête annulée</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Request blocked</
source>
<
translatorcomment>Requête bloquée</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Cannot show URL</
source>
<
translation>Nepavyksta parodyti URL</
translation>
<
source>Frame load interruped by policy change</
source>
<
translatorcomment>Chargement de la frame interrompu par un changement de configuration</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Cannot show mimetype</
source>
<
translatorcomment>Impossible d'afficher le mimetype</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>File does not exist</
source>
<
translation>Rinkmenos nėra</
translation>
<
source>Bad HTTP request</
source>
<
translatorcomment>Requête HTTP erronée</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</
comment>
<
translation>Pateikti</
translation>
<
comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</
comment>
<
translation>Pateikti</
translation>
<
comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</
comment>
<
translation>Iš naujo</
translation>
<
source>This is a searchable index. Enter search keywords: </
source>
<
comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</
comment>
<
translatorcomment>Ceci est un index. Veuillez saisir les mots-clé :</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Choose File</
source>
<
comment>title for file button used in HTML forms</
comment>
<
translation>Pasirinkti rinkmeną</
translation>
<
source>No file selected</
source>
<
comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</
comment>
<
translation>Rinkmena nepasirinkta</
translation>
<
source>Open in New Window</
source>
<
comment>Open in New Window context menu item</
comment>
<
translation>Atverti naujame lange</
translation>
<
source>Save Link...</
source>
<
comment>Download Linked File context menu item</
comment>
<
translation>Įrašyti nuorodą...</
translation>
<
source>Copy Link</
source>
<
comment>Copy Link context menu item</
comment>
<
translation>Kopijuoti nuorodą</
translation>
<
source>Open Image</
source>
<
comment>Open Image in New Window context menu item</
comment>
<
translation>Atverti paveikslėlį</
translation>
<
source>Save Image</
source>
<
comment>Download Image context menu item</
comment>
<
translation>Įrašyti paveikslėlį</
translation>
<
source>Copy Image</
source>
<
comment>Copy Link context menu item</
comment>
<
translation>Kopijuoti paveikslėlį</
translation>
<
source>Open Frame</
source>
<
comment>Open Frame in New Window context menu item</
comment>
<
translation>Atverti kadrą</
translation>
<
comment>Copy context menu item</
comment>
<
translation>Kopijuoti</
translation>
<
comment>Back context menu item</
comment>
<
translation>Atgal</
translation>
<
source>Go Forward</
source>
<
comment>Forward context menu item</
comment>
<
translation>Toliau</
translation>
<
comment>Stop context menu item</
comment>
<
translation>Stabdyti</
translation>
<
comment>Reload context menu item</
comment>
<
translation>Įkelti iš naujo</
translation>
<
comment>Cut context menu item</
comment>
<
translation>Iškirpti</
translation>
<
comment>Paste context menu item</
comment>
<
translation>Padėti</
translation>
<
source>No Guesses Found</
source>
<
comment>No Guesses Found context menu item</
comment>
<
translatorcomment>Pas de candidat trouvés</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
comment>Ignore Spelling context menu item</
comment>
<
translation>Nepaisyti</
translation>
<
source>Add To Dictionary</
source>
<
comment>Learn Spelling context menu item</
comment>
<
translation>Įtraukti į žodyną</
translation>
<
source>Search The Web</
source>
<
comment>Search The Web context menu item</
comment>
<
translation>Ieškoti žiniatinklyje</
translation>
<
source>Look Up In Dictionary</
source>
<
comment>Look Up in Dictionary context menu item</
comment>
<
translation>Ieškoti žodyne</
translation>
<
source>Open Link</
source>
<
comment>Open Link context menu item</
comment>
<
translation>Atverti nuorodą</
translation>
<
comment>Ignore Grammar context menu item</
comment>
<
translation>Nepaisyti</
translation>
<
source>Spelling</
source>
<
comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</
comment>
<
translation>Rašybos tikrinimas</
translation>
<
source>Show Spelling and Grammar</
source>
<
comment>menu item title</
comment>
<
translation>Rodyti rašybos ir gramatikos tikrinimą</
translation>
<
source>Hide Spelling and Grammar</
source>
<
comment>menu item title</
comment>
<
translation>Slėpti rašybos ir gramatikos tikrinimą</
translation>
<
source>Check Spelling</
source>
<
comment>Check spelling context menu item</
comment>
<
translation>Tikrinti rašybą</
translation>
<
source>Check Spelling While Typing</
source>
<
comment>Check spelling while typing context menu item</
comment>
<
translation>Rašybą tikrinti įvedimo metu</
translation>
<
source>Check Grammar With Spelling</
source>
<
comment>Check grammar with spelling context menu item</
comment>
<
translation>Tikrinant rašybą, tikrinti ir gramatiką</
translation>
<
comment>Font context sub-menu item</
comment>
<
translation>Šriftai</
translation>
<
comment>Bold context menu item</
