en_US@piglatin.po revision 518c0b1958f7851ded4caa830c48b9b9d8535c28
# English-based dialect pig latin for Inkscape.
# Copyright (C) 2006-2007, 2009 Jon South
# Copyright (C) 2006 Jon Phillips
# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
# Jon South <striker@lunar-linux.org>, 2006-2007, 2009.
# Jon Phillips <jon@rejon.org>, 2006.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2009-10-15 12:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 14:57-0500\n"
"Last-Translator: Jon South <striker@lunar-linux.org>\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgstr "Eatecray andway editway Alablescay Ectorvay Aphicsgray imagesway"
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "Inkscape Ectorvay Aphicsgray Editorway"
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
msgid "Vector Graphics Editor"
msgstr "Ectorvay Aphicsgray Editorway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Matte jelly"
msgstr "Attemay ellyjay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2 ../share/filters/filters.svg.h:10
#: ../share/filters/filters.svg.h:107 ../share/filters/filters.svg.h:109
#: ../share/filters/filters.svg.h:115 ../share/filters/filters.svg.h:116
#: ../share/filters/filters.svg.h:118 ../share/filters/filters.svg.h:122
#: ../share/filters/filters.svg.h:167 ../share/filters/filters.svg.h:206
msgid "ABCs"
msgstr "ABCs"
#: ../share/filters/filters.svg.h:2
msgid "Bulging, matte jelly covering"
msgstr "Ulgingbay, attemay ellyjay overingcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
msgid "Smart jelly"
msgstr "Artsmay ellyjay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:3 ../share/filters/filters.svg.h:4
#: ../share/filters/filters.svg.h:9 ../share/filters/filters.svg.h:14
#: ../share/filters/filters.svg.h:15 ../share/filters/filters.svg.h:39
#: ../share/filters/filters.svg.h:48 ../share/filters/filters.svg.h:49
#: ../share/filters/filters.svg.h:50 ../share/filters/filters.svg.h:51
#: ../share/filters/filters.svg.h:54 ../share/filters/filters.svg.h:56
#: ../share/filters/filters.svg.h:69 ../share/filters/filters.svg.h:71
#: ../share/filters/filters.svg.h:89 ../share/filters/filters.svg.h:101
#: ../share/filters/filters.svg.h:102 ../share/filters/filters.svg.h:207
#: ../share/filters/filters.svg.h:208 ../share/filters/filters.svg.h:209
#: ../share/filters/filters.svg.h:210 ../share/filters/filters.svg.h:211
msgid "Bevels"
msgstr "Evelsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:3
msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
msgstr "Amesay asway Attemay ellyjay utbay ithway oremay ontrolscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
msgid "Metal casting"
msgstr "Etalmay astingcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:4
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
msgstr "Oothsmay opdray-ikelay evelbay ithway etallicmay inishfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
msgid "Motion blur, horizontal"
msgstr "Otionmay urblay, orizontalhay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:5 ../share/filters/filters.svg.h:6
#: ../share/filters/filters.svg.h:7 ../share/filters/filters.svg.h:57
#: ../share/filters/filters.svg.h:94 ../share/filters/filters.svg.h:108
#: ../share/filters/filters.svg.h:111 ../share/filters/filters.svg.h:159
msgid "Blurs"
msgstr "Ursblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:5
msgid ""
"Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to vary "
"force"
msgstr ""
"Urblay asway ifway ethay objectway iesflay orizontallyhay; adjustway "
"Andardstay Eviationday otay aryvay orcefay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
msgid "Motion blur, vertical"
msgstr "Otionmay urblay, erticalvay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:6
msgid ""
"Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
"force"
msgstr ""
"Urblay asway ifway ethay objectway iesflay erticallyvay; adjustway "
"Andardstay Eviationday otay aryvay orcefay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
msgid "Apparition"
msgstr "Apparitionway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:7
msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr "Edgesway areway artlypay eatheredfay outway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
msgid "Cutout"
msgstr "Utoutcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:8 ../share/filters/filters.svg.h:40
#: ../share/filters/filters.svg.h:85 ../share/filters/filters.svg.h:95
#: ../share/filters/filters.svg.h:119 ../share/filters/filters.svg.h:169
#: ../share/filters/filters.svg.h:170 ../share/filters/filters.svg.h:171
#: ../share/filters/filters.svg.h:176 ../share/filters/filters.svg.h:214
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:45
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:100
msgid "Shadows and Glows"
msgstr "Adowsshay andway Owsglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:8
msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
msgstr "Opdray adowshay underway ethay utcay-outway ofway ethay apeshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
msgid "Jigsaw piece"
msgstr "Igsawjay iecepay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:9
msgid "Low, sharp bevel"
msgstr "Owlay, arpshay evelbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
msgid "Roughen"
msgstr "Oughenray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:10
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
msgstr "Allsmay-alescay ougheningray otay edgesway andway ontentcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
msgid "Rubber stamp"
msgstr "Ubberray ampstay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:11 ../share/filters/filters.svg.h:17
#: ../share/filters/filters.svg.h:18 ../share/filters/filters.svg.h:19
#: ../share/filters/filters.svg.h:21 ../share/filters/filters.svg.h:22
#: ../share/filters/filters.svg.h:36 ../share/filters/filters.svg.h:37
#: ../share/filters/filters.svg.h:38 ../share/filters/filters.svg.h:90
#: ../share/filters/filters.svg.h:113 ../share/filters/filters.svg.h:114
#: ../share/filters/filters.svg.h:117 ../share/filters/filters.svg.h:150
#: ../share/filters/filters.svg.h:154 ../share/filters/filters.svg.h:183
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
msgid "Overlays"
msgstr "Overlaysway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:11
msgid "Random whiteouts inside"
msgstr "Andomray iteoutswhay insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
msgid "Ink bleed"
msgstr "Inkway eedblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:12 ../share/filters/filters.svg.h:13
#: ../share/filters/filters.svg.h:41 ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid "Protrusions"
msgstr "Otrusionspray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:12
msgid "Inky splotches underneath the object"
msgstr "Inkyway otchessplay underneathway ethay objectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
msgid "Fire"
msgstr "Irefay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:13
msgid "Edges of object are on fire"
msgstr "Edgesway ofway objectway areway onway irefay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
msgid "Bloom"
msgstr "Oomblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:14
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr "Oftsay, ushioncay-ikelay evelbay ithway attemay ighlightshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
msgid "Ridged border"
msgstr "Idgedray orderbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:15
msgid "Ridged border with inner bevel"
msgstr "Idgedray orderbay ithway innerway evelbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
msgid "Ripple"
msgstr "Ippleray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:16 ../share/filters/filters.svg.h:43
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:110
#: ../share/filters/filters.svg.h:112 ../share/filters/filters.svg.h:128
#: ../share/filters/filters.svg.h:173 ../share/filters/filters.svg.h:194
msgid "Distort"
msgstr "Istortday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:16
msgid "Horizontal rippling of edges"
msgstr "Orizontalhay ipplingray ofway edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
msgid "Speckle"
msgstr "Ecklespay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:17
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
msgstr "Illfay objectway ithway arsespay anslucenttray ecksspay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
msgid "Oil slick"
msgstr "Oilway ickslay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:18
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
msgstr "Ainbowray-oloredcay emitransparentsay oilyway otchessplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
msgid "Frost"
msgstr "Ostfray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:19
msgid "Flake-like white splotches"
msgstr "Akeflay-ikelay itewhay otchessplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Leopard fur"
msgstr "Eopardlay urfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:20 ../share/filters/filters.svg.h:58
#: ../share/filters/filters.svg.h:59 ../share/filters/filters.svg.h:60
#: ../share/filters/filters.svg.h:62 ../share/filters/filters.svg.h:67
#: ../share/filters/filters.svg.h:78 ../share/filters/filters.svg.h:79
#: ../share/filters/filters.svg.h:80 ../share/filters/filters.svg.h:82
#: ../share/filters/filters.svg.h:136 ../share/filters/filters.svg.h:151
#: ../share/filters/filters.svg.h:152 ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "Materials"
msgstr "Aterialsmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:20
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
msgstr "Eopardlay otsspay (oseslay objectway's ownway olorcay)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
msgid "Zebra"
msgstr "Ebrazay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:21
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
msgstr ""
"Irregularway erticalvay arkday ipesstray (oseslay objectway's ownway olorcay)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
msgid "Clouds"
msgstr "Oudsclay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:22
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
msgstr "Airyway, uffyflay, arsespay itewhay oudsclay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:37
msgid "Sharpen"
msgstr "Arpenshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:23 ../share/filters/filters.svg.h:24
#: ../share/filters/filters.svg.h:25 ../share/filters/filters.svg.h:26
#: ../share/filters/filters.svg.h:27 ../share/filters/filters.svg.h:28
#: ../share/filters/filters.svg.h:29 ../share/filters/filters.svg.h:30
#: ../share/filters/filters.svg.h:34 ../share/filters/filters.svg.h:100
#: ../share/filters/filters.svg.h:160 ../share/filters/filters.svg.h:162
#: ../share/filters/filters.svg.h:175 ../share/filters/filters.svg.h:190
msgid "Image effects"
msgstr "Imageway effectsway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:23
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
msgstr ""
"Arpenshay edgesway andway oundariesbay ithinway ethay objectway, force=0.15"
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
msgid "Sharpen more"
msgstr "Arpenshay oremay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:24
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
msgstr ""
"Arpenshay edgesway andway oundariesbay ithinway ethay objectway, force=0.3"
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
msgid "Oil painting"
msgstr "Oilway aintingpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:25
msgid "Simulate oil painting style"
msgstr "Imulatesay oilway aintingpay ylestay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
msgid "Edge detect"
msgstr "Edgeway etectday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:26
msgid "Detect color edges in object"
msgstr "Etectday olorcay edgesway in objectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
msgid "Horizontal edge detect"
msgstr "Orizontalhay edgeway etectday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:27
msgid "Detect horizontal color edges in object"
msgstr "Etectday orizontalhay olorcay edgesway in objectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
msgid "Vertical edge detect"
msgstr "Erticalvay edgeway etectday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:28
msgid "Detect vertical color edges in object"
msgstr "Etectday erticalvay olorcay edgesway in objectway"
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:486 ../src/verbs.cpp:2516
msgid "Pencil"
msgstr "Encilpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:29
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
msgstr "Etectday olorcay edgesway andway etraceray emthay in ayscalegray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
msgid "Blueprint"
msgstr "Ueprintblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:30
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
msgstr "Etectday olorcay edgesway andway etraceray emthay in ueblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
msgid "Desaturate"
msgstr "Esaturateday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:31 ../share/filters/filters.svg.h:32
#: ../share/filters/filters.svg.h:33 ../share/filters/filters.svg.h:72
#: ../share/filters/filters.svg.h:91 ../share/filters/filters.svg.h:98
#: ../share/filters/filters.svg.h:99 ../share/filters/filters.svg.h:157
#: ../share/filters/filters.svg.h:174 ../share/filters/filters.svg.h:196
#: ../share/filters/filters.svg.h:205 ../share/filters/filters.svg.h:215
#: ../share/filters/filters.svg.h:218 ../share/filters/filters.svg.h:219
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2607 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2754
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:51
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
msgid "Color"
msgstr "Olorcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:31
msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
msgstr ""
"Enderray in adesshay ofway aygray ybay educingray aturationsay otay erozay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:32 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:228
msgid "Invert"
msgstr "Invertway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:32
msgid "Invert colors"
msgstr "Invertway olorscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
msgid "Sepia"
msgstr "Epiasay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:33
msgid "Render in warm sepia tones"
msgstr "Enderray in armway epiasay onestay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
msgid "Age"
msgstr "Ageway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:34
msgid "Imitate aged photograph"
msgstr "Imitateway agedway otographphay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
msgid "Organic"
msgstr "Organicway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:35 ../share/filters/filters.svg.h:42
#: ../share/filters/filters.svg.h:45 ../share/filters/filters.svg.h:61
#: ../share/filters/filters.svg.h:63 ../share/filters/filters.svg.h:64
#: ../share/filters/filters.svg.h:81 ../share/filters/filters.svg.h:83
#: ../share/filters/filters.svg.h:84 ../share/filters/filters.svg.h:125
#: ../share/filters/filters.svg.h:126 ../share/filters/filters.svg.h:127
#: ../share/filters/filters.svg.h:130 ../share/filters/filters.svg.h:131
#: ../share/filters/filters.svg.h:132 ../share/filters/filters.svg.h:133
#: ../share/filters/filters.svg.h:134 ../share/filters/filters.svg.h:135
#: ../share/filters/filters.svg.h:155 ../share/filters/filters.svg.h:172
#: ../share/filters/filters.svg.h:181 ../share/filters/filters.svg.h:187
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Textures"
msgstr "Exturestay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:35
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
msgstr "Ulgingbay, ottyknay, ickslay 3D urfacesay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Barbed wire"
msgstr "Arbedbay ireway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:36
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
msgstr "Aygray evelledbay iresway ithway opdray adowsshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
msgid "Swiss cheese"
msgstr "Isssway eesechay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:37
msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr "Andomray innerway-evelbay oleshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
msgid "Blue cheese"
msgstr "Ueblay eesechay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:38
msgid "Marble-like bluish speckles"
msgstr "Arblemay-ikelay uishblay ecklesspay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
msgid "Button"
msgstr "Uttonbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:39
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
msgstr "Oftsay evelbay, ightlyslay epressedday iddlemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
msgid "Inset"
msgstr "Insetway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:40
msgid "Shadowy outer bevel"
msgstr "Adowyshay outerway evelbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
msgid "Dripping"
msgstr "Ippingdray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:41
msgid "Random paint streaks downwards"
msgstr "Andomray aintpay eaksstray ownwardsday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
msgid "Jam spread"
msgstr "Amjay eadspray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:42
msgid "Glossy clumpy jam spread"
msgstr "Ossyglay umpyclay amjay eadspray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
msgid "Pixel smear"
msgstr "Ixelpay earsmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:43
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
msgstr "Van Gogh aintingpay effectway orfay itmapsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
msgid "HSL Bumps"
msgstr "HSL Umpsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:44 ../share/filters/filters.svg.h:46
#: ../share/filters/filters.svg.h:97 ../share/filters/filters.svg.h:120
#: ../share/filters/filters.svg.h:121 ../share/filters/filters.svg.h:123
#: ../share/filters/filters.svg.h:124 ../share/filters/filters.svg.h:161
#: ../share/filters/filters.svg.h:163 ../share/filters/filters.svg.h:180
#: ../share/filters/filters.svg.h:182 ../share/filters/filters.svg.h:184
#: ../share/filters/filters.svg.h:185 ../share/filters/filters.svg.h:192
#: ../share/filters/filters.svg.h:201 ../share/filters/filters.svg.h:202
#: ../share/filters/filters.svg.h:203 ../share/filters/filters.svg.h:212
#: ../share/filters/filters.svg.h:213 ../share/filters/filters.svg.h:216
msgid "Bumps"
msgstr "Umpsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:44
msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
msgstr ""
"Ighlyhay exibleflay umpbay ombiningcay iffuseday andway ecularspay "
"ightingslay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
msgid "Cracked glass"
msgstr "Ackedcray assglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:45
msgid "Under a cracked glass"
msgstr "Underway away ackedcray assglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
msgid "Bubbly Bumps"
msgstr "Ubblybay Umpsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:46
msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
msgstr "Exibleflay ubblesbay effectway ithway omesay isplacementday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
msgid "Glowing bubble"
msgstr "Owingglay ubblebay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:47 ../share/filters/filters.svg.h:52
#: ../share/filters/filters.svg.h:53 ../share/filters/filters.svg.h:65
#: ../share/filters/filters.svg.h:66 ../share/filters/filters.svg.h:68
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgid "Ridges"
msgstr "Idgesray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:47
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
msgstr "Ubblebay effectway ithway efractionray andway owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
msgid "Neon"
msgstr "Eonnay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:48
msgid "Neon light effect"
msgstr "Eonnay ightlay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "Molten metal"
msgstr "Oltenmay etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:49
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
msgstr ""
"Eltingmay artspay ofway objectway ogethertay, ithway away ossyglay evelbay "
"andway away owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
msgid "Pressed steel"
msgstr "Essedpray eelstay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:50
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
msgstr "Essedpray etalmay ithway away olledray edgeway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
msgid "Matte bevel"
msgstr "Attemay evelbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:51
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
msgstr "Oftsay, astelpay-oloredcay, urryblay evelbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Thin Membrane"
msgstr "Inthay Embranemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:52
msgid "Thin like a soap membrane"
msgstr "Inthay ikelay away oapsay embranemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
msgid "Matte ridge"
msgstr "Attemay idgeray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:53
msgid "Soft pastel ridge"
msgstr "Oftsay astelpay idgeray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgid "Glowing metal"
msgstr "Owingglay etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:54
msgid "Glowing metal texture"
msgstr "Owingglay etalmay exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
msgid "Leaves"
msgstr "Eaveslay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:55 ../share/filters/filters.svg.h:77
#: ../share/filters/filters.svg.h:86 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
msgid "Scatter"
msgstr "Atterscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:55
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr "Eaveslay onway ethay oundgray in Allfay, orway ivinglay oliagefay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
msgid "Translucent"
msgstr "Anslucenttray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:56
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
msgstr "Illuminatedway anslucenttray asticplay orway assglay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
msgid "Cross-smooth"
msgstr "Osscray-oothsmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:57
msgid "Blur inner borders and intersections"
msgstr "Urblay innerway ordersbay andway intersectionsway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgid "Iridescent beeswax"
msgstr "Iridescentway eeswaxbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:58
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
msgstr ""
"Axyway exturetay ichwhay eepskay itsway iridescenceway oughthray olorcay "
"illfay angechay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
msgid "Eroded metal"
msgstr "Erodedway etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:59
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
msgstr ""
"Erodedway etalmay exturetay ithway idgesray, oovesgray, oleshay andway "
"umpsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "Cracked Lava"
msgstr "Ackedcray Avalay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:60
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
msgstr "Away olcanicvay exturetay, away ittlelay ikelay eatherlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
msgid "Bark"
msgstr "Arkbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:61
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr "Arkbay exturetay, erticalvay; useway ithway eepday olorscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "Lizard skin"
msgstr "Izardlay inskay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:62
msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr "Ylizedstay eptileray inskay exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
msgid "Stone wall"
msgstr "Onestay allway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:63
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
msgstr ""
"Onestay allway exturetay otay useway ithway otnay ootay aturatedsay olorscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Silk carpet"
msgstr "Ilksay arpetcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:64
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
msgstr "Ilksay arpetcay exturetay, orizontalhay ipesstray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
msgid "Refractive gel A"
msgstr "Efractiveray elgay A"
#: ../share/filters/filters.svg.h:65
msgid "Gel effect with light refraction"
msgstr "Elgay effectway ithway ightlay efractionray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
msgid "Refractive gel B"
msgstr "Efractiveray elgay B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:66
msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr "Elgay effectway ithway ongstray efractionray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
msgid "Metallized paint"
msgstr "Etallizedmay aintpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:67
msgid ""
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
msgstr ""
"Etallizedmay effectway ithway away oftsay ightinglay, ightlyslay "
"anslucenttray atway ethay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
msgid "Dragee"
msgstr "Ageedray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:68
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr "Elgay Idgeray ithway away earlescentpay ooklay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
msgid "Raised border"
msgstr "Aisedray orderbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:69
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
msgstr "Onglystray aisedray orderbay aroundway away atflay urfacesay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgid "Metallized ridge"
msgstr "Etallizedmay idgeray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:70
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
msgstr "Elgay Idgeray etallizedmay atway itsway optay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
msgid "Fat oil"
msgstr "Atfay oilway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:71
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr "Atfay oilway ithway omesay adjustableway urbulencetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:49
msgid "Colorize"
msgstr "Olorizecay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:72
msgid "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
msgstr ""
"Endblay imageway orway objectway ithway away oodflay olorcay andway etsay "
"ightnesslay andway ontrastcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
msgid "Parallel hollow"
msgstr "Arallelpay ollowhay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:73 ../share/filters/filters.svg.h:74
#: ../share/filters/filters.svg.h:75 ../share/filters/filters.svg.h:76
#: ../share/filters/filters.svg.h:87 ../share/filters/filters.svg.h:88
#: ../share/filters/filters.svg.h:92 ../share/filters/filters.svg.h:93
#: ../share/filters/filters.svg.h:96 ../share/filters/filters.svg.h:105
#: ../share/filters/filters.svg.h:129 ../share/filters/filters.svg.h:168
#: ../src/filter-enums.cpp:31
msgid "Morphology"
msgstr "Orphologymay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:73
msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
msgstr ""
"Away urryblay ollowhay oinggay arallelpay otay ethay edgeway onway ethay "
"insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
msgid "Hole"
msgstr "Olehay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:74
msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
msgstr "Opensway away oothsmay olehay insideway ethay apeshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
msgid "Black hole"
msgstr "Ackblay olehay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:75
msgid "Creates a black light inside and outside"
msgstr "Eatescray away ackblay ightlay insideway andway outsideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgid "Smooth outline"
msgstr "Oothsmay outlineway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:76
msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
msgstr "Outliningway ethay ineslay andway oothingsmay eirthay ossingscray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
msgid "Cubes"
msgstr "Ubescay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:77
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr ""
"Atteredscay ubescay; adjustway ethay Orphologymay imitivepray otay aryvay "
"izesay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
msgid "Peel off"
msgstr "Eelpay offway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:78
msgid "Peeling painting on a wall"
msgstr "Eelingpay aintingpay onway away allway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
msgid "Gold splatter"
msgstr "Oldgay attersplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:79
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
msgstr "Atteredsplay astcay etalmay, ithway oldengay ighlightshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
msgid "Gold paste"
msgstr "Oldgay astepay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:80
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
msgstr "Atfay astedpay astcay etalmay, ithway oldengay ighlightshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
msgid "Crumpled plastic"
msgstr "Umpledcray asticplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:81
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
msgstr "Umpledcray attemay asticplay, ithway eltedmay edgeway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
msgid "Enamel jewelry"
msgstr "Enamelway ewelryjay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:82
msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr "Ightlyslay ackedcray enameledway exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
msgid "Rough paper"
msgstr "Oughray aperpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:83
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
"Aquarelleway aperpay effectway ichwhay ancay be usedway orfay icturespay "
"asway orfay objectsway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgid "Rough and glossy"
msgstr "Oughray andway ossyglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:84
msgid ""
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
"Umpledcray ossyglay aperpay effectway ichwhay ancay be usedway orfay "
"icturespay asway orfay objectsway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
msgid "In and Out"
msgstr "Inway andway Outway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:85
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
msgstr "Innerway olorizedcay adowshay, outerway ackblay adowshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgid "Air spray"
msgstr "Airway ayspray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:86
msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
msgstr ""
"Onvertcay otay allsmay atteredscay articlespay ithway omesay icknessthay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
msgid "Warm inside"
msgstr "Armway insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:87
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr "Urredblay olorizedcay ontourcay, illedfay insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgid "Cool outside"
msgstr "Oolcay outsideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:88
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr "Urredblay olorizedcay ontourcay, emptyway insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
msgid "Electronic microscopy"
msgstr "Electronicway icroscopymay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:89
msgid ""
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
msgstr ""
"Evelbay, udecray ightlay, iscolorationday andway owglay ikelay in "
"electronicway icroscopymay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
msgid "Tartan"
msgstr "Artantay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:90
msgid "Checkered tartan pattern"
msgstr "Eckeredchay artantay atternpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
msgid "Invert hue"
msgstr "Invertway uehay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:91
msgid "Invert hue, or rotate it"
msgstr "Invertway uehay, orway otateray it"
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
msgid "Inner outline"
msgstr "Innerway outlineway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:92
msgid "Draws an outline around"
msgstr "Awsdray anway outlineway aroundway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
msgid "Outline, double"
msgstr "Outlineway, oubleday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:93
msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
msgstr ""
"Awsdray away oothsmay inelay insideway olorizedcay ithway ethay olorcay it "
"overlaysway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
msgid "Fancy blur"
msgstr "Ancyfay urblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:94
msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
msgstr ""
"Oothsmay olorizedcay ontourcay ichwhay allowsway esaturationday andway uehay "
"otationray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
msgid "Glow"
msgstr "Owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:95
msgid "Glow of object's own color at the edges"
msgstr "Owglay ofway objectway's ownway olorcay atway ethay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
msgid "Outline"
msgstr "Outlineway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:96
msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
msgstr "Addsway away owingglay urblay andway emovesray ethay apeshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
msgid "Color emboss"
msgstr "Olorcay embossway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:97
msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
msgstr ""
"Assicclay orway olorizedcay embossway effectway: ayscalegray, olorcay andway "
"3D eliefray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:36
msgid "Solarize"
msgstr "Olarizesay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:98
msgid "Classical photographic solarization effect"
msgstr "Assicalclay otographicphay olarizationsay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
msgid "Moonarize"
msgstr "Oonarizemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:99
msgid ""
"An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
"lights"
msgstr ""
"Anway effectway etweenbay olarizesay andway invertway ichwhay oftenway "
"eservespray yskay andway aterway ightslay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Soft focus lens"
msgstr "Oftsay ocusfay enslay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:100
msgid "Glowing image content without blurring it"
msgstr "Owingglay imageway ontentcay ithoutway urringblay it"
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
msgid "Stained glass"
msgstr "Ainedstay assglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:101
msgid "Illuminated stained glass effect"
msgstr "Illuminatedway ainedstay assglay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
msgid "Dark glass"
msgstr "Arkday assglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:102
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
msgstr ""
"Illuminatedway assglay effectway ithway ightlay omingcay omfray eneathbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
msgid "HSL Bumps alpha"
msgstr "HSL Umpsbay alphaway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:103 ../share/filters/filters.svg.h:104
#: ../share/filters/filters.svg.h:164 ../share/filters/filters.svg.h:165
#: ../share/filters/filters.svg.h:177 ../share/filters/filters.svg.h:178
#: ../share/filters/filters.svg.h:179 ../share/filters/filters.svg.h:186
#: ../share/filters/filters.svg.h:188 ../share/filters/filters.svg.h:189
#: ../share/filters/filters.svg.h:191 ../share/filters/filters.svg.h:193
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgid "Image effects, transparent"
msgstr "Imageway effectsway, ansparenttray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:103
msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Amesay asway HSL Umpsbay utbay ithway ansparenttray ighlightshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
msgid "Bubbly Bumps alpha"
msgstr "Ubblybay Umpsbay alphaway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:104
msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Amesay asway Ubblybay Umpsbay utbay ithway ansparenttray ighlightshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
msgid "Smooth edges"
msgstr "Oothsmay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:105
msgid ""
"Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
msgstr ""
"Oothsmay ethay outsideway ofway apesshay andway icturespay ithoutway "
"alteringway eirthay ontentscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
msgid "Torn edges"
msgstr "Orntay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:106 ../share/filters/filters.svg.h:128
msgid ""
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
msgstr ""
"Isplaceday ethay outsideway ofway apesshay andway icturespay ithoutway "
"alteringway eirthay ontentcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
msgid "Feather"
msgstr "Eatherfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:107
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
msgstr ""
"Urredblay askmay onway ethay edgeway ithoutway alteringway ethay ontentscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
msgid "Blur content"
msgstr "Urblay ontentcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:108
msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
msgstr ""
"Urblay ethay ontentscay ofway objectsway, eservingpray ethay outlineway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:109
msgid "Specular light"
msgstr "Ecularspay ightlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:109 ../share/filters/filters.svg.h:211
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr "Asicbay ecularspay evelbay otay useway orfay uildingbay exturestay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
msgid "Roughen inside"
msgstr "Oughenray insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:110
msgid "Roughen all inside shapes"
msgstr "Oughenray allway insideway apesshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
msgid "Evanescent"
msgstr "Evanescentway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:111
msgid ""
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
"transparency at edges"
msgstr ""
"Urblay ethay ontentscay ofway objectsway, eservingpray ethay outlineway "
"andway addingway ogressivepray ansparencytray atway edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgid "Chalk and sponge"
msgstr "Alkchay andway ongespay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:112
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
msgstr ""
"Owlay urbulencetay ivesgay ongespay ooklay andway ighhay urbulencetay alkchay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
msgid "People"
msgstr "Eoplepay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:113
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
msgstr "Olorizedcay otchesblay, ikelay away owdcray ofway eoplepay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
msgid "Scotland"
msgstr "Otlandscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:114
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
msgstr "Olorizedcay ountainmay opstay outway ofway ethay ogfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
msgid "Noise transparency"
msgstr "Oisenay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:115
msgid "Basic noise transparency texture"
msgstr "Asicbay oisenay ansparencytray exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
msgid "Noise fill"
msgstr "Oisenay illfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:116
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
msgstr "Asicbay oisenay illfay exturetay; adjustway olorcay in Oodflay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
msgid "Garden of Delights"
msgstr "Ardengay ofway Elightsday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:117
msgid ""
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
msgstr ""
"Antasmagoricalphay urbulenttay ispsway, ikelay Hieronymus Bosch's Ardengay "
"ofway Elightsday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
msgid "Diffuse light"
msgstr "Iffuseday ightlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:118
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr "Asicbay iffuseday evelbay otay useway orfay uildingbay exturestay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
msgid "Cutout Glow"
msgstr "Utoutcay Owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:119
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
msgstr ""
"Inway andway outway owglay ithway away ossiblepay offsetway andway "
"olorizablecay oodflay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgid "HSL Bumps, matte"
msgstr "HSL Umpsbay, attemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:120
msgid ""
"Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
msgstr ""
"Amesay asway HSL umpsbay utbay ithway away iffuseday eflectionray insteadway "
"ofway away ecularspay oneway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
msgid "Dark Emboss"
msgstr "Arkday Embossway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:121
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
msgstr ""
"Embossway effectway : 3D eliefray erewhay itewhay isway eplacedray ybay "
"ackblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
msgid "Simple blur"
msgstr "Implesay urblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:122
msgid "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
msgstr ""
"Implesay Aussiangay urblay, amesay asway ethay urblay iderslay in Illfay "
"andway Okestray ialogday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
msgid "Bubbly Bumps, matte"
msgstr "Ubblybay Umpsbay, attemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:123
msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr ""
"Amesay asway Ubblybay Umpsbay utbay ithway away iffuseday ightlay insteadway "
"ofway away ecularspay oneway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:37
msgid "Emboss"
msgstr "Embossway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:124
msgid ""
"Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified by "
"Blend"
msgstr ""
"Embossway effectway : Olorscay ofway ethay originalway imagesway areway "
"eservedpray orway odifiedmay ybay Endblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgid "Blotting paper"
msgstr "Ottingblay aperpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:125
msgid "Inkblot on blotting paper"
msgstr "Inkblotway onway ottingblay aperpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgid "Wax print"
msgstr "Axway intpray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:126
msgid "Wax print on tissue texture"
msgstr "Axway intpray onway issuetay exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
msgid "Inkblot"
msgstr "Inkblotway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:127
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
msgstr "Inkblotway onway issuetay orway oughray aperpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
msgid "Color outline, in"
msgstr "Olorcay outlineway, in"
#: ../share/filters/filters.svg.h:129
msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
msgstr ""
"Away olorizablecay innerway outlineway ithway adjustableway idthway andway "
"urblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Liquid"
msgstr "Iquidlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:130
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
msgstr "Olorizablecay illingfay ithway iquidlay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
msgid "Watercolor"
msgstr "Atercolorway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:131
msgid "Cloudy watercolor effect"
msgstr "Oudyclay atercolorway effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
msgid "Felt"
msgstr "Eltfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:132
msgid ""
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
msgstr ""
"Eltfay ikelay exturetay ithway olorcay urbulencetay andway ightlyslay "
"arkerday atway ethay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
msgid "Ink paint"
msgstr "Inkway aintpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:133
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
msgstr "Inkway aintpay onway aperpay ithway omesay urbulenttay olorcay iftshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgid "Tinted rainbow"
msgstr "Intedtay ainbowray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:134
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
msgstr ""
"Oothsmay ainbowray olorscay eltedmay alongway ethay edgesway andway "
"olorizablecay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
msgid "Melted rainbow"
msgstr "Eltedmay ainbowray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:135
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
msgstr ""
"Oothsmay ainbowray olorscay ightlyslay eltedmay alongway ethay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgid "Flex metal"
msgstr "Exflay etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:136
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
msgstr "Ightbray, olishedpay unevenway etalmay astingcay, olorizablecay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
msgid "Comics draft"
msgstr "Omicscay aftdray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:137 ../share/filters/filters.svg.h:138
#: ../share/filters/filters.svg.h:139 ../share/filters/filters.svg.h:140
#: ../share/filters/filters.svg.h:141 ../share/filters/filters.svg.h:142
#: ../share/filters/filters.svg.h:143 ../share/filters/filters.svg.h:144
#: ../share/filters/filters.svg.h:145 ../share/filters/filters.svg.h:146
#: ../share/filters/filters.svg.h:147 ../share/filters/filters.svg.h:148
#: ../share/filters/filters.svg.h:149 ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Non realistic 3D shaders"
msgstr "Onnay ealisticray 3D adersshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:137
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
msgstr "Aftdray aintedpay artooncay adingshay ithway away assyglay ooklay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgid "Comics fading"
msgstr "Omicscay adingfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:138
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
msgstr "Artooncay aintpay ylestay ithway omesay adingfay atway ethay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:139
msgid "Smooth shader"
msgstr "Oothsmay adershay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:139
msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
msgstr "Oothsmay adingshay ithway away aphitegray encilpay eygray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
msgid "Emboss shader"
msgstr "Embossway adershay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:140
msgid "Combination of smooth shading and embossing"
msgstr "Ombinationcay ofway oothsmay adingshay andway embossingway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
msgid "Smooth shader dark"
msgstr "Oothsmay adershay arkday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:141
msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
msgstr "Arkday ersionvay ofway onnay ealisticray oothsmay adingshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
msgid "Comics"
msgstr "Omicscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:142
msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
msgstr "Imitationway ofway ackblay andway itewhay artooncay adingshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
msgid "Satin"
msgstr "Atinsay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:143
msgid "Silky close to mother of pearl shading"
msgstr "Ilkysay oseclay otay othermay ofway earlpay adingshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Frosted glass"
msgstr "Ostedfray assglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:144
msgid "Non realistic frosted glass imitation"
msgstr "Onnay ealisticray ostedfray assglay imitationway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
msgid "Smooth shader contour"
msgstr "Oothsmay adershay ontourcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:145
msgid "Contouring version of smooth shader"
msgstr "Ontouringcay ersionvay ofway oothsmay adershay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Aluminium"
msgstr "Aluminiumway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:146
msgid "Brushed aluminium shader"
msgstr "Ushedbray aluminiumway adershay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
msgid "Comics fluid"
msgstr "Omicscay uidflay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:147
msgid "Fluid brushed cartoon drawing"
msgstr "Uidflay ushedbray artooncay awingdray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
msgid "Chrome"
msgstr "Omechray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:148
msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
msgstr "Onnay ealisticray omechray adershay ithway ongstray ecularsspay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
msgid "Chrome dark"
msgstr "Omechray arkday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:149
msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
msgstr ""
"Arkday ersionvay ofway omechray adingshay ithway away oundgray eflectionray "
"imulationsay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
msgid "Wavy tartan"
msgstr "Avyway artantay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:150
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
msgstr ""
"Artantay atternpay ithway away avyway isplacementday andway evelbay "
"aroundway ethay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
msgid "3D marble"
msgstr "3D arblemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:151
msgid "3D warped marble texture"
msgstr "3D arpedway arblemay exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
msgid "3D wood"
msgstr "3D oodway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:152
msgid "3D warped, fibered wood texture"
msgstr "3D arpedway, iberedfay oodway exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "3D mother of pearl"
msgstr "3D othermay ofway earlpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:153
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
msgstr "3D arpedway, iridescentway earlypay ellshay exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Tiger fur"
msgstr "Igertay urfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:154
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
msgstr ""
"Igertay urfay atternpay ithway oldsfay andway evelbay aroundway ethay "
"edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
msgid "Shaken liquid"
msgstr "Akenshay iquidlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:155
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
msgstr "Olorizablecay illingfay ithway owflay insideway ikelay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Comics cream"
msgstr "Omicscay eamcray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:156
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
msgstr "Omicscay adershay ithway eamycray avesway ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
msgid "Black Light"
msgstr "Ackblay Ightlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:157
msgid "Light areas turn to black"
msgstr "Ightlay areasway urntay otay ackblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
msgid "Light eraser"
msgstr "Ightlay eraserway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:158 ../share/filters/filters.svg.h:195
#: ../share/filters/filters.svg.h:197 ../share/filters/filters.svg.h:198
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
msgid "Transparency utilities"
msgstr "Ansparencytray utilitiesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:158
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
msgstr ""
"Akemay ethay ightestlay artspay ofway ethay objectway ogressivelypray "
"ansparenttray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
msgid "Noisy blur"
msgstr "Oisynay urblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:159
msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
msgstr ""
"Allsmay-alescay ougheningray andway urringblay otay edgesway andway ontentcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
msgid "Film grain"
msgstr "Ilmfay aingray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:160
msgid "Adds a small scale graininess"
msgstr "Addsway away allsmay alescay aininessgray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
msgid "HSL Bumps, transparent"
msgstr "HSL Umpsbay, ansparenttray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:161
msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
msgstr "Ighlyhay exibleflay ecularspay umpbay ithway ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:920
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1577
msgid "Drawing"
msgstr "Awingdray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:162
msgid ""
"Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
"images and material filled objects"
msgstr ""
"Ivegay eadlay encilpay orway omolithographychray orway engravingway orway "
"otherway effectsway otay imagesway andway aterialmay illedfay objectsway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
msgid "Velvet Bumps"
msgstr "Elvetvay Umpsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:163
msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
msgstr "Ivesgay Oothsmay Umpsbay elvetvay ikelay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
msgid "Alpha draw"
msgstr "Alphaway awdray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:164
msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
"Ivesgay away ansparenttray awingdray effectway otay itmapsbay andway "
"aterialsmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
msgid "Alpha draw, color"
msgstr "Alphaway awdray, olorcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:165
msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
"Ivesgay away ansparenttray olorcay illfay effectway otay itmapsbay andway "
"aterialsmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid "Chewing gum"
msgstr "Ewingchay umgay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:166
msgid ""
"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
"at their crossings"
msgstr ""
"Eatescray olorizablecay otchesblay ichwhay oothlysmay owflay overway ethay "
"edgesway ofway ethay ineslay atway eirthay ossingscray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
msgid "Black outline"
msgstr "Ackblay outlineway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:167
msgid "Draws a black outline around"
msgstr "Awsdray away ackblay outlineway aroundway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
msgid "Color outline"
msgstr "Olorcay outlineway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:168
msgid "Draws a colored outline around"
msgstr "Awsdray away oloredcay outlineway aroundway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
msgid "Inner Shadow"
msgstr "Innerway Adowshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:169
msgid "Adds a colorizable drop shadow inside"
msgstr "Addsway away olorizablecay opdray adowshay insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
msgid "Dark and Glow"
msgstr "Arkday andway Owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:170
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
msgstr ""
"Arkensday ethay edgeway ithway anway innerway urblay andway addsway away "
"exibleflay owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:171
msgid "Darken edges"
msgstr "Arkenday edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:171
msgid "Darken the edges with an inner blur"
msgstr "Arkenday ethay edgesway ithway anway innerway urblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:172
msgid "Warped rainbow"
msgstr "Arpedway ainbowray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:172
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
msgstr ""
"Oothsmay ainbowray olorscay arpedway alongway ethay edgesway andway "
"olorizablecay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:173
msgid "Rough and dilate"
msgstr "Oughray andway ilateday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:173
msgid "Create a turbulent contour around"
msgstr "Eatecray away urbulenttay ontourcay aroundway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
msgid "Quadritone fantasy"
msgstr "Adritonequay antasyfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:174
msgid "Replace hue by two colors"
msgstr "Eplaceray uehay ybay otway olorscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:175
msgid "Old postcard"
msgstr "Oldway ostcardpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:175
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
msgstr ""
"Ightlyslay osterizepay andway awdray edgesway ikelay onway oldway intedpray "
"ostcardspay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
msgid "Fuzzy Glow"
msgstr "Uzzyfay Owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:176
msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
msgstr ""
"Overlaysway away emisay-ansparenttray iftedshay opycay otay away urredblay "
"oneway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:177
msgid "Dots transparency"
msgstr "Otsday ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:177
msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr "Ivesgay away ointillistpay HSL ensitivesay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
msgid "Canvas transparency"
msgstr "Anvascay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:178
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
msgstr "Ivesgay away anvascay ikelay HSL ensitivesay ansparencytray."
#: ../share/filters/filters.svg.h:179
msgid "Smear transparency"
msgstr "Earsmay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:179
msgid ""
"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
msgstr ""
"Aintpay objectsway ithway away ansparenttray urbulencetay ichwhay urnstay "
"aroundway olorcay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:180
msgid "Thick paint"
msgstr "Ickthay aintpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:180
msgid "Thick painting effect with turbulence"
msgstr "Ickthay aintingpay effectway ithway urbulencetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:181
msgid "Burst"
msgstr "Urstbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:181
msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
msgstr "Urstbay alloonbay exturetay umpledcray andway ithway oleshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:182
msgid "Embossed leather"
msgstr "Embossedway eatherlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:182
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
"texture"
msgstr ""
"Ombinecay away HSL edgesway etectionday umpbay ithway away eatherylay orway "
"oodyway andway olorizablecay exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:183
msgid "Carnaval"
msgstr "Arnavalcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:183
msgid "White splotches evocating carnaval masks"
msgstr "Itewhay otchessplay evocatingway arnavalcay asksmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:184
msgid "Plastify"
msgstr "Astifyplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:184
msgid ""
"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
"crumple"
msgstr ""
"HSL edgesway etectionday umpbay ithway away avyway eflectiveray urfacesay "
"effectway andway ariablevay umplecray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:185
msgid "Plaster"
msgstr "Asterplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:185
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
msgstr ""
"Ombinecay away HSL edgesway etectionday umpbay ithway away attemay andway "
"umpledcray urfacesay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
msgid "Rough transparency"
msgstr "Oughray ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:186
msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
msgstr ""
"Addsway away urbulenttay ansparencytray ichwhay isplacesday ixelspay atway "
"ethay amesay imetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:187
msgid "Gouache"
msgstr "Ouachegay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:187
msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
msgstr "Artlypay opaqueway aterway olorcay effectway ithway eedblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
msgid "Alpha engraving"
msgstr "Alphaway engravingway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:188
msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
msgstr ""
"Ivesgay away ansparenttray engravingway effectway ithway oughray inelay "
"andway illingfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:189
msgid "Alpha draw, liquid"
msgstr "Alphaway awdray, iquidlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:189
msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
msgstr ""
"Ivesgay away ansparenttray uidflay awingdray effectway ithway oughray inelay "
"andway illingfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
msgid "Liquid drawing"
msgstr "Iquidlay awingdray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:190
msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
msgstr ""
"Ivesgay away uidflay andway avyway expressionistway awingdray effectway otay "
"imagesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:191
msgid "Marbled ink"
msgstr "Arbledmay inkway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:191
msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
msgstr ""
"Arbledmay ansparencytray effectway ichwhay onformscay otay imageway "
"etectedday edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
msgid "Thick acrylic"
msgstr "Ickthay acrylicway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:192
msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
msgstr "Ickthay acrylicway aintpay exturetay ithway ighhay exturetay epthday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:193
msgid "Alpha engraving B"
msgstr "Alphaway engravingway B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:193
msgid ""
"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
"Ivesgay away ontrollablecay oughnessray engravingway effectway otay "
"itmapsbay andway aterialsmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
msgid "Lapping"
msgstr "Appinglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:194
msgid "Something like a water noise"
msgstr "Omethingsay ikelay away aterway oisenay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:195
msgid "Monochrome transparency"
msgstr "Onochromemay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:195
msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
msgstr ""
"Onvertcay otay away olorizablecay ansparenttray ositivepay orway egativenay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
msgid "Duotone"
msgstr "Uotoneday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:196
msgid "Change colors to a duotone palette"
msgstr "Angechay olorscay otay away uotoneday alettepay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:197
msgid "Light eraser, negative"
msgstr "Ightlay eraserway, egativenay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:197
msgid "Like Light eraser but converts to negative"
msgstr "Ikelay Ightlay eraserway utbay onvertscay otay egativenay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
msgid "Alpha repaint"
msgstr "Alphaway epaintray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:198
msgid "Repaint anything monochrome"
msgstr "Epaintray anythingway onochromemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
msgid "Saturation map"
msgstr "Aturationsay apmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:199
msgid ""
"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
"saturation levels"
msgstr ""
"Eatescray anway approximativeway emisay-ansparenttray andway olorizablecay "
"imageway ofway ethay aturationsay evelslay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Riddled"
msgstr "Iddledray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:200
msgid "Riddle the surface and add bump to images"
msgstr "Iddleray ethay urfacesay andway addway umpbay otay imagesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:201
msgid "Wrinkled varnish"
msgstr "Inkledwray arnishvay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:201
msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
msgstr ""
"Ickthay ossyglay andway anslucenttray aintpay exturetay ithway ighhay epthday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
msgid "Canvas Bumps"
msgstr "Anvascay Umpsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:202
msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
msgstr "Anvascay exturetay ithway anway HSL ensitivesay eighthay apmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:203
msgid "Canvas Bumps, matte"
msgstr "Anvascay Umpsbay, attemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:203
msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr ""
"Amesay asway Anvascay Umpsbay utbay ithway away iffuseday ightlay insteadway "
"ofway away ecularspay oneway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgid "Canvas Bumps alpha"
msgstr "Anvascay Umpsbay alphaway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:204
msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Amesay asway Anvascay Umpsbay utbay ithway ansparenttray ighlightshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
msgid "Lightness-Contrast"
msgstr "Ightnesslay-Ontrastcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:205
msgid "Increase or decrease lightness and contrast"
msgstr "Increaseway orway ecreaseday ightnesslay andway ontrastcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
msgid "Clean edges"
msgstr "Eanclay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:206
msgid ""
"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
"some filters"
msgstr ""
"Emovesray orway ecreasesday owsglay andway aggeriesjay aroundway objectsway "
"edgesway afterway applyingway omesay iltersfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
msgid "Bright metal"
msgstr "Ightbray etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:207
msgid "Bright metallic effect for any color"
msgstr "Ightbray etallicmay effectway orfay anyway olorcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgid "Deep colors plastic"
msgstr "Eepday olorscay asticplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:208
msgid "Transparent plastic with deep colors"
msgstr "Ansparenttray asticplay ithway eepday olorscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
msgid "Melted jelly, matte"
msgstr "Eltedmay ellyjay, attemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:209
msgid "Matte bevel with blurred edges"
msgstr "Attemay evelbay ithway urredblay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
msgid "Melted jelly"
msgstr "Eltedmay ellyjay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:210
msgid "Glossy bevel with blurred edges"
msgstr "Ossyglay evelbay ithway urredblay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:211
msgid "Combined lighting"
msgstr "Ombinedcay ightinglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
msgid "Tinfoil"
msgstr "Infoiltay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:212
msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
msgstr ""
"Etallicmay oilfay effectway ombiningcay otway ightinglay ypestay andway "
"ariablevay umplecray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:213
msgid "Copper and chocolate"
msgstr "Oppercay andway ocolatechay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:213
msgid ""
"Specular bump which can be easily converted from metallic to molded plastic "
"effects"
msgstr ""
"Ecularspay umpbay ichwhay ancay be easilyway onvertedcay omfray etallicmay "
"otay oldedmay asticplay effectsway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
msgid "Inner Glow"
msgstr "Innerway Owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:214
msgid "Adds a colorizable glow inside"
msgstr "Addsway away olorizablecay owglay insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:215
msgid "Soft colors"
msgstr "Oftsay olorscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:215
msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
msgstr ""
"Addsway away olorizablecay edgesway owglay insideway objectsway andway "
"icturespay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:216
msgid "Relief print"
msgstr "Eliefray intpray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:216
msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
msgstr ""
"Umpsbay effectway ithway away evelbay, olorcay oodflay andway omplexcay "
"ightinglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
msgid "Growing cells"
msgstr "Owinggray ellscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:217
msgid "Random rounded living cells like fill"
msgstr "Andomray oundedray ivinglay ellscay ikelay illfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
msgid "Fluorescence"
msgstr "Uorescenceflay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:218
msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
msgstr ""
"Oversaturateway olorscay ichwhay ancay be uorescentflay in ealray orldway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:219
msgid "Tritone"
msgstr "Itonetray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:219
msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
msgstr ""
"Eatecray away itonetray alettepay ithway uehay electablesay ybay oodflay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:2
msgid "Stripes 1:1"
msgstr "Ipesstray 1:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:3
msgid "Stripes 1:1 white"
msgstr "Ipesstray 1:1 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:4
msgid "Stripes 1:1.5"
msgstr "Ipesstray 1:1.5"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:5
msgid "Stripes 1:1.5 white"
msgstr "Ipesstray 1:1.5 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:6
msgid "Stripes 1:2"
msgstr "Ipesstray 1:2"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:7
msgid "Stripes 1:2 white"
msgstr "Ipesstray 1:2 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:8
msgid "Stripes 1:3"
msgstr "Ipesstray 1:3"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:9
msgid "Stripes 1:3 white"
msgstr "Ipesstray 1:3 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:10
msgid "Stripes 1:4"
msgstr "Ipesstray 1:4"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:11
msgid "Stripes 1:4 white"
msgstr "Ipesstray 1:4 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:12
msgid "Stripes 1:5"
msgstr "Ipesstray 1:5"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:13
msgid "Stripes 1:5 white"
msgstr "Ipesstray 1:5 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:14
msgid "Stripes 1:8"
msgstr "Ipesstray 1:8"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:15
msgid "Stripes 1:8 white"
msgstr "Ipesstray 1:8 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:16
msgid "Stripes 1:10"
msgstr "Ipesstray 1:10"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:17
msgid "Stripes 1:10 white"
msgstr "Ipesstray 1:10 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:18
msgid "Stripes 1:16"
msgstr "Ipesstray 1:16"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:19
msgid "Stripes 1:16 white"
msgstr "Ipesstray 1:16 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:20
msgid "Stripes 1:32"
msgstr "Ipesstray 1:32"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:21
msgid "Stripes 1:32 white"
msgstr "Ipesstray 1:32 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:22
msgid "Stripes 1:64"
msgstr "Ipesstray 1:64"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:23
msgid "Stripes 2:1"
msgstr "Ipesstray 2:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:24
msgid "Stripes 2:1 white"
msgstr "Ipesstray 2:1 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:25
msgid "Stripes 4:1"
msgstr "Ipesstray 4:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:26
msgid "Stripes 4:1 white"
msgstr "Ipesstray 4:1 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:27
msgid "Checkerboard"
msgstr "Eckerboardchay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:28
msgid "Checkerboard white"
msgstr "Eckerboardchay itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:29
msgid "Packed circles"
msgstr "Ackedpay irclescay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:30
msgid "Polka dots, small"
msgstr "Olkapay otsday, allsmay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:31
msgid "Polka dots, small white"
msgstr "Olkapay otsday, allsmay itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:32
msgid "Polka dots, medium"
msgstr "Olkapay otsday, ediummay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:33
msgid "Polka dots, medium white"
msgstr "Olkapay otsday, ediummay itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:34
msgid "Polka dots, large"
msgstr "Olkapay otsday, argelay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:35
msgid "Polka dots, large white"
msgstr "Olkapay otsday, argelay itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:36
msgid "Wavy"
msgstr "Avyway"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:37
msgid "Wavy white"
msgstr "Avyway itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:38
msgid "Camouflage"
msgstr "Amouflagecay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:39
msgid "Ermine"
msgstr "Ermineway"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:40
msgid "Sand (bitmap)"
msgstr "Andsay (itmapbay)"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:41
msgid "Cloth (bitmap)"
msgstr "Othclay (itmapbay)"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:42
msgid "Old paint (bitmap)"
msgstr "Oldway aintpay (itmapbay)"
#: ../src/arc-context.cpp:319
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: akemay irclecay orway integerway-atioray ellipseway, apsnay "
"arcway/egmentsay angleway"
#: ../src/arc-context.cpp:320 ../src/rect-context.cpp:362
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/arc-context.cpp:471
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ellipseway</b>: %s &#215; %s (onstrainedcay otay atioray %d:%d); ithway "
"<b>Iftshay</b> otay awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/arc-context.cpp:473
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ellipseway</b>: %s &#215; %s; ithway <b>Ctrl</b> otay akemay uaresqay "
"orway integerway-atioray ellipseway; ithway <b>Iftshay</b> otay awdray "
"aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/arc-context.cpp:499
msgid "Create ellipse"
msgstr "Eatecray ellipseway"
#: ../src/box3d-context.cpp:429 ../src/box3d-context.cpp:436
#: ../src/box3d-context.cpp:443 ../src/box3d-context.cpp:450
#: ../src/box3d-context.cpp:457 ../src/box3d-context.cpp:464
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "Angechay erspectivepay (angleway ofway PLs)"
#. status text
#: ../src/box3d-context.cpp:622
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr ""
"<b>3D Oxbay</b>; ithway <b>Iftshay</b> otay extrudeway alongway ethay Z "
"axisway"
#: ../src/box3d-context.cpp:650
msgid "Create 3D box"
msgstr "Eatecray 3D oxbay"
#: ../src/box3d.cpp:315
msgid "<b>3D Box</b>"
msgstr "<b>3D Oxbay</b>"
#: ../src/connector-context.cpp:526
msgid "Creating new connector"
msgstr "Eatingcray ewnay onnectorcay"
#: ../src/connector-context.cpp:775
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr "Onnectorcay endpointway agdray ancelledcay."
