qt_km_KH.ts revision f473a76bd35761b96b7e967e94e262f0a5029665
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS>
<TS version="2.0">
<context>
<name>AudioOutput</name>
<message>
<source>&lt;html&gt;The audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; does not work.&lt;br/&gt;Falling back to &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;html&gt;Switching to the audio playback device &lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;br/&gt;which just became available and has higher preference.&lt;/html&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Revert back to device &apos;%1&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::</name>
<message>
<source>Notifications</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Music</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Video</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Communication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Games</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Accessibility</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::Backend</name>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</name>
<message>
<source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid source type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not locate media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio device. The device is already in use.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not decode media source.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Phonon::VolumeSlider</name>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation>មិន​បាន​កំណត់ %1, %2</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation>មិនបានគ្រប់គ្រង %1 ពិតប្រាកដ​ទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation>ពិត</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>មិនពិតប្រាកដ</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>បញ្ចូល</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation>ចម្លង​ ឬ​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation>អាន ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation>សរសេរ ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>ឯកសារ​ទាំង​អស់ (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation>កាលបរិច្ឆេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation>គុណលក្ខណៈ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Look &amp;in:</source>
<translation>មើល​ក្នុង ៖</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;type:</source>
<translation>ប្រភេទ​ឯកសារ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation>មួយ​ថត​ឡើង​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>បង្កើត​ថត​ថ្មី</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>ទិដ្ឋភាព​លម្អិត</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation>ព័ត៌មាន​ឯកសារ​​​មើល​ជា​មុន</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation>មាតិកា​ឯកសារ​មើល​ជា​មុន</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation>អាន-សរសេរ</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation>បាន​តែ​អាន</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation>បាន​តែ​សរសេរ</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation>មិនអាច​ចូលដំណើរការ</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation>តំណ​និមិត្តសញ្ញា​ទៅ​កាន់​ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation>តំណ​និមិត្តសញ្ញា​ទៅ​កាន់ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation>តំណ​និមិត្តសញ្ញា​ទៅ​កាន់​ឯកសារ​ពិសេស</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation>ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation>ពិសេស</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>រក្សាទុក​ជា</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>ប្ដូរ​ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>R&amp;eload</source>
<translation>ផ្ទុក​ឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Name</source>
<translation>តម្រៀប​តាម​ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Size</source>
<translation>តម្រៀប​តាម​ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &amp;Date</source>
<translation>តម្រៀប​តាម​កាលបរិច្ឆេទ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unsorted</source>
<translation>មិន​បាន​តម្រៀប​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation>តម្រៀប</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>បង្ហាញ​ឯកសារ​​ដែល​លាក់</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation>ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation>ថត</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation>តំណនិមិត្តសញ្ញា</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation>លុប %1</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Are you sure you wish to delete %1 &quot;%2&quot;?&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប %1 &quot;%2&quot; មែនឬ ?&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>បាទ/ចាស</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation>ថត​ថ្មី ១</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>ថត​ថ្មី</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation>ថត​ថ្មី %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>រក​ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>ថត ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation>%1 រក​មិនឃើញ​ទេ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ផ្លូវ និង​ឈ្មោះ​ឯកសារ ។</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation>មិនអាច​អាន​ថត
%1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation>មិនអាច​បង្កើត​ថត
%1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation>មិនអាច​យក​ឯកសារ ឬ​ថត​ចេញ​ទេ
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation>មិនអាច​ប្ដូរ​ឈ្មោះ
%1
ទៅជា
%2 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation>មិនអាច​បើក
%1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation>មិនអាច​សរសេរ​ទៅកាន់
%1 បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>រៀប​ជា​ជួរ</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation>ប្ដូរ​តាមបំណង...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation>ប្រតិបត្តិការ​បាន​បញ្ឈប់​ដោយ​អ្នកប្រើ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>អនុវត្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation>លំនាំដើម</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>មិនធ្វើ​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>ធ្វើ​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>កាត់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>ចម្លង</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>បិទភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation>ជម្រះ</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>ជ្រើស​ទាំង​អស់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation>ប្រព័ន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation>ស្ដារឡើង​វិញ​ទៅ​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation>ស្ដារ​ឡើង​វិញ​ចុះក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation>ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation>មាន​ពាក្យ​បញ្ជា​ដើម្បី​គណនា​បង្អួច</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation>ដាក់​ការ​​​ថយក្រោយ​ដែល​បានបង្រួម​អប្បបរមា​ទៅ​ធម្មតា​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation>ផ្លាស់ទី​បង្អួច​ចេញ​ពី​ផ្លូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation>ដាក់​បង្អួច​ថយក្រោយ​ដែល​បានបង្រួម​អប្បបរមា​ទៅ​ធម្មតា​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation>ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​ពេញអេក្រង់</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation>បិទ​បង្អួច</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation>បង្ហាញ​ឈ្មោះបង្អួច​ និង​មាន​វត្ថុ​បញ្ជា​ដើម្បី​គណនា​វា​ផងដែរ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation>ច្រើនទៀត...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; is not supported</source>
<translation>ពិធីការ `%1&apos; មិន​ត្រូវ​បានគាំទ្រ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support listing directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1&apos; មិនគាំទ្រ​ថត​ដែល​រាយ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support creating new directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1&apos; មិនគាំទ្រ​ការ​បង្កើត​ថត​ថ្មីទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support removing files or directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1&apos; មិន​គាំទ្រ​ការ​យកឯកសារ ឬ​ថត​ចេញ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support renaming files or directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1&apos; មិន​គាំទ្រ​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឯកសារ ឬ​ថត​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support getting files</source>
<translation>ពិធីការ `%1&apos; មិនគាំទ្រ​នឹង​ការ​ទទួល​ឯកសារ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support putting files</source>
<translation>ពិធីការ `%1&apos; មិន​គាំទ្រ​នឹង​ការ​ដាក់​ឯកសារ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1&apos; does not support copying or moving files or directories</source>
<translation>ពិធីការ `%1&apos; មិន​គាំត្រ​នឹង​ការ​ចម្លង ឬ​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ ឬ​ថត​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation>(មិនស្គាល់)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt; ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>បន្ទាប់ &gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>បញ្ចប់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​ម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>បានបដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation>អស់ពេល​ប្រតិបត្តិ​រន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation>រន្ធ​មិន​ត្រូវ​បាន​តភ្ជាប់​ទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&amp;Step up</source>
<translation>រៀបចំ</translation>
</message>
<message>
<source>Step &amp;down</source>
<translation>ជំហាន​ចុះក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Select All</source>
<translation>ជ្រើស​ទាំង​អស់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation>ធ្វើ​ឲ្យ​សកម្ម</translation>
</message>
<message>
