qt_km_KH.ts revision b2478012057b0760bcb3c9102bba0e70418f7846
<!DOCTYPE TS>
<TS>
<context>
<name>PPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>តម្លៃ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>មិនបានកំណត់ %1, %2</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>មិនបានគ្រប់គ្រង %1 ពិតប្រាកដទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>ពិត</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>មិនពិតប្រាកដ</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>បញ្ចូល</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>ធ្វើឲ្យទាន់សម័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>ចម្លង ឬផ្លាស់ទីឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>អាន ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>សរសេរ ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>ឯកសារទាំងអស់ (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>កាលបរិច្ឆេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>គុណលក្ខណៈ</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Look &in:</source>
<translation>មើលក្នុង ៖</translation>
</message>
<message>
<source>File &name:</source>
<translation>ឈ្មោះឯកសារ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>File &type:</source>
<translation>ប្រភេទឯកសារ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>មួយថតឡើងលើ</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>បង្កើតថតថ្មី</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>ទិដ្ឋភាពបញ្ជី</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>ទិដ្ឋភាពលម្អិត</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>ព័ត៌មានឯកសារមើលជាមុន</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>មាតិកាឯកសារមើលជាមុន</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>អាន-សរសេរ</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>បានតែអាន</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>បានតែសរសេរ</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>មិនអាចចូលដំណើរការ</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>តំណនិមិត្តសញ្ញាទៅកាន់ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>តំណនិមិត្តសញ្ញាទៅកាន់ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>តំណនិមិត្តសញ្ញាទៅកាន់ឯកសារពិសេស</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>ពិសេស</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>រក្សាទុកជា</translation>
</message>
<message>
<source>&Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation>រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>&Rename</source>
<translation>ប្ដូរឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>R&eload</source>
<translation>ផ្ទុកឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &Name</source>
<translation>តម្រៀបតាមឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &Size</source>
<translation>តម្រៀបតាមទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &Date</source>
<translation>តម្រៀបតាមកាលបរិច្ឆេទ</translation>
</message>
<message>
<source>&Unsorted</source>
<translation>មិនបានតម្រៀបទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>តម្រៀប</translation>
</message>
<message>
<source>Show &hidden files</source>
<translation>បង្ហាញឯកសារដែលលាក់</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>ថត</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>តំណនិមិត្តសញ្ញា</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>លុប %1</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
<translation><qt>តើអ្នកប្រាកដជាចង់លុប %1 "%2" មែនឬ ?</qt></translation>
</message>
<message>
<source>&Yes</source>
<translation>បាទ/ចាស</translation>
</message>
<message>
<source>&No</source>
<translation>ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>ថតថ្មី ១</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>ថតថ្មី</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>ថតថ្មី %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>រកថត</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>ថត ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1 រកមិនឃើញទេ ។ សូមពិនិត្យមើលផ្លូវ និងឈ្មោះឯកសារ ។</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>ឯកសារទាំងអស់ (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Directory</source>
<translation>ជ្រើសថត</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>មិនអាចអានថត
%1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>មិនអាចបង្កើតថត
%1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>មិនអាចយកឯកសារ ឬថតចេញទេ
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>មិនអាចប្ដូរឈ្មោះ
%1
ទៅជា
%2 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>មិនអាចបើក
%1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>មិនអាចសរសេរទៅកាន់
%1 បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>រៀបជាជួរ</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>ប្ដូរតាមបំណង...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>ប្រតិបត្តិការបានបញ្ឈប់ដោយអ្នកប្រើ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>អនុវត្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>លំនាំដើម</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation>មិនធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation>ធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation>កាត់</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>ចម្លង</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation>បិទភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>ជម្រះ</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>ជ្រើសទាំងអស់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>ប្រព័ន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>ស្ដារឡើងវិញទៅលើ</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>បង្រួមអប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>ស្ដារឡើងវិញចុះក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>ពង្រីកអតិបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>មានពាក្យបញ្ជាដើម្បីគណនាបង្អួច</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>ដាក់ការថយក្រោយដែលបានបង្រួមអប្បបរមាទៅធម្មតាវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>ផ្លាស់ទីបង្អួចចេញពីផ្លូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>ដាក់បង្អួចថយក្រោយដែលបានបង្រួមអប្បបរមាទៅធម្មតាវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>ធ្វើឲ្យបង្អួចពេញអេក្រង់</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>បិទបង្អួច</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>បង្ហាញឈ្មោះបង្អួច និងមានវត្ថុបញ្ជាដើម្បីគណនាវាផងដែរ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>ច្រើនទៀត...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិនត្រូវបានគាំទ្រទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិនគាំទ្រថតដែលរាយទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិនគាំទ្រការបង្កើតថតថ្មីទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិនគាំទ្រការយកឯកសារ ឬថតចេញទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិនគាំទ្រការប្ដូរឈ្មោះឯកសារ ឬថតទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិនគាំទ្រនឹងការទទួលឯកសារទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិនគាំទ្រនឹងការដាក់ឯកសារទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិនគាំត្រនឹងការចម្លង ឬផ្លាស់ទីឯកសារ ឬថតទេ</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(មិនស្គាល់)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>< &Back</source>
