<
source>About %1</
source>
<
translation>Относно %1</
translation>
<
source><html>The audio playback device <b>%1</b> does not work.<br/>Falling back to <b>%2</b>.</html></
source>
<
translation><html>Устройството за изпълнение на звук <b>%1</b> не работи.<br/>Връщане към <b>%2</b>.</html></
translation>
<
source><html>Switching to the audio playback device <b>%1</b><br/>which just became available and has higher preference.</html></
source>
<
translation><html>Превключване към устройството за изпълнение на звук <b>%1</b>,<br/>което стана достъпно и има по-висок приоритет.</html></
translation>
<
source>Revert back to device '%1'</
source>
<
translation>Връщане към устройство '%1'</
translation>
<
source>Notifications</
source>
<
translation>Известявания</
translation>
<
translation>Музика</
translation>
<
translation>Видео</
translation>
<
source>Communication</
source>
<
translation>Комуникация</
translation>
<
translation>Игри</
translation>
<
source>Accessibility</
source>
<
translation>Достъпност</
translation>
<
name>Phonon::Gstreamer::Backend</
name>
<
source>Warning: You do not seem to have the package gstreamer0.10-plugins-good installed.
Some video features have been disabled.</
source>
<
translation>Предупреждение: Изглежда нямате инсталиран пакета gstreamer0.10-plugins-good.
Някои видео функции са забранени.</
translation>
<
source>Warning: You do not seem to have the base GStreamer plugins installed.
All audio and video support has been disabled</
source>
<
translation>Предупреждение: Изглежда нямате инсталирана основната добавка GStreamer.
Всички звукови и видео поддръжки са изключени</
translation>
<
name>Phonon::Gstreamer::MediaObject</
name>
<
source>Cannot start playback.
Check your Gstreamer installation and make sure you
have libgstreamer-plugins-base installed.</
source>
<
translation>Не може да се започне изпълнение.
Проверете инсталацията на GStreamer и се уверете,
че libgstreamer-plugins-base е инсталиран.</
translation>
<
source>A required codec is missing. You need to install the following codec(s) to play this content: %0</
source>
<
numerusform>Липсва необходим кодек. Нужно е да инсталирате следния кодек, за да изпълните това съдържание: %0</
numerusform>
<
numerusform>Липсва необходим кодек. Нужно е да инсталирате следните кодеци, за да изпълните това съдържание: %0</
numerusform>
<
source>Could not open media source.</
source>
<
translation>Не може да се отвори източникът.</
translation>
<
source>Invalid source type.</
source>
<
translation>Невалиден тип на източника.</
translation>
<
source>Could not locate media source.</
source>
<
translation>Не може да се намери източникът.</
translation>
<
source>Could not open audio device. The device is already in use.</
source>
<
translation>Не може да се отвори звуковото устройство. Устройството вече се използва.</
translation>
<
source>Could not decode media source.</
source>
<
translation>Не може да се декодира източникът.</
translation>
<
name>Phonon::VolumeSlider</
name>
<
source>Volume: %1%</
source>
<
translation>Сила на звука: %1%</
translation>
<
source>Use this slider to adjust the volume. The leftmost position is 0%, the rightmost is %1%</
source>
<
translation>Използвайте плъзгача, за да нагласите силата на звука. Най-лявата позиция е 0%, най-дясната е %1%</
translation>
<
source>%1, %2 not defined</
source>
<
translation>%1, %2 не е указано</
translation>
<
source>Ambiguous %1 not handled</
source>
<
translation>Двусмисленият %1 не е прихванат</
translation>
<
translation>Вярно</
translation>
<
translation>Грешно</
translation>
<
translation>Вмъкване</
translation>
<
translation>Обновяване</
translation>
<
translation>Изтриване</
translation>
<
name>Q3FileDialog</
name>
<
source>Copy or Move a File</
source>
<
translation>Копиране или преместване на файл</
translation>
<
source>Read: %1</
source>
<
translation>Четене: %1</
translation>
<
source>Write: %1</
source>
<
translation>Запис: %1</
translation>
<
translation>Отказ</
translation>
<
source>All Files (*)</
source>
<
translation>Всички файлове (*)</
translation>
<
translation>Име</
translation>
<
translation>Размер</
translation>
<
translation>Тип</
translation>
<
translation>Дата</
translation>
<
source>Attributes</
source>
<
translation>Атрибути</
translation>
<
translation>&Добре</
translation>
<
source>Look &in:</
source>
<
translation>Преглед &в:</
translation>
<
source>File &name:</
source>
<
translation>&Име на файла:</
translation>
<
source>File &type:</
source>
<
translation>&Тип на файла:</
translation>
<
translation>Назад</
translation>
<
source>One directory up</
source>
<
translation>По-горна папка</
translation>
<
source>Create New Folder</
source>
<
translation>Създаване на нова папка</
translation>
<
source>List View</
source>
<
translation>Списъчен изглед</
translation>
<
source>Detail View</
source>
<
translation>Детайлен изглед</
translation>
<
source>Preview File Info</
source>
<
translation>Преглед на файловата информация</
translation>
<
source>Preview File Contents</
source>
<
translation>Преглед съдържанието на файла</
translation>
<
source>Read-write</
source>
<
translation>Четене и запис</
translation>
<
source>Read-only</
source>
<
translation>Само за четене</
translation>
<
source>Write-only</
source>
<
translation>Само за запис</
translation>
<
source>Inaccessible</
source>
<
translation>Недостъпен</
translation>
<
source>Symlink to File</
source>
<
translation>Символична връзка до файл</
translation>
<
source>Symlink to Directory</
source>
<
translation>Символична връзка до папка</
translation>
<
source>Symlink to Special</
source>
<
translation>Символична връзка до специален</
translation>
<
translation>Файл</
translation>
<
translation>Папка</
translation>
<
translation>Специален</
translation>
<
translation>Отваряне</
translation>
<
translation>Запазване като</
translation>
<
source>&Open</
source>
<
translation>&Отваряне</
translation>
<
source>&Save</
source>
<
translation>&Запазване</
translation>
<
source>&Rename</
source>
<
translation>&Преименуване</
translation>
<
source>&Delete</
source>
<
translation>&Изтриване</
translation>
<
source>R&eload</
source>
<
translation>П&резареждане</
translation>
<
source>Sort by &Name</
source>
<
translation>Подреждане по &име</
translation>
<
source>Sort by &Size</
source>
<
translation>Подреждане по &размер</
translation>
<
source>Sort by &Date</
source>
<
translation>Подреждане по &дата</
translation>
<
source>&Unsorted</
source>
<
translation>&Без подредба</
translation>
<
translation>Подредба</
translation>
<
source>Show &hidden files</
source>
<
translation>Показване на &скритите файлове</
translation>
<
source>the file</
source>
<
translation>файла</
translation>
<
source>the directory</
source>
<
translation>папката</
translation>
<
source>the symlink</
source>
<
translation>символичната връзка</
translation>
<
source>Delete %1</
source>
<
translation>Изтриване на %1</
translation>
<
source><qt>Are you sure you wish to delete %1 "%2"?</qt></
source>
<
translation><qt>Сигурни ли сте, че искате да изтриете %1 "%2"?</qt></
translation>
<
source>&Yes</
source>
<
translation>&Да</
translation>
<
translation>&Не</
translation>
<
source>New Folder 1</
source>
<
translation>Нова папка 1</
translation>
<
source>New Folder</
source>
<
translation>Нова папка</
translation>
<
source>New Folder %1</
source>
<
translation>Нова папка %1</
translation>
<
source>Find Directory</
source>
<
translation>Търсене на папка</
translation>
<
source>Directories</
source>
<
translation>Папки</
translation>
<
source>Directory:</
source>
<
translation>Папка:</
translation>
<
translation>Грешка</
translation>
Check path and filename.</
source>
Проверете пътя и името на файла.</
translation>
<
source>Could not read directory
<
translation>Папката не може да бъде прочетена
<
source>Could not create directory
<
translation>Папката не може да бъде създадена
<
source>Could not remove file or directory
<
translation>Файлът или папката не може да бъде премахнат(а)
<
translation>Не може да се преименува
<
translation>Не може да се отвори
<
translation>Не може да се запише
<
name>Q3MainWindow</
name>
<
translation>Линия нагоре</
translation>
<
source>Customize...</
source>
<
translation>Персонализиране...</
translation>
<
name>Q3NetworkProtocol</
name>
<
source>Operation stopped by the user</
source>
<
translation>Операцията е спряна от потребителя</
translation>
<
name>Q3ProgressDialog</
name>
<
translation>Отказ</
translation>
<
translation>Добре</
translation>
<
translation>Прилагане</
translation>
<
translation>Помощ</
translation>
<
source>Defaults</
source>
<
translation>По подразбиране</
translation>
<
translation>Отказ</
translation>
<
source>&Undo</
source>
<
translation>&Назад</
translation>
<
source>&Redo</
source>
<
translation>Н&апред</
translation>
<
source>Cu&t</
source>
<
translation>&Изрязване</
translation>
<
source>&Copy</
source>
<
translation>&Копиране</
translation>
<
source>&Paste</
source>
<
translation>&Поставяне</
translation>
<
translation>Изчистване</
translation>
<
source>Select All</
source>
<
translation>Избор на всичко</
translation>
<
translation>Система</
translation>
<
source>Restore up</
source>
<
translation>Възстановяване нагоре</
translation>
<
source>Minimize</
source>
<
translation>Минимизиране</
translation>
<
source>Restore down</
source>
<
translation>Възстановяване надолу</
translation>
<
source>Maximize</
source>
<
translation>Максимизиране</
translation>
<
translation>Затваряне</
translation>
<
source>Contains commands to manipulate the window</
source>
<
translation>Съдържа команди за управление на прозореца</
translation>
<
source>Puts a minimized back to normal</
source>
<
translation>Задава минимизиран обратно към нормален</
translation>
<
source>Moves the window out of the way</
source>
<
translation>Премества прозореца извън пътя</
translation>
<
source>Puts a maximized window back to normal</
source>
<
translation>Задава максимизиран прозорец обратно към нормален</
translation>
<
source>Makes the window full screen</
source>
<
translation>Прави прозореца на цял екран</
translation>
<
source>Closes the window</
source>
<
translation>Затваря прозореца</
translation>
<
source>Displays the name of the window and contains controls to manipulate it</
source>
<
translation>Показва името на прозореца и съдържа контроли за управлението му</