<source>Executable &apos;%1&apos; requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation>&apos;%1&apos; អាច​ប្រតិបត្តិ​បាន ទាមទារ Qt %2 រកឃើញ Qt %3 ។</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation>កំហុស​បណ្ណាល័យ Qt ដែល​មិន​ឆបគ្នា</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string &apos;LTR&apos; in left-to-right languages or to &apos;RTL&apos; in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation>QT_LAYOUT_DIRECTION</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program&apos;s main window</source>
<translation>ធ្វើ​ឲ្យ​បង្អួច​មេ​របស់​កម្មវិធី​សកម្ម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation>មិន​ធូសធីគ</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation>ពិនិត្យ​មើល</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation>បិទ/បើក</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&amp;e:</source>
<translation>ភាព​លាំៗ​នៃ​ពណ៌ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sat:</source>
<translation>តិត្ថិភាព ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Val:</source>
<translation>តម្លៃ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Red:</source>
<translation>ក្រហម ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Green:</source>
<translation>បៃតង ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&amp;ue:</source>
<translation>ខៀវ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>A&amp;lpha channel:</source>
<translation>ឆានែល​អាល់ហ្វា ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Basic colors</source>
<translation>ពណ៌​មូលដ្ឋាន</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Custom colors</source>
<translation>ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add to Custom Colors</source>
<translation>បន្ថែម​ពណ៌​ផ្ទាល់ខ្លួន</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation>ជ្រើស​ពណ៌</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation>ខុស</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation>ត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCoreApplication</name>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<comment>QSystemSemaphore</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​ទៅកាក់​ការ​បញ្ចូន​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation>មិនអាច​កំណត់​ការ​បញ្ជូន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​​សេចក្ដីថ្លែងការ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>មិនអាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>មិនអាច​ចង​អថេរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation>មិនអាច​ទៅ​យក​កំណត់​ត្រា %1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>មិនអាច​ទៅយក​អ្វី​នៅ​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation>មិនអាច​ទៅ​យក​អ្វី​ដំបូង​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation>AM</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation>am</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation>PM</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation>pm</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation>QDial</translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation>SpeedoMeter</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation>SliderHandle</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>តើ​នេះជា​អ្វី ?</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished">ធ្វើ​រួច</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation>រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation>អនុវត្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation>កំណត់​ឡើង​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>Don&apos;t Save</source>
<translation>កុំ​រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Yes</source>
<translation>បាទ/ចាស</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &amp;All</source>
<translation>បាទ/ចាស​ទៅ​ទាំង​អស់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;No</source>
<translation>ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>N&amp;o to All</source>
<translation>ទេ​ទៅ​ទាំង​អស់</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation>រក្សាទុកទាំង​អស់</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation>ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation>មិនអើពើ</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation>ស្ដារ​លំនាំដើម​ឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation>បិទ​ដោយ​មិន​រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation type="unfinished">យល់ព្រម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>កាលបរិច្ឆេទ​កែប្រែ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation>ចូលផែ</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation>អណ្ដែត</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>ច្រើន​ជាង</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>តិច​ជាង</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation>សារ​បំបាត់​កំហុស ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation>ការ​ព្រមាន ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation>កំហុស​ធ្ងន់ធ្ងរ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Show this message again</source>
<translation>បង្ហសារ​សារ​នេះ​ម្ដង​ទៀត</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation>ឯកសារទាំង​អស់ (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation>ថត</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>រក្សាទុក</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation>មាន %1 រួច​ហើយ ។
តើ​អ្នក​ចង់​ជំនួស​វា​ទេ ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​ឯកសារ %1
ទេ ។សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ដែល​ត្រឹមត្រូវ​ត្រូ​វបាន​ផ្ដល់ ។</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>កុំព្យូទ័រ​របស់​ខ្ញុំ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Rename</source>
<translation>ប្ដូរ​ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Show &amp;hidden files</source>
<translation>បង្ហាញ​ឯកសារ​ដែល​លាក់</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation>ថត​មេ</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation>ទិដ្ឋភាព​បញ្ជី</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation>ទិដ្ឋភាព​លម្អិត</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation>ឯកសារ​ប្រភេទ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation>ថត ៖</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​ថត %1 ទេ ។
សូម​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ឈ្មោះ​ថត​ដែល​​ត្រឹមត្រូវ​ដែលបានផ្ដល់ ។</translation>
</message>
<message>
<source>&apos;%1&apos; is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation>&apos;%1&apos; &apos;%1&apos; ការ​ពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល ។
បើ​អញ្ចឹង តើ​អ្នក​ចង់​លុប​វា​ដែរ​ឬទេ ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete &apos;%1&apos;?</source>
<translation>តើ​អ្នក​ប្រាកដ​ជា​ចង់​លុប &apos;%1&apos;?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation>មិនអាច​លុប​ថត​បានទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation>រក្សាទុក​ជា</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation>ចូល</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation>ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation>មិនស្គាល់</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation>រក​ថត</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation>បង្ហាញ </translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>បញ្ជូន​បន្ត</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation>ថត​ថ្មី</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New Folder</source>
<translation>ថត​ថ្មី</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Choose</source>
<translation>ជ្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>យកចេញ</translation>
</message>
<message>
<source>File &amp;name:</source>
<translation>ឈ្មោះ​ឯកសារ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation>រក​​ក្នុង ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation>បង្កើត​ថត​ថ្មី</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation>ឈ្មោះ​ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The name &quot;%1&quot; can not be used.&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation>&lt;b&gt;ឈ្មោះ &quot;%1&quot; មិនអាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ទេ ។&lt;/b&gt;&lt;p&gt;ព្យាយាម​ប្រើ​ឈ្មោះ​ផ្សេង ដែលមាន​តួអក្សរ​ពីរ​បី ឬ​គ្មាន​សញ្ញា​វណ្ណយុទ្ធ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation>ប្រភេទ</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation>កាលបរិច្ឆេទ​បានកែប្រែ</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation>កុំព្យូទ័រ​របស់​ខ្ញុំ</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation>កុំព្យូទ័រ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation>%1 តេរ៉ាបៃ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation>%1 ជីកាបៃ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation>%1 មេកាបៃ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation>%1 គីឡូបៃ</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation>%1 បៃ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDatabase</name>
<message>
<source>Normal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demi Bold</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Demi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Light</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oblique</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Any</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Latin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Greek</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cyrillic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Armenian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hebrew</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Arabic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syriac</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thaana</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Devanagari</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bengali</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gurmukhi</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Gujarati</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Oriya</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tamil</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Telugu</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Kannada</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Malayalam</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sinhala</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Thai</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Lao</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tibetan</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Myanmar</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Georgian</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Khmer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Simplified Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Traditional Chinese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Japanese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Korean</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Vietnamese</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Symbol</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ogham</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Runic</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&amp;Font</source>
