zh_CN.po revision 15911
# Copyright (C) 2009 Sun Microsystems, Inc
# This file is distributed under the same license as the nautilus package.
#
# Desktop Discuss <desktop-discuss@opensolaris.org>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-02-10 22:11+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-13 10:30+0900\n"
"Last-Translator: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
"Language-Team: desktop-discuss@opensolaris.org\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:132
msgid "Restore information of the file."
msgstr "恢复文件的信息。"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6423
msgid "different date, same size as latest version"
msgstr "与最新版本日期不同,大小相同"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6426
msgid "different date, smaller than latest version"
msgstr "与最新版本日期不同,大小较小"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6429
msgid "different date, bigger than latest version"
msgstr "与最新版本日期不同,大小较大"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6440
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6635
msgid "not present in latest version"
msgstr "最新版本中不存在"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6638
msgid "present in latest version"
msgstr "最新版本中存在"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6646
msgid "no version"
msgstr "无版本"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6777
msgid "View the versions of this file available in ZFS snapshots"
msgstr "查看此文件在ZFS快照中可用的版本"
# SUN_BRANDING from branch
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6783
msgid "Take a ZFS snapshot of this directory now"
msgstr "立即捕获此目录的 ZFS 快照"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:47
msgid "Visualize ZFS snapshots timeline"
msgstr "可视化 ZFS 快照时间线"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:217
#, c-format
msgid "%d %s: %.1f %s"
msgstr "%d %s: %.1f %s"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:258
msgid "updating"
msgstr "正在更新"
# SUN_BRANDING from branch
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:389
msgid "Delete this snapshot"
msgstr "删除此快照"
# SUN_BRANDING from branch
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:402 ../src/nautilus-zfs-bar.c:581
msgid "Take a zfs snapshot of this directory now"
msgstr "立即捕获此目录的 zfs 快照"
# SUN LING UNREVIEWED
# SUN TECH UNREVIEWED
#
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:130
msgid "Restore information"
msgstr "恢复信息"
# SUN_BRANDING
#
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6433
msgid "identical to latest version"
msgstr "与最新版本相同"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6576
#, c-format
msgid "no other version"
msgstr "没有其他版本"
# SUN_BRANDING
#
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. format = "%x";
#. Any other date
#: ../libnautilus-private/nautilus-zfs.c:123
msgid "%a %b %e %Y @ %Hh%M"
msgstr "%a %b %e %Y @ %Hh%M"
# SUN_BRANDING
#
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6775
msgid "View versions"
msgstr "查看版本"
# SUN_BRANDING
#
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6781
msgid "Snapshot now"
msgstr "立即进行快照"
# SUN_BRANDING
#
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7831
msgid "No versions"
msgstr "无版本"
# SUN_BRANDING
#
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:7838
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8193
msgid "Explore versions"
msgstr "浏览版本"
# SUN_BRANDING
#
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:8201
msgid "Scanning for versions"
msgstr "扫描版本"
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:591
#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:3 ../src/nautilus-places-sidebar.c:290
msgid "Computer"
msgstr "计算机"
#
# SUN MESSAGE
#: ../libnautilus-private/nautilus-global-preferences.c:610
#: ../src/nautilus-query-editor.c:350
msgid "Documents"
msgstr "文档"
#: ../libnautilus-private/nautilus-mime-application-chooser.c:575
#: ../libnautilus-private/nautilus-open-with-dialog.c:950
#: ../libnautilus-private/nautilus-zfs.c:71
#: ../libnautilus-private/nautilus-zfs.c:78
#: ../libnautilus-private/nautilus-zfs.c:140
msgid "Unknown"
msgstr "未知"
# SUN MESSAGE
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:252
msgid "Sorry, This is a restricted application which you may not run."