<translation>< ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>&Next ></source>
<translation>បន្ទាប់ ></translation>
</message>
<message>
<source>&Finish</source>
<translation>បញ្ចប់</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>រកមិនឃើញម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>បានបដិសេធការតភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>អស់ពេលប្រតិបត្តិរន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>រន្ធមិនត្រូវបានតភ្ជាប់ទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&Step up</source>
<translation>រៀបចំ</translation>
</message>
<message>
<source>Step &down</source>
<translation>ជំហានចុះក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>&Select All</source>
<translation>ជ្រើសទាំងអស់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>ធ្វើឲ្យសកម្ម</translation>
</message>
<message>
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>'%1' អាចប្រតិបត្តិបាន ទាមទារ Qt %2 រកឃើញ Qt %3 ។</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>កំហុសបណ្ណាល័យ Qt ដែលមិនឆបគ្នា</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program's main window</source>
<translation>ធ្វើឲ្យបង្អួចមេរបស់កម្មវិធីសកម្ម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>ជ្រើសវត្ថុបញ្ជា ActiveX</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>COM &Object:</source>
<translation>វត្ថុ COM ៖</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>មិនធូសធីគ</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>ពិនិត្យមើល</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>បិទ/បើក</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&e:</source>
<translation>ភាពលាំៗនៃពណ៌ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&Sat:</source>
<translation>តិត្ថិភាព ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&Val:</source>
<translation>តម្លៃ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&Red:</source>
<translation>ក្រហម ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&Green:</source>
<translation>បៃតង ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&ue:</source>
<translation>ខៀវ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>A&lpha channel:</source>
<translation>ឆានែលអាល់ហ្វា ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&Basic colors</source>
<translation>ពណ៌មូលដ្ឋាន</translation>
</message>
<message>
<source>&Custom colors</source>
<translation>ពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
</message>
<message>
<source>&Define Custom Colors >></source>
<translation>កំណត់ពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន >></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>&Add to Custom Colors</source>
<translation>បន្ថែមពណ៌ផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>ជ្រើសពណ៌</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>ខុស</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>ត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>មិនអាចតភ្ជាប់បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាចតភ្ជាប់ទៅកាក់ការបញ្ចូនដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>មិនអាចជម្រះដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>មិនអាចកំណត់ការបញ្ជូនដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាចប្រតិបត្តិសេចក្ដីថ្លែងការបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>មិនអាចរៀបចំសេចក្ដីថ្លែងការបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>មិនអាចចងអថេរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>មិនអាចទៅយកកំណត់ត្រា %1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>មិនអាចទៅយកអ្វីនៅបន្ទាប់បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>មិនអាចទៅយកអ្វីដំបូងបានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>SpeedoMeter</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation>SliderHandle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What's This?</source>
<translation>តើនេះជាអ្វី ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>អនុវត្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>កំណត់ឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>Don't Save</source>
<translation>កុំរក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>&Yes</source>
<translation>បាទ/ចាស</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &All</source>
<translation>បាទ/ចាសទៅទាំងអស់</translation>
</message>
<message>
<source>&No</source>
<translation>ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>N&o to All</source>
<translation>ទេទៅទាំងអស់</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>រក្សាទុកទាំងអស់</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>ព្យាយាមម្ដងទៀត</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>មិនអើពើ</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>ស្ដារលំនាំដើមឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>បិទដោយមិនរក្សាទុក</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>កាលបរិច្ឆេទកែប្រែ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation>ចូលផែ</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>អណ្ដែត</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>ច្រើនជាង</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>តិចជាង</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>សារបំបាត់កំហុស ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>ការព្រមាន ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>កំហុសធ្ងន់ធ្ងរ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&Show this message again</source>
<translation>បង្ហសារសារនេះម្ដងទៀត</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>ឯកសារទាំងអស់ (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>ថត</translation>
</message>
<message>
<source>&Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation>រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>មាន %1 រួចហើយ ។
តើអ្នកចង់ជំនួសវាទេ ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>រកមិនឃើញឯកសារ %1
ទេ ។សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ឈ្មោះឯកសារដែលត្រឹមត្រូវត្រូវបានផ្ដល់ ។</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>កុំព្យូទ័ររបស់ខ្ញុំ</translation>
</message>
<message>
<source>&Rename</source>
<translation>ប្ដូរឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Show &hidden files</source>
<translation>បង្ហាញឯកសារដែលលាក់</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>ថតមេ</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>ទិដ្ឋភាពបញ្ជី</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>ទិដ្ឋភាពលម្អិត</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>ឯកសារប្រភេទ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>ថត ៖</translation>
</message>
<message>
<source>
File not found.