translation>
<
translation>Повече...</
translation>
<
name>Q3UrlOperator</
name>
<
source>The protocol `%1' is not supported</
source>
<
translation>Протоколът `%1' не се поддържа</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support listing directories</
source>
<
translation>Протоколът `%1' не поддържа извеждане на папки</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support creating new directories</
source>
<
translation>Протоколът `%1' не поддържа създаване на нови папки</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support removing files or directories</
source>
<
translation>Протоколът `%1' не поддържа премахване на файлове и папки</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support renaming files or directories</
source>
<
translation>Протоколът `%1' не поддържа преименуване на файлове и папки</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support getting files</
source>
<
translation>Протоколът `%1' не поддържа изтегляне на файлове</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support putting files</
source>
<
translation>Протоколът `%1' не поддържа качване на файлове</
translation>
<
source>The protocol `%1' does not support copying or moving files or directories</
source>
<
translation>Протоколът `%1' не поддържа копиране или местене на файлове и папки</
translation>
<
source>(unknown)</
source>
<
translation>(непознат)</
translation>
<
source>&Cancel</
source>
<
translation>&Отказ</
translation>
<
source>< &Back</
source>
<
translation>< &Назад</
translation>
<
source>&Next ></
source>
<
translation>Н&апред ></
translation>
<
source>&Finish</
source>
<
translation>&Край</
translation>
<
source>&Help</
source>
<
translation>&Помощ</
translation>
<
name>QAbstractSocket</
name>
<
source>Host not found</
source>
<
translation>Хостът не е намерен</
translation>
<
source>Connection refused</
source>
<
translation>Връзката прекъсна</
translation>
<
source>Socket operation timed out</
source>
<
translation>Сокет операцията просрочи времето</
translation>
<
source>Socket is not connected</
source>
<
translation>Сокетът не е свързан</
translation>
<
name>QAbstractSpinBox</
name>
<
source>&Step up</
source>
<
translation>&Стъпка нагоре</
translation>
<
source>Step &down</
source>
<
translation>Стъпка &надолу</
translation>
<
source>&Select All</
source>
<
translation>&Избор на всичко</
translation>
<
name>QApplication</
name>
<
source>Activate</
source>
<
translation>Ацтивиране</
translation>
<
source>Executable '%1' requires Qt %2, found Qt %3.</
source>
<
translation>Изпълнението на '%1' изисква Qt %2, налично Qt %3.</
translation>
<
source>Incompatible Qt Library Error</
source>
<
translation>Грешка с несъвместима Qt библиотека</
translation>
<
source>QT_LAYOUT_DIRECTION</
source>
<
comment>Translate this string to the string 'LTR' in left-to-right languages or to 'RTL' in right-to-left languages (such as Hebrew and Arabic) to get proper widget layout.</
comment>
<
translation>LTR</
translation>
<
source>Activates the program's main window</
source>
<
translation>Активиране на основния прозорец на програмата</
translation>
<
translation>Демаркиране</
translation>
<
translation>Маркиране</
translation>
<
translation>Прикрепяне</
translation>
<
name>QColorDialog</
name>
<
source>Hu&e:</
source>
<
translation>Н&юанс:</
translation>
<
source>&Sat:</
source>
<
translation>&Наситеност:</
translation>
<
source>&Val:</
source>
<
translation>&Стойност:</
translation>
<
source>&Red:</
source>
<
translation>&Червено:</
translation>
<
source>&Green:</
source>
<
translation>&Зелено:</
translation>
<
source>Bl&ue:</
source>
<
translation>С&иньо:</
translation>
<
source>A&lpha channel:</
source>
<
translation>Проз&разчност:</
translation>
<
source>&Basic colors</
source>
<
translation>&Основни цветове</
translation>
<
source>&Custom colors</
source>
<
translation>&Потребителски цветове</
translation>
<
source>&Add to Custom Colors</
source>
<
translation>&Добавяне към потребителските цветове</
translation>
<
source>Select color</
source>
<
translation>Избор на цвят</
translation>
<
translation>Отваряне</
translation>
<
translation>Вярно</
translation>
<
translation>Грешно</
translation>
<
translation>Затваряне</
translation>
<
name>QCoreApplication</
name>
<
source>%1: permission denied</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translation>%1: отказан достъп</
translation>
<
source>%1: already exists</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translation>%1: вече съществува</
translation>
<
source>%1: doesn't exists</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translation>%1: не съществува</
translation>
<
source>%1: out of resources</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translation>%1: недостиг на ресурси</
translation>
<
source>%1: unknown error %2</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translation>%1: непозната грешка %2</
translation>
<
source>%1: key is empty</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translation>%1: ключът е празен</
translation>
<
source>%1: unable to make key</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translation>%1: Не може да се създаде ключ</
translation>
<
source>%1: ftok failed</
source>
<
comment>QSystemSemaphore</
comment>
<
translation>%1: неуспешен ftok</
translation>
<
source>Unable to connect</
source>
<
translation>Невъзможност за връзка</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за извършване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за връщане на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to set autocommit</
source>
<
translation>Невъзможност за задаване на автоизпълнение</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translation>Невъзможност за изпълнение на заявката</
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translation>Невъзможност за подготовка на заявката</
translation>
<
source>Unable to bind variable</
source>
<
translation>Невъзможност за задаване на променлива</
translation>
<
source>Unable to fetch record %1</
source>
<
translation>Невъзможност за извличане на запис %1</
translation>
<
source>Unable to fetch next</
source>
<
translation>Невъзможност за извличане на следващото</
translation>
<
source>Unable to fetch first</
source>
<
translation>Невъзможност за извличане на първото</
translation>
<
name>QDateTimeEdit</
name>
<
translation>AM</
translation>
<
translation>am</
translation>
<
translation>PM</
translation>
<
translation>pm</
translation>
<
translation>QDial</
translation>
<
source>SpeedoMeter</
source>
<
translation>SpeedoMeter</
translation>
<
source>SliderHandle</
source>
<
translation>SliderHandle</
translation>
<
source>What's This?</
source>
<
translation>Какво е това?</
translation>
<
translation>Завършено</
translation>
<
name>QDialogButtonBox</
name>
<
translation>Добре</
translation>
<
translation>Запазване</
translation>
<
translation>Отваряне</
translation>
<
translation>Отказ</
translation>
<
translation>Затваряне</
translation>
<
translation>Прилагане</
translation>
<
translation>Възстановяване</
translation>
<
translation>Помощ</
translation>
<
source>Don't Save</
source>
<
translation>Без запазване</
translation>
<
translation>Изчистване</
translation>
<
source>&Yes</
source>
<
translation>&Да</
translation>
<
source>Yes to &All</
source>
<
translation>Да за &всички</
translation>
<
translation>&Не</
translation>
<
source>N&o to All</
source>
<
translation>Н&е за всички</
translation>
<
source>Save All</
source>
<
translation>Запазване на всички</
translation>
<
translation>Прекратяване</
translation>
<
translation>Нов опит</
translation>
<
translation>Игнориране</
translation>
<
source>Restore Defaults</
source>
<
translation>Възстановяване по подразбиране</
translation>
<
source>Close without Saving</
source>
<
translation>Затваряне без запазване</
translation>
<
translation>&Добре</
translation>
<
translation>Име</
translation>
<
translation>Размер</
translation>
<
comment>Match OS X Finder</
comment>
<
translation>Вид</
translation>
<
comment>All other platforms</
comment>
<
translation>Тип</
translation>
<
source>Date Modified</
source>
<
translation>Дата на промяна</
translation>
<
translation>Затваряне</
translation>
<
translation>Панел</
translation>
<
translation>Плаващ</
translation>
<
name>QDoubleSpinBox</
name>
<
translation>Повече</
translation>
<
translation>По-малко</
translation>
<
name>QErrorMessage</
name>
<
source>Debug Message:</
source>
<
translation>Съобщение за дебъг:</
translation>
<
source>Warning:</
source>
<
translation>Предупреждение:</
translation>
<
source>Fatal Error:</
source>
<
translation>Фатална грешка:</
translation>
<
source>&Show this message again</
source>
<
translation>&Показване на това съобщение отново</
translation>
<
translation>&Добре</
translation>
<
source>All Files (*)</
source>
<
translation>Всички файлове (*)</
translation>
<
source>Directories</
source>
<
translation>Папки</
translation>
<
source>&Open</
source>
<
translation>&Отваряне</
translation>
<
source>&Save</
source>
<
translation>&Запазване</
translation>
<
translation>Отваряне</
translation>
<
source>%1 already exists.
Do you want to replace it?</
source>
<
translation>%1 вече съществува.
Искате ли да го замените?</
translation>
Please verify the correct file name was given.</
source>
Моля, проверете верността на зададеното име на файла.</
translation>
<
source>My Computer</
source>
<
translation>Моят компютър</
translation>
<
source>&Rename</
source>
<
translation>&Преименуване</
translation>
<
source>&Delete</
source>
<
translation>&Изтриване</
translation>
<
source>Show &hidden files</
source>
<
translation>Показване на &скритите файлове</
translation>
<
translation>Назад</
translation>
<
source>Parent Directory</
source>
<
translation>Родителска папка</
translation>
<
source>List View</
source>
<
translation>Списъчен изглед</
translation>
<
source>Detail View</
source>
<
translation>Детайлен изглед</
translation>
<
source>Files of type:</
source>
<
translation>Файлове от тип:</
translation>
<
source>Directory:</
source>
<
translation>Папка:</
translation>
Please verify the correct directory name was given.</
source>
Моля, проверете верността на зададеното име на папката.</
translation>
<
source>'%1' is write protected.
Do you want to delete it anyway?</
source>
<
translation>'%1' е защитен срещу запис.