comment>
<
translation>Pusjuodis</
translation>
<
comment>Italic context menu item</
comment>
<
translation>Kursyvinis</
translation>
<
source>Underline</
source>
<
comment>Underline context menu item</
comment>
<
translation>Pabrauktas</
translation>
<
comment>Outline context menu item</
comment>
<
translation>Kontūras</
translation>
<
source>Direction</
source>
<
comment>Writing direction context sub-menu item</
comment>
<
translation>Kryptis</
translation>
<
comment>Default writing direction context menu item</
comment>
<
translation>Numatyta</
translation>
<
comment>Left to Right context menu item</
comment>
<
translation>Iš kairės į dešinę</
translation>
<
comment>Right to Left context menu item</
comment>
<
translation>Iš dešinės į kairę</
translation>
<
comment>Inspect Element context menu item</
comment>
<
translatorcomment>Inspecter</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No recent searches</
source>
<
comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</
comment>
<
translation>Paieškų nebuvo</
translation>
<
source>Recent searches</
source>
<
comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</
comment>
<
translation>Paskiausios paieškos</
translation>
<
source>Clear recent searches</
source>
<
comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</
comment>
<
translation>Išvalyti paskiausias paieškas</
translation>
<
comment>Unknown filesize FTP directory listing item</
comment>
<
translation>Nežinoma</
translation>
<
source>%1 (%2x%3 pixels)</
source>
<
comment>Title string for images</
comment>
<
translation>%1 (%2x%3 tšk)</
translation>
<
source>Web Inspector - %2</
source>
<
translatorcomment>Inspecteur Web - %2</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QWhatsThisAction</
name>
<
source>What's This?</
source>
<
translation>Kas tai?</
translation>
<
translation>*</
translation>
<
translation>Atgal</
translation>
<
source>Continue</
source>
<
translation>Toliau</
translation>
<
translation>Įkelti</
translation>
<
translation>Užbaigti</
translation>
<
translation>Baigti</
translation>
<
translation>Pagalba</
translation>
<
source>< &Back</
source>
<
translation>< &Atgal</
translation>
<
source>&Finish</
source>
<
translation>&Užbaigti</
translation>
<
translation>Atšaukti</
translation>
<
source>&Help</
source>
<
translation>&Pagalba</
translation>
<
source>&Next</
source>
<
translation>&Toliau</
translation>
<
source>&Next ></
source>
<
translation>&Toliau ></
translation>
<
source>&Restore</
source>
<
translation>&Atstatyti</
translation>
<
source>&Move</
source>
<
translation>&Perkelti</
translation>
<
source>&Size</
source>
<
translation>&Keisti dydį</
translation>
<
source>Mi&nimize</
source>
<
translation>Su&mažinti</
translation>
<
source>Ma&ximize</
source>
<
translation>Iš&didinti</
translation>
<
source>&Close</
source>
<
translation>&Užverti</
translation>
<
source>Stay on &Top</
source>
<
translation>&Visada viršuje</
translation>
<
source>Sh&ade</
source>
<
translatorcomment>&Enrouler</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 - [%2]</
source>
<
translation>%1 - [%2]</
translation>
<
source>Minimize</
source>
<
translation>Sumažinti</
translation>
<
source>Restore Down</
source>
<
translatorcomment>Restaurer en bas</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Užverti</
translation>
<
source>&Unshade</
source>
<
translatorcomment>&Dérouler</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>no error occurred</
source>
<
translatorcomment>aucune erreur ne s'est produite</
translatorcomment>
<
translation>jokių klaidų</
translation>
<
source>error triggered by consumer</
source>
<
translatorcomment>erreur déclenchée par le consommateur</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>unexpected end of file</
source>
<
translatorcomment>fin de fichier impromptue</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>more than one document type definition</
source>
<
translatorcomment>plus d'une définition de type de document</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>error occurred while parsing element</
source>
<
translatorcomment>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'un élément</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>tag mismatch</
source>
<
translatorcomment>balise débalancée</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>error occurred while parsing content</
source>
<
translatorcomment>une erreur s'est produise lors de l'analyse du contenu</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>unexpected character</
source>
<
translatorcomment>caractère impromptu</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>invalid name for processing instruction</
source>
<
translatorcomment>nom d'instruction de traitement invalide</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>version expected while reading the XML declaration</
source>
<
translatorcomment>version attendue dans la déclaration XML</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>wrong value for standalone declaration</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>error occurred while parsing document type definition</
source>
<