Please verify the correct file name was given</source>
<translation>
រកមិនឃើញឯកសារ ។
សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ឈ្មោះឯកសារដែលត្រឹមត្រូវដែលត្រូវផ្ដល់</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>រកមិនឃើញថត %1 ទេ ។
សូមផ្ទៀងផ្ទាត់ឈ្មោះថតដែលត្រឹមត្រូវដែលបានផ្ដល់ ។</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>'%1' '%1' ការពារមិនឲ្យសរសេរចូល ។
បើអញ្ចឹង តើអ្នកចង់លុបវាដែរឬទេ ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
<translation>តើអ្នកប្រាកដជាចង់លុប '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>មិនអាចលុបថតបានទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>ឯកសារទាំងអស់ (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>រក្សាទុកជា</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>ចូល</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>មិនស្គាល់</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>រកថត</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>បង្ហាញ </translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>បញ្ជូនបន្ត</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>ថតថ្មី</translation>
</message>
<message>
<source>&New Folder</source>
<translation>ថតថ្មី</translation>
</message>
<message>
<source>&Choose</source>
<translation>ជ្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>យកចេញ</translation>
</message>
<message>
<source>File &name:</source>
<translation>ឈ្មោះឯកសារ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>រកក្នុង ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>បង្កើតថតថ្មី</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>ឈ្មោះឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation><b>ឈ្មោះ "%1" មិនអាចត្រូវបានប្រើទេ ។</b><p>ព្យាយាមប្រើឈ្មោះផ្សេង ដែលមានតួអក្សរពីរបី ឬគ្មានសញ្ញាវណ្ណយុទ្ធ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>កាលបរិច្ឆេទបានកែប្រែ</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>កុំព្យូទ័ររបស់ខ្ញុំ</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>កុំព្យូទ័រ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 តេរ៉ាបៃ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 ជីកាបៃ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 មេកាបៃ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 គីឡូបៃ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 បៃ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&Font</source>
<translation>ពុម្ពអក្សរ</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&yle</source>
<translation>រចនាប័ទ្មពុម្ពអក្សរ</translation>
</message>
<message>
<source>&Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>បែបផែន</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&keout</source>
<translation>លុបចោល</translation>
</message>
<message>
<source>&Underline</source>
<translation>គូសបន្ទាត់ពីក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>គំរូ</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&iting System</source>
<translation>ប្រព័ន្ធសរសេរ</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>ជ្រើសពុម្ពអក្សរ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>មិនបានតភ្ជាប់ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>រកមិនឃើញម៉ាស៊ីន %1 ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>ការតភ្ជាប់បានបដិសេធទៅម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>បានតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>ការតភ្ជាប់បានបដិសេធសម្រាប់ការតភ្ជាប់ទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យក្នុងការតភ្ជាប់ទៅកាន់ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យក្នុងការ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យក្នុងរកថត ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យក្នុងការផ្លាស់ប្ដូរថត ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យក្នុងការទាញយកឯកសារ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យក្នុងការផ្ទុកឯកសារឡើង ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យក្នុងការយកឯកសារចេញ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យក្នុងការបង្កើតថត ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យក្នុងការយកថតចេញ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>បានបិទការតភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>រកឃើញម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>បានបិទការតភ្ជាប់ទៅកាន់ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>រកឃើញម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>បានតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់កំហុស</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>រកមិនឃើញកំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>មិនស្គាល់ប្រភេទអាសយដ្ឋាន</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់កំហុស</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>បានបោះបង់សំណើ</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>គ្មានម៉ាស៊ីនបម្រើបានកំណត់ដើម្បីតភ្ជាប់ទៅ</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>ប្រវែងមាតិកាមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>ម៉ាស៊ីនបម្រើបានបិទការតភ្ជាប់ដោយមិនរំពឹងទុក</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>បានបដិសេធការតភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>រកមិនឃើញម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>បានបរាជ័យក្នុងការស្នើ HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>បឋមកថាការឆ្លើយតបរបស់ HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>តួ HTTP មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>រកឃើញម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>បានតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>បានបិទការតភ្ជាប់ទៅកាន់ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>រកឃើញម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>បានតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>បានបិទការតភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>ត្រូវការការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់ប្រូកស៊ី</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>ត្រូវការការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>ត្រូវការការផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>កំហុសក្នុងការបើកមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>មិនអាចចាប់ផ្ដើមដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាចបញ្ជូនដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>មិនអាចជម្រះដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>មិនអាចបង្កើតប្លុកបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>មិនអាចសរសេរប្លុកបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>មិនអាចបើកប្លុកបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>មិនអាចអានប្លុកបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>មិនអាចរកអារ៉េឃើញទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>មិនអាចយកទិន្នន័យអារ៉េបