VirtualBox_es.ts revision 6042314adf6429ee1c5c27607b63e569f858378c
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <comment>Native language country name (empty if this language is for all countries)</comment>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <comment>Language country name, in English (empty if native country name is empty)</comment>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <comment>Comma-separated list of translators</comment>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Mover el dispositivo seleccionado hacia arriba.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Move the selected boot device down.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Mover el dispositivo seleccionado hacia abajo.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Mover Arriba (Ctrl-Arriba)</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Moves the selected boot device up.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Moves the selected boot device down.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Defines the boot device order. Use checkboxes to the left to enable or disable individual boot devices. Move items up and down to change the device order.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Define el orden de arranque (booteo) de los dispositivos. Use las cajas de selección (checkbox) a la izquierda para habilitar o inhabilitar los dispositivos de arranque. Mueva los ítemes verticalmente para cambiar el orden de los dispositivos.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Executable <b>%1</b> requires Qt %2.x, found Qt %3.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Ejecutable <b>%1</b> requiere Qt %2.x, se encontró Qt %3.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Error de Biblioteca ("libreria") Qt incompatible.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Inaccesible</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><qt>VirtualBox Graphical User Interface Version %1<br>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync%2</qt></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="unfinished"><qt>Interfaz Gráfica de VirtualBox Versión %1<br>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync%2</qt></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Agregar Interface del Anfitrión (Host)</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Descriptive name of the new network interface</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Nombre descriptivo de la nueva interface de red</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Enter existing path for the shared folder here</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Ingrese aquí la ruta al directorio compartido</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Enter name for the shared folder to be created</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Ingrese el nombre del directorio compartido que será creado</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Click to invoke <open folder> dialog</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Haga click para invocar el diálogo <abrir directorio></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Seleccione el Directorio a compartir</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Displays the path to an existing folder on the host PC.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Displays the name of the shared folder (as it will be seen by the guest OS).</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Opens the dialog to select a folder.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="unfinished">Cancelar</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Guardar el estado de la máquina</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>&Revert to the current snapshot</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Revertir hacia la Instantánea actual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Revert the machine state to the state stored in the current snapshot</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Revertir el estado de la máquina al estado almacenado en la instantánea actual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;attached&nbsp;USB&nbsp;devices<br>%1</qt></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;los&nbsp;dispositivos&nbsp;USB&nbsp;conectados<br>%1</qt></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><nobr>[<b>not attached</b>]</nobr></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><nobr>[<b>no conectado</b>]</nobr></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><nobr>[<b>USB Controller is disabled</b>]</nobr></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><nobr>[<b>El Controlador USB está inhabilitado</b>]</nobr></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Modo Pantalla Completa</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Cambiar a modo pantalla completa</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Autodimensionar la Pantalla del Huésped</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Autodimensionar la Pantalla del &Huésped</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Automatically resize the guest display when the window is resized (requires Guest Additions)</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Redimensiona la pantalla del huésped cuando se redimensiona la ventana (requiere las aplicaciones "Guest Additions" instaladas)</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Ajustar Tamaño de Ventana</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Adjust window size and position to best fit the guest display</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Ajustar el tamaño y posición de ventana anfitriona al tamaño de la pantalla huésped</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Insertar Ctrl-Alt-Supr</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Send the Ctrl-Alt-Del sequence to the virtual machine</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Envia la secuencia Ctrl-Alt-Supr a la máquina virtual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Insertar Ctrl-Alt-Backspace</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Send the Ctrl-Alt-Backspace sequence to the virtual machine</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Envia la secuencia Ctrl-Alt-Backspace a la máquina virtual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Reinicia la máquina virtual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Send the ACPI Power Button press event to the virtual machine</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Envía el envento "Botón de Energía(Power Button) ACPI" a la maquina virtual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Cierra la máquina virtual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Tomar &Instantánea...</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Take a snapshot of the virtual machine</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Tomar una Instantánea de la máquina virtual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Montar una imagen de Disquet</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Unmount the currently mounted floppy media</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Desmontar el disquet actual montado</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Imagen &CD/DVD-ROM...