msgstr "对不起,这是一个受限制的应用程序,您无法运行。"
# SUN LING UNREVIEWED
# SUN TECH UNREVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:255
msgid "Restricted Application"
msgstr "受限应用程序"
# SUN LING UNREVIEWED
# SUN TECH UNREVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:353
msgid "Sorry, this command requires a terminal "
msgstr "对不起,此命令需要一个终端 "
# SUN LING UNREVIEWED
# SUN TECH UNREVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-program-choosing.c:355
msgid "Terminal access is restricted."
msgstr "终端访问是受限的。"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-zfs.c:111
msgid "Today at %H:%M"
msgstr "今天,%H:%M"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-zfs.c:114
msgid "Yesterday at %H:%M"
msgstr "昨天,%H:%M"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-zfs.c:119
msgid "%A at %H:%M"
msgstr "%A,%H:%M"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../libnautilus-private/nautilus-zfs.c:131
#, c-format
msgid "%d days ago"
msgstr "%d 天以前"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../nautilus-computer.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse all disks and files accessible from this computer"
msgstr "浏览可从此计算机访问的所有磁盘和文件"
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:603
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:1204
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:5468
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:341
#: ../src/nautilus-location-dialog.c:108
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "显示帮助时出错。"
# SUN LING UNREVIEWED
# SUN TECH UNREVIEWED
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:648
msgid "Resolution"
msgstr "分辨率"
#
# SUN MESSAGE
#. label, accelerator
#. name, stock id, label
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:756
#: ../src/nautilus-window-menus.c:855
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
#
#
# SUN MESSAGE
# SUN LING UNREVIEWED
# SUN TECH UNREVIEWED
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:759
msgid "About Sun Java Desktop System"
msgstr "关于 Sun Java 桌面系统"
# SUN LING UNREVIEWED
# SUN TECH UNREVIEWED
#
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:772
msgid "Run Application..."
msgstr "运行应用程序..."
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:775
msgid "Run an application by typing a command or choosing from a list"
msgstr "通过键入命令或从列表中选择来运行应用程序"
#
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:781
msgid "Desktop A_ppearance..."
msgstr "桌面外观(_P)..."
#
# SUN MESSAGE
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:789
msgid "Screen _Resolution..."
msgstr "屏幕分辨率(_R)..."
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-desktop-icon-view.c:792
msgid "Show a window that lets you set your desktop screen resolution"
msgstr "显示一个可用来设置桌面屏幕分辨率的窗口"
# SUN_BRANDING
#
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6769
msgid "Restore to Desktop"
msgstr "恢复到桌面"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. tooltip
#: ../src/file-manager/fm-directory-view.c:6771
msgid "Move each selected item to the Desktop"
msgstr "将每个选定项目移到桌面上"
#
# SUN MESSAGE
#: ../src/file-manager/fm-properties-window.c:4842
msgid "File Label:"
msgstr "文件标签:"
#
# SUN MESSAGE
# QUICKSILVER MSG
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:795
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1028
msgid "F_ind Files"
msgstr "查找文件(_I)"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-navigation-window-menus.c:797
msgid "Find files, folders, and documents on your computer"
msgstr "在计算机中查找文件、文件夹和文档"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:327
msgid "Burn Folder"
msgstr "烧录文件夹"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1030
msgid "Find files, folders, and documents"
msgstr "查找文件、文件夹和文档"
#
# SUN MESSAGE
#. name, stock id
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1033 ../src/nautilus-window-menus.c:923
msgid "_Desktop"
msgstr "桌面(_D)"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1035 ../src/nautilus-window-menus.c:925
msgid "Go to the Desktop"
msgstr "转到桌面"
#. name, stockid
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1039 ../src/nautilus-window-menus.c:940
msgid "_Computer"
msgstr "计算机(_C)"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1041
msgid "Go to the computer location"
msgstr "转到计算机位置"
# SUN LING UNREVIEWED
# SUN TECH UNREVIEWED
#. name, stock id
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1045 ../src/nautilus-window-menus.c:929
msgid "_Documents"
msgstr "文档(_D)"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1047 ../src/nautilus-window-menus.c:931
msgid "Go to the documents folder"
msgstr "转到文档文件夹"
# SUN MESSAGE
#. name, stock id