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>មិនអាចយកព័ត៌មានសំណួរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>មិនអាចចាប់ផ្ដើមដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាចបញ្ជូនដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>មិនអាចបម្រុងទុកសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>មិនអាចរៀបចំសេចក្ដីថ្លែងការណ៍</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>មិនអាចពិពណ៌នាសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បញ្ចូល</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>មិនអាចពិពណ៌នាសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>មិនអាចបិទសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>មិនអាចប្រតិបត្តិសំណួរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>មិនអាចទៅយកធាតុបន្ទាប់បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>មិនអាចយកព័ត៌មានសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>គ្មានសិទ្ធិ</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>មានឯកសារបើកច្រើនពេក</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>គ្មានឯកសារ ឬថតបែបនេះទេ</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>គ្មានទំហំនៅសល់នៅក្នុងឧបករណ៍នេះទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់កំហុស</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>វិធីសាស្ត្របញ្ចូល XIM</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>វិធីសាស្ត្របញ្ចូលវីនដូ</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>វិធីសាស្ត្របញ្ចូលរបស់ Mac OS X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys ៖ មិនអាចផ្ទុក %1 (%2) បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys ៖ មិនអាចមិនផ្ទុកបានទេ %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" មិនបានកំណត់នៅក្នុង %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap '%1': %2</source>
<translation>មិនអាច mmap '%1' ៖ %2 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
<translation>ទិន្នន័យផ្ទៀងផ្ទាត់ភាពត្រឹមត្រូវរបស់កម្មវិធីជំនួយមិនផ្គូផ្គងនៅក្នុង '%1' ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap '%1': %2</source>
<translation>មិនអាច unmap '%1': %2</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>កម្មវិធីជំនួយ '%1' ប្រើបណ្ណាល័យ Qt មិនឆបគ្នា ។ (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
<translation>កម្មវិធីជំនួយ '%1' ប្រើបណ្ណាល័យ Qt មិនឆបគ្នា ។ សោស្ថាបនាដែលបានរំពឹងទុកគឺ "%2" បានទទួល "%3"</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>រកមិនឃើញបណ្ណាល័យរួម ។</translation>
</message>
<message>
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>ឯកសារ '%1' មិនមែនជាកម្មវិធី Qt ត្រឹមត្រូវទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>កម្មវិធីជំនួយ '%1' ប្រើបណ្ណាល័យ Qt មិនឆបគ្នា ។ (មិនអាចបញ្ចូលបណ្ណាល័យបំបាត់កំហុស និងចេញផ្សាយបានទេ ។)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation>មិនធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation>ធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation>កាត់</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>ចម្លង</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation>បិទភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>ជ្រើសទាំងអស់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database '</source>
<translation>មិនអាចបើកមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានទេ '</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>មិនអាចតភ្ជាប់បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>មិនអាចចាប់ផ្ដើមដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាចបញ្ជូនដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>មិនអាចជម្រះដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>មិនអាចទៅយកទិន្នន័យបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>មិនអាចប្រតិបត្តិសំណួរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>មិនអាចផ្ទុកលទ្ធផលបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>មិនអាចរៀបចំសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>មិនអាចកំណត់សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ឡើងវិញបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>មិនអាចចងតម្លៃបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាចប្រតិបត្តិសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>មិនអាចចងតម្លៃខាងក្រៅបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>មិនអាចផ្ទុកលទ្ធផលសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>បង្រួមអប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>ស្ដារឡើងវិញចុះក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>&Restore</source>
<translation>ស្ដារឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&Move</source>
<translation>ផ្លាស់ទី</translation>
</message>
<message>
<source>&Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&nimize</source>
<translation>បង្រួមអប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&ximize</source>
<translation>ពង្រីកអតិបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &Top</source>
<translation>នៅខាងលើ</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>ប្រតិបត្តិ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>អំពី</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>ចំណូលចិត្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>ជម្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>ការកំណត់</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>រៀបចំ</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>ចេញ</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>ចេញ</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>អំពី %1</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>អំពី Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>ចំណូលចិត្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>ចេញ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>អំពី Qt</translation>
</message>
<message>
<source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
<translation><p>កម្មវិធីនេះប្រើកំណែ Qt %1 ។</p></translation>
</message>
<message>
<source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
<translation><h3>អំពី Qt</h3>%1<p>Qt គឺជាព័ត៌មានជំនួយ C++ សម្រាប់ការអភិវឌ្ឍកម្មវិធីសម្រាប់ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការខុសគ្នា ។</p><p>Qt ផ្ដល់នូវភាពឆបគ្នាដែលបានប្រភពតែមួយដែលប្រើបានទាំង MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux និង Unix ផ្នែកជំនួញជាច្រើនទេ ។ Qt ក៏អាចប្រើបានសម្រាប់ឧបករណ៍ដែលបានបង្កប់ដូចជា Qtopia ។ </p><p>Qt គឺជាផលិតផលរបស់ Trolltech ចំពោះព័ត៌មានបន្ថែមសូមមើល <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> ។</p></translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>បង្ហាញសេចក្ដីលម្អិត...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>លាក់សេចក្ដីលម្អិត...</translation>
</message>
<message>
<source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
