qt_km_KH.ts revision 889c22e84e245c1117b3aa25dbe66065955bf20c
<!DOCTYPE TS>
<TS>
<context>
<name>MAC_APPLICATION_MENU</name>
<message>
<source>Services</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Others</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preferences...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>PPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>តម្លៃ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>មិន​បាន​កំណត់ %1, %2</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>មិនបានគ្រប់គ្រង %1 ពិតប្រាកដ​ទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>ពិត</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>មិនពិតប្រាកដ</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>បញ្ចូល</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>ចម្លង​ ឬ​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>អាន ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>សរសេរ ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>កាលបរិច្ឆេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>គុណលក្ខណៈ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>មើល​ក្នុង ៖</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>ប្រភេទ​ឯកសារ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>មួយ​ថត​ឡើង​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>បង្កើត​ថត​ថ្មី</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>ទិដ្ឋភាព​លម្អិត</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>ព័ត៌មាន​ឯកសារ​​​មើល​ជា​មុន</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>មាតិកា​ឯកសារ​មើល​ជា​មុន</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>អាន-សរសេរ</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>បាន​តែ​អាន</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>បាន​តែ​សរសេរ</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>មិនអាច​ចូលដំណើរការ</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>តំណ​និមិត្តសញ្ញា​ទៅ​កាន់​ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>តំណ​និមិត្តសញ្ញា​ទៅ​កាន់ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>តំណ​និមិត្តសញ្ញា​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ពិសេស</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>ពិសេស</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>រក្សាទុក​ជា</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>ប្ដូរ​ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>ផ្ទុក​ឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>តម្រៀប​តាម​ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>តម្រៀប​តាម​ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>តម្រៀប​តាម​កាលបរិច្ឆេទ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>មិន​បាន​តម្រៀប​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>តម្រៀប</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>បង្ហាញ​ឯកសារ​​ដែល​លាក់</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>ថត</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>តំណនិមិត្តសញ្ញា</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>លុប %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt>Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt></source>
<translation>&lt;qt>តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប %1 &quot;%2&quot; មែនឬ ?&lt;/qt></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>បាទ/ចាស</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>ថត​ថ្មី ១</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>ថត​ថ្មី</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>ថត​ថ្មី %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>រក​ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>ថត ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1 រក​មិនឃើញ​ទេ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ផ្លូវ និង​ឈ្មោះ​ឯកសារ ។</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Directory</source>
<translation>ជ្រើស​ថត</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>មិនអាច​អាន​ថត
%1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>មិនអាច​បង្កើត​ថត
%1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>មិនអាច​យក​ឯកសារ ឬ​ថត​ចេញ​ទេ
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>មិនអាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ
%1
ទៅជា
%2 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>មិនអាច​បើក
%1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>មិនអាច​សរសេរ​ទៅកាន់
%1 បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>រៀប​ជា​ជួរ</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>ប្ដូរ​តាមបំណង...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>ប្រតិបត្តិការ​បាន​បញ្ឈប់​ដោយ​អ្នកប្រើ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>អនុវត្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>លំនាំដើម</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>មិនធ្វើ​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>ធ្វើ​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>កាត់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>ចម្លង</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>បិទភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>ជម្រះ</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>ជ្រើស​ទាំង​អស់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>ប្រព័ន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>ស្ដារឡើង​វិញ​ទៅ​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>ស្ដារ​ឡើង​វិញ​ចុះក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​ដើម្បី​គណនា​បង្អួច</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>ដាក់​ការ​​​ថយក្រោយ​ដែល​បានបង្រួម​អប្បបរមា​ទៅ​ធម្មតា​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>ផ្លាស់ទី​បង្អួច​ចេញ​ពី​ផ្លូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>ដាក់​បង្អួច​ថយក្រោយ​ដែល​បានបង្រួម​អប្បបរមា​ទៅ​ធម្មតា​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​ពេញអេក្រង់</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>បិទ​បង្អួច</translation>
</message>
<message>
