VirtualBox_zh_CN.ts revision 4c725d156f236cf2db4152e5a5af4667b4c9feb6
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <comment>Comma-separated list of translators</comment>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Move the selected boot device up.</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">向上移动所选启动设备.</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Move the selected boot device down.</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">向下移动所选启动设备.</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Moves the selected boot device up.</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Moves the selected boot device down.</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>设置启动顺序。用选择框来开启或关闭需要支持的启动设备。使用上下键改变设备启动顺序.</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>可执行的 <b>%1</b> 程序要求 Qt %2.x, 发现 Qt %3.</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished"></translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F1</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F2</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F3</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F4</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F5</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F6</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F7</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">F8</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">F9</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">F10</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">F11</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">F12</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">F13</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">F14</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">F15</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F16</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F17</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F18</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F19</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F20</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F21</translation>
a668b114487acbb725f522170849c39f8e844673Priya Krishnan <translation type="unfinished">F22</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">F23</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">F24</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><qt>Value of the <b>%1</b> field on the <b>%2</b> page is %3.</qt></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><qt>One of the values on the <b>%1</b> page is %2.</qt></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">不可使用</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap%2</qt></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap%2</qt></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">VirtualBox - About</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>VirtualBox Graphical User Interface
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter DunlapVersion %1</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Descriptive name of the new network interface</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Enter existing path for the shared folder here</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">在这里输入用于网络共享的文件夹</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Enter name for the shared folder to be created</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">为即将建立的网络共享指定一个名称</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Click to invoke <open folder> dialog</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">单击此处打开文件浏览对话框</translation>
92adbba74606fdfb5f11be2a6497e53ff2224507Peter Cudhea - Sun Microsystems - Burlington, MA United States <message>
92adbba74606fdfb5f11be2a6497e53ff2224507Peter Cudhea - Sun Microsystems - Burlington, MA United States <source>Folder Name</source>
92adbba74606fdfb5f11be2a6497e53ff2224507Peter Cudhea - Sun Microsystems - Burlington, MA United States <translation>文件夹名称</translation>
92adbba74606fdfb5f11be2a6497e53ff2224507Peter Cudhea - Sun Microsystems - Burlington, MA United States </message>
92adbba74606fdfb5f11be2a6497e53ff2224507Peter Cudhea - Sun Microsystems - Burlington, MA United States <message>
30e7468f8f41aa30ada067b2c1d5d284046514daPeter Dunlap <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source>
30e7468f8f41aa30ada067b2c1d5d284046514daPeter Dunlap <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
30e7468f8f41aa30ada067b2c1d5d284046514daPeter Dunlap <translation>显示共享文件夹名称(虚拟电脑内的系统需通过该名称来访问本文件夹).</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Opens the dialog to select a folder.</source>
e97fb1537da57d70dafde456e25bbd6bcc839475Peter Cudhea - Sun Microsystems - Burlington, MA United States <translation>打开用于选择文件夹的对话框.</translation>
e97fb1537da57d70dafde456e25bbd6bcc839475Peter Cudhea - Sun Microsystems - Burlington, MA United States </message>
e97fb1537da57d70dafde456e25bbd6bcc839475Peter Cudhea - Sun Microsystems - Burlington, MA United States <message>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>When checked, the guest OS will not be able to write to the specified shared folder.</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">Als+S</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">Alt+P</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>&Revert to the current snapshot</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">Alt+R</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><p>Saves the current execution state of the virtual machine to the physical hard disk of the host PC.</p>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap<p>Next time this machine is started, it will be restored from the saved state and continue execution from the same place you saved it at, which will let you continue your work immediately.</p>