#: ../src/connector-context.cpp:824
msgid "Reroute connector"
msgstr "Erouteray onnectorcay"
#. Flush pending updates
#: ../src/connector-context.cpp:988
msgid "Create connector"
msgstr "Eatecray onnectorcay"
#: ../src/connector-context.cpp:1012
msgid "Finishing connector"
msgstr "Inishingfay onnectorcay"
#: ../src/connector-context.cpp:1154
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
"<b>Onnectioncay ointpay</b>: ickclay orway agdray otay eatecray away ewnay "
"onnectorcay"
#: ../src/connector-context.cpp:1227
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
"<b>Onnectorcay endpointway</b>: agdray otay erouteray orway onnectcay otay "
"ewnay apesshay"
#: ../src/connector-context.cpp:1339
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Electsay <b>atway eastlay oneway onnay-onnectorcay objectway</b>."
#: ../src/connector-context.cpp:1344 ../src/widgets/toolbox.cpp:6997
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Akemay onnectorscay avoidway electedsay objectsway"
#: ../src/connector-context.cpp:1345 ../src/widgets/toolbox.cpp:7007
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Akemay onnectorscay ignoreway electedsay objectsway"
#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
msgstr ""
"<b>Urrentcay ayerlay isway iddenhay</b>. Unhideway it otay be ableway otay "
"awdray onway it."
#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr ""
"<b>Urrentcay ayerlay isway ockedlay</b>. Unlockway it otay be ableway otay "
"awdray onway it."
#: ../src/desktop.cpp:828
msgid "No previous zoom."
msgstr "Onay eviouspray oomzay."
#: ../src/desktop.cpp:853
msgid "No next zoom."
msgstr "Onay extnay oomzay."
#: ../src/desktop-events.cpp:187
msgid "Create guide"
msgstr "Eatecray uidegay"
#: ../src/desktop-events.cpp:391
msgid "Move guide"
msgstr "Ovemay uidegay"
#: ../src/desktop-events.cpp:398 ../src/desktop-events.cpp:445
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
msgid "Delete guide"
msgstr "Eleteday uidegay"
#: ../src/desktop-events.cpp:425
#, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "<b>Uidelinegay</b>: %s"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:155
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "<small>Othingnay electedsay.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:161
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr "<small>Oremay anthay oneway objectway electedsay.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:168
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr "<small>Objectway ashay <b>%d</b> iledtay onesclay.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:173
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr "<small>Objectway ashay onay iledtay onesclay.</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:976
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr ""
"Electsay <b>oneway objectway</b> osewhay iledtay onesclay otay unclumpway."
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:998
msgid "Unclump tiled clones"
msgstr "Unclumpway iledtay onesclay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1028
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr ""
"Electsay <b>oneway objectway</b> osewhay iledtay onesclay otay emoveray."
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1051
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Eleteday iledtay onesclay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1097 ../src/selection-chemistry.cpp:1883
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Electsay anway <b>objectway</b> otay oneclay."
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1103
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
"Ifway ouyay antway otay oneclay everalsay objectsway, <b>oupgray</b> emthay "
"andway <b>oneclay ethay oupgray</b>."
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1112
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
msgstr "<small>Eatingcray iledtay onesclay...</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1515
msgid "Create tiled clones"
msgstr "Eatecray iledtay onesclay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1706
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>Erpay owray:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1719
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>Erpay olumncay:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1727
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>Andomizeray:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1888
msgid "_Symmetry"
msgstr "Ymmetry_say"
#. TRANSLATORS: For the following 17 symmetry groups, see
#. * http://www.bib.ulb.ac.be/coursmath/doc/17.htm (visual examples);
#. * http://www.clarku.edu/~djoyce/wallpaper/seventeen.html (English vocabulary); or
#. * http://membres.lycos.fr/villemingerard/Geometri/Sym1D.htm (French vocabulary).
#.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1896
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr ""
"Electsay oneway ofway ethay 17 ymmetrysay oupsgray orfay ethay ilingtay"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1907
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b>: implesay anslationtray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1908
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; otationray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1909
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b>: eflectionray"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1912
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b>: ideglay eflectionray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1913
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b>: eflectionray + ideglay eflectionray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1914
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b>: eflectionray + eflectionray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1915
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PMG</b>: eflectionray + 180&#176; otationray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1916
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PGG</b>: ideglay eflectionray + 180&#176; otationray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1917
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>CMM</b>: eflectionray + eflectionray + 180&#176; otationray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1918
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; otationray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1919
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; otationray + 45&#176; eflectionray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1920
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; otationray + 90&#176; eflectionray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1921
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; otationray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1922
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b>: eflectionray + 120&#176; otationray, enseday"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1923
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b>: eflectionray + 120&#176; otationray, arsespay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1924
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; otationray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1925
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6M</b>: eflectionray + 60&#176; otationray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1953
msgid "S_hift"
msgstr "Ifts_hay"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1963
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>Iftshay X:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1971
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr "Orizontalhay iftshay erpay owray (in % ofway iletay idthway)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1979
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr "Orizontalhay iftshay erpay olumncay (in % ofway iletay idthway)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1986
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay orizontalhay iftshay ybay isthay ercentagepay"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:1996
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>Iftshay Y:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2004
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr "Erticalvay iftshay erpay owray (in % ofway iletay eighthay)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2012
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr "Erticalvay iftshay erpay olumncay (in % ofway iletay eighthay)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2019
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay erticalvay iftshay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2027 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2175
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>Exponentway:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2034
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Etherwhay owsray areway acedspay evenlyway (1), onvergecay (<1) or diverge "
"(>1)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2041
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Etherwhay olumnscay areway acedspay evenlyway (1), onvergecay (<1) or "
"diverge (>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2049 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2219
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2296 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2372
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2421 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2552
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Alternateway:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2055
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway iftsshay orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2060
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway iftsshay orfay eachway olumncay"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2067 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2237
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2314
msgid "<small>Cumulate:</small>"
msgstr "<small>Umulatecay:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2073
msgid "Cumulate the shifts for each row"
msgstr "Umulatecay ethay iftsshay orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2078
msgid "Cumulate the shifts for each column"
msgstr "Umulatecay ethay iftsshay orfay eachway olumncay"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2085
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
msgstr "<small>Excludeway iletay:</small>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2091
msgid "Exclude tile height in shift"
msgstr "Excludeway iletay eighthay in iftshay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2096
msgid "Exclude tile width in shift"
msgstr "Excludeway iletay idthway in iftshay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2105
msgid "Sc_ale"
msgstr "Alesc_ay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2113
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "<b>Alescay X:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2121
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "Orizontalhay alescay erpay owray (in % ofway iletay idthway)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2129
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "Orizontalhay alescay erpay olumncay (in % ofway iletay idthway)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2136
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay orizontalhay alescay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2144
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "<b>Alescay Y:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2152
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "Erticalvay alescay erpay owray (in % ofway iletay eighthay)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2160
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "Erticalvay alescay erpay olumncay (in % ofway iletay eighthay)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2167
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay erticalvay alescay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2182
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Etherwhay owray alingscay isway uniformway (1), onvergecay (<1) or diverge "
"(>1)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2189
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Etherwhay olumncay alingscay isway uniformway (1), onvergecay (<1) or "
"diverge (>1)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2197
msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>Asebay:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2204 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2211
msgid ""
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr ""
"Asebay orfay away ogarithmiclay iralspay: otnay usedway (0), onvergecay "
"(<1), or diverge (>1)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2225
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway alesscay orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2230
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway alesscay orfay eachway olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2243
msgid "Cumulate the scales for each row"
msgstr "Umulatecay ethay alesscay orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2248
msgid "Cumulate the scales for each column"
msgstr "Umulatecay ethay alesscay orfay eachway olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2257
msgid "_Rotation"
msgstr "Otation_ray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2265
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>Angleway:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2273
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr "Otateray ilestay ybay isthay angleway orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2281
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr "Otateray ilestay ybay isthay angleway orfay eachway olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2288
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay otationray angleway ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2302
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr "Alternateway ethay otationray irectionday orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2307
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr "Alternateway ethay otationray irectionday orfay eachway olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2320
msgid "Cumulate the rotation for each row"
msgstr "Umulatecay ethay otationray orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2325
msgid "Cumulate the rotation for each column"
msgstr "Umulatecay ethay otationray orfay eachway olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2334
msgid "_Blur & opacity"
msgstr "Ur_blay & opacityway"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2343
msgid "<b>Blur:</b>"
msgstr "<b>Urblay:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2350
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
msgstr "Urblay ilestay ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2357
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
msgstr "Urblay ilestay ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2364
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay iletay urblay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2378
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway urblay angechay orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2383
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway urblay angechay orfay eachway olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2392
msgid "<b>Fade out:</b>"
msgstr "<b>Adefay outway:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2399
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr ""
"Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2406
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr ""
"Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2413
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay iletay opacityway ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2427
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr ""
"Alternateway ethay ignsay ofway opacityway angechay orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2432
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr ""
"Alternateway ethay ignsay ofway opacityway angechay orfay eachway olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2440
msgid "Co_lor"
msgstr "O_lorcay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2445
msgid "Initial color: "
msgstr "Initialway olorcay: "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "Initialway olorcay ofway iledtay onesclay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2449
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
msgstr ""
"Initialway olorcay orfay onesclay (orksway onlyway ifway ethay originalway "
"ashay unsetway illfay orway okestray)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2464
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>H:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2471
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr ""
"Angechay ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2478
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr ""
"Angechay ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2485
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2494
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>S:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2501
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr ""
"Angechay ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
"owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2508
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr ""
"Angechay ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
"olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2515
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2523
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2530
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr ""
"Angechay ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
"owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2537
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr ""
"Angechay ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
"olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2544
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2558
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway owray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2563
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr ""
"Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway olumncay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2571
msgid "_Trace"
msgstr "Ace_tray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2578
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr "Acetray ethay awingdray underway ethay ilestay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2582
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
msgstr ""
"Orfay eachway oneclay, ickpay away aluevay omfray ethay awingdray in atthay "
"oneclay's ocationlay andway applyway it otay ethay oneclay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2596
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. Ickpay omfray ethay awingdray:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2608
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "Ickpay ethay isiblevay olorcay andway opacityway"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2615 ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2764
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:39
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4326 ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
msgid "Opacity"
msgstr "Opacityway"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2616
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "Ickpay ethay otaltay accumulatedway opacityway"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2623
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2624
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "Ickpay ethay Edray omponentcay ofway ethay olorcay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2631
msgid "G"
msgstr "G"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2632
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "Ickpay ethay Eengray omponentcay ofway ethay olorcay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2639
msgid "B"
msgstr "B"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2640
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "Ickpay ethay Ueblay omponentcay ofway ethay olorcay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2649
msgid "clonetiler|H"
msgstr "clonetiler|H"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2650
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Ickpay ethay uehay ofway ethay olorcay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2659
msgid "clonetiler|S"
msgstr "clonetiler|S"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2660
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "Ickpay ethay aturationsay ofway ethay olorcay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2669
msgid "clonetiler|L"
msgstr "clonetiler|L"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2670
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2680
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "2. Eaktway ethay ickedpay aluevay:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2690
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "Ammagay-orrectcay:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2695
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
"Iftshay ethay idmay-angeray ofway ethay ickedpay aluevay upwardsway (>0) "
"orway ownwardsday (<0)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2702
msgid "Randomize:"
msgstr "Andomizeray:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2707
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay ickedpay aluevay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2714
msgid "Invert:"
msgstr "Invertway:"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2718
msgid "Invert the picked value"
msgstr "Invertway ethay ickedpay aluevay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2724
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "3. Applyway ethay aluevay otay ethay onesclay':"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2734
msgid "Presence"
msgstr "Esencepray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2737
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
"Eachway oneclay isway eatedcray ithway ethay obabilitypray eterminedday ybay "
"ethay ickedpay aluevay in atthay ointpay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2744
msgid "Size"
msgstr "Izesay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2747
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
"Eachway oneclay's izesay isway eterminedday ybay ethay ickedpay aluevay in "
"atthay ointpay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2757
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
"Eachway oneclay isway aintedpay ybay ethay ickedpay olorcay (ethay "
"originalway ustmay avehay unsetway illfay orway okestray)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2767
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
"Eachway oneclay's opacityway isway eterminedday ybay ethay ickedpay aluevay "
"in atthay ointpay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2794
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr "Owhay anymay owsray in ethay ilingtay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2814
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr "Owhay anymay olumnscay in ethay ilingtay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2844
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "Idthway ofway ethay ectangleray otay be illedfay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2869
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "Eighthay ofway ethay ectangleray otay be illedfay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2884
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Owsray, olumnscay: "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2885
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr "Eatecray ethay ecifiedspay umbernay ofway owsray andway olumnscay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2894
msgid "Width, height: "
msgstr "Idthway, eighthay: "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2895
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr "Illfay ethay ecifiedspay idthway andway eighthay ithway ethay ilingtay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2911
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Useway avedsay izesay andway ositionpay ofway ethay iletay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2914
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
"Etendpray atthay ethay izesay andway ositionpay ofway ethay iletay areway "
"ethay amesay asway ethay astlay imetay ouyay iledtay it (ifway anyway), "
"insteadway ofway usingway ethay urrentcay izesay"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2938
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>Eate_cray</b> "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2940
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr "Eatecray andway iletay ethay onesclay ofway ethay electionsay"
#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2955
msgid " _Unclump "
msgstr " _Unclumpway "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2956
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
"Eadspray outway onesclay otay educeray umpingclay; ancay be appliedway "
"epeatedlyray"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2962
msgid " Re_move "
msgstr " E_moveray "
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2963
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
"Emoveray existingway iledtay onesclay ofway ethay electedsay objectway "
"(iblingssay onlyway)"
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2979
msgid " R_eset "
msgstr " Esetr_ay "
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/dialogs/clonetiler.cpp:2981
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
"Esetray allway iftsshay, alesscay, otatesray, opacityway andway olorcay "
"angeschay in ethay ialogday otay erozay"
#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2623
msgid "_Page"
msgstr "Age_pay"
#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2627
msgid "_Drawing"
msgstr "Awing_dray"
#: ../src/dialogs/export.cpp:146 ../src/verbs.cpp:2629
msgid "_Selection"
msgstr "Election_say"
#: ../src/dialogs/export.cpp:146
msgid "_Custom"
msgstr "Ustom_cay"
#: ../src/dialogs/export.cpp:271
msgid "<big><b>Export area</b></big>"
msgstr "<big><b>Exportway areaway</b></big>"
#: ../src/dialogs/export.cpp:285
msgid "Units:"
msgstr "Unitsway:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:313
msgid "_x0:"
msgstr "_x0:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:318
msgid "x_1:"
msgstr "x_1:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:323
msgid "Wid_th:"
msgstr "Id_thway:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:329
msgid "_y0:"
msgstr "_y0:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:334
msgid "y_1:"
msgstr "y_1:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:339
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Ei_ghthay:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:471
msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
msgstr "<big><b>Itmapbay izesay</b></big>"
#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
msgid "_Width:"
msgstr "Idth_way:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:484 ../src/dialogs/export.cpp:498
msgid "pixels at"
msgstr "ixelspay atway"
#: ../src/dialogs/export.cpp:492
msgid "dp_i"
msgstr "idp_ay"
#: ../src/dialogs/export.cpp:498 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
msgid "_Height:"
msgstr "Eight_hay:"
#: ../src/dialogs/export.cpp:509 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
msgid "dpi"
msgstr "idpay"
#. true = has mnemonic
#: ../src/dialogs/export.cpp:520
msgid "<big><b>_Filename</b></big>"
msgstr "<big><b>Ilename_fay</b></big>"
#: ../src/dialogs/export.cpp:590
msgid "_Browse..."
msgstr "Owse_bray..."
#: ../src/dialogs/export.cpp:619
msgid "Batch export all selected objects"
msgstr "Atchbay exportway allway electedsay objectsway"
#: ../src/dialogs/export.cpp:623
msgid ""
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
"(caution, overwrites without asking!)"
msgstr ""
"Exportway eachway electedsay objectway intoway itsway ownway PNG ilefay, "
"usingway exportway intshay ifway anyway (autioncay, overwritesway ithoutway "
"askingway!)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:631
msgid "Hide all except selected"
msgstr "Idehay allway exceptway electedsay"
#: ../src/dialogs/export.cpp:635
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
msgstr ""
"Inway ethay exportedway imageway, idehay allway objectsway exceptway osethay "
"atthay areway electedsay"
#: ../src/dialogs/export.cpp:652
msgid "_Export"
msgstr "_Exportway"
#: ../src/dialogs/export.cpp:656
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "Exportway ethay itmapbay ilefay ithway esethay ettingssay"
#: ../src/dialogs/export.cpp:682
#, c-format
msgid "Batch export %d selected object"
msgid_plural "Batch export %d selected objects"
msgstr[0] "Atchbay exportway %d electedsay objectway"
msgstr[1] "Atchbay exportway %d electedsay objectsway"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1013
msgid "Export in progress"
msgstr "Exportway in ogresspray"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1101
#, c-format
msgid "Exporting %d files"
msgstr "Exportingway %d ilesfay"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1145 ../src/dialogs/export.cpp:1222
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "Ouldcay otnay exportway otay ilenamefay %s.\n"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1175
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "Ouyay avehay otay enterway away ilenamefay"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1180
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "Ethay osenchay areaway otay be exportedway isway invalidway"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1195
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr ""
"Irectoryday %s oesday otnay existway orway isway otnay away irectoryday.\n"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1207
#, c-format
msgid "Exporting %s (%lu x %lu)"
msgstr "Exportingway %s (%lu x %lu)"
#: ../src/dialogs/export.cpp:1331 ../src/dialogs/export.cpp:1366
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Electsay away ilenamefay orfay exportingway"
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
#: ../src/dialogs/find.cpp:362 ../src/ui/dialog/find.cpp:437
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] "<b>%d</b> objectway oundfay (outway ofway <b>%d</b>), %s atchmay."
msgstr[1] "<b>%d</b> objectsway oundfay (outway ofway <b>%d</b>), %s atchmay."
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
msgid "exact"
msgstr "exactway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:365 ../src/ui/dialog/find.cpp:440
msgid "partial"
msgstr "artialpay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:372 ../src/ui/dialog/find.cpp:447
msgid "No objects found"
msgstr "Onay objectsway oundfay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:530
msgid "T_ype: "
msgstr "Ypet_ay: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "Search in all object types"
msgstr "Earchsay in allway objectway ypestay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:537 ../src/ui/dialog/find.cpp:69
msgid "All types"
msgstr "Allway ypestay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "Search all shapes"
msgstr "Earchsay allway apesshay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:548 ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "All shapes"
msgstr "Allway apesshay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Search rectangles"
msgstr "Earchsay ectanglesray"
#: ../src/dialogs/find.cpp:565 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Rectangles"
msgstr "Ectanglesray"
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr "Earchsay ellipsesway, arcsway, irclescay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:570 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Ellipses"
msgstr "Ellipsesway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Search stars and polygons"
msgstr "Earchsay arsstay andway olygonspay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:575 ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "Stars"
msgstr "Arsstay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Search spirals"
msgstr "Earchsay iralsspay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:580 ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Spirals"
msgstr "Iralsspay"
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr "Earchsay athspay, ineslay, olylinespay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:593 ../src/ui/dialog/find.cpp:75
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
msgid "Paths"
msgstr "Athspay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Search text objects"
msgstr "Earchsay exttay objectsway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:598 ../src/ui/dialog/find.cpp:76
msgid "Texts"
msgstr "Extstay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Search groups"
msgstr "Earchsay oupsgray"
#: ../src/dialogs/find.cpp:603 ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Groups"
msgstr "Oupsgray"
#: ../src/dialogs/find.cpp:608 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "Search clones"
msgstr "Earchsay onesclay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "Clones" is a noun indicating type of object to find
#: ../src/dialogs/find.cpp:612 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "find|Clones"
msgstr "find|Onesclay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
msgid "Search images"
msgstr "Earchsay imagesway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:617 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:2
msgid "Images"
msgstr "Imagesway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Search offset objects"
msgstr "Earchsay offsetway objectsway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:622 ../src/ui/dialog/find.cpp:84
msgid "Offsets"
msgstr "Offsetsway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
msgid "_Text: "
msgstr "Ext_tay: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:687 ../src/ui/dialog/find.cpp:60
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr ""
"Indfay objectsway ybay eirthay exttay ontentcay (exactway orway artialpay "
"atchmay)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "_ID: "
msgstr "_ID: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:688 ../src/ui/dialog/find.cpp:61
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
"Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay id attributeway (exactway "
"orway artialpay atchmay)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid "_Style: "
msgstr "Yle_stay: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:689 ../src/ui/dialog/find.cpp:62
msgid ""
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
"Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay ylestay attributeway "
"(exactway orway artialpay atchmay)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "_Attribute: "
msgstr "_Attributeway: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:690 ../src/ui/dialog/find.cpp:63
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
"Indfay objectsway ybay ethay amenay ofway anway attributeway (exactway orway "
"artialpay atchmay)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:704 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Search in s_election"
msgstr "Earchsay in elections_ay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:708 ../src/ui/dialog/find.cpp:64
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay electionsay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:713 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Search in current _layer"
msgstr "Earchsay in urrentcay ayer_lay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:717 ../src/ui/dialog/find.cpp:65
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:722 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Include _hidden"
msgstr "Includeway idden_hay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:726 ../src/ui/dialog/find.cpp:66
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr "Includeway iddenhay objectsway in earchsay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:731 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include l_ocked"
msgstr "Includeway ockedl_ay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:735 ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "Include locked objects in search"
msgstr "Includeway ockedlay objectsway in earchsay"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86 ../src/ui/dialog/messages.cpp:53
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:209
msgid "_Clear"
msgstr "Ear_clay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:746 ../src/ui/dialog/find.cpp:86
msgid "Clear values"
msgstr "Earclay aluesvay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "_Find"
msgstr "Ind_fay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:747 ../src/ui/dialog/find.cpp:87
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
"Electsay objectsway atchingmay allway ofway ethay ieldsfay ouyay illedfay in"
#. Create the label for the object id
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:120
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:334
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:443
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:450
msgid "_Id"
msgstr "_Idway"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:129
msgid ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr ""
"Ethay id= attributeway (onlyway etterslay, igitsday, andway ethay "
"aracterschay .-_: allowedway)"
#. Button for setting the object's id, label, title and description.
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:143 ../src/verbs.cpp:2486
#: ../src/verbs.cpp:2492
msgid "_Set"
msgstr "Et_say"
#. Create the label for the object label
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:152
msgid "_Label"
msgstr "Abel_lay"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:161
msgid "A freeform label for the object"
msgstr "Away eeformfray abellay orfay ethay objectway"
#. Create the label for the object title
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:173
msgid "_Title"
msgstr "Itle_tay"
#. Create the frame for the object description
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:191
msgid "_Description"
msgstr "Escription_day"
#. Hide
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:222
msgid "_Hide"
msgstr "Ide_hay"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:223
msgid "Check to make the object invisible"
msgstr "Eckchay otay akemay ethay objectway invisibleway"
#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:232
msgid "L_ock"
msgstr "Ockl_ay"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:233
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
"Eckchay otay akemay ethay objectway insensitiveway (otnay electablesay ybay "
"ousemay)"
#. Create the frame for interactivity options
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:243
msgid "_Interactivity"
msgstr "_Interactivityway"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:317
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:324
msgid "Ref"
msgstr "Efray"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
msgid "Lock object"
msgstr "Ocklay objectway"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:402
msgid "Unlock object"
msgstr "Unlockway objectway"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
msgid "Hide object"
msgstr "Idehay objectway"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:421
msgid "Unhide object"
msgstr "Unhideway objectway"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:445
msgid "Id invalid! "
msgstr "Idway invalidway! "
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:447
msgid "Id exists! "
msgstr "Idway existsway! "
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:454
msgid "Set object ID"
msgstr "Etsay objectway ID"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:469
msgid "Set object label"
msgstr "Etsay objectway abellay"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:477
msgid "Set object title"
msgstr "Etsay objectway itletay"
#: ../src/dialogs/item-properties.cpp:487
msgid "Set object description"
msgstr "Etsay objectway escriptionday"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:32
msgid "Href:"
msgstr "Href:"
#. default x:
#. default y:
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:33
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
msgid "Target:"
msgstr "Argettay:"
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:34
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
msgid "Type:"
msgstr "Ypetay:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:37
msgid "Role:"
msgstr "Oleray:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:40
msgid "Arcrole:"
msgstr "Arcroleway:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:42
msgid "Title:"
msgstr "Itletay:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:43
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
msgid "Show:"
msgstr "Owshay:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:45
msgid "Actuate:"
msgstr "Actuateway:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:50
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:51
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:59 ../src/ui/dialog/guides.cpp:43
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1074 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:504
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:52
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:60 ../src/ui/dialog/guides.cpp:44
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1075 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:507
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:53
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
msgid "Width:"
msgstr "Idthway:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:54
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:62
msgid "Height:"
msgstr "Eighthay:"
#: ../src/dialogs/object-attributes.cpp:106
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "%s Opertiespray"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:444
#, c-format
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
msgstr "<b>Inishedfay</b>, <b>%d</b> ordsway addedway otay ictionaryday"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:446
#, c-format
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
msgstr "<b>Inishedfay</b>, othingnay uspicioussay oundfay"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:559
#, c-format
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
msgstr "Otnay in ictionaryday (%s): <b>%s</b>"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:711
msgid "<i>Checking...</i>"
msgstr "<i>Eckingchay...</i>"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:781
msgid "Fix spelling"
msgstr "Ixfay ellingspay"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:955
msgid "Suggestions:"
msgstr "Uggestionssay:"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
msgid "_Accept"
msgstr "_Acceptway"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:967
msgid "Accept the chosen suggestion"
msgstr "Acceptway ethay osenchay uggestionsay"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
msgid "_Ignore once"
msgstr "_Ignoreway onceway"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:969
msgid "Ignore this word only once"
msgstr "Ignoreway isthay ordway onlyway onceway"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignoreway"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:971
msgid "Ignore this word in this session"
msgstr "Ignoreway isthay ordway in isthay essionsay"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
msgid "A_dd to dictionary:"
msgstr "A_ddway otay ictionaryday:"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:978
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
msgstr "Addway isthay ordway otay ethay osenchay ictionaryday"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
msgid "_Stop"
msgstr "Op_stay"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1002
msgid "Stop the check"
msgstr "Opstay ethay eckchay"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
msgid "_Start"
msgstr "Art_stay"
#: ../src/dialogs/spellcheck.cpp:1004
msgid "Start the check"
msgstr "Artstay ethay eckchay"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:198
msgid "Font"
msgstr "Ontfay"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:221 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:235
msgid "Align lines left"
msgstr "Alignway ineslay eftlay"
#. TRANSLATORS: `Center' here is a verb.
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:250
msgid "Center lines"
msgstr "Entercay ineslay"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:264
msgid "Align lines right"
msgstr "Alignway ineslay ightray"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:278
msgid "Justify lines"
msgstr "Ustifyjay ineslay"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:300 ../src/widgets/toolbox.cpp:6804
msgid "Horizontal text"
msgstr "Orizontalhay exttay"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:314 ../src/widgets/toolbox.cpp:6816
msgid "Vertical text"
msgstr "Erticalvay exttay"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:329
msgid "Line spacing:"
msgstr "Inelay acingspay:"
#. Text
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:375 ../src/selection-describer.cpp:69
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:522 ../src/verbs.cpp:2522
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:4
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
msgid "Text"
msgstr "Exttay"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:422
msgid "Set as default"
msgstr "Etsay asway efaultday"
#: ../src/dialogs/text-edit.cpp:665 ../src/text-context.cpp:1493
msgid "Set text style"
msgstr "Etsay exttay ylestay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:152
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr "<b>Ickclay</b> otay electsay odesnay, <b>agdray</b> otay earrangeray."
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:163
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr "<b>Ickclay</b> attributeway otay editway."
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:167
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
"Attributeway <b>%s</b> electedsay. Esspray <b>Ctrl+Enterway</b> enwhay "
"oneday editingway otay ommitcay angeschay."
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:263
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "Agdray otay eorderray odesnay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:283
msgid "New element node"
msgstr "Ewnay elementway odenay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:305
msgid "New text node"
msgstr "Ewnay exttay odenay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:326 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1409
#: ../src/nodepath.cpp:2249
msgid "Duplicate node"
msgstr "Uplicateday odenay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:347
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|Eleteday odenay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:363 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1571
msgid "Unindent node"
msgstr "Unindentway odenay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:378 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1550
msgid "Indent node"
msgstr "Indentway odenay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:390 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1503
msgid "Raise node"
msgstr "Aiseray odenay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:402 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1520
msgid "Lower node"
msgstr "Owerlay odenay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:447 ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1444
msgid "Delete attribute"
msgstr "Eleteday attributeway"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:492
msgid "Attribute name"
msgstr "Attributeway amenay"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:512 ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:158
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:765
msgid "Set attribute"
msgstr "Etsay attributeway"
#. TRANSLATORS: "Set" is a verb here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:514
msgid "Set"
msgstr "Etsay"
#. TRANSLATORS: "Attribute" is a noun here
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:537
msgid "Attribute value"
msgstr "Attributeway aluevay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:874
msgid "Drag XML subtree"
msgstr "Agdray XML ubtreesay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1311
msgid "New element node..."
msgstr "Ewnay elementway odenay..."
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1333
msgid "Cancel"
msgstr "Ancelcay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1341
msgid "Create"
msgstr "Eatecray"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1375
msgid "Create new element node"
msgstr "Eatecray ewnay elementway odenay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1391
msgid "Create new text node"
msgstr "Eatecray ewnay exttay odenay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1426
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Eleteday odenay"
#: ../src/dialogs/xml-tree.cpp:1473
msgid "Change attribute"
msgstr "Angechay attributeway"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:396 ../src/display/canvas-grid.cpp:670
msgid "Grid _units:"
msgstr "Idgray _unitsway:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
msgid "_Origin X:"
msgstr "_Originway X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:398 ../src/display/canvas-grid.cpp:672
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "X oordinatecay ofway idgray originway"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "O_riginway Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:400 ../src/display/canvas-grid.cpp:674
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Y oordinatecay ofway idgray originway"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402 ../src/display/canvas-grid.cpp:678
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Acingspay _Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:402
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Asebay engthlay ofway z-axisway"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
msgid "Angle X:"
msgstr "Angleway X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:404
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1005
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "Angleway ofway x-axisway"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
msgid "Angle Z:"
msgstr "Angleway Z:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:406
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1006
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Angleway ofway z-axisway"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
msgid "Grid line _color:"
msgstr "Idgray inelay olor_cay:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
msgid "Grid line color"
msgstr "Idgray inelay olorcay"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:410 ../src/display/canvas-grid.cpp:682
msgid "Color of grid lines"
msgstr "Olorcay ofway idgray ineslay"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "A_jormay idgray inelay olorcay:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:415 ../src/display/canvas-grid.cpp:687
msgid "Major grid line color"
msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:416 ../src/display/canvas-grid.cpp:688
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr "Olorcay ofway ethay ajormay (ighlightedhay) idgray ineslay"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "Ajor_may idgray inelay everyway:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:420 ../src/display/canvas-grid.cpp:692
msgid "lines"
msgstr "ineslay"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:39
msgid "Rectangular grid"
msgstr "Ectangularray idgray"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:40
msgid "Axonometric grid"
msgstr "Axonometricway idgray"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:258
msgid "Create new grid"
msgstr "Eatecray ewnay idgray"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:324
msgid "_Enabled"
msgstr "_Enabledway"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:325
msgid ""
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
"grids."
msgstr ""
"Eterminesday etherwhay otay apsnay otay isthay idgray orway otnay. Ancay be "
"'onway' orfay invisibleway idsgray."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:329
msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr "Apsnay otay isiblevay id_gray ineslay onlyway"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:330
msgid ""
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
"will be snapped to"
msgstr ""
"Enwhay oomedzay outway, otnay allway idgray ineslay illway be isplayedday. "
"Onlyway ethay isiblevay onesway illway be appedsnay otay"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:334
msgid "_Visible"
msgstr "Isible_vay"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:335
msgid ""
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
"to invisible grids."
msgstr ""
"Eterminesday etherwhay ethay idgray isway isplayedday orway otnay. "
"Objectsway areway illstay appedsnay otay invisibleway idsgray."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Acingspay _X:"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:676
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Istanceday etweenbay erticalvay idgray ineslay"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:678
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Istanceday etweenbay orizontalhay idgray ineslay"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:711
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr "Ow_shay otsday insteadway ofway ineslay"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:712
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
"Ifway etsay, isplaysday otsday atway idpointsgray insteadway ofway "
"idlinesgray"
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:60 ../src/display/snap-indicator.cpp:63
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:148 ../src/display/snap-indicator.cpp:151
msgid "UNDEFINED"
msgstr "UNDEFINEDWAY"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:66
msgid "grid line"
msgstr "idgray inelay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:69
msgid "grid intersection"
msgstr "idgray intersectionway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72
msgid "guide"
msgstr "uidegay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:75
msgid "guide intersection"
msgstr "uidegay intersectionway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
msgid "guide origin"
msgstr "uidegay originway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
msgid "grid-guide intersection"
msgstr "idgray-uidegay intersectionway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
msgid "cusp node"
msgstr "uspcay odenay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
msgid "smooth node"
msgstr "oothsmay odenay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
msgid "path"
msgstr "athpay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
msgid "path intersection"
msgstr "athpay intersectionway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
msgid "bounding box corner"
msgstr "oundingbay oxbay ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
msgid "bounding box side"
msgstr "oundingbay oxbay idesay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
msgid "bounding box"
msgstr "oundingbay oxbay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
msgid "page border"
msgstr "agepay orderbay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
msgid "line midpoint"
msgstr "inelay idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
msgid "object midpoint"
msgstr "objectway idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
msgid "object rotation center"
msgstr "objectway otationray entercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
msgid "handle"
msgstr "andlehay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
msgid "bounding box side midpoint"
msgstr "oundingbay oxbay idesay idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
msgid "bounding box midpoint"
msgstr "oundingbay oxbay idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
msgid "page corner"
msgstr "agepay ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
msgid "convex hull corner"
msgstr "onvexcay ullhay ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
msgid "quadrant point"
msgstr "adrantquay ointpay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
msgid "center"
msgstr "entercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
msgid "corner"
msgstr "ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
msgid "text baseline"
msgstr "exttay aselinebay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:154
msgid "Bounding box corner"
msgstr "Oundingbay oxbay ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:157
msgid "Bounding box midpoint"
msgstr "Oundingbay oxbay idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "Oundingbay oxbay idesay idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
msgid "Smooth node"
msgstr "Oothsmay odenay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
msgid "Cusp node"
msgstr "Uspcay odenay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
msgid "Line midpoint"
msgstr "Inelay idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
msgid "Object midpoint"
msgstr "Objectway idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:175
msgid "Object rotation center"
msgstr "Objectway otationray entercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:178
msgid "Handle"
msgstr "Andlehay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:181
msgid "Path intersection"
msgstr "Athpay intersectionway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:184
msgid "Guide"
msgstr "Uidegay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:187
msgid "Guide origin"
msgstr "Uidegay originway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:190
msgid "Convex hull corner"
msgstr "Onvexcay ullhay ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:193
msgid "Quadrant point"
msgstr "Adrantquay ointpay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:196 ../src/widgets/toolbox.cpp:6734
msgid "Center"
msgstr "Entercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:199
msgid "Corner"
msgstr "Ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:202
msgid "Text baseline"
msgstr "Exttay aselinebay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:241
msgid " to "
msgstr " otay "
#: ../src/document.cpp:445
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Ewnay ocumentday %d"
#: ../src/document.cpp:477
#, c-format
msgid "Memory document %d"
msgstr "Emorymay ocumentday %d"
#: ../src/document.cpp:632
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Unnamedway ocumentday %d"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
#: ../src/draw-context.cpp:581
msgid "Path is closed."
msgstr "Athpay isway osedclay."
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
#: ../src/draw-context.cpp:596
msgid "Closing path."
msgstr "Osingclay athpay."
#: ../src/draw-context.cpp:706
msgid "Draw path"
msgstr "Awdray athpay"
#: ../src/draw-context.cpp:866
msgid "Creating single dot"
msgstr "Eatingcray inglesay otday"
#: ../src/draw-context.cpp:867
msgid "Create single dot"
msgstr "Eatecray inglesay otday"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
#: ../src/dropper-context.cpp:302
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " alphaway %.3g"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
#: ../src/dropper-context.cpp:304
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ", averagedway ithway adiusray %d"
#: ../src/dropper-context.cpp:304
#, c-format
msgid " under cursor"
msgstr " underway ursorcay"
#. message, to show in the statusbar
#: ../src/dropper-context.cpp:306
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "<b>Eleaseray ousemay</b> otay etsay olorcay."
#: ../src/dropper-context.cpp:306 ../src/tools-switch.cpp:208
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> otay etsay illfay, <b>Iftshay+ickclay</b> otay etsay "
"okestray; <b>agdray</b> otay averageway olorcay in areaway; ithway "
"<b>Altway</b> otay ickpay inverseway olorcay; <b>Ctrl+C</b> otay opycay "
"ethay olorcay underway ousemay otay ipboardclay"
#: ../src/dropper-context.cpp:344
msgid "Set picked color"
msgstr "Etsay ickedpay olorcay"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:615
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
"<b>Uidegay athpay electedsay</b>; artstay awingdray alongway ethay uidegay "
"ithway <b>Ctrl</b>"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>Electsay away uidegay athpay</b> otay acktray ithway <b>Ctrl</b>"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr "Ackingtray: <b>onnectioncay otay uidegay athpay ostlay!</b>"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:752
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr "<b>Ackingtray</b> away uidegay athpay"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:755
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgstr "<b>Awingdray</b> away alligraphiccay okestray"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1044
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "Awdray alligraphiccay okestray"
#: ../src/eraser-context.cpp:527
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
msgstr "<b>Awingdray</b> anway eraserway okestray"
#: ../src/eraser-context.cpp:830
msgid "Draw eraser stroke"
msgstr "Awdray eraserway okestray"
#: ../src/event-context.cpp:618
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
msgstr "<b>Acespay+ousemay agdray</b> otay anpay anvascay"
#: ../src/event-log.cpp:37
msgid "[Unchanged]"
msgstr "[Unchangedway]"
#. Edit
#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2276
msgid "_Undo"
msgstr "_Undoway"
#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2278
msgid "_Redo"
msgstr "Edo_ray"
#: ../src/extension/dependency.cpp:246
msgid "Dependency:"
msgstr "Ependencyday:"
#: ../src/extension/dependency.cpp:247
msgid " type: "
msgstr " ypetay: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:248
msgid " location: "
msgstr " ocationlay: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:249
msgid " string: "
msgstr " ingstray: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:252
msgid " description: "
msgstr " escriptionday: "
#: ../src/extension/effect.cpp:39
msgid " (No preferences)"
msgstr " (Onay eferencespray)"
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
"span>\n"
"\n"
"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Oneway orway oremay extensionsway "
"ailedfay otay oadlay</span>\n"
"\n"
"Ethay ailedfay extensionsway avehay eenbay ippedskay. Inkscape illway "
"ontinuecay otay unray ormallynay utbay osethay extensionsway illway be "
"unavailableway. Orfay etailsday otay oubleshoottray isthay oblempray, "
"easeplay eferray otay ethay errorway oglay ocatedlay atway: "
#: ../src/extension/error-file.cpp:63
msgid "Show dialog on startup"
msgstr "Owshay ialogday onway artupstay"
#: ../src/extension/execution-env.cpp:134
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
msgstr "'%s' orkingway, easeplay aitway..."
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:252
msgid ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
" Isthay isway ausedcay ybay anway improperway .inxway ilefay orfay isthay "
"extensionway. Anway improperway .inxway ilefay ouldcay avehay eenbay "
"ausedcay ybay away aultyfay installationway ofway Inkscape."
#: ../src/extension/extension.cpp:255
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr "anway ID asway otnay efinedday orfay it."
#: ../src/extension/extension.cpp:259
msgid "there was no name defined for it."
msgstr "erethay asway onay amenay efinedday orfay it."
#: ../src/extension/extension.cpp:263
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr "ethay XML escriptionday ofway it otgay ostlay."
#: ../src/extension/extension.cpp:267
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr "onay implementationway asway efinedday orfay ethay extensionway."
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:274
msgid "a dependency was not met."
msgstr "away ependencyday asway otnay etmay."
#: ../src/extension/extension.cpp:294
msgid "Extension \""
msgstr "Extensionway \""
#: ../src/extension/extension.cpp:294
msgid "\" failed to load because "
msgstr "\" ailedfay otay oadlay ecausebay "
#: ../src/extension/extension.cpp:625
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr "Ouldcay otnay eatecray extensionway errorway oglay ilefay '%s'"
#: ../src/extension/extension.cpp:723
msgid "Name:"
msgstr "Amenay:"
#: ../src/extension/extension.cpp:724
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: ../src/extension/extension.cpp:725
msgid "State:"
msgstr "Atestay:"
#: ../src/extension/extension.cpp:725
msgid "Loaded"
msgstr "Oadedlay"
#: ../src/extension/extension.cpp:725
msgid "Unloaded"
msgstr "Unloadedway"
#: ../src/extension/extension.cpp:725
msgid "Deactivated"
msgstr "Eactivatedday"
#: ../src/extension/extension.cpp:756
msgid ""
"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
"this extension."
msgstr ""
"Urrentlycay erethay isway onay elphay availableway orfay isthay "
"Extensionway. Easeplay ooklay onway ethay Inkscape ebsiteway orway askway "
"onway ethay ailingmay istslay ifway ouyay avehay estionsquay egardingray "
"isthay extensionway."
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1060
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
"Inkscape ashay eceivedray additionalway ataday omfray ethay script "
"executedway. Ethay script idday otnay eturnray anway errorway, utbay isthay "
"aymay indicateway ethay esultsray illway otnay be asway expectedway."
#: ../src/extension/init.cpp:274
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
"Ullnay externalway odulemay irectoryday amenay. Odulesmay illway otnay be "
"oadedlay."
#: ../src/extension/init.cpp:288
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:56
#, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
"will not be loaded."
msgstr ""
"Odulesmay irectoryday (%s) isway unavailableway. Externalway odulesmay in "
"atthay irectoryday illway otnay be oadedlay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:38
msgid "Adaptive Threshold"
msgstr "Adaptiveway Esholdthray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136 ../src/libgdl/gdl-dock.c:190
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:169
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095 ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
msgid "Width"
msgstr "Idthway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41 ../src/libgdl/gdl-dock.c:198
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:177 ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
msgid "Height"
msgstr "Eighthay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:96
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
msgid "Offset"
msgstr "Offsetway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:63
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:70
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:49
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:44
msgid "Raster"
msgstr "Asterray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:48
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)."
msgstr "Applyway adaptiveway esholdingthray otay electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:44
msgid "Add Noise"
msgstr "Addway Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:46 ../src/rdf.cpp:238
msgid "Type"
msgstr "Ypetay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
msgid "Uniform Noise"
msgstr "Uniformway Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
msgid "Gaussian Noise"
msgstr "Aussiangay Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
msgstr "Ultiplicativemay Aussiangay Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
msgid "Impulse Noise"
msgstr "Impulseway Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
msgid "Laplacian Noise"
msgstr "Aplacianlay Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
msgid "Poisson Noise"
msgstr "Oissonpay Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:59
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)."
msgstr "Addway andomray oisenay otay electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:37
msgid "Blur"
msgstr "Urblay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:42
msgid "Radius"
msgstr "Adiusray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
msgid "Sigma"
msgstr "Igmasay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:46
msgid "Blur selected bitmap(s)"
msgstr "Urblay electedsay bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:53
msgid "Channel"
msgstr "Annelchay"
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:49
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:178
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:200
msgid "Layer"
msgstr "Ayerlay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
msgid "Red Channel"
msgstr "Edray Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
msgid "Green Channel"
msgstr "Eengray Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
msgid "Blue Channel"
msgstr "Ueblay Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
msgid "Cyan Channel"
msgstr "Yancay Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
msgid "Magenta Channel"
msgstr "Agentamay Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
msgid "Yellow Channel"
msgstr "Ellowyay Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
msgid "Black Channel"
msgstr "Ackblay Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
msgid "Opacity Channel"
msgstr "Opacityway Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
msgid "Matte Channel"
msgstr "Attemay Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:65
msgid "Extract specific channel from image."
msgstr "Extractway ecificspay annelchay omfray imageway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:37
msgid "Charcoal"
msgstr "Arcoalchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:46
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)."
msgstr "Applyway arcoalchay ylizationstay otay electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:57
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity."
msgstr ""
"Olorizecay electedsay bitmap(s) ithway ecifiedspay olorcay, usingway ivengay "
"opacityway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:39
msgid "Contrast"
msgstr "Ontrastcay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:41
msgid "Adjust"
msgstr "Adjustway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:47
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
msgstr "Increaseway orway ecreaseday ontrastcay in bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:36
msgid "Cycle Colormap"
msgstr "Yclecay Olormapcay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
msgid "Amount"
msgstr "Amountway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:44
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)."
msgstr "Yclecay colormap(s) ofway electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:35
msgid "Despeckle"
msgstr "Especkleday"
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:42
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)."
msgstr "Educeray ecklespay oisenay ofway electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:36
msgid "Edge"
msgstr "Edgeway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:44
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)."
msgstr "Ighlighthay edgesway ofway electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:46
msgid "Emboss selected bitmap(s) -- highlight edges with 3D effect."
msgstr ""
"Embossway electedsay bitmap(s) -- ighlighthay edgesway ithway 3D effectway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:34
msgid "Enhance"
msgstr "Enhanceway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:41
msgid "Enhance selected bitmap(s) -- minimize noise."
msgstr "Enhanceway electedsay bitmap(s) -- inimizemay oisenay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:34
msgid "Equalize"
msgstr "Equalizeway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:41
msgid "Equalize selected bitmap(s) -- histogram equalization."
msgstr "Equalizeway electedsay bitmap(s) -- istogramhay equalizationway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:37
#: ../src/filter-enums.cpp:28
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Aussiangay Urblay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:38
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:38
msgid "Factor"
msgstr "Actorfay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:46
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)."
msgstr "Aussiangay urblay electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:36
msgid "Implode"
msgstr "Implodeway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:44
msgid "Implode selected bitmap(s)."
msgstr "Implodeway electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:51
msgid "Level (with Channel)"
msgstr "Evellay (ithway Annelchay)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:64
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:42
msgid "Black Point"
msgstr "Ackblay Ointpay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
msgid "White Point"
msgstr "Itewhay Ointpay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
msgid "Gamma Correction"
msgstr "Ammagay Orrectioncay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:72
msgid ""
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
"between the given ranges to the full color range."
msgstr ""
"Evellay ethay ecifiedspay annelchay ofway electedsay bitmap(s) ybay "
"alingscay aluesvay allingfay etweenbay ethay ivengay angesray otay ethay "
"ullfay olorcay angeray."