<source>Holds the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>បង្ហាញ​ឈ្មោះបង្អួច​ និង​មាន​វត្ថុ​បញ្ជា​ដើម្បី​គណនា​វា​ផងដែរ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>ច្រើនទៀត...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិន​ត្រូវ​បានគាំទ្រ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិនគាំទ្រ​ថត​ដែល​រាយ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិនគាំទ្រ​ការ​បង្កើត​ថត​ថ្មីទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិន​គាំទ្រ​ការ​យកឯកសារ ឬ​ថត​ចេញ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិន​គាំទ្រ​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ ឬ​ថត​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិនគាំទ្រ​នឹង​ការ​ទទួល​ឯកសារ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិន​គាំទ្រ​នឹង​ការ​ដាក់​ឯកសារ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1' មិន​គាំត្រ​នឹង​ការ​ចម្លង ឬ​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ ឬ​ថត​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(មិនស្គាល់)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next ></source>
<translation>បន្ទាប់ ></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>បញ្ចប់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​ម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>បានបដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>អស់ពេល​ប្រតិបត្តិ​រន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>រន្ធ​មិន​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>រៀបចំ</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>ជំហាន​ចុះក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>ជ្រើស​ទាំង​អស់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម</translation>
</message>
<message>
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>'%1' អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ទាមទារ Qt %2 រកឃើញ Qt %3 ។</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>កំហុស​បណ្ណាល័យ Qt ដែល​មិន​ឆបគ្នា</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program's main window</source>
<translation>ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​មេ​របស់​កម្មវិធី​សកម្ម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation>ជ្រើស​វត្ថុ​បញ្ជា ActiveX</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>COM &amp;Object:</source>
<translation>វត្ថុ COM ៖</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>មិន​ធូសធីគ</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>ពិនិត្យ​មើល</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>បិទ/បើក</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>ភាព​លាំៗ​នៃ​ពណ៌ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>តិត្ថិភាព ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>តម្លៃ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>ក្រហម ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>បៃតង ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>ខៀវ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>ឆានែល​អាល់ហ្វា ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>ពណ៌​មូលដ្ឋាន</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Define Custom Colors >></source>
<translation>កំណត់​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន >></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>បន្ថែម​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>ជ្រើស​ពណ៌</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>ខុស</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>ត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​ទៅកាក់​ការ​បញ្ចូន​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>មិនអាច​កំណត់​ការ​បញ្ជូន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​​សេចក្ដីថ្លែងការ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>មិនអាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>មិនអាច​ចង​អថេរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>មិនអាច​ទៅ​យក​កំណត់​ត្រា %1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>មិនអាច​ទៅយក​អ្វី​នៅ​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>មិនអាច​ទៅ​យក​អ្វី​ដំបូង​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>SpeedoMeter</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation>SliderHandle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What's This?</source>
<translation>តើ​នេះជា​អ្វី ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>អនុវត្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>កំណត់​ឡើង​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>Don't Save</source>
<translation>កុំ​រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>បាទ/ចាស</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>បាទ/ចាស​ទៅ​ទាំង​អស់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>ទេ​ទៅ​ទាំង​អស់</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>រក្សាទុកទាំង​អស់</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>មិនអើពើ</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>ស្ដារ​លំនាំដើម​ឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>បិទ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>កាលបរិច្ឆេទ​កែប្រែ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation>ចូលផែ</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>អណ្ដែត</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>ច្រើន​ជាង</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>តិច​ជាង</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>សារ​បំបាត់​កំហុស ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>ការ​ព្រមាន ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>បង្ហសារ​សារ​នេះ​ម្ដង​ទៀត</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>ឯកសារទាំង​អស់ (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>ថត</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>មាន %1 រួច​ហើយ ។
តើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​វា​ទេ ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​ឯកសារ %1
ទេ ។សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ត្រូ​វបាន​ផ្ដល់ ។</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>កុំព្យូទ័រ​របស់​ខ្ញុំ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>ប្ដូរ​ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>ថត​មេ</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>ទិដ្ឋភាព​លម្អិត</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>ឯកសារ​ប្រភេទ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>ថត ៖</translation>
</message>
<message>
<source>
File not found.