translatorcomment>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une définition de type de document</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>letter is expected</
source>
<
translatorcomment>lettre attendue</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>error occurred while parsing comment</
source>
<
translatorcomment>une erreur s'est produise lors de l'analyse d'un commentaire</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>error occurred while parsing reference</
source>
<
translatorcomment>une erreur s'est produite lors de l'analyse d'une référence</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>internal general entity reference not allowed in DTD</
source>
<
translatorcomment>appel d'entité interne générale non permis dans la DTD</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</
source>
<
translatorcomment>appel d'entité externe parsée non permis dans la valeur d'un attribut</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</
source>
<
translatorcomment>appel d'entité externe parsée générale non permis dans la DTD</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>unparsed entity reference in wrong context</
source>
<
translatorcomment>appel d'entité non parsée dans un contexte invalide</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>recursive entities</
source>
<
translatorcomment>entités récursives</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>error in the text declaration of an external entity</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Extra content at end of document.</
source>
<
translatorcomment>Conteny supplémentaire à la fin du document.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid entity value.</
source>
<
translatorcomment>Valeur de l'entité invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid XML character.</
source>
<
translatorcomment>Caractère XML invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Sequence ']]>' not allowed in content.</
source>
<
translatorcomment>Séquence ']]>' interdite dans le contenu.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Namespace prefix '%1' not declared</
source>
<
translatorcomment>Le préfixe de namespace '%1' non déclaré</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Attribute redefined.</
source>
<
translatorcomment>Attribut redéfini.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unexpected character '%1' in public id literal.</
source>
<
translatorcomment>Caractère '%1' inattendu dans un 'public id literal'.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid XML version string.</
source>
<
translatorcomment>Version XML invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unsupported XML version.</
source>
<
translatorcomment>Version XML non supportée.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid encoding name.</
source>
<
translatorcomment>%1 n'est pas un encodage valide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Encoding %1 is unsupported</
source>
<
translatorcomment>Encodage %1 n'est pas supporté</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Standalone accepts only yes or no.</
source>
<
translatorcomment>'Standalone' n'accepte que 'yes' ou 'no'.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid attribute in XML declaration.</
source>
<
translatorcomment>Attribut invalide dans la déclaration XML.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Premature end of document.</
source>
<
translatorcomment>Fin de document prématurée.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid document.</
source>
<
translatorcomment>Document invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Expected </
source>
<
translatorcomment>Attendu </
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>, but got '</
source>
<
translatorcomment>, mais eu '</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unexpected '</
source>
<
translatorcomment>Inattendu '</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Expected character data.</
source>
<
translatorcomment>Character data attendu.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Recursive entity detected.</
source>
<
translatorcomment>Entité recursive détectée.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Start tag expected.</
source>
<
translatorcomment>Balise ouvrante attendue.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>XML declaration not at start of document.</
source>
<
translatorcomment>Déclaration XML après le début du document.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>NDATA in parameter entity declaration.</
source>
<
translatorcomment>NDATA dans une déclaration d'entité paramètre.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid processing instruction name.</
source>
<
translatorcomment>%1 est un nom d'instruction de traitement invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid processing instruction name.</
source>
<
translatorcomment>Nom d'instruction de traitement invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Illegal namespace declaration.</
source>
<
translatorcomment>Déclaration de namespace illégale.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid XML name.</
