qt_el.ts revision 8e0c2ca3abd721979958f95b9af73b60665478c8
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!DOCTYPE TS><TS version="1.1" language="el">
<defaultcodec></defaultcodec>
<context>
<name>PPDOptionsModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation type="unfinished">Τιμή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Accel</name>
<message>
<source>%1, %2 not defined</source>
<translation type="unfinished">%1, %2 δεν έχει καθοριστεί</translation>
</message>
<message>
<source>Ambiguous %1 not handled</source>
<translation type="unfinished">Αμφίβολο %1 δεν μπορει να χειριστεί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3DataTable</name>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Σωστό</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Λάθος</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3FileDialog</name>
<message>
<source>Copy or Move a File</source>
<translation type="unfinished">Αντιγραφή ή μετακίνηση αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>Read: %1</source>
<translation type="unfinished">Ανάγνωση : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Write: %1</source>
<translation type="unfinished">Εγγραφή : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Ακύρωση</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<translation type="unfinished">Τύπος</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="unfinished">Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<source>Attributes</source>
<translation type="unfinished">Ιδιότητες</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation type="unfinished">&Εντάξει</translation>
</message>
<message>
<source>Look &in:</source>
<translation type="unfinished">Ψάξε &in :</translation>
</message>
<message>
<source>File &name:</source>
<translation type="unfinished">Όνομα αρχεiου &Όνομα :</translation>
</message>
<message>
<source>File &type:</source>
<translation type="unfinished">Τύπος αρχείου &Τύπος:</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Πίσω</translation>
</message>
<message>
<source>One directory up</source>
<translation type="unfinished">Επάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation type="unfinished">Δημιουργία νέου φακέλου</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">Προβολή Λίστας</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation type="unfinished">Προβολή με λεπτομέρειες</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Info</source>
<translation type="unfinished">Προεπισκόπηση πληροφοριών αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>Preview File Contents</source>
<translation type="unfinished">Προεπισκόπηση περιεχομένων αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>Read-write</source>
<translation type="unfinished">Ανάγνωση-Εγγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Read-only</source>
<translation type="unfinished">Ανάγνωση μόνο</translation>
</message>
<message>
<source>Write-only</source>
<translation type="unfinished">Εγγραφή μόνο</translation>
</message>
<message>
<source>Inaccessible</source>
<translation type="unfinished">Μη προσπελάσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to File</source>
<translation type="unfinished">Σύνδεσμος σε αρχείο</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Directory</source>
<translation type="unfinished">Σύνδεσμος σε κατάλογο</translation>
</message>
<message>
<source>Symlink to Special</source>
<translation type="unfinished">Σύνδεσμος σε ειδικό</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<source>Dir</source>
<translation type="unfinished">Κατάλογος</translation>
</message>
<message>
<source>Special</source>
<translation type="unfinished">Ειδικό</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
<source>&Open</source>
<translation type="unfinished">&Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation type="unfinished">&Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<source>&Rename</source>
<translation type="unfinished">&Μετονομασία</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation type="unfinished">&Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>R&eload</source>
<translation type="unfinished">Φ&όρτωμα</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &Name</source>
<translation type="unfinished">Ταξινόμηση κατά &Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &Size</source>
<translation type="unfinished">Ταξινόμηση κατά &Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Sort by &Date</source>
<translation type="unfinished">Ταξινόμηση κατά &Ημερομηνία</translation>
</message>
<message>
<source>&Unsorted</source>
<translation type="unfinished">&Αταξινόμητα</translation>
</message>
<message>
<source>Sort</source>
<translation type="unfinished">Ταξινόμηση</translation>
</message>
<message>
<source>Show &hidden files</source>
<translation type="unfinished">Εμφάνιση &Κρυφών Αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>the file</source>
<translation type="unfinished">το αρχείο</translation>
</message>
<message>
<source>the directory</source>
<translation type="unfinished">ο φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>the symlink</source>
<translation type="unfinished">ο συνδεσμος</translation>
</message>
<message>
<source>Delete %1</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή %1</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></source>
<translation type="unfinished"><qt>Είστε σίγουρος ότι θέλετε να διαγράψετε %1 "%2"?</qt?\></translation>
</message>
<message>
<source>&Yes</source>
<translation type="unfinished">&Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>&No</source>
<translation type="unfinished">&Όχι</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder 1</source>
<translation type="unfinished">Νέος Φάκελος 1</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished">Νέος Φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder %1</source>
<translation type="unfinished">Νέος Φάκελος %1</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation type="unfinished">Εύρεση φακέλου</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished">Φάκελοι</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation type="unfinished">Φάκελος :</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Check path and filename.</source>
<translation type="unfinished">%1
Το αρχέιο δεν βρέθηκε.Ελέγξτε την διαδρομή και το όνομα του αρχειου.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Όλα τα αρχεία (*.*)</translation>
</message>
<message>
<source>Open </source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>Select a Directory</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή φακέλου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3LocalFs</name>
<message>
<source>Could not read directory
%1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση του φακέλου
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not create directory
%1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του φακέλου%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file or directory
%1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του αρχείου ή του φακέλου
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rename
%1
to
%2</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η μετονομασια
%1
σε
%2</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open
%1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Could not write
%1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή
%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3MainWindow</name>
<message>
<source>Line up</source>
<translation type="unfinished">Ευθυγράμμιση</translation>
</message>
<message>
<source>Customize...</source>
<translation type="unfinished">Προσαρμογή...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3NetworkProtocol</name>
<message>
<source>Operation stopped by the user</source>
<translation type="unfinished">Η λειτουργία σταμάτησε από τον χρήστη</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TabDialog</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<source>Defaults</source>
<translation type="unfinished">Επαναφορά σε αρχικά</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TextEdit</name>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation type="unfinished">&Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation type="unfinished">&Ακύρωση Αναίρεσης</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation type="unfinished">Αποκοπ&ή</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation type="unfinished">&Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation type="unfinished">&Επικόλληση</translation>
</message>
<message>
<source>Clear</source>
<translation type="unfinished">Καθαρισμός</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3TitleBar</name>
<message>
<source>System</source>
<translation type="unfinished">Σύστημα</translation>
</message>
<message>
<source>Restore up</source>
<translation type="unfinished">Επαναφορά Πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished">Ελαχιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Restore down</source>
<translation type="unfinished">Επαναφορά Κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>Maximize</source>
<translation type="unfinished">Μεγιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Contains commands to manipulate the window</source>
<translation type="unfinished">Περιέχει εντολές για τον έλεγχο του παραθύρου</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a minimized back to normal</source>
<translation type="unfinished">Θετεί από ελαχιστοποίηση σε κανονικό μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Moves the window out of the way</source>
<translation type="unfinished">Θέτει το παράθυρο εκτος όψης</translation>
</message>
<message>
<source>Puts a maximized window back to normal</source>
<translation type="unfinished">Θετεί το παράθυρο από μεγιστοποίηση σε κανονικό μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Makes the window full screen</source>
<translation type="unfinished">Θέτει το παράθυρο σε πλήρη οθόνη</translation>
</message>
<message>
<source>Closes the window</source>
<translation type="unfinished">Κλείνει το παράθυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</source>
<translation type="unfinished">Εμφανίζει το όνομα του παραθύρου και περιέχει εντολές για τον έλεγχο του</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3ToolBar</name>
<message>
<source>More...</source>
<translation type="unfinished">Περισσότερα...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3UrlOperator</name>
<message>