<translation>ពុម្ពអក្សរ</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&amp;yle</source>
<translation>រចនាប័ទ្ម​ពុម្ពអក្សរ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation>បែបផែន</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&amp;keout</source>
<translation>លុបចោល</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Underline</source>
<translation>គូស​បន្ទាត់​ពី​ក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation>គំរូ</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&amp;iting System</source>
<translation>ប្រព័ន្ធ​សរសេរ</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation>ជ្រើស​ពុម្ពអក្សរ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>មិនបាន​តភ្ជាប់​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1 ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation>ការ​តភ្ជាប់​បានបដិសេធ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>បាន​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation>ការ​តភ្ជាប់​បាន​បដិសេធ​សម្រាប់​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់​កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation>បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​រក​ថត ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រផ្លាស់ប្ដូរ​ថត ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងកា​រទាញ​យក​ឯកសារ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​ផ្ទុក​ឯកសារ​ឡើង ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​ឯកសារ​ចេញ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​បង្កើត​ថត ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation>បានបរាជ័យ​ក្នុងការ​យក​​ថត​ចេញ ៖
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>បាន​បិទ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅ​កាន់ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>បានតភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិន​ស្គាល់កំហុស</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation>មិនស្គាល់​ប្រភេទ​អាសយដ្ឋាន</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិន​ស្គាល់​កំហុស</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់​កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation>បាន​បោះបង់​សំណើ</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation>គ្មានម៉ាស៊ីន​បម្រើ​បានកំណត់​ដើម្បី​តភ្ជាប់​ទៅ</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation>ប្រវែង​មាតិកា​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation>ម៉ាស៊ីនបម្រើ​បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់​ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>បានបដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation>បាន​បរាជ័យ​ក្នុងការ​ស្នើ HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation>បឋមកថាការ​ឆ្លើយតប​របស់ HTTP</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation>តួ HTTP មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation>រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation>បានតភ្ជាប់​ទៅកាន់​ម៉ាស៊ីន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation>បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation>រក​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation>បានតភ្ជាប់​ទៅ​កាន់​ម៉ាស៊ីន</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>បានបិទ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation>ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​ប្រូកស៊ី</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused (or timed out)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Proxy requires authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Host requires authentication</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Data corrupted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown protocol specified</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>SSL handshake failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation>ត្រូវការ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិន​អាច​បញ្ជូនដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation>មិនអាច​បង្កើត​ប្លុក​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation>មិនអាច​សរសេរ​ប្លុក​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation>មិនអាច​បើក​ប្លុក​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation>មិនអាច​អាន​ប្លុក​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation>មិនអាច​រក​អារ៉េ​ឃើញទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation>មិនអាច​យក​ទិន្នន័យ​អារ៉េ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation>មិនអាច​យក​ព័ត៌មាន​សំណួរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation>មិនអាច​​បម្រុង​ទុក​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation>មិន​អាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation>មិនអាច​ពិពណ៌នា​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បញ្ចូល</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation>មិនអាច​ពិពណ៌នា​សេចក្ដីថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation>មិនអាច​បិទ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation>មិន​អាច​ទៅយក​ធាតុ​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation>មិន​អាច​យក​ព័ត៌មាន​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>គ្មាន​សិទ្ធិ</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation>មាន​ឯកសារ​បើក​ច្រើនពេក</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation>គ្មាន​ឯកសារ ឬ​ថត​បែប​នេះ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation>គ្មាន​ទំហំ​នៅសល់​​នៅ​ក្នុង​ឧបករណ៍​នេះទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់​កំហុស</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation>XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation>វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល XIM</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation>វិធី​សាស្ត្រ​បញ្ចូល​វីនដូ</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation>វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​របស់ Mac OS X</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::load_sys ៖ មិន​អាច​ផ្ទុក %1 (%2) បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation>QLibrary::unload_sys ៖ មិន​អាច​មិនផ្ទុក​បានទេ %1 (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; undefined in %2 (%3)</source>
<translation>QLibrary::resolve_sys: Symbol &quot;%1&quot; មិន​បាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>មិនអាច mmap &apos;%1&apos; ៖ %2 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in &apos;%1&apos;</source>
<translation>ទិន្នន័យ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​របស់​កម្មវិធី​ជំនួយ​មិន​ផ្គូផ្គង​នៅ​ក្នុង &apos;%1&apos; ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap &apos;%1&apos;: %2</source>
<translation>មិន​អាច unmap &apos;%1&apos;: %2</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation>កម្មវិធី​ជំនួយ &apos;%1&apos; ប្រើ​បណ្ណាល័យ Qt មិន​ឆបគ្នា ។ (%2.%3.%4) [%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. Expected build key &quot;%2&quot;, got &quot;%3&quot;</source>
<translation>កម្មវិធី​ជំនួយ &apos;%1&apos; ប្រើ​បណ្ណាល័យ Qt មិន​ឆបគ្នា ។ សោ​ស្ថាបនា​ដែល​បាន​រំពឹង​ទុកគឺ &quot;%2&quot; បាន​ទទួល &quot;%3&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិន​ស្គាល់​កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation>រក​មិនឃើញ​បណ្ណាល័យ​រួម ។</translation>
</message>
<message>
<source>The file &apos;%1&apos; is not a valid Qt plugin.</source>
<translation>ឯកសារ &apos;%1&apos; មិនមែន​ជា​កម្មវិធី Qt ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin &apos;%1&apos; uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation>កម្មវិធី​ជំនួយ &apos;%1&apos; ប្រើ​បណ្ណាល័យ Qt មិន​ឆប​គ្នា ។ (មិនអាច​បញ្ចូល​បណ្ណាល័យ​បំបាត់​កំហុស និង​ចេញផ្សាយ​បានទេ ។)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>មិន​ធ្វើ​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>ធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>កាត់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>ចម្លង</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>បិទភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>ជ្រើស​ទាំងអស់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalServer</name>
<message>
<source>%1: Name error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Permission denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Address in use</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLocalSocket</name>
<message>
<source>%1: Connection refused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Remote closed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Invalid name</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket access error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket resource error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Socket operation timed out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Datagram too large</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Connection error</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: The socket operation is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: Unknown error %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database &apos;</source>