<translation><p>កម្មវិធីនេះប្រើកំណែកម្មវិធីប្រភពកូដចំហ Qt %1 ។</p><p>កំណែកម្មវិធីប្រភពកូដចំហ Qt សម្រាប់ការអភិវឌ្ឍកម្មវិធីប្រភពកូដចំហ ។ អ្នកត្រូវការអាជ្ញាប័ណ្ណ Qt ផ្នែកជំនួញសម្រាប់កម្មវិធីមានកម្មសិទ្ធិ (ប្រភពបិទ) ។</p><p>ចំពោះទិដ្ឋភាពទូទៅនៃអាជ្ញាប័ណ្ណរបស់ Qt សូមមើល <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> ។</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation>ជ្រើស IM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>កម្មវិធីប្ដូរវិធីសាស្ត្របញ្ចូលជាច្រើន</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>កម្មវិធីប្ដូរវិធីសាស្ត្រជាច្រើនដែលប្រើម៉ឺនុយបរិបទរបស់ធាតុក្រាហ្វិកអត្ថបទ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>បានបិទការតភ្ជាប់ម៉ាស៊ីនពីចម្ងាយ</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>អស់ពេលប្រតិបត្តិការបណ្ដាញ</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>អស់ធនធាន</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>ប្រតិបត្តិការរន្ធមិនបានគាំទ្រទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>ប្រភេទពិធីការមិនបានគាំទ្រទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>អ្នកពិពណ៌នារន្ធមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>មិនអាចចូលបណ្ដាញបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>គ្មានសិទ្ធិ</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>អស់ពេលក្នុងការតភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>បានបដិសេធការតភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>អាសយដ្ឋានដែលបានចងកំពុងប្រើរួចហើយ</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>អាសយដ្ឋានមិនអាចប្រើបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>អាសយដ្ឋានត្រូវបានការពារ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>មិនអាចផ្ញើសារបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>មិនអាចទទួលសារបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>មិនអាចសរសេរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>កំហុសបណ្ដាញ</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>រន្ធផ្សេងទៀតកំពុងស្ដាប់នៅលើច្រកដូចគ្នា</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>មិនអាចចាប់ផ្ដើមរន្ធដែលមិនទប់ស្កាត់បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>មិនអាចចាប់ផ្ដើមរន្ធប្រកាសបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>ប៉ុនប៉ងប្រើរន្ធ IPv6 នៅលើវេទិកាដែលគ្មានការគាំទ្រ IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>មិនអាចចូលម៉ាស៊ីនបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>ទិន្នន័យធំពេកមិនអាចផ្ញើបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>ប្រតិបត្តិការមិននៅលើរន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់កំហុស</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>មិនអាចចូលបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>មិនអាចចាប់ផ្ដើមបានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>មិនអាចចងជួរឈរសម្រាប់ប្រតិបត្តិបាច់បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>មិនអាចប្រតិបត្តិសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បាច់បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>មិនអាចទៅកាន់បន្ទាប់បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>មិនអាចបម្រុងទុកសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>មិនអាចរៀបចំសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>មិនអាចចងតម្លៃបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>មិនអាចប្រតិបត្តិជ្រើសសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាចប្រតិបត្តិសេចក្ដីថ្លែងការណ៍</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>មិនអាចតភ្ជាប់បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
<translation>មិនអាចតភ្ជាប់បានទេ - កម្មវិធីបញ្ជាមិនគាំទ្រមុខងារដែលត្រូវការទាំងអស់ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>មិនអាចបិទការបញ្ជូនដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាចបញ្ជូនដំណើរផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>មិនអាចជម្រះដំណើរផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>មិនអាចបើកការបញ្ជូនដោយស្វ័យប្រវត្តិបានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' ជាគុណលក្ខណៈសេចក្ដីថ្លែងការណ៍ ។ សូមពិនិត្យមើលការកំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធីបញ្ជានៃ ODBC របស់អ្នក</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាចប្រតិបត្តិសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>មិនអាចទៅយកបន្ទាប់បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>មិនអាចរៀបចំសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>មិនអាចចងអថេរបានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>ផ្ទះ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>មិនអាចតភ្ជាប់បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>មិនអាចចាប់ផ្ដើមដំណើរផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>មិនអាចបញ្ជូនដំណើរផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>មិនអាចជម្រះដំណើរផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>មិនអាចបង្កើតសំណួរបានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>កម្មវិធីជំនួយមិនត្រូវបានផ្ទុកទេ ។</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>បានតភ្ជាប់មូលដ្ឋាន</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>ឈ្មោះក្លែងក្លាយ ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>មិនស្គាល់</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>បញ្ឈរ</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>ផ្ដេក</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>ទំហំទំព័រ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation:</source>
<translation>ទិស ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>ប្រភពក្រដាស ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>បោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>បោះពុម្ពទៅឯកសារ...</translation>
</message>
<message>
<source>Print dialog</source>
<translation>ប្រអប់បោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation>ទ្រង់ទ្រាយក្រដាស</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>ទំហំ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>លក្ខណៈសម្បត្តិ</translation>
</message>
<message>
<source>Printer info:</source>
<translation>ព័ត៌មានរបស់ម៉ាស៊ីនបោះពុម្ព ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>រកមើល</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file</source>
<translation>បោះពុម្ពទៅឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>ជួរបោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>បោះពុម្ពទាំងអស់</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>ទំព័រពី</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>ដល់</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>ជម្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>ច្បាប់ចម្លង</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