<source>The protocol `%1' is not supported</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο '%1' δεν υποστηρίζεται</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support listing directories</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο '%1' δεν υποστηρίζει τον κατάλογο φακέλων</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support creating new directories</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο '%1' δεν υποστηρίζει την δημιουργια νέων φακέλων</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο '%1' δεν υποστηρίζει την μετακίνηση αρχείων ή φακέλων</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο '%1' δεν υποστηρίζει την μετονομασία αρχείων ή φακέλων</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support getting files</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο '%1' δεν υποστηρίζει την απόκτηση αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support putting files</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο '%1' δεν υποστηρίζει την υποβολή αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</source>
<translation type="unfinished">Το πρωτόκολλο '%1' δεν υποστηρίζει την αντιγραφή ή μεταφορά αρχείων ή φακέλων</translation>
</message>
<message>
<source>(unknown)</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Q3Wizard</name>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation type="unfinished">&Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>< &Back</source>
<translation type="unfinished"><&Πίσω</translation>
</message>
<message>
<source>&Next ></source>
<translation type="unfinished">&Επόμενο></translation>
</message>
<message>
<source>&Finish</source>
<translation type="unfinished">&Τέλος</translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation type="unfinished">&Βοήθεια</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSocket</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστής δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation type="unfinished">Άρνηση σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<source>Socket operation timed out</source>
<translation type="unfinished">Η λειτουργία socket εξάντλησε το χρονικό περιθώριο</translation>
</message>
<message>
<source>Socket is not connected</source>
<translation type="unfinished">Το socket δεν ειναι συνεδεμένο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAbstractSpinBox</name>
<message>
<source>&Step up</source>
<translation type="unfinished">&Βήμα πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Step &down</source>
<translation type="unfinished">Βήμα &κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>&Select All</source>
<translation type="unfinished">&Επιλογή Όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QApplication</name>
<message>
<source>Activate</source>
<translation type="unfinished">Ενεργοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</source>
<translation type="unfinished">Το εκτελέσιμο '%1' απαιτεί Qt %2, βρέθηκε Qt %3.</translation>
</message>
<message>
<source>Incompatible Qt Library Error</source>
<translation type="unfinished">Σφάκμα μη συμβατής βιβλιοθήκης Qt</translation>
</message>
<message>
<source>QT_LAYOUT_DIRECTION</source>
<comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</comment>
<translation type="unfinished">QT_ΚΑΤΕΥΘΥΝΣΗ_ΠΑΡΑΘΕΣΗΣ</translation>
</message>
<message>
<source>Activates the program's main window</source>
<translation type="unfinished">Ενεργοποιεί το κεντρικό παράθυρο της εφαρμογής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QAxSelect</name>
<message>
<source>Select ActiveX Control</source>
<translation type="unfinished">Επέλεξε το ActiveX Control</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>&Cancel</source>
<translation type="unfinished">&Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>COM &Object:</source>
<translation type="unfinished">COM &Αντικείμενο:</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QCheckBox</name>
<message>
<source>Uncheck</source>
<translation type="unfinished">Απεπιλογή</translation>
</message>
<message>
<source>Check</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή</translation>
</message>
<message>
<source>Toggle</source>
<translation type="unfinished">Αντιστροφή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QColorDialog</name>
<message>
<source>Hu&e:</source>
<translation type="unfinished">Απόχρωσ&η:</translation>
</message>
<message>
<source>&Sat:</source>
<translation type="unfinished">&Κορεσμός:</translation>
</message>
<message>
<source>&Val:</source>
<translation type="unfinished">&Φωτεινότητα:</translation>
</message>
<message>
<source>&Red:</source>
<translation type="unfinished">&Κόκκινο:</translation>
</message>
<message>
<source>&Green:</source>
<translation type="unfinished">&Πράσινο:</translation>
</message>
<message>
<source>Bl&ue:</source>
<translation type="unfinished">Μπ&λε:</translation>
</message>
<message>
<source>A&lpha channel:</source>
<translation type="unfinished">Ά&λφα κανάλι:</translation>
</message>
<message>
<source>&Basic colors</source>
<translation type="unfinished">&Βασικά χρώματα</translation>
</message>
<message>
<source>&Custom colors</source>
<translation type="unfinished">&Ειδικά χρώματα</translation>
</message>
<message>
<source>&Define Custom Colors >></source>
<translation type="unfinished">&Καθόρισε Ειδικά Χρώματα >></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>&Add to Custom Colors</source>
<translation type="unfinished">&Πρόσθεση σε ειδικά χρώματα</translation>
</message>
<message>
<source>Select color</source>
<translation type="unfinished">Επέλεξε χρώμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QComboBox</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>False</source>
<translation type="unfinished">Λάθος</translation>
</message>
<message>
<source>True</source>
<translation type="unfinished">Σωστό</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Driver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η διεκπαιρέωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to set autocommit</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατος ο ορισμός της αυτόματης αντιστοίχησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDB2Result</name>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατός ο εγκλωβισμός της μεταβλητής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch record %1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προσκόμιση της εγγραφής %1</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προσκόμιση του επόμενου</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch first</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προσκόμιση του πρώτου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDateTimeEdit</name>
<message>
<source>AM</source>
<translation type="unfinished">ΜΜ</translation>
</message>
<message>
<source>am</source>
<translation type="unfinished">μμ</translation>
</message>
<message>
<source>PM</source>
<translation type="unfinished">ΠΜ</translation>
</message>
<message>
<source>pm</source>
<translation type="unfinished">πμ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDial</name>
<message>
<source>QDial</source>
<translation type="unfinished">QDial</translation>
</message>
<message>
<source>SpeedoMeter</source>
<translation type="unfinished">Ταχύμετρο</translation>
</message>
<message>
<source>SliderHandle</source>
<translation type="unfinished">Ελεγκτης Ολίσθησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialog</name>
<message>
<source>What's This?</source>
<translation type="unfinished">Τι είναι αυτό ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDialogButtonBox</name>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Apply</source>
<translation type="unfinished">Εφαρμογή</translation>
</message>
<message>
<source>Reset</source>
<translation type="unfinished">Επανέναρξη</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<source>Don't Save</source>
<translation type="unfinished">Μην αποθηκεύσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Discard</source>
<translation type="unfinished">Αποβολή αλλαγών</translation>
</message>
<message>
<source>&Yes</source>
<translation type="unfinished">&Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>Yes to &All</source>
<translation type="unfinished">Ναι σε &Όλα</translation>
</message>
<message>
<source>&No</source>
<translation type="unfinished">&Όχι</translation>
</message>
<message>
<source>N&o to All</source>
<translation type="unfinished">Ό&χι σε Όλα</translation>
</message>
<message>
<source>Save All</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση Όλων</translation>
</message>
<message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished">Ματαίωσε</translation>
</message>
<message>
<source>Retry</source>
<translation type="unfinished">Προσπάθησε πάλι</translation>
</message>
<message>
<source>Ignore</source>
<translation type="unfinished">Αγνόησε</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Defaults</source>
<translation type="unfinished">Επανέφερε τα αρχικά</translation>
</message>
<message>
<source>Close without Saving</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο χωρίς αποθήκευση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDirModel</name>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation type="unfinished">Έίδος</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation type="unfinished">Τύπος</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation type="unfinished">Ημερομηνία Τροποποίησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDockWidget</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Dock</source>
<translation type="unfinished">Προσάρτηση</translation>
</message>
<message>
<source>Float</source>
<translation type="unfinished">Ελεύθεση μετακίνηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QDoubleSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="unfinished">Περισσότερα</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation type="unfinished">Λιγοτερα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QErrorMessage</name>
<message>
<source>Debug Message:</source>
<translation type="unfinished">Μήνυμα αποσφαλμάτωσης :</translation>
</message>
<message>
<source>Warning:</source>
<translation type="unfinished">Προειδοποίηση :</translation>
</message>
<message>
<source>Fatal Error:</source>
<translation type="unfinished">Κριτικό σφάλμα :</translation>
</message>
<message>
<source>&Show this message again</source>
<translation type="unfinished">&Προβολή αυτού του μηνύματος πάλι</translation>
</message>
<message>
<source>&OK</source>
<translation type="unfinished">&Ναι</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileDialog</name>
<message>
<source>All Files (*)</source>
<translation type="unfinished">Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Directories</source>
<translation type="unfinished">Φάκελοι</translation>
</message>
<message>
<source>&Open</source>
<translation type="unfinished">&Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>&Save</source>
<translation type="unfinished">&Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</source>
<translation type="unfinished">%1 υπάρχει ήδη.