30e7468f8f41aa30ada067b2c1d5d284046514daPeter Dunlap<p>Note that saving the machine state may take a long time, depending on the guest operating system type and the amount of memory you assigned to the virtual machine.</p></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><p>Sends the ACPI Power Button press event to the virtual machine.</p>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap<p>Normally, the guest operating system running inside the virtual machine will detect this event and perform a clean shutdown procedure. This is a recommended way to turn off the virtual machine because all applications running inside it will get a chance to save their data and state.</p>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap<p>If the machine doesn't respond to this action then the guest operating system may be misconfigured or doesn't understand ACPI Power Button events at all. In this case you should select the <b>Power off the machine</b> action to stop virtual machine execution.</p></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><p>Turns off the virtual machine.</p>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap<p>Note that this action will stop machine execution immediately so that the guest operating system running inside it will not be able to perform a clean shutdown procedure which may result in <i>data loss</i> inside the virtual machine. Selecting this action is recommended only if the virtual machine does not respond to the <b>Send the shutdown signal</b> action.</p></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><p>When checked, the machine state will be restored from the state stored in the current snapshot right after it is turned off. This is useful if you are sure that you want to discard the results of your last sessions and go back to the current snapshot.</p></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete"><nobr>[<b>没有加载</b>]</nobr></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete"><nobr>[<b>USB 控制器未启用</b>]</nobr></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">innotek VirtualBox</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Auto-resize &Guest Display</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
bbe725837bc5e084e6762c7984672bc05d76baf1Jack Meng <translation>当窗口大小变动时自动调整虚拟电脑内的显示尺寸(需要在虚拟电脑上安装辅助工具包)</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>自动调整窗口尺寸和位置以适应虚拟电脑内的显示尺寸</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>发送 Ctrl-Alt-Del (&E)</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>发送 Ctrl-Alt-Del 键盘序列到虚拟电脑</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>&Insert Ctrl-Alt-Backspace</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>发送 Ctrl-Alt-Backspace (&B)</translation>
bbe725837bc5e084e6762c7984672bc05d76baf1Jack Meng <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
bbe725837bc5e084e6762c7984672bc05d76baf1Jack Meng <translation>发送 Ctrl-Alt-Backspace 键盘序列到虚拟电脑</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
30e7468f8f41aa30ada067b2c1d5d284046514daPeter Dunlap <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Unmount the currently mounted floppy media</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Open the dialog to operate on shared folders</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>&Install Guest Additions...</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>安装虚拟电脑工具包(&I)...</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>&VirtualBox Web Site...</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>&About VirtualBox...</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Show a dialog with product information</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>Show a dialog with product information</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>&Reset All Warnings</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">虚拟电脑(&V)</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>指示自动调整显示尺寸功能已 打开 (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) 或关闭 (<img src=auto_resize_off_16px.png/>).</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>指示鼠标是否已被虚拟电脑捕获:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;鼠标未被捕获</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;鼠标已被捕获</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;鼠标集成已开启</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;鼠标自动捕获已关闭,鼠标已被捕获</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;鼠标自动捕获已关闭,鼠标未被捕获</nobr><br>.</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">指示键盘已被虚拟电脑捕获 (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) 或未被捕获 (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">用鼠标右键单击此处可访问共享文件夹.</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><br>[<b>not attached</b>]</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete"><br>[<b>没有加载</b>]</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">指示远程桌面服务 (VRDP Server) 已开启 (<img src=vrdp_16px.png/>) 或被禁止 (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><hr>VRDP 服务器监听端口 %1</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Disable &Mouse Integration</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete"><p>不能发现虚拟电脑辅助工具包映像 <nobr><b>%1</b></nobr> 或者 <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete"><br><nobr><b>禁用所有网络适配器</b></nobr></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Switch to seamless desktop integration mode</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>).</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation>指示键盘可用 (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) 或键盘无效 (<img src=hostkey_16px.png/>).