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:40
msgid "Level"
msgstr "Evellay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:50
msgid ""
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
"to the full color range."
msgstr ""
"Evellay electedsay bitmap(s) ybay alingscay aluesvay allingfay etweenbay "
"ethay ivengay angesray otay ethay ullfay olorcay angeray."
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:36
msgid "Median"
msgstr "Edianmay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:44
msgid ""
"Replace each pixel component with the median color in a circular "
"neighborhood."
msgstr ""
"Eplaceray eachway ixelpay omponentcay ithway ethay edianmay olorcay in away "
"ircularcay eighborhoodnay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:39
msgid "HSB Adjust"
msgstr "HSB Adjustway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:41
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427 ../src/widgets/toolbox.cpp:4281
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
msgid "Hue"
msgstr "Uehay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430 ../src/widgets/toolbox.cpp:4296
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Saturation"
msgstr "Aturationsay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
msgid "Brightness"
msgstr "Ightnessbray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:49
msgid ""
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
msgstr ""
"Adjustway ethay amountway ofway uehay, aturationsay, andway ightnessbray in "
"electedsay bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:35
msgid "Negate"
msgstr "Egatenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:42
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)."
msgstr "Egatenay (aketay inverseway) electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:35
msgid "Normalize"
msgstr "Ormalizenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:42
msgid ""
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
"range of color."
msgstr ""
"Ormalizenay electedsay bitmap(s), expandingway olorcay angeray otay ethay "
"ullfay ossiblepay angeray ofway olorcay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:36
msgid "Oil Paint"
msgstr "Oilway Aintpay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:44
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils."
msgstr ""
"Ylizestay electedsay bitmap(s) osay atthay eythay appearway otay be "
"aintedpay ithway oilsway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:45
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
msgstr "Odifymay opacityway channel(s) ofway electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:39
msgid "Raise"
msgstr "Aiseray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
msgid "Raised"
msgstr "Aisedray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:49
msgid ""
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised "
"appearance."
msgstr ""
"Alterway ightnesslay ethay edgesway ofway electedsay bitmap(s) otay eatecray "
"away aisedray appearanceway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:39
msgid "Reduce Noise"
msgstr "Educeray Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:41
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
msgid "Order"
msgstr "Orderway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:47
msgid ""
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter."
msgstr ""
"Educeray oisenay in electedsay bitmap(s) usingway away oisenay eakpay "
"eliminationway ilterfay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:38
msgid "Resample"
msgstr "Esampleray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:47
msgid ""
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
msgstr ""
"Alterway ethay esolutionray ofway electedsay imageway ybay esizingray it "
"otay ethay ivengay ixelpay izesay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:39
msgid "Shade"
msgstr "Adeshay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:41
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimuthway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
msgid "Elevation"
msgstr "Elevationway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
msgid "Colored Shading"
msgstr "Oloredcay Adingshay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:49
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source."
msgstr "Adeshay electedsay bitmap(s) imulatingsay istantday ightlay ourcesay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:46
msgid "Sharpen selected bitmap(s)."
msgstr "Arpenshay electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:44
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film."
msgstr ""
"Olarizesay electedsay bitmap(s), ikelay overexposingway otographicphay "
"ilmfay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:36
msgid "Dither"
msgstr "Itherday"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:44
msgid ""
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
"the original position"
msgstr ""
"Andomlyray atterscay ixelspay in electedsay bitmap(s), ithinway ethay "
"ivengay adiusray ofway ethay originalway ositionpay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:36
msgid "Swirl"
msgstr "Irlsway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:38
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
msgid "Degrees"
msgstr "Egreesday"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:44
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point."
msgstr "Irlsway electedsay bitmap(s) aroundway entercay ointpay."
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:37
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
msgid "Threshold"
msgstr "Esholdthray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:45
msgid "Threshold selected bitmap(s)."
msgstr "Esholdthray electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:40
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Unsharpway Askmay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:51
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms."
msgstr ""
"Arpenshay electedsay bitmap(s) usingway unsharpway askmay algorithmsway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:37
msgid "Wave"
msgstr "Aveway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:39
msgid "Amplitude"
msgstr "Amplitudeway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
msgid "Wavelength"
msgstr "Avelengthway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:46
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave."
msgstr "Alterway electedsay bitmap(s) alongway inesay aveway."
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:134
msgid "Inset/Outset Halo"
msgstr "Insetway/Outsetway Alohay"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:136
msgid "Width in px of the halo"
msgstr "Idthway in px ofway ethay alohay"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
msgid "Number of steps"
msgstr "Umbernay ofway epsstay"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr ""
"Umbernay ofway insetway/outsetway opiescay ofway ethay objectway otay akemay"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:141
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2 ../share/extensions/interp.inx.h:3
#: ../share/extensions/motion.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
msgid "Generate from Path"
msgstr "Enerategay omfray Athpay"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:274
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:276
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:313
msgid "Restrict to PS level"
msgstr "Estrictray otay PS evellay"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:277
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
msgid "PostScript level 3"
msgstr "PostScript evellay 3"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:279
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:316
msgid "PostScript level 2"
msgstr "PostScript evellay 2"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:282
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:219
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2430
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Onvertcay extstay otay athspay"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:283
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:220
msgid "Rasterize filter effects"
msgstr "Asterizeray ilterfay effectsway"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:284
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:221
msgid "Resolution for rasterization (dpi)"
msgstr "Esolutionray orfay asterizationray (idpay)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:285
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:222
msgid "Export area is drawing"
msgstr "Exportway areaway isway awingdray"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:286
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:223
msgid "Export area is page"
msgstr "Exportway areaway isway agepay"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:287
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:324
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:224
msgid "Limit export to the object with ID"
msgstr "Imitlay exportway otay ethay objectway ithway ID"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:291
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr "PostScript (*.ps)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:292
msgid "PostScript File"
msgstr "PostScript Ilefay"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "Encapsulatedway PostScript"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:328
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "Encapsulatedway PostScript (*.eps)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "Encapsulatedway PostScript Ilefay"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:216
msgid "Restrict to PDF version"
msgstr "Estrictray otay PDF ersionvay"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:217
msgid "PDF 1.4"
msgstr "PDF 1.4"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2400
msgid "EMF Input"
msgstr "EMF Inputway"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2405
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "Enhancedway Metafiles (*.emf)"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2406
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr "Enhancedway Metafiles"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2414
msgid "WMF Input"
msgstr "WMF Inputway"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2419
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2420
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Windows Metafiles"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2428
msgid "EMF Output"
msgstr "EMF Outputway"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2434
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "Enhancedway Metafile (*.emf)"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2435
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhancedway Metafile"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:35
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Opdray Adowshay"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:37
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:92
msgid "Blur radius, px"
msgstr "Urblay adiusray, px"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:38
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:93
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:62
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1033
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1034
msgid "Opacity, %"
msgstr "Opacityway, %"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:39
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:94
msgid "Horizontal offset, px"
msgstr "Orizontalhay offsetway, px"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:40
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:95
msgid "Vertical offset, px"
msgstr "Erticalvay offsetway, px"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:44
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:99
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:148
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:38
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:733
msgid "Filters"
msgstr "Iltersfay"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:48
msgid "Black, blurred drop shadow"
msgstr "Ackblay, urredblay opdray adowshay"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:90
msgid "Drop Glow"
msgstr "Opdray Owglay"
#: ../src/extension/internal/filter/drop-shadow.h:103
msgid "White, blurred drop glow"
msgstr "Itewhay, urredblay opdray owglay"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:32
msgid "Bundled"
msgstr "Undledbay"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
msgid "Personal"
msgstr "Ersonalpay"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:44
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
msgstr ""
"Ullnay externalway odulemay irectoryday amenay. Iltersfay illway otnay be "
"oadedlay."
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:32
msgid "Snow crest"
msgstr "Owsnay estcray"
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:34
msgid "Drift Size"
msgstr "Iftdray Izesay"
#: ../src/extension/internal/filter/snow.h:42
msgid "Snow has fallen on object"
msgstr "Owsnay ashay allenfay onway objectway"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:127
#, c-format
msgid "%s GDK pixbuf Input"
msgstr "%s GDK ixbufpay Inputway"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:274
msgid "GIMP Gradients"
msgstr "GIMP Adientsgray"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:279
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
msgstr "GIMP Adientgray (*.ggr)"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:280
msgid "Gradients used in GIMP"
msgstr "Adientsgray usedway in GIMP"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:192 ../src/ui/widget/panel.cpp:112
msgid "Grid"
msgstr "Idgray"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:194
msgid "Line Width"
msgstr "Inelay Idthway"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:195
msgid "Horizontal Spacing"
msgstr "Orizontalhay Acingspay"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:196
msgid "Vertical Spacing"
msgstr "Erticalvay Acingspay"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:197
msgid "Horizontal Offset"
msgstr "Orizontalhay Offsetway"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:198
msgid "Vertical Offset"
msgstr "Erticalvay Offsetway"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:202
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13 ../share/extensions/gears.inx.h:5
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:14
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
msgid "Render"
msgstr "Enderray"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr "Awdray away athpay ichwhay isway away idgray"
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:965
msgid "JavaFX Output"
msgstr "JavaFX Outputway"
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
msgid "JavaFX (*.fx)"
msgstr "JavaFX (*.fx)"
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:971
msgid "JavaFX Raytracer File"
msgstr "JavaFX Aytracerray Ilefay"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:337
msgid "LaTeX Print"
msgstr "LaTeX Intpray"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:105
msgid "LaTeX Output"
msgstr "LaTeX Outputway"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:110
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
msgstr "LaTeX Ithway PSTricks acrosmay (*.tex)"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:111
msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr "LaTeX PSTricks Ilefay"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2417
msgid "OpenDocument Drawing Output"
msgstr "OpenDocument Awingdray Outputway"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
msgstr "OpenDocument awingdray (*.odg)"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2423
msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr "OpenDocument awingdray ilefay"
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:56
msgid "media box"
msgstr "ediamay oxbay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:57
msgid "crop box"
msgstr "opcray oxbay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:58
msgid "trim box"
msgstr "imtray oxbay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:59
msgid "bleed box"
msgstr "eedblay oxbay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:60
msgid "art box"
msgstr "artway oxbay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
msgid "Select page:"
msgstr "Electsay agepay:"
#. Display total number of pages
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:86
#, c-format
msgid "out of %i"
msgstr "outway ofway %i"
#. Crop settings
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:92
msgid "Clip to:"
msgstr "Ipclay otay:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
msgid "Page settings"
msgstr "Agepay ettingssay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:106
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr "Ecisionpray ofway approximatingway adientgray eshesmay:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:107
msgid ""
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
"and slow performance."
msgstr ""
"<b>Otenay</b>: ettingsay ethay ecisionpray ootay ighhay aymay esultray in "
"away argelay SVG ilefay andway owslay erformancepay."
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:112
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:393
msgid "rough"
msgstr "oughray"
#. Text options
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:116
msgid "Text handling:"
msgstr "Exttay andlinghay:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:118
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:119
msgid "Import text as text"
msgstr "Importway exttay asway exttay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:120
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
msgstr "Eplaceray PDF ontsfay ybay osestclay-amednay installedway ontsfay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:123
msgid "Embed images"
msgstr "Embedway imagesway"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
msgid "Import settings"
msgstr "Importway ettingssay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:248
msgid "PDF Import Settings"
msgstr "PDF Importway Ettingssay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:396
msgid "pdfinput|medium"
msgstr "pdfinput|ediummay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:397
msgid "fine"
msgstr "inefay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:398
msgid "very fine"
msgstr "eryvay inefay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
msgid "PDF Input"
msgstr "PDF Inputway"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr "Adobe PDF (*.pdf)"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
msgid "Adobe Portable Document Format"
msgstr "Adobe Ortablepay Ocumentday Ormatfay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
msgid "AI Input"
msgstr "AI Inputway"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
msgstr "Adobe Illustratorway 9.0 andway aboveway (*.ai)"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgstr ""
"Openway ilesfay avedsay in Adobe Illustratorway 9.0 andway ewernay ersionsvay"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:688
msgid "PovRay Output"
msgstr "PovRay Outputway"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:693
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
msgstr "PovRay (*.pov) (athspay andway apesshay onlyway)"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:694
msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr "PovRay Aytracerray Ilefay"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:55
msgid "SVG Input"
msgstr "SVG Inputway"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:60
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicgray (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:61
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
msgstr "Inkscape ativenay ilefay ormatfay andway W3C andardstay"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:69
msgid "SVG Output Inkscape"
msgstr "SVG Outputway Inkscape"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:74
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:75
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
msgstr "SVG ormatfay ithway Inkscape extensionsway"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:83
msgid "SVG Output"
msgstr "SVG Outputway"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:88
msgid "Plain SVG (*.svg)"
msgstr "Ainplay SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray ormatfay asway efinedday ybay ethay W3C"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:47
msgid "SVGZ Input"
msgstr "SVGZ Inputway"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53 ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:54
msgid "SVG file format compressed with GZip"
msgstr "SVG ilefay ormatfay ompressedcay ithway GZip"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:62 ../src/extension/internal/svgz.cpp:76
msgid "SVGZ Output"
msgstr "SVGZ Outputway"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:68
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
msgstr "Inkscape's ativenay ilefay ormatfay ompressedcay ithway GZip"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
msgstr "Ompressedcay ainplay SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:82
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray ormatfay ompressedcay ithway GZip"
#: ../src/extension/internal/win32.cpp:485
msgid "Windows 32-bit Print"
msgstr "Indowsway 32-bit Intpray"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:102
msgid "WPG Input"
msgstr "WPG Inputway"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:107
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
msgstr "WordPerfect Aphicsgray (*.wpg)"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:108
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr "Ectorvay aphicsgray ormatfay usedway ybay Corel WordPerfect"
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
msgid "Live preview"
msgstr "Ivelay eviewpray"
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:236
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
msgstr "Isway ethay effectway eviewedpray ivelay onway anvascay?"
#. We can't call sp_ui_error_dialog because we may be
#. running from the console, in which case calling sp_ui
#. routines will cause a segfault. See bug 1000350 - bryce
#. sp_ui_error_dialog(_("Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."));
#: ../src/extension/system.cpp:107
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr ""
"Ormatfay autodetectway ailedfay. Ethay ilefay isway eingbay openedway asway "
"SVG."
#: ../src/file.cpp:147
msgid "default.svg"
msgstr "default.svg"
#: ../src/file.cpp:265 ../src/file.cpp:1067
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Ailedfay otay oadlay ethay equestedray ilefay %s"
#: ../src/file.cpp:290
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Ocumentday otnay avedsay etyay. Annotcay evertray."
#: ../src/file.cpp:296
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
"Angeschay illway be ostlay! Areway ouyay uresay ouyay antway otay eloadray "
"ocumentday %s?"
#: ../src/file.cpp:325
msgid "Document reverted."
msgstr "Ocumentday evertedray."
#: ../src/file.cpp:327
msgid "Document not reverted."
msgstr "Ocumentday otnay evertedray."
#: ../src/file.cpp:477
msgid "Select file to open"
msgstr "Electsay ilefay otay openway"
#: ../src/file.cpp:564
msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
msgstr "Acuumvay &lt;efsday&gt;"
#: ../src/file.cpp:569
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr[0] "Emovedray <b>%i</b> unusedway efinitionday in &lt;efsday&gt;."
msgstr[1] "Emovedray <b>%i</b> unusedway efinitionsday in &lt;efsday&gt;."
#: ../src/file.cpp:574
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "Onay unusedway efinitionsday in &lt;efsday&gt;."
#: ../src/file.cpp:605
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
"Onay Inkscape extensionway oundfay otay avesay ocumentday (%s). Isthay "
"aymay avehay eenbay ausedcay ybay anway unknownway ilenamefay extensionway."
#: ../src/file.cpp:606 ../src/file.cpp:614 ../src/file.cpp:622
#: ../src/file.cpp:628 ../src/file.cpp:633
msgid "Document not saved."
msgstr "Ocumentday otnay avedsay."
#: ../src/file.cpp:613
#, c-format
msgid ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr ""
"Ilefay %s isway itewray otectedpray. Easeplay emoveray itewray otectionpray "
"andway ytray againway."
#: ../src/file.cpp:621
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "Ilefay %s ouldcay otnay be avedsay."
#: ../src/file.cpp:638
msgid "Document saved."
msgstr "Ocumentday avedsay."
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
#: ../src/file.cpp:770 ../src/file.cpp:1204
#, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "drawing%s"
#: ../src/file.cpp:776
#, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr "drawing-%d%s"
#: ../src/file.cpp:780
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/file.cpp:795
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Electsay ilefay otay avesay away opycay otay"
#: ../src/file.cpp:797
msgid "Select file to save to"
msgstr "Electsay ilefay otay avesay otay"
#: ../src/file.cpp:888
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Onay angeschay eednay otay be avedsay."
#: ../src/file.cpp:905
msgid "Saving document..."
msgstr "Avingsay ocumentday..."
#: ../src/file.cpp:1064
msgid "Import"
msgstr "Importway"
#: ../src/file.cpp:1114
msgid "Select file to import"
msgstr "Electsay ilefay otay importway"
#: ../src/file.cpp:1226
msgid "Select file to export to"
msgstr "Electsay ilefay otay exportway otay"
#: ../src/file.cpp:1469 ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Import From Open Clip Art Library"
msgstr "Importway Omfray Open Clip Art Library"
#: ../src/filter-enums.cpp:20
msgid "Blend"
msgstr "Endblay"
#: ../src/filter-enums.cpp:21
msgid "Color Matrix"
msgstr "Olorcay Atrixmay"
#: ../src/filter-enums.cpp:22
msgid "Component Transfer"
msgstr "Omponentcay Ansfertray"
#: ../src/filter-enums.cpp:23
msgid "Composite"
msgstr "Ompositecay"
#: ../src/filter-enums.cpp:24
msgid "Convolve Matrix"
msgstr "Onvolvecay Atrixmay"
#: ../src/filter-enums.cpp:25
msgid "Diffuse Lighting"
msgstr "Iffuseday Ightinglay"
#: ../src/filter-enums.cpp:26
msgid "Displacement Map"
msgstr "Isplacementday Apmay"
#: ../src/filter-enums.cpp:27
msgid "Flood"
msgstr "Oodflay"
#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:55
msgid "Image"
msgstr "Imageway"
#: ../src/filter-enums.cpp:30
msgid "Merge"
msgstr "Ergemay"
#: ../src/filter-enums.cpp:33
msgid "Specular Lighting"
msgstr "Ecularspay Ightinglay"
#: ../src/filter-enums.cpp:34
msgid "Tile"
msgstr "Iletay"
#: ../src/filter-enums.cpp:35 ../src/filter-enums.cpp:119
msgid "Turbulence"
msgstr "Urbulencetay"
#: ../src/filter-enums.cpp:40
msgid "Source Graphic"
msgstr "Ourcesay Aphicgray"
#: ../src/filter-enums.cpp:41
msgid "Source Alpha"
msgstr "Ourcesay Alphaway"
#: ../src/filter-enums.cpp:42
msgid "Background Image"
msgstr "Ackgroundbay Imageway"
#: ../src/filter-enums.cpp:43
msgid "Background Alpha"
msgstr "Ackgroundbay Alphaway"
#: ../src/filter-enums.cpp:44
msgid "Fill Paint"
msgstr "Illfay Aintpay"
#: ../src/filter-enums.cpp:45
msgid "Stroke Paint"
msgstr "Okestray Aintpay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/filter-enums.cpp:53
msgid "filterBlendMode|Normal"
msgstr "filterBlendMode|Ormalnay"
#: ../src/filter-enums.cpp:54
msgid "Multiply"
msgstr "Ultiplymay"
#: ../src/filter-enums.cpp:55
msgid "Screen"
msgstr "Eenscray"
#: ../src/filter-enums.cpp:56
msgid "Darken"
msgstr "Arkenday"
#: ../src/filter-enums.cpp:57
msgid "Lighten"
msgstr "Ightenlay"
#: ../src/filter-enums.cpp:63
msgid "Matrix"
msgstr "Atrixmay"
#: ../src/filter-enums.cpp:64
msgid "Saturate"
msgstr "Aturatesay"
#: ../src/filter-enums.cpp:65
msgid "Hue Rotate"
msgstr "Uehay Otateray"
#: ../src/filter-enums.cpp:66
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr "Uminancelay otay Alphaway"
#. File
#: ../src/filter-enums.cpp:72 ../src/verbs.cpp:2242
msgid "Default"
msgstr "Efaultday"
#: ../src/filter-enums.cpp:73
msgid "Over"
msgstr "Overway"
#: ../src/filter-enums.cpp:74
msgid "In"
msgstr "Inway"
#: ../src/filter-enums.cpp:75
msgid "Out"
msgstr "Outway"
#: ../src/filter-enums.cpp:76
msgid "Atop"
msgstr "Atopway"
#: ../src/filter-enums.cpp:77
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: ../src/filter-enums.cpp:78
msgid "Arithmetic"
msgstr "Arithmeticway"
#: ../src/filter-enums.cpp:84
msgid "Identity"
msgstr "Identityway"
#: ../src/filter-enums.cpp:85
msgid "Table"
msgstr "Abletay"
#: ../src/filter-enums.cpp:86
msgid "Discrete"
msgstr "Iscreteday"
#: ../src/filter-enums.cpp:87
msgid "Linear"
msgstr "Inearlay"
#: ../src/filter-enums.cpp:88
msgid "Gamma"
msgstr "Ammagay"
#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/selection-chemistry.cpp:316
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:139
msgid "Duplicate"
msgstr "Uplicateday"
#: ../src/filter-enums.cpp:95
msgid "Wrap"
msgstr "Apwray"
#: ../src/filter-enums.cpp:96 ../src/flood-context.cpp:264
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:327
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:468
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:422
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:554
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1216 ../src/verbs.cpp:2239
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:765 ../src/widgets/toolbox.cpp:3887
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
msgid "None"
msgstr "Onenay"
#: ../src/filter-enums.cpp:102 ../src/flood-context.cpp:247
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
msgid "Red"
msgstr "Edray"
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:248
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
msgid "Green"
msgstr "Eengray"
#: ../src/filter-enums.cpp:104 ../src/flood-context.cpp:249
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
msgid "Blue"
msgstr "Ueblay"
#: ../src/filter-enums.cpp:105 ../src/flood-context.cpp:253
msgid "Alpha"
msgstr "Alphaway"
#: ../src/filter-enums.cpp:111
msgid "Erode"
msgstr "Erodeway"
#: ../src/filter-enums.cpp:112
msgid "Dilate"
msgstr "Ilateday"
#: ../src/filter-enums.cpp:118
msgid "Fractal Noise"
msgstr "Actalfray Oisenay"
#: ../src/filter-enums.cpp:125
msgid "Distant Light"
msgstr "Istantday Ightlay"
#: ../src/filter-enums.cpp:126
msgid "Point Light"
msgstr "Ointpay Ightlay"
#: ../src/filter-enums.cpp:127
msgid "Spot Light"
msgstr "Otspay Ightlay"
#: ../src/flood-context.cpp:246
msgid "Visible Colors"
msgstr "Isiblevay Olorscay"
#: ../src/flood-context.cpp:252 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:237
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433 ../src/widgets/toolbox.cpp:4311
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
msgid "Lightness"
msgstr "Ightnesslay"
#: ../src/flood-context.cpp:265 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
msgid "Small"
msgstr "Allsmay"
#: ../src/flood-context.cpp:266
msgid "Medium"
msgstr "Ediummay"
#: ../src/flood-context.cpp:267 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
msgid "Large"
msgstr "Argelay"
#: ../src/flood-context.cpp:469
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr "<b>Ootay uchmay insetway</b>, ethay esultray isway emptyway."
#: ../src/flood-context.cpp:509
#, c-format
msgid ""
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
msgid_plural ""
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
msgstr[0] ""
"Areaway illedfay, athpay ithway <b>%d</b> odenay eatedcray andway unionedway "
"ithway electionsay."
msgstr[1] ""
"Areaway illedfay, athpay ithway <b>%d</b> odesnay eatedcray andway "
"unionedway ithway electionsay."
#: ../src/flood-context.cpp:513
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr[0] "Areaway illedfay, athpay ithway <b>%d</b> odenay eatedcray."
msgstr[1] "Areaway illedfay, athpay ithway <b>%d</b> odesnay eatedcray."
#: ../src/flood-context.cpp:785 ../src/flood-context.cpp:1099
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr "<b>Areaway isway otnay oundedbay</b>, annotcay illfay."
#: ../src/flood-context.cpp:1104
msgid ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
"<b>Onlyway ethay isiblevay artpay ofway ethay oundedbay areaway asway "
"illedfay.</b> Ifway ouyay antway otay illfay allway ofway ethay areaway, "
"undoway, oomzay outway, andway illfay againway."
#: ../src/flood-context.cpp:1122 ../src/flood-context.cpp:1282
msgid "Fill bounded area"
msgstr "Illfay oundedbay areaway"
#: ../src/flood-context.cpp:1142
msgid "Set style on object"
msgstr "Etsay ylestay onway objectway"
#: ../src/flood-context.cpp:1201
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
"<b>Awdray overway</b> areasway otay addway otay illfay, oldhay <b>Altway</b> "
"orfay ouchtay illfay"
#: ../src/gradient-context.cpp:132 ../src/gradient-drag.cpp:75
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "Inearlay adientgray <b>artstay</b>"
#. POINT_LG_BEGIN
#: ../src/gradient-context.cpp:133 ../src/gradient-drag.cpp:76
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "Inearlay adientgray <b>endway</b>"
#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:77
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Inearlay adientgray <b>idmay opstay</b>"
#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:78
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "Adialray adientgray <b>entercay</b>"
#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-context.cpp:137
#: ../src/gradient-drag.cpp:79 ../src/gradient-drag.cpp:80
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "Adialray adientgray <b>adiusray</b>"
#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-drag.cpp:81
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "Adialray adientgray <b>ocusfay</b>"
#. POINT_RG_FOCUS
#: ../src/gradient-context.cpp:139 ../src/gradient-context.cpp:140
#: ../src/gradient-drag.cpp:82 ../src/gradient-drag.cpp:83
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Adialray adientgray <b>idmay opstay</b>"
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
#: ../src/gradient-context.cpp:165
#, c-format
msgid "%s selected"
msgstr "%s electedsay"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#: ../src/gradient-context.cpp:167 ../src/gradient-context.cpp:176
#, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
msgstr[0] " outway ofway %d adientgray andlehay"
msgstr[1] " outway ofway %d adientgray andleshay"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
#: ../src/gradient-context.cpp:168 ../src/gradient-context.cpp:177
#: ../src/gradient-context.cpp:184
#, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
msgstr[0] " onway %d electedsay objectway"
msgstr[1] " onway %d electedsay objectsway"
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
#: ../src/gradient-context.cpp:174
#, c-format
msgid ""
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgid_plural ""
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[0] ""
"Oneway andlehay ergingmay %d opstay (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay "
"eparatesay) electedsay"
msgstr[1] ""
"Oneway andlehay ergingmay %d opsstay (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay "
"eparatesay) electedsay"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
#: ../src/gradient-context.cpp:182
#, c-format
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
msgstr[0] "<b>%d</b> adientgray andlehay electedsay outway ofway %d"
msgstr[1] "<b>%d</b> adientgray andleshay electedsay outway ofway %d"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
#: ../src/gradient-context.cpp:189
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural ""
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] ""
"<b>Onay</b> adientgray andleshay electedsay outway ofway %d onway %d "
"electedsay objectway"
msgstr[1] ""
"<b>Onay</b> adientgray andleshay electedsay outway ofway %d onway %d "
"electedsay objectsway"
#: ../src/gradient-context.cpp:389 ../src/gradient-context.cpp:482
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:744
msgid "Add gradient stop"
msgstr "Addway adientgray opstay"
#: ../src/gradient-context.cpp:457
msgid "Simplify gradient"
msgstr "Implifysay adientgray"
#: ../src/gradient-context.cpp:534
msgid "Create default gradient"
msgstr "Eatecray efaultday adientgray"
#: ../src/gradient-context.cpp:588
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr "<b>Awdray aroundway</b> andleshay otay electsay emthay"
#: ../src/gradient-context.cpp:686
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay adientgray angleway"
#: ../src/gradient-context.cpp:687
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray adientgray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/gradient-context.cpp:807
msgid "Invert gradient"
msgstr "Invertway adientgray"
#: ../src/gradient-context.cpp:924
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] ""
"<b>Adientgray</b> orfay %d objectway; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
msgstr[1] ""
"<b>Adientgray</b> orfay %d objectsway; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
"angleway"
#: ../src/gradient-context.cpp:928
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "Electsay <b>objectsway</b> onway ichwhay otay eatecray adientgray."
#: ../src/gradient-drag.cpp:591
msgid "Merge gradient handles"
msgstr "Ergemay adientgray andleshay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:912
msgid "Move gradient handle"
msgstr "Ovemay adientgray andlehay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:965 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:776
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "Eleteday adientgray opstay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1129
#, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
"%s %d orfay: %s%s; agdray ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay offsetway; ickclay "
"ithway <b>Ctrl+Altway</b> otay eleteday opstay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1133 ../src/gradient-drag.cpp:1140
msgid " (stroke)"
msgstr " (okestray)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1137
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
"%s orfay: %s%s; agdray ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway, ithway "
"<b>Ctrl+Altway</b> otay eservepray angleway, ithway <b>Ctrl+Iftshay</b> otay "
"alescay aroundway entercay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1145
#, c-format
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
"Adialray adientgray <b>entercay</b> andway <b>ocusfay</b>; agdray ithway "
"<b>Iftshay</b> otay eparatesay ocusfay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1148
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgid_plural ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr[0] ""
"Adientgray ointpay aredshay ybay <b>%d</b> adientgray; agdray ithway "
"<b>Iftshay</b> otay eparatesay"
msgstr[1] ""
"Adientgray ointpay aredshay ybay <b>%d</b> adientsgray; agdray ithway "
"<b>Iftshay</b> otay eparatesay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1823
msgid "Move gradient handle(s)"
msgstr "Ovemay adientgray handle(s)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1859
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgstr "Ovemay adientgray idmay stop(s)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2147
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "Eleteday adientgray stop(s)"
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:19
msgid "Unit"
msgstr "Unitway"
#. Add the units menu.
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:504
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1504 ../src/widgets/toolbox.cpp:3156
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5660 ../src/widgets/toolbox.cpp:7203
msgid "Units"
msgstr "Unitsway"
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Point"
msgstr "Ointpay"
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:293
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
msgid "Points"
msgstr "Ointspay"
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pt"
msgstr "Pt"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pica"
msgstr "Icapay"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "pc"
msgstr "pc"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Picas"
msgstr "Icaspay"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pc"
msgstr "Pc"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixel"
msgstr "Ixelpay"
#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:289
msgid "px"
msgstr "px"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixels"
msgstr "Ixelspay"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Px"
msgstr "Px"
#. You can add new elements from this point forward
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
msgid "Percent"
msgstr "Ercentpay"
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Percents"
msgstr "Ercentspay"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Millimeter"
msgstr "Illimetermay"
#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:297
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Millimeters"
msgstr "Illimetersmay"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeter"
msgstr "Entimetercay"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeters"
msgstr "Entimeterscay"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "Meter"
msgstr "Etermay"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "m"
msgstr "m"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "Meters"
msgstr "Etersmay"
#. no svg_unit
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "Inch"
msgstr "Inchway"
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "in"
msgstr "in"
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "Inches"
msgstr "Inchesway"
#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Foot"
msgstr "Ootfay"
#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Feet"
msgstr "Eetfay"
#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "Em square"
msgstr "Emway uaresqay"
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "em"
msgstr "emway"
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "Em squares"
msgstr "Emway uaressqay"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex square"
msgstr "Exway uaresqay"
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "ex"
msgstr "exway"
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex squares"
msgstr "Exway uaressqay"
#: ../src/inkscape.cpp:328
msgid "Autosaving documents..."
msgstr "Autosavingway ocumentsday..."
#: ../src/inkscape.cpp:399
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr ""
"Autosaveway ailedfay! Ouldcay otnay indfay inkscape extensionway otay avesay "
"ocumentday."
#: ../src/inkscape.cpp:402 ../src/inkscape.cpp:409
#, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
msgstr "Autosaveway ailedfay! Ilefay %s ouldcay otnay be avedsay."
#: ../src/inkscape.cpp:424
msgid "Autosave complete."
msgstr "Autosaveway ompletecay."
#: ../src/inkscape.cpp:661
msgid "Untitled document"
msgstr "Untitledway ocumentday"
#. Show nice dialog box
#: ../src/inkscape.cpp:691
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr ""
"Inkscape encounteredway anway internalway errorway andway illway oseclay "
"ownay.\n"
#: ../src/inkscape.cpp:692
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr ""
"Automaticway ackupsbay ofway unsavedway ocumentsday ereway oneday otay ethay "
"ollowingfay ocationslay:\n"
#: ../src/inkscape.cpp:693
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "Automaticway ackupbay ofway ethay ollowingfay ocumentsday ailedfay:\n"
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
#: ../src/interface.cpp:868
msgid "Commands Bar"
msgstr "Ommandscay Arbay"
#: ../src/interface.cpp:868
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Owshay orway idehay ethay Ommandscay arbay (underway ethay enumay)"
#: ../src/interface.cpp:870
msgid "Snap Controls Bar"
msgstr "Apsnay Ontrolscay Arbay"
#: ../src/interface.cpp:870
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Owshay orway idehay ethay appingsnay ontrolscay"
#: ../src/interface.cpp:872
msgid "Tool Controls Bar"
msgstr "Ooltay Ontrolscay Arbay"
#: ../src/interface.cpp:872
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Owshay orway idehay ethay Ooltay Ontrolscay arbay"
#: ../src/interface.cpp:874
msgid "_Toolbox"
msgstr "Oolbox_tay"
#: ../src/interface.cpp:874
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Owshay orway idehay ethay ainmay oolboxtay (onway ethay eftlay)"
#: ../src/interface.cpp:880
msgid "_Palette"
msgstr "Alette_pay"
#: ../src/interface.cpp:880
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Owshay orway idehay ethay olorcay alettepay"
#: ../src/interface.cpp:882
msgid "_Statusbar"
msgstr "Atusbar_stay"
#: ../src/interface.cpp:882
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr ""
"Owshay orway idehay ethay atusbarstay (atway ethay ottombay ofway ethay "
"indowway)"
#: ../src/interface.cpp:956
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Erbvay \"%s\" Unknownway"
#: ../src/interface.cpp:995
msgid "Open _Recent"
msgstr "Openway Ecent_ray"
#. TRANSLATORS: #%s is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
#: ../src/interface.cpp:1096
#, c-format
msgid "Enter group #%s"
msgstr "Enterway oupgray #%s"
#: ../src/interface.cpp:1107
msgid "Go to parent"
msgstr "Ogay otay arentpay"
#: ../src/interface.cpp:1198 ../src/interface.cpp:1284
#: ../src/interface.cpp:1387 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:468
msgid "Drop color"
msgstr "Opdray olorcay"
#: ../src/interface.cpp:1237 ../src/interface.cpp:1347
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Opdray olorcay onway adientgray"
#: ../src/interface.cpp:1400
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Ouldcay otnay arsepay SVG ataday"
#: ../src/interface.cpp:1439
msgid "Drop SVG"
msgstr "Opdray SVG"
#: ../src/interface.cpp:1495
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Opdray itmapbay imageway"
#: ../src/interface.cpp:1587
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Away ilefay amednay \"%s\" alreadyway "
"existsway. Oday ouyay antway otay eplaceray it?</span>\n"
"\n"
"Ethay ilefay alreadyway existsway in \"%s\". Eplacingray it illway "
"overwriteway itsway ontentscay."
#: ../src/interface.cpp:1594 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
msgid "Replace"
msgstr "Eplaceray"
#: ../src/io/sys.cpp:446 ../src/io/sys.cpp:454
#, c-format
msgid "Failed to read from child pipe (%s)"
msgstr "Ailedfay otay eadray omfray ildchay ipepay (%s)"
#: ../src/io/sys.cpp:478
#, c-format
msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
msgstr "Ailedfay otay angechay otay irectoryday '%s' (%s)"
#: ../src/io/sys.cpp:484 ../src/io/sys.cpp:710
#, c-format
msgid "Failed to execute child process (%s)"
msgstr "Ailedfay otay executeway ildchay ocesspray (%s)"
#: ../src/io/sys.cpp:657
#, c-format
msgid "Invalid program name: %s"
msgstr "Invalidway ogrampray amenay: %s"
#: ../src/io/sys.cpp:667 ../src/io/sys.cpp:956
#, c-format
msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
msgstr "Invalidway ingstray in argumentway ectorvay atway %d: %s"
#: ../src/io/sys.cpp:678 ../src/io/sys.cpp:971
#, c-format
msgid "Invalid string in environment: %s"
msgstr "Invalidway ingstray in environmentway: %s"
#: ../src/io/sys.cpp:739
#, c-format
msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
msgstr ""
"Ailedfay otay eatecray ipepay orfay ommunicatingcay ithway ildchay ocesspray "
"(%s)"
#: ../src/io/sys.cpp:952
#, c-format
msgid "Invalid working directory: %s"
msgstr "Invalidway orkingway irectoryday: %s"
#: ../src/io/sys.cpp:1020
#, c-format
msgid "Failed to execute helper program (%s)"
msgstr "Ailedfay otay executeway elperhay ogrampray (%s)"
#: ../src/knot.cpp:431
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr "Odenay orway andlehay agdray anceledcay."
#: ../src/knotholder.cpp:134
msgid "Change handle"
msgstr "Angechay andlehay"
#: ../src/knotholder.cpp:213
msgid "Move handle"
msgstr "Ovemay andlehay"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#: ../src/knotholder.cpp:234
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr "<b>Ovemay</b> ethay atternpay illfay insideway ethay objectway"
#: ../src/knotholder.cpp:237
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
"<b>Alescay</b> ethay atternpay illfay; uniformlyway ifway ithway <b>Ctrl</b>"
#: ../src/knotholder.cpp:240
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Otateray</b> ethay atternpay illfay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
"angleway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:108
msgid "Master"
msgstr "Astermay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:109
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr ""
"OckMastergdlday objectway ichwhay ethay ockbarday idgetway isway attachedway "
"otay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:116
msgid "Dockbar style"
msgstr "Ockbarday ylestay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:117
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Ockbarday ylestay otay owshay itemsway onway it"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:175 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:549
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:570
msgid "Floating"
msgstr "Oatingflay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Etherwhay ethay ockday isway oatingflay in itsway ownway indowway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:183 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:144
msgid "Default title"
msgstr "Efaultday itletay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Efaultday itletay orfay ethay ewlynay eatedcray oatingflay ocksday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Idthway orfay ethay ockday enwhay it's ofway oatingflay ypetay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Eighthay orfay ethay ockday enwhay it's ofway oatingflay ypetay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:206
msgid "Float X"
msgstr "Oatflay X"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "X oordinatecay orfay away oatingflay ockday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:214
msgid "Float Y"
msgstr "Oatflay Y"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Y oordinatecay orfay away oatingflay ockday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:499
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Ockday #%d"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:287
msgid "Orientation"
msgstr "Orientationway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:288
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Orientationway ofway ethay ockingday itemway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:303
msgid "Resizable"
msgstr "Esizableray"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:304
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a panel"
msgstr ""
"Ifway etsay, ethay ockday itemway ancay be esizedray enwhay ockedday in away "
"anelpay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:311
msgid "Item behavior"
msgstr "Itemway ehaviorbay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:312
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
msgstr ""
"Eneralgay ehaviorbay orfay ethay ockday itemway (i.e. etherwhay it ancay "
"oatflay, ifway it's ockedlay, etcway.)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:320 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:151
msgid "Locked"
msgstr "Ockedlay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:321
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Ifway etsay, ethay ockday itemway annotcay be aggeddray aroundway andway it "
"oesnday't owshay away ipgray"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:329
msgid "Preferred width"
msgstr "Eferredpray idthway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:330
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Eferredpray idthway orfay ethay ockday itemway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:336
msgid "Preferred height"
msgstr "Eferredpray eighthay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:337
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Eferredpray eighthay orfay ethay ockday itemway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:616
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
msgstr ""
"Ouyay ancay't addway away ockday objectway (%p ofway ypetay %s) insideway "
"away %s. Useway away Ockgdlday orway omesay otherway ompoundcay ockday "
"objectway."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:623
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
"Attemptingway otay addway away idgetway ithway ypetay %s otay away %s, utbay "
"it ancay onlyway ontaincay oneway idgetway atway away imetay; it alreadyway "
"ontainscay away idgetway ofway ypetay %s"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1345 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1390
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr ""
"Unsupportedway ockingday ategystray %s in ockday objectway ofway ypetay %s"
#. UnLock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1479
msgid "UnLock"
msgstr "UnLockway"
#. Hide menuitem.
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1486
msgid "Hide"
msgstr "Idehay"
#. Lock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1491
msgid "Lock"
msgstr "Ocklay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1717
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Attemptway otay indbay anway unboundway itemway %p"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
msgid "Iconify"
msgstr "Iconifyway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:395
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Iconifyway isthay ockday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
msgid "Close"
msgstr "Oseclay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:397
msgid "Close this dock"
msgstr "Oseclay isthay ockday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:706
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:128
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Ontrollingcay ockday itemway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:707
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Ockitemday ichwhay 'ownsway' isthay ipgray"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:145
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Efaultday itletay orfay ewlynay eatedcray oatingflay ocksday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:152
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
"Ifway isway etsay otay 1, allway ethay ockday itemsway oundbay otay ethay "
"astermay areway ockedlay; ifway it's 0, allway areway unlockedway; -1 "
"indicatesway inconsistencyway amongway ethay itemsway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:160 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:706
msgid "Switcher Style"
msgstr "Itchersway Ylestay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:161 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:707
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Itchersway uttonsbay ylestay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:168
msgid "Expand direction"
msgstr "Expandway irectionday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:169
msgid ""
"Allow the master's dock items to expand their container dock objects in the "
"given direction"
msgstr ""
"Allowway ethay astermay's ockday itemsway otay expandway eirthay ontainercay "
"ockday objectsway in ethay ivengay irectionday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:796
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
"item with that name (%p)."
msgstr ""
"astermay %p: unableway otay addway objectway %p[%s] otay ethay ashhay. "
"Erethay alreadyway isway anway itemway ithway atthay amenay (%p)."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:969
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
"named controller."
msgstr ""
"Ethay ewnay ockday ontrollercay %p isway automaticway. Onlyway anualmay "
"ockday objectsway ouldshay be amednay ontrollercay."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:134
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:919
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1410
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1573
msgid "Page"
msgstr "Agepay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:135
msgid "The index of the current page"
msgstr "Ethay indexway ofway ethay urrentcay agepay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:120 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:217
msgid "Name"
msgstr "Amenay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:121
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Uniqueway amenay orfay identifyingway ethay ockday objectway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:128
msgid "Long name"
msgstr "Onglay amenay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:129
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Umanhay eadableray amenay orfay ethay ockday objectway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:135
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ockstay Iconway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:136
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Ockstay iconway orfay ethay ockday objectway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:142
msgid "Pixbuf Icon"
msgstr "Ixbufpay Iconway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:143
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
msgstr "Ixbufpay iconway orfay ethay ockday objectway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
msgid "Dock master"
msgstr "Ockday astermay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:149
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Ockday astermay isthay ockday objectway isway oundbay otay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:434
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
msgstr ""
"Allcay otay gdl_dock_object_dock in away ockday objectway %p (objectway "
"ypetay isway %s) ichwhay asnhay't implementedway isthay ethodmay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:563
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
msgstr ""
"Ockday operationway equestedray in away onnay-oundbay objectway %p. Ethay "
"applicationway ightmay ashcray"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:570
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
"Annotcay ockday %p otay %p ecausebay eythay elongbay otay ifferentday "
"astersmay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:612
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
"Attemptway otay indbay otay %p anway alreadyway oundbay ockday objectway %p "
"(urrentcay astermay: %p)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:132
msgid "Position"
msgstr "Ositionpay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:133
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Ositionpay ofway ethay ividerday in ixelspay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:143
msgid "Sticky"
msgstr "Ickystay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:144
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
msgstr ""
"Etherwhay ethay aceholderplay illway ickstay otay itsway osthay orway ovemay "
"upway ethay ierarchyhay enwhay ethay osthay isway edockedray"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:151
msgid "Host"
msgstr "Osthay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:152
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "Ethay ockday objectway isthay aceholderplay isway attachedway otay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:159
msgid "Next placement"
msgstr "Extnay acementplay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:160
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
msgstr ""
"Ethay ositionpay anway itemway illway be ockedday otay ourway osthay ifway "
"away equestray isway ademay otay ockday otay usway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:170
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr ""
"Idthway orfay ethay idgetway enwhay it's attachedway otay ethay aceholderplay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:178
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr ""
"Eighthay orfay ethay idgetway enwhay it's attachedway otay ethay "
"aceholderplay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:184
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Oatingflay Opleveltay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:185
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr ""
"Etherwhay ethay aceholderplay isway andingstay in orfay away oatingflay "
"opleveltay ockday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:191
msgid "X-Coordinate"
msgstr "X-Oordinatecay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:192
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "X oordinatecay orfay ockday enwhay oatingflay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:198
msgid "Y-Coordinate"
msgstr "Y-Oordinatecay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:199
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Y oordinatecay orfay ockday enwhay oatingflay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:494
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr ""
"Attemptway otay ockday away ockday objectway otay anway unboundway "
"aceholderplay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:618
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr ""
"Otgay away etachday ignalsay omfray anway objectway (%p) owhay isway otnay "
"ourway osthay %p"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:643
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
msgstr ""
"Omethingsay eirdway appenedhay ilewhay ettinggay ethay ildchay acementplay "
"orfay %p omfray arentpay %p"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:129
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Ockitemday ichwhay 'ownsway' isthay ablabeltay"
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:806
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr "Ignoringway ontfay ithoutway amilyfay atthay illway ashcray Angopay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:86
msgid "doEffect stack test"
msgstr "oEffectday ackstay esttay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
msgid "Angle bisector"
msgstr "Angleway isectorbay"
#. TRANSLATORS: boolean operations
#: ../src/live_effects/effect.cpp:89
msgid "Boolops"
msgstr "Oolopsbay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
msgid "Circle (by center and radius)"
msgstr "Irclecay (ybay entercay andway adiusray)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
msgid "Circle by 3 points"
msgstr "Irclecay ybay 3 ointspay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
msgid "Dynamic stroke"
msgstr "Ynamicday okestray"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
msgid "Lattice Deformation"
msgstr "Atticelay Eformationday"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:94
msgid "Line Segment"
msgstr "Inelay Egmentsay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
msgid "Mirror symmetry"
msgstr "Irrormay ymmetrysay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
msgid "Parallel"
msgstr "Arallelpay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:98
msgid "Path length"
msgstr "Athpay engthlay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
msgid "Perpendicular bisector"
msgstr "Erpendicularpay isectorbay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
msgid "Perspective path"
msgstr "Erspectivepay athpay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
msgid "Rotate copies"
msgstr "Otateray opiescay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
msgid "Recursive skeleton"
msgstr "Ecursiveray eletonskay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
msgid "Tangent to curve"
msgstr "Angenttay otay urvecay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
msgid "Text label"
msgstr "Exttay abellay"
#. 0.46
#: ../src/live_effects/effect.cpp:107
msgid "Bend"
msgstr "Endbay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:108
msgid "Gears"
msgstr "Earsgay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
msgid "Pattern Along Path"
msgstr "Atternpay Alongway Athpay"
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr "Itchstay Ubsay-Athspay"
#. 0.47
#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
msgid "VonKoch"
msgstr "OnKochvay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:113
msgid "Knot"
msgstr "Otknay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
msgid "Construct grid"
msgstr "Onstructcay idgray"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
msgid "Spiro spline"
msgstr "Irospay inesplay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
msgid "Envelope Deformation"
msgstr "Envelopeway Eformationday"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
msgid "Interpolate Sub-Paths"
msgstr "Interpolateway Ubsay-Athspay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
msgid "Hatches (rough)"
msgstr "Atcheshay (oughray)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
msgid "Sketch"
msgstr "Sketch"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
msgid "Ruler"
msgstr "Ulerray"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
msgid "Is visible?"
msgstr "Isway isiblevay?"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:273
msgid ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
msgstr ""
"Ifway uncheckedway, ethay effectway emainsray appliedway otay ethay "
"objectway utbay isway emporarilytay isabledday onway anvascay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:294
msgid "No effect"
msgstr "Onay effectway"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:341
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
msgstr ""
"Easeplay ecifyspay away arameterpay athpay orfay ethay LPE '%s' ithway %d "
"ousemay icksclay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:639
#, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "Editingway arameterpay <b>%s</b>."
#: ../src/live_effects/effect.cpp:644
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
"Onenay ofway ethay appliedway athpay effectway's arameterspay ancay be "
"editedway onway-anvascay."
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgid "Bend path"
msgstr "Endbay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgid "Path along which to bend the original path"
msgstr "Athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
msgid "Width of the path"
msgstr "Idthway ofway ethay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:65
msgid "Width in units of length"
msgstr "Idthway in unitsway ofway engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:57
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
msgstr ""
"Alescay ethay idthway ofway ethay athpay in unitsway ofway itsway engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
msgid "Original path is vertical"
msgstr "Originalway athpay isway erticalvay"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:58
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr ""
"Otatesray ethay originalway 90 egreesday, eforebay endingbay it alongway "
"ethay endbay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
msgid "Size X"
msgstr "Izesay X"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
msgid "The size of the grid in X direction."
msgstr "Ethay izesay ofway ethay idgray in X irectionday."
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
msgid "Size Y"
msgstr "Izesay Y"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:29
msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr "Ethay izesay ofway ethay idgray in Y irectionday."
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid "Stitch path"
msgstr "Itchstay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid "The path that will be used as stitch."
msgstr "Ethay athpay atthay illway be usedway asway itchstay."
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid "Number of paths"
msgstr "Umbernay ofway athspay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid "The number of paths that will be generated."
msgstr "Ethay umbernay ofway athspay atthay illway be eneratedgay."