<translation>មិនអាច​បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បានទេ &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរការផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>មិន​អាច​ជម្រះ​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation>មិន​អាច​ទៅ​យក​​ទិន្នន័យ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation>មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​សំណួរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation>មិនអាច​ផ្ទុក​លទ្ធផលបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>មិន​អាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>មិន​អាច​កំណត់​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ឡើង​វិញ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>មិន​អាច​ចង​តម្លៃ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation>មិន​អាច​ចង​តម្លៃ​ខាងក្រៅ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation>មិនអាច​ផ្ទុក​លទ្ធផល​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute next query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store next result</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiArea</name>
<message>
<source>(Untitled)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>ស្ដារឡើងវិញ​ចុះក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>ស្ដារឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>ផ្លាស់ទី</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>នៅ​ខាង​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>- [%1]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation type="unfinished">ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Unshade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Shade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation type="unfinished">ម៉ឺនុយ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation>ប្រតិបត្តិ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation>យល់ព្រម</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation>អំពី Qt</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt version %1.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;កម្មវិធី​នេះ​ប្រើ​កំណែ Qt %1 ។&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation>បង្ហាញ​សេចក្ដី​លម្អិត...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation>លាក់​សេចក្ដី​លម្អិត...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;This program uses Qt Open Source Edition version %1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Please see &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; for an overview of Qt licensing.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;កម្មវិធី​នេះ​ប្រើកំណែ​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ​ Qt %1 ។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;កំណែ​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ Qt សម្រាប់​ការ​អភិវឌ្ឍ​កម្មវិធី​ប្រភព​កូដ​ចំហ ។ អ្នក​ត្រូវការ​អាជ្ញាប័ណ្ណ Qt ផ្នែក​ជំនួញ​សម្រាប់​កម្មវិធី​មាន​​កម្មសិទ្ធិ (ប្រភព​បិទ) ។&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ចំពោះ​ទិដ្ឋភាពទូទៅនៃ​អាជ្ញាប័ណ្ណ​របស់ Qt សូម​មើល &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/company/model/&quot;&gt;www.trolltech.com/company/model/&lt;/a&gt; ។&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;h3&gt;About Qt&lt;/h3&gt;%1&lt;p&gt;Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt provides single-source portability across MS&amp;nbsp;Windows, Mac&amp;nbsp;OS&amp;nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Qt is a Nokia product. See &lt;a href=&quot;http://www.trolltech.com/qt/&quot;&gt;www.trolltech.com/qt/&lt;/a&gt; for more information.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation>ជ្រើស IM</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation>កម្មវិធីប្ដូរ​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​ជា​ច្រើន</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation>កម្មវិធី​ប្ដូរ​វិធីសាស្ត្រ​ជា​ច្រើន​ដែល​ប្រើ​ម៉ឺនុយ​បរិបទ​របស់​ធាតុ​ក្រាហ្វិក​អត្ថបទ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation>បានបិទ​កា​រតភ្ជាប់​ម៉ាស៊ីន​ពីចម្ងាយ</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation>អស់ពេល​ប្រតិបត្តិការ​បណ្ដាញ</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation>អស់​ធនធាន</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation>ប្រតិបត្តិការ​រន្ធ​មិនបាន​គាំទ្រទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation>ប្រភេទ​ពិធីការ​មិនបានគាំទ្រ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation>អ្នកពិពណ៌នា​រន្ធ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation>មិនអាច​ចូល​បណ្ដាញ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation>គ្មាន​សិទ្ធិ</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation>អស់ពេល​ក្នុងការ​តភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation>បាន​បដិសេធ​ការ​តភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation>អាសយដ្ឋាន​ដែល​បានចង​កំពុង​ប្រើ​រួច​ហើយ</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation>អាសយដ្ឋាន​មិនអាច​ប្រើបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation>អាសយដ្ឋាន​ត្រូវ​បានការពារ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation>មិនអាច​ផ្ញើសារ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation>មិនអាច​ទទួល​សារ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation>មិនអាច​សរសេរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation>កំហុស​បណ្ដាញ</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation>រន្ធ​ផ្សេង​ទៀត​កំពុង​ស្ដាប់​នៅលើ​ច្រក​ដូច​គ្នា</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​រន្ធ​ដែល​មិនទប់ស្កាត់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​រន្ធ​ប្រកាស​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation>ប៉ុនប៉ង​ប្រើ​រន្ធ IPv6 នៅ​លើ​វេទិកា​ដែលគ្មាន​ការ​គាំទ្រ IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation>មិនអាច​ចូល​ម៉ាស៊ីនបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation>ទិន្នន័យ​ធំពេក​មិនអាច​ផ្ញើ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation>ប្រតិបត្តិការ​មិននៅលើ​រន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិន​ស្គាល់​កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>The proxy type is invalid for this operation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFileBackend</name>
<message>
<source>Request for opening non-local file %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error opening %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot open %1: Path is a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkAccessFtpBackend</name>
<message>
<source>Cannot open %1: is a directory</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Logging in to %1 failed: authentication required</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while downloading %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Error while uploading %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReply</name>
<message>
<source>Error downloading %1 - server replied: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol &quot;%1&quot; is unknown</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNetworkReplyImpl</name>
<message>
<source>Operation canceled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation>មិនអាច​ចូលបានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation>មិន​អាច​ចាប់ផ្ដើម​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation>មិន​អាច​ចង​ជួរឈរ​សម្រាប់​ប្រតិបត្តិ​បាច់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បាច់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation>មិន​អាច​ទៅ​កាន់​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation>មិនអាច​បម្រុង​ទុក​សេចក្ដី​ថ្លែងការ​ណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>មិនអាច​រៀបចំ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation>មិន​អាច​ចង​តម្លៃ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation>មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​ជ្រើស​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិន​អាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn&apos;t support all needed functionality</source>
<translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ - កម្មវិធី​បញ្ជា​មិនគាំទ្រ​មុខងារ​ដែល​ត្រូវការ​ទាំង​អស់​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation>មិន​អាច​បិទ​ការ​បញ្ជូន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation>មិនអាច​បើក​ការ​បញ្ជូន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation>QODBCResult::reset: Unable to set &apos;SQL_CURSOR_STATIC&apos; ជា​គុណលក្ខណៈ​សេចក្ដី​ថ្លែង​ការណ៍ ។ សូម​ពិនិត្យ​មើល​ការ​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្មវិធី​បញ្ជា​នៃ ODBC របស់​អ្នក</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation>មិនអាច​ទៅយក​បន្ទាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation>មិនអាច​រៀបចំ​សេចក្ដីថ្លែង​ការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation>មិន​អាច​ចង​អថេរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch last</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation type="unfinished">មិនអាច​ទៅ​យក​អ្វី​ដំបូង​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch previous</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Operation not supported on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid URI: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write error writing to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Read error reading from %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Socket error on %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Remote host closed the connection prematurely on %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Protocol error: packet of size 0 received</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">ឈ្មោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">តម្លៃ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation>មិនអាច​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូ​របានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to subscribe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unable to unsubscribe</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation>មិនអាច​បង្កើត​សំណួរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPageSetupWidget</name>
<message>