Искате ли да го изтриете все пак?</
translation>
<
source>Are sure you want to delete '%1'?</
source>
<
translation>Сигурни ли сте, че искате да изтриете '%1'?</
translation>
<
source>Could not delete directory.</
source>
<
translation>Папката не може да бъде изтрита.</
translation>
<
translation>Запазване като</
translation>
<
translation>Устройство</
translation>
<
translation>Файл</
translation>
<
translation>Непознат</
translation>
<
source>Find Directory</
source>
<
translation>Търсене на папка</
translation>
<
translation>Показване</
translation>
<
translation>Напред</
translation>
<
source>New Folder</
source>
<
translation>Нова папка</
translation>
<
source>&New Folder</
source>
<
translation>&Нова папка</
translation>
<
source>&Choose</
source>
<
translation>&Избор</
translation>
<
translation>Премахване</
translation>
<
source>File &name:</
source>
<
translation>&Име на файла:</
translation>
<
source>Look in:</
source>
<
translation>Преглед в:</
translation>
<
source>Create New Folder</
source>
<
translation>Създаване на нова папка</
translation>
<
name>QFileSystemModel</
name>
<
source>Invalid filename</
source>
<
translation>Неправилно име на файла</
translation>
<
source><b>The name "%1" can not be used.</b><p>Try using another name, with fewer characters or no punctuations marks.</
source>
<
translation><b>Името "%1" не може да бъде използвано.</b><p>Опитайте с друго име, с по-малко символи или без пунктуационни знаци.</
translation>
<
translation>Име</
translation>
<
translation>Размер</
translation>
<
comment>Match OS X Finder</
comment>
<
translation>Вид</
translation>
<
comment>All other platforms</
comment>
<
translation>Тип</
translation>
<
source>Date Modified</
source>
<
translation>Дата на промяна</
translation>
<
source>My Computer</
source>
<
translation>Моят компютър</
translation>
<
source>Computer</
source>
<
translation>Компютър</
translation>
<
translation>%1 ТБ</
translation>
<
translation>%1 ГБ</
translation>
<
translation>%1 МБ</
translation>
<
translation>%1 КБ</
translation>
<
source>%1 bytes</
source>
<
translation>%1 байта</
translation>
<
name>QFontDatabase</
name>
<
translation>Нормален</
translation>
<
translation>Удебелен</
translation>
<
source>Demi Bold</
source>
<
translation>Полуудебелен</
translation>
<
translation>Черен</
translation>
<
translation>Полу</
translation>
<
translation>Изтънен</
translation>
<
translation>Наклонен</
translation>
<
translation>Наклонен</
translation>
<
translation>Всякакъв</
translation>
<
translation>Латиница</
translation>
<
translation>Гръцка</
translation>
<
source>Cyrillic</
source>
<
translation>Кирилица</
translation>
<
source>Armenian</
source>
<
translation>Арменска</
translation>
<
translation>Иврит</
translation>
<
translation>Арабска</
translation>
<
translation>Сирийска</
translation>
<
translation>Малдивска</
translation>
<
source>Devanagari</
source>
<
translation>Деванагарска</
translation>
<
translation>Бенгалска</
translation>
<
source>Gurmukhi</
source>
<
translation>Пенджаби</
translation>
<
source>Gujarati</
source>
<
translation>Гуджарати</
translation>
<
translation>Ория</
translation>
<
translation>Тамилска</
translation>
<
translation>Телугу</
translation>
<
translation>Канадска</
translation>
<
source>Malayalam</
source>
<
translation>Малайзийска</
translation>
<
translation>Синхала</
translation>
<
translation>Таи</
translation>
<
translation>Лао</
translation>
<
translation>Тибетска</
translation>
<
translation>Мианмарска</
translation>
<
source>Georgian</
source>
<
translation>Грузинска</
translation>
<
translation>Кхмерска</
translation>
<
source>Simplified Chinese</
source>
<
translation>Опростена китайска</
translation>
<
source>Traditional Chinese</
source>
<
translation>Традиционна китайска</
translation>
<
source>Japanese</
source>
<
translation>Японска</
translation>
<
translation>Корейска</
translation>
<
source>Vietnamese</
source>
<
translation>Виетнамска</
translation>
<
translation>Символи</
translation>
<
translation>Огам</
translation>
<
translation>Руни</
translation>
<
source>&Font</
source>
<
translation>&Шрифт</
translation>
<
source>Font st&yle</
source>
<
translation>&Стил на шрифта</
translation>
<
source>&Size</
source>
<
translation>&Размер</
translation>
<
translation>Ефекти</
translation>
<
source>Stri&keout</
source>
<
translation>&Задраскване</
translation>
<
source>&Underline</
source>
<
translation>&Подчертаване</
translation>
<
translation>Пример</
translation>
<
source>Wr&iting System</
source>
<
translation>Зап&исваща система</
translation>
<
source>Select Font</
source>
<
translation>Избор на шрифт</
translation>
<
source>Not connected</
source>
<
translation>Няма връзка</
translation>
<
source>Host %1 not found</
source>
<
translation>Хостът %1 не е намерен</
translation>
<
source>Connection refused to host %1</
source>
<
translation>Връзката до хоста %1 е отказана</
translation>
<
source>Connected to host %1</
source>
<
translation>Свързан към хост %1</
translation>
<
source>Connection refused for data connection</
source>
<
translation>Връзката е прекъсната за връзка с данни</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
source>Connecting to host failed:
<
translation>Връзката с хоста е неуспешна:
<
translation>Входът е неуспешен:
<
source>Listing directory failed:
<
translation>Извеждането на папката е неуспешно:
<
source>Changing directory failed:
<
translation>Смяната на папката е неуспешно:
<
source>Downloading file failed:
<
translation>Изтеглянето на файла е неуспешно:
<
source>Uploading file failed:
<
translation>Качването на файла е неуспешно:
<
source>Removing file failed:
<
translation>Премахването на файла е неуспешно:
<
source>Creating directory failed:
<
translation>Създаването на папката е неуспешно:
<
source>Removing directory failed:
<
translation>Премахването на папката е неуспешно:
<
source>Connection closed</
source>
<
translation>Връзката е затворена</
translation>
<
source>Host %1 found</
source>
<
translation>Намерен хост %1</
translation>
<
source>Connection to %1 closed</
source>
<
translation>Връзката до %1 е затворена</
translation>
<
source>Host found</
source>
<
translation>Намерен хост</
translation>
<
source>Connected to host</
source>
<
translation>Свързан към хост</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
name>QHostInfoAgent</
name>
<
source>Host not found</
source>
<
translation>Хостът не е намерен</
translation>
<
source>Unknown address type</
source>
<
translation>Непознат тип на адреса</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
source>Request aborted</
source>
<
translation>Заявката е прекратена</
translation>
<
source>No server set to connect to</
source>
<
translation>Не е зададен сървър за връзка</
translation>
<
source>Wrong content length</
source>
<
translation>Грешна дължина на съдържанието</
translation>
<
source>Server closed connection unexpectedly</
source>
<
translation>Сървърът затвори връзката неочаквано</
translation>
<
source>Connection refused</
source>
<
translation>Връзката прекъсна</
translation>
<
source>Host %1 not found</
source>
<
translation>Хостът %1 не е намерен</
translation>
<
source>HTTP request failed</
source>
<
translation>HTTP заявката е неуспешна</
translation>
<
source>Invalid HTTP response header</
source>
<
translation>Невалиден HTTP хедър в отговора</
translation>
<
source>Invalid HTTP chunked body</
source>
<
translation>Невалиден пасаж в HTTP тялото</
translation>
<
source>Host %1 found</
source>
<
translation>Хостът %1 е намерен</
translation>
<
source>Connected to host %1</
source>
<
translation>Свързан към хост %1</
translation>
<
source>Connection to %1 closed</
source>
<
translation>Връзката до %1 е затворена</
translation>
<
source>Host found</
source>
<
translation>Намерен хост</
translation>
<
source>Connected to host</
source>
<
translation>Свързан към хост</
translation>
<
source>Connection closed</
source>
<
translation>Връзката е затворена</
translation>
<
source>Proxy authentication required</
source>
<
translation>Нужна е прокси автентикация</
translation>
<
source>Authentication required</
source>
<
translation>Нужна е автентикация</
translation>
<
source>HTTPS connection requested but SSL support not compiled in</
source>
<
translation>Заявена е HTTPS връзка, но не е компилирана SSL поддръжка в</
translation>
<
source>Connection refused (or timed out)</
source>
<
translation>Връзката е отказана (или изтекло време)</
translation>
<
source>Proxy requires authentication</
source>
<
translation>Проксито изисква автентикация</
translation>
<
source>Host requires authentication</
source>
<
translation>Хостът изисква автентикация</
translation>
<
source>Data corrupted</
source>
<
translation>Повредени данни</
translation>
<
source>Unknown protocol specified</
source>
<
translation>Указан е непознат протокол</
translation>
<
source>SSL handshake failed</
source>
<
translation>Неуспешен SSL поздрав</
translation>
<
name>QHttpSocketEngine</
name>
<
source>Authentication required</
source>
<
translation>Нужна е автентикация</
translation>
<
name>QIBaseDriver</
name>
<
source>Error opening database</
source>
<
translation>Грешка при отварянето на базата данни</
translation>
<
source>Could not start transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за започване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за извършване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за връщане на транзакцията</
translation>
<
name>QIBaseResult</
name>
<
source>Unable to create BLOB</
source>
<
translation>Невъзможност за създаване на BLOB</
translation>
<
source>Unable to write BLOB</
source>
<
translation>Невъзможност за запис на BLOB</
translation>
<
source>Unable to open BLOB</
source>
<
translation>Невъзможност за отваряне на BLOB</
translation>
<
source>Unable to read BLOB</
source>
<
translation>Невъзможност за четене на BLOB</
translation>
<
source>Could not find array</
source>
<
translation>Не може да се открие масив</
translation>
<
source>Could not get array data</
source>
<
translation>Не могат да се извлекат данни от масив</
translation>
<
source>Could not get query info</
source>
<
translation>Не може да се извлече информация за заявката</
translation>
<
source>Could not start transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за започване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за извършване на транзакцията</
translation>
<
source>Could not allocate statement</
source>
<
translation>Невъзможност за откриване на заявката</
translation>
<
source>Could not prepare statement</
source>
<
translation>Невъзможност за подготовка на заявката</
translation>
<
source>Could not describe input statement</
source>
<
translation>Невъзможност да се опише входящата заявка</
translation>
<
source>Could not describe statement</
source>
<
translation>Невъзможност да се опише заявката</
translation>
<
source>Unable to close statement</
source>