source>
<
translatorcomment>Nom XML invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Opening and ending tag mismatch.</
source>
<
translatorcomment>Ouverture et fermeture de balise invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Reference to unparsed entity '%1'.</
source>
<
translatorcomment>Référence vers une entité non analysée '%1'.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Entity '%1' not declared.</
source>
<
translatorcomment>Entité '%1' non déclarée.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</
source>
<
translatorcomment>Référence vers une entité externe '%1' dans la valeur de l'attribut.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid character reference.</
source>
<
translatorcomment>Référence vers un caractère invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Encountered incorrectly encoded content.</
source>
<
translatorcomment>Encodage du contenu incorrect.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</
source>
<
translatorcomment>Le pseudo attribut standalone doit apparaître après l'encodage.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</
source>
<
translatorcomment>%1 n'est pas un identifiant PUBLIC valide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QtXmlPatterns</
name>
<
source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</
source>
<
translatorcomment>Un attribute %1 avec la valeur %2 est déjà déclaré.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</
source>
<
translatorcomment>Un attribute %1 doit avoir un %2 valide, %3 ne l'a pas.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Network timeout.</
source>
<
translation>Tinklo ryšiui laikas baigėsi.</
translation>
<
source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</
source>
<
translatorcomment>L'élément %1 ne peut pas être sérialisé parce qu'il est hors de l'élément document.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</
source>
<
translatorcomment>L'année %1 est invalide parce qu'elle commence par %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Day %1 is outside the range %2..%3.</
source>
<
translatorcomment>Le jour %1 est hors de l'intervalle %2..%3.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Month %1 is outside the range %2..%3.</
source>
<
translatorcomment>Le mois %1 est hors de l'intervalle %2..%3.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Overflow: Can't represent date %1.</
source>
<
translatorcomment>Overflow: ne peut pas représenter la date %1.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Day %1 is invalid for month %2.</
source>
<
translatorcomment>Jour %1 est invalide pour le mois %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </
source>
<
translatorcomment>L'heure 24:%1:%2.%3 est invalide. L'heure est 24 mais les minutes, seconndes et millisecondes ne sont pas à 0;</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</
source>
<
translatorcomment>L'heure %1:%2:%3.%4 est invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Overflow: Date can't be represented.</
source>
<
translatorcomment>Overflow : la date ne peut pas être représentée.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>At least one component must be present.</
source>
<
translatorcomment>Au moins un composant doit être présent.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</
source>
<
translatorcomment>Au moins un composant doit apparaître après le délimiteur %1.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</
source>
<
translatorcomment>Pas d'opérande dans une division entière, %1, peut être %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</
source>
<
translatorcomment>Le premier opérande dans une division entière, %1, ne peut être infini (%2).</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</
source>
<
translatorcomment>Le second opérande dans une division, %1, ne peut être nul (%2).</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not a valid value of type %2.</
source>
<
translatorcomment>%1 n'est pas une valeur valide du type %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</
source>
<
translatorcomment>En castant de %2 vers %1, la valeur source ne peut pas être %3.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</
source>
<
translatorcomment>Division entière (%1) par zéro (%2) indéfinie.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</
source>
<
translatorcomment>Division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</
translatorcomment>
<
translation>Dalyba (%1) iš nulio (%2) negalima.</
translation>
<
source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</
source>
<
translatorcomment>Module division (%1) par zéro (%2) indéfinie.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</
source>
<
translatorcomment>Diviser une valeur du type %1 par %2 (not-a-number) est interdit.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</
source>
<
translatorcomment>Diviser une valeur de type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins zéro) est interdit.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</
source>
<