<source>Centimeters (cm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Millimeters (mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inches (in)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Points (pt)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paper</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished">ទំហំ​ទំព័រ ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Width:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Height:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation type="unfinished">ប្រភព​ក្រដាស ៖</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">បញ្ឈរ</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">ផ្ដេក</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse landscape</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reverse portrait</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Margins</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>top margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>left margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>right margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>bottom margin</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation>មិនស្គាល់កំហុស</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation>កម្មវិធី​ជំនួយ​មិនត្រូវ​បានផ្ទុក​ទេ ។</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation>បាន​តភ្ជាប់​មូលដ្ឋាន</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation>ឈ្មោះ​ក្លែងក្លាយ ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation>មិនស្គាល់</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation>បោះពុម្ព​ទៅ​ឯកសារ...</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation>ឯកសារ %1 មិន​អាច​សរសេរ​បាន ។
សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ផ្សេង ។</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation>មាន %1 រួច​ហើយ ។
តើ​អ្នក​ចង់​សរសេរ​ជាន់លើ​វា​ដែរឬទេ ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation>%1 គឺ​ជា​ថត ។
សូម​ជ្រើស​ឈ្មោះ​ឯកសារ​ផ្សេង ។</translation>
</message>
<message>
<source>A0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B5</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B7</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B8</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B9</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B10</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C5E</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DLE</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Executive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folio</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ledger</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Letter</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Custom</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &gt;&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Print</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Options &lt;&lt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (PDF)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print to File (Postscript)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Local file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Write %1 file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPreviewDialog</name>
<message>
<source>Page Setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Next page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>First page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Last page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit width</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fit page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom in</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Zoom out</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">បញ្ឈរ</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">ផ្ដេក</translation>
</message>
<message>
<source>Show single page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show facing pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show overview of all pages</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">បោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>Page setup</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">បិទ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Page</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Advanced</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintSettingsOutput</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation type="unfinished">ច្បាប់ចម្លង</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation type="unfinished">ជួរ​បោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation type="unfinished">បោះពុម្ព​ទាំង​អស់</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation type="unfinished">ទំព័រ​ពី</translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished">ដល់</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="unfinished">ជម្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>Output Settings</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copies:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation type="unfinished">តម្រៀប​តាម​លំដាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Reverse</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">ជម្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>Color Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Color</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Grayscale</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Duplex Printing</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Long side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Short side</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintWidget</name>
<message>
<source>Form</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation type="unfinished">ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Name:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>P&amp;roperties</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Location:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Preview</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Output &amp;file:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>...</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation>ពិនិត្យ​មើល</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>គ្មាន​កំហុស​បានកើត​ឡើង</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation>លក្ខណៈពិសេស​ដែលបាន​ប្រើ​ដែល​បាន​បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation>វាក្យសម្ព័ន្ធថ្នាក់​តួអក្សរ​មិនល្អ</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation>វាក្យសម្ព័ន្ធ lookahead មិន​ល្អ</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation>វាក្យសម្ព័ន្ធ​ធ្វើ​ឡើង​វិញ​មិនល្អ</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation>តម្លៃ​គោលដប់​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation>បាត់ delim ដែល​នៅ​សល់​</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation>បញ្ចប់​ដោយ​មិន​រំពឹង​ទុក</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation>ដល់​​ដែន​កំណត់​ខាង​ក្នុង</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​បើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation>មិនអាច​ជម្រះ​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation>មិនអាច​ទៅ​យក​លទ្ធផល​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation>កំហុសក្នុងកា​របើក​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​បិទ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation>មិនអាច​ចាប់ផ្ដើម​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation>មិនអាច​បញ្ជូន​ដំណើរ​ផ្លាស់ប្ដូរ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation>មិនអាច​ទៅ​យក​ឥឡូវ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation>មិនអាច​ប្រតិបត្តិ​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation>មិនអាច​កំណត់​សេចក្ដី​ថ្លែងការណ៍​ឡើង​វិញ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation>មិនអាច​ចង​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation>ចំនួន​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​មិន​ផ្គូផ្គង​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>No query</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation>រមូរ​នៅ​ទីនេះ</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation>គែម​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation>កំពូល</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation>គែម​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation>បាត</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>ទំព័រ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>ទំព័រ​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>ទំព័រ​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>ទំព័រ​ក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation>រមូរ​​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation>រមូរ​ឡើង​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation>រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation>រមូរ​ចុះក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation>បន្ទាត់​ឡើង​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>ទីតាំង</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation>បន្ទាត់​ចុះក្រោម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSharedMemory</name>
<message>