</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><qt><nobr>Indicates the activity of the floppy media:</nobr>%1</qt></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><qt><nobr>指示软驱活动状态:</nobr>%1</qt></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><br><nobr><b>主机设备</b>: %1</nobr></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><br><nobr><b>映像</b>: %1</nobr></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><br><nobr><b>未插入介质</b></nobr></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><qt><nobr>Indicates the activity of the CD/DVD-ROM media:</nobr>%1</qt></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><qt><nobr>指示光驱活动状态:</nobr>%1</qt></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><br><nobr><b>Host Drive</b>: %1</nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><br><nobr><b>主机设备</b>: %1</nobr></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><br><nobr><b>Image</b>: %1</nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><br><nobr><b>映像</b>: %1</nobr></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><br><nobr><b>No media mounted</b></nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><br><nobr><b>未插入介质</b></nobr></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><qt><nobr>Indicates the activity of virtual hard disks:</nobr>%1</qt></source>
d4b0f84707225327c617c6838361d3cfb7762b34Jack Meng <translation><qt><nobr>指示虚拟硬盘活动状态:</nobr>%1</qt></translation>
d4b0f84707225327c617c6838361d3cfb7762b34Jack Meng <source><br><nobr><b>No hard disks attached</b></nobr></source>
d4b0f84707225327c617c6838361d3cfb7762b34Jack Meng <translation><br><nobr><b>未分配硬盘</b></nobr></translation>
d4b0f84707225327c617c6838361d3cfb7762b34Jack Meng <source><qt><nobr>Indicates the activity of the network interfaces:</nobr>%1</qt></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><qt><nobr>指示网络活动状态:</nobr>%1</qt></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><br><nobr><b>适配器 %1 (%2)</b>: 网线 %3</nobr></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><br><nobr><b>禁用所有网络适配器</b></nobr></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><qt><nobr>Indicates the activity of the attached USB devices:</nobr>%1</qt></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><qt><nobr>指示USB设备活动状态:</nobr>%1</qt></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><br><nobr><b>No USB devices attached</b></nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><br><nobr><b>无分配USB设备</b></nobr></translation>
d4b0f84707225327c617c6838361d3cfb7762b34Jack Meng <source><br><nobr><b>USB Controller is disabled</b></nobr></source>
d4b0f84707225327c617c6838361d3cfb7762b34Jack Meng <translation><br><nobr><b>USB控制器已被禁用</b></nobr></translation>
d4b0f84707225327c617c6838361d3cfb7762b34Jack Meng <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</source>
d4b0f84707225327c617c6838361d3cfb7762b34Jack Meng <translation>指示远程桌面 (VRDP Server) 已启用 (<img src=vrdp_16px.png/>) 或未启用 (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>).</translation>
d4b0f84707225327c617c6838361d3cfb7762b34Jack Meng <source><qt><nobr>Indicates the activity of shared folders:</nobr>%1</qt></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><qt><nobr>指示共享文件夹活动状态:</nobr>%1</qt></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source><br><nobr><b>No shared folders</b></nobr></source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation><br><nobr><b>没有共享文件夹</b></nobr></translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">内容(&C)...</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="unfinished">Show the online help contents</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Open VirtualBox registration form</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Session I&nformation Dialog</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Show Session Information Dialog</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">Alt+O</translation>
72cf314316bed51cd2e5fd0cb021a9725316a6b0peter dunlap <source>Create new VDI file and attach it to media list</source>
72cf314316bed51cd2e5fd0cb021a9725316a6b0peter dunlap <translation type="obsolete">创建并注册新的虚拟硬盘</translation>
72cf314316bed51cd2e5fd0cb021a9725316a6b0peter dunlap <source>Add existing media image file to media list</source>
72cf314316bed51cd2e5fd0cb021a9725316a6b0peter dunlap <translation type="obsolete">注册已存在的虚拟存储设备</translation>
72cf314316bed51cd2e5fd0cb021a9725316a6b0peter dunlap <source>Remove selected media image file from media list</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">从注册表中删除选中的虚拟存储设备</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <source>Release selected media image file from being using in some VM</source>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">释放被某虚拟电脑使用的虚拟存储设备</translation>
a6d42e7d71324c5193c3b94d57d96ba2925d52e1Peter Dunlap <translation type="obsolete">刷新注册表</translation>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source>
<translation><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>磁盘类型:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>存储类型:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source>
<source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source>
<source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source>
<translation>所有虚拟硬盘映像 (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</translation>
<source>Downloading the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><b>%1</b>...</nobr></source>
<source><p>Failed to save the downloaded file as <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></source>
<translation><p>无法将下载的文件保存为 <nobr><b>%1</b>.</nobr></p></translation>
