286N/A * reserved comment block 286N/A * DO NOT REMOVE OR ALTER! 286N/A * Copyright 1999-2004 The Apache Software Foundation. 286N/A * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); 286N/A * you may not use this file except in compliance with the License. 286N/A * You may obtain a copy of the License at 286N/A * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software 286N/A * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, 286N/A * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. 286N/A * See the License for the specific language governing permissions and 286N/A * limitations under the License. 286N/A * Set up error messages. 286N/A * We build a two dimensional array of message keys and 286N/A * message strings. In order to add a new message here, 286N/A * you need to first add a String constant. And you need 286N/A * to enter key, value pair as part of the contents 286N/A * array. You also need to update MAX_CODE for error strings 286N/A * and MAX_WARNING for warnings ( Needed for only information 286N/A * This file contains error and warning messages related to Xalan Error 286N/A * General notes to translators: 286N/A * 1) Xalan (or more properly, Xalan-interpretive) and XSLTC are names of 286N/A * XSLT is an acronym for "XML Stylesheet Language: Transformations". 286N/A * XSLTC is an acronym for XSLT Compiler. 286N/A * 2) A stylesheet is a description of how to transform an input XML document 286N/A * into a resultant XML document (or HTML document or text). The 286N/A * stylesheet itself is described in the form of an XML document. 286N/A * 3) A template is a component of a stylesheet that is used to match a 286N/A * particular portion of an input document and specifies the form of the 286N/A * corresponding portion of the output document. 286N/A * 4) An element is a mark-up tag in an XML document; an attribute is a 286N/A * modifier on the tag. For example, in <elem attr='val' attr2='val2'> 286N/A * "elem" is an element name, "attr" and "attr2" are attribute names with 286N/A * the values "val" and "val2", respectively. 286N/A * 5) A namespace declaration is a special attribute that is used to associate 286N/A * a prefix with a URI (the namespace). The meanings of element names and 286N/A * attribute names that use that prefix are defined with respect to that 286N/A * 6) "Translet" is an invented term that describes the class file that 286N/A * results from compiling an XML stylesheet into a Java class. 286N/A * 7) XPath is a specification that describes a notation for identifying 286N/A * nodes in a tree-structured representation of an XML document. An 286N/A * instance of that notation is referred to as an XPath expression. 286N/A /** Maximum error messages, this is needed to keep track of the number of messages. */ 286N/A /** Maximum warnings, this is needed to keep track of the number of warnings. */ 286N/A /** Maximum misc strings. */ 286N/A /** Maximum total warnings and error messages. */ 286N/A // Message keys used by the serializer 286N/A * Now fill in the message text. 286N/A * Then fill in the message text for that message code in the 286N/A * array. Use the new error code as the index into the array. 286N/A /** Error message ID that has a null message, but takes in a single object. */ 286N/A "Aquesta funci\u00f3 no t\u00e9 suport. "},
286N/A "No es pot sobreescriure una causa "},
286N/A "No s'ha trobat cap implementaci\u00f3 per defecte "},
286N/A "En l''actualitat ChunkedIntArray({0}) no t\u00e9 suport "},
286N/A "El despla\u00e7ament \u00e9s m\u00e9s gran que la ranura "},
286N/A "Coroutine no est\u00e0 disponible, id={0} "},
286N/A "CoroutineManager ha rebut una petici\u00f3 co_exit() "},
286N/A "S'ha produ\u00eft un error a co_joinCoroutineSet() "},
286N/A "Error de par\u00e0metre coroutine ({0}) "},
286N/A "\nUNEXPECTED: doTerminate de l''analitzador respon {0}"},
286N/A "L'an\u00e0lisi no es pot cridar mentre s'est\u00e0 duent a terme "},
286N/A "Error: l''iterador de tipus de l''eix {0} no s''ha implementat "},
286N/A "Error: l''iterador de l''eix {0} no s''ha implementat "},
286N/A "El clonatge de l'iterador no t\u00e9 suport "},
286N/A "Tipus de commutaci\u00f3 de l''eix desconeguda: {0} "},
286N/A "La commutaci\u00f3 de l''eix no t\u00e9 suport: {0} "},
286N/A "No hi ha m\u00e9s ID de DTM disponibles "},
286N/A "No t\u00e9 suport: {0} "},
286N/A "El node no ha de ser nul per a getDTMHandleFromNode "},
286N/A "No s'ha pogut resoldre el node en un manejador "},
286N/A "startParse no es pot cridar mentre s'est\u00e0 duent a terme l'an\u00e0lisi "},
286N/A "startParse necessita un SAXParser que no sigui nul "},
286N/A "No s'ha pogut inicialitzar l'analitzador amb "},
286N/A "S'ha produ\u00eft una excepci\u00f3 en crear una nova inst\u00e0ncia de l'agrupaci\u00f3 "},
286N/A "La via d'acc\u00e9s cont\u00e9 una seq\u00fc\u00e8ncia d'escapament no v\u00e0lida "},
286N/A "Es necessita l'esquema "},