<translation>ចំនួនច្បាប់ចម្លង ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>តម្រៀបតាមលំដាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation>បោះពុម្ពទំព័រចុងក្រោយមុន</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>ផ្សេងៗទៀត</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation>បោះពុម្ពតែពណ៌ ប្រសិនបើមាន</translation>
</message>
<message>
<source>Double side printing</source>
<translation>បោះពុម្ពទាំងសងខាង</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>ឯកសារ %1 មិនអាចសរសេរបាន ។
សូមជ្រើសឈ្មោះឯកសារផ្សេង ។</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>មាន %1 រួចហើយ ។
តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើវាដែរឬទេ ?</translation>
</message>
<message>
<source>File exists</source>
<translation>មានឯកសាររួចហើយ</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source>
<translation><qt>តើអ្នកចង់សរសេរជាន់លើវាដែរឬទេ ?</qt></translation>
</message>
<message>
<source>Print selection</source>
<translation>បោះពុម្ពជម្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 គឺជាថត ។
សូមជ្រើសឈ្មោះឯកសារផ្សេង ។</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<source>PPD Properties</source>
<translation>លក្ខណៈសម្បត្តិ PPD</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>ពិនិត្យមើល</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>គ្មានកំហុសបានកើតឡើង</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>លក្ខណៈពិសេសដែលបានប្រើដែលបានបិទ</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>វាក្យសម្ព័ន្ធថ្នាក់តួអក្សរមិនល្អ</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>វាក្យសម្ព័ន្ធ lookahead មិនល្អ</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>វាក្យសម្ព័ន្ធធ្វើឡើងវិញមិនល្អ</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>តម្លៃគោលដប់មិនត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>បាត់ delim ដែលនៅសល់</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>បញ្ចប់ដោយមិនរំពឹងទុក</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>ដល់ដែនកំណត់ខាងក្នុង</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation>កំហុសក្នុងការបើកមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>មិនអាចចាប់ផ្ដើមដំណើរផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាចបញ្ជូនដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>មិនអាចជម្រះដំណើរផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>មិនអាចទៅយកលទ្ធផលបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាចប្រតិបត្តិសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>កំហុសក្នុងការបើកមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>កំហុសក្នុងការបិទមូលដ្ឋានទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>មិនអាចចាប់ផ្ដើមដំណើរផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាចបញ្ជូនដំណើរផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to roll back transaction</source>
<translation>មិនអាចជម្រះដំណើរផ្លាស់ប្ដូរបានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>មិនអាចទៅយកឥឡូវបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាចប្រតិបត្តិសេចក្ដីថ្លែងការណ៍បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>មិនអាចកំណត់សេចក្ដីថ្លែងការណ៍ឡើងវិញបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>មិនអាចចងប៉ារ៉ាម៉ែត្របានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>ចំនួនប៉ារ៉ាម៉ែត្រមិនផ្គូផ្គងទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>រមូរនៅទីនេះ</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>គែមឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>កំពូល</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>គែមស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>បាត</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>ទំព័រឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>ទំព័រលើ</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>ទំព័រស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>ទំព័រក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>រមូរឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>រមូរឡើងលើ</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>រមូរទៅស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>រមូរចុះក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>បន្ទាត់ឡើងលើ</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>ទីតាំង</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation>បន្ទាត់ចុះក្រោម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>ចន្លោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>គេច (Esc)</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>ថេប (Tab)</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>ថេបថយក្រោយ (Backtab)</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>លុបថយក្រោយ (Backspace)</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>បញ្ចូល (Enter)</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>បញ្ចូល (Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>លុប (Del)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>ផ្អាក</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>បោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>ដើម (Home)</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>ចុង (End)</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>ឡើងលើ</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>ក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>ទំព័រលើ (PgUp)</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>ទំព័រក្រោម (PgDown)</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>ប្ដូរជាប់ (CapsLock)</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>លេខ (NumLock)</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>ម៉ឺនុយ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>ទៅមុខ</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>បញ្ឈប់</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>ធ្វើឲ្យស្រស់</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>បន្ថយកម្រិតសំឡេង</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>ស្ងាត់</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>បង្កើនកម្រិតសំឡេង</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>ការដំឡើងបាស</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>បង្កើនបាស</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>បន្ថយបាស</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>បង្កើនសំឡេងបំពង</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>បន្ថែមសំឡេងបំពង</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>ចាក់មេឌៀ</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>បញ្ឈប់មេឌៀ</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>មេឌៀមុន</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>មេឌៀក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>ថតមេឌៀ</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>សំណព្វ</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>ស្វែងរក</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>រង់ចាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>បើក URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើមសំបុត្រ</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើមមេឌៀ</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (០)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (១)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (២)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៣)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៤)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៥)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៦)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៧)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៨)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៩)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>បោះពុម្ពអេក្រង់</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>ទំព័រលើ</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>ទំព័រក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>ប្ដូរជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>លេខ</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>លេខ</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>បញ្ជាន់ (Insert)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>គេច (Escape)</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>សំណើប្រព័ន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>ជ្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>បាទ/ចាស</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>បរិបទ ១</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>បរិបទ ២</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>បរិបទ ៣</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>បរិបទ ៤</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation>ហៅ</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation>ព្យួរ</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>ត្រឡប់</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>បញ្ជា (Ctrl)</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>ប្ដូរ (Shift)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>ជំនួស (Alt)</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>មេតា</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>គេហទំព័រ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>ទំព័រឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>ទំព័រលើ</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>ទីតាំង</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>ទំព័រស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>ទំព័រក្រោម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation>កំហុសក្នុងការអស់ពេលរន្ធ ៥ ក្នុងការតភ្ជាប់ទៅកាន់ម៉ាស៊ីនបម្រើរន្ធ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>ច្រើនជាង</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>តិចជាង</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>លុបកំណត់ត្រានេះឬ ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>បាទ/ចាស</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>បញ្ចូល</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>ធ្វើឲ្យទាន់សម័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>រក្សាទុកការកែសម្រួល ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>អះអាង</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>បោះបង់ការកែសម្រួលរបស់អ្នកឬ ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>មិនអាចសរសេរទិន្នន័យ ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>កំហុសខណៈពេលអាន ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>កំហុសកំឡុងពេលភ្ជាប់ SSL ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>កំហុសក្នុងការបង្កើតបរិបទ SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>បញ្ជីអក្សរសម្ងាត់ទទេ ឬមិនត្រឹមត្រូវ (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>កំហុសក្នុងការបង្កើតសម័យ SSL %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>កំហុសក្នុងការបង្កើតសម័យ SSL ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>មិនអាចផ្ដល់វិញ្ញាបនបត្រដែលគ្មានសោ %1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>កំហុសក្នុងការផ្ទុកវិញ្ញាបនបត្រ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>កំហុសក្នុងការផ្ទុកសោឯកជន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key do not certificate public key, %1</source>
<translation>សោឯកជនមិនមែនជាសោសាធារណៈរបស់វិញ្ញាបនបត្រ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>មិនអាចបើកការតភ្ជាប់បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>មិនអាចប្រើមូលដ្ឋានទិន្នន័យបានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>រមូរទៅឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>រមូរទៅស្ដាំ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Socket operation unsupported</source>
<translation>មិនគាំទ្រប្រតិបត្តិការរន្ធទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation>មិនធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation>ធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation>កាត់</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation>ចម្លង</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Link Location</source>
<translation>ចម្លងទីតាំងតំណ</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation>បិទភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>ជ្រើសទាំងអស់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>ចុច</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>វេទិកានេះមិនគាំទ្រ IPv6 នោះទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>មិនធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>ធ្វើវិញ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source><empty></source>
<translation><ទទេ></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>មិនធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>ធ្វើវិញ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>សញ្ញាពីឆ្វេងទៅស្ដាំ LRM</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>សញ្ញាសម្គាល់ពីស្ដាំទៅឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ (Zero width joiner)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ (Zero width non-joiner)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP (Zero width space)</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE ចាប់ផ្ដើមបង្កើតពីឆ្វេងទៅស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE ចាប់ផ្ដើមបង្កប់ពីស្ដាំទៅឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO ចាប់ផ្ដើមបដិសេធពីឆ្វេងទៅស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO ចាប់ផ្ដើមបដិសេធពីស្ដាំទៅឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF (Pop directional formatting)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>បញ្ចូលតួអក្សរបញ្ជាយូនីកូដ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What's This?</source>