<source><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></source>
<translation><nobr>Vendor ID: %1</nobr><br><nobr>Product ID: %2</nobr><br><nobr>Revision: %3</nobr></translation>
<source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source>
<source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source>
used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<translation type="obsolete">选中后,当虚拟电脑窗口处于活动状态时将自动捕获键盘输入。当键盘被捕获时,所有的键盘输入(包括系统切换键如 Alt-Tab) 都将被发送到虚拟电脑.</translation>
<source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
<source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
<source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
<source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
<translation>选中后,当虚拟电脑窗口处于活动状态时将自动捕获键盘输入。当键盘被捕获时,所有的键盘输入(包括系统切换键如 Alt-Tab) 都将被发送到虚拟电脑.</translation>
<source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<source>Displays the path to the library that provides authentication for Remote Display (VRDP) clients.</source>
<source>Resets the authentication library file to the default value. The actual default library file will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<source>Defines whether virtual machines should try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V by default or not.</source>
<source><i>%1</i> uses the hard disk that is already attached to <i>%2</i></source>
<source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p>
<p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately
<source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file
<translation><p>单击<b>选择</b>按钮指定虚拟硬盘所在映像文件名及其存储位置或者直接在输入框中输入一个映像文件名.</p></translation>
<source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
<source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source>
<source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table></source>
<translation><table><tr><td>类型:</td><td>%1</td></tr><tr><td>位置:</td><td>%2</td></tr><tr><td>大小:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table></translation>
<p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately
the same size as the size of the virtual hard disk. The creation of a fixed-size image may take a long
<source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
<source><p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p></source>
<source><tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></source>
<translation><tr><td>电脑名称:</td><td>%1</td></tr><tr><td>系统类型:</td><td>%2</td></tr><tr><td>内存大小:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></translation>
<source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
<source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>初始化 COM 失败,或未找到 COM 服务器. 可能是VirtualBox 服务器不在运行或启动失败.</p><p>应用程序现在将被中断.</p></translation>
<source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<source><p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>加载全局 GUI 配置失败.</p><p>应用程序将被中断.</p></translation>
<source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source>
<translation><p>你确认要永久性地删除虚拟电脑 <b>%1</b>吗?</p><p>这个操作一旦执行就无法被撤销.</p></translation>
<source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p></source>
<translation><p>你是否确认要取消注册这个不能正常访问的虚拟电脑 <b>%1</b>?</p><p>一旦取消,今后就不能再通过图形用户界面来再次注册它.</p></translation>
<source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p></source>
<translation><p>你是否要清除虚拟电脑 <b>%1</b>的休眠状态?</p><p>该操作相当于对虚拟电脑内的操作系统进行一次硬重启或硬关机.</p></translation>
<source><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p></source>
<translation><p>释放这个映像文件将会把它从这些虚拟电脑: <b>%1</b>中分离.</p><p>是否要继续?</p></translation>
<source><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p></source>
<translation><p>映像文件 <b>%1</b>已经存在. 你不能用这个文件建立一个新的虚拟硬盘, 因为它可能已被其它的虚拟硬盘所使用.</p><p>请指定一个其它映像文件名.</p></translation>
<source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>你真的要删除虚拟硬盘映像 <nobr><b>%1</b>吗?</nobr></p><p>如果你选择 <b>No</b> 将取消该虚拟硬盘的注册并把它从下面列表中删除, 但该映像文件还会保留在你的物理硬盘上.</p><p>如果你选择 <b>Yes</b> 不但会取消该虚拟硬盘的注册,而且会将它永久性删除. 请注意这个操作是不可撤销的.</p></translation>
<source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source>
<translation><p>你真的想删除虚拟硬盘 <nobr><b>%1</b>吗?</nobr></p></translation>
<source>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr></source>
<source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>.</source>
<translation type="obsolete">加载 UUID 号为 %1 的虚拟硬盘映像到虚拟电脑 <b>%4</b> 的第 %3 控制器的第 %2 个通道失败.</translation>
<source>Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation type="obsolete">不能将虚拟硬盘映像从虚拟电脑 <b>%3</b> 的第 %2 控制器的第 %1 个通道分离.</translation>
<source>Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.</source>
<translation>不能获取映像 <nobr><b>%1</b></nobr> 的可访问状态. 部分注册映像可能已经变成不可访问.</translation>
<source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source>
<translation>为虚拟电脑 <b>%3</b> 指定共享文件夹 <b>%1</b> (指向 <nobr><b>%2</b></nobr>) 失败.</translation>
<source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source>
<translation>从虚拟电脑 <b>%3</b> 删除共享文件夹 <b>%1</b> (指向 <nobr><b>%2</b></nobr>) 失败.</translation>
<source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<translation><p>鼠标和键盘已被本虚拟电脑捕获,按<b>host key</b>可释放它们,该键显示在&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;图标边上.</p></translation>
<source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<translation><p>鼠标和键盘已被本虚拟电脑捕获,按<b>host key</b>可释放它们,该键显示在&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;图标边上.</p></translation>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<translation><p>鼠标和键盘已被本虚拟电脑捕获,按<b>host key</b>可释放它们,该键显示在&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;图标边上.</p></translation>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source>
<translation><p>当前虚拟电脑中的系统不支持鼠标自动切换,需要通过<b>host key</b>手动切换.</p></translation>