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid "Start edge variance"
msgstr "Artstay edgeway ariancevay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid ""
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
"& outside the guide path"
msgstr ""
"Ethay amountway ofway andomray itterjay otay ovemay ethay artstay ointspay "
"ofway ethay itchesstay insideway & outsideway ethay uidegay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid "Start spacing variance"
msgstr "Artstay acingspay ariancevay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid ""
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
"& forth along the guide path"
msgstr ""
"Ethay amountway ofway andomray iftingshay otay ovemay ethay artstay ointspay "
"ofway ethay itchesstay ackbay & orthfay alongway ethay uidegay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
msgid "End edge variance"
msgstr "Endway edgeway ariancevay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
msgid ""
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
"outside the guide path"
msgstr ""
"Ethay amountway ofway andomnessray atthay ovesmay ethay endway ointspay "
"ofway ethay itchesstay insideway & outsideway ethay uidegay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgid "End spacing variance"
msgstr "Endway acingspay ariancevay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgid ""
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
"forth along the guide path"
msgstr ""
"Ethay amountway ofway andomray iftingshay otay ovemay ethay endway ointspay "
"ofway ethay itchesstay ackbay & orthfay alongway ethay uidegay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
msgid "Scale width"
msgstr "Alescay idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
msgid "Scale the width of the stitch path"
msgstr "Alescay ethay idthway ofway ethay itchstay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
msgid "Scale width relative to length"
msgstr "Alescay idthway elativeray otay engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
msgstr ""
"Alescay ethay idthway ofway ethay itchstay athpay elativeray otay itsway "
"engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
msgid "Top bend path"
msgstr "Optay endbay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
msgid "Top path along which to bend the original path"
msgstr "Optay athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
msgid "Right bend path"
msgstr "Ightray endbay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
msgid "Right path along which to bend the original path"
msgstr "Ightray athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
msgid "Bottom bend path"
msgstr "Ottombay endbay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
msgstr "Ottombay athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
msgid "Left bend path"
msgstr "Eftlay endbay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
msgid "Left path along which to bend the original path"
msgstr "Eftlay athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
msgid "Enable left & right paths"
msgstr "Enableway eftlay & ightray athspay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:37
msgid "Enable the left and right deformation paths"
msgstr "Enableway ethay eftlay andway ightray eformationday athspay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
msgid "Enable top & bottom paths"
msgstr "Enableway optay & ottombay athspay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:38
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
msgstr "Enableway ethay optay andway ottombay eformationday athspay"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
msgid "Teeth"
msgstr "Eethtay"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:212
msgid "The number of teeth"
msgstr "Ethay umbernay ofway eethtay"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
msgid "Phi"
msgstr "Iphay"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:213
msgid ""
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
"contact."
msgstr ""
"Oothtay essurepray angleway (ypicallytay 20-25 deg). Ethay atioray ofway "
"eethtay otnay in ontactcay."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgid "Trajectory"
msgstr "Ajectorytray"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:30
msgid "Path along which intermediate steps are created."
msgstr "Athpay alongway ichwhay intermediateway epsstay areway eatedcray."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:242
msgid "Steps"
msgstr "Epsstay"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
msgstr ""
"Eterminesday ethay umbernay ofway epsstay omfray artstay otay endway athpay."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid "Equidistant spacing"
msgstr "Equidistantway acingspay"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid ""
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
"trajectory path."
msgstr ""
"Ifway uetray, ethay acingspay etweenbay intermediatesway isway onstantcay "
"alongway ethay engthlay ofway ethay athpay. Ifway alsefay, ethay istanceday "
"ependsday onway ethay ocationlay ofway ethay odesnay ofway ethay "
"ajectorytray athpay."
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
msgid "Fixed width"
msgstr "Ixedfay idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:328
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr "Izesay ofway iddenhay egionray ofway owerlay ingstray"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
msgid "In units of stroke width"
msgstr "Inway unitsway ofway okestray idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:329
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
msgstr ""
"Onsidercay 'Interruptionway idthway' asway away atioray ofway okestray "
"idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1093
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
msgid "Stroke width"
msgstr "Okestray idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:330
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
msgstr "Addway ethay okestray idthway otay ethay interruptionway izesay"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
msgid "Crossing path stroke width"
msgstr "Ossingcray athpay okestray idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:331
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
msgstr "Addway ossedcray okestray idthway otay ethay interruptionway izesay"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
msgid "Switcher size"
msgstr "Itchersway izesay"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:332
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr "Orientationway indicatorway/itchersway izesay"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
msgid "Crossing Signs"
msgstr "Ossingcray Ignssay"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:333
msgid "Crossings signs"
msgstr "Ossingscray ignssay"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:344
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr "Agdray otay electsay away ossingcray, ickclay otay ipflay it"
#. / @todo Is this the right verb?
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:637
msgid "Change knot crossing"
msgstr "Angechay otknay ossingcray"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
msgid "Single"
msgstr "Inglesay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
msgid "Single, stretched"
msgstr "Inglesay, etchedstray"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:54
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
msgid "Repeated"
msgstr "Epeatedray"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:55
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
msgid "Repeated, stretched"
msgstr "Epeatedray, etchedstray"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
msgid "Pattern source"
msgstr "Atternpay ourcesay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:61
msgid "Path to put along the skeleton path"
msgstr "Athpay otay utpay alongway ethay eletonskay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
msgid "Pattern copies"
msgstr "Atternpay opiescay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr ""
"Owhay anymay atternpay opiescay otay aceplay alongway ethay eletonskay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
msgid "Width of the pattern"
msgstr "Idthway ofway ethay atternpay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr ""
"Alescay ethay idthway ofway ethay atternpay in unitsway ofway itsway engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
msgid "Spacing"
msgstr "Acingspay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
#, no-c-format
msgid ""
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
"limited to -90% of pattern width."
msgstr ""
"Acespay etweenbay opiescay ofway ethay atternpay. Egativenay aluesvay "
"allowedway, utbay areway imitedlay otay -90% ofway atternpay idthway."
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
msgid "Normal offset"
msgstr "Ormalnay offsetway"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
msgid "Tangential offset"
msgstr "Angentialtay offsetway"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:74
msgid "Offsets in unit of pattern size"
msgstr "Offsetsway in unitway ofway atternpay izesay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
msgid ""
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
"height"
msgstr ""
"Acingspay, angentialtay andway ormalnay offsetway areway expressedway asway "
"away atioray ofway idthway/eighthay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
msgid "Pattern is vertical"
msgstr "Atternpay isway erticalvay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
msgstr "Otateray atternpay 90 deg eforebay applyingway"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
msgid "Fuse nearby ends"
msgstr "Usefay earbynay endsway"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:79
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
msgstr ""
"Usefay endsway oserclay anthay isthay umbernay. 0 eansmay onday't usefay."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Frequency randomness"
msgstr "Equencyfray andomnessray"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
msgstr "Ariationvay ofway istanceday etweenbay atcheshay, in %."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
msgid "Growth"
msgstr "Owthgray"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
msgid "Growth of distance between hatches."
msgstr "Owthgray ofway istanceday etweenbay atcheshay."
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in"
msgstr "Alfhay-urnstay oothnesssmay: 1st idesay, in"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
"0=sharp, 1=default"
msgstr ""
"Etsay oothnesssmay/arpnessshay ofway athpay enwhay eachingray away "
"'ottombay' alfhay-urntay. 0=sharp, 1=default"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid "1st side, out"
msgstr "1st idesay, outway"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"Etsay oothnesssmay/arpnessshay ofway athpay enwhay eavinglay away 'ottombay' "
"alfhay-urntay. 0=sharp, 1=default"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid "2nd side, in"
msgstr "2nd idesay, in"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"Etsay oothnesssmay/arpnessshay ofway athpay enwhay eachingray away 'optay' "
"alfhay-urntay. 0=sharp, 1=default"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid "2nd side, out"
msgstr "2nd idesay, outway"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"Etsay oothnesssmay/arpnessshay ofway athpay enwhay eavinglay away 'optay' "
"alfhay-urntay. 0=sharp, 1=default"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgid "Magnitude jitter: 1st side"
msgstr "Agnitudemay itterjay: 1st idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr ""
"Andomlyray ovesmay 'ottombay' alfhay-urnstay otay oducepray agnitudemay "
"ariationsvay."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
msgid "2nd side"
msgstr "2nd idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr ""
"Andomlyray ovesmay 'optay' alfhay-urnstay otay oducepray agnitudemay "
"ariationsvay."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgid "Parallelism jitter: 1st side"
msgstr "Arallelismpay itterjay: 1st idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgid ""
"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
"boundary."
msgstr ""
"Addway irectionday andomnessray ybay ovingmay 'ottombay' alfhay-urnstay "
"angentiallytay otay ethay oundarybay."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
msgid ""
"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
"the boundary."
msgstr ""
"Addway irectionday andomnessray ybay andomlyray ovingmay 'optay' alfhay-"
"urnstay angentiallytay otay ethay oundarybay."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
msgid "Variance: 1st side"
msgstr "Ariancevay: 1st idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
msgstr "Andomnessray ofway 'ottombay' alfhay-urnstay oothnesssmay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
msgstr "Andomnessray ofway 'optay' alfhay-urnstay oothnesssmay"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
msgid "Generate thick/thin path"
msgstr "Enerategay ickthay/inthay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
msgid "Simulate a stroke of varying width"
msgstr "Imulatesay away okestray ofway aryingvay idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
msgid "Bend hatches"
msgstr "Endbay atcheshay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
msgstr "Addway away obalglay endbay otay ethay atcheshay (owerslay)"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
msgid "Thickness: at 1st side"
msgstr "Icknessthay: atway 1st idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
msgid "Width at 'bottom' half-turns"
msgstr "Idthway atway 'ottombay' alfhay-urnstay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid "at 2nd side"
msgstr "atway 2nd idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid "Width at 'top' half-turns"
msgstr "Idthway atway 'optay' alfhay-urnstay"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
msgid "from 2nd to 1st side"
msgstr "omfray 2nd otay 1st idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
msgstr "Idthway omfray 'optay' otay 'ottombay'"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
msgid "from 1st to 2nd side"
msgstr "omfray 1st otay 2nd idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
msgstr "Idthway omfray 'ottombay' otay 'optay'"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
msgid "Hatches width and dir"
msgstr "Atcheshay idthway andway irday"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
msgid "Defines hatches frequency and direction"
msgstr "Efinesday atcheshay equencyfray andway irectionday"
#.
#. bender(_("Global bending"), _("Relative position to a reference point defines global bending direction and amount"), "bender", &wr, this, NULL, Geom::Point(-5,0)),
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
msgid "Global bending"
msgstr "Obalglay endingbay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:251
msgid ""
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
"amount"
msgstr ""
"Elativeray ositionpay otay away eferenceray ointpay efinesday obalglay "
"endingbay irectionday andway amountway"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../share/extensions/restack.inx.h:7
msgid "Left"
msgstr "Eftlay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:28 ../share/extensions/restack.inx.h:14
msgid "Right"
msgstr "Ightray"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:29 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:37
msgid "Both"
msgstr "Othbay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35 ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
msgid "Start"
msgstr "Artstay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:36 ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
msgid "End"
msgstr "Endway"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Mark distance"
msgstr "Arkmay istanceday"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr "Istanceday etweenbay uccessivesay ulerray arksmay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Major length"
msgstr "Ajormay engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Length of major ruler marks"
msgstr "Engthlay ofway ajormay ulerray arksmay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "Minor length"
msgstr "Inormay engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "Length of minor ruler marks"
msgstr "Engthlay ofway inormay ulerray arksmay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Major steps"
msgstr "Ajormay epsstay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Draw a major mark every ... steps"
msgstr "Awdray away ajormay arkmay everyway ... epsstay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
msgid "Shift marks by"
msgstr "Iftshay arksmay ybay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
msgid "Shift marks by this many steps"
msgstr "Iftshay arksmay ybay isthay anymay epsstay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
msgid "Mark direction"
msgstr "Arkmay irectionday"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
msgstr ""
"Irectionday ofway arksmay (enwhay iewingvay alongway ethay athpay omfray "
"artstay otay endway)"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:50
msgid "Offset of first mark"
msgstr "Offsetway ofway irstfay arkmay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
msgid "Border marks"
msgstr "Orderbay arksmay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:51
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
msgstr ""
"Oosechay etherwhay otay awdray arksmay atway ethay eginningbay andway endway "
"ofway ethay athpay"
#. initialise your parameters here:
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
msgid "Strokes"
msgstr "Okesstray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:35
msgid "Draw that many approximating strokes"
msgstr "Awdray atthay anymay approximatingway okesstray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:36
msgid "Max stroke length"
msgstr "Axmay okestray engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:37
msgid "Maximum length of approximating strokes"
msgstr "Aximummay engthlay ofway approximatingway okesstray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
msgid "Stroke length variation"
msgstr "Okestray engthlay ariationvay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
msgstr ""
"Andomray ariationvay ofway okestray engthlay (elativeray otay aximummay "
"engthlay)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
msgid "Max. overlap"
msgstr "Axmay. overlapway"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
msgstr ""
"Owhay uchmay uccessivesay okesstray ouldshay overlapway (elativeray otay "
"aximummay engthlay)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
msgid "Overlap variation"
msgstr "Overlapway ariationvay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
msgstr ""
"Andomray ariationvay ofway overlapway (elativeray otay aximummay overlapway)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
msgid "Max. end tolerance"
msgstr "Axmay. endway olerancetay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
msgid ""
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
"to maximum length)"
msgstr ""
"Aximummay istanceday etweenbay endsway ofway originalway andway "
"approximatingway athspay (elativeray otay aximummay engthlay)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
msgid "Average offset"
msgstr "Averageway offsetway"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
msgstr ""
"Averageway istanceday eachway okestray isway awayway omfray ethay "
"originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
msgid "Max. tremble"
msgstr "Axmay. embletray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
msgid "Maximum tremble magnitude"
msgstr "Aximummay embletray agnitudemay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
msgid "Tremble frequency"
msgstr "Embletray equencyfray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
msgstr "Averageway umbernay ofway embletray eriodspay in away okestray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
msgid "Construction lines"
msgstr "Onstructioncay ineslay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr "Owhay anymay onstructioncay ineslay (angentstay) otay awdray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:55 ../src/selection-chemistry.cpp:1516
#: ../src/seltrans.cpp:531 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:738
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
msgid "Scale"
msgstr "Alescay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
msgid ""
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
"5*offset)"
msgstr ""
"Alescay actorfay elatingray urvaturecay andway engthlay ofway onstructioncay "
"ineslay (ytray 5*offset)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
msgid "Max. length"
msgstr "Axmay. engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
msgid "Maximum length of construction lines"
msgstr "Aximummay engthlay ofway onstructioncay ineslay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
msgid "Length variation"
msgstr "Engthlay ariationvay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
msgid "Random variation of the length of construction lines"
msgstr "Andomray ariationvay ofway ethay engthlay ofway onstructioncay ineslay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
msgid "Placement randomness"
msgstr "Acementplay andomnessray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
msgstr ""
"0: evenlyway istributedday onstructioncay ineslay, 1: urelypay andomray "
"acementplay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
msgid "k_min"
msgstr "ink_may"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
msgid "min curvature"
msgstr "inmay urvaturecay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
msgid "k_max"
msgstr "axk_may"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
msgid "max curvature"
msgstr "axmay urvaturecay"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid "Nb of generations"
msgstr "Nb ofway enerationsgay"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
msgstr "Epthday ofway ethay ecursionray --- eepkay owlay!!"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid "Generating path"
msgstr "Eneratinggay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
msgstr "Athpay osewhay egmentssay efineday ethay iteratedway ansformstray"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid "Use uniform transforms only"
msgstr "Useway uniformway ansformstray onlyway"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid ""
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
"(otherwise, they define a general transform)."
msgstr ""
"2 onsecutivecay egmentssay areway usedway otay everseray/eservepray "
"orientationway onlyway (otherwiseway, eythay efineday away eneralgay "
"ansformtray)."
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
msgid "Draw all generations"
msgstr "Awdray allway enerationsgay"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
msgstr "Ifway uncheckedway, awdray onlyway ethay astlay enerationgay"
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
msgid "Reference segment"
msgstr "Eferenceray egmentsay"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
msgstr ""
"Ethay eferenceray egmentsay. Efaultsday otay ethay orizontalhay idlinemay "
"ofway ethay oxbbay."
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
msgid "Max complexity"
msgstr "Axmay omplexitycay"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
msgid "Disable effect if the output is too complex"
msgstr "Isableday effectway ifway ethay outputway isway ootay omplexcay"
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:69
msgid "Change bool parameter"
msgstr "Angechay oolbay arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:50
msgid "Change enumeration parameter"
msgstr "Angechay enumerationway arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:139
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Angechay alarscay arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:158
msgid "Edit on-canvas"
msgstr "Editway onway-anvascay"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:168
msgid "Copy path"
msgstr "Opycay athpay"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:178
msgid "Paste path"
msgstr "Astepay athpay"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:188
msgid "Link to path"
msgstr "Inklay otay athpay"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:409
msgid "Paste path parameter"
msgstr "Astepay athpay arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:441
msgid "Link path parameter to path"
msgstr "Inklay athpay arameterpay otay athpay"
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
msgid "Change point parameter"
msgstr "Angechay ointpay arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:137
msgid "Change random parameter"
msgstr "Angechay andomray arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:101
msgid "Change text parameter"
msgstr "Angechay exttay arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:77
msgid "Change unit parameter"
msgstr "Angechay unitway arameterpay"
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
#, c-format
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
msgstr ""
"Unableway otay indfay erbvay ID '%s' ecifiedspay onway ethay ommandcay "
"inelay.\n"
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
#, c-format
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
msgstr "Unableway otay indfay odenay ID: '%s'\n"
#: ../src/main.cpp:265
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr "Intpray ethay Inkscape ersionvay umbernay"
#: ../src/main.cpp:270
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr ""
"Oday otnay useway X erversay (onlyway ocesspray ilesfay omfray onsolecay)"
#: ../src/main.cpp:275
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr ""
"Ytray otay useway X erversay (evenway ifway $DISPLAY isway otnay etsay)"
#: ../src/main.cpp:280
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr ""
"Openway ecifiedspay document(s) (optionway ingstray aymay be excludedway)"
#: ../src/main.cpp:281 ../src/main.cpp:286 ../src/main.cpp:291
#: ../src/main.cpp:358 ../src/main.cpp:363 ../src/main.cpp:368
#: ../src/main.cpp:373 ../src/main.cpp:379
msgid "FILENAME"
msgstr "ILENAMEFAY"
#: ../src/main.cpp:285
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
"Intpray document(s) otay ecifiedspay outputway ilefay (useway '| ogrampray' "
"orfay ipepay)"
#: ../src/main.cpp:290
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "Exportway ocumentday otay away PNG ilefay"
#: ../src/main.cpp:295
msgid ""
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
"EPS/PDF (default 90)"
msgstr ""
"Esolutionray orfay exportingway otay itmapbay andway orfay asterizationray "
"ofway iltersfay in PS/EPS/PDF (efaultday 90)"
#: ../src/main.cpp:296 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:43
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: ../src/main.cpp:300
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
"Exportedway areaway in SVG userway unitsway (efaultday isway ethay agepay; "
"0,0 isway owerlay-eftlay ornercay)"
#: ../src/main.cpp:301
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"
#: ../src/main.cpp:305
msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
msgstr "Exportedway areaway isway ethay entireway awingdray (otnay agepay)"
#: ../src/main.cpp:310
msgid "Exported area is the entire page"
msgstr "Exportedway areaway isway ethay entireway agepay"
#: ../src/main.cpp:315
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
"Apsnay ethay itmapbay exportway areaway outwardsway otay ethay earestnay "
"integerway aluesvay (in SVG userway unitsway)"
#: ../src/main.cpp:320
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
"Ethay idthway ofway exportedway itmapbay in ixelspay (overridesway exportway-"
"idpay)"
#: ../src/main.cpp:321
msgid "WIDTH"
msgstr "IDTHWAY"
#: ../src/main.cpp:325
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
"Ethay eighthay ofway exportedway itmapbay in ixelspay (overridesway "
"exportway-idpay)"
#: ../src/main.cpp:326
msgid "HEIGHT"
msgstr "EIGHTHAY"
#: ../src/main.cpp:330
msgid "The ID of the object to export"
msgstr "Ethay ID ofway ethay objectway otay exportway"
#: ../src/main.cpp:331 ../src/main.cpp:424
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
#: ../src/main.cpp:337
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
"Exportway ustjay ethay objectway ithway exportway-id, idehay allway "
"othersway (onlyway ithway exportway-id)"
#: ../src/main.cpp:342
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
"Useway oredstay ilenamefay andway DPI intshay enwhay exportingway (onlyway "
"ithway exportway-id)"
#: ../src/main.cpp:347
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
"Ackgroundbay olorcay ofway exportedway itmapbay (anyway SVG-upportedsay "
"olorcay ingstray)"
#: ../src/main.cpp:348
msgid "COLOR"
msgstr "OLORCAY"
#: ../src/main.cpp:352
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
"Ackgroundbay opacityway ofway exportedway itmapbay (eitherway 0.0 otay 1.0, "
"orway 1 otay 255)"
#: ../src/main.cpp:353
msgid "VALUE"
msgstr "ALUEVAY"
#: ../src/main.cpp:357
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
"Exportway ocumentday otay ainplay SVG ilefay (onay sodipodi orway inkscape "
"amespacesnay)"
#: ../src/main.cpp:362
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Exportway ocumentday otay away PS ilefay"
#: ../src/main.cpp:367
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Exportway ocumentday otay anway EPS ilefay"
#: ../src/main.cpp:372
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr "Exportway ocumentday otay away PDF ilefay"
#: ../src/main.cpp:378
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr "Exportway ocumentday otay anway Enhancedway Metafile (EMF) Ilefay"
#: ../src/main.cpp:384
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
msgstr "Onvertcay exttay objectway otay athspay onway exportway (PS, EPS, PDF)"
#: ../src/main.cpp:389
msgid ""
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
"PDF)"
msgstr ""
"Enderray ilteredfay objectsway ithoutway iltersfay, insteadway ofway "
"asterizingray (PS, EPS, PDF)"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:395
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
"Eryquay ethay X oordinatecay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, "
"ofway ethay objectway ithway --query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:401
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
"Eryquay ethay Y oordinatecay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, "
"ofway ethay objectway ithway --query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:407
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
"Eryquay ethay idthway ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, ofway "
"ethay objectway ithway --query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:413
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
"Eryquay ethay eighthay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, ofway "
"ethay objectway ithway --query-id"
#: ../src/main.cpp:418
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
msgstr "Istlay id,x,y,w,h orfay allway objectsway"
#: ../src/main.cpp:423
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr "Ethay ID ofway ethay objectway osewhay imensionsday areway eriedquay"
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
#: ../src/main.cpp:429
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr "Intpray outway ethay extensionway irectoryday andway exitway"
#: ../src/main.cpp:434
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
"Emoveray unusedway efinitionsday omfray ethay efsday section(s) ofway ethay "
"ocumentday"
#: ../src/main.cpp:439
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr "Istlay ethay IDsway ofway allway ethay erbsvay in Inkscape"
#: ../src/main.cpp:444
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr "Erbvay otay allcay enwhay Inkscape opensway."
#: ../src/main.cpp:445
msgid "VERB-ID"
msgstr "ERBVAY-ID"
#: ../src/main.cpp:449
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr "Objectway ID otay electsay enwhay Inkscape opensway."
#: ../src/main.cpp:450
msgid "OBJECT-ID"
msgstr "OBJECTWAY-ID"
#: ../src/main.cpp:454
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr "Artstay Inkscape in interactiveway ellshay odemay."
#: ../src/main.cpp:762 ../src/main.cpp:1088
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
"Available options:"
msgstr ""
"[OPTIONSWAY...] [ILEFAY...]\n"
"\n"
"Availableway optionsway:"
#. ## Add a menu for clear()
#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:74
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:52 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:208
msgid "_File"
msgstr "Ile_fay"
#: ../src/menus-skeleton.h:17
msgid "_New"
msgstr "Ew_nay"
#. TODO look at some dynamic option for changing the menu tree:
#. " <verb verb-id=\"DialogInput2\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:49 ../src/verbs.cpp:2488 ../src/verbs.cpp:2494
msgid "_Edit"
msgstr "_Editway"
#: ../src/menus-skeleton.h:59 ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Astepay I_zesay"
#: ../src/menus-skeleton.h:71
msgid "Clo_ne"
msgstr "O_neclay"
#: ../src/menus-skeleton.h:91
msgid "_View"
msgstr "Iew_vay"
#: ../src/menus-skeleton.h:92
msgid "_Zoom"
msgstr "Oom_zay"
#: ../src/menus-skeleton.h:108
msgid "_Display mode"
msgstr "Isplay_day odemay"
#: ../src/menus-skeleton.h:120
msgid "Show/Hide"
msgstr "Owshay/Idehay"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:139
msgid "_Layer"
msgstr "Ayer_lay"
#: ../src/menus-skeleton.h:159
msgid "_Object"
msgstr "_Objectway"
#: ../src/menus-skeleton.h:166
msgid "Cli_p"
msgstr "I_pclay"
#: ../src/menus-skeleton.h:170
msgid "Mas_k"
msgstr "As_kmay"
#: ../src/menus-skeleton.h:174
msgid "Patter_n"
msgstr "Atter_npay"
#: ../src/menus-skeleton.h:198
msgid "_Path"
msgstr "Ath_pay"
#: ../src/menus-skeleton.h:225
msgid "_Text"
msgstr "Ext_tay"
#: ../src/menus-skeleton.h:244
msgid "Filter_s"
msgstr "Ilter_sfay"
#: ../src/menus-skeleton.h:250
msgid "Exte_nsions"
msgstr "Exte_nsionsway"
#: ../src/menus-skeleton.h:257
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr "Iteboa_rdwhay"
#: ../src/menus-skeleton.h:261
msgid "_Help"
msgstr "Elp_hay"
#: ../src/menus-skeleton.h:265
msgid "Tutorials"
msgstr "Utorialstay"
#: ../src/node-context.cpp:228
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
"+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: oggletay odenay ypetay, apsnay andlehay angleway, ovemay orhay/"
"ertvay; <b>Ctrl+Altway</b>: ovemay alongway andleshay"
#: ../src/node-context.cpp:229
msgid ""
"<b>Shift</b>: toggle node selection, disable snapping, rotate both handles"
msgstr ""
"<b>Iftshay</b>: oggletay odenay electionsay, isableday appingsnay, otateray "
"othbay andleshay"
#: ../src/node-context.cpp:230
msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
msgstr ""
"<b>Altway</b>: ocklay andlehay engthlay; <b>Ctrl+Altway</b>: ovemay alongway "
"andleshay"
#: ../src/nodepath.cpp:755 ../src/seltrans.cpp:624
msgid "Stamp"
msgstr "Ampstay"
#: ../src/nodepath.cpp:1671 ../src/nodepath.cpp:1697
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Ovemay odesnay erticallyvay"
#: ../src/nodepath.cpp:1673 ../src/nodepath.cpp:1699
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "Ovemay odesnay orizontallyhay"
#: ../src/nodepath.cpp:1675 ../src/nodepath.cpp:1701 ../src/nodepath.cpp:1716
#: ../src/nodepath.cpp:3625
msgid "Move nodes"
msgstr "Ovemay odesnay"
#: ../src/nodepath.cpp:1754
msgid ""
"<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both handles"
msgstr ""
"<b>Odenay andlehay</b>: agdray otay apeshay ethay urvecay; ithway <b>Ctrl</"
"b> otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay ocklay engthlay; ithway "
"<b>Iftshay</b> otay otateray othbay andleshay"
#: ../src/nodepath.cpp:1924
msgid "Align nodes"
msgstr "Alignway odesnay"
#: ../src/nodepath.cpp:1986
msgid "Distribute nodes"
msgstr "Istributeday odesnay"
#: ../src/nodepath.cpp:2024
msgid "Add nodes"
msgstr "Addway odesnay"
#: ../src/nodepath.cpp:2026 ../src/nodepath.cpp:2128
msgid "Add node"
msgstr "Addway odenay"
#: ../src/nodepath.cpp:2220
msgid "Break path"
msgstr "Eakbray athpay"
#: ../src/nodepath.cpp:2276
msgid "Close subpath"
msgstr "Oseclay ubpathsay"
#: ../src/nodepath.cpp:2337
msgid "Join nodes"
msgstr "Oinjay odesnay"
#: ../src/nodepath.cpp:2364
msgid "Close subpath by segment"
msgstr "Oseclay ubpathsay ybay egmentsay"
#: ../src/nodepath.cpp:2418
msgid "Join nodes by segment"
msgstr "Oinjay odesnay ybay egmentsay"
#: ../src/nodepath.cpp:2431 ../src/nodepath.cpp:2446
msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
msgstr "Otay oinjay, ouyay ustmay avehay <b>otway endnodesway</b> electedsay."
#: ../src/nodepath.cpp:2603 ../src/nodepath.cpp:2639 ../src/nodepath.cpp:2643
msgid "Delete nodes"
msgstr "Eleteday odesnay"
#: ../src/nodepath.cpp:2605
msgid "Delete nodes preserving shape"
msgstr "Eleteday odesnay eservingpray apeshay"
#: ../src/nodepath.cpp:2662 ../src/nodepath.cpp:2676
msgid ""
"Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
"segments."
msgstr ""
"Electsay <b>otway onnay-endpointway odesnay</b> onway away athpay etweenbay "
"ichwhay otay eleteday egmentssay."
#: ../src/nodepath.cpp:2772
msgid "Cannot find path between nodes."
msgstr "Annotcay indfay athpay etweenbay odesnay."
#: ../src/nodepath.cpp:2804 ../src/widgets/toolbox.cpp:1343
msgid "Delete segment"
msgstr "Eleteday egmentsay"
#: ../src/nodepath.cpp:2825
msgid "Change segment type"
msgstr "Angechay egmentsay ypetay"
#: ../src/nodepath.cpp:2842 ../src/nodepath.cpp:3579
msgid "Change node type"
msgstr "Angechay odenay ypetay"
#: ../src/nodepath.cpp:3529 ../src/widgets/toolbox.cpp:1300
msgid "Delete node"
msgstr "Eleteday odenay"
#: ../src/nodepath.cpp:3871
msgid "Retract handle"
msgstr "Etractray andlehay"
#: ../src/nodepath.cpp:3926
msgid "Move node handle"
msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#: ../src/nodepath.cpp:4111
#, c-format
msgid ""
"<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
"handles"
msgstr ""
"<b>Odenay andlehay</b>: angleway %0.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</"
"b> otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay ocklay engthlay; ithway "
"<b>Iftshay</b> otay otateray othbay andleshay"
#: ../src/nodepath.cpp:4305
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Otateray odesnay"
#: ../src/nodepath.cpp:4420
msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
msgstr ""
"Annotcay alescay odesnay enwhay allway areway atway ethay amesay ocationlay."
#: ../src/nodepath.cpp:4446
msgid "Scale nodes"
msgstr "Alescay odesnay"
#: ../src/nodepath.cpp:4490
msgid "Flip nodes"
msgstr "Ipflay odesnay"
#: ../src/nodepath.cpp:4659
msgid ""
"<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to horizontal/"
"vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
msgstr ""
"<b>Odenay</b>: agdray otay editway ethay athpay; ithway <b>Ctrl</b> otay "
"apsnay otay orizontalhay/erticalvay; ithway <b>Ctrl+Altway</b> otay apsnay "
"otay andleshay' irectionsday"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
#: ../src/nodepath.cpp:4892
msgid "end node"
msgstr "endway odenay"
#. TRANSLATORS: "cusp" means "sharp" (cusp node); see also the Advanced Tutorial
#: ../src/nodepath.cpp:4897
msgid "cusp"
msgstr "uspcay"
#. TRANSLATORS: "smooth" is an adjective here
#: ../src/nodepath.cpp:4900
msgid "smooth"
msgstr "oothsmay"
#: ../src/nodepath.cpp:4902
msgid "auto"
msgstr "autoway"
#: ../src/nodepath.cpp:4904
msgid "symmetric"
msgstr "ymmetricsay"
#. TRANSLATORS: "end" is an adjective here (NOT a verb)
#: ../src/nodepath.cpp:4910
msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
"endway odenay, andlehay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay "
"extendway)"
#: ../src/nodepath.cpp:4912
msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
"oneway andlehay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay extendway)"
#: ../src/nodepath.cpp:4915
msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
msgstr ""
"othbay andleshay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay extendway)"
#: ../src/nodepath.cpp:4927
msgid ""
"<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
"<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
"rotate"
msgstr ""
"<b>Agdray</b> odesnay orway odenay andleshay; <b>Altway+agdray</b> odesnay "
"otay ulptscay; <b>arrowway</b> eyskay otay ovemay odesnay, <b>&lt; &gt;</b> "
"otay alescay, <b>[ ]</b> otay otateray"
#: ../src/nodepath.cpp:4928
msgid "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
msgstr ""
"<b>Agdray</b> ethay odenay orway itsway andleshay; <b>arrowway</b> eyskay "
"otay ovemay ethay odenay"
#: ../src/nodepath.cpp:4954 ../src/nodepath.cpp:4966
msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
msgstr ""
"Electsay away inglesay objectway otay editway itsway odesnay orway andleshay."
#: ../src/nodepath.cpp:4958
#, c-format
msgid ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
"or <b>drag around</b> nodes to select."
msgid_plural ""
"<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</b>, "
"or <b>drag around</b> nodes to select."
msgstr[0] ""
"<b>0</b> outway ofway <b>%i</b> odenay electedsay. <b>Ickclay</b>, <b>Iftshay"
"+ickclay</b>, orway <b>agdray aroundway</b> odesnay otay electsay."
msgstr[1] ""
"<b>0</b> outway ofway <b>%i</b> odesnay electedsay. <b>Ickclay</b>, "
"<b>Iftshay+ickclay</b>, orway <b>agdray aroundway</b> odesnay otay electsay."
#: ../src/nodepath.cpp:4964
msgid "Drag the handles of the object to modify it."
msgstr "Agdray ethay andleshay ofway ethay objectway otay odifymay it."
#: ../src/nodepath.cpp:4972
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
msgstr[0] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay; %s. %s."
msgstr[1] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay; %s. %s."
#: ../src/nodepath.cpp:4979
#, c-format
msgid ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgid_plural ""
"<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. %s."
msgstr[0] ""
"<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay in <b>%i</b> ofway <b>%i</b> "
"ubpathssay. %s."
msgstr[1] ""
"<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay in <b>%i</b> ofway <b>%i</b> "
"ubpathssay. %s."
#: ../src/nodepath.cpp:4985
#, c-format
msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected. %s."
msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected. %s."
msgstr[0] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay. %s."
msgstr[1] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay. %s."
#: ../src/object-edit.cpp:439
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
"Adjustway ethay <b>orizontalhay oundingray</b> adiusray; ithway <b>Ctrl</b> "
"otay akemay ethay erticalvay adiusray ethay amesay"
#: ../src/object-edit.cpp:443
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
"Adjustway ethay <b>erticalvay oundingray</b> adiusray; ithway <b>Ctrl</b> "
"otay akemay ethay orizontalhay adiusray ethay amesay"
#: ../src/object-edit.cpp:447 ../src/object-edit.cpp:451
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
"Adjustway ethay <b>idthway andway eighthay</b> ofway ethay ectangleray; "
"ithway <b>Ctrl</b> otay ocklay atioray orway etchstray in oneway imensionday "
"onlyway"
#: ../src/object-edit.cpp:685 ../src/object-edit.cpp:688
#: ../src/object-edit.cpp:691 ../src/object-edit.cpp:694
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
"Esizeray oxbay in X/Y irectionday; ithway <b>Iftshay</b> alongway ethay Z "
"axisway; ithway <b>Ctrl</b> otay onstraincay otay ethay irectionsday ofway "
"edgesway orway iagonalsday"
#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:700
#: ../src/object-edit.cpp:703 ../src/object-edit.cpp:706
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
"Esizeray oxbay alongway ethay Z axisway; ithway <b>Iftshay</b> in X/Y "
"irectionday; ithway <b>Ctrl</b> otay onstraincay otay ethay irectionsday "
"ofway edgesway orway iagonalsday"
#: ../src/object-edit.cpp:709
msgid "Move the box in perspective"
msgstr "Ovemay ethay oxbay in erspectivepay"
#: ../src/object-edit.cpp:927
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
"Adjustway ellipseway <b>idthway</b>, ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay"
#: ../src/object-edit.cpp:930
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
"Adjustway ellipseway <b>eighthay</b>, ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay"
#: ../src/object-edit.cpp:933
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
"Ositionpay ethay <b>artstay ointpay</b> ofway ethay arcway orway egmentsay; "
"ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; agdray <b>insideway</b> ethay "
"ellipseway orfay arcway, <b>outsideway</b> orfay egmentsay"
#: ../src/object-edit.cpp:937
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
"Ositionpay ethay <b>endway ointpay</b> ofway ethay arcway orway egmentsay; "
"ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; agdray <b>insideway</b> ethay "
"ellipseway orfay arcway, <b>outsideway</b> orfay egmentsay"
#: ../src/object-edit.cpp:1076
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
"Adjustway ethay <b>iptay adiusray</b> ofway ethay arstay orway olygonpay; "
"ithway <b>Iftshay</b> otay oundray; ithway <b>Altway</b> otay andomizeray"
#: ../src/object-edit.cpp:1083
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
"Adjustway ethay <b>asebay adiusray</b> ofway ethay arstay; ithway <b>Ctrl</"
"b> otay eepkay arstay aysray adialray (onay ewskay); ithway <b>Iftshay</b> "
"otay oundray; ithway <b>Altway</b> otay andomizeray"
#: ../src/object-edit.cpp:1272
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
"Ollray/unrollway ethay iralspay omfray <b>insideway</b>; ithway <b>Ctrl</b> "
"otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay onvergecay/ivergeday"
#: ../src/object-edit.cpp:1275
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
"Ollray/unrollway ethay iralspay omfray <b>outsideway</b>; ithway <b>Ctrl</b> "
"otay apsnay angleway; ithway <b>Iftshay</b> otay alescay/otateray"
#: ../src/object-edit.cpp:1319
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr "Adjustway ethay <b>offsetway istanceday</b>"
#: ../src/object-edit.cpp:1355
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr "Agdray otay esizeray ethay <b>owedflay exttay amefray</b>"
#: ../src/path-chemistry.cpp:49
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay ombinecay."
#: ../src/path-chemistry.cpp:53
msgid "Combining paths..."
msgstr "Ombiningcay athspay..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:161
msgid "Combine"
msgstr "Ombinecay"
#: ../src/path-chemistry.cpp:168
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
msgstr "<b>Onay path(s)</b> otay ombinecay in ethay electionsay."
#: ../src/path-chemistry.cpp:180
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Electsay <b>path(s)</b> otay eakbray apartway."
#: ../src/path-chemistry.cpp:184
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "Eakingbray apartway athspay..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:271
msgid "Break apart"
msgstr "Eakbray apartway"
#: ../src/path-chemistry.cpp:273
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "<b>Onay path(s)</b> otay eakbray apartway in ethay electionsay."
#: ../src/path-chemistry.cpp:285
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay onvertcay otay athpay."
#: ../src/path-chemistry.cpp:291
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "Onvertingcay objectsway otay athspay..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:313
msgid "Object to path"
msgstr "Objectway otay athpay"
#: ../src/path-chemistry.cpp:315
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr ""
"<b>Onay objectsway</b> otay onvertcay otay athpay in ethay electionsay."
#: ../src/path-chemistry.cpp:551
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Electsay <b>path(s)</b> otay everseray."
#: ../src/path-chemistry.cpp:560
msgid "Reversing paths..."
msgstr "Eversingray athspay..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:594
msgid "Reverse path"
msgstr "Everseray athpay"
#: ../src/path-chemistry.cpp:596
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "<b>Onay athspay</b> otay everseray in ethay electionsay."
#: ../src/pencil-context.cpp:269 ../src/pen-context.cpp:493
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Ontinuingcay electedsay athpay"
#: ../src/pencil-context.cpp:277 ../src/pen-context.cpp:503
msgid "Creating new path"
msgstr "Eatingcray ewnay athpay"
#: ../src/pencil-context.cpp:280 ../src/pen-context.cpp:505
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Appendingway otay electedsay athpay"
#: ../src/pencil-context.cpp:381
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr "<b>Eleaseray</b> erehay otay oseclay andway inishfay ethay athpay."
#: ../src/pencil-context.cpp:387
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Awingdray away eehandfray athpay"
#: ../src/pencil-context.cpp:392
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>Agdray</b> otay ontinuecay ethay athpay omfray isthay ointpay."
#. Write curves to object
#: ../src/pencil-context.cpp:466
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Inishingfay eehandfray"
#: ../src/pencil-context.cpp:522 ../src/pen-context.cpp:253
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Awingdray ancelledcay"
#: ../src/pencil-context.cpp:572
msgid ""
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
"Release <b>Alt</b> to finalize."
msgstr ""
"<b>Sketch odemay</b>: oldinghay <b>Altway</b> interpolatesway etweenbay "
"etchedskay athspay. Eleaseray <b>Altway</b> otay inalizefay."
#: ../src/pencil-context.cpp:600
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr "Inishingfay eehandfray etchskay"
#: ../src/pen-context.cpp:662
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay oseclay andway "
"inishfay ethay athpay."
#: ../src/pen-context.cpp:672
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay ontinuecay ethay "
"athpay omfray isthay ointpay."
#: ../src/pen-context.cpp:1266
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>Urvecay egmentsay</b>: angleway %3.2f&#176;, istanceday %s; ithway "
"<b>Ctrl</b> otay apsnay angleway, <b>Enterway</b> otay inishfay ethay athpay"
#: ../src/pen-context.cpp:1267
#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>Inelay egmentsay</b>: angleway %3.2f&#176;, istanceday %s; ithway "
"<b>Ctrl</b> otay apsnay angleway, <b>Enterway</b> otay inishfay ethay athpay"
#: ../src/pen-context.cpp:1285
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
"<b>Urvecay andlehay</b>: angleway %3.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</"
"b> otay apsnay angleway"
#: ../src/pen-context.cpp:1307
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
"<b>Urvecay andlehay, ymmetricsay</b>: angleway %3.2f&#176;, engthlay %s; "
"ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway, ithway <b>Iftshay</b> otay ovemay "
"isthay andlehay onlyway"
#: ../src/pen-context.cpp:1308
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
"<b>Urvecay andlehay</b>: angleway %3.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</"
"b> otay apsnay angleway, ithway <b>Iftshay</b> otay ovemay isthay andlehay "
"onlyway"
#: ../src/pen-context.cpp:1355
msgid "Drawing finished"
msgstr "Awingdray inishedfay"
#: ../src/persp3d.cpp:335
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr "Oggletay anishingvay ointpay"
#: ../src/persp3d.cpp:346
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr "Oggletay ultiplemay anishingvay ointspay"
#: ../src/preferences.cpp:101
msgid ""
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr ""
"Inkscape illway unray ithway efaultday ettingssay, andway ewnay ettingssay "
"illway otnay be avedsay. "
#. the creation failed
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:116
#, c-format
msgid "Cannot create profile directory %s."
msgstr "Annotcay eatecray ofilepray irectoryday %s."
#. The profile dir is not actually a directory
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:134
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr "%s isway otnay away alidvay irectoryday."
#. The write failed.
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:145
#, c-format
msgid "Failed to create the preferences file %s."
msgstr "Ailedfay otay eatecray ethay eferencespray ilefay %s."
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a regular file."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:163
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
msgstr "Ethay eferencespray ilefay %s isway otnay away egularray ilefay."
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 could not be read."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:175
#, c-format
msgid "The preferences file %s could not be read."
msgstr "Ethay eferencespray ilefay %s ouldcay otnay be eadray."
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The preferences file %1 is not a valid XML document."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:188
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
msgstr "Ethay eferencespray ilefay %s isway otnay away alidvay XML ocumentday."
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("The file %1 is not a valid Inkscape preferences file."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:199
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr ""
"Ethay ilefay %s isway otnay away alidvay Inkscape eferencespray ilefay."
#: ../src/preferences-skeleton.h:98
msgid "Dip pen"
msgstr "Ipday enpay"
#: ../src/preferences-skeleton.h:99
msgid "Marker"
msgstr "Arkermay"
#: ../src/preferences-skeleton.h:100
msgid "Brush"
msgstr "Ushbray"
#: ../src/preferences-skeleton.h:101
msgid "Wiggly"
msgstr "Igglyway"
#: ../src/preferences-skeleton.h:102
msgid "Splotchy"
msgstr "Otchysplay"
#: ../src/preferences-skeleton.h:103
msgid "Tracing"
msgstr "Acingtray"
#: ../src/rdf.cpp:172
msgid "CC Attribution"
msgstr "CC Attribution"
#: ../src/rdf.cpp:177
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
#: ../src/rdf.cpp:182
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
#: ../src/rdf.cpp:187
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
#: ../src/rdf.cpp:192
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
#: ../src/rdf.cpp:197
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
#: ../src/rdf.cpp:202
msgid "Public Domain"
msgstr "Ublicpay Omainday"
#: ../src/rdf.cpp:207
msgid "FreeArt"
msgstr "EeArtfray"
#: ../src/rdf.cpp:212
msgid "Open Font License"
msgstr "Openway Ontfay Icenselay"
#: ../src/rdf.cpp:229
msgid "Title"
msgstr "Itletay"
#: ../src/rdf.cpp:230
msgid "Name by which this document is formally known."
msgstr "Amenay ybay ichwhay isthay ocumentday isway ormallyfay ownknay."
#: ../src/rdf.cpp:232
msgid "Date"
msgstr "Ateday"
#: ../src/rdf.cpp:233
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)."
msgstr ""
"Ateday associatedway ithway ethay eationcray ofway isthay ocumentday (YYYY-"
"MM-DD)."
#: ../src/rdf.cpp:235
msgid "Format"
msgstr "Ormatfay"
#: ../src/rdf.cpp:236
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)."
msgstr ""
"Ethay ysicalphay orway igitalday anifestationmay ofway isthay ocumentday "
"(MIME ypetay)."
#: ../src/rdf.cpp:239
msgid "Type of document (DCMI Type)."
msgstr "Ypetay ofway ocumentday (DCMI Ypetay)."
#: ../src/rdf.cpp:242
msgid "Creator"
msgstr "Eatorcray"
#: ../src/rdf.cpp:243
msgid ""
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document."
msgstr ""
"Amenay ofway entityway imarilypray esponsibleray orfay akingmay ethay "
"ontentcay ofway isthay ocumentday."
#: ../src/rdf.cpp:245
msgid "Rights"
msgstr "Ightsray"
#: ../src/rdf.cpp:246
msgid ""
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document."
msgstr ""
"Amenay ofway entityway ithway ightsray otay ethay Intellectualway Opertypray "
"ofway isthay ocumentday."
#: ../src/rdf.cpp:248
msgid "Publisher"
msgstr "Ublisherpay"
#: ../src/rdf.cpp:249
msgid "Name of entity responsible for making this document available."
msgstr ""
"Amenay ofway entityway esponsibleray orfay akingmay isthay ocumentday "
"availableway."
#: ../src/rdf.cpp:252
msgid "Identifier"
msgstr "Identifierway"
#: ../src/rdf.cpp:253
msgid "Unique URI to reference this document."
msgstr "Uniqueway URI otay eferenceray isthay ocumentday."
#: ../src/rdf.cpp:255 ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1438
msgid "Source"
msgstr "Ourcesay"
#: ../src/rdf.cpp:256
msgid "Unique URI to reference the source of this document."
msgstr "Uniqueway URI otay eferenceray ethay ourcesay ofway isthay ocumentday."
#: ../src/rdf.cpp:258
msgid "Relation"
msgstr "Elationray"
#: ../src/rdf.cpp:259
msgid "Unique URI to a related document."
msgstr "Uniqueway URI otay away elatedray ocumentday."
#: ../src/rdf.cpp:261
msgid "Language"
msgstr "Anguagelay"
#: ../src/rdf.cpp:262
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
"document. (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
"Otway-etterlay anguagelay agtay ithway optionalway ubtagssay orfay ethay "
"anguagelay ofway isthay ocumentday. (e.g. 'en-GB')"
#: ../src/rdf.cpp:264
msgid "Keywords"
msgstr "Eywordskay"
#: ../src/rdf.cpp:265
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
"classifications."
msgstr ""
"Ethay opictay ofway isthay ocumentday asway ommacay-eparatedsay eykay "
"ordsway, asesphray, orway assificationsclay."
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
#: ../src/rdf.cpp:269
msgid "Coverage"
msgstr "Overagecay"
#: ../src/rdf.cpp:270
msgid "Extent or scope of this document."
msgstr "Extentway orway opescay ofway isthay ocumentday."
#: ../src/rdf.cpp:273 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:219
msgid "Description"
msgstr "Escriptionday"
#: ../src/rdf.cpp:274
msgid "A short account of the content of this document."
msgstr "Away ortshay accountway ofway ethay ontentcay ofway isthay ocumentday."
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
#: ../src/rdf.cpp:278
msgid "Contributors"
msgstr "Ontributorscay"
#: ../src/rdf.cpp:279
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
"this document."
msgstr ""
"Amesnay ofway entitiesway esponsibleray orfay akingmay ontributionscay otay "
"ethay ontentcay ofway isthay ocumentday."
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/rdf.cpp:283
msgid "URI"
msgstr "URI"
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
#: ../src/rdf.cpp:285
msgid "URI to this document's license's namespace definition."
msgstr "URI otay isthay ocumentday's icenselay's amespacenay efinitionday."
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
#: ../src/rdf.cpp:289
msgid "Fragment"
msgstr "Agmentfray"
#: ../src/rdf.cpp:290
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section."
msgstr "XML agmentfray orfay ethay RDF 'Icenselay' ectionsay."
