Name Date Size

.. 2012-09-27 22:35:34 44

boldquot.sed 2012-09-27 22:35:34 217

en@boldquot.header 2012-09-27 22:35:34 1.3 KiB

en@quot.header 2012-09-27 22:35:34 1.2 KiB

grub.d.sed 2012-09-27 22:35:34 36

insert-header.sin 2012-09-27 22:35:34 672

Makefile.in.in 2012-09-27 22:35:34 17 KiB

Makevars 2012-09-27 22:35:34 1.8 KiB

POTFILES-shell.in 2012-09-27 22:35:34 238

POTFILES.in 2012-09-27 22:35:34 17.1 KiB

quot.sed 2012-09-27 22:35:34 153

README 2012-09-27 22:35:34 1.2 KiB

remove-potcdate.sin 2012-09-27 22:35:34 432

Rules-quot 2012-09-27 22:35:34 1.8 KiB

README

If you checked out this source tree directly from GRUB Bazaar, you might
be wondering where are the POT and PO files. Here are some instructions
that will hopefully clarify the situation.
- If you're a user or a distributor, simply fill the po directory by
importing translations from the Translation Project:
rsync -Lrtvz translationproject.org::tp/latest/grub/ po
Then create a po/LINGUAS file listing all the language codes:
(cd po && ls *.po | cut -d. -f1 | xargs) >po/LINGUAS
GRUB's build system will automatically detect those and include them
in your install.
- If you're a translator and want to add a new translation or improve an
existing one, get in touch with the Translation Project
(http://translationproject.org/). The GRUB project doesn't interact
with translators directly (but we dearly appreciate your work!).
- If you're a developer adding/removing/modifiing translatable strings,
you can check that these turn into a sane POT file by using the
`po/grub.pot' make rule.
- If you're the maintainer of GNU GRUB preparing a new release, don't
forget to include the latest PO files in your source tarball!