<source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<translation><p>虚拟电脑当前正处于 <b>暂停</b> 状态,因此不接受任何鼠标或键盘输入. 如果想继续在虚拟电脑内工作, 你需要通过选择菜单栏内的相应项目来重新激活它.</p></translation>
<source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>一个或多个注册的虚拟硬盘映像、光盘映像或软盘映像当前不可访问. 因此使用了这些映像的虚拟电脑当前已不能工作,只有等到这些映像能再次访问时才能继续工作.</p><p>按 <b>确定</b> 打开虚拟存储管理器看看是哪些映像不能访问, 或者按 <b>跳过</b> 忽略这个信息.</p></translation>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>虚拟电脑窗口将会被切换到 <b>全屏</b> 模式. 在任何时候按 <b>%1</b> 都能返回窗口模式. 注意:当前 <i>热键</i> 已被定义为 <b>%1</b>.</p></translation>
<source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>虚拟电脑控制台不能运行在 <i>VM Selector</i> 模式.</p><p>程序将被中断.</p></translation>
<source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source>
<source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source>
<source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source>
<source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
<translation><p>在文件夹 <b><nobr>%2</nobr></b>中找不到 <b>%1</b> 所对应的语言文件包.</p><p>界面语言将被临时重置为系统默认语言.请到 <b>首选项</b> 对话框中 指定可用语言.</p></translation>
<source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
<translation><p>不能加载 <b><nobr>%1</nobr></b>语言包. <p>界面语言将被重置为英文 (内嵌). 请到 <b>首选项</b> 对话框中指定可用语言.</p></translation>
<source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too old: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) will most likely stop working properly.</p><p>Please update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<translation><p>虚拟电脑上所装的虚拟电脑工具包版本太旧: 所装版本为 %1, 应装版本为 %2. 可能会导致有些特性工作不正常.</p><p>请立即安装最新版的虚拟电脑工具包.</p></translation>
<source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are outdated: the installed version is %1, the expected version is %2. Some features that require Guest Additions (mouse integration, guest display auto-resize) may not work as expected.</p><p>It is recommended to update Guest Additions to the current version by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<translation><p>虚拟电脑上所装的虚拟电脑工具包版本已过期: 所装版本为 %1, 应装版本为 %2. 可能会导致有些特性工作不正常.</p><p>请立即安装最新版的虚拟电脑工具包.</p></translation>
<source><p>VirtualBox Guest Additions installed in the Guest OS are too recent for this version of VirtualBox: the installed version is %1, the expected version is %2.</p><p>Using a newer version of Additions with an older version of VirtualBox is not supported. Please install the current version of Guest Additions by choosing <b>Install Guest Additions</b> from the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<translation><p>虚拟电脑上所装的虚拟电脑工具包版本太新: 所装版本为 %1, 应装版本为 %2. 可能会导致有些特性工作不正常.</p><p>请立即安装最相应版本的虚拟电脑工具包.</p></translation>
<source>Failed to change the snapshot folder path of the virtual machine <b>%1<b> to <nobr><b>%2</b></nobr>.</source>
<translation>更改虚拟电脑 <b>%1<b> 的快照文件夹到 <nobr><b>%2</b></nobr>失败.</translation>
<source><p>Could not enter seamless mode due to insufficient guest video memory.</p><p>You should configure the VM to have at least <b>%1</b> of video memory.</p></source>
<translation><p>无法进入桌面集成模式,因为没有足够的显存.</p><p>您应该至少为虚拟电脑分配 <b>%1</b>的显存.</p></translation>
<source><p>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</p><p>Please close all programs in the guest OS that may be using this shared folder and try again.</p></source>
<translation><p>无法从虚拟电脑 <b>%3</b>删除共享文件夹 <b>%1</b> (位于 <nobr><b>%2</b></nobr>) .</p><p>请先关闭虚拟电脑中正在使用该文件夹的所有程序,再来删除.</p></translation>
<source><p>Could not find the VirtualBox Guest Additions CD image file <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>Do you want to download this CD image from the Internet?</p></source>
<translation><p>找不到虚拟电脑工具包的映像文件 <nobr><b>%1</b></nobr> 或 <nobr><b>%2</b>.</nobr></p><p>是否要从互联网上下载该文件?</p></translation>
<source><p>Failed to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr></p><p>%3</p></source>
<translation><p>从 <nobr><a href="%1">%2</a>.</nobr>下载虚拟电脑工具包失败</p><p>%3</p></translation>
<source><p>Are you sure you want to download the VirtualBox Guest Additions CD image from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> (size %3 bytes)?</p></source>
<translation><p>您确认要从 <nobr><a href="%1">%2</a></nobr>下载虚拟电脑工具包 (大小 %3 字节)?</p></translation>
<source><p>The VirtualBox Guest Additions CD image has been successfully downloaded from <nobr><a href="%1">%2</a></nobr> and saved locally as <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>Do you want to register this CD image and mount it on the virtual CD/DVD drive?</p></source>
<translation><p>虚拟电脑工具包已从 <nobr><a href="%1">%2</a></nobr>成功下载并保存在 <nobr><b>%3</b>.</nobr></p><p>您是否要注册该光盘映像把立即挂载到该虚拟电脑上?</p></translation>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in fullscreen mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<translation><p>虚拟电脑将被切换到 <b>全屏</b> 模式. 通过按 <b>%1</b>您能随时返回到窗口模式. 请注意 <i>Host</i> 键当前已被定义为 <b>%1</b>.</p><p>请注意在全屏模式下虚拟电脑的主控菜单默认情况下会被隐藏起来,您可以通过按 <b>Host+Home</b>键来激活它.</p></translation>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>Seamless</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p><p>Note that the main menu bar is hidden in seamless mode. You can access it by pressing <b>Host+Home</b>.</p></source>
<translation><p>虚拟电脑将被切换到 <b>桌面集成</b> 模式. 通过按 <b>%1</b>您能随时返回到窗口模式. 请注意 <i>Host</i> 键当前已被定义为 <b>%1</b>.</p><p>请注意在全屏模式下虚拟电脑的主控菜单默认情况下会被隐藏起来,您可以通过按 <b>Host+Home</b>键来激活它.</p></translation>
<source><p>The virtual machine window is optimized to work in <b>%1&nbsp;bit</b> color mode but the color quality of the virtual display is currently set to <b>%2&nbsp;bit</b>.</p><p>Please open the display properties dialog of the guest OS and select a <b>%3&nbsp;bit</b> color mode, if it is available, for best possible performance of the virtual video subsystem.</p><p><b>Note</b>. Some operating systems, like OS/2, may actually work in 32&nbsp;bit mode but report it as 24&nbsp;bit (16 million colors). You may try to select a different color quality to see if this message disappears or you can simply disable the message now if you are sure the required color quality (%4&nbsp;bit) is not available in the given guest OS.</p></source>