#: ../src/rect-context.cpp:361
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: akemay uaresqay orway integerway-atioray ectray, ocklay away "
"oundedray ornercay ircularcay"
#: ../src/rect-context.cpp:508
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ectangleray</b>: %s &#215; %s (onstrainedcay otay atioray %d:%d); ithway "
"<b>Iftshay</b> otay awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/rect-context.cpp:511
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ectangleray</b>: %s &#215; %s (onstrainedcay otay oldengay atioray "
"1.618 : 1); ithway <b>Iftshay</b> otay awdray aroundway ethay artingstay "
"ointpay"
#: ../src/rect-context.cpp:513
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ectangleray</b>: %s &#215; %s (onstrainedcay otay oldengay atioray 1 : "
"1.618); ithway <b>Iftshay</b> otay awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/rect-context.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ectangleray</b>: %s &#215; %s; ithway <b>Ctrl</b> otay akemay uaresqay "
"orway integerway-atioray ectangleray; ithway <b>Iftshay</b> otay awdray "
"aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/rect-context.cpp:542
msgid "Create rectangle"
msgstr "Eatecray ectangleray"
#: ../src/select-context.cpp:233
msgid "Move canceled."
msgstr "Ovemay anceledcay."
#: ../src/select-context.cpp:241
msgid "Selection canceled."
msgstr "Electionsay anceledcay."
#: ../src/select-context.cpp:555
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
"<b>Awdray overway</b> objectsway otay electsay emthay; eleaseray <b>Altway</"
"b> otay itchsway otay ubberbandray electionsay"
#: ../src/select-context.cpp:557
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
"<b>Agdray aroundway</b> objectsway otay electsay emthay; esspray <b>Altway</"
"b> otay itchsway otay ouchtay electionsay"
#: ../src/select-context.cpp:721
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: ickclay otay electsay in oupsgray; agdray otay ovemay orhay/"
"ertvay"
#: ../src/select-context.cpp:722
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
"<b>Iftshay</b>: ickclay otay oggletay electsay; agdray orfay ubberbandray "
"electionsay"
#: ../src/select-context.cpp:723
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; drag to move selected or select by touch"
msgstr ""
"<b>Altway</b>: ickclay otay electsay underway; agdray otay ovemay electedsay "
"orway electsay ybay ouchtay"
#: ../src/select-context.cpp:898
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "Electedsay objectway isway otnay away oupgray. Annotcay enterway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:195
msgid "Delete text"
msgstr "Eleteday exttay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:203
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>Othingnay</b> asway eletedday."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:221 ../src/text-context.cpp:995
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:471 ../src/widgets/toolbox.cpp:1304
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5752
msgid "Delete"
msgstr "Eleteday"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:249
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay uplicateday."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:341
msgid "Delete all"
msgstr "Eleteday allway"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:464
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Electsay <b>omesay objectsway</b> otay oupgray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:537 ../src/selection-describer.cpp:53
msgid "Group"
msgstr "Oupgray"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:551
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Electsay away <b>oupgray</b> otay ungroupway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:592
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>Onay oupsgray</b> otay ungroupway in ethay electionsay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:598 ../src/sp-item-group.cpp:515
msgid "Ungroup"
msgstr "Ungroupway"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:688
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay aiseray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:694 ../src/selection-chemistry.cpp:756
#: ../src/selection-chemistry.cpp:790 ../src/selection-chemistry.cpp:854
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
"Ouyay annotcay aiseray/owerlay objectsway omfray <b>ifferentday oupsgray</b> "
"orway <b>ayerslay</b>."
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "Raise" means "to raise an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:736
msgid "undo_action|Raise"
msgstr "undo_actionway|Aiseray"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:748
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay aiseray otay optay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:771
msgid "Raise to top"
msgstr "Aiseray otay optay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:784
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay owerlay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:834
msgid "Lower"
msgstr "Owerlay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:846
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay owerlay otay ottombay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:881
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Owerlay otay ottombay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:888
msgid "Nothing to undo."
msgstr "Othingnay otay undoway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:895
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Othingnay otay edoray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:955
msgid "Paste"
msgstr "Astepay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:962
msgid "Paste style"
msgstr "Astepay ylestay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:971
msgid "Paste live path effect"
msgstr "Astepay ivelay athpay effectway"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:991
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr ""
"Electsay <b>object(s)</b> otay emoveray ivelay athpay effectsway omfray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1003
msgid "Remove live path effect"
msgstr "Emoveray ivelay athpay effectway"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1014
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay emoveray iltersfay omfray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1024
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1336
msgid "Remove filter"
msgstr "Emoveray ilterfay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1033
msgid "Paste size"
msgstr "Astepay izesay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1041
msgid "Paste size separately"
msgstr "Astepay izesay eparatelysay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1050
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay ovemay otay ethay ayerlay aboveway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1076
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Aiseray otay extnay ayerlay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1083
msgid "No more layers above."
msgstr "Onay oremay ayerslay aboveway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1095
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay ovemay otay ethay ayerlay elowbay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1121
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Owerlay otay eviouspray ayerlay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1128
msgid "No more layers below."
msgstr "Onay oremay ayerslay elowbay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1315
msgid "Remove transform"
msgstr "Emoveray ansformtray"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
msgid "Rotate 90&#176; CCW"
msgstr "Otateray 90&#176; CCW"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1418
msgid "Rotate 90&#176; CW"
msgstr "Otateray 90&#176; CW"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1439 ../src/seltrans.cpp:534
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:760
msgid "Rotate"
msgstr "Otateray"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1486
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Otateray ybay ixelspay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1541
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Alescay ybay olewhay actorfay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1556
msgid "Move vertically"
msgstr "Ovemay erticallyvay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1559
msgid "Move horizontally"
msgstr "Ovemay orizontallyhay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1562 ../src/selection-chemistry.cpp:1588
#: ../src/seltrans.cpp:528 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:681
msgid "Move"
msgstr "Ovemay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1582
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Ovemay erticallyvay ybay ixelspay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1585
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Ovemay orizontallyhay ybay ixelspay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1713
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "Ethay electionsay ashay onay appliedway athpay effectway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1760
msgid "The selection has no applied clip path."
msgstr "Ethay electionsay ashay onay appliedway ipclay athpay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1762
msgid "The selection has no applied mask."
msgstr "Ethay electionsay ashay onay appliedway askmay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1919
msgid "action|Clone"
msgstr "action|Oneclay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1935
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Electsay <b>onesclay</b> otay elinkray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1942
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr ""
"Opycay anway <b>objectway</b> otay ipboardclay otay elinkray onesclay otay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1966
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "<b>Onay onesclay otay elinkray</b> in ethay electionsay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1969
msgid "Relink clone"
msgstr "Elinkray oneclay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1983
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Electsay <b>onesclay</b> otay unlinkway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2032
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "<b>Onay onesclay otay unlinkway</b> in ethay electionsay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2036
msgid "Unlink clone"
msgstr "Unlinkway oneclay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2049
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
"Electsay away <b>oneclay</b> otay ogay otay itsway originalway. Electsay "
"away <b>inkedlay offsetway</b> otay ogay otay itsway ourcesay. Electsay away "
"<b>exttay onway athpay</b> otay ogay otay ethay athpay. Electsay away "
"<b>owedflay exttay</b> otay ogay otay itsway amefray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2072
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
"<b>Annotcay indfay</b> ethay objectway otay electsay (orphanedway oneclay, "
"offsetway, extpathtay, owedflay exttay?)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2078
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
msgstr ""
"Ethay objectway ouyay'eray yingtray otay electsay isway <b>otnay isiblevay</"
"b> (it isway in &lt;efsday&gt;)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2124
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay onvertcay otay arkermay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2192
msgid "Objects to marker"
msgstr "Objectsway otay arkermay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2220
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay onvertcay otay uidesgay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2232
msgid "Objects to guides"
msgstr "Objectsway otay uidesgay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2248
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay onvertcay otay atternpay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2336
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Objectsway otay atternpay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2352
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
"Electsay anway <b>objectway ithway atternpay illfay</b> otay extractway "
"objectsway omfray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2405
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "<b>Onay atternpay illsfay</b> in ethay electionsay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2408
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Atternpay otay objectsway"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2493
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay akemay away itmapbay opycay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2497
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Enderingray itmapbay..."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2676
msgid "Create bitmap"
msgstr "Eatecray itmapbay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2708
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
"Electsay <b>object(s)</b> otay eatecray ippathclay orway askmay omfray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2711
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
"Electsay askmay objectway andway <b>object(s)</b> otay applyway ippathclay "
"orway askmay otay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2818
msgid "Set clipping path"
msgstr "Etsay ippingclay athpay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2820
msgid "Set mask"
msgstr "Etsay askmay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2833
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
"Electsay <b>object(s)</b> otay emoveray ippathclay orway askmay omfray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2906
msgid "Release clipping path"
msgstr "Eleaseray ippingclay athpay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2908
msgid "Release mask"
msgstr "Eleaseray askmay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2924
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay itfay anvascay otay."
#. Fit Page
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2944 ../src/verbs.cpp:2723
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2969 ../src/verbs.cpp:2725
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Itfay Agepay otay Awingdray"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2985 ../src/verbs.cpp:2727
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay orway Awingdray"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "Link" means internet link (anchor)
#: ../src/selection-describer.cpp:45
msgid "web|Link"
msgstr "web|Inklay"
#: ../src/selection-describer.cpp:47
msgid "Circle"
msgstr "Irclecay"
#. ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:49 ../src/selection-describer.cpp:76
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474 ../src/verbs.cpp:2510
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3890
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipseway"
#: ../src/selection-describer.cpp:51
msgid "Flowed text"
msgstr "Owedflay exttay"
#: ../src/selection-describer.cpp:57
msgid "Line"
msgstr "Inelay"
#: ../src/selection-describer.cpp:59
msgid "Path"
msgstr "Athpay"
#: ../src/selection-describer.cpp:61 ../src/widgets/toolbox.cpp:2726
msgid "Polygon"
msgstr "Olygonpay"
#: ../src/selection-describer.cpp:63
msgid "Polyline"
msgstr "Olylinepay"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:65
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:464 ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Rectangle"
msgstr "Ectangleray"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:67
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:469 ../src/verbs.cpp:2508
msgid "3D Box"
msgstr "3D Oxbay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "Clone" is a noun, type of object
#: ../src/selection-describer.cpp:74
msgid "object|Clone"
msgstr "object|Oneclay"
#: ../src/selection-describer.cpp:78
msgid "Offset path"
msgstr "Offsetway athpay"
#. spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:80
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482 ../src/verbs.cpp:2514
msgid "Spiral"
msgstr "Iralspay"
#. star
#: ../src/selection-describer.cpp:82
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:478 ../src/verbs.cpp:2512
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2733
msgid "Star"
msgstr "Arstay"
#: ../src/selection-describer.cpp:128
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr "Ickclay electionsay otay oggletay alescay/otationray andleshay"
#. no items
#: ../src/selection-describer.cpp:130
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, or drag around objects to select."
msgstr ""
"Onay objectsway electedsay. Ickclay, Iftshay+ickclay, orway agdray aroundway "
"objectsway otay electsay."
#: ../src/selection-describer.cpp:139
msgid "root"
msgstr "ootray"
#: ../src/selection-describer.cpp:151
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
msgstr "ayerlay <b>%s</b>"
#: ../src/selection-describer.cpp:153
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr "ayerlay <b><i>%s</i></b>"
#: ../src/selection-describer.cpp:162
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
#: ../src/selection-describer.cpp:171
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " in %s"
#: ../src/selection-describer.cpp:173
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
msgstr " in oupgray %s (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:175
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[0] " in <b>%i</b> arentspay (%s)"
msgstr[1] " in <b>%i</b> arentspay (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:178
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layers"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
msgstr[0] " in <b>%i</b> ayerslay"
msgstr[1] " in <b>%i</b> ayerslay"
#: ../src/selection-describer.cpp:188
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway originalway"
#: ../src/selection-describer.cpp:192
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway athpay"
#: ../src/selection-describer.cpp:196
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway amefray"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:211 ../src/tweak-context.cpp:202
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] "<b>%i</b> objectway electedsay"
msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway electedsay"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:216
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypetay <b>%s</b>"
msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypetay <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:221
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:226
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:231
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway <b>%i</b> ypestay"
msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway <b>%i</b> ypestay"
#: ../src/selection-describer.cpp:236
#, c-format
msgid "%s%s. %s."
msgstr "%s%s. %s."
#: ../src/seltrans.cpp:537 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:819
msgid "Skew"
msgstr "Ewskay"
#: ../src/seltrans.cpp:549
msgid "Set center"
msgstr "Etsay entercay"
#: ../src/seltrans.cpp:646
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
"<b>Entercay</b> ofway otationray andway ewingskay: agdray otay epositionray; "
"alingscay ithway Iftshay alsoway usesway isthay entercay"
#: ../src/seltrans.cpp:673
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
"<b>Ueezesqay orway etchstray</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay "
"alescay uniformlyway; ithway <b>Iftshay</b> otay alescay aroundway "
"otationray entercay"
#: ../src/seltrans.cpp:674
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
"<b>Alescay</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay alescay uniformlyway; "
"ithway <b>Iftshay</b> otay alescay aroundway otationray entercay"
#: ../src/seltrans.cpp:678
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
"<b>Ewskay</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; ithway "
"<b>Iftshay</b> otay ewskay aroundway ethay oppositeway idesay"
#: ../src/seltrans.cpp:679
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
"<b>Otateray</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; ithway "
"<b>Iftshay</b> otay otateray aroundway ethay oppositeway ornercay"
#: ../src/seltrans.cpp:813
msgid "Reset center"
msgstr "Esetray entercay"
#: ../src/seltrans.cpp:1058 ../src/seltrans.cpp:1157
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
"<b>Alescay</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; ithway <b>Ctrl</b> otay ocklay atioray"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#: ../src/seltrans.cpp:1269
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Ewskay</b>: %0.2f&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#: ../src/seltrans.cpp:1329
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Otateray</b>: %0.2f&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
#: ../src/seltrans.cpp:1371
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Ovemay <b>entercay</b> otay %s, %s"
#: ../src/seltrans.cpp:1541
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
"<b>Ovemay</b> ybay %s, %s; ithway <b>Ctrl</b> otay estrictray otay "
"orizontalhay/erticalvay; ithway <b>Iftshay</b> otay isableday appingsnay"
#: ../src/shape-editor.cpp:471
msgid "Drag curve"
msgstr "Agdray urvecay"
#: ../src/sp-anchor.cpp:178
#, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
msgstr "<b>Inklay</b> otay %s"
#: ../src/sp-anchor.cpp:182
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr "<b>Inklay</b> ithoutway URI"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:502 ../src/sp-ellipse.cpp:879
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "<b>Ellipseway</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:643
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "<b>Irclecay</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:874
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "<b>Egmentsay</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:876
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr "<b>Arcway</b>"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/sp-flowregion.cpp:270
#, c-format
msgid "Flow region"
msgstr "Owflay egionray"
#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#: ../src/sp-flowregion.cpp:487
#, c-format
msgid "Flow excluded region"
msgstr "Owflay excludedway egionray"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:376
#, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters)"
msgstr[0] "<b>Owedflay exttay</b> (%d aracterchay)"
msgstr[1] "<b>Owedflay exttay</b> (%d aracterschay)"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:378
#, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character)"
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters)"
msgstr[0] "<b>Inkedlay owedflay exttay</b> (%d aracterchay)"
msgstr[1] "<b>Inkedlay owedflay exttay</b> (%d aracterschay)"
#: ../src/sp-guide.cpp:287
msgid "Guides Around Page"
msgstr "Uidesgay Aroundway Agepay"
#: ../src/sp-guide.cpp:421
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr ""
"<b>Iftshay+agdray</b> otay otateray, <b>Ctrl+agdray</b> otay ovemay "
"originway, <b>Elday</b> otay eleteday"
#: ../src/sp-guide.cpp:426
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "erticalvay, atway %s"
#: ../src/sp-guide.cpp:429
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "orizontalhay, atway %s"
#: ../src/sp-guide.cpp:434
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr "atway %d egreesday, oughthray (%s,%s)"
#: ../src/sp-image.cpp:1128
msgid "embedded"
msgstr "embeddedway"
#: ../src/sp-image.cpp:1136
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "<b>Imageway ithway adbay eferenceray</b>: %s"
#: ../src/sp-image.cpp:1137
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
msgstr "<b>Imageway</b> %d &#215; %d: %s"
#: ../src/spiral-context.cpp:319
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway"
#: ../src/spiral-context.cpp:321
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr "<b>Altway</b>: ocklay iralspay adiusray"
#: ../src/spiral-context.cpp:453
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Iralspay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
"apsnay angleway"
#: ../src/spiral-context.cpp:479
msgid "Create spiral"
msgstr "Eatecray iralspay"
#: ../src/sp-item.cpp:1035
msgid "Object"
msgstr "Objectway"
#: ../src/sp-item.cpp:1052
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>ippedclay</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:1057
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>askedmay</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:1065
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "%s; <i>ilteredfay (%s)</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:1067
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>ilteredfay</i>"
#: ../src/sp-item-group.cpp:760
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[0] "<b>Oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectway"
msgstr[1] "<b>Oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectsway"
#: ../src/sp-line.cpp:194
msgid "<b>Line</b>"
msgstr "<b>Inelay</b>"
#: ../src/splivarot.cpp:66 ../src/splivarot.cpp:72
msgid "Union"
msgstr "Unionway"
#: ../src/splivarot.cpp:78
msgid "Intersection"
msgstr "Intersectionway"
#: ../src/splivarot.cpp:84 ../src/splivarot.cpp:90
msgid "Difference"
msgstr "Ifferenceday"
#: ../src/splivarot.cpp:96
msgid "Exclusion"
msgstr "Exclusionway"
#: ../src/splivarot.cpp:101
msgid "Division"
msgstr "Ivisionday"
#: ../src/splivarot.cpp:106
msgid "Cut path"
msgstr "Utcay athpay"
#: ../src/splivarot.cpp:121
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
"Electsay <b>atway eastlay 2 athspay</b> otay erformpay away ooleanbay "
"operationway."
#: ../src/splivarot.cpp:125
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr ""
"Electsay <b>atway eastlay 1 athpay</b> otay erformpay away ooleanbay "
"unionway."
#: ../src/splivarot.cpp:131
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
msgstr ""
"Electsay <b>exactlyway 2 athspay</b> otay erformpay ifferenceday, "
"ivisionday, orway athpay utcay."
#: ../src/splivarot.cpp:147 ../src/splivarot.cpp:162
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
"Unableway otay etermineday ethay <b>z-orderway</b> ofway ethay objectsway "
"electedsay orfay ifferenceday, XOR, ivisionday, orway athpay utcay."
#: ../src/splivarot.cpp:192
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
"Oneway ofway ethay objectsway isway <b>otnay away athpay</b>, annotcay "
"erformpay ooleanbay operationway."
#: ../src/splivarot.cpp:633
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Electsay <b>okedstray path(s)</b> otay onvertcay okestray otay athpay."
#: ../src/splivarot.cpp:954
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Onvertcay okestray otay athpay"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
#: ../src/splivarot.cpp:957
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "<b>Onay okedstray athspay</b> in ethay electionsay."
#: ../src/splivarot.cpp:1040
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr ""
"Electedsay objectway isway <b>otnay away athpay</b>, annotcay insetway/"
"outsetway."
#: ../src/splivarot.cpp:1159 ../src/splivarot.cpp:1228
msgid "Create linked offset"
msgstr "Eatecray inkedlay offsetway"
#: ../src/splivarot.cpp:1160 ../src/splivarot.cpp:1229
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Eatecray ynamicday offsetway"
#: ../src/splivarot.cpp:1254
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Electsay <b>path(s)</b> otay insetway/outsetway."
#: ../src/splivarot.cpp:1472
msgid "Outset path"
msgstr "Outsetway athpay"
#: ../src/splivarot.cpp:1472
msgid "Inset path"
msgstr "Insetway athpay"
#: ../src/splivarot.cpp:1474
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr "<b>Onay athspay</b> otay insetway/outsetway in ethay electionsay."
#: ../src/splivarot.cpp:1652
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr "Implifyingsay athspay (eparatelysay):"
#: ../src/splivarot.cpp:1654
msgid "Simplifying paths:"
msgstr "Implifyingsay athspay:"
#: ../src/splivarot.cpp:1691
#, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr "%s <b>%d</b> ofway <b>%d</b> athspay implifiedsay..."
#: ../src/splivarot.cpp:1703
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr "<b>%d</b> athspay implifiedsay."
#: ../src/splivarot.cpp:1717
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Electsay <b>path(s)</b> otay implifysay."
#: ../src/splivarot.cpp:1731
msgid "Simplify"
msgstr "Implifysay"
#: ../src/splivarot.cpp:1733
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "<b>Onay athspay</b> otay implifysay in ethay electionsay."
#: ../src/sp-lpe-item.cpp:348
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr ""
"Anway exceptionway occurredway uringday executionway ofway ethay Athpay "
"Effectway."
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#: ../src/sp-offset.cpp:426
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr "<b>Inkedlay offsetway</b>, %s ybay %f pt"
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
msgid "outset"
msgstr "outsetway"
#: ../src/sp-offset.cpp:427 ../src/sp-offset.cpp:431
msgid "inset"
msgstr "insetway"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#: ../src/sp-offset.cpp:430
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr "<b>Ynamicday offsetway</b>, %s ybay %f pt"
#: ../src/sp-path.cpp:156
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
msgstr[0] "<b>Athpay</b> (%i odenay, athpay effectway: %s)"
msgstr[1] "<b>Athpay</b> (%i odesnay, athpay effectway: %s)"
#: ../src/sp-path.cpp:159
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
msgstr[0] "<b>Athpay</b> (%i odenay)"
msgstr[1] "<b>Athpay</b> (%i odesnay)"
#: ../src/sp-polygon.cpp:226
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "<b>Olygonpay</b>"
#: ../src/sp-polyline.cpp:177
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>Olylinepay</b>"
#: ../src/sp-rect.cpp:223
msgid "<b>Rectangle</b>"
msgstr "<b>Ectangleray</b>"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
#: ../src/sp-spiral.cpp:325
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr "<b>Iralspay</b> ithway %3f urnstay"
#: ../src/sp-star.cpp:309
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] "<b>Arstay</b> ithway %d ertexvay"
msgstr[1] "<b>Arstay</b> ithway %d erticesvay"
#: ../src/sp-star.cpp:313
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
msgstr[0] "<b>Olygonpay</b> ithway %d ertexvay"
msgstr[1] "<b>Olygonpay</b> ithway %d erticesvay"
#: ../src/sp-switch.cpp:100
#, c-format
msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[0] "<b>Onditionalcay oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectway"
msgstr[1] "<b>Onditionalcay oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectsway"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
#: ../src/sp-text.cpp:419
msgid "&lt;no name found&gt;"
msgstr "&lt;onay amenay oundfay&gt;"
#: ../src/sp-text.cpp:425
#, c-format
msgid "<b>Text on path</b> (%s, %s)"
msgstr "<b>Exttay onway athpay</b> (%s, %s)"
#: ../src/sp-text.cpp:426
#, c-format
msgid "<b>Text</b> (%s, %s)"
msgstr "<b>Exttay</b> (%s, %s)"
#: ../src/sp-tref.cpp:368
#, c-format
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
msgstr "<b>Onedclay aracterchay ataday</b>%s%s"
#: ../src/sp-tref.cpp:369
msgid " from "
msgstr " omfray "
#: ../src/sp-tref.cpp:374
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
msgstr "<b>Orphanedway onedclay aracterchay ataday</b>"
#: ../src/sp-tspan.cpp:284
msgid "<b>Text span</b>"
msgstr "<b>Exttay anspay</b>"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
#: ../src/sp-use.cpp:327
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/sp-use.cpp:335
#, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr "<b>Oneclay</b> ofway: %s"
#: ../src/sp-use.cpp:339
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "<b>Orphanedway oneclay</b>"
#: ../src/star-context.cpp:333
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway; eepkay aysray adialray"
#: ../src/star-context.cpp:464
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Olygonpay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
"apsnay angleway"
#: ../src/star-context.cpp:465
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Arstay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
"apsnay angleway"
#: ../src/star-context.cpp:494
msgid "Create star"
msgstr "Eatecray arstay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:104
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
"Electsay <b>away exttay andway away athpay</b> otay utpay exttay onway "
"athpay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:109
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
"Isthay exttay objectway isway <b>alreadyway utpay onway away athpay</b>. "
"Emoveray it omfray ethay athpay irstfay. Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay "
"upway itsway athpay."
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
#: ../src/text-chemistry.cpp:115
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
"Ouyay annotcay utpay exttay onway away ectangleray in isthay ersionvay. "
"Onvertcay ectangleray otay athpay irstfay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:125
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
"Ethay owedflay text(s) ustmay be <b>isiblevay</b> in orderway otay be utpay "
"onway away athpay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:192 ../src/verbs.cpp:2364
msgid "Put text on path"
msgstr "Utpay exttay onway athpay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:204
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr ""
"Electsay <b>away exttay onway athpay</b> otay emoveray it omfray athpay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:226
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "<b>Onay extstay-onway-athspay</b> in ethay electionsay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:229 ../src/verbs.cpp:2366
msgid "Remove text from path"
msgstr "Emoveray exttay omfray athpay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:269 ../src/text-chemistry.cpp:290
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "Electsay <b>text(s)</b> otay emoveray ernskay omfray."
#: ../src/text-chemistry.cpp:293
msgid "Remove manual kerns"
msgstr "Emoveray anualmay ernskay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:313
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr ""
"Electsay <b>away exttay</b> andway oneway orway oremay <b>athspay orway "
"apesshay</b> otay owflay exttay intoway amefray."
#: ../src/text-chemistry.cpp:381
msgid "Flow text into shape"
msgstr "Owflay exttay intoway apeshay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:403
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "Electsay <b>away owedflay exttay</b> otay unflowway it."
#: ../src/text-chemistry.cpp:477
msgid "Unflow flowed text"
msgstr "Unflowway owedflay exttay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:489
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
msgstr "Electsay <b>owedflay text(s)</b> otay onvertcay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:507
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr ""
"Ethay owedflay text(s) ustmay be <b>isiblevay</b> in orderway otay be "
"onvertedcay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:535
msgid "Convert flowed text to text"
msgstr "Onvertcay owedflay exttay otay exttay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:540
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "<b>Onay owedflay text(s)</b> otay onvertcay in ethay electionsay."
#: ../src/text-context.cpp:441
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> otay editway ethay exttay, <b>agdray</b> otay electsay artpay "
"ofway ethay exttay."
#: ../src/text-context.cpp:443
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> otay editway ethay owedflay exttay, <b>agdray</b> otay "
"electsay artpay ofway ethay exttay."
#: ../src/text-context.cpp:498
msgid "Create text"
msgstr "Eatecray exttay"
#: ../src/text-context.cpp:522
msgid "Non-printable character"
msgstr "Onnay-intablepray aracterchay"
#: ../src/text-context.cpp:537
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Insertway Unicodeway aracterchay"
#: ../src/text-context.cpp:572
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "Unicodeway (<b>Enterway</b> otay inishfay): %s: %s"
#: ../src/text-context.cpp:574 ../src/text-context.cpp:849
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "Unicodeway (<b>Enterway</b> otay inishfay): "
#: ../src/text-context.cpp:649
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr "<b>Owedflay exttay amefray</b>: %s &#215; %s"
#: ../src/text-context.cpp:681
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "Ypetay exttay; <b>Enterway</b> otay artstay ewnay inelay."
#: ../src/text-context.cpp:694
msgid "Flowed text is created."
msgstr "Owedflay exttay isway eatedcray."
#: ../src/text-context.cpp:696
msgid "Create flowed text"
msgstr "Eatecray owedflay exttay"
#: ../src/text-context.cpp:698
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
"Ethay amefray isway <b>ootay allsmay</b> orfay ethay urrentcay ontfay "
"izesay. Owedflay exttay otnay eatedcray."
#: ../src/text-context.cpp:834
msgid "No-break space"
msgstr "Onay-eakbray acespay"
#: ../src/text-context.cpp:836
msgid "Insert no-break space"
msgstr "Insertway onay-eakbray acespay"
#: ../src/text-context.cpp:873
msgid "Make bold"
msgstr "Akemay oldbay"
#: ../src/text-context.cpp:891
msgid "Make italic"
msgstr "Akemay italicway"
#: ../src/text-context.cpp:930
msgid "New line"
msgstr "Ewnay inelay"
#: ../src/text-context.cpp:964
msgid "Backspace"
msgstr "Ackspacebay"
#: ../src/text-context.cpp:1012
msgid "Kern to the left"
msgstr "Ernkay otay ethay eftlay"
#: ../src/text-context.cpp:1037
msgid "Kern to the right"
msgstr "Ernkay otay ethay ightray"
#: ../src/text-context.cpp:1062
msgid "Kern up"
msgstr "Ernkay upway"
#: ../src/text-context.cpp:1088
msgid "Kern down"
msgstr "Ernkay ownday"
#: ../src/text-context.cpp:1165
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Otateray ounterclockwisecay"
#: ../src/text-context.cpp:1186
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Otateray ockwiseclay"
#: ../src/text-context.cpp:1203
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Ontractcay inelay acingspay"
#: ../src/text-context.cpp:1211
msgid "Contract letter spacing"
msgstr "Ontractcay etterlay acingspay"
#: ../src/text-context.cpp:1230
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Expandway inelay acingspay"
#: ../src/text-context.cpp:1238
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Expandway etterlay acingspay"
#: ../src/text-context.cpp:1368
msgid "Paste text"
msgstr "Astepay exttay"
#: ../src/text-context.cpp:1602
#, c-format
msgid ""
"Type or edit flowed text (%d characters); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgstr ""
"Ypetay orway editway owedflay exttay (%d aracterschay); <b>Enterway</b> otay "
"artstay ewnay aragraphpay."
#: ../src/text-context.cpp:1604
#, c-format
msgid "Type or edit text (%d characters); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
"Ypetay orway editway exttay (%d aracterschay); <b>Enterway</b> otay artstay "
"ewnay inelay."
#: ../src/text-context.cpp:1612 ../src/tools-switch.cpp:190
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> otay electsay orway eatecray exttay, <b>agdray</b> otay "
"eatecray owedflay exttay; enthay ypetay."
#: ../src/text-context.cpp:1722
msgid "Type text"
msgstr "Ypetay exttay"
#: ../src/text-editing.cpp:40
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr "Ouyay annotcay editway <b>onedclay aracterchay ataday</b>."
#: ../src/tools-switch.cpp:130
msgid ""
"To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
"nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on an "
"object to select."
msgstr ""
"Otay editway away athpay, <b>ickclay</b>, <b>Iftshay+ickclay</b>, orway "
"<b>agdray aroundway</b> odesnay otay electsay emthay, enthay <b>agdray</b> "
"odesnay andway andleshay. <b>Ickclay</b> onway anway objectway otay electsay."
#: ../src/tools-switch.cpp:136
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr ""
"Otay eaktway away athpay ybay ushingpay, electsay it andway agdray overway "
"it."
#: ../src/tools-switch.cpp:142
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay eatecray away ectangleray. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
"oundray ornerscay andway esizeray. <b>Ickclay</b> otay electsay."
#: ../src/tools-switch.cpp:148
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay eatecray away 3D oxbay. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
"esizeray in erspectivepay. <b>Ickclay</b> otay electsay (ithway <b>Ctrl"
"+Altway</b> orfay inglesay acesfay)."
#: ../src/tools-switch.cpp:154
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay eatecray anway ellipseway. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
"akemay anway arcway orway egmentsay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
#: ../src/tools-switch.cpp:160
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay eatecray away arstay. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
"editway ethay arstay apeshay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
#: ../src/tools-switch.cpp:166
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay eatecray away iralspay. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
"editway ethay iralspay apeshay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
#: ../src/tools-switch.cpp:172
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay eatecray away eehandfray inelay. <b>Iftshay</b> "
"appendsway otay electedsay athpay, <b>Altway</b> activatesway etchskay "
"odemay."
#: ../src/tools-switch.cpp:178
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
"line modes only)."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay artstay away athpay; "
"ithway <b>Iftshay</b> otay appendway otay electedsay athpay. <b>Ctrl"
"+ickclay</b> otay eatecray inglesay otsday (aightstray inelay odesmay "
"onlyway)."
#: ../src/tools-switch.cpp:184
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay awdray away alligraphiccay okestray; ithway <b>Ctrl</b> "
"otay acktray away uidegay athpay. <b>Arrowway eyskay</b> adjustway idthway "
"(eftlay/ightray) andway angleway (upway/ownday)."
#: ../src/tools-switch.cpp:196
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> orway <b>oubleday ickclay</b> otay eatecray away adientgray "
"onway electedsay objectsway, <b>agdray andleshay</b> otay adjustway "
"adientsgray."
#: ../src/tools-switch.cpp:202
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> orway <b>agdray aroundway anway areaway</b> otay oomzay in, "
"<b>Iftshay+ickclay</b> otay oomzay outway."
#: ../src/tools-switch.cpp:214
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
"<b>Ickclay andway agdray</b> etweenbay apesshay otay eatecray away "
"onnectorcay."
#: ../src/tools-switch.cpp:220
msgid ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
"object's fill and stroke to the current setting."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> otay aintpay away oundedbay areaway, <b>Iftshay+ickclay</b> "
"otay unionway ethay ewnay illfay ithway ethay urrentcay electionsay, <b>Ctrl"
"+ickclay</b> otay angechay ethay ickedclay objectway's illfay andway "
"okestray otay ethay urrentcay ettingsay."
#: ../src/tools-switch.cpp:226
msgid "<b>Drag</b> to erase."
msgstr "<b>Agdray</b> otay eraseway."
#: ../src/tools-switch.cpp:232
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
msgstr "Oosechay away ubtoolsay omfray ethay oolbartay"
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:524
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:598
#, c-format
msgid "Trace: %d. %ld nodes"
msgstr "Acetray: %d. %ld odesnay"
#: ../src/trace/trace.cpp:71 ../src/trace/trace.cpp:136
#: ../src/trace/trace.cpp:144 ../src/trace/trace.cpp:243
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr "Electsay anway <b>imageway</b> otay acetray"
#: ../src/trace/trace.cpp:106
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
msgstr "Electsay onlyway oneway <b>imageway</b> otay acetray"
#: ../src/trace/trace.cpp:124
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
msgstr ""
"Electsay oneway imageway andway oneway orway oremay apesshay aboveway it"
#: ../src/trace/trace.cpp:234
msgid "Trace: No active desktop"
msgstr "Acetray: Onay activeway esktopday"
#: ../src/trace/trace.cpp:334
msgid "Invalid SIOX result"
msgstr "Invalidway SIOX esultray"
#: ../src/trace/trace.cpp:439
msgid "Trace: No active document"
msgstr "Acetray: Onay activeway ocumentday"
#: ../src/trace/trace.cpp:462
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr "Acetray: Imageway ashay onay itmapbay ataday"
#: ../src/trace/trace.cpp:469
msgid "Trace: Starting trace..."
msgstr "Acetray: Artingstay acetray..."
#. ## inform the document, so we can undo
#: ../src/trace/trace.cpp:571
msgid "Trace bitmap"
msgstr "Acetray itmapbay"
#: ../src/trace/trace.cpp:575
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Acetray: Oneday. %ld odesnay eatedcray"
#: ../src/tweak-context.cpp:204
#, c-format
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>Othingnay</b> electedsay"
#: ../src/tweak-context.cpp:210
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr "%s. Agdray otay <b>ovemay</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:214
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>ovemay in</b>; ithway Iftshay otay "
"<b>ovemay outway</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:218
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr "%s. Agdray orway ickclay otay <b>ovemay andomlyray</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:222
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>alescay ownday</b>; ithway Iftshay otay "
"<b>alescay upway</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:226
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>otateray ockwiseclay</b>; ithway Iftshay, "
"<b>ounterclockwisecay</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:230
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>uplicateday</b>; ithway Iftshay, "
"<b>eleteday</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:234
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr "%s. Agdray otay <b>ushpay athspay</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:238
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>insetway athspay</b>; ithway Iftshay otay "
"<b>outsetway</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:246
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>attractway athspay</b>; ithway Iftshay otay "
"<b>epelray</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:254
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr "%s. Agdray orway ickclay otay <b>oughenray athspay</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:258
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>aintpay objectsway</b> ithway olorcay."
#: ../src/tweak-context.cpp:262
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr "%s. Agdray orway ickclay otay <b>andomizeray olorscay</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:266
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>increaseway urblay</b>; ithway Iftshay otay "
"<b>ecreaseday</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:1223
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr "<b>Othingnay electedsay!</b> Electsay objectsway otay eaktway."
#: ../src/tweak-context.cpp:1259
msgid "Move tweak"
msgstr "Ovemay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1263
msgid "Move in/out tweak"
msgstr "Ovemay in/outway eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1267
msgid "Move jitter tweak"
msgstr "Ovemay itterjay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1271
msgid "Scale tweak"
msgstr "Alescay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1275
msgid "Rotate tweak"
msgstr "Otateray eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1279
msgid "Duplicate/delete tweak"
msgstr "Uplicateday/eleteday eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1283
msgid "Push path tweak"
msgstr "Ushpay athpay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1287
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr "Inkshray/owgray athpay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1291
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr "Attractway/epelray athpay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1295
msgid "Roughen path tweak"
msgstr "Oughenray athpay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1299
msgid "Color paint tweak"
msgstr "Olorcay aintpay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1303
msgid "Color jitter tweak"
msgstr "Olorcay itterjay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1307
msgid "Blur tweak"
msgstr "Urblay eaktway"
#. check whether something is selected
#: ../src/ui/clipboard.cpp:257
msgid "Nothing was copied."
msgstr "Othingnay asway opiedcay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:318 ../src/ui/clipboard.cpp:520
#: ../src/ui/clipboard.cpp:544
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Othingnay onway ethay ipboardclay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:374
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay astepay ylestay otay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:385 ../src/ui/clipboard.cpp:403
msgid "No style on the clipboard."
msgstr "Onay ylestay onway ethay ipboardclay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:425
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay astepay izesay otay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:432
msgid "No size on the clipboard."
msgstr "Onay izesay onway ethay ipboardclay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:483
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay astepay ivelay athpay effectway otay."
#. no_effect:
#: ../src/ui/clipboard.cpp:507
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr "Onay effectway onway ethay ipboardclay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:527 ../src/ui/clipboard.cpp:554
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr "Ipboardclay oesday otnay ontaincay away athpay."
#. Item dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:105
msgid "Object _Properties"
msgstr "Objectway Operties_pray"
#. Select item
#: ../src/ui/context-menu.cpp:115
msgid "_Select This"
msgstr "Elect_say Isthay"
#. Create link
#: ../src/ui/context-menu.cpp:125
msgid "_Create Link"
msgstr "Eate_cray Inklay"
#. Set mask
#: ../src/ui/context-menu.cpp:132
msgid "Set Mask"
msgstr "Etsay Askmay"
#. Release mask
#: ../src/ui/context-menu.cpp:143
msgid "Release Mask"
msgstr "Eleaseray Askmay"
#. Set Clip
#: ../src/ui/context-menu.cpp:154
msgid "Set Clip"
msgstr "Etsay Ipclay"
#. Release Clip
#: ../src/ui/context-menu.cpp:165
msgid "Release Clip"
msgstr "Eleaseray Ipclay"
#: ../src/ui/context-menu.cpp:288
msgid "Create link"
msgstr "Eatecray inklay"
#. "Ungroup"
#: ../src/ui/context-menu.cpp:306 ../src/verbs.cpp:2360
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Ungroupway"
#. Link dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:346
msgid "Link _Properties"
msgstr "Inklay Operties_pray"
#. Select item
#: ../src/ui/context-menu.cpp:352
msgid "_Follow Link"
msgstr "Ollow_fay Inklay"
#. Reset transformations
#: ../src/ui/context-menu.cpp:357
msgid "_Remove Link"
msgstr "Emove_ray Inklay"
#. Link dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:405
msgid "Image _Properties"
msgstr "Imageway Operties_pray"
#: ../src/ui/context-menu.cpp:411
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Editway Externallyway..."
#. Item dialog
#: ../src/ui/context-menu.cpp:504
msgid "_Fill and Stroke"
msgstr "Ill_fay andway Okestray"
#. *
#. * Constructor
#.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:77
msgid "About Inkscape"
msgstr "Aboutway Inkscape"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:88
msgid "_Splash"
msgstr "Ash_splay"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:92
msgid "_Authors"
msgstr "_Authorsway"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
msgid "_Translators"
msgstr "Anslators_tray"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
msgid "_License"
msgstr "Icense_lay"
#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
#.
#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
#. string here should be changed.)
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
#. should be in UTF-*8..
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:149
msgid "about.svg"
msgstr "about.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:371
msgid "translator-credits"
msgstr "anslatortray-editscray"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:238
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:787
msgid "Align"
msgstr "Alignway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:397
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:788
msgid "Distribute"
msgstr "Istributeday"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
"Inimummay orizontalhay apgay (in px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "H:" stands for horizontal gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:470
msgid "gap|H:"
msgstr "gap|H:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:478
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
"Inimummay erticalvay apgay (in px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay"
#. TRANSLATORS: Vertical gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:480
msgid "V:"
msgstr "V:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:509
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:789
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7068
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Emoveray overlapsway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:540
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6931
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Arrangeway onnectorcay etworknay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:571
msgid "Unclump"
msgstr "Unclumpway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:642
msgid "Randomize positions"
msgstr "Andomizeray ositionspay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:739
msgid "Distribute text baselines"
msgstr "Istributeday exttay aselinesbay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:759
msgid "Align text baselines"
msgstr "Alignway exttay aselinesbay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:790
msgid "Connector network layout"
msgstr "Onnectorcay etworknay layout"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:791
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
msgid "Nodes"
msgstr "Odesnay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:797
msgid "Relative to: "
msgstr "Elativeray otay: "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:798
msgid "Treat selection as group: "
msgstr "Eattray electionsay asway oupgray: "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:804
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr ""
"Alignway ightray edgesway ofway objectsway otay ethay eftlay edgeway ofway "
"ethay anchorway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:807
msgid "Align left edges"
msgstr "Alignway eftlay edgesway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:810
msgid "Center objects horizontally"
msgstr "Entercay objectsway orizontallyhay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:813
msgid "Align right sides"
msgstr "Alignway ightray idessay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:816
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr ""
"Alignway eftlay edgesway ofway objectsway otay ethay ightray edgeway ofway "
"ethay anchorway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:819
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgstr ""
"Alignway ottombay edgesway ofway objectsway otay ethay optay edgeway ofway "
"ethay anchorway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:822
msgid "Align top edges"
msgstr "Alignway optay edgesway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:825
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Entercay onway orizontalhay axisway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:828
msgid "Align bottom edges"
msgstr "Alignway ottombay edgesway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:831
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr ""
"Alignway optay edgesway ofway objectsway otay ethay ottombay edgeway ofway "
"ethay anchorway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:836
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Alignway aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:839
msgid "Align baselines of texts"
msgstr "Alignway aselinesbay ofway extstay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:844
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr "Akemay orizontalhay apsgay etweenbay objectsway equalway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:848
msgid "Distribute left edges equidistantly"
msgstr "Istributeday eftlay edgesway equidistantlyway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:851
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway orizontallyhay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:854
msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgstr "Istributeday ightray edgesway equidistantlyway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:858
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr "Akemay erticalvay apsgay etweenbay objectsway equalway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:862
msgid "Distribute top edges equidistantly"
msgstr "Istributeday optay edgesway equidistantlyway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:865
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway erticallyvay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
msgstr "Istributeday ottombay edgesway equidistantlyway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:873
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Istributeday aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:876
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "Istributeday aselinesbay ofway extstay erticallyvay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:881
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr "Andomizeray enterscay in othbay imensionsday"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:884
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
"Unclumpway objectsway: ytray otay equalizeway edgeway-otay-edgeway "
"istancesday"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:889
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
"Ovemay objectsway asway ittlelay asway ossiblepay osay atthay eirthay "
"oundingbay oxesbay oday otnay overlapway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:893
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7031
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Icelynay arrangeway electedsay onnectorcay etworknay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:901
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
msgstr "Alignway electedsay odesnay otay away ommoncay orizontalhay inelay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:904
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
msgstr "Alignway electedsay odesnay otay away ommoncay erticalvay inelay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:907
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "Istributeday electedsay odesnay orizontallyhay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:910
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Istributeday electedsay odesnay erticallyvay"
#. Rest of the widgetry
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
msgid "Last selected"
msgstr "Astlay electedsay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:916
msgid "First selected"
msgstr "Irstfay electedsay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:917
msgid "Biggest object"
msgstr "Iggestbay objectway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:918
msgid "Smallest object"
msgstr "Allestsmay objectway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1414
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:178
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1581
msgid "Selection"
msgstr "Electionsay"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:38
msgid "Profile name:"
msgstr "Ofilepray amenay:"
#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
#. * update our running configuration
#. *
#. * FIXME!
#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
#.
#.
#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:52
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1145
msgid "Save"
msgstr "Avesay"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:68
msgid "Messages"
msgstr "Essagesmay"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:77 ../src/ui/dialog/messages.cpp:55
msgid "Capture log messages"
msgstr "Apturecay oglay essagesmay"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:79 ../src/ui/dialog/messages.cpp:57
msgid "Release log messages"
msgstr "Eleaseray oglay essagesmay"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:73
msgid "Metadata"
msgstr "Etadatamay"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:74
msgid "License"
msgstr "Icenselay"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:154
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr "<b>Ublinday Orecay Entitiesway</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:176
msgid "<b>License</b>"
msgstr "<b>Icenselay</b>"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
msgid "Show page _border"
msgstr "Owshay agepay order_bay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:90
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr "Ifway etsay, ectangularray agepay orderbay isway ownshay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
msgid "Border on _top of drawing"
msgstr "Orderbay onway op_tay ofway awingdray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:91
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgstr ""
"Ifway etsay, orderbay isway alwaysway onway optay ofway ethay awingdray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
msgid "_Show border shadow"
msgstr "Ow_shay orderbay adowshay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:92
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr ""
"Ifway etsay, agepay orderbay owsshay away adowshay onway itsway ightray "
"andway owerlay idesay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
msgid "Back_ground:"
msgstr "Ack_groundbay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
msgid "Background color"
msgstr "Ackgroundbay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:93
msgid ""
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
"Olorcay andway ansparencytray ofway ethay agepay ackgroundbay (alsoway "
"usedway orfay itmapbay exportway)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
msgid "Border _color:"
msgstr "Orderbay olor_cay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
msgid "Page border color"
msgstr "Agepay orderbay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:94
msgid "Color of the page border"
msgstr "Olorcay ofway ethay agepay orderbay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:95
msgid "Default _units:"
msgstr "Efaultday _unitsway:"
#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
msgid "Show _guides"
msgstr "Owshay uides_gay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:99
msgid "Show or hide guides"
msgstr "Owshay orway idehay uidesgay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
msgid "_Snap guides while dragging"
msgstr "Ap_snay uidesgay ilewhay aggingdray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:100
msgid ""
"While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners ('Snap "
"to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only a small "
"part of the guide near the cursor will snap)"
msgstr ""
"Ilewhay aggingdray away uidegay, apsnay otay objectway odesnay orway "
"oundingbay oxbay ornerscay ('Apsnay otay odesnay' orway 'apsnay otay "
"oundingbay oxbay ornerscay' ustmay be enabledway; onlyway away allsmay "
"artpay ofway ethay uidegay earnay ethay ursorcay illway apsnay)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "Guide co_lor:"
msgstr "Uidegay o_lorcay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "Guideline color"
msgstr "Uidelinegay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:102
msgid "Color of guidelines"
msgstr "Olorcay ofway uidelinesgay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "_Highlight color:"
msgstr "Ighlight_hay olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr "Ighlightedhay uidelinegay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr "Olorcay ofway away uidelinegay enwhay it isway underway ousemay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "New" refers to grid
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
msgid "Grid|_New"
msgstr "Grid|Ew_nay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:109
msgid "Create new grid."
msgstr "Eatecray ewnay idgray."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
msgid "_Remove"
msgstr "Emove_ray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:110
msgid "Remove selected grid."
msgstr "Emoveray electedsay idgray."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:119
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
msgid "Guides"
msgstr "Uidesgay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:120
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1014
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
msgid "Grids"
msgstr "Idsgray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121 ../src/verbs.cpp:2587
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
msgid "Snap"
msgstr "Apsnay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Color Management"
msgstr "Olorcay Anagementmay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid "Scripting"
msgstr "Iptingscray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:221
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Eneralgay</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:223
msgid "<b>Border</b>"
msgstr "<b>Orderbay</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:225
msgid "<b>Format</b>"
msgstr "<b>Ormatfay</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:253
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "<b>Uidesgay</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
msgid "Snap _distance"
msgstr "Apsnay istance_day"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr "Apsnay onlyway enwhay oser_clay anthay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:272
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "Always snap"
msgstr "Alwaysway apsnay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
"Appingsnay istanceday, in eenscray ixelspay, orfay appingsnay otay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:273
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr ""
"Alwaysway apsnay otay objectsway, egardlessray ofway eirthay istanceday"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:274
msgid ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
"Ifway etsay, objectsway onlyway apsnay otay anotherway objectway enwhay it's "
"ithinway ethay angeray ecifiedspay elowbay"
#. Options for snapping to grids
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
msgid "Snap d_istance"
msgstr "Apsnay istanced_ay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:278
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr "Apsnay onlyway enwhay oserc_lay anthay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
"Appingsnay istanceday, in eenscray ixelspay, orfay appingsnay otay idgray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:279
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr "Alwaysway apsnay otay idsgray, egardlessray ofway ethay istanceday"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:280
msgid ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
"Ifway etsay, objectsway onlyway apsnay otay away idgray inelay enwhay it's "
"ithinway ethay angeray ecifiedspay elowbay"
#. Options for snapping to guides
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "Snap dist_ance"
msgstr "Apsnay ist_anceday"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr "Apsnay onlyway enwhay ose_rclay anthay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
"Appingsnay istanceday, in eenscray ixelspay, orfay appingsnay otay uidesgay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:285
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr "Alwaysway apsnay otay uidesgay, egardlessray ofway ethay istanceday"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:286
msgid ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
msgstr ""
"Ifway etsay, objectsway onlyway apsnay otay away uidegay enwhay it's "
"ithinway ethay angeray ecifiedspay elowbay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:290
msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgstr "<b>Apsnay otay objectsway</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:292
msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgstr "<b>Apsnay otay idsgray</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:294
msgid "<b>Snap to guides</b>"
msgstr "<b>Apsnay otay uidesgay</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:323
msgid "(invalid UTF-8 string)"
msgstr "(invalidway UTF-8 ingstray)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:349
#, c-format
msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
msgstr "Olorcay ofilespray irectoryday (%s) isway unavailableway."