<
translation>Невъзможност за затваряне на заявката</
translation>
<
source>Unable to execute query</
source>
<
translation>Невъзможност за изпълнение на заявката</
translation>
<
source>Could not fetch next item</
source>
<
translation>Не може да се извлече следващият елемент</
translation>
<
source>Could not get statement info</
source>
<
translation>Не може да се извлече информация за заявката</
translation>
<
source>Permission denied</
source>
<
translation>Отказан достъп</
translation>
<
source>Too many open files</
source>
<
translation>Прекалено много отворени файлове</
translation>
<
source>No such file or directory</
source>
<
translation>Няма такъв файл или папка</
translation>
<
source>No space left on device</
source>
<
translation>Не е останало място на устройството</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
name>QInputContext</
name>
<
translation>XIM</
translation>
<
source>XIM input method</
source>
<
translation>XIM метод за въвеждане</
translation>
<
source>Windows input method</
source>
<
translation>Windows метод за въвеждане</
translation>
<
source>Mac OS X input method</
source>
<
translation>Mac OS X метод за въвеждане</
translation>
<
source>QLibrary::load_sys: Cannot load %1 (%2)</
source>
<
translation>QLibrary::load_sys: Не може да се зареди %1 (%2)</
translation>
<
source>QLibrary::unload_sys: Cannot unload %1 (%2)</
source>
<
translation>QLibrary::unload_sys: Не може да се премахне %1 (%2)</
translation>
<
source>QLibrary::resolve_sys: Symbol "%1" undefined in %2 (%3)</
source>
<
translation>QLibrary::resolve_sys: Символът "%1" не е дефиниран в %2 (%3)</
translation>
<
source>Could not mmap '%1': %2</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Plugin verification data mismatch in '%1'</
source>
<
translation>Несъответствие в удостоверителни данни на добавката в '%1'</
translation>
<
source>Could not unmap '%1': %2</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (%2.%3.%4) [%5]</
source>
<
translation>Добавката '%1' използва несъвместима Qt библиотека. (%2.%3.%4) [%5]</
translation>
<
source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. Expected build key "%2", got "%3"</
source>
<
translation>Добавката '%1' използва несъвместима Qt библиотека. Очакван изграждащ ключ "%2", а е засечен "%3"</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
source>The shared library was not found.</
source>
<
translation>Споделената библиотека не е намерена.</
translation>
<
source>The file '%1' is not a valid Qt plugin.</
source>
<
translation>Файлът '%1' не е валидна Qt добавка.</
translation>
<
source>The plugin '%1' uses incompatible Qt library. (Cannot mix debug and release libraries.)</
source>
<
translation>Добавката '%1' използва несъместима Qt библиотека. (Не могат да се смесват дебъгващи и издаващи библиотеки.)</
translation>
<
source>&Undo</
source>
<
translation>&Назад</
translation>
<
source>&Redo</
source>
<
translation>&Напред</
translation>
<
source>Cu&t</
source>
<
translation>&Изрязване</
translation>
<
source>&Copy</
source>
<
translation>&Копиране</
translation>
<
source>&Paste</
source>
<
translation>&Поставяне</
translation>
<
translation>Изтриване</
translation>
<
source>Select All</
source>
<
translation>Избиране на всичко</
translation>
<
name>QLocalServer</
name>
<
source>%1: Name error</
source>
<
translation>%1: Грешка в името</
translation>
<
source>%1: Permission denied</
source>
<
translation>%1: Отказан достъп</
translation>
<
source>%1: Address in use</
source>
<
translation>%1: Адресът се използва</
translation>
<
source>%1: Unknown error %2</
source>
<
translation>%1: Непозната грешка %2</
translation>
<
name>QLocalSocket</
name>
<
source>%1: Connection refused</
source>
<
translation>%1: Отказана връзка</
translation>
<
source>%1: Remote closed</
source>
<
translation>%1: Отдалечено затваряне</
translation>
<
source>%1: Invalid name</
source>
<
translation>%1: Невалидно име</
translation>
<
source>%1: Socket access error</
source>
<
translation>%1: Грешка в достъпа до сокета</
translation>
<
source>%1: Socket resource error</
source>
<
translation>%1: Грешка в ресурса на сокета</
translation>
<
source>%1: Socket operation timed out</
source>
<
translation>%1: Изтекло време за сокет операция</
translation>
<
source>%1: Datagram too large</
source>
<
translation>%1: Твърде голяма графика с данни</
translation>
<
source>%1: Connection error</
source>
<
translation>%1: Грешка във връзката</
translation>
<
source>%1: The socket operation is not supported</
source>
<
translation>%1: Сокет операцията не се поддържа</
translation>
<
source>%1: Unknown error %2</
source>
<
translation>%1: Непозната грешка %2</
translation>
<
name>QMYSQLDriver</
name>
<
source>Unable to open database '</
source>
<
translation>Не може да се отвори базата данни '</
translation>
<
source>Unable to connect</
source>
<
translation>Невъзможност за връзка</
translation>
<
source>Unable to begin transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за започване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за извършване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за връщане на транзакцията</
translation>
<
name>QMYSQLResult</
name>
<
source>Unable to fetch data</
source>
<
translation>Невъзможност за извличане на данни</
translation>
<
source>Unable to execute query</
source>
<
translation>Невъзможност за изпълнение на заявката</
translation>
<
source>Unable to store result</
source>
<
translation>Невъзможност за запис на резултата</
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translation>Невъзможност за подготовка на заявката</
translation>
<
source>Unable to reset statement</
source>
<
translation>Невъзможност за нулиране на заявката</
translation>
<
source>Unable to bind value</
source>
<
translation>Невъзможност за задаване на променлива</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translation>Невъзможност за изпълнение на заявката</
translation>
<
source>Unable to bind outvalues</
source>
<
translation>Невъзможност за задаване на външна променлива</
translation>
<
source>Unable to store statement results</
source>
<
translation>Невъзможност за запис на резултата от заявката</
translation>
<
source>Unable to execute next query</
source>
<
translation>Невъзможност за изпълнение на следващата заявка</
translation>
<
source>Unable to store next result</
source>
<
translation>Невъзможност за запис на следващия резултат</
translation>
<
source>(Untitled)</
source>
<
translation>(без име)</
translation>
<
name>QMdiSubWindow</
name>
<
source>%1 - [%2]</
source>
<
translation>%1 - [%2]</
translation>
<
translation>Затваряне</
translation>
<
source>Minimize</
source>
<
translation>Минимизиране</
translation>
<
source>Restore Down</
source>
<
translation>Възстановяване надолу</
translation>
<
source>&Restore</
source>
<
translation>&Възстановяване</
translation>
<
source>&Move</
source>
<
translation>&Преместване</
translation>
<
source>&Size</
source>
<
translation>&Размер</
translation>
<
source>Mi&nimize</
source>
<
translation>Ми&нимизиране</
translation>
<
source>Ma&ximize</
source>
<
translation>Ма&ксимизиране</
translation>
<
source>Stay on &Top</
source>
<
translation>Винаги &отгоре</
translation>
<
source>&Close</
source>
<
translation>&Затваряне</
translation>
<
translation>- [%1]</
translation>
<
source>Maximize</
source>
<
translation>Максимизиране</
translation>
<
translation>Осветяване</
translation>
<
translation>Засенчване</
translation>
<
translation>Възстановяване</
translation>
<
translation>Помощ</
translation>
<
translation>Меню</
translation>
<
translation>Затваряне</
translation>
<
translation>Отваряне</
translation>
<
translation>Изпълнение</
translation>
<
translation>Помощ</
translation>
<
translation>Добре</
translation>
<
source>About Qt</
source>
<
translation>За Qt</
translation>
<
source><p>This program uses Qt version %1.</p></
source>
<
translation><p>Тази програма използва Qt версия %1.</p></
translation>
<
source>Show Details...</
source>
<
translation>Показване на детайли...</
translation>
<
source>Hide Details...</
source>
<
translation>Скриване на детайли...</
translation>
<
source><p>This program uses Qt Open Source Edition version %1.</p><p>Qt Open Source Edition is intended for the development of Open Source applications. You need a commercial Qt license for development of proprietary (closed source) applications.</p><p>Please see <a href="
http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> for an overview of Qt licensing.</p></
source>
<
translation><p>Тази програма използва Qt Open Source Edition версия %1.</p><p>Qt Open Source Edition е предназначен за разработка на приложения с отворен код. Нуждаете се от комерсиален Qt лиценз, за да разработвате собственически (затворен код) приложения.</p><p>Моля, разгледайте <a href="
http://www.trolltech.com/company/model/">www.trolltech.com/company/model/</a> за представяне на Qt лицензирането.</p></
translation>
<
source><h3>About Qt</h3>%1<p>Qt is a C++ toolkit for cross-platform application development.</p><p>Qt provides single-source portability across MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux, and all major commercial Unix variants. Qt is also available for embedded devices as Qt for Embedded Linux and Qt for Windows CE.</p><p>Qt is a Nokia product. See <a href="
http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> for more information.</p></
source>
<
translation><h3>За Qt</h3>%1<p>Qt е C++ инструментариум за разработка на многоплатформени приложения.</p><p>Qt предоставя едносорсова съвместимост в MS&nbsp;Windows, Mac&nbsp;OS&nbsp;X, Linux и всички основни комерсиални Unix варианти. Qt е достъпен и за преносими устройства като Qt за Embedded Linux и Qt за Windows CE.</p><p>Qt е продукт на Nokia. Разгледайте <a href="
http://www.trolltech.com/qt/">www.trolltech.com/qt/</a> за повече информация.</p></
translation>
<
name>QMultiInputContext</
name>
<
source>Select IM</
source>
<
translation>Избор на IM</
translation>
<
name>QMultiInputContextPlugin</
name>
<
source>Multiple input method switcher</
source>
<
translation>Мулти-превключвач на метода за въвеждане</
translation>
<
source>Multiple input method switcher that uses the context menu of the text widgets</
source>
<
translation>Мулти-превключвач на метода за въвеждане, който използва контекстното меню на текстовите джаджи</
translation>
<
name>QNativeSocketEngine</
name>
<
source>The remote host closed the connection</
source>
<
translation>Отдалеченият хост затвори връзката</
translation>
<
source>Network operation timed out</
source>
<
translation>Мрежовата операция просрочи времето</
translation>
<
source>Out of resources</
source>
<
translation>Недостиг на ресурси</
translation>
<
source>Unsupported socket operation</
source>
<
translation>Неподдържана сокет операция</
translation>
<
source>Protocol type not supported</
source>
<