<translation><p>虚拟电脑工作在 <b>%1&nbsp;位</b> 颜色模式时性能最优, 但当前虚拟电脑的颜色质量被设置为 <b>%2&nbsp;位</b>.</p><p>请打开虚拟电脑系统上的显示属性对话框,并选择 <b>%3&nbsp;位</b> 颜色模式.</p><p><b>请注意</b>. 有些操作系统, 象 OS/2, 可以工作在 32&nbsp;位颜色模式, 但切报告为 24&nbsp;位 (1600万色). 您可以通过选择一个不同的颜色质量来看看该信息是否会消失,或者您可以直接禁止该信息如果您能确定该操作系统不支持您所要求的颜色质量 (%4&nbsp;位) .</p></translation>
<source><p>A critical error has occurred while running the virtual machine and the machine execution has been stopped.</p><p>For help, please see the Community section on <a href=http://www.virtualbox.org>http://www.virtualbox.org</a> or your support contract. Please provide the contents of the log file <tt>VBox.log</tt> and the image file <tt>VBox.png</tt>, which you can find in the <nobr><b>%1</b></nobr> directory, as well as a description of what you were doing when this error happened. Note that you can also access the above files by selecting <b>Show Log</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirualBox window.</p><p>Press <b>OK</b> if you want to power off the machine or press <b>Ignore</b> if you want to leave it as is for debugging. Please note that debugging requires special knowledge and tools, so it is recommended to press <b>OK</b> now.</p></source>
<translation><p>虚拟电脑在运行中发生一个严重错误,现在将被关闭.</p><p>请联系您的供应商. 并提供日志文件 <tt>VBox.log</tt> 和映像文件 <tt>VBox.png</tt>, 它们位于 <nobr><b>%1</b></nobr> 文件夹, 同时就该错误是如何发生的提供一份详细说明. </p><p>按<b>确定</b> 如果您想关闭该虚拟电脑,或者按 <b>忽略</b> 如果您想调试它. 请注意调试需要专业的知识和工具, 因此建议您按 <b>确定</b> .</p></translation>
<source><p>You didn't attach a hard disk to the new virtual machine. The machine will not be able to boot unless you attach a hard disk with a guest operating system or some other bootable media to it later using the machine settings dialog or the First Run Wizard.</p><p>Do you want to continue?</p></source>
<source>Failed to open the license file <nobr><b>%1</b></nobr>. Check file permissions.</source>
<source>Failed to send the ACPI Power Button press event to the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<source><p>Failed to connect to the VirtualBox online registration service.</p><p>%1</p></source>
<source><p>Congratulations! You have been successfully registered as a user of VirtualBox.</p><p>Thank you for finding time to fill out the registration form!</p></source>
<source><p>Failed to save the global VirtualBox settings to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p></source>
<source><p>Failed to load the global GUI configuration from <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<source><p>Failed to save the global GUI configuration to <b><nobr>%1</nobr></b>.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<source>Failed to save the settings of the virtual machine <b>%1</b> to <b><nobr>%2</nobr></b>.</source>
<source>Failed to load the settings of the virtual machine <b>%1</b> from <b><nobr>%2</nobr></b>.</source>
<source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>Delete</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p><p>If you select <b>Unregister</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p></source>
<source><p>There are hard disks attached to SATA ports of this virtual machine. If you disable the SATA controller, all these hard disks will be automatically detached.</p><p>Are you sure that you want to disable the SATA controller?</p></source>
<source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to device slot %2 on channel %3 of the %4 bus of the machine <b>%5</b>.</source>
<source>Failed to detach a hard disk image from device slot %1 on channel %2 of the %3 bus of the machine <b>%4</b>.</source>
<source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>Check</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>
<source><p>The following VirtualBox settings files have been automatically converted to the new settings file format version <b>%1</b>.</p><p>However, the results of the conversion were not saved back to disk yet. Please press:</p><ul><li><b>Save</b> to save all auto-converted files now (it will not be possible to use these settings files with an older version of VirtualBox in the future);</li><li><b>Backup</b> to create backup copies of the settings files in the old format before saving them in the new format;</li><li><b>Cancel</b> to not save the auto-converted settings files now.<li></ul><p>Note that if you select <b>Cancel</b>, the auto-converted settings files will be implicitly saved in the new format anyway once you change a setting or start a virtual machine, but <b>no</b> backup copies will be created in this case.</p></source>
<source><p>Do you really want to reset the virtual machine?</p><p>When the machine is reset, unsaved data of all applications running inside it will be lost.</p></source>
<source>Failed to copy file <b><nobr>%1</nobr></b> to <b><nobr>%2</nobr></b> (%3).</source>
<source><p>There are no unused hard disks available for the newly created attachment.</p><p>Press the <b>Create</b> button to start the <i>New Virtual Disk</i> wizard and create a new hard disk, or press the <b>Select</b> button to open the <i>Virtual Disk Manager</i> and select what to do.</p></source>