Please verify the correct file name was given</source>
<translation>
រក​មិនឃើញឯកសារ ។
សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ដែល​ត្រូវ​ផ្ដល់</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​ថត %1 ទេ ។
សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឈ្មោះ​ថត​ដែល​​ត្រឹមត្រូវ​ដែលបានផ្ដល់ ។</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>'%1' '%1' ការ​ពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល ។
បើ​អញ្ចឹង តើ​អ្នក​ចង់​លុប​វា​ដែរ​ឬទេ ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
<translation>តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>មិនអាច​លុប​ថត​បានទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation>ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>រក្សាទុក​ជា</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>ចូល</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>មិនស្គាល់</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>រក​ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>បង្ហាញ </translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>បញ្ជូន​បន្ត</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>ថត​ថ្មី</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>ថត​ថ្មី</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>ជ្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>យកចេញ</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>រក​​ក្នុង ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>បង្កើត​ថត​ថ្មី</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b>The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b>&lt;p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b>ឈ្មោះ &quot;%1&quot; មិនអាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ទេ ។&lt;/b>&lt;p>ព្យាយាម​ប្រើ​ឈ្មោះ​ផ្សេង ដែលមាន​តួអក្សរ​ពីរ​បី ឬ​គ្មាន​សញ្ញា​វណ្ណយុទ្ធ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>កាលបរិច្ឆេទ​បានកែប្រែ</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>កុំព្យូទ័រ​របស់​ខ្ញុំ</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>កុំព្យូទ័រ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 តេរ៉ាបៃ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 ជីកាបៃ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 មេកាបៃ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 គីឡូបៃ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 បៃ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>ពុម្ពអក្សរ</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>បែបផែន</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>លុបចោល</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>គំរូ</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>ប្រព័ន្ធ​សរសេរ</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>មិនបាន​តភ្ជាប់​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1 ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>ការ​តភ្ជាប់​បានបដិសេធ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>ការ​តភ្ជាប់​បាន​បដិសេធ​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់​កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​រក​ថត ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រផ្លាស់ប្ដូរ​ថត ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រទាញ​យក​ឯកសារ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​ឯកសារ​ចេញ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​បង្កើត​ថត ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​​ថត​ចេញ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>បានតភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិន​ស្គាល់កំហុស</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>មិនស្គាល់​ប្រភេទ​អាសយដ្ឋាន</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិន​ស្គាល់​កំហុស</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់​កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>បាន​បោះបង់​សំណើ</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>គ្មានម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បានកំណត់​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>ប្រវែង​មាតិកា​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់​ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>បានបដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ស្នើ HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>បឋមកថាការ​ឆ្លើយតប​របស់ HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>តួ HTTP មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>បានតភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>បានតភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​ប្រូកស៊ី</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិន​អាច​បញ្ជូនដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>មិនអាច​បង្កើត​ប្លុក​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>មិនអាច​សរសេរ​ប្លុក​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>មិនអាច​បើក​ប្លុក​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>មិនអាច​អាន​ប្លុក​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>មិនអាច​រក​អារ៉េ​ឃើញទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>មិនអាច​យក​ទិន្នន័យ​អារ៉េ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>មិនអាច​យក​ព័ត៌មាន​សំណួរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>មិនអាច​​បម្រុង​ទុក​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>មិន​អាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>មិនអាច​ពិពណ៌នា​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បញ្ចូល</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>មិនអាច​ពិពណ៌នា​សេចក្ដីថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>មិនអាច​បិទ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>មិន​អាច​ទៅយក​ធាតុ​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>មិន​អាច​យក​ព័ត៌មាន​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>គ្មាន​សិទ្ធិ</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>មាន​ឯកសារ​បើក​ច្រើនពេក</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>គ្មាន​ឯកសារ ឬ​ថត​បែប​នេះ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>គ្មាន​ទំហំ​នៅសល់​​នៅ​ក្នុង​ឧបករណ៍​នេះទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់​កំហុស</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល XIM</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>វិធី​សាស្ត្រ​បញ្ចូល​វីនដូ</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​របស់ Mac OS X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys ៖ មិន​អាច​ផ្ទុក %1 (%2) បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys ៖ មិន​អាច​មិនផ្ទុក​បានទេ %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; មិន​បាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap '%1': %2</source>