<source>%1: unable to set key on lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: create size is less then 0</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to lock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to unlock</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: permission denied</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: already exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: doesn&apos;t exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: out of resources</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unknown error %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: key is empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unix key file doesn&apos;t exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: ftok failed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: unable to make key</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: system-imposed size restrictions</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1: not attached</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation>ចន្លោះ</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation>គេច (Esc)</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation>ថេប (Tab)</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation>ថេប​ថយក្រោយ (Backtab)</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation>លុបថយក្រោយ (Backspace)</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation>Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation>បញ្ចូល (Enter)</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation>បញ្ចូល (Ins)</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation>លុប (Del)</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation>ផ្អាក</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation>បោះពុម្ព</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation>SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation>ដើម (Home)</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation>ចុង (End)</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation>ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation>ឡើង​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation>ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation>ក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation>ទំព័រ​លើ (PgUp)</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation>ទំព័រ​ក្រោម (PgDown)</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation>ប្ដូរ​ជាប់ (CapsLock)</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation>លេខ (NumLock)</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation>ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation>ម៉ឺនុយ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation>ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>ទៅមុខ</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation>បញ្ឈប់</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation>ធ្វើ​ឲ្យ​ស្រស់</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation>បន្ថយ​កម្រិត​សំឡេង</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation>ស្ងាត់</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation>បង្កើន​កម្រិត​សំឡេង</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation>ការ​ដំឡើង​បាស</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation>បង្កើន​បាស</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation>បន្ថយ​បាស</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation>បង្កើន​​​សំឡេង​បំពង</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation>បន្ថែម​សំឡេង​បំពង</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation>ចាក់​មេឌៀ</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation>បញ្ឈប់​មេឌៀ</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation>មេឌៀ​មុន</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation>មេឌៀ​ក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation>ថត​មេឌៀ</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation>សំណព្វ</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation>ស្វែងរក</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation>រង់ចាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation>បើក URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម​សំបុត្រ</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម​មេឌៀ</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (០)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (១)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (២)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៣)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៤)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៥)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៦)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៧)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៨)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (៩)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (B)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation>បោះពុម្ព​អេក្រង់</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation>ទំព័រ​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation>ទំព័រ​ក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation>ប្ដូរជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation>លេខ</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation>លេខ</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation>Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>បញ្ជាន់ (Insert)</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation>គេច (Escape)</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation>សំណើ​ប្រព័ន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation>ជ្រើស</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>បាទ/ចាស</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation>បរិបទ ១</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation>បរិបទ ២</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation>បរិបទ ៣</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation>បរិបទ ៤</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation>ហៅ</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation>ព្យួរ</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation>ត្រឡប់</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation>បញ្ជា​ (Ctrl)</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation>ប្ដូរ (Shift)</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation>ជំនួស (Alt)</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation>មេតា</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation>+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation>F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation>គេហទំព័រ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation>ទំព័រ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation>ទំព័រ​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation>ទីតាំង</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation>ទំព័រ​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation>ទំព័រ​ក្រោម</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​អស់ពេល​រន្ធ ៥ ក្នុងការ​តភ្ជាប់​ទៅកាន់ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​រន្ធ</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation type="unfinished">អស់ពេល​ប្រតិបត្តិការ​បណ្ដាញ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation>ច្រើនជាង</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation>តិចជាង</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation>លុប​កំណត់​ត្រា​នេះ​ឬ ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>បាទ/ចាស</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation>បញ្ចូល</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation>ធ្វើ​ឲ្យ​ទាន់សម័យ</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation>រក្សាទុក​ការ​កែសម្រួល ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation>អះអាង</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation>បោះបង់​ការ​កែសម្រួល​របស់​អ្នកឬ ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation>មិនអាច​សរសេរ​ទិន្នន័យ ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation>កំហុស​ខណៈពេល​អាន ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation>កំហុស​កំឡុង​ពេល​ភ្ជាប់ SSL ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងកា​របង្កើត​បរិបទ SSL (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation>បញ្ជី​អក្សរ​សម្ងាត់​ទទេ ឬ​មិន​ត្រឹមត្រូវ (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងកា​របង្កើត​សម័យ SSL %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​បង្កើត​សម័យ SSL ៖ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation>មិនអាច​ផ្ដល់​វិញ្ញាបនបត្រ​ដែល​គ្មាន​សោ %1 បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​ផ្ទុក​វិញ្ញាបនបត្រ %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation>កំហុស​ក្នុងការ​ផ្ទុក​សោ​ឯកជន %1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key does not certificate public key, %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation>មិនអាច​បើក​ការ​តភ្ជាប់​បានទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation>មិនអាច​ប្រើ​មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ​បានទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation>រមូរ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation>រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&amp;Undo</source>
<translation>មិនធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Redo</source>
<translation>ធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&amp;t</source>
<translation>កាត់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Copy</source>
<translation>ចម្លង</translation>
</message>
<message>
<source>Copy &amp;Link Location</source>
<translation>ចម្លង​ទីតាំង​តំណ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Paste</source>
<translation>បិទភ្ជាប់</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>លុប</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation>ជ្រើស​ទាំង​អស់</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation>ចុច</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation>បើក</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation>វេទិកា​នេះ​មិនគាំទ្រ IPv6 នោះទេ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>មិនធ្វើ​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>ធ្វើវិញ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source>&lt;empty&gt;</source>
<translation>&lt;ទទេ&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation>មិនធ្វើវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation>ធ្វើ​វិញ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation>សញ្ញា​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ LRM</translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation>សញ្ញា​សម្គាល់​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation>ZWJ (Zero width joiner)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation>ZWNJ (Zero width non-joiner)</translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation>ZWSP (Zero width space)</translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation>LRE ចាប់ផ្ដើម​បង្កើត​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation>RLE ចាប់ផ្ដើម​បង្កប់​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation>LRO ចាប់ផ្ដើម​បដិសេធ​ពី​ឆ្វេង​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation>RLO ចាប់ផ្ដើម​បដិសេធ​ពី​ស្ដាំ​ទៅ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation>PDF (Pop directional formatting)</translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation>បញ្ចូល​តួអក្សរ​បញ្ជា​យូនីកូដ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebFrame</name>