</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Montar imagen de CD/DVD-ROM</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Desmontar C&D/DVD-ROM</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Unmount the currently mounted CD/DVD-ROM media</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Desmontar el CD/DVD-ROM actual montado</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Servidor Escritorio Remoto (RDP)</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Enable or disable remote desktop (RDP) connections to this machine</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Habilitar o inhabilitar conecciones de escritorio remotas (RDP) a esta máquina</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Directorios Compartidos</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Open the dialog to operate on shared folders</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Abrir un dialogo para operar sobre los directorios compartidos</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Instalar "Guest Additions"(Aplicaciones del Huésped)...</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Mount the Guest Additions installation image</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Montar la imagen de "Guest Additions"(Aplicaciones del Huésped)</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Línea de &Comando...</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Sitio Web de &VirtualBox...</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Open the browser and go to the VirtualBox product web site</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Abrir el navegador e ir al sitio del producto VirtualBox</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Acerca de VirtualBox...</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Show a dialog with product information</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Mostrar un diálogo con la información del producto</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Reiniciar Todos los Avisos</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Cause all suppressed warnings and messages to be shown again</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Produce que todos los mensajes de avisos y mensajes inhabilitados sean mostrados nuevamente</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">&Máquina Virtual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Indicates whether the guest display auto-resize function is On (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Off (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Note that this function requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Indica si la función de autodimensionar está Habilitada (<img src=auto_resize_on_16px.png/>) or Inhabilitada (<img src=auto_resize_off_16px.png/>). Preste atención porque requiere que el Huésped tenga instalado "Guest Additions" (Aplicaciones del Huésped).</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Indicates whether the host mouse pointer is captured by the guest OS:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is not captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br>Note that the mouse integration feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Indica si el puntero del ratón es capturado por el Sistema Huésped:<br><nobr><img src=mouse_disabled_16px.png/>&nbsp;&nbsp;puntero no es capturado</nobr><br><nobr><img src=mouse_16px.png/>&nbsp;&nbsp;puntero es capturado</nobr><br><nobr><img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;mouse integration (MI) is On</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is captured</nobr><br><nobr><img src=mouse_can_seamless_uncaptured_16px.png/>&nbsp;&nbsp;MI is Off, pointer is not captured</nobr><br> Preste atención ya que esto requiere que el Huésped tenga instalado "Guest Additions" (Aplicaciones del Huésped).</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Indicates whether the keyboard is captured by the guest OS (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) or not (<img src=hostkey_16px.png/>)</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Indica si el teclado es capturado por el Sistema Huésped (<img src=hostkey_captured_16px.png/>) o no (<img src=hostkey_16px.png/>)</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Shows the currently assigned Host key.<br>This key, when pressed alone, toggles the the keyboard and mouse capture state. It can also be used in combination with other keys to quickly perform actions from the main menu.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Muestra la tecla asignada al Anfitrión(Host).<br> Cuando se aprieta solamente esta tecla alterna el estado de captura del teclado y el ratón. Puede también ser combinada con otra tecla para efectuar acciones del menú principal rapidamente.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Provides quick access to shared folders (by a right mouse button click).<br>Note that the shared folders feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Brinda un rápido acceso a los directorios compartidos (click botón derecho).<br> Preste atención ya que esto requiere que el Huésped tenga instalado "Guest Additions" (Aplicaciones del Huésped).</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;floppy&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;la&nbsp;disquetera<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Disquetera&nbsp;Real&nbsp;</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;CD/DVD-ROM&nbsp;media<br>[<b>%1</b>]</qt></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;el&nbsp;medio&nbsp;CD/DVD-ROM<br>[<b>%1</b>]</qt></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Unidad&nbsp;CD/DVD&nbsp;Real&nbsp;</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;virtual&nbsp;hard&nbsp;disks</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;los&nbsp;discos&nbsp;duros&nbsp;virtuales</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><br>[<b>not attached</b>]</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><br>[<b>no conectado</b>]</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces<br>[<b>%1 adapter(s)</b>]</qt></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete"><qt>Indica&nbsp;la&nbsp;actividad&nbsp;de&nbsp;las&nbsp;interfaces&nbsp;de&nbsp;red<br>[<b>%1 adaptador(es)</b>]</qt></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Indicates whether the Remote Display (VRDP Server) is enabled (<img src=vrdp_16px.png/>) or not (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Indica si la Pantalla Remota (Server VRDP) esta habilitado (<img src=vrdp_16px.png/>) o no (<img src=vrdp_disabled_16px.png/>)</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><hr>VRDP Server is listening on port %1</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><hr>VRDP Server es escuchando en el puerto %1</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Suspend the execution of the virtual machine</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Suspende la ejecución de la máquina virtual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Resume the execution of the virtual machine</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Reanuda la ejecución de la máquina virtual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Inhabilitar Integración del Ratón</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Temporarily disable host mouse pointer integration</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Temporalmente inhabilita la integración el ratón del sistema anfitrión(host)</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Habilitar la Integración del &Ratón</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Enable temporarily disabled host mouse pointer integration</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Habilita temporalmente la integración