translatorcomment>La multiplication d'une valeur du type %1 par %2 ou %3 (plus ou moins infini) est interdite.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</
source>
<
translatorcomment>Une valeur de type %1 ne peut pas avoir une Effective Boolean Value.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</
source>
<
translatorcomment>Effective Boolean Value ne peut être calculée pour une séquence contenant deux ou plus valeurs atomiques.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</
source>
<
translatorcomment>La valeur %1 de type %2 excède le maximum (%3).</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</
source>
<
translatorcomment>La valeur %1 de type %2 est inférieur au minimum (%3).</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</
source>
<
translatorcomment>Une valeur de type %1 doit contenir un nombre pair de chiffre. La valeur %2 n'est pas conforme.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not valid as a value of type %2.</
source>
<
translatorcomment>%1 n'est pas une valeur valide de type %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Operator %1 cannot be used on type %2.</
source>
<
translatorcomment>L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour le type %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</
source>
<
translatorcomment>L'opérateur %1 ne peut pas être utilisé pour des valeurs atomiques de type %2 ou %3.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</
source>
<
translatorcomment>L'URI de namespace dans le nom d'un attribut calculé ne peut pas être %1.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</
source>
<
translatorcomment>Le nom d'un attribut calculé ne peut pas avoir l'URI de namespace %1 avec le nom local %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Type error in cast, expected %1, received %2.</
source>
<
translatorcomment>Erreur de type lors du cast, attendu %1 mais reçu %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</
source>
<
translatorcomment>En castant vers %1 ou des types dérivés, la valeur source doit être du même type ou une chaîne. Le type %2 n'est pas autorisé.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No casting is possible with %1 as the target type.</
source>
<
translatorcomment>Aucun cast n'est possible avec %1 comme type de destination.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>It is not possible to cast from %1 to %2.</
source>
<
translatorcomment>Il est impossible de caster de %1 en %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</
source>
<
translatorcomment>Caster vers %1 est impossible parce que c'est un type abstrait qui ne peut donc être instancié.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</
source>
<
translatorcomment>I lest impossible de caster la valeur %1 de type %2 en %3</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Failure when casting from %1 to %2: %3</
source>
<
translatorcomment>Echec en castant de %1 ver %2 : %3</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A comment cannot contain %1</
source>
<
translatorcomment>Un commentaire ne peut pas contenir %1</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A comment cannot end with a %1.</
source>
<
translatorcomment>Un commentaire ne peut pas finir par %1.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No comparisons can be done involving the type %1.</
source>
<
translatorcomment>Aucune comparaison ne peut être faite avec le type %1.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</
source>
<
translatorcomment>L'opérateur %1 n'est pas disponible entre valeurs atomiques de type %2 et %3.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</
source>
<
translatorcomment>Un noeuds attribut ne peut être un fils d'un noeuds document. C'est pourquoi l'attribut %1 est mal placé.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</
source>
<
translatorcomment>Un module de bibliothèque ne peut pas être évalué directement. Il doit être importé d'un module principal.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</
source>
<
translatorcomment>Une valeur de type %1 ne peut être un prédicat. Un prédicat doit être de type numérique ou un Effective Boolean Value.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</
source>
<
translatorcomment>Un prédicat de position doit être évalué en une unique valeur numérique.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</
source>
<
translatorcomment>Le nom de destination dans une instruction de traitement ne peut être %1. %2 est invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value,
e.g. %3.</
source>
<
translatorcomment>%1 n'est pas un nom de destination valide dans une instruction de traitement. Ce doit être une valeur %2, par ex. %3.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</
source>
<
translatorcomment>La dernière étape dans un chemin doit contenir soit des noeuds soit des valeurs atomiques. Cela ne peut pas être un mélange des deux.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</
source>
<
translatorcomment>Les données d'une instruction de traitement ne peut contenir la chaîne %1</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No namespace binding exists for the prefix %1</