<message>
<source>Request cancelled</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Request blocked</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show URL</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Frame load interruped by policy change</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cannot show mimetype</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>File does not exist</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWebPage</name>
<message>
<source>Bad HTTP request</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Submit</source>
<comment>Submit (input element) alt text for &lt;input&gt; elements with no alt, title, or value</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</comment>
<translation type="unfinished">កំណត់​ឡើង​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>This is a searchable index. Enter search keywords: </source>
<comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a &apos;searchable index&apos;</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Choose File</source>
<comment>title for file button used in HTML forms</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No file selected</source>
<comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open in New Window</source>
<comment>Open in New Window context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Link...</source>
<comment>Download Linked File context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy Link</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Image</source>
<comment>Open Image in New Window context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Save Image</source>
<comment>Download Image context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy Image</source>
<comment>Copy Link context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Frame</source>
<comment>Open Frame in New Window context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<comment>Copy context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Go Back</source>
<comment>Back context menu item</comment>
<translation type="unfinished">ទៅ​ក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Go Forward</source>
<comment>Forward context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<comment>Stop context menu item</comment>
<translation type="unfinished">បញ្ឈប់</translation>
</message>
<message>
<source>Reload</source>
<comment>Reload context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cut</source>
<comment>Cut context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<comment>Paste context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No Guesses Found</source>
<comment>No Guesses Found context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished">មិនអើពើ</translation>
</message>
<message>
<source>Add To Dictionary</source>
<comment>Learn Spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Search The Web</source>
<comment>Search The Web context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Look Up In Dictionary</source>
<comment>Look Up in Dictionary context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open Link</source>
<comment>Open Link context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<comment>Ignore Grammar context menu item</comment>
<translation type="unfinished">មិនអើពើ</translation>
</message>
<message>
<source>Spelling</source>
<comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Show Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Hide Spelling and Grammar</source>
<comment>menu item title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling</source>
<comment>Check spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Spelling While Typing</source>
<comment>Check spelling while typing context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Check Grammar With Spelling</source>
<comment>Check grammar with spelling context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Fonts</source>
<comment>Font context sub-menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Bold</source>
<comment>Bold context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Italic</source>
<comment>Italic context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Underline</source>
<comment>Underline context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Outline</source>
<comment>Outline context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Direction</source>
<comment>Writing direction context sub-menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Default</source>
<comment>Default writing direction context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LTR</source>
<comment>Left to Right context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RTL</source>
<comment>Right to Left context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Inspect</source>
<comment>Inspect Element context menu item</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No recent searches</source>
<comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recent searches</source>
<comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Clear recent searches</source>
<comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu&apos;s contents</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<comment>Unknown filesize FTP directory listing item</comment>
<translation type="unfinished">មិនស្គាល់</translation>
</message>
<message>
<source>%1 (%2x%3 pixels)</source>
<comment>Title string for images</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Web Inspector - %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What&apos;s This?</source>
<translation>តើ​នេះជា​អ្វី ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation>*</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation>ទៅ​ក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation>បន្ត</translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation>បញ្ជូន</translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation>ធ្វើ​រួច</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation>ចេញ</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; &amp;Back</source>
<translation>&lt;ថយក្រោយ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Finish</source>
<translation>បញ្ចប់</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>បោះបង់</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Help</source>
<translation>ជំនួយ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation type="unfinished">បន្ទាប់ &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&amp;Restore</source>
<translation>ស្ដារឡើងវិញ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Move</source>
<translation>ផ្លាស់ទី</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Size</source>
<translation>ទំហំ</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&amp;nimize</source>
<translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&amp;ximize</source>
<translation>ពង្រីក​អតិបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &amp;Top</source>
<translation>នៅ​កំពូល</translation>
</message>
<message>
<source>Sh&amp;ade</source>
<translation>ស្រមោល</translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation>%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation>បង្រួម​អប្បបរមា</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation>ស្ដារ​ចុះក្រោម​ឡើង​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation>បិទ</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Unshade</source>
<translation>មិនដាក់​ស្រមោល</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation>គ្មានកំហុស​បានកើត​ឡើង​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation>កំហុស​បានកេះ​ដោយ​​អ្នក​ប្រើប្រាស់</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation>ចុងឯកសារ​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក</translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation>មាន​ការ​កំណត់​ប្រភេទ​ឯកសារ​​ច្រើន​ជាង​មួយ</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែកធាតុ</translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation>មិនផ្គូផ្គង​ស្លាក</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation>កំហុស​បាន​កើតឡើង​ខណៈពេល​ញែក​មាតិកា</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation>តួអក្សរ​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក</translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation>ឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​ដំណើរការ​សេចក្ដីណែនាំ</translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation>កំណែ​បាន​រំពឹង​ទុក​ខណៈពេល​អាន​ការ​ប្រកាស XML</translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation>តម្លៃ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​សម្រាប់​កា​រប្រកាស​តែ​ម្នាក់ឯង</translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>កា​រប្រកាស​អ៊ីនកូដ ឬ​ការប្រកាស​តែ​ឯង​បាន​រំពឹង​ទុក​ខណៈពេល​អាន​ការ​ប្រកាស XML</translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation>ការ​ប្រកាស​តែ​ឯង​បាន​រំពឹង​ទុក​ខណៈពេល​អាន​ការ​ប្រកាស​ XML</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែក​ការ​កំណត់​ប្រភេទ​ឯកសារ</translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation>អក្ស​រត្រូវ​បាន​រំពឹង​ទុក</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែក​មតិយោបល់</translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation>កំហុស​បានកើត​ឡើង​ខណៈពេល​ញែក​សេចក្ដី​យោង</translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>មិនអនុញ្ញាត​ធាតុ​​ទូទៅ​ខាងក្នុង​នៅ​ក្នុង DTD ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation>សេចក្ដីយោង​ធាតុទូទៅ​​បានញែក​ខាង​ក្រៅ មិន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ</translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation>សេចក្ដីយោង​ធាតុ​ទូទៅ​បាន​ញែក​ខាង​ក្រៅ​មិន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង DTD នោះ​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation>សេចក្ដី​យោង​ធាតុ​ដែល​មិន​បានញែក​នៅ​ក្នុង​បរិបទ​មិន​ត្រឹមត្រូវ</translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation>ការ​ហៅ​ធាតុ​ឡើង​វិញ</translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation>កំហុស​នៅ​ក្នុងកា​រប្រកាស​អត្ថបទ​របស់​ធាតុ​ខាងក្រៅ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation>បរិបទ​បន្ថែម​នៅ​ចុង​ឯកសារ .</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation>តម្លៃ​ធាតុ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation>តួអក្សរ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Sequence &apos;]]&gt;&apos; not allowed in content.</source>