del ratón del sistema anfitrión</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><p>Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> or <nobr><b>%2</b></nobr></p></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><p>No se encuetra la imagen de CD de "Guest Additions"(Aplicaciones del Huésped)Failed to find the VirtualBox Guest Additions CD image <nobr><b>%1</b></nobr> o <nobr><b>%2</b></nobr></p></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><qt>Indicates&nbsp;the&nbsp;activity&nbsp;of&nbsp;the&nbsp;network&nbsp;interfaces</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><br><nobr><b>Adapter %1 (%2)</b>: cable %3</nobr></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><br><nobr><b>All network adapters are disabled</b></nobr></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="unfinished">Adaptador %1</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Mount the selected physical drive of the host PC</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Disconnect the cable from the selected virtual network adapter</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Connect the cable to the selected virtual network adapter</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Manejador de Disco Virtual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Invocar ventana de Dialogo de Ayuda</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Create new VDI file and attach it to media list</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Crear archivo nuevo VDI y conectarlo a la lista de medios</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Add existing media image file to media list</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Agregar una imagen existente a la lista de medios</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Remove selected media image file from media list</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Remover la imagen seleccionada de la lista de medios</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Release selected media image file from being using in some VM</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Liberar la imagen de medioss para ser usada en alguna otra maquina virtual</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Actualizar la lista de imágenes de médios</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Verificando accesibilidad</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificando accesibilidad...</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Disk type:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Storage type:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br><nobr>Tipo de Disco:&nbsp;&nbsp;%2</nobr><br><nobr>Tipo de Almacenamiento:&nbsp;&nbsp;%3</nobr></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><br><nobr>Conectado a:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><br><nobr>Snapshot:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><br><nobr>Instantánea:&nbsp;&nbsp;%5</nobr></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error verificandoi acceso a los medios</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Checking accessibility...</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>Verificando Accesibilidad...</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><nobr><b>%1</b></nobr></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><nobr><b>%1</b></nobr></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><br><nobr>Attached to:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><br><nobr>Conectado a:&nbsp;&nbsp;%1</nobr></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error checking media accessibility</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>Error verificando acceso a los medios</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><nobr><b>%1</b></nobr><br>%2</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>El archivo de imagen no esta accesible</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>All hard disk images (*.vdi; *.vmdk);;Virtual Disk images (*.vdi);;VMDK images (*.vmdk);;All files (*)</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Todas las imagenes de disco (*.vdi; *.vmdk);;Imagen de disco virtual (*.vdi);;Imagen VMDK (*.vmdk);;Todos los archivos (*)</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Seleccione un archivo de imagen de disco rígido</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Imagen CD/DVD-ROM (*.iso)</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Select a CD/DVD-ROM disk image file</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Seleccione una archivo de imagen CD/DVD-ROM</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Imagen de Disquet (*.img)</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Seleccione un archvo de imagen de disquet</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Add (register) an existing image file</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Remove (unregister) the selected media</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Release the selected media by detaching it from the machine</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Dispositivo desconocido %04hX:%04hX</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><nobr>Vendor ID: %04hX</nobr><br><nobr>Product ID: %04hX</nobr><br><nobr>Revision: %04hX</nobr></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="unfinished"><nobr>ID Fabricante: %04hX</nobr><br><nobr>ID Producto ID: %04hX</nobr><br><nobr>Revisión: %04hX</nobr></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><br><nobr>Serial No. %1</nobr></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><br><nobr>No. Serial %1</nobr></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><br><nobr>State: %1</nobr></source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><br><nobr>Estado: %1</nobr></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><nobr>%4 MB</nobr></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="unfinished">Unidad Real</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="unfinished">Disquet</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Opening URLs is not implemented yet.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Abrir URLs no está todavía implementado.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Controlador de Audio "Null"</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><i>Comprobando...</i></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><i>Inaccesible</i></translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Selecccione un directorio</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>'%1 (0x%2)' is an invalid host key code.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>The value '%1' of the key '%2' doesn't match the regexp constraint '%3'.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Cannot delete the key '%1'.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation><i>Seleccione de la lista a su izquierda una categoría de configuración y luego mueva el mouse sobre los ítemes para obtener más información<i>.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Directorios por Omisión</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncused, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Muestra la ruta a el directorio VDI por omisión. Si no se ha explicitado,
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsynceste directorio es utilizado cuando se crean nuevos discos virtuales o se agregan ya existentes.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Resets the virtual machine folder path to the default value.