source>
<
translatorcomment>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</
source>
<
translatorcomment>Aucun lien de namespace n'existe pour le préfixe %1 dans %2</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid %2</
source>
<
translatorcomment>%1 est un ivalide %2</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</
source>
<
translatorcomment>%1 prend au maximum %n argument. %2 est donc invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished">
<
numerusform></
numerusform>
<
source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</
source>
<
translatorcomment>%1 requiert au moins %n argument. %2 est donc invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished">
<
numerusform></
numerusform>
<
source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</
source>
<
translatorcomment>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type numérique, xs:yearMonthDuration ou xs:dayTimeDuration.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</
source>
<
translatorcomment>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</
source>
<
translatorcomment>Le deuxième argument de %1 ne peut être du type %2. Il doit être de type %3, %4 ou %5.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</
source>
<
translatorcomment>%1 n'est pas un caractère XML 1.0 valide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</
source>
<
translatorcomment>Le premier argument de %1 ne peut être du type %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</
source>
<
translatorcomment>Si les deux valeurs ont des décalages de zone, elle doivent avoir le même. %1 et %2 sont différents.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 was called.</
source>
<
translatorcomment>%1 a été appelé.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</
source>
<
translatorcomment>%1 doit être suivi par %2 ou %3, et non à la fin de la chaîne de remplacement.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</
source>
<
translatorcomment>Dans la chaîne de remplacement, %1 doit être suivi par au moins un chiffre s'il n'est pas échappé.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</
source>
<
translatorcomment>Dans la chaîne de remplacement, %1 peut seulement être utilisé pour échapper lui-même ou %2 mais pas %3</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 matches newline characters</
source>
<
translatorcomment>%1 correspond à des caractères de saut de ligne</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 and %2 match the start and end of a line.</
source>
<
translatorcomment>%1 et %2 correspondent au début et à la fin d'une ligne.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Matches are case insensitive</
source>
<
translation>Atitikmenys nepaiso raidžių dydžio</
translation>
<
source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</
source>
<
translatorcomment>Les blancs sont supprimés excepté quand ils apparaissent dans les classes de caractère</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</
source>
<
translatorcomment>%1 est un modèle d'expression régulière invalide: %2</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</
source>
<
translatorcomment>%1 est un flag invalide pour des expressions régulières. Les flags valides sont :</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</
source>
<
translatorcomment>Si le premier argument est une sequence vide ou un chaîne vide (sans namespace), un préfixe ne peut être spécifié. Le préfixe %1 a été spécifié.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>It will not be possible to retrieve %1.</
source>
<
translatorcomment>Il sera impossible de récupérer %1.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</
source>
<
translatorcomment>Le noeuds racine du deuxième argument à la fonction %1 doit être un noeuds document. %2 n'est pas un document.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The default collection is undefined</
source>
<
translatorcomment>I'l n'y a pas de collection par défaut</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 cannot be retrieved</
source>
<
translation>Nepavyksta gauti %1</
translation>
<
source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none,
i.e. the empty string (no normalization).</
source>
<
translatorcomment>Le forme de normalisation %1 n'est pas supportée. Les formes supportées sont %2, %3, %4 et %5, et aucun, ie. une chaîne vide (pas de normalisation).</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not a whole number of minutes.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</
source>
<
translatorcomment>La cardinalité requise est %1; reçu %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The item %1 did not match the required type %2.</
source>
<
translatorcomment>L'item %1 ne correspond pas au type requis %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an unknown schema type.</
source>
<
translatorcomment>%1 est un type de schema inconnu.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</
source>
<
translatorcomment>Seulement une déclaration %1 peut intervenir lors du prologue de la requête.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The initialization of variable %1 depends on itself</