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1051 ../src/nautilus-window-menus.c:935
msgid "File _System"
msgstr "文件系统(_S)"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. label, accelerator
#. tooltip
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1053 ../src/nautilus-window-menus.c:937
msgid "Go to the file system"
msgstr "转到文件系统"
#. name, stockid
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1057 ../src/nautilus-window-menus.c:944
msgid "_Network"
msgstr "网络(_N)"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1059
msgid "Go to the network location"
msgstr "转到网络位置"
#. name, stock id
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1063 ../src/nautilus-window-menus.c:948
msgid "T_emplates"
msgstr "模板(_E)"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1065
msgid "Go to the templates folder"
msgstr "转到模板文件夹"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. name, stock id
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1069 ../src/nautilus-window-menus.c:957
msgid "_Burn Folder"
msgstr "烧录文件夹(_B)"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-spatial-window.c:1071
msgid "Go to the CD/DVD Creator"
msgstr "转到 CD/DVD Creator"
#
# SUN MESSAGE
#
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-window-menus.c:965
msgid "R_estore"
msgstr "恢复(_E)"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#. tooltip
#: ../src/nautilus-window-menus.c:967
msgid "Browse the current location snapshot history"
msgstr "浏览当前位置快照历史记录"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:189
msgid "KB"
msgstr "KB"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:206
msgid "GB"
msgstr "GB"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:212
msgid "MB"
msgstr "MB"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:220
msgid "snapshot"
msgid_plural "snapshots"
msgstr[0] "快照"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:263
#, c-format
msgid "Details : snapshot taken %s currently using %s"
msgstr "详细信息: 拍摄的快照 %s 当前正在 %s 中使用"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:269
msgid "Details : current version"
msgstr "详细信息: 当前版本"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:274 ../src/nautilus-zfs-bar.c:544
msgid "Now"
msgstr "立即"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:279
msgid "No initialized"
msgstr "未初始化"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:388
msgid "current directory"
msgstr "当前目录"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:526
msgid "Oldest"
msgstr "最旧"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:423
msgid "Today - Now"
msgstr "今天 – 立即"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/nautilus-zfs-bar.c:561
msgid "Close Time Slider and return to original directory"
msgstr "关闭时间滑块,并返回到原始目录"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../src/network-scheme.desktop.in.h:2
msgid "Browse computers and files on your local network"
msgstr "浏览本地网络中的计算机和文件"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#: ../nautilus.desktop.in.in.h:2
msgid "Browse files and folders with the file manager"
msgstr "使用文件管理器浏览文件和文件夹"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "%s : %d %s available using in total %.1f %s"
#~ msgstr "%s: %d %s 可用,总计 %.1f %s"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "Default user"
#~ msgstr "缺省用户"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "Default group"
#~ msgstr "缺省组"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "Default others"
#~ msgstr "缺省其他"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "Default mask"
#~ msgstr "缺省掩码"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "Mask"
#~ msgstr "掩码"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "read"
#~ msgstr "读取"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "write"
#~ msgstr "写入"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "exec"
#~ msgstr "执行"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "Effective"
#~ msgstr "有效"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "Add User/Group"
#~ msgstr "添加用户/组"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "User"
#~ msgstr "用户"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "Access List"
#~ msgstr "访问列表"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "Common ACL"
#~ msgstr "公共 ACL"
# SUN_BRANDING
# COMMUNITY UNTRANS
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "Default ACL"
#~ msgstr "缺省 ACL"
# COMMUNITY MESSAGE
# COMMUNITY FUZZY
# SUN CHANGED MESSAGE
# SUN LING REVIEWED
#~ msgid "User/Group"
#~ msgstr "用户/组"
#
# SUN MESSAGE
#~ msgid "Name"
#~ msgstr "名称"
#~ msgid "Group"
#~ msgstr "群组"
#
# SUN MESSAGE
#~ msgid "Network Servers"
#~ msgstr "网络服务器"