20814N/A# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
20814N/A# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
20814N/A# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
20814N/A# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
10017N/A#
10017N/Amsgid ""
20857N/Amsgstr ""
20857N/A "Project-Id-Version: nautilus HEAD\n"
20857N/A "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
20857N/A "POT-Creation-Date: 2009-12-09 19:16+0900\n"
20857N/A "PO-Revision-Date: 2010-01-28 13:19+0800\n"
20857N/A "Last-Translator: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
20857N/A "Language-Team: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
20857N/A "MIME-Version: 1.0\n"
20857N/A "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20857N/A "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20857N/A "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15225N/A
15225N/A# SUN_BRANDING
18161N/A#. Translators: please note this can choose the size. e.g.
18161N/A#. "Sans 15". Please do not change "Sans", only change the size if you need to. In
20814N/A#: ../libnautilus-private/apps_nautilus_preferences.schemas.in.h:109
20814N/Amsgid "Sans 10"
20814N/Amsgstr "Sans 10"
15911N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
18161N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:138
15911N/Amsgid "Restore information"
15911N/Amsgstr "復原資訊"
15911N/A
15911N/A# SUN_BRANDING
18161N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:140
18161N/Amsgid "Restore information of the file."
18161N/Amsgstr "復原檔案的資訊。"
18161N/A
18161N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7186
18161N/Amsgid "different date, same size as latest version"
18161N/Amsgstr "與最新版本日期不同,大小相同"
15911N/A
15911N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7189
18161N/Amsgid "different date, smaller than latest version"
18161N/Amsgstr "與最新版本日期不同,比最新版本小"
18161N/A
18161N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7192
18161N/Amsgid "different date, bigger than latest version"
18161N/Amsgstr "與最新版本日期不同,比最新版本大"
15911N/A
15911N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7196
18161N/Amsgid "identical to latest version"
18161N/Amsgstr "與最新版本相同"
15225N/A
15225N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7203
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7398
18161N/Amsgid "not present in latest version"
18161N/Amsgstr "最新版本中不存在"
18161N/A
18161N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7339
18161N/A#, c-format
18161N/Amsgid "no other version"
18161N/Amsgstr "沒有其他版本"
18161N/A
18161N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7347
18161N/Amsgid "other versions"
18242N/Amsgstr "其他版本"
15911N/A
15911N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7347
18161N/Amsgid "other version"
18242N/Amsgstr "其他版本"
15225N/A
15225N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7401
18161N/Amsgid "present in latest version"
18161N/Amsgstr "最新版本中存在"
18161N/A
18161N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7409
18161N/Amsgid "no version"
15911N/Amsgstr "沒有版本"
15911N/A
15911N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7413
18161N/Amsgid "versions"
18242N/Amsgstr "版本"
15911N/A
15911N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:7413
18161N/Amsgid "version"
18242N/Amsgstr "版本"
15225N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:594
20814N/A#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:3
20814N/A#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:332
20814N/Amsgid "Computer"
20814N/Amsgstr "電腦"
20814N/A
20814N/A# SUN_BRANDING
18161N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:573
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:985
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-zfs.c:130
20814N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-zfs.c:137
15153N/Amsgid "Unknown"
18242N/Amsgstr "不明的"
15153N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
18161N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:168
10017N/Amsgid "Sorry, This is a restricted application which you may not run."
10017N/Amsgstr "抱歉,這是受到限制的應用程式,您可能無法執行。"
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
18161N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:171
10017N/Amsgid "Restricted Application"
10017N/Amsgstr "受限制的應用程式"
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
18161N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:365
10017N/Amsgid "Sorry, this command requires a terminal "
10017N/Amsgstr "抱歉,這項指令需要終端機 "
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
18161N/A#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:367
10017N/Amsgid "Terminal access is restricted."