<source><p>Please fill out this registration form to let us know that you use VirtualBox and, optionally, to keep you informed about VirtualBox news and updates.</p><p>Enter your full name using Latin characters and your e-mail address to the fields below. Please note that Sun Microsystems will use this information only to gather product usage statistics and to send you VirtualBox newsletters. In particular, Sun Microsystems will never pass your data to third parties. Detailed information about how we use your personal data can be found in the <b>Privacy Policy</b> section of the VirtualBox Manual or on the <a href=http://www.virtualbox.org/wiki/PrivacyPolicy>Privacy Policy</a> page of the VirtualBox web-site.</p></source>
<source>Check this box if you do not want to receive mail from Sun Microsystems at the e-mail address specified above.</source>
<source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>
<translation><h3>欢迎使用虚拟电脑控制台!</h3><p>窗口的左边用来显示已生成的虚拟电脑列表. 现在列表是空的,因为你还没有新建任何虚拟电脑.<img src=welcome.png align=right/></p><p>要新建一台虚拟电脑, 请按 <b>新建</b> 按钮, 它位于窗口顶部的主工具栏.</p></translation>
<source><nobr>Name:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Path:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></source>
<translation type="obsolete"><nobr>名称:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>路径:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></translation>
<source>Discard the current snapshot and revert the machine to the state it had before the snapshot was taken</source>
<translation><qt>定义 manufacturer 筛选器为一 <i>精确匹配</i> 字符串. 空字符串会匹配所有值.</qt></translation>
<translation><qt>定义 product 筛选器为一 <i>精确匹配</i> 字符串. 空字符串会匹配所有值.</qt></translation>
<translation><qt>定义 serial number 筛选器为一 <i>精确匹配</i> 字符串. 空字符串会匹配所有值.</qt></translation>
<translation><qt>定义 vendor ID 筛选器. 其<i>精确匹配</i> 字符串的格式为 <tt>XXXX</tt> 其中
<translation><qt>定义 produce ID 筛选器. 其<i>精确匹配</i> 字符串的格式为 <tt>XXXX</tt> 其中
<translation><qt>定义 revision number 筛选器. 其<i>精确匹配</i> 字符串的格式为 <tt>IIFF</tt> 其中
<translation><qt>定义 host USB port 筛选器为一 <i>精确匹配</i> 字符串. 空字符串会匹配所有值.</qt></translation>
<source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source>
<translation>所选的虚拟电脑<i>不能正常访问</i>. 请检查下面的错误信息或者按一下<b>刷新</b>按钮,如果你想重复可访问性检查:</translation>
<source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for installing an operating system of your choice onto this virtual machine.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source>
<translation><p>这是您第一次启动这台新建的虚拟电脑. 本向导将协助您一步步把操作系统安装到该虚拟电脑上.</p><p>按 <b>下一步</b>按钮进入向导的下一页 按<b>返回</b> 按钮返回上一页. 你也能按 <b>取消</b> 如果您不想执行本向导.</p></translation>
<source><p>Select the type of the media you would like to use for installation purposes below.</p></source>
<source><p>Select the media which contains the setup program of the operating system you want to install. This media must be bootable, otherwise the setup program will not be able to start.</p></source>
<source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be temporarily mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p><p>Please note that when you close the virtual machine, the specified media will be automatically unmounted and the boot device will be set back to the first hard disk.</p><p>Depending on the type of the setup program, you may need to manually unmount (eject) the media after the setup program reboots the virtual machine, to prevent the installation process from starting again. You can do this by selecting the corresponding <b>Unmount...</b> action in the <b>Devices</b> menu.</p></source>
<translation><p>如果以上的设置完全正确,请按 <b>完成</b> 按钮. 一旦您按下它,所选择的安装介质将被临时挂载到该虚拟电脑,然后该虚拟电脑将被启动.</p><p>请注意,当您关闭虚拟电脑后,该安装介质将被自动卸载,而启动设备将被设置为第一个虚拟硬盘.</p><p>根据安装程序的类型, 在安装程序重启电脑后,您可能需要手动卸载该安装介质, 为了防止安装程序重新执行一遍. 您可以在 <b>设备</b> 菜单 中选择 <b>卸载...</b> 该介质.</p></translation>
<source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Source:</td><td>%2</td></tr></table></source>
<translation><table><tr><td>类型:</td><td>%1</td></tr><tr><td>位置:</td><td>%2</td></tr></table></translation>
<source><p>You have started a newly created virtual machine for the first time. This wizard will help you to perform the steps necessary for booting an operating system of your choice on the virtual machine.</p><p>Note that you will not be able to install an operating system into this virtual machine right now because you did not attach any hard disk to it. If this is not what you want, you can cancel execution of this wizard, select <b>Settings</b> from the <b>Machine</b> menu of the main VirtualBox window to access the settings dialog of this machine and change the hard disk configuration.</p><p>Use the <b>Next</b> button to go to the next page of the wizard and the <b>Back</b> button to return to the previous page. You can also press <b>Cancel</b> if you want to cancel execution of this wizard.</p></source>
<translation><p>这是您第一次启动这台新建的虚拟电脑. 本向导将协助您一步步把操作系统安装到该虚拟电脑上.</p><p>请注意您现在还不能把一个操作系统安装到该虚拟电脑上,因为您还没有给它分配一个硬盘. 因此您应先取消本向导, 然后到该虚拟电脑的设置对话框中为该虚拟电脑分配一个硬盘.</p><p>按 <b>下一步</b>按钮进入向导的下一页 按<b>返回</b> 按钮返回上一页. 你也能按 <b>取消</b> 如果您不想执行本向导.</p></translation>
<source><p>Select the type of the media you would like to use for booting an operating system.</p></source>
<source><p>Select the media that contains the operating system you want to work with. This media must be bootable, otherwise the operating system will not be able to start.</p></source>
<source><p>You have selected the following media to boot an operating system from:</p></source>
<source><p>If the above is correct, press the <b>Finish</b> button. Once you press it, the selected media will be mounted on the virtual machine and the machine will start execution.</p></source>
<translation><p>如果以上的设置完全正确,请按 <b>完成</b> 按钮. 一旦您按下它,所选择的安装介质将被挂载到该虚拟电脑,然后该虚拟电脑将被启动.</p></translation>
<source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source>
<translation><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 自从 %3</nobr><br><nobr>会话 %4</nobr></translation>