Να γίνει η αντικατάσταση του ?</translation>
</message>
<message>
<source>%1
File not found.
Please verify the correct file name was given.</source>
<translation type="unfinished">%1
Δεν υπάρχει το αρχείο.
Παρακαλώ επιβεβαιώστε το όνομα του αρχείου.
</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation type="unfinished">Ο υπολογιστής μου</translation>
</message>
<message>
<source>&Rename</source>
<translation type="unfinished">&Μετονομασία</translation>
</message>
<message>
<source>&Delete</source>
<translation type="unfinished">&Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Show &hidden files</source>
<translation type="unfinished">Εμφάνιση &κρυφών αρχείων</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Πίσω</translation>
</message>
<message>
<source>Parent Directory</source>
<translation type="unfinished">Γονικός φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>List View</source>
<translation type="unfinished">Προβολή λίστας</translation>
</message>
<message>
<source>Detail View</source>
<translation type="unfinished">Προβολή με λεπτομέρειες</translation>
</message>
<message>
<source>Files of type:</source>
<translation type="unfinished">Αρχεία τύπου :</translation>
</message>
<message>
<source>Directory:</source>
<translation type="unfinished">Φάκελος :</translation>
</message>
<message>
<source>
File not found.
Please verify the correct file name was given</source>
<translation type="unfinished">
Το αρχείο δεν βρέθηκε.
Παρακαλώ επιβεβαιώστε το όνομα του αρχείου</translation>
</message>
<message>
<source>%1
Directory not found.
Please verify the correct directory name was given.</source>
<translation type="unfinished">%1
Ο φάκελος δεν βρέθηκε.
Παρακαλώ επιβεβαιώστε το όνομα του φακέλου.</translation>
</message>
<message>
<source>'%1' is write protected.
Do you want to delete it anyway?</source>
<translation type="unfinished">'%1' έχει προστασία εγγραφής.
Να γίνει διαγραφή ?</translation>
</message>
<message>
<source>Are sure you want to delete '%1'?</source>
<translation type="unfinished">Είστε σιγουρος/η ότι θέλετε να διαγράψετε το '%1'?</translation>
</message>
<message>
<source>Could not delete directory.</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η διαγραφή του φακέλου.</translation>
</message>
<message>
<source>All Files (*.*)</source>
<translation type="unfinished">Όλα τα αρχεία (*)</translation>
</message>
<message>
<source>Save As</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση ως</translation>
</message>
<message>
<source>Drive</source>
<translation type="unfinished">Δίσκος</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Αρχειο</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<source>Find Directory</source>
<translation type="unfinished">Εύρεση φακέλου</translation>
</message>
<message>
<source>Show </source>
<translation type="unfinished">Εμφάνιση</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Μπρος</translation>
</message>
<message>
<source>New Folder</source>
<translation type="unfinished">Νέος Φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>&New Folder</source>
<translation type="unfinished">&Νέος Φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>&Choose</source>
<translation type="unfinished">&Επιλογη</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>File &name:</source>
<translation type="unfinished">Όνομα &αρχείου :</translation>
</message>
<message>
<source>Look in:</source>
<translation type="unfinished">Ψάξε σε :</translation>
</message>
<message>
<source>Create New Folder</source>
<translation type="unfinished">Δημιοργία Νέου Φακέλου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFileSystemModel</name>
<message>
<source>Invalid filename</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρο όνομα</translation>
</message>
<message>
<source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</source>
<translation type="unfinished"><b>Το όνομα "%1" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί</b><p>Προσπαθήστε να χρησιμοποιήστε άλλο όνομα, με λιγότερους χαρακτήρες ή χωρις σημεία στίξης.</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation type="unfinished">Όνομα</translation>
</message>
<message>
<source>Size</source>
<translation type="unfinished">Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Kind</source>
<comment>Match OS X Finder</comment>
<translation type="unfinished">Έιδος</translation>
</message>
<message>
<source>Type</source>
<comment>All other platforms</comment>
<translation type="unfinished">Τύπος</translation>
</message>
<message>
<source>Date Modified</source>
<translation type="unfinished">Ημερομηνία Τροποποίησης</translation>
</message>
<message>
<source>My Computer</source>
<translation type="unfinished">Ο υπολογιστής μου</translation>
</message>
<message>
<source>Computer</source>
<translation type="unfinished">Υπολογιστης</translation>
</message>
<message>
<source>%1 TB</source>
<translation type="unfinished">%1 TB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 GB</source>
<translation type="unfinished">%1 GB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 MB</source>
<translation type="unfinished">%1 MB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 KB</source>
<translation type="unfinished">%1 KB</translation>
</message>
<message>
<source>%1 bytes</source>
<translation type="unfinished">%1 bytes</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFontDialog</name>
<message>
<source>&Font</source>
<translation type="unfinished">&Γραμματοσειρά</translation>
</message>
<message>
<source>Font st&yle</source>
<translation type="unfinished">Στυλ γρ&αμματοσειράς</translation>
</message>
<message>
<source>&Size</source>
<translation type="unfinished">&Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Effects</source>
<translation type="unfinished">Εφφέ</translation>
</message>
<message>
<source>Stri&keout</source>
<translation type="unfinished">Γρά&μμιση</translation>
</message>
<message>
<source>&Underline</source>
<translation type="unfinished">&Υπογράμμιση</translation>
</message>
<message>
<source>Sample</source>
<translation type="unfinished">Δείγμα</translation>
</message>
<message>
<source>Wr&iting System</source>
<translation type="unfinished">Σύ&στημα εγγραφής</translation>
</message>
<message>
<source>Select Font</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή γραμματοσειράς</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QFtp</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation type="unfinished">Χωρίς σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστής %1 δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused to host %1</source>
<translation type="unfinished">Άρνηση σύνδεσης στον διακομιστή %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation type="unfinished">Σύνδεση στον διακομιστη %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused for data connection</source>
<translation type="unfinished">Άρνηση συνδεσης για σύνδεση δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting to host failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση στον διακομιστη απέτυχε:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Login failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η είσοδςο απέτυχε :
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Listing directory failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η λίστα φακέλων απέτυχε :
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Changing directory failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η αλλαγή φακέλου απέτυχε :
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Downloading file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Το κατέβασμε του αρχείου απέτυχε :
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Uploading file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Το ανέβασμα του αρχειου απέτυχε :
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing file failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η διαγραφή του αρχείου απέτυχε :
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Creating directory failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η δημιουργία του φακέλου απέτυχε:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing directory failed:
%1</source>
<translation type="unfinished">Η διαγραφή του φακέλου απέτυχε:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση τερματίστηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστης %1 βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση στο %1 τερματίστηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστής βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation type="unfinished">Συνεδεμένος στον διακομιστή</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfo</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHostInfoAgent</name>
<message>
<source>Host not found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστής δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown address type</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστος τυπος διεύθυνσης</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttp</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