10017N/Amsgstr "終端機存取受到限制。"
10017N/A
15593N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../data/nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
20814N/A#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
20814N/Amsgid "Browse computers and files on your local network"
20814N/Amsgstr "瀏覽區域網路上的電腦與檔案"
15593N/A
15593N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:625
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1233
18161N/A#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5469
18161N/A#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:344
15681N/A#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
10017N/Amsgid "There was an error displaying help."
10017N/Amsgstr "顯示說明時發生錯誤。"
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:670
10017N/Amsgid "Resolution"
18242N/Amsgstr "旋轉"
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. label, accelerator
10017N/A#. name, stock id, label
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:788
18161N/A#: ../src/nautilus-window-menus.c:845
10017N/Amsgid "_Help"
10017N/Amsgstr "說明(_H)"
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. tooltip
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:791
10017N/Amsgid "About Sun Java Desktop System"
20814N/Amsgstr "關於 Java Desktop System"
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
15593N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:804
15593N/Amsgid "Run Application..."
15593N/Amsgstr "執行應用程式..."
15593N/A
15593N/A# SUN_BRANDING
15593N/A#. tooltip
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:807
15593N/Amsgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
15593N/Amsgstr "透過鍵入指令或從清單中選擇以執行應用程式"
15593N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
15593N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:813
15593N/Amsgid "Desktop A_ppearance..."
15593N/Amsgstr "桌面外觀(_P)..."
15593N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:821
10017N/Amsgid "Screen _Resolution..."
10017N/Amsgstr "螢幕解析度(_R)..."
10017N/A
10017N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. tooltip
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:824
10017N/Amsgid "Show a window that lets you set your desktop screen resolution"
12605N/Amsgstr "顯示可讓您設定桌面螢幕解析度的視窗"
10017N/A
15593N/A# SUN_BRANDING
15593N/A#. name, stock id
15593N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7383
15593N/Amsgid "Restore to Desktop"
15593N/Amsgstr "復原至桌面"
15593N/A
15593N/A# SUN_BRANDING
15593N/A#. tooltip
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7385
15593N/Amsgid "Move each selected item to the Desktop"
15593N/Amsgstr "將每個選取的項目移至桌面"
15593N/A
18161N/A# SUN_BRANDING
18161N/A#. name, stock id
18161N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7389
18161N/Amsgid "View versions"
18161N/Amsgstr "檢視版本"
18161N/A
18161N/A# SUN_BRANDING
18161N/A#. tooltip
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7391
18161N/Amsgid "View the versions of this file available in ZFS snapshots"
18161N/Amsgstr "檢視此檔案可用於 ZFS 快照中的版本"
18161N/A
18161N/A# SUN_BRANDING
18161N/A#. name, stock id
18161N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7395
18161N/Amsgid "Snapshot now"
18161N/Amsgstr "立即擷取快照"
18161N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
18161N/A#. tooltip
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7397
18161N/Amsgid "Take a ZFS snapshot of this directory now"
18161N/Amsgstr "立即擷取此目錄的 ZFS 快照"
18161N/A
18161N/A# SUN_BRANDING
20814N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#. name, stock id, label
20814N/A#. name, stock id
20814N/A#. name, stock id
20814N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7583
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7587
20814N/A#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1053 ../src/nautilus-window-menus.c:917
20814N/Amsgid "_Desktop"
20814N/Amsgstr "桌面(_D)"
20814N/A
20814N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8781
18161N/Amsgid "No versions"
18161N/Amsgstr "沒有版本"
18161N/A
18161N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8788
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9186
18161N/Amsgid "Explore versions"
18161N/Amsgstr "瀏覽版本"
18161N/A
18161N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:9194