<translation>លំដាប់ &apos;]]&gt;&apos; មិន​បាន​អនុញ្ញាត​នៅ​ក្នុង​មាតិកា​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix &apos;%1&apos; not declared</source>
<translation>បុព្វបទ​ចន្លោះ​ឈ្មោះ &apos;%1&apos; មិន​បាន​ប្រកាស​ទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation>បានកំណត់​គុណលក្ខណៈ​ឡើង​វិញ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character &apos;%1&apos; in public id literal.</source>
<translation>តួអក្សរ​ដែល​មិនបាន​រំពឹង​ទុក &apos;%1&apos; នៅ​ក្នុង​លេខសម្គាល់សាធារណៈ​​ត្រង់ៗ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation>ខ្សែអក្សរ​កំណែ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation>មិនគាំទ្រ​កំណែ XML នោះ​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation>%1 គឺជា​ឈ្មោះ​អ៊ីន​កូដ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation>ការ​អ៊ីនកូដ %1 មិន​ត្រូវ​បានគាំទ្រទេ</translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation>ព្រម​ទទួល​យក​តែ​ឯង​ប្រសិនបើ​ បាទ/ចាស ឬ​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation>គុណលក្ខណៈ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​នៅ​ក្នុងកា​រប្រកាស XML​ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation>មុន​ដល់​ចុង​ឯកសារ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation>ឯកសារ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation>បាន​រំពឹង​ទុក </translation>
</message>
<message>
<source>, but got &apos;</source>
<translation> ប៉ុន្តែ​បានទទួល &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected &apos;</source>
<translation>មិន​រំពឹង​ទុក &apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation>ទិន្នន័យ​តួអក្សរ​មិន​រំពឹង​ទុក ។</translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation>បានលុប​ធាតុ​ម្ដង​ទៀង ។</translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation>ចាប់ផ្ដើម​ស្លាក​ដែល​រំពឹង​ទុក ។</translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation>កា​រប្រកាស XML មិននៅ​ដើម​​ឯកសា​រទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation>កា​រប្រកាស​ធាតុ​ប៉ារ៉ាម៉ែត្រ​​នៅ​ក្នុង NDATA ។</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation>%1 មិន​មែនជា​ឈ្មោះ​សេចក្ដីណែនាំ​ដំណើរការ​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation>ឈ្មោះ​សេចក្ដី​ណែនាំ​ដំណើរការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation>ការ​ប្រកាស​ចន្លោះឈ្មោះ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation>ឈ្មោះ XML មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation>ការ​បើក និង​បិទ​ស្លាក​មិន​ផ្គូផ្គង​គ្នាទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity &apos;%1&apos;.</source>
<translation>សេចក្ដី​យោង​ទៅ​កាន់​ធាតុ​ដែល​មិនបានញែក &apos;%1&apos; ។</translation>
</message>
<message>
<source>Entity &apos;%1&apos; not declared.</source>
<translation>ធាតុ &apos;%1&apos; មិនបានប្រកាស​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity &apos;%1&apos; in attribute value.</source>
<translation>សេចក្ដី​យោង​ទៅ​កាន់​ធាតុ​ខាង​ក្រៅ &apos;%1&apos; នៅ​ក្នុង​តម្លៃ​គុណលក្ខណៈ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation>សេចក្ដី​យោង​តួអក្សរ​មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។</translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation>បាន​ជួប​មាតិកា​ដែល​បានអ៊ីនកូដ​មិន​ត្រឹមត្រូវ ។</translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation>គុណលក្ខណៈ pseudo តែ​ឯង​ត្រូវ​តែ​បង្ហាញ​បន្ទាប់​ពី​កា​រអ៊ីនកូដ ។</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation>%1 គឺ​ជា​ឧបករណ៍​កំណត់​អត្តសញ្ញាណ PUBLIC មិន​ត្រឹមត្រូវ​ទេ ។</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtXmlPatterns</name>
<message>
<source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn&apos;t.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Network timeout.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Element %1 can&apos;t be serialized because it appears outside the document element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute %1 can&apos;t be serialized because it appears at the top level.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Month %1 is outside the range %2..%3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Can&apos;t represent date %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Day %1 is invalid for month %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Overflow: Date can&apos;t be represented.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one component must be present.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid value of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not valid as a value of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Type error in cast, expected %1, received %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No casting is possible with %1 as the target type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to cast from %1 to %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Failure when casting from %1 to %2: %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot contain %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A comment cannot end with a %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No comparisons can be done involving the type %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value, e.g. %3.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message numerus="yes">
<source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</source>
<translation type="unfinished">
<numerusform></numerusform>
</translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 was called.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 matches newline characters</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 and %2 match the start and end of a line.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Matches are case insensitive</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It will not be possible to retrieve %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The default collection is undefined</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 cannot be retrieved</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none, i.e. the empty string (no normalization).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a whole number of minutes.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The item %1 did not match the required type %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an unknown schema type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The initialization of variable %1 depends on itself</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No variable by name %1 exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The variable %1 is unused</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function with signature %1 is available</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to redeclare prefix %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The module import feature is not supported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No value is available for the external variable by name %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A function already exists with the signature %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The %1-axis is unsupported in XQuery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid numeric literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>No function by name %1 is available.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid namespace URI.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It is not possible to bind to the prefix %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name %1 does not refer to any schema type.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The name of an extension expression must be in a namespace.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>empty</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>zero or one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>exactly one</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>one or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>zero or more</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Required type is %1, but %2 was found.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The focus is undefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>It&apos;s not possible to add attributes after any other kind of node.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>An attribute by name %1 has already been created.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>VolumeSlider</name>
<message>
<source>Muted</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Volume: %1%</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WebCore::PlatformScrollbar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation type="unfinished">រមូរ​នៅ​ទីនេះ</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation type="unfinished">គែម​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">កំពូល</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation type="unfinished">គែម​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">បាត</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation type="unfinished">ទំព័រ​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="unfinished">ទំព័រ​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation type="unfinished">ទំព័រ​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="unfinished">ទំព័រ​ក្រោម</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation type="unfinished">រមូរ​​ឆ្វេង</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation type="unfinished">រមូរ​ឡើង​លើ</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation type="unfinished">រមូរ​ទៅ​ស្ដាំ</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation type="unfinished">រមូរ​ចុះក្រោម</translation>
</message>
</context>
</TS>