source>
<
translatorcomment>L'initialisation de la variable %1 dépend d'elle-même</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No variable by name %1 exists</
source>
<
translatorcomment>Aucun variable nommée %1 existe</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The variable %1 is unused</
source>
<
translation>Kintamasis %1 nenaudojamas</
translation>
<
source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</
source>
<
translation>Versija %1nepalaikoma. Palaikoma XQuery versija yra 1.0.</
translation>
<
source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</
source>
<
translatorcomment>L'encodage %1 est invalide. Il doit contenir uniquement des caractères latins, sans blanc et doit être conforme à l'expression régulière %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No function with signature %1 is available</
source>
<
translatorcomment>Aucune fonction avec la signature %1 n'est disponible</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</
source>
<
translatorcomment>Un déclaration de namespace par défaut doit être placée avant toute fonction, variable ou declaration d'option.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</
source>
<
translatorcomment>Les declarations de namespace doivent être placées avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</
source>
<
translatorcomment>Les imports de module doivent être placés avant tout fonction, variable ou déclaration d'option.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>It is not possible to redeclare prefix %1.</
source>
<
translatorcomment>Il est impossible de redéclarer le préfixe %1.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</
source>
<
translatorcomment>Seul le préfixe %1 peut être déclaré pour lié le namespace %2. Par défaut, il est déjà lié au préfixe %1.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</
source>
<
translatorcomment>Le préfixe %1 est déjà déclaré dans le prologue.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</
source>
<
translatorcomment>Le nom d'une option doit avoir un préfixe. Il n'y a pas de namespace par défaut pour les options.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</
source>
<
translatorcomment>La fonctionnalité "Schema Import" n'est pas supportée et les déclarations %1 ne peuvent donc intervenir.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</
source>
<
translatorcomment>Le namespace cible d'un %1 ne peut être vide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The module import feature is not supported</
source>
<
translatorcomment>La fonctionnalité "module import" n'est pas supportée</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</
source>
<
translatorcomment>Une variable du nom %1 a déjà été déclarée dans le prologue.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No value is available for the external variable by name %1.</
source>
<
translatorcomment>Aucune valeur n'est disponible pour la variable externe %1.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</
source>
<
translatorcomment>Le namespace %1 est réservé; c'est pourquoi les fonctions définies par l'utilisateur ne peuvent l'utiliser. Essayez le préfixe prédéfini %2 qui existe pour ces cas.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</
source>
<
translatorcomment>Le namespace d'une fonction utilisateur dans un module de bibliothèque doit être équivalent au namespace du module. En d'autres mots, il devrait être %1 au lieu de %2</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A function already exists with the signature %1.</
source>
<
translatorcomment>Une fonction avec la signature %1 existe déjà.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</
source>
<
translatorcomment>Les fonctions externes ne sont pas supportées. Toutes les fonctions supportées peuvent êter utilisées directement sans les déclarer préalablement comme externes</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</
source>
<
translatorcomment>Un argument nommé %1 a déjà été déclaré. Chaque nom d'argument doit être unique.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</
source>
<
translatorcomment>Le nom d'une variable liée dans un expression for doit être different de la variable positionnelle. Les deux variables appelées %1 sont en conflit.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</
source>
<
translatorcomment>La fonctionnalité "Schema Validation" n'est pas supportée. Les expressions %1 ne seront pas utilisées.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</
source>
<
translatorcomment>Aucune des expressions pragma n'est supportée. Une expression par défault doit être présente</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The %1-axis is unsupported in XQuery</
source>
<
translatorcomment>L'axe %1 n'est pas supporté dans XQuery</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not a valid numeric literal.</
source>
<
translatorcomment>%1 n'est pas une valeur numérique valide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No function by name %1 is available.</
source>
<