<translation>មិនអាច mmap '%1' ៖ %2 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
<translation>ទិន្នន័យ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ​មិន​ផ្គូផ្គង​នៅ​ក្នុង '%1' ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap '%1': %2</source>
<translation>មិន​អាច unmap '%1': %2</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>កម្មវិធី​ជំនួយ '%1' ប្រើ​បណ្ណាល័យ Qt មិន​ឆបគ្នា ។ (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>កម្មវិធី​ជំនួយ '%1' ប្រើ​បណ្ណាល័យ Qt មិន​ឆបគ្នា ។ សោ​ស្ថាបនា​ដែល​បាន​រំពឹង​ទុកគឺ &quot;%2&quot; បាន​ទទួល &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិន​ស្គាល់​កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​បណ្ណាល័យ​រួម ។</translation>
</message>
<message>
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>ឯកសារ '%1' មិនមែន​ជា​កម្មវិធី Qt ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>កម្មវិធី​ជំនួយ '%1' ប្រើ​បណ្ណាល័យ Qt មិន​ឆប​គ្នា ។ (មិនអាច​បញ្ចូល​បណ្ណាល័យ​បំបាត់​កំហុស និង​ចេញផ្សាយ​បានទេ ។)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>មិន​ធ្វើ​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>ធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>កាត់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>ចម្លង</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>បិទភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>ជ្រើស​ទាំងអស់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database '</source>
<translation>មិនអាច​បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បានទេ '</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>មិន​អាច​ជម្រះ​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>មិន​អាច​ទៅ​យក​​ទិន្នន័យ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>មិនអាច​ផ្ទុក​លទ្ធផលបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>មិន​អាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>មិន​អាច​កំណត់​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ឡើង​វិញ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>មិន​អាច​ចង​តម្លៃ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>មិន​អាច​ចង​តម្លៃ​ខាងក្រៅ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>មិនអាច​ផ្ទុក​លទ្ធផល​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>ស្ដារឡើងវិញ​ចុះក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>ស្ដារឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>ផ្លាស់ទី</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>នៅ​ខាង​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>ប្រតិបត្តិ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<source>About</source>
<translation>អំពី</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation>កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation>ចំណូល​ចិត្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>ជម្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation>ការ​កំណត់</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation>រៀបចំ</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>ចេញ</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation>ចេញ</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation>អំពី %1</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>អំពី Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation>ចំណូលចិត្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation>ចេញ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>អំពី Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p>This program uses Qt version %1.&lt;/p></source>
<translation>&lt;p>កម្មវិធី​នេះ​ប្រើ​កំណែ Qt %1 ។&lt;/p></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3>About Qt&lt;/h3>%1&lt;p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p>&lt;p>Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.&lt;/p>&lt;p>Qt is a Trolltech product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;>www.trolltech.com/qt/&lt;/a> for more information.&lt;/p></source>
<translation>&lt;h3>អំពី Qt&lt;/h3>%1&lt;p>Qt គឺ​ជា​ព័ត៌មាន​ជំនួយ​ C++ សម្រាប់​កា​រអភិវឌ្ឍ​កម្មវិធី​​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ​ខុសគ្នា ។&lt;/p>&lt;p>Qt ផ្ដល់​នូវ​ភាព​ឆប​គ្នា​ដែល​បាន​ប្រភព​តែ​មួយ​ដែល​ប្រើបានទាំង MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux និង​ Unix ផ្នែក​ជំនួញ​ជា​ច្រើន​ទេ ។ Qt ក៏អាច​ប្រើ​បាន​សម្រាប់​ឧបករណ៍​ដែលបាន​បង្កប់​ដូចជា Qtopia ។ &lt;/p>&lt;p>Qt គឺជា​ផលិតផល​របស់ Trolltech ចំពោះ​ព័ត៌មាន​បន្ថែម​សូមមើល &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;>www.trolltech.com/qt/&lt;/a> ។&lt;/p></translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>បង្ហាញ​សេចក្ដី​លម្អិត...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>លាក់​សេចក្ដី​លម្អិត...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p>&lt;p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p>&lt;p>Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;>www.trolltech.com/company/model/&lt;/a> for an overview of Qt licensing.&lt;/p></source>
<translation>&lt;p>កម្មវិធី​នេះ​ប្រើកំណែ​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ​ Qt %1 ។&lt;/p>&lt;p>កំណែ​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ Qt សម្រាប់​ការ​អភិវឌ្ឍ​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ ។ អ្នក​ត្រូវការ​អាជ្ញាប័ណ្ណ Qt ផ្នែក​ជំនួញ​សម្រាប់​កម្មវិធី​មាន​​កម្មសិទ្ធិ (ប្រភព​បិទ) ។&lt;/p>&lt;p>ចំពោះ​ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃ​អាជ្ញាប័ណ្ណ​របស់ Qt សូម​មើល &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;>www.trolltech.com/company/model/&lt;/a> ។&lt;/p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation>ជ្រើស