#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:451 ../src/verbs.cpp:2739
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Inklay Olorcay Ofilepray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:524
msgid "Remove linked color profile"
msgstr "Emoveray inkedlay olorcay ofilepray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:538
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Inkedlay Olorcay Ofilespray:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:540
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Availableway Olorcay Ofilespray:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:542
msgid "Link Profile"
msgstr "Inklay Ofilepray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:573
msgid "Profile Name"
msgstr "Ofilepray Amenay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:604
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "<b>Externalway script ilesfay:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:606
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:463
msgid "Add"
msgstr "Addway"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:629
msgid "Filename"
msgstr "Ilenamefay"
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:669
msgid "Add external script..."
msgstr "Addway externalway script..."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:693
msgid "Remove external script"
msgstr "Emoveray externalway script"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:774
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "<b>Eationcray</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:775
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Efinedday idsgray</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:985
msgid "Remove grid"
msgstr "Emoveray idgray"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:80
msgid "Information"
msgstr "Informationway"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:8
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
msgid "Help"
msgstr "Elphay"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
msgid "Parameters"
msgstr "Arameterspay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:383
msgid "No preview"
msgstr "Onay eviewpray"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:489
msgid "too large for preview"
msgstr "ootay argelay orfay eviewpray"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:577
msgid "Enable preview"
msgstr "Enableway eviewpray"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:711
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:712
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:197
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "Allway Inkscape Ilesfay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:716
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:717
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:196
msgid "All Files"
msgstr "Allway Ilesfay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:722
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:723
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:198
msgid "All Images"
msgstr "Allway Imagesway"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:727
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:728
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:199
msgid "All Vectors"
msgstr "Allway Ectorsvay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:732
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:733
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:200
msgid "All Bitmaps"
msgstr "Allway Itmapsbay"
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:927
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1475
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr "Appendway ilenamefay extensionway automaticallyway"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1085
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1339
msgid "Guess from extension"
msgstr "Uessgay omfray extensionway"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1360
msgid "Left edge of source"
msgstr "Eftlay edgeway ofway ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1361
msgid "Top edge of source"
msgstr "Optay edgeway ofway ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1362
msgid "Right edge of source"
msgstr "Ightray edgeway ofway ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1363
msgid "Bottom edge of source"
msgstr "Ottombay edgeway ofway ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1364
msgid "Source width"
msgstr "Ourcesay idthway"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1365
msgid "Source height"
msgstr "Ourcesay eighthay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1366
msgid "Destination width"
msgstr "Estinationday idthway"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1367
msgid "Destination height"
msgstr "Estinationday eighthay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1368
msgid "Resolution (dots per inch)"
msgstr "Esolutionray (otsday erpay inchway)"
#. #########################################
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
#. #########################################
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1406
msgid "Document"
msgstr "Ocumentday"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1418
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:3
msgid "Custom"
msgstr "Ustomcay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1458
msgid "Cairo"
msgstr "Airocay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1461
msgid "Antialias"
msgstr "Antialiasway"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1464
msgid "Background"
msgstr "Ackgroundbay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1487
msgid "Destination"
msgstr "Estinationday"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:476
msgid "Show Preview"
msgstr "Owshay Eviewpray"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:611
msgid "No file selected"
msgstr "Onay ilefay electedsay"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:48
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
msgid "Fill"
msgstr "Illfay"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:49
msgid "Stroke _paint"
msgstr "Okestray aint_pay"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:50
msgid "Stroke st_yle"
msgstr "Okestray ylest_ay"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:465
msgid ""
"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
"component from the input is passed to the output. The last column does not "
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
"Isthay atrixmay eterminesday away inearlay ansformtray onway olorcay "
"acespay. Eachway inelay affectsway oneway ofway ethay olorcay omponentscay. "
"Eachway olumncay eterminesday owhay uchmay ofway eachway olorcay omponentcay "
"omfray ethay inputway isway assedpay otay ethay outputway. Ethay astlay "
"olumncay oesday otnay ependday onway inputway olorscay, osay ancay be "
"usedway otay adjustway away onstantcay omponentcay aluevay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:575
msgid "Image File"
msgstr "Imageway Ilefay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:578
msgid "Selected SVG Element"
msgstr "Electedsay SVG Elementway"
#. TODO: any image, not just svg
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:648
msgid "Select an image to be used as feImage input"
msgstr "Electsay anway imageway otay be usedway asway feImage inputway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:740
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
msgstr ""
"Isthay SVG ilterfay effectway oesday otnay equireray anyway arameterspay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:746
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr ""
"Isthay SVG ilterfay effectway isway otnay etyay implementedway in Inkscape."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:938
msgid "Light Source:"
msgstr "Ightlay Ourcesay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:955
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr ""
"Irectionday angleway orfay ethay ightlay ourcesay onway ethay XY aneplay, in "
"egreesday"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:956
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr ""
"Irectionday angleway orfay ethay ightlay ourcesay onway ethay YZWAY aneplay, "
"in egreesday"
#. default x:
#. default y:
#. default z:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
msgid "Location"
msgstr "Ocationlay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
msgid "X coordinate"
msgstr "X oordinatecay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y oordinatecay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:959
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:962
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
msgid "Z coordinate"
msgstr "Z oordinatecay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:965
msgid "Points At"
msgstr "Ointspay Atway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
msgid "Specular Exponent"
msgstr "Ecularspay Exponentway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:966
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr ""
"Exponentway aluevay ontrollingcay ethay ocusfay orfay ethay ightlay ourcesay"
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
msgid "Cone Angle"
msgstr "Onecay Angleway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:968
msgid ""
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
"cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
"Isthay isway ethay angleway etweenbay ethay otspay ightlay axisway (i.e. "
"ethay axisway etweenbay ethay ightlay ourcesay andway ethay ointpay otay "
"ichwhay it isway ointingpay atway) andway ethay otspay ightlay onecay. Onay "
"ightlay isway ojectedpray outsideway isthay onecay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1029
msgid "New light source"
msgstr "Ewnay ightlay ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1070
msgid "_Duplicate"
msgstr "Uplicate_day"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1096
msgid "_Filter"
msgstr "Ilter_fay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1110
msgid "R_ename"
msgstr "Enamer_ay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1213
msgid "Rename filter"
msgstr "Enameray ilterfay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1249
msgid "Apply filter"
msgstr "Applyway ilterfay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1318
msgid "filter"
msgstr "ilterfay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1325
msgid "Add filter"
msgstr "Addway ilterfay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1351
msgid "Duplicate filter"
msgstr "Uplicateday ilterfay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1418
msgid "_Effect"
msgstr "_Effectway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1426
msgid "Connections"
msgstr "Onnectionscay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1542
msgid "Remove filter primitive"
msgstr "Emoveray ilterfay imitivepray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1914
msgid "Remove merge node"
msgstr "Emoveray ergemay odenay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2030
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr "Eorderray ilterfay imitivepray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2064
msgid "Add Effect:"
msgstr "Addway Effectway:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2065
msgid "No effect selected"
msgstr "Onay effectway electedsay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2066
msgid "No filter selected"
msgstr "Onay ilterfay electedsay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2104
msgid "Effect parameters"
msgstr "Effectway arameterspay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2105
msgid "Filter General Settings"
msgstr "Ilterfay Eneralgay Ettingssay"
#. default x:
#. default y:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
msgid "Coordinates:"
msgstr "Oordinatescay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
msgstr ""
"X oordinatecay ofway ethay eftlay ornerscay ofway ilterfay effectsway "
"egionray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2161
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr ""
"Y oordinatecay ofway ethay upperway ornerscay ofway ilterfay effectsway "
"egionray"
#. default width:
#. default height:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
msgid "Dimensions:"
msgstr "Imensionsday:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
msgid "Width of filter effects region"
msgstr "Idthway ofway ilterfay effectsway egionray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2162
msgid "Height of filter effects region"
msgstr "Eighthay ofway ilterfay effectsway egionray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2165
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859 ../src/widgets/toolbox.cpp:4250
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4
msgid "Mode:"
msgstr "Odemay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2168
msgid ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
"performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
"Indicatesway ethay ypetay ofway atrixmay operationway. Ethay eywordkay "
"'atrixmay' indicatesway atthay away ullfay 5x4 atrixmay ofway aluesvay "
"illway be ovidedpray. Ethay otherway eywordskay epresentray onveniencecay "
"ortcutsshay otay allowway ommonlycay usedway olorcay operationsway otay be "
"erformedpay ithoutway ecifyingspay away ompletecay atrixmay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2169
msgid "Value(s):"
msgstr "Aluevay(s):"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2183
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
msgid "Operator:"
msgstr "Operatorway:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
msgid "K1:"
msgstr "K1:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2184
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
msgid ""
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
"values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
"Ifway ethay arithmeticway operationway isway osenchay, eachway esultray "
"ixelpay isway omputedcay usingway ethay ormulafay k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + "
"k4 erewhay i1 andway i2 areway ethay ixelpay aluesvay ofway ethay irstfay "
"andway econdsay inputsway espectivelyray."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2185
msgid "K2:"
msgstr "K2:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2186
msgid "K3:"
msgstr "K3:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2187
msgid "K4:"
msgstr "K4:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:581
msgid "Size:"
msgstr "Izesay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
msgid "width of the convolve matrix"
msgstr "idthway ofway ethay onvolvecay atrixmay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2190
msgid "height of the convolve matrix"
msgstr "eighthay ofway ethay onvolvecay atrixmay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
msgid ""
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
"X oordinatecay ofway ethay argettay ointpay in ethay onvolvecay atrixmay. "
"Ethay onvolutioncay isway appliedway otay ixelspay aroundway isthay ointpay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2191
msgid ""
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
"Y oordinatecay ofway ethay argettay ointpay in ethay onvolvecay atrixmay. "
"Ethay onvolutioncay isway appliedway otay ixelspay aroundway isthay ointpay."
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
msgid "Kernel:"
msgstr "Ernelkay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2193
msgid ""
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
"would lead to a common blur effect."
msgstr ""
"Isthay atrixmay escribesday ethay onvolvecay operationway atthay isway "
"appliedway otay ethay inputway imageway in orderway otay alculatecay ethay "
"ixelpay olorscay atway ethay outputway. Ifferentday arrangementsway ofway "
"aluesvay in isthay atrixmay esultray in ariousvay ossiblepay isualvay "
"effectsway. Anway identityway atrixmay ouldway eadlay otay away otionmay "
"urblay effectway (arallelpay otay ethay atrixmay iagonalday) ilewhay away "
"atrixmay illedfay ithway away onstantcay onnay-erozay aluevay ouldway eadlay "
"otay away ommoncay urblay effectway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
msgid "Divisor:"
msgstr "Ivisorday:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2195
msgid ""
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
"effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
"Afterway applyingway ethay ernelMatrixkay otay ethay inputway imageway otay "
"ieldyay away umbernay, atthay umbernay isway ividedday ybay ivisorday otay "
"ieldyay ethay inalfay estinationday olorcay aluevay. Away ivisorday atthay "
"isway ethay umsay ofway allway ethay atrixmay aluesvay endstay otay avehay "
"anway eveningway effectway onway ethay overallway olorcay intensityway ofway "
"ethay esultray."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
msgid "Bias:"
msgstr "Iasbay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
msgid ""
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
"value as the zero response of the filter."
msgstr ""
"Isthay aluevay isway addedway otay eachway omponentcay. Isthay isway "
"usefulway otay efineday away onstantcay aluevay asway ethay erozay "
"esponseray ofway ethay ilterfay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
msgid "Edge Mode:"
msgstr "Edgeway Odemay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2197
msgid ""
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
"or near the edge of the input image."
msgstr ""
"Eterminesday owhay otay extendway ethay inputway imageway asway ecessarynay "
"ithway olorcay aluesvay osay atthay ethay atrixmay operationsway ancay be "
"appliedway enwhay ethay ernelkay isway ositionedpay atway orway earnay ethay "
"edgeway ofway ethay inputway imageway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
msgid "Preserve Alpha"
msgstr "Eservepray Alphaway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2198
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr ""
"Ifway etsay, ethay alphaway annelchay onway't be alteredway ybay isthay "
"ilterfay imitivepray."
#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
msgid "Diffuse Color:"
msgstr "Iffuseday Olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2201
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
msgid "Defines the color of the light source"
msgstr "Efinesday ethay olorcay ofway ethay ightlay ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
msgid "Surface Scale:"
msgstr "Urfacesay Alescay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2202
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2235
msgid ""
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
"channel"
msgstr ""
"Isthay aluevay amplifiesway ethay eightshay ofway ethay umpbay apmay "
"efinedday ybay ethay inputway alphaway annelchay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
msgid "Constant:"
msgstr "Onstantcay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2203
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2236
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr "Isthay onstantcay affectsway ethay Ongphay ightinglay odelmay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2204
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2238
msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr "Ernelkay Unitway Engthlay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
msgid "Scale:"
msgstr "Alescay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2208
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
msgstr ""
"Isthay efinesday ethay intensityway ofway ethay isplacementday effectway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
msgid "X displacement:"
msgstr "X isplacementday:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2209
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr ""
"Olorcay omponentcay atthay ontrolscay ethay isplacementday in ethay X "
"irectionday"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
msgid "Y displacement:"
msgstr "Y isplacementday:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2210
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
msgstr ""
"Olorcay omponentcay atthay ontrolscay ethay isplacementday in ethay Y "
"irectionday"
#. default: black
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
msgid "Flood Color:"
msgstr "Oodflay Olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2213
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr ""
"Ethay olewhay ilterfay egionray illway be illedfay ithway isthay olorcay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2214
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5299
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacityway:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
msgid "Standard Deviation:"
msgstr "Andardstay Eviationday:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2217
msgid "The standard deviation for the blur operation."
msgstr "Ethay andardstay eviationday orfay ethay urblay operationway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2223
msgid ""
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
msgstr ""
"Erodeway: erformspay \"inningthay\" ofway inputway imageway.\n"
"Ilateday: erformspay \"attenningfay\" ofway inputway imageway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2224
msgid "Radius:"
msgstr "Adiusray:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2227
msgid "Source of Image:"
msgstr "Ourcesay ofway Imageway:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
msgid "Delta X:"
msgstr "Eltaday X:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2230
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr ""
"Isthay isway owhay arfay ethay inputway imageway etsgay iftedshay otay ethay "
"ightray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
msgid "Delta Y:"
msgstr "Eltaday Y:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2231
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
msgstr ""
"Isthay isway owhay arfay ethay inputway imageway etsgay iftedshay ownwardsday"
#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2234
msgid "Specular Color:"
msgstr "Ecularspay Olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
msgid "Exponent:"
msgstr "Exponentway:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2237
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr ""
"Exponentway orfay ecularspay ermtay, argerlay isway oremay \"inyshay\"."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2246
msgid ""
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
"function."
msgstr ""
"Indicatesway etherwhay ethay ilterfay imitivepray ouldshay erformpay away "
"oisenay orway urbulencetay unctionfay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2247
msgid "Base Frequency:"
msgstr "Asebay Equencyfray:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
msgid "Octaves:"
msgstr "Octavesway:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
msgid "Seed:"
msgstr "Eedsay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
msgstr ""
"Ethay artingstay umbernay orfay ethay eudopsay andomray umbernay eneratorgay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2261
msgid "Add filter primitive"
msgstr "Addway ilterfay imitivepray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2278
msgid ""
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
"multiply, darken and lighten."
msgstr ""
"Ethay <b>feBlend</b> ilterfay imitivepray ovidespray 4 imageway endingblay "
"odesmay: eenscray, ultiplymay, arkenday andway ightenlay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2282
msgid ""
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
msgstr ""
"Ethay <b>feColorMatrix</b> ilterfay imitivepray appliesway away atrixmay "
"ansformationtray otay olorcay ofway eachway enderedray ixelpay. Isthay "
"allowsway orfay effectsway ikelay urningtay objectway otay ayscalegray, "
"odifyingmay olorcay aturationsay andway angingchay olorcay uehay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2286
msgid ""
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
"adjustment, color balance, and thresholding."
msgstr ""
"Ethay <b>feComponentTransfer</b> ilterfay imitivepray anipulatesmay ethay "
"inputway's olorcay omponentscay (edray, eengray, ueblay, andway alphaway) "
"accordingway otay articularpay ansfertray unctionsfay, allowingway "
"operationsway ikelay ightnessbray andway ontrastcay adjustmentway, olorcay "
"alancebay, andway esholdingthray."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2290
msgid ""
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
"between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
"Ethay <b>feComposite</b> ilterfay imitivepray ompositescay otway imagesway "
"usingway oneway ofway ethay Orterpay-Uffday endingblay odesmay orway ethay "
"arithmeticway odemay escribedday in SVG andardstay. Orterpay-Uffday "
"endingblay odesmay areway essentiallyway ogicallay operationsway etweenbay "
"ethay orrespondingcay ixelpay aluesvay ofway ethay imagesway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2294
msgid ""
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
"is faster and resolution-independent."
msgstr ""
"Ethay <b>feConvolveMatrix</b> etslay ouyay ecifyspay away Onvolutioncay otay "
"be appliedway onway ethay imageway. Ommoncay effectsway eatedcray usingway "
"onvolutioncay atricesmay areway urblay, arpeningshay, embossingway andway "
"edgeway etectionday. Otenay atthay ilewhay aussiangay urblay ancay be "
"eatedcray usingway isthay ilterfay imitivepray, ethay ecialspay aussiangay "
"urblay imitivepray isway asterfay andway esolutionray-independentway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2298
msgid ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
"Ethay <b>feDiffuseLighting</b> andway feSpecularLighting ilterfay "
"imitivespray eatecray \"embossedway\" adingsshay. Ethay inputway's alphaway "
"annelchay isway usedway otay ovidepray epthday informationway: igherhay "
"opacityway areasway areway aisedray owardtay ethay iewervay andway owerlay "
"opacityway areasway ecederay awayway omfray ethay iewervay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2302
msgid ""
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
"effects."
msgstr ""
"Ethay <b>feDisplacementMap</b> ilterfay imitivepray isplacesday ethay "
"ixelspay in ethay irstfay inputway usingway ethay econdsay inputway asway "
"away isplacementday apmay, atthay owsshay omfray owhay arfay ethay ixelpay "
"ouldshay omecay omfray. Assicalclay examplesway areway irlwhay andway "
"inchpay effectsway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2306
msgid ""
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
"a graphic."
msgstr ""
"Ethay <b>feFlood</b> ilterfay imitivepray illsfay ethay egionray ithway away "
"ivengay olorcay andway opacityway. Itway isway usuallyway usedway asway "
"anway inputway otay otherway iltersfay otay applyway olorcay otay away "
"aphicgray."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2310
msgid ""
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
msgstr ""
"Ethay <b>feGaussianBlur</b> ilterfay imitivepray uniformlyway ursblay itsway "
"inputway. Itway isway ommonlycay usedway ogethertay ithway feOffset otay "
"eatecray away opdray adowshay effectway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2314
msgid ""
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
"or another part of the document."
msgstr ""
"Ethay <b>feImage</b> ilterfay imitivepray illsfay ethay egionray ithway "
"anway externalway imageway orway anotherway artpay ofway ethay ocumentday."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2318
msgid ""
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
msgstr ""
"Ethay <b>feMerge</b> ilterfay imitivepray ompositescay everalsay emporarytay "
"imagesway insideway ethay ilterfay imitivepray otay away inglesay imageway. "
"Itway usesway ormalnay alphaway ompositingcay orfay isthay. Isthay isway "
"equivalentway otay usingway everalsay feBlend imitivespray in 'ormalnay' "
"odemay orway everalsay feComposite imitivespray in 'overway' odemay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2322
msgid ""
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
"thicker."
msgstr ""
"Ethay <b>feMorphology</b> ilterfay imitivepray ovidespray erodeway andway "
"ilateday effectsway. Orfay inglesay-olorcay objectsway erodeway akesmay "
"ethay objectway innerthay andway ilateday akesmay it ickerthay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2326
msgid ""
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
"a slightly different position than the actual object."
msgstr ""
"Ethay <b>feOffset</b> ilterfay imitivepray offsetsway ethay imageway ybay "
"anway userway-efinedday amountway. Orfay exampleway, isthay isway usefulway "
"orfay opdray adowsshay, erewhay ethay adowshay isway in away ightlyslay "
"ifferentday ositionpay anthay ethay actualway objectway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2330
msgid ""
"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
"Ethay feDiffuseLighting andway <b>feSpecularLighting</b> ilterfay "
"imitivespray eatecray \"embossedway\" adingsshay. Ethay inputway's alphaway "
"annelchay isway usedway otay ovidepray epthday informationway: igherhay "
"opacityway areasway areway aisedray owardtay ethay iewervay andway owerlay "
"opacityway areasway ecederay awayway omfray ethay iewervay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2334
msgid ""
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
msgstr ""
"Ethay <b>feTile</b> ilterfay imitivepray ilestay away egionray ithway itsway "
"inputway aphicgray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2338
msgid ""
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
"Ethay <b>feTurbulence</b> ilterfay imitivepray endersray Erlinpay oisenay. "
"Isthay indkay ofway oisenay isway usefulway in imulatingsay everalsay "
"aturenay enomenaphay ikelay oudsclay, irefay andway okesmay andway in "
"eneratinggay omplexcay exturestay ikelay arblemay orway anitegray."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2357
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr "Uplicateday ilterfay imitivepray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2410
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "Etsay ilterfay imitivepray attributeway"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:42
msgid "Unit:"
msgstr "Unitway:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:45
msgid "Angle (degrees):"
msgstr "Angleway (egreesday):"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
msgid "Rela_tive change"
msgstr "Ela_tiveray angechay"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:46
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
msgstr ""
"Ovemay andway/orway otateray ethay uidegay elativeray otay urrentcay "
"ettingssay"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:112
msgid "Set guide properties"
msgstr "Etsay uidegay opertiespray"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:151
msgid "Guideline"
msgstr "Uidelinegay"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:239
#, c-format
msgid "Guideline ID: %s"
msgstr "Uidelinegay ID: %s"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:245
#, c-format
msgid "Current: %s"
msgstr "Urrentcay: %s"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:130
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:180
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Electionsay onlyway orway olewhay ocumentday"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:188
msgid "Refresh the icons"
msgstr "Efreshray ethay iconsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:169
msgid "Mouse"
msgstr "Ousemay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
msgid "Grab sensitivity:"
msgstr "Abgray ensitivitysay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:171
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
msgid "pixels"
msgstr "ixelspay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:172
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
"Owhay oseclay onway ethay eenscray ouyay eednay otay be otay anway objectway "
"otay be ableway otay abgray it ithway ousemay (in eenscray ixelspay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:174
msgid "Click/drag threshold:"
msgstr "Ickclay/agdray esholdthray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:175
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
"Aximummay ousemay agdray (in eenscray ixelspay) ichwhay isway onsideredcay "
"away ickclay, otnay away agdray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "Useway essurepray-ensitivesay ablettay (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:179
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
"Useway ethay apabilitiescay ofway away ablettay orway otherway essurepray-"
"ensitivesay eviceday. Isableday isthay onlyway ifway ouyay avehay oblemspray "
"ithway ethay ablettay (ouyay ancay illstay useway it asway away ousemay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:181
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr "Itchsway ooltay asedbay onway ablettay eviceday (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
"Angechay ooltay asway ifferentday evicesday areway usedway onway ethay "
"ablettay (enpay, eraserway, ousemay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:188
msgid "Scrolling"
msgstr "Ollingscray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
msgid "Mouse wheel scrolls by:"
msgstr "Ousemay eelwhay ollsscray ybay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:191
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
"Oneway ousemay eelwhay otchnay ollsscray ybay isthay istanceday in eenscray "
"ixelspay (orizontallyhay ithway Iftshay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:192
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+arrowsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:194
msgid "Scroll by:"
msgstr "Ollscray ybay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:195
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
"Essingpray Ctrl+arrowway eykay ollsscray ybay isthay istanceday (in eenscray "
"ixelspay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid "Acceleration:"
msgstr "Accelerationway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
"Essingpray andway oldinghay Ctrl+arrowway illway aduallygray eedspay upway "
"ollingscray (0 orfay onay accelerationway)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:199
msgid "Autoscrolling"
msgstr "Autoscrollingway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:201
msgid "Speed:"
msgstr "Eedspay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:202
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
"Owhay astfay ethay anvascay autoscrollsway enwhay ouyay agdray eyondbay "
"anvascay edgeway (0 otay urntay autoscrollway offway)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:204
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:420 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:453
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:596 ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
msgid "Threshold:"
msgstr "Esholdthray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:205
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
"Owhay arfay (in eenscray ixelspay) ouyay eednay otay be omfray ethay "
"anvascay edgeway otay iggertray autoscrollway; ositivepay isway outsideway "
"ethay anvascay, egativenay isway ithinway ethay anvascay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:206
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
msgstr "Eftlay ousemay uttonbay anspay enwhay Acespay isway essedpray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:208
msgid ""
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
"canvas (as in Adobe Illustrator). When off, Space temporarily switches to "
"Selector tool (default)."
msgstr ""
"Enwhay onway, essingpray andway oldinghay Acespay andway aggingdray ithway "
"eftlay ousemay uttonbay anspay anvascay (asway in Adobe Illustratorway). "
"Enwhay offway, Acespay emporarilytay itchessway otay Electorsay ooltay "
"(efaultday)."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:209
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr "Ousemay eelwhay oomszay ybay efaultday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:211
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl."
msgstr ""
"Enwhay onway, ousemay eelwhay oomszay ithoutway Ctrl andway ollsscray "
"anvascay ithway Ctrl; enwhay offway, it oomszay ithway Ctrl andway ollsscray "
"ithoutway Ctrl."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:217
msgid "Enable snap indicator"
msgstr "Enableway apsnay indicatorway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:219
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr ""
"Afterway appingsnay, away ymbolsay isway awndray atway ethay ointpay atthay "
"ashay appedsnay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
msgid "Delay (in ms):"
msgstr "Elayday (in ms):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:223
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
"Ostponepay appingsnay asway onglay asway ethay ousemay isway ovingmay, "
"andway enthay aitway anway additionalway actionfray ofway away econdsay. "
"Isthay additionalway elayday isway ecifiedspay erehay. Enwhay etsay otay "
"erozay orway otay away eryvay allsmay umbernay, appingsnay illway be "
"immediateway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:225
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr "Onlyway apsnay ethay odenay osestclay otay ethay ointerpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:227
msgid ""
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr ""
"Onlyway ytray otay apsnay ethay odenay atthay isway initiallyway osestclay "
"otay ethay ousemay ointerpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:230
msgid "Weight factor:"
msgstr "Eightway actorfay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:231
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
"Enwhay ultiplemay apsnay olutionssay areway oundfay, enthay Inkscape ancay "
"eitherway eferpray ethay osestclay ansformationtray (enwhay etsay otay 0), "
"orway eferpray ethay odenay atthay asway initiallyway ethay osestclay otay "
"ethay ointerpay (enwhay etsay otay 1)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:233
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr ""
"Apsnay ethay ousemay ointerpay enwhay aggingdray away onstrainedcay otknay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:235
msgid ""
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
"constraint line"
msgstr ""
"Enwhay aggingdray away otknay alongway away onstraintcay inelay, enthay "
"apsnay ethay ositionpay ofway ethay ousemay ointerpay insteadway ofway "
"appingsnay ethay ojectionpray ofway ethay otknay ontoway ethay onstraintcay "
"inelay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:237
msgid "Snapping"
msgstr "Appingsnay"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:246
msgid "Arrow keys move by:"
msgstr "Arrowway eyskay ovemay ybay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:247
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance "
"(in px units)"
msgstr ""
"Essingpray anway arrowway eykay ovesmay electedsay object(s) orway node(s) "
"ybay isthay istanceday (in px unitsway)"
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:250
msgid "> and < scale by:"
msgstr "> andway < scale by:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:251
msgid ""
"Pressing > or < scales selection up or down by this increment (in px units)"
msgstr ""
"Essingpray > orway < scales selection up or down by this increment (in px "
"units)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:253
msgid "Inset/Outset by:"
msgstr "Insetway/Outsetway ybay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:254
msgid ""
"Inset and Outset commands displace the path by this distance (in px units)"
msgstr ""
"Insetway andway Outsetway ommandscay isplaceday ethay athpay ybay isthay "
"istanceday (in px unitsway)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "Ompasscay-ikelay isplayday ofway anglesway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
"Enwhay onway, anglesway areway isplayedday ithway 0 atway orthnay, 0 otay "
"360 angeray, ositivepay ockwiseclay; otherwiseway ithway 0 atway eastway, -"
"180 otay 180 angeray, ositivepay ounterclockwisecay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
msgid "Rotation snaps every:"
msgstr "Otationray apssnay everyway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:263
msgid "degrees"
msgstr "egreesday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
"Otatingray ithway Ctrl essedpray apssnay everyway atthay uchmay egreesday; "
"alsoway, essingpray [ orway ] otatesray ybay isthay amountway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:266
msgid "Zoom in/out by:"
msgstr "Oomzay in/outway ybay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:267
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
"Oomzay ooltay ickclay, +/- eyskay, andway iddlemay ickclay oomzay in andway "
"outway ybay isthay ultipliermay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:273
msgid "Show selection cue"
msgstr "Owshay electionsay uecay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:274
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
"Etherwhay electedsay objectsway isplayday away electionsay uecay (ethay "
"amesay asway in electorsay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:280
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Enableway adientgray editingway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:281
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
"Etherwhay electedsay objectsway isplayday adientgray editingway ontrolscay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:286
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr ""
"Onversioncay otay uidesgay usesway edgesway insteadway ofway oundingbay oxbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:287
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box."
msgstr ""
"Onvertingcay anway objectway otay uidesgay acesplay esethay alongway ethay "
"objectway's uetray edgesway (imitatingway ethay objectway's apeshay), otnay "
"alongway ethay oundingbay oxbay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
msgid "Ctrl+click dot size:"
msgstr "Ctrl+ickclay otday izesay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:294
msgid "times current stroke width"
msgstr "imestay urrentcay okestray idthway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
"Izesay ofway otsday eatedcray ithway Ctrl+ickclay (elativeray otay urrentcay "
"okestray idthway)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "<b>Onay objectsway electedsay</b> otay aketay ethay ylestay omfray."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
"<b>Oremay anthay oneway objectway electedsay.</b> Annotcay aketay ylestay "
"omfray ultiplemay objectsway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
msgid "Create new objects with:"
msgstr "Eatecray ewnay objectsway ithway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
msgid "Last used style"
msgstr "Astlay usedway ylestay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "Applyway ethay ylestay ouyay astlay etsay onway anway objectway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid "This tool's own style:"
msgstr "Isthay ooltay's ownway ylestay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
"Eachway ooltay aymay orestay itsway ownway ylestay otay applyway otay ethay "
"ewlynay eatedcray objectsway. Useway ethay uttonbay elowbay otay etsay it."
#. style swatch
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:369
msgid "Take from selection"
msgstr "Aketay omfray electionsay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:374
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "Isthay ooltay's ylestay ofway ewnay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
"Ememberray ethay ylestay ofway ethay (irstfay) electedsay objectway asway "
"isthay ooltay's ylestay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:386
msgid "Tools"
msgstr "Oolstay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:389
msgid "Bounding box to use:"
msgstr "Oundingbay oxbay otay useway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:390
msgid "Visual bounding box"
msgstr "Isualvay oundingbay oxbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
"Isthay oundingbay oxbay includesway okestray idthway, arkersmay, ilterfay "
"arginsmay, etcway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:393
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "Eometricgay oundingbay oxbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:395
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr "Isthay oundingbay oxbay includesway onlyway ethay arebay athpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
msgid "Conversion to guides:"
msgstr "Onversioncay otay uidesgay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:398
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "Eepkay objectsway afterway onversioncay otay uidesgay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:400
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion."
msgstr ""
"Enwhay onvertingcay anway objectway otay uidesgay, onday't eleteday ethay "
"objectway afterway ethay onversioncay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "Eattray oupsgray asway away inglesay objectway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:403
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately."
msgstr ""
"Eattray oupsgray asway away inglesay objectway uringday onversioncay otay "
"uidesgay atherray anthay onvertingcay eachway ildchay eparatelysay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
msgid "Average all sketches"
msgstr "Averageway allway etchesskay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:406
msgid "Width is in absolute units"
msgstr "Idthway isway in absoluteway unitsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:407
msgid "Select new path"
msgstr "Electsay ewnay athpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:408
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Onday't attachway onnectorscay otay exttay objectsway"
#. Selector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:411
msgid "Selector"
msgstr "Electorsay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:414
msgid "When transforming, show:"
msgstr "Enwhay ansformingtray, owshay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
msgid "Objects"
msgstr "Objectsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:417
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "Owshay ethay actualway objectsway enwhay ovingmay orway ansformingtray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
msgid "Box outline"
msgstr "Oxbay outlineway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:420
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
"Owshay onlyway away oxbay outlineway ofway ethay objectsway enwhay ovingmay "
"orway ansformingtray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:421
msgid "Per-object selection cue:"
msgstr "Erpay-objectway electionsay uecay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
msgid "No per-object selection indication"
msgstr "Onay erpay-objectway electionsay indicationway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:425
msgid "Mark"
msgstr "Arkmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:427
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
"Eachway electedsay objectway ashay away iamondday arkmay in ethay optay "
"eftlay ornercay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
msgid "Box"
msgstr "Oxbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "Eachway electedsay objectway isplaysday itsway oundingbay oxbay"
#. Node
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433
msgid "Node"
msgstr "Odenay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:436
msgid "Path outline:"
msgstr "Athpay outlineway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:437
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
msgid "Path outline color"
msgstr "Athpay outlineway olorcay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
msgid "Selects the color used for showing the path outline."
msgstr ""
"Electssay ethay olorcay usedway orfay owingshay ethay athpay outlineway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
msgid "Path outline flash on mouse-over"
msgstr "Athpay outlineway ashflay onway ousemay-overway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:440
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline."
msgstr ""
"Enwhay overinghay overway away athpay, ieflybray ashflay itsway outlineway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
msgstr "Uppresssay athpay outlineway ashflay enwhay oneway athpay electedsay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
msgstr ""
"Ifway away athpay isway electedsay, oday otnay ontinuecay ashingflay athpay "
"outlinesway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
msgid "Flash time"
msgstr "Ashflay imetay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:444
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds). Specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path."
msgstr ""
"Ecifiesspay owhay onglay ethay athpay outlineway illway be isiblevay "
"afterway away ousemay-overway (in illisecondsmay). Ecifyspay 0 otay avehay "
"ethay outlineway ownshay untilway ousemay eaveslay ethay athpay."
#. Tweak
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:447 ../src/verbs.cpp:2504
msgid "Tweak"
msgstr "Eaktway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
msgid "Paint objects with:"
msgstr "Aintpay objectsway ithway:"
#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1062 ../src/verbs.cpp:2526
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:483
msgid "Zoom"
msgstr "Oomzay"
#. Shapes
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
msgid "Shapes"
msgstr "Apesshay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:490
msgid "Sketch mode"
msgstr "Sketch odemay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch."
msgstr ""
"Ifway onway, ethay etchskay esultray illway be ethay ormalnay averageway "
"ofway allway etchesskay ademay, insteadway ofway averagingway ethay oldway "
"esultray ithway ethay ewnay etchskay."
#. Pen
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495 ../src/verbs.cpp:2518
msgid "Pen"
msgstr "Enpay"
#. Calligraphy
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:501 ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Calligraphy"
msgstr "Alligraphycay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
"Ifway onway, enpay idthway isway in absoluteway unitsway (px) independentway "
"ofway oomzay; otherwiseway enpay idthway ependsday onway oomzay osay atthay "
"it ookslay ethay amesay atway anyway oomzay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:507
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
"Ifway onway, eachway ewlynay eatedcray objectway illway be electedsay "
"(eselectingday eviouspray electionsay)"
#. Paint Bucket
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509 ../src/verbs.cpp:2532
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Aintpay Ucketbay"
#. Eraser
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514 ../src/verbs.cpp:2536
msgid "Eraser"
msgstr "Eraserway"
#. LPETool
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518 ../src/verbs.cpp:2538
msgid "LPE Tool"
msgstr "LPE Ooltay"
#. Gradient
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:528 ../src/verbs.cpp:2524
msgid "Gradient"
msgstr "Adientgray"
#. Connector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:532 ../src/verbs.cpp:2530
msgid "Connector"
msgstr "Onnectorcay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:535
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
"Ifway onway, onnectorcay attachmentway ointspay illway otnay be ownshay "
"orfay exttay objectsway"
#. Dropper
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:537 ../src/verbs.cpp:2528
msgid "Dropper"
msgstr "Opperdray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:544
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr "Avesay andway estoreray indowway eometrygay orfay eachway ocumentday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:545
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Ememberray andway useway astlay indowway's eometrygay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:546
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Onday't avesay indowway eometrygay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:548
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
msgid "Dockable"
msgstr "Ockableday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "Ialogsday areway iddenhay in askbartay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "Oomzay enwhay indowway isway esizedray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:553
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Owshay oseclay uttonbay onway ialogsday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
msgid "Normal"
msgstr "Ormalnay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:556
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressiveway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:558
msgid "Saving window geometry (size and position):"
msgstr "Avingsay indowway eometrygay (izesay andway ositionpay):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
"Etlay ethay indowway anagermay etermineday acementplay ofway allway indowsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:562
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
"Ememberray andway useway ethay astlay indowway's eometrygay (avessay "
"eometrygay otay userway eferencespray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
"Avesay andway estoreray indowway eometrygay orfay eachway ocumentday "
"(avessay eometrygay in ethay ocumentday)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:566
msgid "Dialog behavior (requires restart):"
msgstr "Ialogday ehaviorbay (equiresray estartray):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "Ialogsday onway optay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:576
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "Ialogsday areway eatedtray asway egularray indowsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Ialogsday aystay onway optay ofway ocumentday indowsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:580
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
"Amesay asway Ormalnay utbay aymay orkway etterbay ithway omesay indowway "
"anagersmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:584
msgid "Dialog Transparency:"
msgstr "Ialogday Ansparencytray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
msgid "Opacity when focused:"
msgstr "Opacityway enwhay ocusedfay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:588
msgid "Opacity when unfocused:"
msgstr "Opacityway enwhay unfocusedway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:590
msgid "Time of opacity change animation:"
msgstr "Imetay ofway opacityway angechay animationway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:593
msgid "Miscellaneous:"
msgstr "Iscellaneousmay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
"Etherwhay ialogday indowsway areway otay be iddenhay in ethay indowway "
"anagermay askbartay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
"Oomzay awingdray enwhay ocumentday indowway isway esizedray, otay eepkay "
"ethay amesay areaway isiblevay (isthay isway ethay efaultday ichwhay ancay "
"be angedchay in anyway indowway usingway ethay uttonbay aboveway ethay "
"ightray ollbarscray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
"Etherwhay ialogday indowsway avehay away oseclay uttonbay (equiresray "
"estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:602
msgid "Windows"
msgstr "Indowsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
msgid "Move in parallel"
msgstr "Ovemay in arallelpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:609
msgid "Stay unmoved"
msgstr "Aystay unmovedway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
msgid "Move according to transform"
msgstr "Ovemay accordingway otay ansformtray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
msgid "Are unlinked"
msgstr "Areway unlinkedway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
msgid "Are deleted"
msgstr "Areway eletedday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
msgid "When the original moves, its clones and linked offsets:"
msgstr ""
"Enwhay ethay originalway ovesmay, itsway onesclay andway inkedlay offsetsway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:620
msgid "Clones are translated by the same vector as their original."
msgstr ""
"Onesclay areway anslatedtray ybay ethay amesay ectorvay asway eirthay "
"originalway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:622
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved."
msgstr ""
"Onesclay eservepray eirthay ositionspay enwhay eirthay originalway isway "
"ovedmay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:624
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute. For "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its "
"original."
msgstr ""
"Eachway oneclay ovesmay accordingway otay ethay aluevay ofway itsway "
"transform= attributeway. Orfay exampleway, away otatedray oneclay illway "
"ovemay in away ifferentday irectionday anthay itsway originalway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
msgid "When the original is deleted, its clones:"
msgstr "Enwhay ethay originalway isway eletedday, itsway onesclay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects."
msgstr "Orphanedway onesclay areway onvertedcay otay egularray objectsway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original."
msgstr ""
"Orphanedway onesclay areway eletedday alongway ithway eirthay originalway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
msgid "When duplicating original+clones:"
msgstr "Enwhay uplicatingday originalway+onesclay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "Elinkray uplicatedday onesclay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:635
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
"instead of the old original"
msgstr ""
"Enwhay uplicatingday away electionsay ontainingcay othbay away oneclay "
"andway itsway originalway (ossiblypay in oupsgray), elinkray ethay "
"uplicatedday oneclay otay ethay uplicatedday originalway insteadway ofway "
"ethay oldway originalway"
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:638
msgid "Clones"
msgstr "Onesclay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
"Enwhay applyingway, useway ethay opmosttay electedsay objectway asway "
"ippathclay/askmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
"Uncheckway isthay otay useway ethay ottombay electedsay objectway asway "
"ethay ippingclay athpay orway askmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:646
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "Emoveray ippathclay/askmay objectway afterway applyingway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:648
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
"Afterway applyingway, emoveray ethay objectway usedway asway ethay "
"ippingclay athpay orway askmay omfray ethay awingdray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:649
msgid "Clippaths and masks"
msgstr "Ippathsclay andway asksmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:544
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Alescay okestray idthway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:655
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "Alescay oundedray ornerscay in ectanglesray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
msgid "Transform gradients"
msgstr "Ansformtray adientsgray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:657
msgid "Transform patterns"
msgstr "Ansformtray atternspay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
msgid "Optimized"
msgstr "Optimizedway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:659
msgid "Preserved"
msgstr "Eservedpray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:662
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:545
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
"Enwhay alingscay objectsway, alescay ethay okestray idthway ybay ethay "
"amesay oportionpray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:664
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:556
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
"Enwhay alingscay ectanglesray, alescay ethay adiiray ofway oundedray "
"ornerscay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:666
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:567
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
"Ovemay adientsgray (in illfay orway okestray) alongway ithway ethay "
"objectsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:668
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:578
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
"Ovemay atternspay (in illfay orway okestray) alongway ithway ethay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:669
msgid "Store transformation:"
msgstr "Orestay ansformationtray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:671
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
"Ifway ossiblepay, applyway ansformationtray otay objectsway ithoutway "
"addingway away transform= attributeway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
"Alwaysway orestay ansformationtray asway away transform= attributeway onway "
"objectsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:675
msgid "Transforms"
msgstr "Ansformstray"
#. blur quality
#. filter quality
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:705
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "Estbay alityquay (owestslay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:683
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:707
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "Etterbay alityquay (owerslay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:685
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid "Average quality"
msgstr "Averageway alityquay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Owerlay alityquay (asterfay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "Owestlay alityquay (astestfay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:692
msgid "Gaussian blur quality for display:"
msgstr "Aussiangay urblay alityquay orfay isplayday:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:694
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
"Estbay alityquay, utbay isplayday aymay be eryvay owslay atway ighhay "
"oomszay (itmapbay exportway alwaysway usesway estbay alityquay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:696
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:720
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "Etterbay alityquay, utbay owerslay isplayday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:698
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "Averageway alityquay, acceptableway isplayday eedspay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:700
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:724
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr ""
"Owerlay alityquay (omesay artifactsway), utbay isplayday isway asterfay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:726
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
"Owestlay alityquay (onsiderablecay artifactsway), utbay isplayday isway "
"astestfay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
msgid "Filter effects quality for display:"
msgstr "Ilterfay effectsway alityquay orfay isplayday:"
#. show infobox
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:729
msgid "Show filter primitives infobox"
msgstr "Owshay ilterfay imitivespray infoboxway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog."
msgstr ""
"Owshay iconsway andway escriptionsday orfay ethay ilterfay imitivespray "
"availableway atway ethay ilterfay effectsway ialogday."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
msgid "Select in all layers"
msgstr "Electsay in allway ayerslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:740
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Electsay onlyway ithinway urrentcay ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Electsay in urrentcay ayerlay andway ublayerssay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:742
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "Ignoreway iddenhay objectsway andway ayerslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "Ignoreway ockedlay objectsway andway ayerslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:744
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Eselectday uponway ayerlay angechay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:746
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab:"
msgstr "Ctrl+AWAY, Abtay, Iftshay+Abtay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:748
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
"Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway in allway "
"ayerslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:750
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
"Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway in "
"urrentcay ayerlay onlyway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:752
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
"Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway in "
"urrentcay ayerlay andway allway itsway ublayerssay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:754
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
"Uncheckway isthay otay be ableway otay electsay objectsway atthay areway "
"iddenhay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay in away iddenhay "
"ayerlay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:756
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
"Uncheckway isthay otay be ableway otay electsay objectsway atthay areway "
"ockedlay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay in away ockedlay "
"ayerlay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:759
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
"Uncheckway isthay otay be ableway otay eepkay ethay urrentcay objectsway "
"electedsay enwhay ethay urrentcay ayerlay angeschay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:761
msgid "Selecting"
msgstr "Electingsay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:768
msgid "Default export resolution:"
msgstr "Efaultday exportway esolutionray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:769
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
"Efaultday itmapbay esolutionray (in otsday erpay inchway) in ethay Exportway "
"ialogday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:771
msgid "Open Clip Art Library Server Name:"
msgstr "Open Clip Art Library Erversay Amenay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:772
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server. It's used by the "
"Import and Export to OCAL function."
msgstr ""
"Ethay erversay amenay ofway ethay Open Clip Art Library webdav erversay. "
"Itway's usedway ybay ethay Importway andway Exportway otay OCAL unctionfay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:774
msgid "Open Clip Art Library Username:"
msgstr "Open Clip Art Library Usernameway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:775
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library."
msgstr "Ethay usernameway usedway otay oglay intoway Open Clip Art Library."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:777
msgid "Open Clip Art Library Password:"
msgstr "Open Clip Art Library Asswordpay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:778
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library."
msgstr "Ethay asswordpay usedway otay oglay intoway Open Clip Art Library."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:780
msgid "Import/Export"
msgstr "Importway/Exportway"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
msgid "Perceptual"
msgstr "Erceptualpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Elativeray Olorimetriccay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Absoluteway Olorimetriccay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:834
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
"(Otenay: Olorcay anagementmay ashay eenbay isabledday in isthay uildbay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
msgid "Display adjustment"
msgstr "Isplayday adjustmentway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:848
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
"Ethay ICC ofilepray otay useway otay alibratecay isplayday outputway.\n"
"Earchsayed directories:%s"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
msgid "Display profile:"
msgstr "Isplayday ofilepray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:854
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr "Etrieveray ofilepray omfray isplayday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC."
msgstr ""
"Etrieveray ofilespray omfray osethay attachedway otay isplaysday iavay XICC."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays."
msgstr "Etrieveray ofilespray omfray osethay attachedway otay isplaysday."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:864
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "Isplayday enderingray intentway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:888
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output."
msgstr ""
"Ethay enderingray intentway otay useway otay alibratecay isplayday outputway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
msgid "Proofing"
msgstr "Oofingpray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
msgid "Simulate output on screen"
msgstr "Imulatesay outputway onway eenscray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:871
msgid "Simulates output of target device."
msgstr "Imulatessay outputway ofway argettay eviceday."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Arkmay outway ofway amutgay olorscay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device."
msgstr ""
"Ighlightshay olorscay atthay areway outway ofway amutgay orfay ethay "
"argettay eviceday."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr "Outway ofway amutgay arningway olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:881
msgid "Selects the color used for out of gamut warning."
msgstr "Electssay ethay olorcay usedway orfay outway ofway amutgay arningway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
msgid "Device profile:"
msgstr "Eviceday ofilepray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
msgid "The ICC profile to use to simulate device output."
msgstr "Ethay ICC ofilepray otay useway otay imulatesay eviceday outputway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Device rendering intent:"
msgstr "Eviceday enderingray intentway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:890
msgid "Black point compensation"
msgstr "Ackblay ointpay ompensationcay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:892
msgid "Enables black point compensation."
msgstr "Enablesway ackblay ointpay ompensationcay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:894
msgid "Preserve black"
msgstr "Eservepray ackblay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr "(LittleCMS 1.15 orway aterlay equiredray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:901
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr "Eservepray K annelchay in CMYK -> CMYK ansformstray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:306
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:579
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
msgid "Color management"
msgstr "Olorcay anagementmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:964
msgid "Major grid line emphasizing"
msgstr "Ajormay idgray inelay emphasizingway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
msgstr "Onday't emphasizeway idlinesgray enwhay oomedzay outway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:967
msgid ""
"If set and zoomed out, the gridlines will be shown in normal color instead "
"of major grid line color."
msgstr ""
"Ifway etsay andway oomedzay outway, ethay idlinesgray illway be ownshay in "
"ormalnay olorcay insteadway ofway ajormay idgray inelay olorcay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:969
msgid "Default grid settings"
msgstr "Efaultday idgray ettingssay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:975
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:996
msgid "Grid units:"
msgstr "Idgray unitsway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:978
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:999
msgid "Origin X:"
msgstr "Originway X:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:979
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1000
msgid "Origin Y:"
msgstr "Originway Y:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:982
msgid "Spacing X:"
msgstr "Acingspay X:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1002
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Acingspay Y:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1007
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
msgid "Grid line color:"
msgstr "Idgray inelay olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:986
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1008
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "Olorcay usedway orfay ormalnay idgray ineslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:987
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1009
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
msgid "Major grid line color:"
msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:988
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1010
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Olorcay usedway orfay ajormay (ighlightedhay) idgray ineslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:990
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1012
msgid "Major grid line every:"
msgstr "Ajormay idgray inelay everyway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:991
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr "Owshay otsday insteadway ofway ineslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:992
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
"Ifway etsay, isplayday otsday atway idpointsgray insteadway ofway idlinesgray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1019
msgid "Use named colors"
msgstr "Useway amednay olorscay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1020
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
"Ifway etsay, itewray ethay CSS amenay ofway ethay olorcay enwhay "
"availableway (e.g. 'edray' orway 'agentamay') insteadway ofway ethay "
"umericnay aluevay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1022
msgid "XML formatting"
msgstr "XML ormattingfay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1024
msgid "Inline attributes"
msgstr "Inlineway attributesway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1025
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
"Utpay attributesway onway ethay amesay inelay asway ethay elementway agtay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
msgid "Indent, spaces:"
msgstr "Indentway, acesspay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1028
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
"Ethay umbernay ofway acesspay otay useway orfay indentingway estednay "
"elementsway; etsay otay 0 orfay onay indentationway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1030
msgid "Path data"
msgstr "Athpay ataday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1032
msgid "Allow relative coordinates"
msgstr "Allowway elativeray oordinatescay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1033
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
msgstr ""
"Ifway etsay, elativeray oordinatescay aymay be usedway in athpay ataday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1035
msgid "Force repeat commands"
msgstr "Orcefay epeatray ommandscay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1036
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
"Orcefay epeatingray ofway ethay amesay athpay ommandcay (orfay exampleway, "
"'L 1,2 L 3,4' insteadway ofway 'L 1,2 3,4')"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1038
msgid "Numbers"
msgstr "Umbersnay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
msgid "Numeric precision:"
msgstr "Umericnay ecisionpray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1041
msgid "How many digits to write after the decimal dot"
msgstr "Owhay anymay igitsday otay itewray afterway ethay ecimalday otday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
msgid "Minimum exponent:"
msgstr "Inimummay exponentway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1044
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero."
msgstr ""
"Ethay allestsmay umbernay ittenwray otay SVG isway 10 otay ethay owerpay "
"ofway isthay exponentway; anythingway allersmay isway ittenwray asway erozay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1046
msgid "SVG output"
msgstr "SVG outputway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "System default"
msgstr "Ystemsay efaultday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Albanian (sq)"
msgstr "Albanian (sq)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Amharic (am)"
msgstr "Amharic (am)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Arabic (ar)"
msgstr "Arabic (ar)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Armenian (hy)"
msgstr "Armenian (hy)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr "Azerbaijani (az)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Basque (eu)"
msgstr "Basque (eu)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Belarusian (be)"
msgstr "Belarusian (be)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "Bulgarian (bg)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
msgid "Bengali (bn)"
msgstr "Bengali (bn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
msgid "Breton (br)"
msgstr "Breton (br)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
msgid "Catalan (ca)"
msgstr "Catalan (ca)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr "Valencian Catalan (ca@valencia)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1052
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr "Inesechay/Inachay (zh_CN)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr "Inesechay/Aiwantay (zh_TW)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "Croatian (hr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
msgid "Czech (cs)"
msgstr "Czech (cs)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Danish (da)"
msgstr "Danish (da)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "Dutch (nl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr "Dzongkha (dz)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "German (de)"
msgstr "German (de)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "Greek (el)"
msgstr "Greek (el)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "English (en)"
msgstr "English (en)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1054
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr "English/Australiaway (en_AU)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr "English/Anadacay (en_CA)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr "English/Eatgray Britain (en_GB)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1055
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr "Igpay Latin (en_US@piglatin)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "Esperanto (eo)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
msgid "Estonian (et)"
msgstr "Estonian (et)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1056
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "Finnish (fi)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "French (fr)"
msgstr "French (fr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Irish (ga)"
msgstr "Irish (ga)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Galician (gl)"
msgstr "Galician (gl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Hebrew (he)"
msgstr "Hebrew (he)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1057
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "Hungarian (hu)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Indonesian (id)"
msgstr "Indonesian (id)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Italian (it)"
msgstr "Italian (it)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "Japanese (ja)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Khmer (km)"
msgstr "Khmer (km)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr "Kinyarwanda (rw)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Korean (ko)"
msgstr "Korean (ko)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "Lithuanian (lt)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1058
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr "Macedonian (mk)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr "Mongolian (mn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "Nepali (ne)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr "Norwegian Okmbayål (nb)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr "Norwegian Nynorsk (nn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1059
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr "Panjabi (pa)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
msgid "Polish (pl)"
msgstr "Polish (pl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "Portuguese (pt)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr "Portuguese/Azilbray (pt_BR)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "Romanian (ro)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1060
msgid "Russian (ru)"
msgstr "Russian (ru)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
msgid "Serbian (sr)"
msgstr "Serbian (sr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr "Serbian in Latin script (sr@latin)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "Slovak (sk)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "Slovenian (sl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
msgid "Spanish (es)"
msgstr "Spanish (es)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1061
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr "Spanish/Exicomay (es_MX)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "Swedish (sv)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
msgid "Thai (th)"
msgstr "Thai (th)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "Turkish (tr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr "Ukrainian (uk)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1062
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr "Vietnamese (vi)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1069
msgid "Language (requires restart):"
msgstr "Anguagelay (equiresray estartray):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1070
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr "Etsay ethay anguagelay orfay enusmay andway umbernay ormatsfay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
msgid "Smaller"
msgstr "Allersmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
msgid "Toolbox icon size"
msgstr "Oolboxtay iconway izesay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1077
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr "Etsay ethay izesay orfay ethay ooltay iconsway (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
msgid "Control bar icon size"
msgstr "Ontrolcay arbay iconway izesay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1081
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr ""
"Etsay ethay izesay orfay ethay iconsway in oolstay' ontrolcay arsbay otay "
"useway (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1084
msgid "Secondary toolbar icon size"
msgstr "Econdarysay oolbartay iconway izesay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
"Etsay ethay izesay orfay ethay iconsway in econdarysay oolbarstay otay "
"useway (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1088
msgid "Work-around color sliders not drawing."
msgstr "Orkway-aroundway olorcay idersslay otnay awingdray."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders."
msgstr ""
"Enwhay onway, illway attemptway otay orkway aroundway ugsbay in ertaincay "
"GTK emesthay awingdray olorcay idersslay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1096
msgid "Clear list"
msgstr "Earclay istlay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
msgid "Maximum documents in Open Recent:"
msgstr "Aximummay ocumentsday in Openway Ecentray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr ""
"Etsay ethay aximummay engthlay ofway ethay Openway Ecentray istlay in ethay "
"Ilefay enumay, orway earclay ethay istlay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1105
msgid "Zoom correction factor (in %):"
msgstr "Oomzay orrectioncay actorfay (in %):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
"Adjustway ethay iderslay untilway ethay engthlay ofway ethay ulerray onway "
"ouryay eenscray atchesmay itsway ealray engthlay. Isthay informationway "
"isway usedway enwhay oomingzay otay 1:1, 1:2, etcway., otay isplayday "
"objectsway in eirthay uetray izessay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
msgid "Interface"
msgstr "Interfaceway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr "Useway urrentcay irectoryday orfay \"Avesay Asway ...\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1116
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" dialog will always open in the "
"directory where the currently open document is. When it's off, it will open "
"in the directory where you last saved a file using that dialog."
msgstr ""
"Enwhay isthay optionway isway onway, ethay \"Avesay asway...\" ialogday "
"illway alwaysway openway in ethay irectoryday erewhay ethay urrentlycay "
"openway ocumentday isway. Enwhay it's offway, it illway openway in ethay "
"irectoryday erewhay ouyay astlay avedsay away ilefay usingway atthay "
"ialogday."