translatorcomment>La fonction %1 n'est pas disponible.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</
source>
<
translatorcomment>L'URI de namespace ne peut être une chaîne vide quand on le lie à un préfixe, %1.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid namespace URI.</
source>
<
translatorcomment>%1 est un URI de namespace invalide.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>It is not possible to bind to the prefix %1</
source>
<
translatorcomment>Il est impossible de se lier au préfixe %1</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</
source>
<
translatorcomment>Le namespace %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être pré-déclaré).</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</
source>
<
translatorcomment>Le préfixe %1 peut seulement être lié à %2 (et doit être prédéclaré).</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</
source>
<
translatorcomment>Deux attributs de déclarations de namespace ont le même nom : %1.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</
source>
<
translatorcomment>L'URI de namespace doit être une constante et ne peut contenir d'expressions.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</
source>
<
translatorcomment>Un attribute nommé %1 existe déjà pour cet élément.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</
source>
<
translatorcomment>Un constructeur direct d'élément est mal-formé. %1 est terminé par %2.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The name %1 does not refer to any schema type.</
source>
<
translatorcomment>Le nom %1 ne se réfère à aucun type de schema.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</
source>
<
translatorcomment>%1 est une type complexe. Caster vers des types complexes n'est pas possible. Cependant, caster vers des types atomiques comme %2 marche.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</
source>
<
translatorcomment>%1 n'est pas un type atomique. Il est uniquement possible de caster vers des types atomiques.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</
source>
<
translatorcomment>%1 n'est pas un nom valide pour une instruction de traitement. C'est pourquoi ce test de nom ne réussira jamais.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</
source>
<
translatorcomment>%1 n'est pas dans les déclaration d'attribut in-scope. La fonctionnalité d'inport de schéma n'est pas supportée.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The name of an extension expression must be in a namespace.</
source>
<
translatorcomment>Le nom d'une expression d'extension doit être dans un namespace.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translatorcomment>vide</
translatorcomment>
<
translation>tuščia</
translation>
<
source>zero or one</
source>
<
translatorcomment>zéro ou un</
translatorcomment>
<
translation>nulis arba vienas</
translation>
<
source>exactly one</
source>
<
translatorcomment>exactement un</
translatorcomment>
<
translation>tik vienas</
translation>
<
source>one or more</
source>
<
translation>vienas arba daugiau</
translation>
<
source>zero or more</
source>
<
translation>nulis arba daugiau</
translation>
<
source>Required type is %1, but %2 was found.</
source>
<
translatorcomment>Le type requis est %1, mais %2 a été reçu.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</
source>
<
translatorcomment>La Promotion de %1 vers %2 peut causer un perte de précision.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The focus is undefined.</
source>
<
translatorcomment>Le focus est indéfini.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</
source>
<
translatorcomment>Il est impossible d'ajouter des attributs après un autre type de noeuds.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>An attribute by name %1 has already been created.</
source>
<
translatorcomment>Un attribute de nom %1 a déjà été créé.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</
source>
<
translatorcomment>L'attribut %1 ne peut pas être sérialisé car il apparaît à la racine.</
translatorcomment>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>VolumeSlider</
name>
<
translation>Nutildyta</
translation>
<
source>Volume: %1%</
source>
<
translation>Garsumas: %1%</
translation>
<
name>WebCore::PlatformScrollbar</
name>
<
source>Scroll here</
source>
<
translation>Slikti iki čia</
translation>
<
source>Left edge</
source>
<
translation>Kairysis kraštas</
translation>
<
translation>Viršus</
translation>
<
source>Right edge</
source>
<
translation>Dešinysis kraštas</
translation>
<
translation>Apačia</
translation>
<
source>Page left</
source>
<
translation>Puslapis kairėje</
translation>
<
translation>Puslapis viršuje</
translation>
<
source>Page right</
source>
<
translation>Puslapis dešinėje</
translation>
<
source>Page down</
source>
<
translation>Puslapis apačioje</
translation>
<
source>Scroll left</
source>
<
translation>Slinkti kairėn</
translation>
<
source>Scroll up</
source>
<
translation>Slikti auktyn</
translation>
<
source>Scroll right</
source>
<
translation>Slinkti dešinėn</
translation>
<
source>Scroll down</
source>
<
translation>Slinkti žemyn</
translation>