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncThe actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Reasigna el valor por omisión al directorio de la máquina virtual .
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncDespués que haya aceptado los cambios y abierto este diálogo nuevamente, el nuevo directorio será mostrado.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Resets the VDI folder path to the default value.
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncThe actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Reasigna el valor por omisión al directorio VDI .
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncDespués que haya aceptado los cambios y abierto este diálogo nuevamente, el nuevo directorio será mostrado.strada.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Displays the path to the default virtual machine
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncfolder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncvirtual machines.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Opens a dialog to select the
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncdefault VDI folder.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Abre un diálogo para seleccionar
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncel directorio VDI por omisión.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Opens a dialog to select the
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncdefault virtual machine folder.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Abre un diálogo para seleccionar
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncel directorio de Máquina Virtual por omisión.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>&Auto-capturar teclado</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation>Filtros Dispositivos &USB</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Lists all global USB filters.
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncThe checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Listar todos los filtros USB globales.
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncLas cajas de selección (checkbox) a la izquierda define si un filtro particular está habilitado o no.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="unfinished">Agregar Vacío (Ins)</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Adds a new USB filter with
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncall fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncUSB device.</source>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <translation type="obsolete">Agrega un filtro USB con
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsynctodos los campos vacíos. Tenga en cuenta que tal filtro filtrará cualquier dispositivo
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncUSB conectado.</translation>
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsync <source>Adds a new USB filter
af062818b47340eef15700d2f0211576ba3506eevboxsyncwith all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<source>Displays the key used as a Host Key in the VM window. Activate the entry field and press a new Host Key. Note that alphanumeric, cursor movement and editing keys cannot be used as a Host Key.</source>
<translation>Muestra en la ventana de la Máquina Virtual (VM) la tecla usada como "Tecla Anfitrión". Active el campo de entrada y presione la nueva "Tecla Anfitrión". Tenga en cuenta que la teclas alfanuméricas, de movimiento del cursor y las de edición no pueden ser utilizadas.</translation>
es capturado todas las combinaciones de teclas (incluyendo Alt+Tab) son envíadas a la Máquina Virtual.</translation>
<source>Displays the path to the default VDI folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when adding existing or creating new virtual hard disks.</source>
<source>Resets the virtual machine folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<source>Resets the VDI folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<source>Displays the path to the default virtual machine folder. This folder is used, if not explicitly specified otherwise, when creating new virtual machines.</source>
<source>When checked, the keyboard is automatically captured every time the VM window is activated. When the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) are directed to the VM.</source>
<source>Lists all global USB filters. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>
<source>Adds a new USB filter with all fields set to the values of the selected USB device attached to the host PC.</source>
<source><p>This wizard will help you to create a new virtual hard disk image for your virtual machine.</p>
<translation><p>Este asistente lo guiará para crear una Imagen de Disco Virtualpara su Máquina Virtual.</p>
<p>A <b>fixed-size image</b> does not grow. It is stored in a file of approximately
<translation type="unfinished"><p>Seleccione el tipo de Imagen de Disco Virtual que desea crear.</p>
<source><p>Press the <b>Select</b> button to select the location and name of the file
<translation><p>Presione <b>Seleccionar</b> para elegir la ubicación y nombre del archivo para almacenar la Imagen de Disco Virtual. Alternativamente puede ingresar el nombre del archivo en el campo de entrada.</p></translation>
<source><p>Select the size of the virtual hard disk image in megabytes. This size will be reported to the Guest OS
<translation><p>Seleccione el tamaño de la imagen de disco virtual en megabytes. Este será el tamaño de disco que será
<source>You are going to create a new virtual hard disk image with the following parameters:</source>
<translation>Se creará una nueva Imagen de Disco Virtual en con los siguientes parámetros:</translation>
<translation>Si la siguiente configuración es correcta presione el botón <b>Finalizar</b>.