<message>
<source>Request aborted</source>
<translation type="unfinished">Το αίτημα ματαιώθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>No server set to connect to</source>
<translation type="unfinished">Δεν έχει οριστεί εξυπηρετητής για σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Wrong content length</source>
<translation type="unfinished">Λάθος μέγέθος περιεχομένου</translation>
</message>
<message>
<source>Server closed connection unexpectedly</source>
<translation type="unfinished">Ο εξυπηρετητής τερματισε τη σύνδεση απρόσμενα</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση δεν επιτράπηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 not found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστης %1 δεν βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>HTTP request failed</source>
<translation type="unfinished">Το αίτημα HTTP απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP response header</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρη HTTP κεφαλίδα στην απάντηση</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid HTTP chunked body</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρος HTTP κορμός</translation>
</message>
<message>
<source>Host %1 found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστής %1 βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host %1</source>
<translation type="unfinished">Συνδεδεμένος στον διακομιστή %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 closed</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση στο %1 τερματίστηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Host found</source>
<translation type="unfinished">Ο διακομιστής βρέθηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Connected to host</source>
<translation type="unfinished">Συνδεδεμένος στον διακομιστή</translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση τερματίστηκε</translation>
</message>
<message>
<source>Proxy authentication required</source>
<translation type="unfinished">Η αυθεντικοποίηση με τον μεσολαβητή απέτυχε</translation>
</message>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation type="unfinished">Απαιτείται αυθεντικοποίηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QHttpSocketEngine</name>
<message>
<source>Authentication required</source>
<translation type="unfinished">Απαιτείται αυθεντικοποίηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation type="unfinished">Σφάλμα στο άνοιγμα της βάσης δεδομενων</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η πραγραγματοποίηση συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIBaseResult</name>
<message>
<source>Unable to create BLOB</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write BLOB</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to open BLOB</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to read BLOB</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ανάγνωση BLOB</translation>
</message>
<message>
<source>Could not find array</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του πίνακα</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get array data</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση δεδομένων πίνακα</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get query info</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση πληροφοριών ερωτήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Could not allocate statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Could not prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασια της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe input statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η περιγραφή της προτασης εισόδου</translation>
</message>
<message>
<source>Could not describe statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η περιγραφή της προτασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to close statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατό το κλείσιμο της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του ερωτήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Could not fetch next item</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση του επόμενου αντικειμένου</translation>
</message>
<message>
<source>Could not get statement info</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση πληροφοριών πρότασης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QIODevice</name>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation type="unfinished">Άρνηση άδειας</translation>
</message>
<message>
<source>Too many open files</source>
<translation type="unfinished">Πολλά ανοιχτα αρχεία</translation>
</message>
<message>
<source>No such file or directory</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχει τέτοιο αρχείο ή φάκελος</translation>
</message>
<message>
<source>No space left on device</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχει χώρος στη συσκευή</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QInputContext</name>
<message>
<source>XIM</source>
<translation type="unfinished">XIM</translation>
</message>
<message>
<source>XIM input method</source>
<translation type="unfinished">XIM μέθοδος εισαγωγής</translation>
</message>
<message>
<source>Windows input method</source>
<translation type="unfinished">Μέθοδος εισαγωγής Windows</translation>
</message>
<message>
<source>Mac OS X input method</source>
<translation type="unfinished">MAC OS Χ μέθοδος εισαγωγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLibrary</name>
<message>
<source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Could not mmap '%1': %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Plugin verification data mismatch in '%1'</source>
<translation type="unfinished">Δεδομένα επιβεβαίωσης plugin λανθασμένα στο '%1'</translation>
</message>
<message>
<source>Could not unmap '%1': %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</source>
<translation type="unfinished">Το plugin '%1' χρησιμοποιεί μη συμβατή Qt βιβλιοθληκη.(%2.%3.%4)[%5]</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</source>
<translation type="unfinished">Το plugin '%1' χρησιμοποιεί μη συμβατή Qt βιβλιοθήκη. Αναμενόταν κλειδί "%2" αντί του "%3"</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο προβλημα</translation>
</message>
<message>
<source>The shared library was not found.</source>
<translation type="unfinished">Η κοινόχρηστη βιβλιοθήκη δεν βρέθηκε.</translation>
</message>
<message>
<source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</source>
<translation type="unfinished">Το αρχείο '%1' δεν είναι ένα έγκυρο Qt plugin.</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</source>
<translation type="unfinished">Το '%1' plugin χρησιμοποιεί μη συμβατή βιβλιοθήκη Qt.(Δεν ειναι δυνατή η πρόσμιξη βιβλιοθηκών αποσφαλμάτωσης και τελικών εκδόσεων)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QLineEdit</name>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation type="unfinished">&Αναίρεση</translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation type="unfinished">&Ακύρωση Αναίρεσης</translation>
</message>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation type="unfinished">Αποκοπ&ή</translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation type="unfinished">&Αντιγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation type="unfinished">&Επικόλληση</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή Όλων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to open database '</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βάσης δεδομένων'</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMYSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch data</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute query</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του ερωτήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store result</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση του αποτελέσματος</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατός ο εγκλωβισμός της τιμής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind outvalues</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατός ο εγκλωβισμός των εξωτερικών τιμών</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to store statement results</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αποθήκευση των αποτελεσμάτων της πρότασης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMdiSubWindow</name>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation type="unfinished">%1 - [%2]</translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished">Ελαχιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation type="unfinished">Επαναφορά Κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>&Restore</source>
<translation type="unfinished">&Επαναφορά</translation>
</message>
<message>
<source>&Move</source>