<source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source>
<translation><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>不能正常访问自从 %2</nobr></translation>
<source><p>No log files found. Press the <b>Refresh</b> button to rescan the log folder <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></source>
<translation><p>没发现任何日志文件. 按 <b>刷新</b> 键重新搜索日志文件夹 <nobr><b>%1</b></nobr>.</p></translation>
<source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source>
<translation type="obsolete"><p>你是否要删除所选的主机网络界面<nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b>该界面可能被这台或其它台虚拟电脑的一个或多个网络适配器所使用。 删除该界面后,这些网络适配器将不能正常工作,直到你通过选择其它网络界面或使用一个不同的适配器接入类型来修正它们.</p></translation>
<source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
<source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
<source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
<source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}. Note that the second character must be an even digit.</source>
<source>Selects the type of the virtual network adapter. Depending on this value, VirtualBox will provide different network hardware to the virtual machine.</source>
<source>Displays the parallel port number. You can choose one of the standard parallel ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source>
<source>Displays the IRQ number of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source>
<source>Displays the base I/O port address of this parallel port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<source>Displays the serial port number. You can choose one of the standard serial ports or select <b>User-defined</b> and specify port parameters manually.</source>
<source>Displays the IRQ number of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>255</tt>. Values greater than <tt>15</tt> may be used only if the <b>IO APIC</b> is enabled for this virtual machine.</source>
<translation>显示该串口的 IRQ号码,正确的数值为从 <tt>0</tt> 到 <tt>255</tt>的整数. 只有当虚拟电脑中启用 <b>IO APIC</b> 时才能使用大于 <tt>15</tt> 的值.</translation>
<source>Displays the base I/O port address of this serial port. Valid values are integer numbers in range from <tt>0</tt> to <tt>0xFFFF</tt>.</source>
<translation>显示该串口的 I/O 端口地址,正确的数值为从 <tt>0</tt> 到 <tt>0xFFFF</tt>的整数.</translation>
<source>Controls the working mode of this serial port. If you select <b>Disconnected</b>, the guest OS will detect the serial port but will not be able to operate it.</source>
<source>If checked, the pipe specified in the <b>Port Path</b> field will be created by the virtual machine when it starts. Otherwise, the virtual machine will try to use the existing pipe.</source>
<source>Displays the path to the serial port's pipe on the host when the port works in <b>Host Pipe</b> mode, or the host serial device name when the port works in <b>Host Device</b> mode.</source>
<translation>当端口工作在 <b>Host Pipe</b> 模式时将显示该串口通道在主机上的路径,或者当端口工作在 <b>Host Device</b> 模式时将显示主机上的串口设备名.</translation>
<source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source>
<source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable
<translation type="obsolete"> <b>请注意:</b> 一旦在虚拟电脑中安装完Windows操作系统,就不应再关闭本选项!</translation>
the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source>
<source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source>
<source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
<source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
<source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
<source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
<source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source>
<source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
<source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable
<translation><qt>选中,虚拟电脑将开启对高级电源管理界面(ACPI)的支持. <b>请注意:</b> 一旦在虚拟电脑中安装完Windows操作系统,就不应再关闭本选项! </qt></translation>
the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable
<translation><qt>选中,虚拟电脑将开启对输入输出 APIC (IO APIC)的支持. <b>请注意:</b> 一旦在虚拟电脑中安装完Windows操作系统,就不应再关闭本选项! </qt></translation>
<source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
<source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
<source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source>
<source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source>
<translation><p>你是否要删除所选的主机网络界面<nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b>该界面可能被这台或其它台虚拟电脑的一个或多个网络适配器所使用。 删除该界面后,这些网络适配器将不能正常工作,直到你通过选择其它网络界面或使用一个不同的适配器接入类型来修正它们.</p></translation>
<source>When checked, the virtual machine will try to make use of the host CPU's hardware virtualization extensions such as Intel VT-x and AMD-V. The grayed checkbox state means that this setting is determined by the value of the global setting.</source>
<source>If checked, any change to mounted CD/DVD or Floppy media performed during machine execution will be saved in the settings file in order to preserve the configuration of mounted media between runs.</source>
<source>When checked, allows the guest to send ATAPI commands directly to the host drive which makes it possible to use CD/DVD writers connected to the host inside the VM. Note that writing audio CD inside the VM is not yet supported.</source>
<source><qt>Displays the VRDP Server port number. You may specify <tt>0</tt> (zero) to reset the port to the default value.</qt></source>
<translation><qt>显示 VRDP 服务器端口号. 您可以指定 <tt>0</tt> (零) 来将端口号重设为默认值.</qt></translation>
<source>Defines the type of the virtual IDE controller. Depending on this value, VirtualBox will provide different virtual IDE hardware devices to the guest OS.</source>
<source>Selects the type of the virtual sound card. Depending on this value, VirtualBox will provide different audio hardware to the virtual machine.</source>