translation>Типът на протокола не се поддържа</
translation>
<
source>Invalid socket descriptor</
source>
<
translation>Невалиден сокет дескриптор</
translation>
<
source>Network unreachable</
source>
<
translation>Мрежата е недостъпна</
translation>
<
source>Permission denied</
source>
<
translation>Отказан достъп</
translation>
<
source>Connection timed out</
source>
<
translation>Връзката просрочи времето</
translation>
<
source>Connection refused</
source>
<
translation>Връзката прекъсна</
translation>
<
source>The bound address is already in use</
source>
<
translation>Отправният адрес вече се използва</
translation>
<
source>The address is not available</
source>
<
translation>Адресът не е достъпен</
translation>
<
source>The address is protected</
source>
<
translation>Адресът е защитен</
translation>
<
source>Unable to send a message</
source>
<
translation>Невъзможност за изпращане на съобщение</
translation>
<
source>Unable to receive a message</
source>
<
translation>Невъзможност за получаване на съобщение</
translation>
<
source>Unable to write</
source>
<
translation>Невъзможност за запис</
translation>
<
source>Network error</
source>
<
translation>Мрежова грешка</
translation>
<
source>Another socket is already listening on the same port</
source>
<
translation>Друг сокет вече слуша на същия порт</
translation>
<
source>Unable to initialize non-blocking socket</
source>
<
translation>Не може да се инициализира неблокиращ сокет</
translation>
<
source>Unable to initialize broadcast socket</
source>
<
translation>Не може да се инициализира broadcast socket</
translation>
<
source>Attempt to use IPv6 socket on a platform with no IPv6 support</
source>
<
translation>Опит за използване на IPv6 сокет на платформа без поддръжка на IPv6</
translation>
<
source>Host unreachable</
source>
<
translation>Хостът е недостъпен</
translation>
<
source>Datagram was too large to send</
source>
<
translation>Дейтаграмата беше твърде голяма за изпращане</
translation>
<
source>Operation on non-socket</
source>
<
translation>Операция без сокет</
translation>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
source>The proxy type is invalid for this operation</
source>
<
translation>Типът на проксито е невалиден за тази операция</
translation>
<
name>QNetworkAccessFileBackend</
name>
<
source>Request for opening non-local file %1</
source>
<
translation>Заявка за отваряне на нелокален файл %1</
translation>
<
source>Error opening %1: %2</
source>
<
translation>Грешка при отварянето на %1: %2</
translation>
<
source>Write error writing to %1: %2</
source>
<
translation>Грешка при писането в %1: %2</
translation>
<
source>Cannot open %1: Path is a directory</
source>
<
translation>Не може да се отвори %1: Пътят е папка</
translation>
<
source>Read error reading from %1: %2</
source>
<
translation>Грешка при четенето от %1: %2</
translation>
<
name>QNetworkAccessFtpBackend</
name>
<
source>Cannot open %1: is a directory</
source>
<
translation>Не може да се отвори %1: това е папка</
translation>
<
source>Logging in to %1 failed: authentication required</
source>
<
translation>Влизането в %1 е неуспешно: нужна е автентикация</
translation>
<
source>Error while downloading %1: %2</
source>
<
translation>Грешка при изтеглянето на %1: %2</
translation>
<
source>Error while uploading %1: %2</
source>
<
translation>Грешка при качването на %1: %2</
translation>
<
name>QNetworkReply</
name>
<
source>Error downloading %1 - server replied: %2</
source>
<
translation>Грешка при изтеглянето на %1 - сървърът отговори: %2</
translation>
<
source>Protocol "%1" is unknown</
source>
<
translation>Протоколът "%1" е непознат</
translation>
<
name>QNetworkReplyImpl</
name>
<
source>Operation canceled</
source>
<
translation>Действието е прекъснато</
translation>
<
source>Unable to logon</
source>
<
translation>Невъзможност за вход</
translation>
<
source>Unable to initialize</
source>
<
comment>QOCIDriver</
comment>
<
translation>Невъзможност за инициализиране</
translation>
<
source>Unable to begin transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за започване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за извършване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за връщане на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to bind column for batch execute</
source>
<
translation>Невъзможност за задаване на колона за batch изпълнение</
translation>
<
source>Unable to execute batch statement</
source>
<
translation>Невъзможност за изпълнение на batch заявката</
translation>
<
source>Unable to goto next</
source>
<
translation>Невъзможност за отиване към следващото</
translation>
<
source>Unable to alloc statement</
source>
<
translation>Невъзможност за задаване на заявката</
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translation>Невъзможност за подготовка на заявката</
translation>
<
source>Unable to bind value</
source>
<
translation>Невъзможност за задаване на променлива</
translation>
<
source>Unable to execute select statement</
source>
<
translation>Невъзможност за изпълнение на избраната заявка</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translation>Невъзможност за изпълнение на заявката</
translation>
<
source>Unable to connect</
source>
<
translation>Невъзможност за връзка</
translation>
<
source>Unable to connect - Driver doesn't support all needed functionality</
source>
<
translation>Невъзможност за връзка - Драйверът не поддържа цялата необходима функционалност</
translation>
<
source>Unable to disable autocommit</
source>
<
translation>Невъзможност за забраняване на автоизпълнение</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за извършване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за връщане на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to enable autocommit</
source>
<
translation>Невъзможност за позволяване на автоизпълнение</
translation>
<
source>QODBCResult::reset: Unable to set 'SQL_CURSOR_STATIC' as statement attribute. Please check your ODBC driver configuration</
source>
<
translation></
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translation>Невъзможност за изпълнение на заявката</
translation>
<
source>Unable to fetch next</
source>
<
translation>Невъзможност за извличане на следващото</
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translation>Невъзможност за подготовка на заявката</
translation>
<
source>Unable to bind variable</
source>
<
translation>Невъзможност за задаване на променлива</
translation>
<
source>Unable to fetch last</
source>
<
translation>Невъзможност за извличане на последното</
translation>
<
source>Unable to fetch</
source>
<
translation>Невъзможност за извличане</
translation>
<
source>Unable to fetch first</
source>
<
translation>Невъзможност за извличане на първото</
translation>
<
source>Unable to fetch previous</
source>
<
translation>Невъзможност за извличане на предишното</
translation>
<
source>Operation not supported on %1</
source>
<
translation>Действието не се поддържа %1</
translation>
<
source>Invalid URI: %1</
source>
<
translation>Невалиден URI: %1</
translation>
<
source>Write error writing to %1: %2</
source>
<
translation>Грешка при писането в %1: %2</
translation>
<
source>Read error reading from %1: %2</
source>
<
translation>Грешка при четенето от %1: %2</
translation>
<
source>Socket error on %1: %2</
source>
<
translation>Грешка в сокета на %1: %2</
translation>
<
source>Remote host closed the connection prematurely on %1</
source>
<
translation>Отдалеченият хост затвори връзката неочаквано при %1</
translation>
<
source>Protocol error: packet of size 0 received</
source>
<
translation>Протоколна грешка: получен е пакет с големина 0</
translation>
<
name>QPPDOptionsModel</
name>
<
translation>Име</
translation>
<
translation>Стойност</
translation>
<
source>Unable to connect</
source>
<
translation>Невъзможност за връзка</
translation>
<
source>Could not begin transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за започване на транзакцията</
translation>
<
source>Could not commit transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за извършване на транзакцията</
translation>
<
source>Could not rollback transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за връщане на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to subscribe</
source>
<
translation>Невъзможност за вписване</
translation>
<
source>Unable to unsubscribe</
source>
<
translation>Невъзможност за отписване</
translation>
<
source>Unable to create query</
source>
<
translation>Невъзможност за създаване на заявката</
translation>
<
source>Unable to prepare statement</
source>
<
translation>Невъзможност за подготовка на заявката</
translation>
<
name>QPageSetupWidget</
name>
<
source>Centimeters (cm)</
source>
<
translation>Сантиметри (см)</
translation>
<
source>Millimeters (mm)</
source>
<
translation>Милиметри (мм)</
translation>
<
source>Inches (in)</
source>
<
translation>Инчове (инч)</
translation>
<
source>Points (pt)</
source>
<
translation>Точки (pt)</
translation>
<
translation>Форма</
translation>
<
translation>Хартия</
translation>
<
source>Page size:</
source>
<
translation>Размер на страницата:</
translation>
<
translation>Ширина:</
translation>
<
translation>Височина:</
translation>
<
source>Paper source:</
source>
<
translation>Източник на хартия:</
translation>
<
source>Orientation</
source>
<
translation>Ориентация</
translation>
<
source>Portrait</
source>
<
translation>Портретно</
translation>
<
source>Landscape</
source>
<
translation>Пейзажно</
translation>
<
source>Reverse landscape</
source>
<
translation>Обърнато пейзажно</
translation>
<
source>Reverse portrait</
source>
<
translation>Обърнато портретно</
translation>
<
translation>Граници</
translation>
<
source>top margin</
source>
<
translation>горна граница</
translation>
<
source>left margin</
source>
<
translation>лява граница</
translation>
<
source>right margin</
source>
<
translation>дясна граница</
translation>
<
source>bottom margin</
source>
<
translation>долна граница</
translation>
<
name>QPluginLoader</
name>
<
source>Unknown error</
source>
<
translation>Непозната грешка</
translation>
<
source>The plugin was not loaded.</
source>
<
translation>Добавката не е заредена.</
translation>
<
name>QPrintDialog</
name>
<
source>locally connected</
source>
<
translation>локално свързан</
translation>
<
source>Aliases: %1</
source>
<
translation>Прякори: %1</
translation>
<
translation>непознат</
translation>
<
source>Print To File ...</
source>
<
translation>Принтиране към файл...</
translation>
<
source>File %1 is not writable.
Please choose a different file name.</
source>
<
translation>Файлът %1 не е за запис.
Моля, изберете друго име на файла.</
translation>
<
source>%1 already exists.
Do you want to overwrite it?</
source>
<
translation>%1 вече съществува.
Искате ли да го заместите?</
translation>
<
source>%1 is a directory.