<source><table><tr><td>Type:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Location:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Size:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table></source>
<translation><table><tr><td>Tipo:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Ubicación:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Tamaño:</td><td>%3&nbsp;(%4&nbsp;Bytes)</td></tr></table></translation>
<source><p>Enter a name for the new virtual machine and select the type of the guest operating
<translation type="unfinished"><p>Ingrese el Nombre de la nueva Máquina Virtual y seleccione el tipo de sistema operativo Huésped que usted planea instalar en la máquina.</p>
<p>El nombre de la Máquina Virtual usualmente indica su configuración de Software y Hardware. Será usado para identificar la máquina virtual creada en todos los productos de VirtualBox.</p></translation>
<source><p>Select the amount of base memory (RAM) in megabytes to be allocated to the virtual machine.</p></source>
<translation><p>Seleccione la cantidad en Megabytes de memoria base (RAM) que será asignada a la Máquina Virtual.</p></translation>
<translation type="unfinished"><p>Seleccione la Imagen de Disco Duro que será usada como disco
este paso y luego conectar los Discos Duros desde el diálogo de Configuración de la Máquina Virtual.</p></translation>
<source><tr><td>Name:</td><td>%1</td></tr><tr><td>OS Type:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Base Memory:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></source>
<translation><tr><td>Nombre:</td><td>%1</td></tr><tr><td>Tipo de OS:</td><td>%2</td></tr><tr><td>Memoria Base:</td><td>%3&nbsp;MB</td></tr></translation>
<translation><tr><td>Iniciar Disco Duro:</td><td>%4</td></tr></translation>
<source>Failed to open <tt>%1</tt>. Make sure your desktop environment can properly handle URLs of this type.</source>
<translation>Fallo al abrir <tt>%1</tt>. Asegúrese que su sistema puede manejar correctamente URLs de este tipo.</translation>
<source><p>Failed to initialize COM or to find the VirtualBox COM server. Most likely, the VirtualBox server is not running or failed to start.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>Fallo al inicializar COM o no se encontró el server COM de VirtualBox. Probablemente el server VirtualBox no está corriendo o falló al tratar de iniciarse.</p><p>La aplicación se cerrará.</p></translation>
<source><p>Failed to create the VirtualBox COM object.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>Fallo al crear el objeto COM de VirtualBox.</p><p>La aplicación se cerrará.</p></translation>
<source><p>Failed to load the global GUI configuration.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<translation><p>Fallo al cargar la configuración global de GUI (interface grafica) .</p><p>La aplicación se cerrará.</p></translation>
<translation><p>Fallo al guardar la configuración global de GUI (interface grafica).</p></translation>
<translation>Falló en aplicar la configuración de la máquina virtual <b>%1</b>.</translation>
<translation>Falló en guardar la configuración de la máquina virtual <b>%1</b>.</translation>
<translation>Falló en cargar la configuración de la máquina virtual <b>%1</b>.</translation>
<translation>Falló en "pausar" la ejecución de la máquina virtual <b>%1</b>.</translation>
<translation>Falló en continuar la ejecución de la máquina virtual <b>%1</b>.</translation>
<translation>Falló en desechar el estado guardado de la máquina virtual <b>%1</b>.</translation>
<source>Failed to discard the snapshot <b>%1</b> of the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation type="obsolete">Falló en desechar la instantánea <b>%1</b> de la máquina virtual <b>%2</b>.</translation>
<translation>Falló en desechar el estado actual de la máquina virtual <b>%1</b>.</translation>
<source>Failed to discard the current snapshot and the current state of the virtual machine <b>%1</b>.</source>
<translation>Falló en desechar la instantánea y el estado actual de la máquina virtual <b>%1</b>.</translation>
<source><p>Are you sure you want to permanently delete the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation cannot be undone.</p></source>
<translation><p>¿Está usted seguro que quiere borrar permanentemente la máquina virtual <b>%1</b>?</p><p>Esta operación no se puede deshacer.</p></translation>
<source><p>Are you sure you want to unregister the inaccessible virtual machine <b>%1</b>?</p><p>You will no longer be able to register it back from GUI.</p></source>
<translation><p>¿Está usted seguro que quiere "desregistrar" la máquina virtual <b>%1</b> inaccesible?</p><p>No sé podrá registrar nuevamente desde la Interface de Usuario (GUI).</p></translation>
<source><p>Are you sure you want to discard the saved state of the virtual machine <b>%1</b>?</p><p>This operation is equivalent to resetting or powering off the machine without doing a proper shutdown by means of the guest OS.</p></source>
<translation><p>¿Está usted seguro que quiere descartar el estado guardado de la máquina virtual <b>%1</b>?</p><p>Esta operación es equivalente a reiniciar o apagar la máquina sin hacerlo desde el OS (sist. op.) Huésped con sus funciones para el caso.</p></translation>