IM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>កម្មវិធីប្ដូរ​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ជា​ច្រើន</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>កម្មវិធី​ប្ដូរ​វិធីសាស្ត្រ​ជា​ច្រើន​ដែល​ប្រើ​ម៉ឺនុយ​បរិបទ​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​អត្ថបទ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>បានបិទ​កា​រតភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​ពីចម្ងាយ</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>អស់ពេល​ប្រតិបត្តិការ​បណ្ដាញ</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>អស់​ធនធាន</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>ប្រតិបត្តិការ​រន្ធ​មិនបាន​គាំទ្រទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>ប្រភេទ​ពិធីការ​មិនបានគាំទ្រ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>អ្នកពិពណ៌នា​រន្ធ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>មិនអាច​ចូល​បណ្ដាញ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>គ្មាន​សិទ្ធិ</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>អស់ពេល​ក្នុងការ​តភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>បាន​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>អាសយដ្ឋាន​ដែល​បានចង​កំពុង​ប្រើ​រួច​ហើយ</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>អាសយដ្ឋាន​មិនអាច​ប្រើបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>អាសយដ្ឋាន​ត្រូវ​បានការពារ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>មិនអាច​ផ្ញើសារ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>មិនអាច​ទទួល​សារ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>មិនអាច​សរសេរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>កំហុស​បណ្ដាញ</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>រន្ធ​ផ្សេង​ទៀត​កំពុង​ស្ដាប់​នៅលើ​ច្រក​ដូច​គ្នា</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​រន្ធ​ដែល​មិនទប់ស្កាត់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​រន្ធ​ប្រកាស​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>ប៉ុនប៉ង​ប្រើ​រន្ធ IPv6 នៅ​លើ​វេទិកា​ដែលគ្មាន​ការ​គាំទ្រ IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>មិនអាច​ចូល​ម៉ាស៊ីនបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>ទិន្នន័យ​ធំពេក​មិនអាច​ផ្ញើ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>ប្រតិបត្តិការ​មិននៅលើ​រន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិន​ស្គាល់​កំហុស</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>មិនអាច​ចូលបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>មិន​អាច​ចង​ជួរឈរ​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិ​បាច់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បាច់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>មិន​អាច​ទៅ​កាន់​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>មិនអាច​បម្រុង​ទុក​សេចក្ដី​ថ្លែងការ​ណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>មិនអាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>មិន​អាច​ចង​តម្លៃ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​ជ្រើស​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
<translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ - កម្មវិធី​បញ្ជា​មិនគាំទ្រ​មុខងារ​ដែល​ត្រូវការ​ទាំង​អស់​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>មិន​អាច​បិទ​ការ​បញ្ជូន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>មិនអាច​បើក​ការ​បញ្ជូន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' ជា​គុណលក្ខណៈ​សេចក្ដី​ថ្លែង​ការណ៍ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​បញ្ជា​នៃ ODBC របស់​អ្នក</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>មិនអាច​ទៅយក​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>មិនអាច​រៀបចំ​សេចក្ដីថ្លែង​ការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>មិន​អាច​ចង​អថេរ​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation>ផ្ទះ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូ​របានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>មិនអាច​បង្កើត​សំណួរ​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>កម្មវិធី​ជំនួយ​មិនត្រូវ​បានផ្ទុក​ទេ ។</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>បាន​តភ្ជាប់​មូលដ្ឋាន</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>មិនស្គាល់</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation>បញ្ឈរ</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation>ផ្ដេក</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation>A0 (841 x 1189 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation>A1 (594 x 841 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation>A2 (420 x 594 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation>A3 (297 x 420 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation>A5 (148 x 210 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation>A6 (105 x 148 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation>A7 (74 x 105 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation>A8 (52 x 74 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation>A9 (37 x 52 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation>B0 (1000 x 1414 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation>B1 (707 x 1000 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation>B2 (500 x 707 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation>B3 (353 x 500 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation>B4 (250 x 353 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation>B6 (125 x 176 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation>B7 (88 x 125 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation>B8 (62 x 88 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation>B9 (44 x 62 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation>B10 (31 x 44 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation>C5E (163 x 229 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation>DLE (110 x 220 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation>Folio (210 x 330 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation>Ledger (432 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation>Tabloid (279 x 432 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation>ទំហំ​ទំព័រ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation:</source>
<translation>ទិស ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation>ប្រភព​ក្រដាស ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>បោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation>ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ...</translation>
</message>
<message>
<source>Print dialog</source>
<translation>ប្រអប់​បោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation>ទ្រង់ទ្រាយ​ក្រដាស</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation>ទំហំ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation>លក្ខណៈសម្បត្តិ</translation>
</message>
<message>
<source>Printer info:</source>
<translation>ព័ត៌មាន​របស់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>រក​មើល</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file</source>
<translation>បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation>ជួរ​បោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation>បោះពុម្ព​ទាំង​អស់</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation>ទំព័រ​ពី</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation>ដល់</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation>ជម្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation>ច្បាប់ចម្លង</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