Please choose a different file name.</
source>
Моля, изберете друго име на файла.</
translation>
<
translation>A0</
translation>
<
translation>A1</
translation>
<
translation>A2</
translation>
<
translation>A3</
translation>
<
translation>A4</
translation>
<
translation>A5</
translation>
<
translation>A6</
translation>
<
translation>A7</
translation>
<
translation>A8</
translation>
<
translation>A9</
translation>
<
translation>B0</
translation>
<
translation>B1</
translation>
<
translation>B2</
translation>
<
translation>B3</
translation>
<
translation>B4</
translation>
<
translation>B5</
translation>
<
translation>B6</
translation>
<
translation>B7</
translation>
<
translation>B8</
translation>
<
translation>B9</
translation>
<
translation>B10</
translation>
<
translation>C5E</
translation>
<
translation>DLE</
translation>
<
source>Executive</
source>
<
translation>Луксозно</
translation>
<
translation>Фолио</
translation>
<
translation>Счетоводно</
translation>
<
translation>Документ</
translation>
<
translation>Писмо</
translation>
<
translation>Таблоид</
translation>
<
source>US Common #10 Envelope</
source>
<
translation>US стандартно #10 писмо</
translation>
<
translation>Потребителско</
translation>
<
source>&Options >></
source>
<
translation>&Опции >></
translation>
<
source>&Print</
source>
<
translation>От&печатване</
translation>
<
source>&Options <<</
source>
<
translation>&Опции <<</
translation>
<
source>Print to File (PDF)</
source>
<
translation>Отпечатване във файл (PDF)</
translation>
<
source>Print to File (Postscript)</
source>
<
translation>Отпечатване във файл (Postscript)</
translation>
<
source>Local file</
source>
<
translation>Локален файл</
translation>
<
source>Write %1 file</
source>
<
translation>Записване на %1 файл</
translation>
<
name>QPrintPreviewDialog</
name>
<
source>Page Setup</
source>
<
translation>Настройки на страницата</
translation>
<
source>Print Preview</
source>
<
translation>Предпечатен преглед</
translation>
<
source>Next page</
source>
<
translation>Следваща страница</
translation>
<
source>Previous page</
source>
<
translation>Предишна страница</
translation>
<
source>First page</
source>
<
translation>Първа страница</
translation>
<
source>Last page</
source>
<
translation>Последна страница</
translation>
<
source>Fit width</
source>
<
translation>Наместване по ширина</
translation>
<
source>Fit page</
source>
<
translation>Наместване на страницата</
translation>
<
translation>Приближаване</
translation>
<
source>Zoom out</
source>
<
translation>Отдалечаване</
translation>
<
source>Portrait</
source>
<
translation>Портретно</
translation>
<
source>Landscape</
source>
<
translation>Пейзажно</
translation>
<
source>Show single page</
source>
<
translation>Показване на една страница</
translation>
<
source>Show facing pages</
source>
<
translation>Показване на лицеви страници</
translation>
<
source>Show overview of all pages</
source>
<
translation>Показване на всички страници</
translation>
<
translation>Отпечатване</
translation>
<
source>Page setup</
source>
<
translation>Настройки на страницата</
translation>
<
translation>Затваряне</
translation>
<
name>QPrintPropertiesWidget</
name>
<
translation>Форма</
translation>
<
translation>Страница</
translation>
<
source>Advanced</
source>
<
translation>Разширени</
translation>
<
name>QPrintSettingsOutput</
name>
<
translation>Форма</
translation>
<
translation>Копия</
translation>
<
source>Print range</
source>
<
translation>Област на принтиране</
translation>
<
source>Print all</
source>
<
translation>Принтиране на всичко</
translation>
<
source>Pages from</
source>
<
translation>Страници от</
translation>
<
translation>до</
translation>
<
source>Selection</
source>
<
translation>Избраното</
translation>
<
source>Output Settings</
source>
<
translation>Настройки на изхода</
translation>
<
translation>Копия:</
translation>
<
translation>Колация</
translation>
<
translation>Обръщане</
translation>
<
translation>Опции</
translation>
<
source>Color Mode</
source>
<
translation>Цветови режим</
translation>
<
translation>Цветно</
translation>
<
source>Grayscale</
source>
<
translation>Сиво</
translation>
<
source>Duplex Printing</
source>
<
translation>Дуплексно отпечатване</
translation>
<
translation>Без</
translation>
<
source>Long side</
source>
<
translation>Дълга страна</
translation>
<
source>Short side</
source>
<
translation>Къса страна</
translation>
<
name>QPrintWidget</
name>
<
translation>Форма</
translation>
<
translation>Принтер</
translation>
<
source>&Name:</
source>
<
translation>&Име:</
translation>
<
source>P&roperties</
source>
<
translation>&Предпочитания</
translation>
<
source>Location:</
source>
<
translation>Местоположение:</
translation>
<
translation>Преглед</
translation>
<
translation>Тип:</
translation>
<
source>Output &file:</
source>
<
translation>Изходен &файл:</
translation>
<
translation>...</
translation>
<
name>QProgressDialog</
name>
<
translation>Отказ</
translation>
<
translation>Отваряне</
translation>
<
name>QRadioButton</
name>
<
translation>Маркиране</
translation>
<
source>no error occurred</
source>
<
translation>не възникна грешка</
translation>
<
source>disabled feature used</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>bad char class syntax</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>bad lookahead syntax</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>bad repetition syntax</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>invalid octal value</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>missing left delim</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>unexpected end</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>met internal limit</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QSQLite2Driver</
name>
<
source>Error to open database</
source>
<
translation>Грешка при отварянето на базата данни</
translation>
<
source>Unable to begin transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за започване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за извършване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to rollback Transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за връщане на транзакцията</
translation>
<
name>QSQLite2Result</
name>
<
source>Unable to fetch results</
source>
<
translation>Невъзможност за извличане на резултати</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translation>Невъзможност за изпълнение на заявката</
translation>
<
name>QSQLiteDriver</
name>
<
source>Error opening database</
source>
<
translation>Грешка при отварянето на базата данни</
translation>
<
source>Error closing database</
source>
<
translation>Грешка при затварянето на базата данни</
translation>
<
source>Unable to begin transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за започване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to commit transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за извършване на транзакцията</
translation>
<
source>Unable to rollback transaction</
source>
<
translation>Невъзможност за връщане на транзакцията</
translation>
<
name>QSQLiteResult</
name>
<
source>Unable to fetch row</
source>
<
translation>Невъзможност за извличане на ред</
translation>
<
source>Unable to execute statement</
source>
<
translation>Невъзможност за изпълнение на заявката</
translation>
<
source>Unable to reset statement</
source>
<
translation>Невъзможност за нулиране на заявката</
translation>
<
source>Unable to bind parameters</
source>
<
translation>Невъзможност за задаване на параметрите</
translation>
<
source>Parameter count mismatch</
source>
<
translation>Пропуск в броенето на параметри</
translation>
<
source>No query</
source>
<
translation>Няма заявка</
translation>
<
source>Scroll here</
source>
<
translation>Скролиране</
translation>
<
source>Left edge</
source>
<
translation>Ляв ръб</
translation>
<
translation>Горе</
translation>
<
source>Right edge</
source>
<
translation>Десен ръб</
translation>
<
translation>Долу</
translation>
<
source>Page left</
source>
<
translation>Страница наляво</
translation>
<
translation>Страница нагоре</
translation>
<
source>Page right</
source>
<
translation>Страница надясно</
translation>
<
source>Page down</
source>
<
translation>Страница надолу</
translation>
<
source>Scroll left</
source>
<
translation>Скролиране наляво</
translation>
<
source>Scroll up</
source>
<
translation>Скролиране нагоре</
translation>
<
source>Scroll right</
source>
<
translation>Скролиране надясно</
translation>
<
source>Scroll down</
source>
<
translation>Скролиране надолу</
translation>
<
translation>Линия нагоре</
translation>
<
source>Position</
source>
<
translation>Позиция</
translation>
<
source>Line down</
source>
<
translation>Линия надолу</
translation>
<
name>QSharedMemory</
name>
<
source>%1: unable to set key on lock</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: create size is less then 0</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: unable to lock</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: unable to unlock</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: permission denied</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: already exists</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: doesn't exists</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: out of resources</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: unknown error %2</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: key is empty</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: unix key file doesn't exists</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: ftok failed</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: unable to make key</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: system-imposed size restrictions</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1: not attached</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Интервал</
translation>
<
translation>Esc</
translation>
<
translation>Tab</
translation>
<
translation>Backtab</
translation>
<
source>Backspace</
source>
<
translation>Backspace</
translation>
<
translation>Return</
translation>
<
translation>Enter</
translation>
<
translation>Ins</
translation>
<
translation>Del</
translation>
<
translation>Pause</
translation>
<
translation>Print</
translation>
<
translation>SysReq</
translation>
<
translation>Home</
translation>
<
translation>End</
translation>
<
translation>Лява стрелка</
translation>
<
translation>Стрелка нагоре</
translation>
<
translation>Дясна стрелка</
translation>
<
translation>Стрелка надолу</
translation>
<
translation>PgUp</
translation>
<
translation>PgDown</
translation>
<
source>CapsLock</
source>
<
translation>CapsLock</
translation>
<
translation>NumLock</
translation>
<
source>ScrollLock</
source>
<
translation>ScrollLock</
translation>
<
translation>Меню</
translation>
<
translation>Помощ</
translation>
<
translation>Назад</
translation>
<
translation>Напред</
translation>
<
translation>Стоп</
translation>
<
translation>Обновяване</
translation>
<
source>Volume Down</
source>
<
translation>Намаляване на звука</
translation>
<
source>Volume Mute</
source>
<
translation>Спиране на звука</
translation>
<
source>Volume Up</
source>
<
translation>Увеличаване на звука</
translation>
<
source>Bass Boost</
source>
<
translation>Добавка на бас</
translation>
<
translation>Увеличаване на баса</
translation>
<
source>Bass Down</
source>
<
translation>Намаляване на баса</
translation>
<
source>Treble Up</
source>
<
translation>Увеличаване на пищялките</
translation>
<
source>Treble Down</
source>
<
translation>Намаляване на пищялките</
translation>
<
source>Media Play</
source>
<
translation>Изпълнение на медията</
translation>
<
source>Media Stop</
source>
<
translation>Спиране на медията</
translation>
<
source>Media Previous</
source>
<
translation>Предишна медия</
translation>
<
source>Media Next</
source>
<
translation>Следваща медия</
translation>
<
source>Media Record</
source>
<
translation>Запис на медия</
translation>
<
source>Favorites</
source>
<
translation>Любими</
translation>
<
translation>Търсене</
translation>
<
translation>В готовност</
translation>
<
source>Open URL</
source>
<
translation>Отваряне на URL</
translation>
<
source>Launch Mail</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch Media</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (0)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (1)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (2)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (3)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (4)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (5)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (6)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (7)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (8)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (9)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (A)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (B)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (C)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (D)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (E)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Launch (F)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Print Screen</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Page Down</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Caps Lock</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Num Lock</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Number Lock</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Scroll Lock</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation>Вмъкване</
translation>
<
translation>Изтриване</
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>System Request</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Context1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Context2</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Context3</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Context4</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Home Page</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Page left</
source>
<
translation>Страница наляво</
translation>
<
translation>Страница нагоре</
translation>
<
source>Position</
source>
<
translation>Позиция</
translation>
<
source>Page right</
source>
<
translation>Страница надясно</
translation>
<
source>Page down</
source>
<
translation>Страница надолу</
translation>
<
name>QSocks5SocketEngine</
name>
<
source>Socks5 timeout error connecting to socks server</
source>
<
translation>Грешка за изтекло време на Socks5 при връзката към Socks сървър</
translation>
<
source>Network operation timed out</
source>
<
translation>Мрежовата операция просрочи времето</
translation>
<
translation>Повече</
translation>
<
translation>По-малко</
translation>
<
translation>Изтриване</
translation>
<
source>Delete this record?</
source>
<
translation>Изтриване на този запис?</
translation>
<
translation>Да</
translation>
<
translation>Не</
translation>
<
translation>Вмъкване</
translation>
<
translation>Обновяване</
translation>
<
source>Save edits?</
source>
<
translation>Запазване на промените?</
translation>
<
translation>Отказ</
translation>
<
translation>Потвърждение</
translation>
<
source>Cancel your edits?</
source>
<
translation>Отказ на промените?</
translation>
<
source>Unable to write data: %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Error while reading: %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Error during SSL handshake: %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Error creating SSL context (%1)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid or empty cipher list (%1)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Error creating SSL session, %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Error creating SSL session: %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Cannot provide a certificate with no key, %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Error loading local certificate, %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Error loading private key, %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Private key does not certificate public key, %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to open connection</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unable to use database</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Scroll Left</
source>
<
translation>Превъртане наляво</