#. Autosave options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "Enableway autosaveway (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1121
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
"Automaticallyway avesay ethay urrentcay document(s) atway away ivengay "
"intervalway, usthay inimizingmay osslay in asecay ofway away ashcray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
msgid "Interval (in minutes):"
msgstr "Intervalway (in inutesmay):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1123
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
"Intervalway (in inutesmay) atway ichwhay ocumentday illway be autosavedway"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
msgid "filesystem|Path:"
msgstr "filesystem|Athpay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1127
msgid "The directory where autosaves will be written"
msgstr "Ethay irectoryday erewhay autosavesway illway be ittenwray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
msgid "Maximum number of autosaves:"
msgstr "Aximummay umbernay ofway autosavesway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
"Aximummay umbernay ofway autosavedway ilesfay; useway isthay otay imitlay "
"ethay oragestay acespay usedway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
msgid "2x2"
msgstr "2x2"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
msgid "4x4"
msgstr "4x4"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
msgid "8x8"
msgstr "8x8"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1151
msgid "16x16"
msgstr "16x16"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
msgid "Oversample bitmaps:"
msgstr "Oversampleway itmapsbay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr "Automaticallyway eloadray itmapsbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1160
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
"Automaticallyway eloadray inkedlay imagesway enwhay ilefay isway angedchay "
"onway iskday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1174
msgid "Bitmap editor:"
msgstr "Itmapbay editorway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1180
msgid "Resolution for Create Bitmap Copy:"
msgstr "Esolutionray orfay Eatecray Itmapbay Opycay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr "Esolutionray usedway ybay ethay Eatecray Itmapbay Opycay ommandcay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1183
msgid "Bitmaps"
msgstr "Itmapsbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1235
msgid "Language:"
msgstr "Anguagelay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
msgid "Set the main spell check language"
msgstr "Etsay ethay ainmay ellspay eckchay anguagelay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1239
msgid "Second language:"
msgstr "Econdsay anguagelay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
"Etsay ethay econdsay ellspay eckchay anguagelay; eckingchay illway onlyway "
"opstay onway ordsway unknownway in ALLWAY osenchay anguageslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
msgid "Third language:"
msgstr "Irdthay anguagelay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1244
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
"Etsay ethay irdthay ellspay eckchay anguagelay; eckingchay illway onlyway "
"opstay onway ordsway unknownway in ALLWAY osenchay anguageslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1246
msgid "Ignore words with digits"
msgstr "Ignoreway ordsway ithway igitsday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1248
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr "Ignoreway ordsway ontainingcay igitsday, uchsay asway \"R2D2\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr "Ignoreway ordsway in ALLWAY APITALSCAY"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr "Ignoreway ordsway in allway apitalscay, uchsay asway \"IUPAC\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
msgid "Spellcheck"
msgstr "Ellcheckspay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr "Addway abellay ommentscay otay intingpray outputway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
"Enwhay onway, away ommentcay illway be addedway otay ethay awray intpray "
"outputway, arkingmay ethay enderedray outputway orfay anway objectway ithway "
"itsway abellay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr "Eventpray aringshay ofway adientgray efinitionsday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1279
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
"Enwhay onway, aredshay adientgray efinitionsday areway automaticallyway "
"orkedfay onway angechay; uncheckway otay allowway aringshay ofway adientgray "
"efinitionsday osay atthay editingway oneway objectway aymay affectway "
"otherway objectsway usingway ethay amesay adientgray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1282
msgid "Simplification threshold:"
msgstr "Implificationsay esholdthray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
"Owhay ongstray isway ethay Odenay ooltay's Implifysay ommandcay ybay "
"efaultday. Ifway ouyay invokeway isthay ommandcay everalsay imestay in "
"ickquay uccessionsay, it illway actway oremay andway oremay aggressivelyway; "
"invokingway it againway afterway away ausepay estoresray ethay efaultday "
"esholdthray."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
msgid "Latency skew:"
msgstr "Atencylay ewskay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
msgid "(requires restart)"
msgstr "(equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1287
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)."
msgstr ""
"Actorfay ybay ichwhay ethay eventway ockclay isway ewedskay omfray ethay "
"actualway imetay (0.9766 onway omesay ystemssay)."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1289
msgid "Pre-render named icons"
msgstr "Epray-enderray amednay iconsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1291
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
"Enwhay onway, amednay iconsway illway be enderedray eforebay isplayingday "
"ethay ui. Isthay isway orfay orkingway aroundway ugsbay in GTK+ amednay "
"iconway otificationnay"
#. TRANSLATORS: following strings are paths in Inkscape preferences - Misc - System info
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
msgid "User config: "
msgstr "Userway onfigcay: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
msgid "User data: "
msgstr "Userway ataday: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
msgid "User cache: "
msgstr "Userway achecay: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1309
msgid "System config: "
msgstr "Ystemsay onfigcay: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1312
msgid "System data: "
msgstr "Ystemsay ataday: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1315
msgid "PIXMAP: "
msgstr "IXMAPPAY: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1319
msgid "DATA: "
msgstr "ATADAY: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
msgid "UI: "
msgstr "UI: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
msgid "Icon theme: "
msgstr "Iconway emethay: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
msgid "System info"
msgstr "Ystemsay infoway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
msgid "General system information"
msgstr "Eneralgay ystemsay informationway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
msgid "Misc"
msgstr "Iscmay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:41
msgid "Layer name:"
msgstr "Ayerlay amenay:"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:109
msgid "Add layer"
msgstr "Addway ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:147
msgid "Above current"
msgstr "Aboveway urrentcay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:151
msgid "Below current"
msgstr "Elowbay urrentcay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:154
msgid "As sublayer of current"
msgstr "Asway ublayersay ofway urrentcay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:158
msgid "Position:"
msgstr "Ositionpay:"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:176
msgid "Rename Layer"
msgstr "Enameray Ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:179
msgid "_Rename"
msgstr "Ename_ray"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:192
msgid "Rename layer"
msgstr "Enameray ayerlay"
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:194
msgid "Renamed layer"
msgstr "Enamedray ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:198
msgid "Add Layer"
msgstr "Addway Ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:201
msgid "_Add"
msgstr "_Addway"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:225
msgid "New layer created."
msgstr "Ewnay ayerlay eatedcray."
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
msgid "Unhide layer"
msgstr "Unhideway ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:495 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:595
msgid "Hide layer"
msgstr "Idehay ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
msgid "Lock layer"
msgstr "Ocklay ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:506 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:587
msgid "Unlock layer"
msgstr "Unlockway ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:656
msgid "New"
msgstr "Ewnay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:663
msgid "layers|Top"
msgstr "layers|Optay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:669
msgid "Up"
msgstr "Upway"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:675
msgid "Dn"
msgstr "Dn"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
msgid "Bot"
msgstr "Otbay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:691
msgid "X"
msgstr "X"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Path - Path Effect Editor...
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:78
msgid "Apply new effect"
msgstr "Applyway ewnay effectway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:79
msgid "Current effect"
msgstr "Urrentcay effectway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:80
msgid "Effect list"
msgstr "Effectway istlay"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:269
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr "Unknownway effectway isway appliedway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:272
msgid "No effect applied"
msgstr "Onay effectway appliedway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:276
msgid "Item is not a path or shape"
msgstr "Itemway isway otnay away athpay orway apeshay"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:280
msgid "Only one item can be selected"
msgstr "Onlyway oneway itemway ancay be electedsay"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:284
msgid "Empty selection"
msgstr "Emptyway electionsay"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:374
msgid "Create and apply path effect"
msgstr "Eatecray andway applyway athpay effectway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:391
msgid "Remove path effect"
msgstr "Emoveray athpay effectway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:407
msgid "Move path effect up"
msgstr "Ovemay athpay effectway upway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:423
msgid "Move path effect down"
msgstr "Ovemay athpay effectway ownday"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
msgid "Activate path effect"
msgstr "Activateway athpay effectway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:462
msgid "Deactivate path effect"
msgstr "Eactivateday athpay effectway"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:94
msgid "Heap"
msgstr "Eaphay"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:95
msgid "In Use"
msgstr "Inway Useway"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:98
msgid "Slack"
msgstr "Ackslay"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:99
msgid "Total"
msgstr "Otaltay"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:139 ../src/ui/dialog/memory.cpp:145
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:152 ../src/ui/dialog/memory.cpp:184
msgid "Unknown"
msgstr "Unknownway"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:165
msgid "Combined"
msgstr "Ombinedcay"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:207
msgid "Recalculate"
msgstr "Ecalculateray"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:73
msgid "Ready."
msgstr "Eadyray."
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:74
msgid ""
"Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
"preferences.xml"
msgstr ""
"Enableway oglay isplayday ybay ettingsay ialogsday.ebugday 'edirectray' "
"attributeway otay 1 in eferencespray.xml"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:422
msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
msgstr "Errorway ilewhay eadingray ethay Open Clip Art RSS eedfay"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:461
msgid ""
"Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the server "
"name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart.org)"
msgstr ""
"Ailedfay otay eceiveray ethay Open Clip Art Library RSS eedfay. Erifyvay "
"ifway ethay erversay amenay isway orrectcay in Onfigurationcay->Importway/"
"Exportway (e.g.: openclipart.org)"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:475
msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
msgstr "Erversay uppliedsay alformedmay Ipclay Artway eedfay"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:566
msgid "Search for:"
msgstr "Earchsay orfay:"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:567
msgid "No files matched your search"
msgstr "Onay ilesfay atchedmay ouryay earchsay"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:578
msgid "Search"
msgstr "Earchsay"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:595
msgid "Files found"
msgstr "Ilesfay oundfay"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:93
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr "Ouldcay otnay openway emporarytay PNG orfay itmapbay intingpray"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:136
msgid "Could not set up Document"
msgstr "Ouldcay otnay etsay upway Ocumentday"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:140
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr "Ailedfay otay etsay AiroRenderContextcay"
#. set up dialog title, based on document name
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:180
msgid "SVG Document"
msgstr "SVG Ocumentday"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:181
msgid "Print"
msgstr "Intpray"
#. build custom preferences tab
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:215
msgid "Rendering"
msgstr "Enderingray"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:211
msgid "_Execute Javascript"
msgstr "_Executeway Avascriptjay"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:213
msgid "_Execute Python"
msgstr "_Executeway Python"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
msgid "_Execute Ruby"
msgstr "_Executeway Ubyray"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:224
msgid "Script"
msgstr "Iptscray"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:234
msgid "Output"
msgstr "Outputway"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:244
msgid "Errors"
msgstr "Errorsway"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:121
msgid "Set SVG Font attribute"
msgstr "Etsay SVG Ontfay attributeway"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:174
msgid "Adjust kerning value"
msgstr "Adjustway erningkay aluevay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:364
msgid "Family Name:"
msgstr "Amilyfay Amenay:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:374
msgid "Set width:"
msgstr "Etsay idthway:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:433
msgid "glyph"
msgstr "yphglay"
#. SPGlyph* glyph =
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:465
msgid "Add glyph"
msgstr "Addway yphglay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:481
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:525
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
msgstr ""
"Electsay away <b>athpay</b> otay efineday ethay urvescay ofway away yphglay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:489
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:533
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
msgstr ""
"Ethay electedsay objectway oesday otnay avehay away <b>athpay</b> "
"escriptionday."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:504
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
msgstr "Onay yphglay electedsay in ethay ontsSVGFay ialogday."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:509
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:551
msgid "Set glyph curves"
msgstr "Etsay yphglay urvescay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:570
msgid "Reset missing-glyph"
msgstr "Esetray issingmay-yphglay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:585
msgid "Edit glyph name"
msgstr "Editway yphglay amenay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:598
msgid "Set glyph unicode"
msgstr "Etsay yphglay unicodeway"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:608
msgid "Remove font"
msgstr "Emoveray ontfay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:623
msgid "Remove glyph"
msgstr "Emoveray yphglay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:638
msgid "Remove kerning pair"
msgstr "Emoveray erningkay airpay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:648
msgid "Missing Glyph:"
msgstr "Issingmay Yphglay:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
msgid "From selection..."
msgstr "Omfray electionsay..."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:654
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:590
msgid "Reset"
msgstr "Esetray"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:665
msgid "Glyph name"
msgstr "Yphglay amenay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:666
msgid "Matching string"
msgstr "Atchingmay ingstray"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
msgid "Add Glyph"
msgstr "Addway Yphglay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:676
msgid "Get curves from selection..."
msgstr "Etgay urvescay omfray electionsay..."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:726
msgid "Add kerning pair"
msgstr "Addway erningkay airpay"
#. Kerning Setup:
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:734
msgid "Kerning Setup:"
msgstr "Erningkay Etupsay:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:736
msgid "1st Glyph:"
msgstr "1st Yphglay:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:738
msgid "2nd Glyph:"
msgstr "2nd Yphglay:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:741
msgid "Add pair"
msgstr "Addway airpay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:753
msgid "First Unicode range"
msgstr "Irstfay Unicodeway angeray"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:754
msgid "Second Unicode range"
msgstr "Econdsay Unicodeway angeray"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:761
msgid "Kerning value:"
msgstr "Erningkay aluevay:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:819
msgid "Set font family"
msgstr "Etsay ontfay amilyfay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:828
msgid "font"
msgstr "ontfay"
#. select_font(font);
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:842
msgid "Add font"
msgstr "Addway ontfay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:862
msgid "_Font"
msgstr "Ont_fay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:870
msgid "_Global Settings"
msgstr "Obal_glay Ettingssay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:871
msgid "_Glyphs"
msgstr "Yphs_glay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:872
msgid "_Kerning"
msgstr "Erning_kay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:879
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:880
msgid "Sample Text"
msgstr "Amplesay Exttay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:884
msgid "Preview Text:"
msgstr "Eviewpray Exttay:"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:331
#, c-format
msgid ""
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr ""
"Olorcay: <b>%s</b>; <b>Ickclay</b> otay etsay illfay, <b>Iftshay+ickclay</b> "
"otay etsay okestray"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:442
msgid "Set fill"
msgstr "Etsay illfay"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:450
msgid "Set stroke"
msgstr "Etsay okestray"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:476 ../src/widgets/gradient-selector.cpp:144
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:466
msgid "Edit..."
msgstr "Editway..."
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:488
msgid "Convert"
msgstr "Onvertcay"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:651
msgid "Change color definition"
msgstr "Angechay olorcay efinitionday"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
msgid "Remove stroke color"
msgstr "Emoveray okestray olorcay"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:852
msgid "Remove fill color"
msgstr "Emoveray illfay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
msgid "Set stroke color to none"
msgstr "Etsay okestray olorcay otay onenay"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:857
msgid "Set fill color to none"
msgstr "Etsay illfay olorcay otay onenay"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
msgid "Set stroke color from swatch"
msgstr "Etsay okestray olorcay omfray atchsway"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:874
msgid "Set fill color from swatch"
msgstr "Etsay illfay olorcay omfray atchsway"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:1198
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr "Alettespay irectoryday (%s) isway unavailableway."
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
msgid "Arrange in a grid"
msgstr "Arrangeway in away idgray"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:652
msgid "Rows:"
msgstr "Owsray:"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:660
msgid "Number of rows"
msgstr "Umbernay ofway owsray"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:664
msgid "Equal height"
msgstr "Equalway eighthay"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:674
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
"Ifway otnay etsay, eachway owray ashay ethay eighthay ofway ethay allesttay "
"objectway in it"
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:680 ../src/ui/dialog/tile.cpp:750
msgid "Align:"
msgstr "Alignway:"
#. #### Number of columns ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:722
msgid "Columns:"
msgstr "Olumnscay:"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:730
msgid "Number of columns"
msgstr "Umbernay ofway olumnscay"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:734
msgid "Equal width"
msgstr "Equalway idthway"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:743
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
"Ifway otnay etsay, eachway olumncay ashay ethay idthway ofway ethay idestway "
"objectway in it"
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:789
msgid "Fit into selection box"
msgstr "Itfay intoway electionsay oxbay"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:795
msgid "Set spacing:"
msgstr "Etsay acingspay:"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:815
msgid "Vertical spacing between rows (px units)"
msgstr "Erticalvay acingspay etweenbay owsray (px unitsway)"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:840
msgid "Horizontal spacing between columns (px units)"
msgstr "Orizontalhay acingspay etweenbay olumnscay (px unitsway)"
#. ## The OK button
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:863
msgid "tileClonesDialog|Arrange"
msgstr "tileClonesDialog|Arrangeway"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:864
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "Arrangeway electedsay objectsway"
#. #### begin left panel
#. ### begin notebook
#. ## begin mode page
#. # begin single scan
#. brightness
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:406
msgid "Brightness cutoff"
msgstr "Ightnessbray utoffcay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:410
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr "Acetray ybay away ivengay ightnessbray evellay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:418
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr "Ightnessbray utoffcay orfay ackblay/itewhay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:425
msgid "Single scan: creates a path"
msgstr "Inglesay anscay: eatescray away athpay"
#. canny edge detection
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:430
msgid "Edge detection"
msgstr "Edgeway etectionday"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:434
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr ""
"Acetray ithway optimalway edgeway etectionday ybay J. Canny's algorithmway"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:451
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
"Ightnessbray utoffcay orfay adjacentway ixelspay (eterminesday edgeway "
"icknessthay)"
#. quantization
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:463
msgid "Color quantization"
msgstr "Olorcay antizationquay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:467
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr "Acetray alongway ethay oundariesbay ofway educedray olorscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:475
msgid "The number of reduced colors"
msgstr "Ethay umbernay ofway educedray olorscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:477
msgid "Colors:"
msgstr "Olorscay:"
#. swap black and white
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:483
msgid "Invert image"
msgstr "Invertway imageway"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:488
msgid "Invert black and white regions"
msgstr "Invertway ackblay andway itewhay egionsray"
#. # end single scan
#. # begin multiple scan
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:497
msgid "Brightness steps"
msgstr "Ightnessbray epsstay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:501
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr "Acetray ethay ivengay umbernay ofway ightnessbray evelslay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:508
msgid "Scans:"
msgstr "Ansscay:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
msgid "The desired number of scans"
msgstr "Ethay esiredday umbernay ofway ansscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:515
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
msgid "Colors"
msgstr "Olorscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:519
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr "Acetray ethay ivengay umbernay ofway educedray olorscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:523
msgid "Grays"
msgstr "Aysgray"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:527
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
msgstr ""
"Amesay asway Olorscay, utbay ethay esultray isway onvertedcay otay "
"ayscalegray"
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:532
msgid "Smooth"
msgstr "Oothsmay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:536
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr "Applyway Aussiangay urblay otay ethay itmapbay eforebay acingtray"
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:539
msgid "Stack scans"
msgstr "Ackstay ansscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:542
msgid ""
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
"gaps)"
msgstr ""
"Ackstay ansscay onway optay ofway oneway anotherway (onay apsgay) insteadway "
"ofway ilingtay (usuallyway ithway apsgay)"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:545
msgid "Remove background"
msgstr "Emoveray ackgroundbay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:550
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
msgstr "Emoveray ottombay (ackgroundbay) ayerlay enwhay oneday"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:554
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
msgstr "Ultiplemay ansscay: eatescray away oupgray ofway athspay"
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:563 ../src/widgets/toolbox.cpp:4249
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:9
msgid "Mode"
msgstr "Odemay"
#. ## begin option page
#. # potrace parameters
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:569
msgid "Suppress speckles"
msgstr "Uppresssay ecklesspay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:571
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
msgstr "Ignoreway allsmay otsspay (ecklesspay) in ethay itmapbay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:579
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
msgstr ""
"Ecklesspay ofway upway otay isthay anymay ixelspay illway be uppressedsay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:584
msgid "Smooth corners"
msgstr "Oothsmay ornerscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:586
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
msgstr "Oothsmay outway arpshay ornerscay ofway ethay acetray"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:595
msgid "Increase this to smooth corners more"
msgstr "Increaseway isthay otay oothsmay ornerscay oremay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:599
msgid "Optimize paths"
msgstr "Optimizeway athspay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:602
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr ""
"Ytray otay optimizeway athspay ybay oiningjay adjacentway Ezierbay urvecay "
"egmentssay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:610
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
"Increaseway isthay otay educeray ethay umbernay ofway odesnay in ethay "
"acetray ybay oremay aggressiveway optimizationway"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:611
msgid "Tolerance:"
msgstr "Olerancetay:"
#. ## end option page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:617 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:623
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:9
msgid "Options"
msgstr "Optionsway"
#. ### credits
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:627
msgid ""
"Inkscape bitmap tracing\n"
"is based on Potrace,\n"
"created by Peter Selinger\n"
"\n"
"http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
"Inkscape itmapbay acingtray\n"
"isway asedbay onway Potrace,\n"
"eatedcray ybay Peter Selinger\n"
"\n"
"http://potrace.sourceforge.net"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:630
msgid "Credits"
msgstr "Editscray"
#. #### begin right panel
#. ## SIOX
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:644
msgid "SIOX foreground selection"
msgstr "SIOX oregroundfay electionsay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:647
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
msgstr ""
"Overcay ethay areaway ouyay antway otay electsay asway ethay oregroundfay"
#. ## preview
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
msgid "Update"
msgstr "Updateway"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:658
msgid ""
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
"tracing"
msgstr ""
"Eviewpray ethay intermediateway itmapbay ithway ethay urrentcay ettingssay, "
"ithoutway actualway acingtray"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:662
msgid "Preview"
msgstr "Eviewpray"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:679
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Abortway away acetray in ogresspray"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
msgid "Execute the trace"
msgstr "Executeway ethay acetray"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid "_Horizontal"
msgstr "Orizontal_hay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:82
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
"Orizontalhay isplacementday (elativeray) orway ositionpay (absoluteway)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid "_Vertical"
msgstr "Ertical_vay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:84
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "Erticalvay isplacementday (elativeray) orway ositionpay (absoluteway)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "_Width"
msgstr "Idth_way"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgstr "Orizontalhay izesay (absoluteway orway ercentagepay ofway urrentcay)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
msgid "_Height"
msgstr "Eight_hay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgstr "Erticalvay izesay (absoluteway orway ercentagepay ofway urrentcay)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid "A_ngle"
msgstr "A_ngleway"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Otationray angleway (ositivepay = ounterclockwisecay)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:92
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
"Orizontalhay ewskay angleway (ositivepay = ounterclockwisecay), orway "
"absoluteway isplacementday, orway ercentagepay isplacementday"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:94
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
"Erticalvay ewskay angleway (ositivepay = ounterclockwisecay), orway "
"absoluteway isplacementday, orway ercentagepay isplacementday"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway A"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway B"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway C"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:100
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway D"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:101
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway E"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:102
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway F"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid "Rela_tive move"
msgstr "Ela_tiveray ovemay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:104
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
"Addway ethay ecifiedspay elativeray isplacementday otay ethay urrentcay "
"ositionpay; otherwiseway, editway ethay urrentcay absoluteway ositionpay "
"irectlyday"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Scale proportionally"
msgstr "Alescay oportionallypray"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:105
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr ""
"Eservepray ethay idthway/eighthay atioray ofway ethay aledscay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr "Applyway otay eachway _objectway eparatelysay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:106
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
"Applyway ethay alescay/otateray/ewskay otay eachway electedsay objectway "
"eparatelysay; otherwiseway, ansformtray ethay electionsay asway away olewhay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr "Editway urrentc_ay atrixmay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:107
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
"Editway ethay urrentcay transform= atrixmay; otherwiseway, ostpay-ultiplymay "
"transform= ybay isthay atrixmay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:117
msgid "_Move"
msgstr "Ove_may"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:120
msgid "_Scale"
msgstr "Ale_scay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:123
msgid "_Rotate"
msgstr "Otate_ray"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:126
msgid "Ske_w"
msgstr "E_wskay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:129
msgid "Matri_x"
msgstr "Atri_xmay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:153
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr "Esetray ethay aluesvay onway ethay urrentcay abtay otay efaultsday"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:160
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Applyway ansformationtray otay electionsay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:846
msgid "Edit transformation matrix"
msgstr "Editway ansformationtray atrixmay"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:330 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:335
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:343 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:348
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:353 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:368
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:381 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:386
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:400 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:404
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:412 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:416
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:420 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:756
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:761 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:867
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:871 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:992
msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1051 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:379
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Oomzay awingdray ifway indowway izesay angeschay"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1072 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:503
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "Ursorcay oordinatescay"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1082 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:518
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1089
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
"<b>Elcomeway otay Inkscape!</b> Useway apeshay orway awingdray oolstay otay "
"eatecray objectsway; useway electorsay (arrowway) otay ovemay orway "
"ansformtray emthay."
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1200 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:838
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Avesay angeschay otay ocumentday \"%s"
"\" eforebay osingclay?</span>\n"
"\n"
"Ifway ouyay oseclay ithoutway avingsay, ouryay angeschay illway be "
"iscardedday."
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1211 ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1259
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:845 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:902
msgid "Close _without saving"
msgstr "Oseclay ithout_way avingsay"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1247 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:894
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ethay ilefay \"%s\" asway avedsay "
"ithway away ormatfay (%s) atthay aymay ausecay ataday osslay!</span>\n"
"\n"
"Oday ouyay antway otay avesay isthay ilefay asway anway Inkscape SVG?"
#: ../src/ui/view/edit-widget.cpp:1262 ../src/widgets/desktop-widget.cpp:905
msgid "_Save as SVG"
msgstr "Ave_say asway SVG"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
msgid "_Blend mode:"
msgstr "End_blay odemay:"
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:26
msgid "B_lur:"
msgstr "Urb_lay:"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:114
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "Oggletay urrentcay ayerlay isibilityvay"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:135
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "Ocklay orway unlockway urrentcay ayerlay"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:138
msgid "Current layer"
msgstr "Urrentcay ayerlay"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:566
msgid "(root)"
msgstr "(ootray)"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:35
msgid "Proprietary"
msgstr "Oprietarypray"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:38
msgid "MetadataLicence|Other"
msgstr "MetadataLicence|Otherway"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:172
msgid "Change blur"
msgstr "Angechay urblay"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:212
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:857
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1151
msgid "Change opacity"
msgstr "Angechay opacityway"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:209
msgid "U_nits:"
msgstr "U_nitsway:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:210
msgid "Width of paper"
msgstr "Idthway ofway aperpay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:211
msgid "Height of paper"
msgstr "Eighthay ofway aperpay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:257
msgid "P_age size:"
msgstr "Agep_ay izesay:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:265
msgid "Page orientation:"
msgstr "Agepay orientationway:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:268
msgid "_Landscape"
msgstr "Andscape_lay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:273
msgid "_Portrait"
msgstr "Ortrait_pay"
#. ## Set up custom size frame
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:280
msgid "Custom size"
msgstr "Ustomcay izesay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:293
msgid "_Fit page to selection"
msgstr "It_fay agepay otay electionsay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:294
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
msgstr ""
"Esizeray ethay agepay otay itfay ethay urrentcay electionsay, orway ethay "
"entireway awingdray ifway erethay isway onay electionsay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:357
msgid "Set page size"
msgstr "Etsay agepay izesay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:111
msgid "List"
msgstr "Istlay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:136
msgid "swatches|Size"
msgstr "swatches|Izesay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
msgid "tiny"
msgstr "inytay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
msgid "small"
msgstr "allsmay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "medium" indicates size of colour swatches
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:145
msgid "swatchesHeight|medium"
msgstr "swatchesHeight|ediummay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:146
msgid "large"
msgstr "argelay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:147
msgid "huge"
msgstr "ugehay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
msgid "swatches|Width"
msgstr "swatches|Idthway"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:175
msgid "narrower"
msgstr "arrowernay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:176
msgid "narrow"
msgstr "arrownay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "medium" indicates width of colour swatches
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:180
msgid "swatchesWidth|medium"
msgstr "swatchesWidth|ediummay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:181
msgid "wide"
msgstr "ideway"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:182
msgid "wider"
msgstr "iderway"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:215
msgid "swatches|Wrap"
msgstr "swatches|Apwray"
#: ../src/ui/widget/random.cpp:123
msgid ""
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
"random numbers."
msgstr ""
"Eseedray ethay andomray umbernay eneratorgay; isthay eatescray away "
"ifferentday equencesay ofway andomray umbersnay."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:39
msgid "Backend"
msgstr "Ackendbay"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:40
msgid "Vector"
msgstr "Ectorvay"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:41
msgid "Bitmap"
msgstr "Itmapbay"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:42
msgid "Bitmap options"
msgstr "Itmapbay optionsway"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
msgstr "Eferredpray esolutionray ofway enderingray, in otsday erpay inchway."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:52
msgid ""
"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
"will not be correctly rendered."
msgstr ""
"Enderray usingway Airocay ectorvay operationsway. Ethay esultingray "
"imageway isway usuallyway allersmay in ilefay izesay andway ancay be "
"arbitrarilyway aledscay, utbay omesay ilterfay effectsway illway otnay be "
"orrectlycay enderedray."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:57
msgid ""
"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
"Enderray everythingway asway itmapbay. Ethay esultingray imageway isway "
"usuallyway argerlay in ilefay izesay andway annotcay be arbitrarilyway "
"aledscay ithoutway alityquay osslay, utbay allway objectsway illway be "
"enderedray exactlyway asway isplayedday."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:112
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:117
msgid "Fill:"
msgstr "Illfay:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:113
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:118
msgid "Stroke:"
msgstr "Okestray:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:114
msgid "O:"
msgstr "O:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:156
msgid "N/A"
msgstr "N/AWAY"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:159
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1026
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1027
msgid "Nothing selected"
msgstr "Othingnay electedsay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:161
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:296
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Onenay</i>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "No fill"
msgstr "Onay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:164
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:298
msgid "No stroke"
msgstr "Onay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:166
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277 ../src/widgets/paint-selector.cpp:189
msgid "Pattern"
msgstr "Atternpay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279 ../src/widgets/paint-selector.cpp:997
msgid "Pattern fill"
msgstr "Atternpay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:169
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Atternpay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:171
msgid "<b>L</b>"
msgstr "<b>L</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Inearlay adientgray illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:174
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:271
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Inearlay adientgray okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:181
msgid "<b>R</b>"
msgstr "<b>R</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Adialray adientgray illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:184
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Adialray adientgray okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:191
msgid "Different"
msgstr "Ifferentday"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
msgid "Different fills"
msgstr "Ifferentday illsfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:194
msgid "Different strokes"
msgstr "Ifferentday okesstray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:196
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:301
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "<b>Unsetway</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:499
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/fill-style.cpp:528
msgid "Unset fill"
msgstr "Unsetway illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:199
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:515
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:303 ../src/widgets/stroke-style.cpp:462
msgid "Unset stroke"
msgstr "Unsetway okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
msgid "Flat color fill"
msgstr "Atflay olorcay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:202
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Atflay olorcay okestray"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
msgid "<b>a</b>"
msgstr "<b>away</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Illfay isway averagedway overway electedsay objectsway"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Okestray isway averagedway overway electedsay objectsway"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
msgid "<b>m</b>"
msgstr "<b>m</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Ultiplemay electedsay objectsway avehay ethay amesay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Ultiplemay electedsay objectsway avehay ethay amesay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
msgid "Edit fill..."
msgstr "Editway illfay..."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:216
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Editway okestray..."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
msgid "Last set color"
msgstr "Astlay etsay olorcay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:224
msgid "Last selected color"
msgstr "Astlay electedsay olorcay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:232
msgid "White"
msgstr "Itewhay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:236
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
msgid "Black"
msgstr "Ackblay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:240
msgid "Copy color"
msgstr "Opycay olorcay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:244
msgid "Paste color"
msgstr "Astepay olorcay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:248
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:782
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Apsway illfay andway okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:524
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:533
msgid "Make fill opaque"
msgstr "Akemay illfay opaqueway"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:252
msgid "Make stroke opaque"
msgstr "Akemay okestray opaqueway"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:481 ../src/widgets/fill-style.cpp:385
msgid "Remove fill"
msgstr "Emoveray illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:490 ../src/widgets/stroke-style.cpp:336
msgid "Remove stroke"
msgstr "Emoveray okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:314
msgid "Remove"
msgstr "Emoveray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:545
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr "Applyway astlay etsay olorcay otay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:557
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr "Applyway astlay etsay olorcay otay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:568
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "Applyway astlay electedsay olorcay otay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:579
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "Applyway astlay electedsay olorcay otay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:599
msgid "Invert fill"
msgstr "Invertway illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:619
msgid "Invert stroke"
msgstr "Invertway okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:631
msgid "White fill"
msgstr "Itewhay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:643
msgid "White stroke"
msgstr "Itewhay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:655
msgid "Black fill"
msgstr "Ackblay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:667
msgid "Black stroke"
msgstr "Ackblay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:710
msgid "Paste fill"
msgstr "Astepay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:728
msgid "Paste stroke"
msgstr "Astepay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:892
msgid "Change stroke width"
msgstr "Angechay okestray idthway"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:987
msgid ", drag to adjust"
msgstr ", agdray otay adjustway"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1068
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "Okestray idthway: %.5g%s%s"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1072
msgid " (averaged)"
msgstr " (averagedway)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1100
msgid "0 (transparent)"
msgstr "0 (ansparenttray)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1124
msgid "100% (opaque)"
msgstr "100% (opaqueway)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1278
msgid "Adjust saturation"
msgstr "Adjustway aturationsay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1280
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"Adjustingway <b>aturationsay</b>: asway %.3g, ownay <b>%.3g</b> (diff %.3g); "
"ithway <b>Ctrl</b> otay adjustway ightnesslay, ithoutway odifiersmay otay "
"adjustway uehay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1284
msgid "Adjust lightness"
msgstr "Adjustway ightnesslay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1286
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"Adjustingway <b>ightnesslay</b>: asway %.3g, ownay <b>%.3g</b> (diff %.3g); "
"ithway <b>Iftshay</b> otay adjustway aturationsay, ithoutway odifiersmay "
"otay adjustway uehay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1290
msgid "Adjust hue"
msgstr "Adjustway uehay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1292
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
msgstr ""
"Adjustingway <b>uehay</b>: asway %.3g, ownay <b>%.3g</b> (diff %.3g); ithway "
"<b>Iftshay</b> otay adjustway aturationsay, ithway <b>Ctrl</b> otay "
"adjustway ightnesslay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1401
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1415
msgid "Adjust stroke width"
msgstr "Adjustway okestray idthway"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1402
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr ""
"Adjustingway <b>okestray idthway</b>: asway %.3g, ownay <b>%.3g</b> (diff "
"%.3g)"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. "Link" means to _link_ two sliders together
#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:120
msgid "sliders|Link"
msgstr "sliders|Inklay"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:269
msgid "L Gradient"
msgstr "L Adientgray"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
msgid "R Gradient"
msgstr "R Adientgray"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:289
#, c-format
msgid "Fill: %06x/%.3g"
msgstr "Illfay: %06x/%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:291
#, c-format
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr "Okestray: %06x/%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:323
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
msgstr "Okestray idthway: %.5g%s"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:339
#, c-format
msgid "O:%.3g"
msgstr "O:%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:341
#, c-format
msgid "O:.%d"
msgstr "O:.%d"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
#, c-format
msgid "Opacity: %.3g"
msgstr "Opacityway: %.3g"
#: ../src/vanishing-point.cpp:123
msgid "Split vanishing points"
msgstr "Itsplay anishingvay ointspay"
#: ../src/vanishing-point.cpp:168
msgid "Merge vanishing points"
msgstr "Ergemay anishingvay ointspay"
#: ../src/vanishing-point.cpp:224
msgid "3D box: Move vanishing point"
msgstr "3D oxbay: Ovemay anishingvay ointpay"
#: ../src/vanishing-point.cpp:305
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
"b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] "<b>Initefay</b> anishingvay ointpay aredshay ybay <b>%d</b> oxbay"
msgstr[1] ""
"<b>Initefay</b> anishingvay ointpay aredshay ybay <b>%d</b> oxesbay; agdray "
"ithway <b>Iftshay</b> otay eparatesay electedsay box(es)"
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
#. but currently we update the status message anyway
#: ../src/vanishing-point.cpp:312
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
"<b>Infiniteway</b> anishingvay ointpay aredshay ybay <b>%d</b> oxbay"
msgstr[1] ""
"<b>Infiniteway</b> anishingvay ointpay aredshay ybay <b>%d</b> oxesbay; "
"agdray ithway <b>Iftshay</b> otay eparatesay electedsay box(es)"
#: ../src/vanishing-point.cpp:320
#, c-format
msgid ""
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgid_plural ""
"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
"(es)"
msgstr[0] ""
"aredshay ybay <b>%d</b> oxbay; agdray ithway <b>Iftshay</b> otay eparatesay "
"electedsay box(es)"
msgstr[1] ""
"aredshay ybay <b>%d</b> oxesbay; agdray ithway <b>Iftshay</b> otay "
"eparatesay electedsay box(es)"
#: ../src/verbs.cpp:1140
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Itchsway otay extnay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:1141
msgid "Switched to next layer."
msgstr "Itchedsway otay extnay ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1143
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr "Annotcay ogay astpay astlay ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1152
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Itchsway otay eviouspray ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:1153
msgid "Switched to previous layer."
msgstr "Itchedsway otay eviouspray ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1155
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr "Annotcay ogay eforebay irstfay ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1172 ../src/verbs.cpp:1268 ../src/verbs.cpp:1300
#: ../src/verbs.cpp:1306
msgid "No current layer."
msgstr "Onay urrentcay ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1201 ../src/verbs.cpp:1205
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Aisedray ayerlay <b>%s</b>."
#: ../src/verbs.cpp:1202
msgid "Layer to top"
msgstr "Ayerlay otay optay"
#: ../src/verbs.cpp:1206
msgid "Raise layer"
msgstr "Aiseray ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:1209 ../src/verbs.cpp:1213
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Oweredlay ayerlay <b>%s</b>."
#: ../src/verbs.cpp:1210
msgid "Layer to bottom"
msgstr "Ayerlay otay ottombay"
#: ../src/verbs.cpp:1214
msgid "Lower layer"
msgstr "Owerlay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:1223
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr "Annotcay ovemay ayerlay anyway urtherfay."
#: ../src/verbs.cpp:1237 ../src/verbs.cpp:1255
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s opycay"
#: ../src/verbs.cpp:1263
msgid "Duplicate layer"
msgstr "Uplicateday ayerlay"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
#: ../src/verbs.cpp:1266
msgid "Duplicated layer."
msgstr "Uplicatedday ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1295
msgid "Delete layer"
msgstr "Eleteday ayerlay"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
#: ../src/verbs.cpp:1298
msgid "Deleted layer."
msgstr "Eletedday ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1309
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "Oggletay ayerlay olosay"
#: ../src/verbs.cpp:1389
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Ipflay orizontallyhay"
#: ../src/verbs.cpp:1404
msgid "Flip vertically"
msgstr "Ipflay erticallyvay"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.svg file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svg" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
#: ../src/verbs.cpp:1912
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1916
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-shapes.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1920
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-advanced.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1924
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-tracing.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1928
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1932
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-elements.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:1936
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.svg"
#: ../src/verbs.cpp:2212 ../src/verbs.cpp:2731
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Unlockway allway objectsway in ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2216 ../src/verbs.cpp:2733
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Unlockway allway objectsway in allway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2220 ../src/verbs.cpp:2735
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Unhideway allway objectsway in ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2224 ../src/verbs.cpp:2737
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Unhideway allway objectsway in allway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2239
msgid "Does nothing"
msgstr "Oesday othingnay"
#: ../src/verbs.cpp:2242
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Eatecray ewnay ocumentday omfray ethay efaultday emplatetay"
#: ../src/verbs.cpp:2244
msgid "_Open..."
msgstr "_Openway..."
#: ../src/verbs.cpp:2245
msgid "Open an existing document"
msgstr "Openway anway existingway ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2246
msgid "Re_vert"
msgstr "E_vertray"
#: ../src/verbs.cpp:2247
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
"Evertray otay ethay astlay avedsay ersionvay ofway ocumentday (angeschay "
"illway be ostlay)"
#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "_Save"
msgstr "Ave_say"
#: ../src/verbs.cpp:2248
msgid "Save document"
msgstr "Avesay ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2250
msgid "Save _As..."
msgstr "Avesay _Asway..."
#: ../src/verbs.cpp:2251
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Avesay ocumentday underway away ewnay amenay"
#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Avesay away Op_ycay..."
#: ../src/verbs.cpp:2253
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Avesay away opycay ofway ethay ocumentday underway away ewnay amenay"
#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "_Print..."
msgstr "Int_pray..."
#: ../src/verbs.cpp:2254
msgid "Print document"
msgstr "Intpray ocumentday"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid "Vac_uum Defs"
msgstr "Ac_uumvay Efsday"
#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
"defs&gt; of the document"
msgstr ""
"Emoveray unusedway efinitionsday (uchsay asway adientsgray orway ippingclay "
"athspay) omfray ethay &lt;efsday&gt; ofway ethay ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid "Print Previe_w"
msgstr "Intpray Evie_wpray"
#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "Preview document printout"
msgstr "Eviewpray ocumentday intoutpray"
#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "_Import..."
msgstr "_Importway..."
#: ../src/verbs.cpp:2262
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "Importway away itmapbay orway SVG imageway intoway isthay ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Exportway Itmapbay..."