<translation>ចំនួន​ច្បាប់ចម្លង ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation>តម្រៀប​តាម​លំដាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation>បោះពុម្ព​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​មុន</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation>ផ្សេងៗ​ទៀត</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation>បោះពុម្ព​តែ​ពណ៌ ប្រសិន​បើ​មាន</translation>
</message>
<message>
<source>Double side printing</source>
<translation>បោះពុម្ព​ទាំងសង​ខាង</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>ឯកសារ %1 មិន​អាច​សរសេរ​បាន ។
សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ផ្សេង ។</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>មាន %1 រួច​ហើយ ។
តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់លើ​វា​ដែរឬទេ ?</translation>
</message>
<message>
<source>File exists</source>
<translation>មាន​ឯកសារ​រួច​ហើយ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt>Do you want to overwrite it?&lt;/qt></source>
<translation>&lt;qt>តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់​លើ​វា​ដែរឬទេ ?&lt;/qt></translation>
</message>
<message>
<source>Print selection</source>
<translation>បោះពុម្ព​ជម្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 គឺ​ជា​ថត ។
សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ផ្សេង ។</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<source>PPD Properties</source>
<translation>លក្ខណៈសម្បត្តិ PPD</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>ពិនិត្យ​មើល</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>គ្មាន​កំហុស​បានកើត​ឡើង</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>លក្ខណៈពិសេស​ដែលបាន​ប្រើ​ដែល​បាន​បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>វាក្យសម្ព័ន្ធថ្នាក់​តួអក្សរ​មិនល្អ</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>វាក្យសម្ព័ន្ធ lookahead មិន​ល្អ</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>វាក្យសម្ព័ន្ធ​ធ្វើ​ឡើង​វិញ​មិនល្អ</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>តម្លៃ​គោលដប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>បាត់ delim ដែល​នៅ​សល់​</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>បញ្ចប់​ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>ដល់​​ដែន​កំណត់​ខាង​ក្នុង</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>មិនអាច​ទៅ​យក​លទ្ធផល​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>កំហុសក្នុងកា​របើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​បិទ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to roll back transaction</source>
<translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>មិនអាច​ទៅ​យក​ឥឡូវ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>មិនអាច​កំណត់​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ឡើង​វិញ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>មិនអាច​ចង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>ចំនួន​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន​ផ្គូផ្គង​ទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>រមូរ​នៅ​ទីនេះ</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>គែម​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>កំពូល</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>គែម​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>បាត</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>ទំព័រ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>ទំព័រ​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>ទំព័រ​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>ទំព័រ​ក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>រមូរ​​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>រមូរ​ឡើង​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>រមូរ​ចុះក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>បន្ទាត់​ឡើង​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>ទីតាំង</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation>បន្ទាត់​ចុះក្រោម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>ចន្លោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>គេច (Esc)</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>ថេប (Tab)</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>ថេប​ថយក្រោយ (Backtab)</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>លុបថយក្រោយ (Backspace)</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>បញ្ចូល (Enter)</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>បញ្ចូល (Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>លុប (Del)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>ផ្អាក</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>បោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>ដើម (Home)</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>ចុង (End)</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>ឡើង​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>ក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>ទំព័រ​លើ (PgUp)</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>ទំព័រ​ក្រោម (PgDown)</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>ប្ដូរ​ជាប់ (CapsLock)</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>លេខ (NumLock)</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>ម៉ឺនុយ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>ទៅមុខ</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>បញ្ឈប់</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>ស្ងាត់</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>ការ​ដំឡើង​បាស</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>បង្កើន​បាស</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>បន្ថយ​បាស</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>បង្កើន​​​សំឡេង​បំពង</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>បន្ថែម​សំឡេង​បំពង</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>ចាក់​មេឌៀ</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>បញ្ឈប់​មេឌៀ</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>មេឌៀ​មុន</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>មេឌៀ​ក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>ថត​មេឌៀ</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>សំណព្វ</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>ស្វែងរក</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>រង់ចាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>បើក URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម​សំបុត្រ</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម​មេឌៀ</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (០)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (១)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (២)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៣)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៤)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៥)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៦)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៧)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៨)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៩)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>បោះពុម្ព​អេក្រង់</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>ទំព័រ​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>ទំព័រ​ក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>ប្ដូរជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>លេខ</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>លេខ</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>បញ្ជាន់ (Insert)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>គេច (Escape)</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>សំណើ​ប្រព័ន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>ជ្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>បាទ/ចាស</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>បរិបទ ១</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>បរិបទ ២</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>បរិបទ ៣</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>បរិបទ ៤</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation>ហៅ</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation>ព្យួរ</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>ត្រឡប់</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>បញ្ជា​ (Ctrl)</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>ប្ដូរ (Shift)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>ជំនួស (Alt)</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>មេតា</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>គេហទំព័រ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>ទំព័រ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>ទំព័រ​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>ទីតាំង</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>ទំព័រ​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>ទំព័រ​ក្រោម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​អស់ពេល​រន្ធ ៥ ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​រន្ធ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>ច្រើនជាង</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>តិចជាង</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>លុប​កំណត់​ត្រា​នេះ​ឬ ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>បាទ/ចាស</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>បញ្ចូល</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>រក្សាទុក​ការ​កែសម្រួល ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>អះអាង</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>បោះបង់​ការ​កែសម្រួល​របស់​អ្នកឬ ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>មិនអាច​សរសេរ​ទិន្នន័យ ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>កំហុស​ខណៈពេល​អាន ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>កំហុស​កំឡុង​ពេល​ភ្ជាប់ SSL ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងកា​របង្កើត​បរិបទ SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>បញ្ជី​អក្សរ​សម្ងាត់​ទទេ ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងកា​របង្កើត​សម័យ SSL %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​បង្កើត​សម័យ SSL ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>មិនអាច​ផ្ដល់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​គ្មាន​សោ %1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​ផ្ទុក​វិញ្ញាបនបត្រ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​ផ្ទុក​សោ​ឯកជន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key do not certificate public key, %1</source>
<translation>សោ​ឯកជន​មិន​មែនជា​សោ​សាធារណៈ​របស់​វិញ្ញាបនបត្រ %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>មិនអាច​បើក​ការ​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>មិនអាច​ប្រើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>រមូរ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Socket operation unsupported</source>
<translation>មិនគាំទ្រ​ប្រតិបត្តិការ​រន្ធ​ទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>មិនធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>ធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>កាត់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>ចម្លង</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>ចម្លង​ទីតាំង​តំណ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>បិទភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>ជ្រើស​ទាំង​អស់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>ចុច</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>វេទិកា​នេះ​មិនគាំទ្រ IPv6 នោះទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>មិនធ្វើ​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>ធ្វើវិញ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty></source>
<translation>&lt;ទទេ></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>មិនធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>ធ្វើ​វិញ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>សញ្ញា​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ LRM</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>សញ្ញា​សម្គាល់​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ (Zero width joiner)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ (Zero width non-joiner)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP (Zero width space)</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE ចាប់ផ្ដើម​បង្កើត​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE ចាប់ផ្ដើម​បង្កប់​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO ចាប់ផ្ដើម​បដិសេធ​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO ចាប់ផ្ដើម​បដិសេធ​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF (Pop directional formatting)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>បញ្ចូល​តួអក្សរ​បញ្ជា​យូនីកូដ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What's This?</source>