translation>
<
source>Scroll Right</
source>
<
translation>Превъртане надясно</
translation>
<
name>QTextControl</
name>
<
source>&Undo</
source>
<
translation>&Назад</
translation>
<
source>&Redo</
source>
<
translation>Н&апред</
translation>
<
source>Cu&t</
source>
<
translation>&Изрязване</
translation>
<
source>&Copy</
source>
<
translation>&Копиране</
translation>
<
source>Copy &Link Location</
source>
<
translation>Копиране на &връзката</
translation>
<
source>&Paste</
source>
<
translation>&Поставяне</
translation>
<
translation>Изтриване</
translation>
<
source>Select All</
source>
<
translation>Избор на всичко</
translation>
<
translation>Натискане</
translation>
<
translation>Отваряне</
translation>
<
source>This platform does not support IPv6</
source>
<
translation>Тази платформа не поддържа IPv6</
translation>
<
translation>Назад</
translation>
<
translation>Напред</
translation>
<
source><empty></
source>
<
translation><празно></
translation>
<
translation>Назад</
translation>
<
translation>Напред</
translation>
<
name>QUnicodeControlCharacterMenu</
name>
<
source>LRM Left-to-right mark</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>RLM Right-to-left mark</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>ZWJ Zero width joiner</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>ZWNJ Zero width non-joiner</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>ZWSP Zero width space</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>LRE Start of left-to-right embedding</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>RLE Start of right-to-left embedding</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>LRO Start of left-to-right override</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>RLO Start of right-to-left override</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>PDF Pop directional formatting</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Insert Unicode control character</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Request cancelled</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Request blocked</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Cannot show URL</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Frame load interruped by policy change</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Cannot show mimetype</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>File does not exist</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Bad HTTP request</
source>
<
translation>Грешна HTTP заявка</
translation>
<
comment>default label for Submit buttons in forms on web pages</
comment>
<
translation>Потвърждаване</
translation>
<
comment>Submit (input element) alt text for <input> elements with no alt, title, or value</
comment>
<
translation>Потвърждаване</
translation>
<
comment>default label for Reset buttons in forms on web pages</
comment>
<
translation>Възстановяване</
translation>
<
source>This is a searchable index. Enter search keywords: </
source>
<
comment>text that appears at the start of nearly-obsolete web pages in the form of a 'searchable index'</
comment>
<
translation>Това е индекс за търсене. Въведете думи за търсене:</
translation>
<
source>Choose File</
source>
<
comment>title for file button used in HTML forms</
comment>
<
translation>Избор на файл</
translation>
<
source>No file selected</
source>
<
comment>text to display in file button used in HTML forms when no file is selected</
comment>
<
translation>Не е избран файл</
translation>
<
source>Open in New Window</
source>
<
comment>Open in New Window context menu item</
comment>
<
translation>Отваряне в нов прозорец</
translation>
<
source>Save Link...</
source>
<
comment>Download Linked File context menu item</
comment>
<
translation>Запазване на връзката...</
translation>
<
source>Copy Link</
source>
<
comment>Copy Link context menu item</
comment>
<
translation>Копиране на връзката</
translation>
<
source>Open Image</
source>
<
comment>Open Image in New Window context menu item</
comment>
<
translation>Отваряне на изображението</
translation>
<
source>Save Image</
source>
<
comment>Download Image context menu item</
comment>
<
translation>Запазване на изображението</
translation>
<
source>Copy Image</
source>
<
comment>Copy Link context menu item</
comment>
<
translation>Копиране на изображението</
translation>
<
source>Open Frame</
source>
<
comment>Open Frame in New Window context menu item</
comment>
<
translation>Отваряне на рамката</
translation>
<
comment>Copy context menu item</
comment>
<
translation>Копиране</
translation>
<
comment>Back context menu item</
comment>
<
translation>Връщане назад</
translation>
<
source>Go Forward</
source>
<
comment>Forward context menu item</
comment>
<
translation>Отиване напред</
translation>
<
comment>Stop context menu item</
comment>
<
translation>Стоп</
translation>
<
comment>Reload context menu item</
comment>
<
translation>Презареждане</
translation>
<
comment>Cut context menu item</
comment>
<
translation>Отрязване</
translation>
<
comment>Paste context menu item</
comment>
<
translation>Поставяне</
translation>
<
source>No Guesses Found</
source>
<
comment>No Guesses Found context menu item</
comment>
<
translation>Не са намерени виртуални машини</
translation>
<
comment>Ignore Spelling context menu item</
comment>
<
translation>Игнориране</
translation>
<
source>Add To Dictionary</
source>
<
comment>Learn Spelling context menu item</
comment>
<
translation>Добавяне към речника</
translation>
<
source>Search The Web</
source>
<
comment>Search The Web context menu item</
comment>
<
translation>Търсене в Мрежата</
translation>
<
source>Look Up In Dictionary</
source>
<
comment>Look Up in Dictionary context menu item</
comment>
<
translation>Преглед в речника</
translation>
<
source>Open Link</
source>
<
comment>Open Link context menu item</
comment>
<
translation>Отваряне на връзката</
translation>
<
comment>Ignore Grammar context menu item</
comment>
<
translation>Игнориране</
translation>
<
source>Spelling</
source>
<
comment>Spelling and Grammar context sub-menu item</
comment>
<
translation>Правопис</
translation>
<
source>Show Spelling and Grammar</
source>
<
comment>menu item title</
comment>
<
translation>Показване на правописната проверка</
translation>
<
source>Hide Spelling and Grammar</
source>
<
comment>menu item title</
comment>
<
translation>Скриване на правописната проверка</
translation>
<
source>Check Spelling</
source>
<
comment>Check spelling context menu item</
comment>
<
translation>Проверка на правописа</
translation>
<
source>Check Spelling While Typing</
source>
<
comment>Check spelling while typing context menu item</
comment>
<
translation>Проверка на правописа при писане</
translation>
<
source>Check Grammar With Spelling</
source>
<
comment>Check grammar with spelling context menu item</
comment>
<
translation>Проверка на граматиката с правописа</
translation>
<
comment>Font context sub-menu item</
comment>
<
translation>Шрифтове</
translation>
<
comment>Bold context menu item</
comment>
<
translation>Удебелен</
translation>
<
comment>Italic context menu item</
comment>
<
translation>Наклонен</
translation>
<
source>Underline</
source>
<
comment>Underline context menu item</
comment>
<
translation>Подчертан</
translation>
<
comment>Outline context menu item</
comment>
<
translation>Ограден</
translation>
<
source>Direction</
source>
<
comment>Writing direction context sub-menu item</
comment>
<
translation>Посока</
translation>
<
comment>Default writing direction context menu item</
comment>
<
translation>По подразбиране</
translation>
<
comment>Left to Right context menu item</
comment>
<
translation>ЛнД</
translation>
<
comment>Right to Left context menu item</
comment>
<
translation>ДнЛ</
translation>
<
comment>Inspect Element context menu item</
comment>
<
translation>Проверка</
translation>
<
source>No recent searches</
source>
<
comment>Label for only item in menu that appears when clicking on the search field image, when no searches have been performed</
comment>
<
translation>Няма предишни търсения</
translation>
<
source>Recent searches</
source>
<
comment>label for first item in the menu that appears when clicking on the search field image, used as embedded menu title</
comment>
<
translation>Предишни търсения</
translation>
<
source>Clear recent searches</
source>
<
comment>menu item in Recent Searches menu that empties menu's contents</
comment>
<
translation>Изчистване на предишните търсения</
translation>
<
comment>Unknown filesize FTP directory listing item</
comment>
<
translation>Непознат</
translation>
<
source>%1 (%2x%3 pixels)</
source>
<
comment>Title string for images</
comment>
<
translation>%1 (%2x%3 пиксела)</
translation>
<
source>Web Inspector - %2</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QWhatsThisAction</
name>
<
source>What's This?</
source>
<
translation>Какво е това?</
translation>
<
translation>*</
translation>
<
translation>Връщане назад</
translation>
<
source>Continue</
source>
<
translation>Продължаване</
translation>
<
translation>Изпълнение</
translation>
<
translation>Завършено</
translation>
<
translation>Затваряне</
translation>
<
translation>Помощ</
translation>
<
source>< &Back</
source>
<
translation>< &Назад</
translation>
<
source>&Finish</
source>
<
translation>&Край</
translation>
<
translation>Отказ</
translation>
<
source>&Help</
source>
<
translation>&Помощ</
translation>
<
source>&Next</
source>
<
translation>&Напред</
translation>
<
source>&Next ></
source>
<
translation>Н&апред ></
translation>
<
source>&Restore</
source>
<
translation>&Възстановяване</
translation>
<
source>&Move</
source>
<
translation>&Преместване</
translation>
<
source>&Size</
source>
<
translation>&Размер</
translation>
<
source>Mi&nimize</
source>
<
translation>Ми&нимизиране</
translation>
<
source>Ma&ximize</
source>
<
translation>Ма&ксимизиране</
translation>
<
source>&Close</
source>
<
translation>&Затваряне</
translation>
<
source>Stay on &Top</
source>
<
translation>Винаги &отгоре</
translation>
<
source>Sh&ade</
source>
<
translation>С&янка</
translation>
<
source>%1 - [%2]</
source>
<
translation>%1 - [%2]</
translation>
<
source>Minimize</
source>
<
translation>Минимизиране</
translation>
<
source>Restore Down</
source>
<
translation>Възстановяване надолу</
translation>
<
translation>Затваряне</
translation>
<
source>&Unshade</
source>
<
translation>&Без сянка</
translation>
<
source>no error occurred</
source>
<
translation type="unfinished">не възникна грешка</
translation>
<
source>error triggered by consumer</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>unexpected end of file</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>more than one document type definition</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>error occurred while parsing element</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>tag mismatch</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>error occurred while parsing content</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>unexpected character</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>invalid name for processing instruction</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>version expected while reading the XML declaration</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>wrong value for standalone declaration</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>encoding declaration or standalone declaration expected while reading the XML declaration</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>standalone declaration expected while reading the XML declaration</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>error occurred while parsing document type definition</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>letter is expected</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>error occurred while parsing comment</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>error occurred while parsing reference</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>internal general entity reference not allowed in DTD</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>external parsed general entity reference not allowed in attribute value</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>external parsed general entity reference not allowed in DTD</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>unparsed entity reference in wrong context</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>recursive entities</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>error in the text declaration of an external entity</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Extra content at end of document.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid entity value.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid XML character.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Sequence ']]>' not allowed in content.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Namespace prefix '%1' not declared</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Attribute redefined.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unexpected character '%1' in public id literal.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid XML version string.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unsupported XML version.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid encoding name.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Encoding %1 is unsupported</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Standalone accepts only yes or no.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid attribute in XML declaration.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Premature end of document.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid document.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Expected </
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>, but got '</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Unexpected '</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Expected character data.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Recursive entity detected.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Start tag expected.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>XML declaration not at start of document.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>NDATA in parameter entity declaration.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid processing instruction name.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid processing instruction name.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Illegal namespace declaration.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid XML name.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Opening and ending tag mismatch.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Reference to unparsed entity '%1'.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Entity '%1' not declared.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Reference to external entity '%1' in attribute value.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Invalid character reference.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Encountered incorrectly encoded content.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The standalone pseudo attribute must appear after the encoding.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid PUBLIC identifier.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>QtXmlPatterns</
name>
<
source>An %1-attribute with value %2 has already been declared.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>An %1-attribute must have a valid %2 as value, which %3 isn't.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Network timeout.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Element %1 can't be serialized because it appears outside the document element.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Attribute %1 can't be serialized because it appears at the top level.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Year %1 is invalid because it begins with %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Day %1 is outside the range %2..%3.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Month %1 is outside the range %2..%3.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Overflow: Can't represent date %1.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Day %1 is invalid for month %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Time 24:%1:%2.%3 is invalid. Hour is 24, but minutes, seconds, and milliseconds are not all 0; </