<source><p>Releasing this media image will detach it from the following virtual machine(s): <b>%1</b>.</p><p>Continue?</p></source>
<translation><p>Liberando esta imagen de medio la desconectará de la máquina(s) virtual(es): <b>%1</b>.</p><p>¿Continuar?</p></translation>
<source><p>The image file <b>%1</b> already exists. You cannot create a new virtual hard disk that uses this file, because it can be already used by another virtual hard disk.</p><p>Please specify a different image file name.</p></source>
<translation><p>El archivo de imagen <b>%1</b> ya existe. No se puede crear un disco duro virtual que use este archivo, ya que está siendo usado por otro disco virtual.</p><p>Por favor, especifique un nombre de archivo diferente.</p></translation>
<source><p>Do you want to delete this hard disk's image file <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>If you select <b>No</b> then the virtual hard disk will be unregistered and removed from the collection, but the image file will be left on your physical disk.</p><p>If you select <b>Yes</b> then the image file will be permanently deleted after unregistering the hard disk. This operation cannot be undone.</p></source>
<translation><p>¿Quiere borrar la imagen de disco virtual <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p>Si selecciona no <b>No</b>, la imagen será "desregistrada" de la colección pero quedará el archivo en disco físico real.</p><p>Si selecciona <b>Sí</b>, entonces la imágen será borrada luego de ser "desregistrada". Esta operación no se puede deshacer.</p></translation>
<source><p>Do you want to remove (unregister) the virtual hard disk <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></source>
<translation><p>¿Quiere borrar ("desregistrar") el disco virtual <nobr><b>%1</b>?</nobr></p></translation>
<source>Failed to create the virtual hard disk image <nobr><b>%1</b>.</nobr></source>
<translation>Falló en crear la imagen de disco virtual <nobr><b>%1</b>.</nobr></translation>
<source>Failed to attach a hard disk image with UUID %1 to the device slot %2 of the controller %3 of the machine <b>%4</b>.</source>
<translation>Fallo en conectar la imagen de disco con UUID %1 al dispositivo %2 del controlador %3 de la máquina virtual <b>%4</b>.</translation>
<source>Failed to detach a hard disk image from the device slot %1 of the controller %2 of the machine <b>%3</b>.</source>
<translation type="unfinished">Fallo en desconectar la imagen de disco del slot del dispositivo %1 del controlador %2 de la máquina virtual <b>%3</b>.</translation>
<translation>Fallo en "desregistrar" el %1 <nobr><b>%2</b></nobr>.</translation>
<translation>Fallo en abrir una sesión para la máquina virtual con UUID <b>%1</b>.</translation>
<source>Failed to get the accessibility state of the media <nobr><b>%1</b></nobr>. Some of the registered media may become inaccessible.</source>
<translation>Fallo en obtener el estado de disponibilidad del medio <nobr><b>%1</b></nobr>. Algunos de los medios registrados no estarán disponibles.</translation>
<source>Failed to attach the USB device <b>%1</b> to the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>Fallo en conectar el dispositivo USB <b>%1</b> a la máquina virtual <b>%2</b>.</translation>
<source>Failed to detach the USB device <b>%1</b> from the virtual machine <b>%2</b>.</source>
<translation>Fallo en desconectar el dispositivo USB <b>%1</b> de la máquina virtual <b>%2</b>.</translation>
<source>Failed to create a shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) for the virtual machine <b>%3</b>.</source>
<translation>Fallo en crear un directorio compartido <b>%1</b> (apuntando a <nobr><b>%2</b></nobr>) de la máquina virtual <b>%3</b>.</translation>
<source>Failed to remove the shared folder <b>%1</b> (pointing to <nobr><b>%2</b></nobr>) from the virtual machine <b>%3</b>.</source>
<translation>Fallo en borrar el directorio compartido <b>%1</b> (apuntando a <nobr><b>%2</b></nobr>) de la máquina virtual <b>%3</b>.</translation>
<source><p>You have <b>clicked the mouse</b> inside the Virtual Machine display or pressed the <b>host key</b>. This will cause the Virtual Machine to <b>capture</b> the host mouse pointer (only if the mouse pointer integration is not currently supported by the guest OS) and the keyboard, which will make them unavailable to other applications running on your host machine.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<translation><p>Usted hizo <b>click con el ratón/b> dentro de la pantalla de la Máquina Virtual o ha presionado la tecla <b>Tecla Anfitrión</b>. Esto ocasionará que la Máquina Virtual <b>capture</b> el ratón (solo si la "integración del ratón" no está soportada por el OS (sist. op.) huésped) y el teclado de la máquina anfitriona. Lo que hará que estén inaccesibles para las demás applicaciones corriendo en la máquina anfitriona.</p><p>En cualquier momento puede presionar la <b>Tecla Anfitrión</b> para <b>liberar</b> el teclado y el ratón (si están capturados) y retorna a su operación normal. La tecla actual asignada a la Tecla Anfitrión es mostrada en la barra de estado al pie de la ventana de la Máquina Virtual, al lado del ícono&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;. Éste ícono junto con el ícono del ratón aledaño indican el estado de captura del ratón y el teclado.</p></translation>