<translation>តើនេះជាអ្វី ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>ទៅក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>បន្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>បញ្ជូន</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>ធ្វើរួច</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>ចេញ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>< &Back</source>
<translation><ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>&Finish</source>
<translation>បញ្ចប់</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&Restore</source>
<translation>ស្ដារឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&Move</source>
<translation>ផ្លាស់ទី</translation>
</message>
<message>
<source>&Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&nimize</source>
<translation>បង្រួមអប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&ximize</source>
<translation>ពង្រីកអតិបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &Top</source>
<translation>នៅកំពូល</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&ade</source>
<translation>ស្រមោល</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>បង្រួមអប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>ស្ដារចុះក្រោមឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>&Unshade</source>
<translation>មិនដាក់ស្រមោល</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>គ្មានកំហុសបានកើតឡើងទេ</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>កំហុសបានកេះដោយអ្នកប្រើប្រាស់</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>ចុងឯកសារដែលមិនបានរំពឹងទុក</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>មានការកំណត់ប្រភេទឯកសារច្រើនជាងមួយ</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលញែកធាតុ</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>មិនផ្គូផ្គងស្លាក</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលញែកមាតិកា</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>តួអក្សរដែលមិនបានរំពឹងទុក</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>ឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ដំណើរការសេចក្ដីណែនាំ</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>កំណែបានរំពឹងទុកខណៈពេលអានការប្រកាស XML</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>តម្លៃមិនត្រឹមត្រូវសម្រាប់ការប្រកាសតែម្នាក់ឯង</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>ការប្រកាសអ៊ីនកូដ ឬការប្រកាសតែឯងបានរំពឹងទុកខណៈពេលអានការប្រកាស XML</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>ការប្រកាសតែឯងបានរំពឹងទុកខណៈពេលអានការប្រកាស XML</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលញែកការកំណត់ប្រភេទឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>អក្សរត្រូវបានរំពឹងទុក</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលញែកមតិយោបល់</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>កំហុសបានកើតឡើងខណៈពេលញែកសេចក្ដីយោង</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>មិនអនុញ្ញាតធាតុទូទៅខាងក្នុងនៅក្នុង DTD ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>សេចក្ដីយោងធាតុទូទៅបានញែកខាងក្រៅ មិនអនុញ្ញាតនៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈ</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>សេចក្ដីយោងធាតុទូទៅបានញែកខាងក្រៅមិនអនុញ្ញាតនៅក្នុង DTD នោះទេ</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>សេចក្ដីយោងធាតុដែលមិនបានញែកនៅក្នុងបរិបទមិនត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>ការហៅធាតុឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>កំហុសនៅក្នុងការប្រកាសអត្ថបទរបស់ធាតុខាងក្រៅ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>បរិបទបន្ថែមនៅចុងឯកសារ .</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>តម្លៃធាតុមិនត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>តួអក្សរ XML មិនត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
<translation>លំដាប់ ']]>' មិនបានអនុញ្ញាតនៅក្នុងមាតិកាទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
<translation>បុព្វបទចន្លោះឈ្មោះ '%1' មិនបានប្រកាសទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>បានកំណត់គុណលក្ខណៈឡើងវិញ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
<translation>តួអក្សរដែលមិនបានរំពឹងទុក '%1' នៅក្នុងលេខសម្គាល់សាធារណៈត្រង់ៗ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>ខ្សែអក្សរកំណែ XML មិនត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>មិនគាំទ្រកំណែ XML នោះទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 គឺជាឈ្មោះអ៊ីនកូដមិនត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>ការអ៊ីនកូដ %1 មិនត្រូវបានគាំទ្រទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML encoding name.</source>
<translation>ឈ្មោះអ៊ីនកូដ XML មិនត្រឹមត្រូវទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>ព្រមទទួលយកតែឯងប្រសិនបើ បាទ/ចាស ឬទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>គុណលក្ខណៈមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងការប្រកាស XML ។</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>មុនដល់ចុងឯកសារ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>ឯកសារមិនត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation>បានរំពឹងទុក </translation>
</message>
<message>
<source>, but got '</source>
<translation> ប៉ុន្តែបានទទួល '</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected '</source>
<translation>មិនរំពឹងទុក '</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>ទិន្នន័យតួអក្សរមិនរំពឹងទុក ។</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>បានលុបធាតុម្ដងទៀង ។</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើមស្លាកដែលរំពឹងទុក ។</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>ការប្រកាស XML មិននៅដើមឯកសារទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>ការប្រកាសធាតុប៉ារ៉ាម៉ែត្រនៅក្នុង NDATA ។</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 មិនមែនជាឈ្មោះសេចក្ដីណែនាំដំណើរការត្រឹមត្រូវទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>ឈ្មោះសេចក្ដីណែនាំដំណើរការមិនត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>ការប្រកាសចន្លោះឈ្មោះមិនត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>ឈ្មោះ XML មិនត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>ការបើក និងបិទស្លាកមិនផ្គូផ្គងគ្នាទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
<translation>សេចក្ដីយោងទៅកាន់ធាតុដែលមិនបានញែក '%1' ។</translation>
</message>
<message>
<source>Entity '%1' not declared.</source>
<translation>ធាតុ '%1' មិនបានប្រកាសទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
<translation>សេចក្ដីយោងទៅកាន់ធាតុខាងក្រៅ '%1' នៅក្នុងតម្លៃគុណលក្ខណៈ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>សេចក្ដីយោងតួអក្សរមិនត្រឹមត្រូវទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>បានជួបមាតិកាដែលបានអ៊ីនកូដមិនត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>គុណលក្ខណៈ pseudo តែឯងត្រូវតែបង្ហាញបន្ទាប់ពីការអ៊ីនកូដ ។</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 គឺជាឧបករណ៍កំណត់អត្តសញ្ញាណ PUBLIC មិនត្រឹមត្រូវទេ ។</translation>
</message>
</context>
</TS>