<translation type="unfinished">&Μετακίνηση</translation>
</message>
<message>
<source>&Size</source>
<translation type="unfinished">&Μέγεθος</translation>
</message>
<message>
<source>Mi&nimize</source>
<translation type="unfinished">Ε&λαχιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Ma&ximize</source>
<translation type="unfinished">Μ&εγιστοποίηση</translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &Top</source>
<translation type="unfinished">Παραμονή στην &επιφάνεια</translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation type="unfinished">&Κλείσιμο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenu</name>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished">Κλείσιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
<message>
<source>Execute</source>
<translation type="unfinished">Εκτέλεση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMenuBar</name>
<message>
<source>About</source>
<translation type="unfinished">Πληροφορίες για</translation>
</message>
<message>
<source>Config</source>
<translation type="unfinished">Δόμηση</translation>
</message>
<message>
<source>Preference</source>
<translation type="unfinished">Προτιμήσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation type="unfinished">Επιλογές</translation>
</message>
<message>
<source>Setting</source>
<translation type="unfinished">Ρύθμιση</translation>
</message>
<message>
<source>Setup</source>
<translation type="unfinished">Προετοιμασια για λειτουργια</translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished">Έξοδος</translation>
</message>
<message>
<source>Exit</source>
<translation type="unfinished">Έξοδος</translation>
</message>
<message>
<source>About %1</source>
<translation type="unfinished">Πληροφορίες για %1</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation type="unfinished">Πληροφορίες για το Qt</translation>
</message>
<message>
<source>Preferences</source>
<translation type="unfinished">Προτιμήσεις</translation>
</message>
<message>
<source>Quit %1</source>
<translation type="unfinished">Έξοδος %1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMessageBox</name>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>About Qt</source>
<translation type="unfinished">πληροφορίες για το Qt</translation>
</message>
<message>
<source><p>This program uses Qt version %1.</p></source>
<translation type="unfinished"><p>Αυτό το πρόγραμμα χρησιμοποιεί την έκδοση Qt %1. </p></translation>
</message>
<message>
<source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qtopia Core.</p><p>Qt is a Trolltech product. See <a href="http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></source>
<translation type="unfinished"><h3>ΠΛηροφορίες για το Qt</h3>%1<p>Το Qt είναι μια εργαλειοθήκη σε C++ για την ανάπτυξη διαπλατφορμικών εφαρμογών.</p><p>Το Qt παρέχει εννιαίο κώδικα με φορητότητα για MS&nbsp;Windows,Mac&nbsp;X,Linux, και όλα τα μεγάλα εμπορικα Unix προϊόντα.Το QT έιναι επίσης διαθέσιμο για embedded συσκευές όπως το QTopia Code.</p><p>Το Qt ειναι ένα προϊόν της Trolltech. Περισσότερες πληροφορίες στο <a href="http://www.trolltech.com/qt/' > www.trolltech.com/qt/</a>.</p></translation>
</message>
<message>
<source>Show Details...</source>
<translation type="unfinished">Εμφάνιση λεπτομερειών...</translation>
</message>
<message>
<source>Hide Details...</source>
<translation type="unfinished">Απόκρυψη πληροφοριών...</translation>
</message>
<message>
<source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></source>
<translation type="unfinished"><p>Αυτο το πρόγραμμα χρησιμοποιεί την Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Το Qt Open Source Edition αποσκοπεί στην ανάπτυξη Open Source εφαρμογών. Για την ανάπτυξη ιδιωτικών (closed source) εφαρμογών απαιτείται η εμπορική άδεια Qt</p><p>Για την επισκόπηση της Qt άδειας χρήσης δείτε <a href="http://www.trolltech.com/company/model/' www.trolltech.com/company/model</a>.</p></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContext</name>
<message>
<source>Select IM</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή ΙΜ</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QMultiInputContextPlugin</name>
<message>
<source>Multiple input method switcher</source>
<translation type="unfinished">Επιλογέας πολλαπλών μεθόδων εισαγωγής</translation>
</message>
<message>
<source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</source>
<translation type="unfinished">Επιλογέας πολλαπλών μεθόδων εισαγωγής που χρησιμοποιεί το μενού των εργαλείων κειμένου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QNativeSocketEngine</name>
<message>
<source>The remote host closed the connection</source>
<translation type="unfinished">Ο απομακρυσμένος διακομιστής τερμάτισε τη συνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Network operation timed out</source>
<translation type="unfinished">Η δικτυακή εργασία έληξε</translation>
</message>
<message>
<source>Out of resources</source>
<translation type="unfinished">Δεν υπάρχουν πόροι</translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported socket operation</source>
<translation type="unfinished">Μη υποστηριζομενη εργασία socket</translation>
</message>
<message>
<source>Protocol type not supported</source>
<translation type="unfinished">Μη υποστηριζόμενος τύπος πρωτοκόλλου</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid socket descriptor</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρος περιγραφέας socket</translation>
</message>
<message>
<source>Network unreachable</source>
<translation type="unfinished">Απροσπέλαστο δικτυο</translation>
</message>
<message>
<source>Permission denied</source>
<translation type="unfinished">Άρνηση άδειας</translation>
</message>
<message>
<source>Connection timed out</source>
<translation type="unfinished">Η σύνδεση τερματίστηκε λόγω καθυστέρησης</translation>
</message>
<message>
<source>Connection refused</source>
<translation type="unfinished">Άρνηση συνδεσης</translation>
</message>
<message>
<source>The bound address is already in use</source>
<translation type="unfinished">Η διεύθυνση συνδεσης χρησιμοποιειται ήδη</translation>
</message>
<message>
<source>The address is not available</source>
<translation type="unfinished">Η διεύθυνση δεν ειναι διαθέσιμη</translation>
</message>
<message>
<source>The address is protected</source>
<translation type="unfinished">Η διεύθυνση είναι προστατευμένη</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to send a message</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αποστολή μηνύματος
</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to receive a message</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η λήψη μηνύματος</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to write</source>
<translation type="unfinished">Αδύνατη η εγγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Network error</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα με το δίκτυο</translation>
</message>
<message>
<source>Another socket is already listening on the same port</source>
<translation type="unfinished">Ένα άλλο socket είναι ήδη σε κατάσταση αναμονής στη συγκεκριμένη πόρτα</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize non-blocking socket</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή α αρχικοποίηση non-blocking socket</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize broadcast socket</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση broadcast socket</translation>
</message>
<message>
<source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</source>
<translation type="unfinished">Προσπάθεια χρήσης IPv6 socket σε πλατφόρμα που δεν υποστηρίζει IPv6</translation>
</message>
<message>
<source>Host unreachable</source>
<translation type="unfinished">Διακομιστής απροσπέλαστος</translation>
</message>
<message>
<source>Datagram was too large to send</source>
<translation type="unfinished">Το Datagram ήταν πολύ μεγάλο για να σταλεί</translation>
</message>
<message>
<source>Operation on non-socket</source>
<translation type="unfinished">Λειτουργια σε non-socket</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIDriver</name>
<message>
<source>Unable to logon</source>
<translation type="unfinished">Αδύνατη η συνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to initialize</source>
<comment>QOCIDriver</comment>
<translation type="unfinished">Αδύνατη η αρχικοποίηση</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QOCIResult</name>
<message>