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Time %1:%2:%3.%4 is invalid.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Overflow: Date can't be represented.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>At least one component must be present.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>At least one time component must appear after the %1-delimiter.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No operand in an integer division, %1, can be %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The first operand in an integer division, %1, cannot be infinity (%2).</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The second operand in a division, %1, cannot be zero (%2).</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not a valid value of type %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>When casting to %1 from %2, the source value cannot be %3.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Integer division (%1) by zero (%2) is undefined.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Division (%1) by zero (%2) is undefined.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Modulus division (%1) by zero (%2) is undefined.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Dividing a value of type %1 by %2 (not-a-number) is not allowed.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Dividing a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus zero) is not allowed.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Multiplication of a value of type %1 by %2 or %3 (plus or minus infinity) is not allowed.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A value of type %1 cannot have an Effective Boolean Value.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Effective Boolean Value cannot be calculated for a sequence containing two or more atomic values.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Value %1 of type %2 exceeds maximum (%3).</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Value %1 of type %2 is below minimum (%3).</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A value of type %1 must contain an even number of digits. The value %2 does not.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not valid as a value of type %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Operator %1 cannot be used on type %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Operator %1 cannot be used on atomic values of type %2 and %3.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The namespace URI in the name for a computed attribute cannot be %1.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The name for a computed attribute cannot have the namespace URI %1 with the local name %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Type error in cast, expected %1, received %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>When casting to %1 or types derived from it, the source value must be of the same type, or it must be a string literal. Type %2 is not allowed.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No casting is possible with %1 as the target type.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>It is not possible to cast from %1 to %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Casting to %1 is not possible because it is an abstract type, and can therefore never be instantiated.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>It's not possible to cast the value %1 of type %2 to %3</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Failure when casting from %1 to %2: %3</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A comment cannot contain %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A comment cannot end with a %1.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No comparisons can be done involving the type %1.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Operator %1 is not available between atomic values of type %2 and %3.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>An attribute node cannot be a child of a document node. Therefore, the attribute %1 is out of place.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A library module cannot be evaluated directly. It must be imported from a main module.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A value of type %1 cannot be a predicate. A predicate must have either a numeric type or an Effective Boolean Value type.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A positional predicate must evaluate to a single numeric value.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The target name in a processing instruction cannot be %1 in any combination of upper and lower case. Therefore, is %2 invalid.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not a valid target name in a processing instruction. It must be a %2 value,
e.g. %3.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The last step in a path must contain either nodes or atomic values. It cannot be a mixture between the two.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The data of a processing instruction cannot contain the string %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No namespace binding exists for the prefix %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No namespace binding exists for the prefix %1 in %2</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid %2</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 takes at most %n argument(s). %2 is therefore invalid.</
source>
<
translation type="unfinished">
<
numerusform></
numerusform>
<
source>%1 requires at least %n argument(s). %2 is therefore invalid.</
source>
<
translation type="unfinished">
<
numerusform></
numerusform>
<
source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be a numeric type, xs:yearMonthDuration or xs:dayTimeDuration.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The first argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The second argument to %1 cannot be of type %2. It must be of type %3, %4, or %5.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not a valid XML 1.0 character.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The first argument to %1 cannot be of type %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>If both values have zone offsets, they must have the same zone offset. %1 and %2 are not the same.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 was called.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 must be followed by %2 or %3, not at the end of the replacement string.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>In the replacement string, %1 must be followed by at least one digit when not escaped.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>In the replacement string, %1 can only be used to escape itself or %2, not %3</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 matches newline characters</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 and %2 match the start and end of a line.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Matches are case insensitive</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Whitespace characters are removed, except when they appear in character classes</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid regular expression pattern: %2</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid flag for regular expressions. Valid flags are:</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>If the first argument is the empty sequence or a zero-length string (no namespace), a prefix cannot be specified. Prefix %1 was specified.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>It will not be possible to retrieve %1.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The root node of the second argument to function %1 must be a document node. %2 is not a document node.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The default collection is undefined</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 cannot be retrieved</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The normalization form %1 is unsupported. The supported forms are %2, %3, %4, and %5, and none,
i.e. the empty string (no normalization).</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A zone offset must be in the range %1..%2 inclusive. %3 is out of range.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not a whole number of minutes.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Required cardinality is %1; got cardinality %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The item %1 did not match the required type %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an unknown schema type.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Only one %1 declaration can occur in the query prolog.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The initialization of variable %1 depends on itself</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No variable by name %1 exists</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The variable %1 is unused</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Version %1 is not supported. The supported XQuery version is 1.0.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The encoding %1 is invalid. It must contain Latin characters only, must not contain whitespace, and must match the regular expression %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No function with signature %1 is available</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A default namespace declaration must occur before function, variable, and option declarations.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Namespace declarations must occur before function, variable, and option declarations.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Module imports must occur before function, variable, and option declarations.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>It is not possible to redeclare prefix %1.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Only the prefix %1 can be declared to bind the namespace %2. By default, it is already bound to the prefix %1.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Prefix %1 is already declared in the prolog.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The name of an option must have a prefix. There is no default namespace for options.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The Schema Import feature is not supported, and therefore %1 declarations cannot occur.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The target namespace of a %1 cannot be empty.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The module import feature is not supported</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A variable by name %1 has already been declared in the prolog.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No value is available for the external variable by name %1.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The namespace for a user defined function cannot be empty (try the predefined prefix %1 which exists for cases like this)</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The namespace %1 is reserved; therefore user defined functions may not use it. Try the predefined prefix %2, which exists for these cases.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The namespace of a user defined function in a library module must be equivalent to the module namespace. In other words, it should be %1 instead of %2</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A function already exists with the signature %1.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No external functions are supported. All supported functions can be used directly, without first declaring them as external</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>An argument by name %1 has already been declared. Every argument name must be unique.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The name of a variable bound in a for-expression must be different from the positional variable. Hence, the two variables named %1 collide.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The Schema Validation Feature is not supported. Hence, %1-expressions may not be used.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>None of the pragma expressions are supported. Therefore, a fallback expression must be present</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The %1-axis is unsupported in XQuery</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not a valid numeric literal.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>No function by name %1 is available.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The namespace URI cannot be the empty string when binding to a prefix, %1.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an invalid namespace URI.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>It is not possible to bind to the prefix %1</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Namespace %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Prefix %1 can only be bound to %2 (and it is, in either case, pre-declared).</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Two namespace declaration attributes have the same name: %1.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The namespace URI must be a constant and cannot use enclosed expressions.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>An attribute by name %1 has already appeared on this element.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>A direct element constructor is not well-formed. %1 is ended with %2.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The name %1 does not refer to any schema type.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is an complex type. Casting to complex types is not possible. However, casting to atomic types such as %2 works.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not an atomic type. Casting is only possible to atomic types.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not a valid name for a processing-instruction. Therefore this name test will never match.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>%1 is not in the in-scope attribute declarations. Note that the schema import feature is not supported.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The name of an extension expression must be in a namespace.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>zero or one</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>exactly one</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>one or more</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>zero or more</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Required type is %1, but %2 was found.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Promoting %1 to %2 may cause loss of precision.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>The focus is undefined.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>It's not possible to add attributes after any other kind of node.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>An attribute by name %1 has already been created.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
source>Only the Unicode Codepoint Collation is supported(%1). %2 is unsupported.</
source>
<
translation type="unfinished"></
translation>
<
name>VolumeSlider</
name>
<
translation>Без звук</
translation>
<
source>Volume: %1%</
source>
<
translation>Сила на звука: %1%</
translation>
<
name>WebCore::PlatformScrollbar</
name>
<
source>Scroll here</
source>
<
translation>Скролиране</
translation>
<
source>Left edge</
source>
<
translation>Ляв ръб</
translation>
<
translation>Горе</
translation>
<
source>Right edge</
source>
<
translation>Десен ръб</
translation>
<
translation>Долу</
translation>
<
source>Page left</
source>
<
translation>Страница наляво</
translation>
<
translation>Страница нагоре</
translation>
<
source>Page right</
source>
<
translation>Страница надясно</
translation>
<
source>Page down</
source>
<
translation>Страница надолу</
translation>
<
source>Scroll left</
source>
<
translation>Скролиране наляво</
translation>
<
source>Scroll up</
source>
<
translation>Скролиране нагоре</
translation>
<
source>Scroll right</
source>
<
translation>Скролиране надясно</
translation>
<
source>Scroll down</
source>
<
translation>Скролиране надолу</
translation>