<translation>តើ​នេះជា​អ្វី ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>ទៅ​ក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>បន្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>បញ្ជូន</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>ធ្វើ​រួច</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>ចេញ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt;ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>បញ្ចប់</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>ស្ដារឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>ផ្លាស់ទី</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>នៅ​កំពូល</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>ស្រមោល</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>ស្ដារ​ចុះក្រោម​ឡើង​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>មិនដាក់​ស្រមោល</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>គ្មានកំហុស​បានកើត​ឡើង​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>កំហុស​បានកេះ​ដោយ​​អ្នក​ប្រើប្រាស់</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>ចុងឯកសារ​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>មាន​ការ​កំណត់​ប្រភេទ​ឯកសារ​​ច្រើន​ជាង​មួយ</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែកធាតុ</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>មិនផ្គូផ្គង​ស្លាក</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>កំហុស​បាន​កើតឡើង​ខណៈពេល​ញែក​មាតិកា</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>តួអក្សរ​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ដំណើរការ​សេចក្ដីណែនាំ</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>កំណែ​បាន​រំពឹង​ទុក​ខណៈពេល​អាន​ការ​ប្រកាស XML</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>តម្លៃ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​កា​រប្រកាស​តែ​ម្នាក់ឯង</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>កា​រប្រកាស​អ៊ីនកូដ ឬ​ការប្រកាស​តែ​ឯង​បាន​រំពឹង​ទុក​ខណៈពេល​អាន​ការ​ប្រកាស XML</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>ការ​ប្រកាស​តែ​ឯង​បាន​រំពឹង​ទុក​ខណៈពេល​អាន​ការ​ប្រកាស​ XML</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែក​ការ​កំណត់​ប្រភេទ​ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>អក្ស​រត្រូវ​បាន​រំពឹង​ទុក</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែក​មតិយោបល់</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែក​សេចក្ដី​យោង</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>មិនអនុញ្ញាត​ធាតុ​​ទូទៅ​ខាងក្នុង​នៅ​ក្នុង DTD ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>សេចក្ដីយោង​ធាតុទូទៅ​​បានញែក​ខាង​ក្រៅ មិន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>សេចក្ដីយោង​ធាតុ​ទូទៅ​បាន​ញែក​ខាង​ក្រៅ​មិន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង DTD នោះ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>សេចក្ដី​យោង​ធាតុ​ដែល​មិន​បានញែក​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>ការ​ហៅ​ធាតុ​ឡើង​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>កំហុស​នៅ​ក្នុងកា​រប្រកាស​អត្ថបទ​របស់​ធាតុ​ខាងក្រៅ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>បរិបទ​បន្ថែម​នៅ​ចុង​ឯកសារ .</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>តម្លៃ​ធាតុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>តួអក្សរ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence ']]&gt;' not allowed in content.</source>
<translation>លំដាប់ ']]&gt;' មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​មាតិកា​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
<translation>បុព្វបទ​ចន្លោះ​ឈ្មោះ '%1' មិន​បាន​ប្រកាស​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>បានកំណត់​គុណលក្ខណៈ​ឡើង​វិញ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
<translation>តួអក្សរ​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក '%1' នៅ​ក្នុង​លេខសម្គាល់សាធារណៈ​​ត្រង់ៗ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>ខ្សែអក្សរ​កំណែ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>មិនគាំទ្រ​កំណែ XML នោះ​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 គឺជា​ឈ្មោះ​អ៊ីន​កូដ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>ការ​អ៊ីនកូដ %1 មិន​ត្រូវ​បានគាំទ្រទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML encoding name.</source>
<translation>ឈ្មោះ​អ៊ីនកូដ​ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>ព្រម​ទទួល​យក​តែ​ឯង​ប្រសិនបើ​ បាទ/ចាស ឬ​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>គុណលក្ខណៈ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុងកា​រប្រកាស XML​ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>មុន​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation>បាន​រំពឹង​ទុក </translation>
</message>
<message>
<source>, but got '</source>
<translation> ប៉ុន្តែ​បានទទួល '</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected '</source>
<translation>មិន​រំពឹង​ទុក '</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>ទិន្នន័យ​តួអក្សរ​មិន​រំពឹង​ទុក ។</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>បានលុប​ធាតុ​ម្ដង​ទៀង ។</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម​ស្លាក​ដែល​រំពឹង​ទុក ។</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>កា​រប្រកាស XML មិននៅ​ដើម​​ឯកសា​រទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>កា​រប្រកាស​ធាតុ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​​នៅ​ក្នុង NDATA ។</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 មិន​មែនជា​ឈ្មោះ​សេចក្ដីណែនាំ​ដំណើរការ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>ឈ្មោះ​សេចក្ដី​ណែនាំ​ដំណើរការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>ការ​ប្រកាស​ចន្លោះឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>ឈ្មោះ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>ការ​បើក និង​បិទ​ស្លាក​មិន​ផ្គូផ្គង​គ្នាទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
<translation>សេចក្ដី​យោង​ទៅ​កាន់​ធាតុ​ដែល​មិនបានញែក '%1' ។</translation>
</message>
<message>
<source>Entity '%1' not declared.</source>
<translation>ធាតុ '%1' មិនបានប្រកាស​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
<translation>សេចក្ដី​យោង​ទៅ​កាន់​ធាតុ​ខាង​ក្រៅ '%1' នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>សេចក្ដី​យោង​តួអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>បាន​ជួប​មាតិកា​ដែល​បានអ៊ីនកូដ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>គុណលក្ខណៈ pseudo តែ​ឯង​ត្រូវ​តែ​បង្ហាញ​បន្ទាប់​ពី​កា​រអ៊ីនកូដ ។</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 គឺ​ជា​ឧបករណ៍​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ PUBLIC មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។</translation>
</message>
</context>
</TS>