<source>Unable to bind column for batch execute</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση της στήλης για την εκτέλεση της δέσμης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute batch statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της προτασης της δέσμης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to goto next</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατη η συνέχιση στο επόμενο</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to alloc statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατός ο εντοπισμός της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασία της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind value</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση της τιμής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute select statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης επιλογής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση - Ο οδηγός δεν υποστηρίζει την απαραίτητη λειτουργία</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to disable autocommit</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απενεργοποίηση του αυτόματου ορισμού</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η συνδιαλλαγή</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατη η ακύρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to enable autocommit</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ενεργοποίηση του αυτόματου ορισμού</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QODBCResult</name>
<message>
<source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</source>
<translation type="unfinished">QODBCResult: Δεν ήταν δυνατός ο ορισμός του 'SQL_CURSOS_STATIC' σαν παράμετρο της πρότασης. Ελέγξτε τις ρυθμίσεις του οδηγού ODBC</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to fetch next</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση του επόμενου</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to prepare statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η προετοιμασια της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind variable</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δέσμευση της τιμής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Σπίτι</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLDriver</name>
<message>
<source>Unable to connect</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση</translation>
</message>
<message>
<source>Could not begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Could not commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ολοκλήρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Could not rollback transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPSQLResult</name>
<message>
<source>Unable to create query</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του ερωτήματος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPluginLoader</name>
<message>
<source>Unknown error</source>
<translation type="unfinished">Άγνωστο πρόβλημα</translation>
</message>
<message>
<source>The plugin was not loaded.</source>
<translation type="unfinished">Το plugin δεν έχει φορτωθεί</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintDialog</name>
<message>
<source>locally connected</source>
<translation type="unfinished">Συνδεδεμένος τοπικά</translation>
</message>
<message>
<source>Aliases: %1</source>
<translation type="unfinished">Αναγνωριστικό : %1</translation>
</message>
<message>
<source>unknown</source>
<translation type="unfinished">άγνωστο</translation>
</message>
<message>
<source>Portrait</source>
<translation type="unfinished">Οριζόντιος</translation>
</message>
<message>
<source>Landscape</source>
<translation type="unfinished">Κάθετος</translation>
</message>
<message>
<source>A0 (841 x 1189 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A1 (594 x 841 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A2 (420 x 594 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A3 (297 x 420 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A4 (210 x 297 mm, 8.26 x 11.7 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A5 (148 x 210 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A6 (105 x 148 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A7 (74 x 105 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A8 (52 x 74 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>A9 (37 x 52 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B0 (1000 x 1414 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B1 (707 x 1000 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B2 (500 x 707 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B3 (353 x 500 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B4 (250 x 353 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B5 (176 x 250 mm, 6.93 x 9.84 inches)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B6 (125 x 176 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B7 (88 x 125 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B8 (62 x 88 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B9 (44 x 62 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>B10 (31 x 44 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>C5E (163 x 229 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>DLE (110 x 220 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Executive (7.5 x 10 inches, 191 x 254 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Folio (210 x 330 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ledger (432 x 279 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Legal (8.5 x 14 inches, 216 x 356 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Letter (8.5 x 11 inches, 216 x 279 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Tabloid (279 x 432 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>US Common #10 Envelope (105 x 241 mm)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Page size:</source>
<translation type="unfinished">Μέγεθος σελίδας :</translation>
</message>
<message>
<source>Orientation:</source>
<translation type="unfinished">Προσανατολισμός :</translation>
</message>
<message>
<source>Paper source:</source>
<translation type="unfinished">Πηγή χαρτιού :</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Εκτύπωση</translation>
</message>
<message>
<source>File</source>
<translation type="unfinished">Αρχείο</translation>
</message>
<message>
<source>Printer</source>
<translation type="unfinished">Εκτυπωτής</translation>
</message>
<message>
<source>Print To File ...</source>
<translation type="unfinished">Εκτύπωση σε αρχείο ...</translation>
</message>
<message>
<source>Print dialog</source>
<translation type="unfinished">Διάλογος εκτύπωσης</translation>
</message>
<message>
<source>Paper format</source>
<translation type="unfinished">Μορφή χαρτιού</translation>
</message>
<message>
<source>Size:</source>
<translation type="unfinished">Μέγεθος :</translation>
</message>
<message>
<source>Properties</source>
<translation type="unfinished">Ιδιότητες</translation>
</message>
<message>
<source>Printer info:</source>
<translation type="unfinished">Πληροφορίες εκτυπωτή :</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation type="unfinished">Περιήγηση</translation>
</message>
<message>
<source>Print to file</source>
<translation type="unfinished">Εκτύπωση σε αρχείο</translation>
</message>
<message>
<source>Print range</source>
<translation type="unfinished">Περιοχή εκτύπωσης</translation>
</message>
<message>
<source>Print all</source>
<translation type="unfinished">Εκτύπωση όλων</translation>
</message>
<message>
<source>Pages from</source>
<translation type="unfinished">Σελίδες από </translation>
</message>
<message>
<source>to</source>
<translation type="unfinished">εώς</translation>
</message>
<message>
<source>Selection</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή</translation>
</message>
<message>
<source>Copies</source>
<translation type="unfinished">Αντίγραφα</translation>
</message>
<message>
<source>Number of copies:</source>
<translation type="unfinished">Αριθμός αντιγράφων :</translation>
</message>
<message>
<source>Collate</source>
<translation type="unfinished">Κατάταξη</translation>
</message>
<message>
<source>Print last page first</source>
<translation type="unfinished">Εκτύπωση τελευταίας σελίδας πρώτα</translation>
</message>
<message>
<source>Other</source>
<translation type="unfinished">Άλλο</translation>
</message>
<message>
<source>Print in color if available</source>
<translation type="unfinished">Εκτύπωση με χρώματα αν ειναι διαθέσιμα</translation>
</message>
<message>
<source>Double side printing</source>
<translation type="unfinished">Εκτύπωση διπλής όψης</translation>
</message>
<message>
<source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished">Το αρχείο %1 δεν μπορεί να εγγραφεί.
Παρακαλώ διαλέξτε άλλο όνομα αρχείου.</translation>
</message>
<message>
<source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</source>
<translation type="unfinished">%1 υπάρχει ήδη.
Θέλετε να επαναγραφτεί ?</translation>
</message>
<message>
<source>File exists</source>
<translation type="unfinished">Το αρχείο υπάρχει</translation>
</message>
<message>
<source><qt>Do you want to overwrite it?</qt></source>
<translation type="unfinished"><qt>Θέλετε να το επαναγράψετε ?</qt></translation>
</message>
<message>
<source>Print selection</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή εκτύπωσης</translation>
</message>
<message>
<source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</source>
<translation type="unfinished">%1 είναι φάκελος.