18161N/Amsgid "Scanning for versions"
18161N/Amsgstr "掃描版本"
18161N/A
18242N/A# SUN_BRANDING TJDS
18161N/A#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4836
15681N/Amsgid "File Label:"
15681N/Amsgstr "檔案標籤:"
15681N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:82
20814N/Amsgid "Visualize ZFS snapshots timeline"
20814N/Amsgstr "視覺化 ZFS 快照時間線"
20814N/A
20814N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#. is_active
20814N/A#. name, stock id
20814N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:863
20814N/A#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1048
10017N/Amsgid "F_ind Files"
10017N/Amsgstr "搜尋檔案(_I)"
10017N/A
10017N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. name, stock id, label
20814N/A#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1050
10017N/Amsgid "Find files, folders, and documents"
12605N/Amsgstr "尋找檔案、資料夾及文件"
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
18242N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. label, accelerator
15153N/A#. tooltip
20814N/A#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1055 ../src/nautilus-window-menus.c:919
10017N/Amsgid "Go to the Desktop"
12605N/Amsgstr "移至桌面"
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. name, stockid
10017N/A#. name, stock id
15153N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1059 ../src/nautilus-window-menus.c:928
10017N/Amsgid "_Computer"
10017N/Amsgstr "電腦(_C)"
10017N/A
10017N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1061
10017N/Amsgid "Go to the computer location"
12605N/Amsgstr "移至電腦位置"
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
18242N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. name, stock id
15153N/A#. name, stock id
15153N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1065 ../src/nautilus-window-menus.c:923
10017N/Amsgid "File _System"
10017N/Amsgstr "檔案系統(_S)"
10017N/A
10017N/A# SUN_BRANDING
18242N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. label, accelerator
15153N/A#. tooltip
20814N/A#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1067 ../src/nautilus-window-menus.c:925
10017N/Amsgid "Go to the file system"
12605N/Amsgstr "移至檔案系統"
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. name, stockid
10017N/A#. name, stock id
15153N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1071 ../src/nautilus-window-menus.c:932
10017N/Amsgid "_Network"
10017N/Amsgstr "網路(_N)"
10017N/A
10017N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1073
10017N/Amsgid "Go to the network location"
12605N/Amsgstr "移至網路位置"
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. name, stock id
10017N/A#. name, stock id
15153N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1077 ../src/nautilus-window-menus.c:936
10017N/Amsgid "T_emplates"
10017N/Amsgstr "範本(_E)"
10017N/A
10017N/A# SUN_BRANDING
10017N/A#. label, accelerator
20814N/A#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1079
10017N/Amsgid "Go to the templates folder"
12605N/Amsgstr "移至範本資料夾"
10017N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
15593N/A#. name, stock id
15593N/A#. label, accelerator
18161N/A#: ../src/nautilus-window-menus.c:948
15593N/Amsgid "R_estore"
15593N/Amsgstr "復原(_E)"
15593N/A
15593N/A# SUN_BRANDING
15593N/A#. tooltip
18161N/A#: ../src/nautilus-window-menus.c:950
15593N/Amsgid "Browse the current location snapshot history"
15593N/Amsgstr "瀏覽目前位置的快照歷程記錄"
15593N/A
15593N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:150
18161N/Amsgid "Delete this snapshot"
18161N/Amsgstr "刪除此快照"
18161N/A
18242N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:163 ../src/nautilus-zfs-bar.c:354
18161N/Amsgid "Take a zfs snapshot of this directory now"
18161N/Amsgstr "立即擷取此目錄的 zfs 快照"
15593N/A
15593N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:334
20814N/Amsgid "Close Time Slider and return to original directory"
20814N/Amsgstr "關閉時間調整器並返回原始目錄"
15593N/A
15593N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../src/timescale.c:134
20814N/A#, c-format
20814N/Amsgid ""
20814N/A"%d %s\n"
20814N/A"%s"
20814N/Amsgstr "%d %s\n%s"
20814N/A
20814N/A# SUN_BRANDING
20814N/A#: ../src/timescale.c:137
20814N/Amsgid "snapshot"
20814N/Amsgid_plural "snapshots"
20814N/Amsgstr[0] "快照"
20814N/Amsgstr[1] "快照"