<source><p>You have the <b>Auto capture keyboard</b> option turned on. This will cause the Virtual Machine to automatically <b>capture</b> the keyboard every time the VM window is activated and make it unavailable to other applications running on your host machine: when the keyboard is captured, all keystrokes (including system ones like Alt-Tab) will be directed to the VM.</p><p>You can press the <b>host key</b> at any time to <b>uncapture</b> the keyboard and mouse (if it is captured) and return them to normal operation. The currently assigned host key is shown on the status bar at the bottom of the Virtual Machine window, next to the&nbsp;<img src=hostkey_16px.png/>&nbsp;icon. This icon, together with the mouse icon placed nearby, indicate the current keyboard and mouse capture state.</p></source>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS supports <b>mouse pointer integration</b>. This means that you do not need to <i>capture</i> the mouse pointer to be able to use it in your guest OS -- all mouse actions you perform when the mouse pointer is over the Virtual Machine's display are directly sent to the guest OS. If the mouse is currently captured, it will be automatically uncaptured.</p><p>The mouse icon on the status bar will look like&nbsp;<img src=mouse_seamless_16px.png/>&nbsp;to inform you that mouse pointer integration is supported by the guest OS and is currently turned on.</p><p><b>Note</b>: Some applications may behave incorrectly in mouse pointer integration mode. You can always disable it for the current session (and enable it again) by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<source><p>The Virtual Machine reports that the guest OS does not support <b>mouse pointer integration</b> in the current video mode. You need to capture the mouse (by clicking over the VM display or pressing the host key) in order to use the mouse inside the guest OS.</p></source>
<source><p>The Virtual Machine is currently in the <b>Paused</b> state and therefore does not accept any keyboard or mouse input. If you want to continue to work inside the VM, you need to resume it by selecting the corresponding action from the menu bar.</p></source>
<source><p>One or more of the registered virtual hard disks, CD/DVD or floppy media are not currently accessible. As a result, you will not be able to operate virtual machines that use these media until they become accessible later.</p><p>Press <b>OK</b> to open the Virtual Disk Manager window and see what media are inaccessible, or press <b>Ignore</b> to ignore this message.</p></source>
<source><p>The virtual machine window will be now switched to <b>fullscreen</b> mode. You can go back to windowed mode at any time by pressing <b>%1</b>. Note that the <i>Host</i> key is currently defined as <b>%1</b>.</p></source>
<source><p>Cannot run VirtualBox in <i>VM Selector</i> mode due to local restrictions.</p><p>The application will now terminate.</p></source>
<source><p>The virtual machine execution may run into an error condition as described below. You may ignore this message, but it is suggested to perform an appropriate action to make sure the described error will not happen.</p></source>
<source><p>Could not find a language file for the language <b>%1</b> in the directory <b><nobr>%2</nobr></b>.</p><p>The language will be temporarily reset to the system default language. Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
<source><p>Could not load the language file <b><nobr>%1</nobr></b>. <p>The language will be temporarily reset to English (built-in). Please go to the <b>Preferences</b> dialog which you can open from the <b>File</b> menu of the main VirtualBox window, and select one of the existing languages on the <b>Language</b> page.</p></source>
<source><p>A fatal error has occurred during virtual machine execution! The virtual machine will be powered off. It is suggested to use the clipboard to copy the following error message for further examination:</p></source>
<source><p>An error has occurred during virtual machine execution! The error details are shown below. You can try to correct the described error and resume the virtual machine execution.</p></source>
<translation>Produce que todos los avisos y mensajes inhabilitados sean mostrados nuevamente</translation>
<source><h3>Welcome to VirtualBox!</h3><p>The left part of this window is intended to display a list of all virtual machines on your computer. The list is empty now because you haven't created any virtual machines yet.<img src=welcome.png align=right/></p><p>In order to create a new virtual machine, press the <b>New</b> button in the main tool bar located at the top of the window.</p><p>You can press the <b>F1</b> key to get instant help, or visit <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a> for the latest information and news.</p></source>