Παρακαλώ διαλέξτε άλλο όνομα αρχείου.</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPrintPropertiesDialog</name>
<message>
<source>PPD Properties</source>
<translation type="unfinished">Ιδιότητες PPD</translation>
</message>
<message>
<source>Save</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QProgressDialog</name>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QPushButton</name>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRadioButton</name>
<message>
<source>Check</source>
<translation type="unfinished">Έλεγχος</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QRegExp</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation type="unfinished">δεν δημιουργήθηκαν προβλήματα</translation>
</message>
<message>
<source>disabled feature used</source>
<translation type="unfinished">χρησιμοποιήθηκε απενεργοποιημένο χαρακτηριστικό</translation>
</message>
<message>
<source>bad char class syntax</source>
<translation type="unfinished">λανθασμένη σύνταξη char class</translation>
</message>
<message>
<source>bad lookahead syntax</source>
<translation type="unfinished">λανθασμένη σύνταξη lookahead</translation>
</message>
<message>
<source>bad repetition syntax</source>
<translation type="unfinished">λανθασμένη σύνταξη repetition</translation>
</message>
<message>
<source>invalid octal value</source>
<translation type="unfinished">με έγκυρη τιμή octal</translation>
</message>
<message>
<source>missing left delim</source>
<translation type="unfinished">απουσία αριστερού delim</translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end</source>
<translation type="unfinished">απροσδόκητο τέλος</translation>
</message>
<message>
<source>met internal limit</source>
<translation type="unfinished">συνάντηση εσωτερικού οριου</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Driver</name>
<message>
<source>Error to open database</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της βιβλιοθήκης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποιήση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to rollback Transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αναίρεση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLite2Result</name>
<message>
<source>Unable to fetch results</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή α απόκτηση των αποτελεσμάτων</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση της πρότασης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteDriver</name>
<message>
<source>Error opening database</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα στο άνοιγμα της βάσης δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<source>Error closing database</source>
<translation type="unfinished">Προβλημα στο κλείσιμο της βάσης δεδομένων</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to begin transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκκίνηση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to commit transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η πραγματοποίηση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to roll back transaction</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η ακύρωση της συνδιαλλαγής</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSQLiteResult</name>
<message>
<source>Unable to fetch row</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση της σειράς</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to execute statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εκτέλεση του ερωτήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to reset statement</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η αρχικοποίηση της πρότασης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to bind parameters</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση των παραμέτρων</translation>
</message>
<message>
<source>Parameter count mismatch</source>
<translation type="unfinished">Λανθασμένος αριθμός παραμέτρων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QScrollBar</name>
<message>
<source>Scroll here</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε εδώ</translation>
</message>
<message>
<source>Left edge</source>
<translation type="unfinished">Αριστερό άκρο</translation>
</message>
<message>
<source>Top</source>
<translation type="unfinished">Πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Right edge</source>
<translation type="unfinished">Δεξιό άκρο</translation>
</message>
<message>
<source>Bottom</source>
<translation type="unfinished">Κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>Page left</source>
<translation type="unfinished">Σελίδα αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="unfinished">Σελίδα πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation type="unfinished">Σελίδα δεξιά</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="unfinished">Σελίδα κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll left</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll up</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll right</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε δεξιά</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll down</source>
<translation type="unfinished">Κύλισε κάτω</translation>
</message>
<message>
<source>Line up</source>
<translation type="unfinished">Γραμμή Πάνω</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">θέση</translation>
</message>
<message>
<source>Line down</source>
<translation type="unfinished">Γραμμή Κάτω</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QShortcut</name>
<message>
<source>Space</source>
<translation type="unfinished">Space</translation>
</message>
<message>
<source>Esc</source>
<translation type="unfinished">Esc</translation>
</message>
<message>
<source>Tab</source>
<translation type="unfinished">Tab</translation>
</message>
<message>
<source>Backtab</source>
<translation type="unfinished">Backtab</translation>
</message>
<message>
<source>Backspace</source>
<translation type="unfinished">Backspace</translation>
</message>
<message>
<source>Return</source>
<translation type="unfinished">Return</translation>
</message>
<message>
<source>Enter</source>
<translation type="unfinished">Enter</translation>
</message>
<message>
<source>Ins</source>
<translation type="unfinished">Ins</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
<translation type="unfinished">Del</translation>
</message>
<message>
<source>Pause</source>
<translation type="unfinished">Pause</translation>
</message>
<message>
<source>Print</source>
<translation type="unfinished">Print</translation>
</message>
<message>
<source>SysReq</source>
<translation type="unfinished">SysReq</translation>
</message>
<message>
<source>Home</source>
<translation type="unfinished">Home</translation>
</message>
<message>
<source>End</source>
<translation type="unfinished">End</translation>
</message>
<message>
<source>Left</source>
<translation type="unfinished">Left</translation>
</message>
<message>
<source>Up</source>
<translation type="unfinished">Up</translation>
</message>
<message>
<source>Right</source>
<translation type="unfinished">Right</translation>
</message>
<message>
<source>Down</source>
<translation type="unfinished">Down</translation>
</message>
<message>
<source>PgUp</source>
<translation type="unfinished">PgUp</translation>
</message>
<message>
<source>PgDown</source>
<translation type="unfinished">PgDown</translation>
</message>
<message>
<source>CapsLock</source>
<translation type="unfinished">CapsLock</translation>
</message>
<message>
<source>NumLock</source>
<translation type="unfinished">numLock</translation>
</message>
<message>
<source>ScrollLock</source>
<translation type="unfinished">ScrollLock</translation>
</message>
<message>
<source>Menu</source>
<translation type="unfinished">Μενού</translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished">Βοήθεια</translation>
</message>
<message>
<source>Back</source>
<translation type="unfinished">Προηγούμενο</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation type="unfinished">Επόμενο</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="unfinished">Τερματισμός</translation>
</message>
<message>
<source>Refresh</source>
<translation type="unfinished">Ανανέωση</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Down</source>
<translation type="unfinished">Μείωση έντασης ήχου</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Mute</source>
<translation type="unfinished">Αποκοπή ήχου</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Up</source>
<translation type="unfinished">Αύξηση έντασης ήχου</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Boost</source>
<translation type="unfinished">Ενίσχυση μπάσων</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Up</source>
<translation type="unfinished">Αύξηση μπάσων</translation>
</message>
<message>
<source>Bass Down</source>
<translation type="unfinished">Μείωση μπάσων</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Up</source>
<translation type="unfinished">Αύξηση τρέμουλου</translation>
</message>
<message>
<source>Treble Down</source>
<translation type="unfinished">Μείωση τρέμουλου</translation>
</message>
<message>
<source>Media Play</source>
<translation type="unfinished">Αναπαραγωγή πολυμέσου</translation>
</message>
<message>
<source>Media Stop</source>
<translation type="unfinished">Τερματισμός πολυμέσου</translation>
</message>
<message>
<source>Media Previous</source>
<translation type="unfinished">Προηγούμενο πολυμέσο</translation>
</message>
<message>
<source>Media Next</source>
<translation type="unfinished">Επόμενο πολυμέσο</translation>
</message>
<message>
<source>Media Record</source>
<translation type="unfinished">Εγγραφή πολυμέσου</translation>
</message>
<message>
<source>Favorites</source>
<translation type="unfinished">Αγαπημένα</translation>
</message>
<message>
<source>Search</source>
<translation type="unfinished">Εύρεση</translation>
</message>
<message>
<source>Standby</source>
<translation type="unfinished">Αναμονή</translation>
</message>
<message>
<source>Open URL</source>
<translation type="unfinished">Άνοιγμα URL</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Mail</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση ταχυδρομείου</translation>
</message>
<message>
<source>Launch Media</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση πολυμέσων</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (0)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (0)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (1)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (1)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (2)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (2)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (3)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (3)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (4)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (4)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (5)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (5)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (6)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (6)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (7)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (7)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (8)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (8)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (9)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (9)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (A)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (A)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (B)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση B()</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (C)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (C)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (D)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (D)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (E)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (E)</translation>
</message>
<message>
<source>Launch (F)</source>
<translation type="unfinished">Εκκίνηση (F)</translation>
</message>
<message>
<source>Print Screen</source>
<translation type="unfinished">Εκτύπωση οθόνης</translation>
</message>
<message>
<source>Page Up</source>
<translation type="unfinished">Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Page Down</source>
<translation type="unfinished">Page Down</translation>
</message>
<message>
<source>Caps Lock</source>
<translation type="unfinished">Caps Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Num Lock</source>
<translation type="unfinished">Num Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Number Lock</source>
<translation type="unfinished">Number Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Lock</source>
<translation type="unfinished">Scroll Lock</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Insert</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Delete</translation>
</message>
<message>
<source>Escape</source>
<translation type="unfinished">Escape</translation>
</message>
<message>
<source>System Request</source>
<translation type="unfinished">Αίτηση συστήματος</translation>
</message>
<message>
<source>Select</source>
<translation type="unfinished">Επιλογή</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Όχι</translation>
</message>
<message>
<source>Context1</source>
<translation type="unfinished">Περιεχόμενο1</translation>
</message>