286N/A "No s''ha trobat cap esquema a l''URI: {0} "},
286N/A "No s'ha trobat cap esquema a l'URI "},
286N/A "La via d'acc\u00e9s cont\u00e9 un car\u00e0cter no v\u00e0lid {0} "},
286N/A "No es pot establir un esquema des d'una cadena nul\u00b7la "},
286N/A "L'esquema no t\u00e9 conformitat. "},
286N/A "El sistema principal no t\u00e9 una adre\u00e7a ben formada "},
286N/A "El port no es pot establir quan el sistema principal \u00e9s nul "},
286N/A "N\u00famero de port no v\u00e0lid "},
286N/A "El fragment nom\u00e9s es pot establir per a un URI gen\u00e8ric "},
286N/A "El fragment no es pot establir si la via d'acc\u00e9s \u00e9s nul\u00b7la "},
286N/A "El fragment cont\u00e9 un car\u00e0cter no v\u00e0lid "},
286N/A "L'analitzador ja s'est\u00e0 utilitzant "},
286N/A "No es pot modificar {0} {1} mentre es du a terme l''an\u00e0lisi "},
286N/A "La causalitat pr\u00f2pia no est\u00e0 permesa. "},
286N/A "No es pot especificar informaci\u00f3 de l'usuari si no s'especifica el sistema principal "},
286N/A "No es pot especificar el port si no s'especifica el sistema principal "},
286N/A "No es pot especificar una cadena de consulta en la via d'acc\u00e9s i la cadena de consulta "},
286N/A "No es pot especificar un fragment tant en la via d'acc\u00e9s com en el fragment "},
286N/A "No es pot inicialitzar l'URI amb par\u00e0metres buits "},
286N/A "Aquest m\u00e8tode encara no t\u00e9 suport "},
286N/A "Ara mateix no es pot reiniciar IncrementalSAXSource_Filter "},
286N/A "XMLReader no es pot produir abans de la petici\u00f3 d'startParse "},
286N/A "La commutaci\u00f3 de l''eix no t\u00e9 suport: {0} "},
286N/A "S''ha creat ListingErrorHandler amb PrintWriter nul "},
286N/A "ID del sistema (SystemId) desconegut "},
286N/A "Ubicaci\u00f3 de l'error desconeguda"},
286N/A "El prefix s''ha de resoldre en un espai de noms: {0} "},
286N/A "createDocument() no t\u00e9 suport a XPathContext "},
286N/A "El subordinat de l'atribut no t\u00e9 un document de propietari. "},
286N/A "El subordinat de l'atribut no t\u00e9 un element de document de propietari. "},
286N/A "Av\u00eds: no es pot produir text abans de l'element de document. Es passa per alt. "},
286N/A "No hi pot haver m\u00e9s d'una arrel en un DOM. "},
286N/A "L'argument 'localName' \u00e9s nul. "},
286N/A // Note to translators: A QNAME has the syntactic form [NCName:]NCName 286N/A // The localname is the portion after the optional colon; the message indicates 286N/A // that there is a problem with that part of the QNAME. 286N/A "El nom local de QNAME ha de ser un NCName v\u00e0lid. "},
286N/A // Note to translators: A QNAME has the syntactic form [NCName:]NCName 286N/A // The prefix is the portion before the optional colon; the message indicates 286N/A // that there is a problem with that part of the QNAME. 286N/A "El prefix de QNAME ha de ser un NCName v\u00e0lid. "},
286N/A {
"BAD_CODE",
"El par\u00e0metre de createMessage estava fora dels l\u00edmits. "},
286N/A {
"FORMAT_FAILED",
"S'ha generat una excepci\u00f3 durant la crida messageFormat. "},
286N/A {
"line",
"L\u00ednia n\u00fam. "},
286N/A {
"column",
"Columna n\u00fam. "},
286N/A "La classe de serialitzador ''{0}'' no implementa org.xml.sax.ContentHandler."},
286N/A "No s''ha trobat el recurs [ {0} ].\n {1}" },
286N/A "El recurs [ {0} ] no s''ha pogut carregar: {1} \n {2} \t {3}" },
286N/A "Grand\u00e0ria del buffer <=0 " },
286N/A "S''ha detectat un suplent UTF-16 no v\u00e0lid: {0} ? " },
286N/A "No es pot afegir l''atribut {0} despr\u00e9s dels nodes subordinats o abans que es produeixi un element. Es passar\u00e0 per alt l''atribut. "},
286N/A * Note to translators: The stylesheet contained a reference to a 286N/A * namespace prefix that was undefined. The value of the substitution 286N/A * text is the name of the prefix. 286N/A "L''espai de noms del prefix ''{0}'' no s''ha declarat." },
286N/A * Note to translators: This message is reported if the stylesheet 286N/A * being processed attempted to construct an XML document with an 286N/A * attribute in a place other than on an element. The substitution text 286N/A * specifies the name of the attribute. 286N/A "L''atribut ''{0}'' es troba fora de l''element." },
286N/A * Note to translators: As with the preceding message, a namespace 286N/A * declaration has the form of an attribute and is only permitted to 286N/A * appear on an element. The substitution text {0} is the namespace 286N/A * prefix and {1} is the URI that was being used in the erroneous 286N/A * namespace declaration. 286N/A "La declaraci\u00f3 d''espai de noms ''{0}''=''{1}'' es troba fora de l''element." },
286N/A "No s''ha pogut carregar ''{0}'' (comproveu la CLASSPATH); ara s''estan fent servir els valors per defecte."},
286N/A "No s''ha pogut carregar el fitxer de propietats ''{0}'' del m\u00e8tode de sortida ''{1}'' (comproveu la CLASSPATH)" }
286N/A * Get the lookup table for error messages 286N/A * @return The association list.