<translation><h3>¡Bienvenido a VirtualBox!</h3><p>En la parte izquierda de la venta está destinada a desplegar la lista de Máquinas Virtuales de su computadora. En este momento esta lista está vacía porque todavía no se a creado ninguna máquina virtual.<img src=welcome.png align=right/></p><p>Para crear una nueva Máquina Virtual presione el botón <b>Nueva</b> en la barra de herramientas principal.</p><p>Puede utilizar la tecla <b>F1</b> para la ayuda o visitar <a href=http://www.virtualbox.org>www.virtualbox.org</a>(en inglés por ahora) para las útimas novedades e información.</p></translation>
<source><nobr>Name:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Path:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></source>
<translation><nobr>Nombre:&nbsp;&nbsp;%1</nobr><br><nobr>Ruta:&nbsp;&nbsp;%2</nobr></translation>
<translation>El estado actual es idéntico al estado almacenado en la instantánea actual</translation>
<source>The selected virtual machine is <i>inaccessible</i>. Please inspect the error message shown below and press the <b>Refresh</b> button if you want to repeat the accessibility check:</source>
<source><nobr>%1<br></nobr><nobr>%2 since %3</nobr><br><nobr>Session %4</nobr></source>
<source><nobr><b>%1</b><br></nobr><nobr>Inaccessible since %2</nobr></source>
<source>Controls the way how this virtual adapter is attached to the real network of the Host OS.</source>
<source>Displays the MAC address of this adapter. It contains exactly 12 characters chosen from {0-9,A-F}.</source>
<source>Indicates whether the virtual network cable is plugged in on machine startup or not.</source>
<source><p>Do you want to remove the selected host network interface <nobr><b>%1</b>?</nobr></p><p><b>Note:</b> This interface may be in use by one or more network adapters of this or another VM. After it is removed, these adapters will no longer work until you correct their settings by either choosing a different interface name or a different adapter attachment type.</p></source>
<source><i>Select a settings category from the list on the left side and move the mouse over a settings item to get more information<i>.</source>
<translation type="unfinished"><i>Seleccione de la lista a su izquierda una categoría de configuración y luego mueva el mouse sobre los ítemes para obtener más información<i>.</translation>
<source>Controls the amount of memory provided to the virtual machine. If you assign too much, the machine might not start.</source>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Master slot of the Primary IDE controller.</source>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Primary IDE controller.</source>
<source>When checked, attaches the specified virtual hard disk to the Slave slot of the Secondary IDE controller.</source>
<source>Displays the virtual hard disk to attach to this IDE slot and allows to quickly select a different hard disk.</source>
<source>When checked, mounts the specified media to the CD/DVD drive of the virtual machine. Note that the CD/DVD drive is always connected to the Secondary Master IDE controller of the machine.</source>
<source>Displays the image file to mount to the virtual CD/DVD drive and allows to quickly select a different image.</source>
<source>When checked, mounts the specified media to the Floppy drive of the virtual machine.</source>
<source>Displays the image file to mount to the virtual Floppy drive and allows to quickly select a different image.</source>
<source>When checked, the virtual PCI audio card is plugged into the virtual machine that uses the specified driver to communicate to the host audio card.</source>
<source>When checked, the VM will act as a Remote Desktop Protocol (RDP) server, allowing remote clients to connect and operate the VM (when it is running) using a standard RDP client.</source>
<source>Displays the operating system type that you plan to install into this virtual machine (called a guest operating system).</source>
the Advanced Configuration and Power Management Interface (ACPI). <b>Note:</b> don't disable
the Input Output APIC (IO APIC), which may slightly decrease the VM performance. <b>Note:</b> don't disable
<source>Defines the mode of sharing the clipboard between the guest and the host OS. Note that this feature requires Guest Additions to be installed in the guest OS.</source>
<source>Displays the path where snapshots of this virtual machine will be stored. Note that snapshots can take quite a lot of disk space.</source>
<source>Resets the snapshot folder path to the default value. The actual default path will be displayed after accepting the changes and opening this dialog again.</source>
<source>Displays the description of the virtual machine. The description field is useful for commenting configuration details of the installed guest OS.</source>
<source>Invokes the Virtual Disk Manager to create a new or select an existing virtual hard disk to attach.</source>
<source>Lists all USB filters of this machine. The checkbox to the left defines whether the particular filter is enabled or not.</source>
<source>Adds a new USB filter with all fields initially set to empty strings. Note that such a filter will match any attached USB device.</source>