<message>
<source>Context2</source>
<translation type="unfinished">Περιεχόμενο2</translation>
</message>
<message>
<source>Context3</source>
<translation type="unfinished">Περιεχόμενο3</translation>
</message>
<message>
<source>Context4</source>
<translation type="unfinished">Περιεχόμενο4</translation>
</message>
<message>
<source>Call</source>
<translation type="unfinished">Κλήση</translation>
</message>
<message>
<source>Hangup</source>
<translation type="unfinished">Κλέισιμο</translation>
</message>
<message>
<source>Flip</source>
<translation type="unfinished">Αντιστροφή</translation>
</message>
<message>
<source>Ctrl</source>
<translation type="unfinished">Ctrl</translation>
</message>
<message>
<source>Shift</source>
<translation type="unfinished">Shift</translation>
</message>
<message>
<source>Alt</source>
<translation type="unfinished">Alt</translation>
</message>
<message>
<source>Meta</source>
<translation type="unfinished">Meta</translation>
</message>
<message>
<source>+</source>
<translation type="unfinished">+</translation>
</message>
<message>
<source>F%1</source>
<translation type="unfinished">F%1</translation>
</message>
<message>
<source>Home Page</source>
<translation type="unfinished">Αρχική Σελίδα</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSlider</name>
<message>
<source>Page left</source>
<translation type="unfinished">Page Left</translation>
</message>
<message>
<source>Page up</source>
<translation type="unfinished">Page Up</translation>
</message>
<message>
<source>Position</source>
<translation type="unfinished">θέση</translation>
</message>
<message>
<source>Page right</source>
<translation type="unfinished">Page Right</translation>
</message>
<message>
<source>Page down</source>
<translation type="unfinished">Page Down</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSocks5SocketEngine</name>
<message>
<source>Socks5 timeout error connecting to socks server</source>
<translation type="unfinished">Socks5 πρόβλημα στη σύνδεση με τον socks server λόγω καθυστέρησης</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSpinBox</name>
<message>
<source>More</source>
<translation type="unfinished">Περισσότερο</translation>
</message>
<message>
<source>Less</source>
<translation type="unfinished">Λιγότερο</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSql</name>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished">Διαγραφή</translation>
</message>
<message>
<source>Delete this record?</source>
<translation type="unfinished">Θέλετε να διαγράψετε αυτή την εγγραφή ?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation type="unfinished">Ναι</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation type="unfinished">Όχι</translation>
</message>
<message>
<source>Insert</source>
<translation type="unfinished">Εισαγωγή</translation>
</message>
<message>
<source>Update</source>
<translation type="unfinished">Ενημέρωση</translation>
</message>
<message>
<source>Save edits?</source>
<translation type="unfinished">Αποθήκευση αλλαγών ?</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Άκυρο</translation>
</message>
<message>
<source>Confirm</source>
<translation type="unfinished">Επιβεβαίωση</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel your edits?</source>
<translation type="unfinished">Ακύρωση αλλαγών ?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QSslSocket</name>
<message>
<source>Unable to write data: %1</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η εγγραφή των δεδομένων : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error while reading: %1</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα στην ανάγνωση : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error during SSL handshake: %1</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα κατά την διαδικασία χειραψίας SSL : %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL context (%1)</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα στη δημιουργια SSL περιεχομένου (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid or empty cipher list (%1)</source>
<translation type="unfinished">Μη έγκυρη ή άδεια λίστα κρυπτογράφησης (%1)</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session, %1</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα στη δημιουργία SSL συνεδρίας, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error creating SSL session: %1</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα στη δημιουργία SSL συνεδρίας: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Cannot provide a certificate with no key, %1</source>
<translation type="unfinished">Δεν είναι δυνατή η παροχή πιστοποιητικού χωρίς κλειδί, %1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading local certificate, %1</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα κατά το φόρτωμα του πιστοποιητικού,%1</translation>
</message>
<message>
<source>Error loading private key, %1</source>
<translation type="unfinished">Πρόβλημα κατά το φορτωμα του ιδιωτικού κλειδιού,%1</translation>
</message>
<message>
<source>Private key do not certificate public key, %1</source>
<translation type="unfinished">Το ιδιωτικό κλειδί δεν πιστοποιεί το δημόσιο κλειδί,%1</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTDSDriver</name>
<message>
<source>Unable to open connection</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα της σύνδεσης</translation>
</message>
<message>
<source>Unable to use database</source>
<translation type="unfinished">Δεν ήταν δυνατή η χρήση της βάσης δεδομένων</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTabBar</name>
<message>
<source>Scroll Left</source>
<translation type="unfinished">Κύλιση αριστερά</translation>
</message>
<message>
<source>Scroll Right</source>
<translation type="unfinished">Κύλιση δεξιά</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTcpServer</name>
<message>
<source>Socket operation unsupported</source>
<translation type="unfinished">Η λειτουργία socket δεν υποστηρίζεται</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QTextControl</name>
<message>
<source>&Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cu&t</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Copy</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Copy &Link Location</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Paste</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Select All</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QToolButton</name>
<message>
<source>Press</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Open</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUdpSocket</name>
<message>
<source>This platform does not support IPv6</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoGroup</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoModel</name>
<message>
<source><empty></source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUndoStack</name>
<message>
<source>Undo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Redo</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QUnicodeControlCharacterMenu</name>
<message>
<source>LRM Left-to-right mark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RLM Right-to-left mark</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ZWJ Zero width joiner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ZWNJ Zero width non-joiner</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>ZWSP Zero width space</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LRE Start of left-to-right embedding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RLE Start of right-to-left embedding</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>LRO Start of left-to-right override</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>RLO Start of right-to-left override</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>PDF Pop directional formatting</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Insert Unicode control character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWhatsThisAction</name>
<message>
<source>What's This?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWidget</name>
<message>
<source>*</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWizard</name>
<message>
<source>Go Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Continue</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Commit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Done</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Quit</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>< &Back</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Finish</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Help</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QWorkspace</name>
<message>
<source>&Restore</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Move</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Size</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Mi&nimize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Ma&ximize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Stay on &Top</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sh&ade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 - [%2]</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Minimize</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Restore Down</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&Unshade</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXml</name>
<message>
<source>no error occurred</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error triggered by consumer</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unexpected end of file</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>more than one document type definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing element</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>tag mismatch</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing content</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unexpected character</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>invalid name for processing instruction</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>version expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>wrong value for standalone declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing document type definition</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>letter is expected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing comment</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error occurred while parsing reference</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>internal general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>unparsed entity reference in wrong context</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>recursive entities</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>error in the text declaration of an external entity</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QXmlStream</name>
<message>
<source>Extra content at end of document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid entity value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML character.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Sequence ']]>' not allowed in content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Namespace prefix '%1' not declared</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Attribute redefined.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected character '%1' in public id literal.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML version string.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unsupported XML version.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid encoding name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encoding %1 is unsupported</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML encoding name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Standalone accepts only yes or no.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid attribute in XML declaration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Premature end of document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expected </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>, but got '</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unexpected '</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Expected character data.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Recursive entity detected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Start tag expected.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>XML declaration not at start of document.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>NDATA in parameter entity declaration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid processing instruction name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid processing instruction name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Illegal namespace declaration.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid XML name.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Opening and ending tag mismatch.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reference to unparsed entity '%1'.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Entity '%1' not declared.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Invalid character reference.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Encountered incorrectly encoded content.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>