#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr ""
"Exportway isthay ocumentday orway away electionsay asway away itmapbay "
"imageway"
#: ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Import a document from Open Clip Art Library"
msgstr "Importway away ocumentday omfray Open Clip Art Library"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "N_ext Window"
msgstr "Extn_ay Indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2268
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Itchsway otay ethay extnay ocumentday indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2269
msgid "P_revious Window"
msgstr "Eviousp_ray Indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Itchsway otay ethay eviouspray ocumentday indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2271
msgid "_Close"
msgstr "Ose_clay"
#: ../src/verbs.cpp:2272
msgid "Close this document window"
msgstr "Oseclay isthay ocumentday indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "_Quit"
msgstr "It_quay"
#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Itquay Inkscape"
#: ../src/verbs.cpp:2276
msgid "Undo last action"
msgstr "Undoway astlay actionway"
#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "Oday againway ethay astlay undoneway actionway"
#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Cu_t"
msgstr "U_tcay"
#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Utcay electionsay otay ipboardclay"
#: ../src/verbs.cpp:2282
msgid "_Copy"
msgstr "Opy_cay"
#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Opycay electionsay otay ipboardclay"
#: ../src/verbs.cpp:2284
msgid "_Paste"
msgstr "Aste_pay"
#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr ""
"Astepay objectsway omfray ipboardclay otay ousemay ointpay, orway astepay "
"exttay"
#: ../src/verbs.cpp:2286
msgid "Paste _Style"
msgstr "Astepay Yle_stay"
#: ../src/verbs.cpp:2287
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Applyway ethay ylestay ofway ethay opiedcay objectway otay electionsay"
#: ../src/verbs.cpp:2289
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr ""
"Alescay electionsay otay atchmay ethay izesay ofway ethay opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2290
msgid "Paste _Width"
msgstr "Astepay Idth_way"
#: ../src/verbs.cpp:2291
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
"Alescay electionsay orizontallyhay otay atchmay ethay idthway ofway ethay "
"opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid "Paste _Height"
msgstr "Astepay Eight_hay"
#: ../src/verbs.cpp:2293
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
"Alescay electionsay erticallyvay otay atchmay ethay eighthay ofway ethay "
"opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2294
msgid "Paste Size Separately"
msgstr "Astepay Izesay Eparatelysay"
#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
"Alescay eachway electedsay objectway otay atchmay ethay izesay ofway ethay "
"opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "Astepay Idthway Eparatelysay"
#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
"Alescay eachway electedsay objectway orizontallyhay otay atchmay ethay "
"idthway ofway ethay opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "Astepay Eighthay Eparatelysay"
#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
"Alescay eachway electedsay objectway erticallyvay otay atchmay ethay "
"eighthay ofway ethay opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Astepay _Inway Aceplay"
#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr ""
"Astepay objectsway omfray ipboardclay otay ethay originalway ocationlay"
#: ../src/verbs.cpp:2302
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "Astepay Athpay _Effectway"
#: ../src/verbs.cpp:2303
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr ""
"Applyway ethay athpay effectway ofway ethay opiedcay objectway otay "
"electionsay"
#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr "Emoveray Athpay _Effectway"
#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr "Emoveray anyway athpay effectsway omfray electedsay objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "Remove Filters"
msgstr "Emoveray Iltersfay"
#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr "Emoveray anyway iltersfay omfray electedsay objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "_Delete"
msgstr "Elete_day"
#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid "Delete selection"
msgstr "Eleteday electionsay"
#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Uplic_ateday"
#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Uplicateday electedsay objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Eatecray O_neclay"
#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr ""
"Eatecray away oneclay (away opycay inkedlay otay ethay originalway) ofway "
"electedsay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "Unlin_kway Oneclay"
#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr ""
"Utcay ethay electedsay onesclay' inkslay otay ethay originalsway, urningtay "
"emthay intoway andalonestay objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "Relink to Copied"
msgstr "Elinkray otay Opiedcay"
#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr ""
"Elinkray ethay electedsay onesclay otay ethay objectway urrentlycay onway "
"ethay ipboardclay"
#: ../src/verbs.cpp:2318
msgid "Select _Original"
msgstr "Electsay _Originalway"
#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr ""
"Electsay ethay objectway otay ichwhay ethay electedsay oneclay isway inkedlay"
#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "Objectsway otay Arker_may"
#: ../src/verbs.cpp:2321
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "Onvertcay electionsay otay away inelay arkermay"
#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "Objectsway otay U_idesgay"
#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
msgstr ""
"Onvertcay electedsay objectsway otay away ollectioncay ofway uidelinesgay "
"alignedway ithway eirthay edgesway"
#: ../src/verbs.cpp:2324
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "Objectsway otay Atter_npay"
#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
"Onvertcay electionsay otay away ectangleray ithway iledtay atternpay illfay"
#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Atternpay otay _Objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "Extractway objectsway omfray away iledtay atternpay illfay"
#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Clea_r All"
msgstr "Ea_rclay Allway"
#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Eleteday allway objectsway omfray ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Select Al_l"
msgstr "Electsay Al_lway"
#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Electsay allway objectsway orway allway odesnay"
#: ../src/verbs.cpp:2332
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Electsay Allway in Allway A_yerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
"Electsay allway objectsway in allway isiblevay andway unlockedway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "In_vert Selection"
msgstr "In_vertway Electionsay"
#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
"Invertway electionsay (unselectway atwhay isway electedsay andway electsay "
"everythingway elseway)"
#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "Invert in All Layers"
msgstr "Invertway in Allway Ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr "Invertway electionsay in allway isiblevay andway unlockedway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Select Next"
msgstr "Electsay Extnay"
#: ../src/verbs.cpp:2339
msgid "Select next object or node"
msgstr "Electsay extnay objectway orway odenay"
#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "Select Previous"
msgstr "Electsay Eviouspray"
#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Electsay eviouspray objectway orway odenay"
#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "D_eselect"
msgstr "Eselectd_ay"
#: ../src/verbs.cpp:2343
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Eselectday anyway electedsay objectsway orway odesnay"
#: ../src/verbs.cpp:2344
msgid "_Guides Around Page"
msgstr "Uides_gay Aroundway Agepay"
#: ../src/verbs.cpp:2345
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr "Eatecray ourfay uidesgay alignedway ithway ethay agepay ordersbay"
#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Next Path Effect Parameter"
msgstr "Extnay Athpay Effectway Arameterpay"
#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
msgstr "Owshay extnay Athpay Effectway arameterpay orfay editingway"
#. Selection
#: ../src/verbs.cpp:2350
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Aiseray otay Op_tay"
#: ../src/verbs.cpp:2351
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Aiseray electionsay otay optay"
#: ../src/verbs.cpp:2352
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Owerlay otay Ottom_bay"
#: ../src/verbs.cpp:2353
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Owerlay electionsay otay ottombay"
#: ../src/verbs.cpp:2354
msgid "_Raise"
msgstr "Aise_ray"
#: ../src/verbs.cpp:2355
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Aiseray electionsay oneway epstay"
#: ../src/verbs.cpp:2356
msgid "_Lower"
msgstr "Ower_lay"
#: ../src/verbs.cpp:2357
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Owerlay electionsay oneway epstay"
#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "_Group"
msgstr "Oup_gray"
#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Group selected objects"
msgstr "Oupgray electedsay objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2361
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Ungroupway electedsay oupsgray"
#: ../src/verbs.cpp:2363
msgid "_Put on Path"
msgstr "Ut_pay onway Athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "_Remove from Path"
msgstr "Emove_ray omfray Athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "Emoveray Anualmay Erns_kay"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
#: ../src/verbs.cpp:2370
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr ""
"Emoveray allway anualmay ernskay andway yphglay otationsray omfray away "
"exttay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid "_Union"
msgstr "_Unionway"
#: ../src/verbs.cpp:2373
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Eatecray unionway ofway electedsay athspay"
#: ../src/verbs.cpp:2374
msgid "_Intersection"
msgstr "_Intersectionway"
#: ../src/verbs.cpp:2375
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Eatecray intersectionway ofway electedsay athspay"
#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "_Difference"
msgstr "Ifference_day"
#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr ""
"Eatecray ifferenceday ofway electedsay athspay (ottombay inusmay optay)"
#: ../src/verbs.cpp:2378
msgid "E_xclusion"
msgstr "E_xclusionway"
#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
"Eatecray exclusiveway ORWAY ofway electedsay athspay (osethay artspay atthay "
"elongbay otay onlyway oneway athpay)"
#: ../src/verbs.cpp:2380
msgid "Di_vision"
msgstr "I_visionday"
#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "Utcay ethay ottombay athpay intoway iecespay"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2384
msgid "Cut _Path"
msgstr "Utcay Ath_pay"
#: ../src/verbs.cpp:2385
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
"Utcay ethay ottombay athpay's okestray intoway iecespay, emovingray illfay"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "Outs_et"
msgstr "Outs_etway"
#: ../src/verbs.cpp:2390
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Outsetway electedsay athspay"
#: ../src/verbs.cpp:2392
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "O_utsetway Athpay ybay 1 px"
#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Outsetway electedsay athspay ybay 1 px"
#: ../src/verbs.cpp:2395
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "O_utsetway Athpay ybay 10 px"
#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Outsetway electedsay athspay ybay 10 px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#: ../src/verbs.cpp:2400
msgid "I_nset"
msgstr "I_nsetway"
#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Insetway electedsay athspay"
#: ../src/verbs.cpp:2403
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "I_nsetway Athpay ybay 1 px"
#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Insetway electedsay athspay ybay 1 px"
#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "I_nsetway Athpay ybay 10 px"
#: ../src/verbs.cpp:2407
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Insetway electedsay athspay ybay 10 px"
#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Ynamicd_ay Offsetway"
#: ../src/verbs.cpp:2409
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Eatecray away ynamicday offsetway objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "_Linked Offset"
msgstr "Inked_lay Offsetway"
#: ../src/verbs.cpp:2412
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
"Eatecray away ynamicday offsetway objectway inkedlay otay ethay originalway "
"athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2414
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Oke_stray otay Athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2415
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Onvertcay electedsay objectway's okestray otay athspay"
#: ../src/verbs.cpp:2416
msgid "Si_mplify"
msgstr "I_mplifysay"
#: ../src/verbs.cpp:2417
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Implifysay electedsay athspay (emoveray extraway odesnay)"
#: ../src/verbs.cpp:2418
msgid "_Reverse"
msgstr "Everse_ray"
#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
"Everseray ethay irectionday ofway electedsay athspay (usefulway orfay "
"ippingflay arkersmay)"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#: ../src/verbs.cpp:2421
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Ace_tray Itmapbay..."
#: ../src/verbs.cpp:2422
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
"Eatecray oneway orway oremay athspay omfray away itmapbay ybay acingtray it"
#: ../src/verbs.cpp:2423
msgid "_Make a Bitmap Copy"
msgstr "Ake_may away Itmapbay Opycay"
#: ../src/verbs.cpp:2424
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
"Exportway electionsay otay away itmapbay andway insertway it intoway "
"ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2425
msgid "_Combine"
msgstr "Ombine_cay"
#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "Ombinecay everalsay athspay intoway oneway"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "Break _Apart"
msgstr "Eakbray _Apartway"
#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Eakbray electedsay athspay intoway ubpathssay"
#: ../src/verbs.cpp:2431
msgid "Rows and Columns..."
msgstr "Owsray andway Olumnscay..."
#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "Arrange selected objects in a table"
msgstr "Arrangeway electedsay objectsway in away abletay"
#. Layer
#: ../src/verbs.cpp:2434
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Addway Ayerlay..."
#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "Create a new layer"
msgstr "Eatecray away ewnay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2436
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "E_nameray Ayerlay..."
#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Enameray ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Itchsway otay Ayerlay Abov_eway"
#: ../src/verbs.cpp:2439
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Itchsway otay ethay ayerlay aboveway ethay urrentcay"
#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Itchsway otay Ayerlay Elo_wbay"
#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Itchsway otay ethay ayerlay elowbay ethay urrentcay"
#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay Abo_veway"
#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "Ovemay electionsay otay ethay ayerlay aboveway ethay urrentcay"
#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay El_owbay"
#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "Ovemay electionsay otay ethay ayerlay elowbay ethay urrentcay"
#: ../src/verbs.cpp:2446
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Ayerlay otay Op_tay"
#: ../src/verbs.cpp:2447
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay otay ethay optay"
#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Ayerlay otay Ottom_bay"
#: ../src/verbs.cpp:2449
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay otay ethay ottombay"
#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Aise_ray Ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "Raise the current layer"
msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Ower_lay Ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2453
msgid "Lower the current layer"
msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2454
msgid "Duplicate Current Layer"
msgstr "Uplicateday Urrentcay Ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Duplicate an existing layer"
msgstr "Uplicateday anway existingway ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Elete_day Urrentcay Ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2457
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Eleteday ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "_Show/hide other layers"
msgstr "Ow_shay/idehay otherway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2459
msgid "Solo the current layer"
msgstr "Olosay ethay urrentcay ayerlay"
#. Object
#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Rotate _90&#176; CW"
msgstr "Otateray _90&#176; CW"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Otateray electionsay 90° ockwiseclay"
#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
msgstr "Otateray 9_0&#176; CCW"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Otateray electionsay 90° ountercay-ockwiseclay"
#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Emoveray Ansformations_tray"
#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Emoveray ansformationstray omfray objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2472
msgid "_Object to Path"
msgstr "_Objectway otay Athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2473
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Onvertcay electedsay objectway otay athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "Ow_flay intoway Amefray"
#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
"Utpay exttay intoway away amefray (athpay orway apeshay), eatingcray away "
"owedflay exttay inkedlay otay ethay amefray objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "_Unflow"
msgstr "_Unflowway"
#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
"Emoveray exttay omfray amefray (eatescray away inglesay-inelay exttay "
"objectway)"
#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "_Convert to Text"
msgstr "Onvert_cay otay Exttay"
#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr ""
"Onvertcay owedflay exttay otay egularray exttay objectway (eservespray "
"appearanceway)"
#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Ipflay Orizontal_hay"
#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Ipflay electedsay objectsway orizontallyhay"
#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Ipflay Ertical_vay"
#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Ipflay electedsay objectsway erticallyvay"
#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
"Applyway askmay otay electionsay (usingway ethay opmosttay objectway asway "
"askmay)"
#: ../src/verbs.cpp:2489
msgid "Edit mask"
msgstr "Editway askmay"
#: ../src/verbs.cpp:2490 ../src/verbs.cpp:2496
msgid "_Release"
msgstr "Elease_ray"
#: ../src/verbs.cpp:2491
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Emoveray askmay omfray electionsay"
#: ../src/verbs.cpp:2493
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
"Applyway ippingclay athpay otay electionsay (usingway ethay opmosttay "
"objectway asway ippingclay athpay)"
#: ../src/verbs.cpp:2495 ../src/widgets/toolbox.cpp:1446
msgid "Edit clipping path"
msgstr "Editway ippingclay athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2497
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr "Emoveray ippingclay athpay omfray electionsay"
#. Tools
#: ../src/verbs.cpp:2500
msgid "Select"
msgstr "Electsay"
#: ../src/verbs.cpp:2501
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Electsay andway ansformtray objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "Node Edit"
msgstr "Odenay Editway"
#: ../src/verbs.cpp:2503
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Editway athspay ybay odesnay"
#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr "Eaktway objectsway ybay ulptingscay orway aintingpay"
#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Eatecray ectanglesray andway uaressqay"
#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "Eatecray 3D oxesbay"
#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Eatecray irclescay, ellipsesway, andway arcsway"
#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Eatecray arsstay andway olygonspay"
#: ../src/verbs.cpp:2515
msgid "Create spirals"
msgstr "Eatecray iralsspay"
#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Awdray eehandfray ineslay"
#: ../src/verbs.cpp:2519
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Awdray Ezierbay urvescay andway aightstray ineslay"
#: ../src/verbs.cpp:2521
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "Awdray alligraphiccay orway ushbray okesstray"
#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Eatecray andway editway exttay objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Eatecray andway editway adientsgray"
#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Oomzay in orway outway"
#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid "Pick colors from image"
msgstr "Ickpay olorscay omfray imageway"
#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Eatecray iagramday onnectorscay"
#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "Fill bounded areas"
msgstr "Illfay oundedbay areasway"
#: ../src/verbs.cpp:2534
msgid "LPE Edit"
msgstr "LPE Editway"
#: ../src/verbs.cpp:2535
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgstr "Editway Athpay Effectway arameterspay"
#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "Erase existing paths"
msgstr "Eraseway existingway athspay"
#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Do geometric constructions"
msgstr "Oday eometricgay onstructionscay"
#. Tool prefs
#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Selector Preferences"
msgstr "Electorsay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2542
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Electorsay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2543
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Odenay Ooltay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2544
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Odenay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr "Eaktway Ooltay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2546
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Eaktway ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Ectangleray Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2548
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Ectangleray ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "3D Oxbay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2550
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay 3D Oxbay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Ellipseway Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2552
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Ellipseway ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Star Preferences"
msgstr "Arstay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2554
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Arstay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Iralspay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2556
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Iralspay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Encilpay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2558
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Encilpay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Enpay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2560
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Enpay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Alligraphiccay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2562
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Alligraphycay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Text Preferences"
msgstr "Exttay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2564
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Exttay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2565
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Adientgray Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2566
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Adientgray ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Oomzay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2568
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Oomzay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2569
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Opperdray Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2570
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Opperdray ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2571
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Onnectorcay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2572
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Onnectorcay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "Aintpay Ucketbay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2574
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Aintpay Ucketbay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Eraser Preferences"
msgstr "Eraserway Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2576
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Eraserway ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "LPE Tool Preferences"
msgstr "LPE Ooltay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2578
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay EToolLPay ooltay"
#. Zoom/View
#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Zoom In"
msgstr "Oomzay Inway"
#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Zoom in"
msgstr "Oomzay in"
#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oomzay Outway"
#: ../src/verbs.cpp:2582
msgid "Zoom out"
msgstr "Oomzay outway"
#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "_Rulers"
msgstr "Ulers_ray"
#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Owshay orway idehay ethay anvascay ulersray"
#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Scroll_bars"
msgstr "Oll_barsscray"
#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Owshay orway idehay ethay anvascay ollbarsscray"
#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "_Grid"
msgstr "Id_gray"
#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Show or hide the grid"
msgstr "Owshay orway idehay ethay idgray"
#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "G_uides"
msgstr "Uidesg_ay"
#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
"Owshay orway idehay uidesgay (agdray omfray away ulerray otay eatecray away "
"uidegay)"
#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Toggle snapping on or off"
msgstr "Oggletay appingsnay onway orway offway"
#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "Ex_tnay Oomzay"
#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Extnay oomzay (omfray ethay istoryhay ofway oomszay)"
#: ../src/verbs.cpp:2590
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "E_viouspray Oomzay"
#: ../src/verbs.cpp:2590
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Eviouspray oomzay (omfray ethay istoryhay ofway oomszay)"
#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Oomzay 1:_1"
#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Oomzay otay 1:1"
#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Oomzay 1:_2"
#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Oomzay otay 1:2"
#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "Oom_zay 2:1"
#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Oomzay otay 2:1"
#: ../src/verbs.cpp:2599
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Ullscreen_fay"
#: ../src/verbs.cpp:2599
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Etchstray isthay ocumentday indowway otay ullfay eenscray"
#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr "Oggletay Ocus_fay Odemay"
#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr "Emoveray excessway oolbarstay otay ocusfay onway awingdray"
#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Uplic_ateday Indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Openway away ewnay indowway ithway ethay amesay ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "_New View Preview"
msgstr "Ew_nay Iewvay Eviewpray"
#: ../src/verbs.cpp:2607
msgid "New View Preview"
msgstr "Ewnay Iewvay Eviewpray"
#. "view_new_preview"
#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "_Normal"
msgstr "Ormal_nay"
#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday odemay"
#: ../src/verbs.cpp:2611
msgid "No _Filters"
msgstr "Onay Ilters_fay"
#: ../src/verbs.cpp:2612
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday ithoutway iltersfay"
#: ../src/verbs.cpp:2613
msgid "_Outline"
msgstr "_Outlineway"
#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr "Itchsway otay outlineway (ireframeway) isplayday odemay"
#: ../src/verbs.cpp:2615
msgid "_Toggle"
msgstr "Oggle_tay"
#: ../src/verbs.cpp:2616
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr "Oggletay etweenbay ormalnay andway outlineway isplayday odesmay"
#: ../src/verbs.cpp:2618
msgid "Color-managed view"
msgstr "Olorcay-anagedmay iewvay"
#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr "Oggletay olorcay-anagedmay isplayday orfay isthay ocumentday indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Ico_nway Eviewpray..."
#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
"Openway away indowway otay eviewpray objectsway atway ifferentday iconway "
"esolutionsray"
#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Oomzay otay itfay agepay in indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2625
msgid "Page _Width"
msgstr "Agepay Idth_way"
#: ../src/verbs.cpp:2626
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Oomzay otay itfay agepay idthway in indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2628
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Oomzay otay itfay awingdray in indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Oomzay otay itfay electionsay in indowway"
#. Dialogs
#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "In_kscape Preferences..."
msgstr "In_kscapeway Eferencespray..."
#: ../src/verbs.cpp:2634
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Editway obalglay Inkscape eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "_Document Properties..."
msgstr "Ocument_day Opertiespray..."
#: ../src/verbs.cpp:2636
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr ""
"Editway opertiespray ofway isthay ocumentday (otay be avedsay ithway ethay "
"ocumentday)"
#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "Ocumentday Etadata_may..."
#: ../src/verbs.cpp:2638
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr ""
"Editway ocumentday etadatamay (otay be avedsay ithway ethay ocumentday)"
#: ../src/verbs.cpp:2639
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "Ill_fay andway Okestray..."
#: ../src/verbs.cpp:2640
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, stroke width, arrowheads, dash patterns..."
msgstr ""
"Editway objectsway' olorscay, adientsgray, okestray idthway, arrowheadsway, "
"ashday atternspay..."
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
#: ../src/verbs.cpp:2642
msgid "S_watches..."
msgstr "Atchess_way..."
#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr "Electsay olorscay omfray away atchessway alettepay"
#: ../src/verbs.cpp:2644
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Ansfor_mtray..."
#: ../src/verbs.cpp:2645
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "Eciselypray ontrolcay objectsway' ansformationstray"
#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "_Alignway andway Istributeday..."
#: ../src/verbs.cpp:2647
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Alignway andway istributeday objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Undo _History..."
msgstr "Undoway Istory_hay..."
#: ../src/verbs.cpp:2649
msgid "Undo History"
msgstr "Undoway Istoryhay"
#: ../src/verbs.cpp:2650
msgid "_Text and Font..."
msgstr "Ext_tay andway Ontfay..."
#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
"Iewvay andway electsay ontfay amilyfay, ontfay izesay andway otherway exttay "
"opertiespray"
#: ../src/verbs.cpp:2652
msgid "_XML Editor..."
msgstr "_XMLay Editorway..."
#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr "Iewvay andway editway ethay XML eetray ofway ethay ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2654
msgid "_Find..."
msgstr "Ind_fay..."
#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "Find objects in document"
msgstr "Indfay objectsway in ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr "Indfay andway Eplace_ray Exttay..."
#: ../src/verbs.cpp:2657
msgid "Find and replace text in document"
msgstr "Indfay andway eplaceray exttay in ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2658
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr "Eckchay Ellin_gspay..."
#: ../src/verbs.cpp:2659
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr "Eckchay ellingspay ofway exttay in ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "_Messages..."
msgstr "Essages_may..."
#: ../src/verbs.cpp:2661
msgid "View debug messages"
msgstr "Iewvay ebugday essagesmay"
#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "S_cripts..."
msgstr "Iptss_cray..."
#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "Run scripts"
msgstr "Unray iptsscray"
#: ../src/verbs.cpp:2664
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Owshay/Idehay Ialogsd_ay"
#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Owshay orway idehay allway openway ialogsday"
#: ../src/verbs.cpp:2666
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Eatecray Iledtay Onesclay..."
#: ../src/verbs.cpp:2667
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
"Eatecray ultiplemay onesclay ofway electedsay objectway, arrangingway emthay "
"intoway away atternpay orway atteringscay"
#: ../src/verbs.cpp:2668
msgid "_Object Properties..."
msgstr "_Objectway Opertiespray..."
#: ../src/verbs.cpp:2669
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr ""
"Editway ethay ID, ockedlay andway isiblevay atusstay, andway otherway "
"objectway opertiespray"
#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "_Instant Messaging..."
msgstr "_Instantway Essagingmay..."
#: ../src/verbs.cpp:2672
msgid "Jabber Instant Messaging Client"
msgstr "Jabber Instantway Essagingmay Ientclay"
#: ../src/verbs.cpp:2674
msgid "_Input Devices..."
msgstr "_Inputway Evicesday..."
#: ../src/verbs.cpp:2675 ../src/verbs.cpp:2677
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr ""
"Onfigurecay extendedway inputway evicesday, uchsay asway away aphicsgray "
"ablettay"
#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "_Input Devices (new)..."
msgstr "_Inputway Evicesday (ewnay)..."
#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "_Extensions..."
msgstr "_Extensionsway..."
#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "Query information about extensions"
msgstr "Eryquay informationway aboutway extensionsway"
#: ../src/verbs.cpp:2680
msgid "Layer_s..."
msgstr "Ayer_slay..."
#: ../src/verbs.cpp:2681
msgid "View Layers"
msgstr "Iewvay Ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2682
msgid "Path Effect Editor..."
msgstr "Athpay Effectway Editorway..."
#: ../src/verbs.cpp:2683
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr "Anagemay, editway, andway applyway athpay effectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2684
msgid "Filter Editor..."
msgstr "Ilterfay Editorway..."
#: ../src/verbs.cpp:2685
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr "Anagemay, editway, andway applyway SVG iltersfay"
#: ../src/verbs.cpp:2686
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr "SVG Ontfay Editorway..."
#: ../src/verbs.cpp:2687
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr "Editway SVG ontsfay"
#. Help
#: ../src/verbs.cpp:2690
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Aboutway E_xtensionsway"
#: ../src/verbs.cpp:2691
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr "Informationway onway Inkscape extensionsway"
#: ../src/verbs.cpp:2692
msgid "About _Memory"
msgstr "Aboutway Emory_may"
#: ../src/verbs.cpp:2693
msgid "Memory usage information"
msgstr "Emorymay usageway informationway"
#: ../src/verbs.cpp:2694
msgid "_About Inkscape"
msgstr "_Aboutway Inkscape"
#: ../src/verbs.cpp:2695
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr "Inkscape ersionvay, authorsway, icenselay"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
#: ../src/verbs.cpp:2700
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape: Asic_bay"
#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr "Ettinggay artedstay ithway Inkscape"
#. "tutorial_basic"
#: ../src/verbs.cpp:2702
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape: Apes_shay"
#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "Usingway apeshay oolstay otay eatecray andway editway apesshay"
#: ../src/verbs.cpp:2704
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape: _Advancedway"
#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Advancedway Inkscape opicstay"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#: ../src/verbs.cpp:2707
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape: Acingt_ray"
#: ../src/verbs.cpp:2708
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Usingway itmapbay acingtray"
#. "tutorial_tracing"
#: ../src/verbs.cpp:2709
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape: Alligraphy_cay"
#: ../src/verbs.cpp:2710
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr "Usingway ethay Alligraphycay enpay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2711
msgid "_Elements of Design"
msgstr "_Elementsway ofway Esignday"
#: ../src/verbs.cpp:2712
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "Inciplespray ofway esignday in ethay utorialtay ormfay"
#. "tutorial_design"
#: ../src/verbs.cpp:2713
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "Ips_tay andway Ickstray"
#: ../src/verbs.cpp:2714
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "Iscellaneousmay ipstay andway ickstray"
#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
#: ../src/verbs.cpp:2717
msgid "Previous Extension"
msgstr "Eviouspray Extensionway"
#: ../src/verbs.cpp:2718
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr "Epeatray ethay astlay extensionway ithway ethay amesay ettingssay"
#: ../src/verbs.cpp:2719
msgid "Previous Extension Settings..."
msgstr "Eviouspray Extensionway Ettingssay..."
#: ../src/verbs.cpp:2720
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr "Epeatray ethay astlay extensionway ithway ewnay ettingssay"
#: ../src/verbs.cpp:2724
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay urrentcay electionsay"
#: ../src/verbs.cpp:2726
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay awingdray"
#: ../src/verbs.cpp:2728
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
"Itfay ethay agepay otay ethay urrentcay electionsay orway ethay awingdray "
"ifway erethay isway onay electionsay"
#. LockAndHide
#: ../src/verbs.cpp:2730
msgid "Unlock All"
msgstr "Unlockway Allway"
#: ../src/verbs.cpp:2732
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "Unlockway Allway in Allway Ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2734
msgid "Unhide All"
msgstr "Unhideway Allway"
#: ../src/verbs.cpp:2736
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "Unhideway Allway in Allway Ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2740
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr "Inklay anway ICC olorcay ofilepray"
#: ../src/verbs.cpp:2741
msgid "Remove Color Profile"
msgstr "Emoveray Olorcay Ofilepray"
#: ../src/verbs.cpp:2742
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr "Emoveray away inkedlay ICC olorcay ofilepray"
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:62
msgid "Dash pattern"
msgstr "Ashday atternpay"
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:77
msgid "Pattern offset"
msgstr "Atternpay offsetway"
#. display the initial welcome message in the statusbar
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:551
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
"<b>Elcomeway otay Inkscape!</b> Useway apeshay orway eehandfray oolstay otay "
"eatecray objectsway; useway electorsay (arrowway) otay ovemay orway "
"ansformtray emthay."
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:615
#, c-format
msgid "%s: %d (outline) - Inkscape"
msgstr "%s: %d (outlineway) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:617
#, c-format
msgid "%s: %d - Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:621
#, c-format
msgid "%s (outline) - Inkscape"
msgstr "%s (outlineway) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:623
#, c-format
msgid "%s - Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:70 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:92
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:167
msgid "none"
msgstr "onenay"
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:89
msgid "remove"
msgstr "emoveray"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:283
msgid "Change fill rule"
msgstr "Angechay illfay uleray"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:323 ../src/widgets/fill-style.cpp:397
msgid "Set fill color"
msgstr "Etsay illfay olorcay"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:466
msgid "Set gradient on fill"
msgstr "Etsay adientgray onway illfay"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:513
msgid "Set pattern on fill"
msgstr "Etsay atternpay onway illfay"
#. Family frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:157
msgid "Font family"
msgstr "Ontfay amilyfay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. Style frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:190
msgid "fontselector|Style"
msgstr "fontselector|Ylestay"
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:228
msgid "Font size:"
msgstr "Ontfay izesay:"
#. TRANSLATORS: Test string used in text and font dialog (when no
#. * text has been entered) to get a preview of the font. Choose
#. * some representative characters that users of your locale will be
#. * interested in.
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:641 ../src/widgets/toolbox.cpp:6522
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:161
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
"Etherwhay otay illfay ithway atflay olorcay eyondbay ethay endsway ofway "
"ethay adientgray ectorvay (spreadMethod=\"pad\"), orway epeatray ethay "
"adientgray in ethay amesay irectionday (spreadMethod=\"repeat\"), orway "
"epeatray ethay adientgray in alternatingway oppositeway irectionsday "
"(spreadMethod=\"reflect\")"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:171
msgid "reflected"
msgstr "eflectedray"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:175
msgid "direct"
msgstr "irectday"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:183
msgid "Repeat:"
msgstr "Epeatray:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:155
msgid "Assign gradient to object"
msgstr "Assignway adientgray otay objectway"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
msgid "<small>No gradients</small>"
msgstr "<small>Onay adientsgray</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:198
msgid "<small>Nothing selected</small>"
msgstr "<small>Othingnay electedsay</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:209
msgid "<small>No gradients in selection</small>"
msgstr "<small>Onay adientsgray in electionsay</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:219
msgid "<small>Multiple gradients</small>"
msgstr "<small>Ultiplemay adientsgray</small>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:467
msgid "Edit the stops of the gradient"
msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:527 ../src/widgets/toolbox.cpp:2630
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2708 ../src/widgets/toolbox.cpp:3039
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3077 ../src/widgets/toolbox.cpp:3692
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3716 ../src/widgets/toolbox.cpp:5130
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5159
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Ewnay:</b>"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:540
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Eatecray inearlay adientgray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:554
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "Eatecray adialray (ellipticway orway ircularcay) adientgray"
#. TODO replace aux_toolbox_space(tbl, AUX_SPACING);
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:569
msgid "on"
msgstr "onway"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:582
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Eatecray adientgray in ethay illfay"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:596
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr "Eatecray adientgray in ethay okestray"
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:610 ../src/widgets/toolbox.cpp:2632
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3047 ../src/widgets/toolbox.cpp:3065
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3694 ../src/widgets/toolbox.cpp:3705
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5133 ../src/widgets/toolbox.cpp:5144
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Angechay:</b>"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:270
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:885 ../src/widgets/stroke-style.cpp:820
msgid "No document selected"
msgstr "Onay ocumentday electedsay"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:276
msgid "No gradients in document"
msgstr "Onay adientsgray in ocumentday"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:282
msgid "No gradient selected"
msgstr "Onay adientgray electedsay"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:547
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Onay opsstay in adientgray"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:670
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "Angechay adientgray opstay offsetway"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:811
msgid "Add stop"
msgstr "Addway opstay"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:814
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr "Addway anotherway ontrolcay opstay otay adientgray"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:816
msgid "Delete stop"
msgstr "Eleteday opstay"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:819
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr "Eleteday urrentcay ontrolcay opstay omfray adientgray"
#. Label
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:830
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:9
msgid "Offset:"
msgstr "Offsetway:"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:875
msgid "Stop Color"
msgstr "Opstay Olorcay"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:905
msgid "Gradient editor"
msgstr "Adientgray editorway"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1192
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Angechay adientgray opstay olorcay"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:181 ../src/widgets/paint-selector.cpp:564
msgid "No paint"
msgstr "Onay aintpay"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:183 ../src/widgets/paint-selector.cpp:636
msgid "Flat color"
msgstr "Atflay olorcay"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:185 ../src/widgets/paint-selector.cpp:707
msgid "Linear gradient"
msgstr "Inearlay adientgray"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:187 ../src/widgets/paint-selector.cpp:710
msgid "Radial gradient"
msgstr "Adialray adientgray"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:191
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
"Unsetway aintpay (akemay it undefinedway osay it ancay be inheritedway)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:203
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
"Anyway athpay elfsay-intersectionsway orway ubpathssay eatecray oleshay in "
"ethay illfay (illfay-uleray: evenoddway)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:214
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
"Illfay isway olidsay unlessway away ubpathsay isway ounterdirectionalcay "
"(illfay-uleray: onzeronay)"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:531
msgid "No objects"
msgstr "Onay objectsway"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:542
msgid "Multiple styles"
msgstr "Ultiplemay ylesstay"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:553
msgid "Paint is undefined"
msgstr "Aintpay isway undefinedway"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:984
msgid ""
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
"create a new pattern from selection."
msgstr ""
"Useway ethay <b>Odenay ooltay</b> otay adjustway ositionpay, alescay, andway "
"otationray ofway ethay atternpay onway anvascay. Useway <b>Objectway &gt; "
"Atternpay &gt; Objectsway otay Atternpay</b> otay eatecray away ewnay "
"atternpay omfray electionsay."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:247
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "Ansformtray ybay oolbartay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:304
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
"Ownay <b>okestray idthway</b> isway <b>aledscay</b> enwhay objectsway areway "
"aledscay."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:306
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
"Ownay <b>okestray idthway</b> isway <b>otnay aledscay</b> enwhay objectsway "
"areway aledscay."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:317
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
"Ownay <b>oundedray ectangleray ornerscay</b> areway <b>aledscay</b> enwhay "
"ectanglesray areway aledscay."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:319
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
"Ownay <b>oundedray ectangleray ornerscay</b> areway <b>otnay aledscay</b> "
"enwhay ectanglesray areway aledscay."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:330
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"Ownay <b>adientsgray</b> areway <b>ansformedtray</b> alongway ithway eirthay "
"objectsway enwhay osethay areway ansformedtray (ovedmay, aledscay, "
"otatedray, orway ewedskay)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:332
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"Ownay <b>adientsgray</b> emainray <b>ixedfay</b> enwhay objectsway areway "
"ansformedtray (ovedmay, aledscay, otatedray, orway ewedskay)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"Ownay <b>atternspay</b> areway <b>ansformedtray</b> alongway ithway eirthay "
"objectsway enwhay osethay areway ansformedtray (ovedmay, aledscay, "
"otatedray, orway ewedskay)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:345
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"Ownay <b>atternspay</b> emainray <b>ixedfay</b> enwhay objectsway areway "
"ansformedtray (ovedmay, aledscay, otatedray, orway ewedskay)."
#. four spinbuttons
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
msgid "select_toolbar|X position"
msgstr "elect_toolbarsay|X ositionpay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:460
msgid "select_toolbar|X"
msgstr "elect_toolbarsay|X"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:462
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Orizontalhay oordinatecay ofway electionsay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
msgid "select_toolbar|Y position"
msgstr "elect_toolbarsay|Y ositionpay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:468
msgid "select_toolbar|Y"
msgstr "elect_toolbarsay|Y"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:470
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "Erticalvay oordinatecay ofway electionsay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
msgid "select_toolbar|Width"
msgstr "elect_toolbarsay|Idthway"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:476
msgid "select_toolbar|W"
msgstr "elect_toolbarsay|W"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:478
msgid "Width of selection"
msgstr "Idthway ofway electionsay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:485
msgid "Lock width and height"
msgstr "Ocklay idthway andway eighthay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:486
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
"Enwhay ockedlay, angechay othbay idthway andway eighthay ybay ethay amesay "
"oportionpray"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
msgid "select_toolbar|Height"
msgstr "elect_toolbarsay|Eighthay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:497
msgid "select_toolbar|H"
msgstr "elect_toolbarsay|H"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:499
msgid "Height of selection"
msgstr "Eighthay ofway electionsay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
msgid "Affect:"
msgstr "Affectway:"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:536
msgid ""
"Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
"transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
msgstr ""
"Ontrolcay etherwhay orway otnay otay alescay okestray idthsway, alescay "
"ectangleray ornerscay, ansformtray adientgray illsfay, andway ansformtray "
"atternpay illsfay ithway ethay objectway"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:555
msgid "Scale rounded corners"
msgstr "Alescay oundedray ornerscay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:566
msgid "Move gradients"
msgstr "Ovemay adientsgray"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:577
msgid "Move patterns"
msgstr "Ovemay atternspay"
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
msgstr "Ystemsay"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:111
msgid "CMS"
msgstr "CMS"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:399
msgid "_R"
msgstr "_R"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
msgid "_G"
msgstr "_G"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
msgid "_B"
msgstr "_B"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:425
msgid "_H"
msgstr "_H"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:222
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428
msgid "_S"
msgstr "_S"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:223
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431
msgid "_L"
msgstr "_L"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:453
msgid "_C"
msgstr "_C"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
msgid "_M"
msgstr "_M"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:225
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
msgid "_Y"
msgstr "_Y"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:224
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
msgid "_K"
msgstr "_K"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
msgid "Gray"
msgstr "Aygray"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
msgid "Cyan"
msgstr "Yancay"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
msgid "Magenta"
msgstr "Agentamay"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:238
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:239
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
msgid "Yellow"
msgstr "Ellowyay"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
msgid "Fix"
msgstr "Ixfay"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
msgstr "Ixfay RGB allbackfay otay atchmay icc-color() aluevay."
#. Label
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:380
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:134
msgid "_A"
msgstr "_Away"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:390
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:402
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:144
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:156
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr "Alphaway (opacityway)"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:330
msgid "RGBA_:"
msgstr "RGBA_:"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:338
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr "Exadecimalhay RGBA aluevay ofway ethay olorcay"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:79
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamedway"
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:61
msgid "Wheel"
msgstr "Eelwhay"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:46
msgid "Attribute"
msgstr "Attributeway"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:47
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
msgid "Value"
msgstr "Aluevay"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:169
msgid "Type text in a text node"
msgstr "Ypetay exttay in away exttay odenay"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:286 ../src/widgets/stroke-style.cpp:345
msgid "Set stroke color"
msgstr "Etsay okestray olorcay"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:397
msgid "Set gradient on stroke"
msgstr "Etsay adientgray onway okestray"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:441
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr "Etsay atternpay onway okestray"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:904
msgid "Set markers"
msgstr "Etsay arkersmay"
#. TRANSLATORS: only translate "string" in "context|string".
#. For more details, see http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-I18N.html#Q-:CAPS
#. Stroke width
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1079
msgid "StrokeWidth|Width:"
msgstr "StrokeWidth|Idthway:"
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1117
msgid "Join:"
msgstr "Oinjay:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1129
msgid "Miter join"
msgstr "Itermay oinjay"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1139
msgid "Round join"
msgstr "Oundray oinjay"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1149
msgid "Bevel join"
msgstr "Evelbay oinjay"
#. Miterlimit
#. TRANSLATORS: Miter limit: only for "miter join", this limits the length
#. of the sharp "spike" when the lines connect at too sharp an angle.
#. When two line segments meet at a sharp angle, a miter join results in a
#. spike that extends well beyond the connection point. The purpose of the
#. miter limit is to cut off such spikes (i.e. convert them into bevels)
#. when they become too long.
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1161
msgid "Miter limit:"
msgstr "Itermay imitlay:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1169
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
"Aximummay engthlay ofway ethay itermay (in unitsway ofway okestray idthway)"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1181
msgid "Cap:"
msgstr "Apcay:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1193
msgid "Butt cap"
msgstr "Uttbay apcay"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1201
msgid "Round cap"
msgstr "Oundray apcay"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
msgid "Square cap"
msgstr "Uaresqay apcay"
#. Dash
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1215
msgid "Dashes:"
msgstr "Ashesday:"
#. TRANSLATORS: Path markers are an SVG feature that allows you to attach arbitrary shapes
#. (arrowheads, bullets, faces, whatever) to the start, end, or middle nodes of a path.
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1232
msgid "Start Markers:"
msgstr "Artstay Arkersmay:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1234
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr ""
"Artstay Arkersmay areway awndray onway ethay irstfay odenay ofway away "
"athpay orway apeshay"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1243
msgid "Mid Markers:"
msgstr "Idmay Arkersmay:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1245
msgid ""
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
"last nodes"
msgstr ""
"Idmay Arkersmay areway awndray onway everyway odenay ofway away athpay orway "
"apeshay exceptway ethay irstfay andway astlay odesnay"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1254
msgid "End Markers:"
msgstr "Endway Arkersmay:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1256
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr ""
"Endway Arkersmay areway awndray onway ethay astlay odenay ofway away athpay "
"orway apeshay"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1605 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1701
msgid "Set stroke style"
msgstr "Etsay okestray ylestay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:183
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr "Olorcay/opacityway usedway orfay olorcay eakingtway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
msgid "Style of new stars"
msgstr "Ylestay ofway ewnay arsstay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
msgid "Style of new rectangles"
msgstr "Ylestay ofway ewnay ectanglesray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
msgid "Style of new 3D boxes"
msgstr "Ylestay ofway ewnay 3D oxesbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
msgid "Style of new ellipses"
msgstr "Ylestay ofway ewnay ellipsesway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
msgid "Style of new spirals"
msgstr "Ylestay ofway ewnay iralsspay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr "Ylestay ofway ewnay athspay eatedcray ybay Encilpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr "Ylestay ofway ewnay athspay eatedcray ybay Enpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "Ylestay ofway ewnay alligraphiccay okesstray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:203 ../src/widgets/toolbox.cpp:205
msgid "TBD"
msgstr "TBD"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr "Ylestay ofway Aintpay Ucketbay illfay objectsway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1289
msgid "Insert node"
msgstr "Insertway odenay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1290
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Insertway ewnay odesnay intoway electedsay egmentssay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1293
msgid "Insert"
msgstr "Insertway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1301
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Eleteday electedsay odesnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1311
msgid "Join endnodes"
msgstr "Oinjay endnodesway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1312
msgid "Join selected endnodes"
msgstr "Oinjay electedsay endnodesway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1315
msgid "Join"
msgstr "Oinjay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1322
msgid "Break nodes"
msgstr "Eakbray odesnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1323
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Eakbray athpay atway electedsay odesnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1333
msgid "Join with segment"
msgstr "Oinjay ithway egmentsay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1334
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "Oinjay electedsay endnodesway ithway away ewnay egmentsay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1344
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr "Eleteday egmentsay etweenbay otway onnay-endpointway odesnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1353
msgid "Node Cusp"
msgstr "Odenay Uspcay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1354
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Akemay electedsay odesnay ornercay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1363
msgid "Node Smooth"
msgstr "Odenay Oothsmay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1364
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Akemay electedsay odesnay oothsmay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1373
msgid "Node Symmetric"
msgstr "Odenay Ymmetricsay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1374
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Akemay electedsay odesnay ymmetricsay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1383
msgid "Node Auto"
msgstr "Odenay Autoway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1384
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgstr "Akemay electedsay odesnay autoway-oothsmay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1393
msgid "Node Line"
msgstr "Odenay Inelay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1394
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Akemay electedsay egmentssay ineslay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1403
msgid "Node Curve"
msgstr "Odenay Urvecay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1404
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Akemay electedsay egmentssay urvescay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1413
msgid "Show Handles"
msgstr "Owshay Andleshay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1414
msgid "Show the Bezier handles of selected nodes"
msgstr "Owshay ethay Ezierbay andleshay ofway electedsay odesnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1424
msgid "Show Outline"
msgstr "Owshay Outlineway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1425
msgid "Show the outline of the path"
msgstr "Owshay ethay outlineway ofway ethay athpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1435
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "Extnay athpay effectway arameterpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1436
msgid "Show next path effect parameter for editing"
msgstr "Owshay extnay athpay effectway arameterpay orfay editingway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1447
msgid "Edit the clipping path of the object"
msgstr "Editway ethay ippingclay athpay ofway ethay objectway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1457
msgid "Edit mask path"
msgstr "Editway askmay athpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1458
msgid "Edit the mask of the object"
msgstr "Editway ethay askmay ofway ethay objectway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
msgid "X coordinate:"
msgstr "X oordinatecay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1472
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgstr "X oordinatecay ofway electedsay node(s)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
msgid "Y coordinate:"
msgstr "Y oordinatecay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1490
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "Y oordinatecay ofway electedsay node(s)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2028
msgid "Enable snapping"
msgstr "Enableway appingsnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
msgid "Bounding box"
msgstr "Oundingbay oxbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2037
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr "Apsnay oundingbay oxbay ornerscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
msgid "Bounding box edges"
msgstr "Oundingbay oxbay edgesway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2046
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr "Apsnay otay edgesway ofway away oundingbay oxbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
msgid "Bounding box corners"
msgstr "Oundingbay oxbay ornerscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2055
msgid "Snap to bounding box corners"
msgstr "Apsnay otay oundingbay oxbay ornerscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr "oxBBay Edgeway Idpointsmay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2064
msgid "Snap from and to midpoints of bounding box edges"
msgstr "Apsnay omfray andway otay idpointsmay ofway oundingbay oxbay edgesway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
msgid "BBox Centers"
msgstr "oxBBay Enterscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2074
msgid "Snapping from and to centers of bounding boxes"
msgstr "Appingsnay omfray andway otay enterscay ofway oundingbay oxesbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2083
msgid "Snap nodes or handles"
msgstr "Apsnay odesnay orway andleshay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2091
msgid "Snap to paths"
msgstr "Apsnay otay athspay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
msgid "Path intersections"
msgstr "Athpay intersectionsway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2100
msgid "Snap to path intersections"
msgstr "Apsnay otay athpay intersectionsway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
msgid "To nodes"
msgstr "Otay odesnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2109
msgid "Snap to cusp nodes"
msgstr "Apsnay otay uspcay odesnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
msgid "Smooth nodes"
msgstr "Oothsmay odesnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2118
msgid "Snap to smooth nodes"
msgstr "Apsnay otay oothsmay odesnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
msgid "Line Midpoints"
msgstr "Inelay Idpointsmay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2127
msgid "Snap from and to midpoints of line segments"
msgstr "Apsnay omfray andway otay idpointsmay ofway inelay egmentssay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
msgid "Object Centers"
msgstr "Objectway Enterscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2136
msgid "Snap from and to centers of objects"
msgstr "Apsnay omfray andway otay enterscay ofway objectsway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
msgid "Rotation Centers"
msgstr "Otationray Enterscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2145
msgid "Snap from and to an item's rotation center"
msgstr "Apsnay omfray andway otay anway itemway's otationray entercay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
msgid "Page border"
msgstr "Agepay orderbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2154
msgid "Snap to the page border"
msgstr "Apsnay otay ethay agepay orderbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2163
msgid "Snap to grids"
msgstr "Apsnay otay idsgray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2172
msgid "Snap to guides"
msgstr "Apsnay otay uidesgay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2377
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr "Arstay: Angechay umbernay ofway ornerscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2422
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Arstay: Angechay okespay atioray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
msgid "Make polygon"
msgstr "Akemay olygonpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2465
msgid "Make star"
msgstr "Akemay arstay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2501
msgid "Star: Change rounding"
msgstr "Arstay: Angechay oundingray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2536
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Arstay: Angechay andomizationray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2727
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr ""
"Egularray olygonpay (ithway oneway andlehay) insteadway ofway away arstay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2734
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr ""
"Arstay insteadway ofway away egularray olygonpay (ithway oneway andlehay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
msgid "triangle/tri-star"
msgstr "iangletray/itray-arstay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
msgid "square/quad-star"
msgstr "uaresqay/adquay-arstay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr "entagonpay/ivefay-ointedpay arstay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2755
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr "exagonhay/ixsay-ointedpay arstay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
msgid "Corners"
msgstr "Ornerscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
msgid "Corners:"
msgstr "Ornerscay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2758
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Umbernay ofway ornerscay ofway away olygonpay orway arstay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
msgid "thin-ray star"
msgstr "inthay-ayray arstay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
msgid "pentagram"
msgstr "entagrampay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
msgid "hexagram"
msgstr "exagramhay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
msgid "heptagram"
msgstr "eptagramhay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
msgid "octagram"
msgstr "octagramway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2771
msgid "regular polygon"
msgstr "egularray olygonpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
msgid "Spoke ratio"
msgstr "Okespay atioray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2774
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Okespay atioray:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2777
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Asebay adiusray otay iptay adiusray atioray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
msgid "stretched"
msgstr "etchedstray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
msgid "twisted"
msgstr "istedtway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
msgid "slightly pinched"
msgstr "ightlyslay inchedpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
msgid "NOT rounded"
msgstr "OTNAY oundedray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
msgid "slightly rounded"
msgstr "ightlyslay oundedray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
msgid "visibly rounded"
msgstr "isiblyvay oundedray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
msgid "well rounded"
msgstr "ellway oundedray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795
msgid "amply rounded"
msgstr "amplyway oundedray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2795 ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
msgid "blown up"
msgstr "ownblay upway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
msgid "Rounded"
msgstr "Oundedray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
msgid "Rounded:"
msgstr "Oundedray:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2798
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "Owhay uchmay oundedray areway ethay ornerscay (0 orfay arpshay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
msgid "NOT randomized"
msgstr "OTNAY andomizedray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
msgid "slightly irregular"
msgstr "ightlyslay irregularway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
msgid "visibly randomized"
msgstr "isiblyvay andomizedray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2810
msgid "strongly randomized"
msgstr "onglystray andomizedray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
msgid "Randomized"
msgstr "Andomizedray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
msgid "Randomized:"
msgstr "Andomizedray:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2813
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Atterscay andomlyray ethay ornerscay andway anglesway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2828 ../src/widgets/toolbox.cpp:3767
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4027 ../src/widgets/toolbox.cpp:7249
msgid "Defaults"
msgstr "Efaultsday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2829 ../src/widgets/toolbox.cpp:3768
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
"Esetray apeshay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape Eferencespray "
"> Oolstay otay angechay efaultsday)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:2902
msgid "Change rectangle"
msgstr "Angechay ectangleray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
msgid "W:"
msgstr "W:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3095
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Idthway ofway ectangleray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
msgid "H:"
msgstr "H:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3112
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Eighthay ofway ectangleray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3126 ../src/widgets/toolbox.cpp:3141
msgid "not rounded"
msgstr "otnay oundedray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
msgid "Horizontal radius"
msgstr "Orizontalhay adiusray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3129
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Orizontalhay adiusray ofway oundedray ornerscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
msgid "Vertical radius"
msgstr "Erticalvay adiusray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
msgid "Ry:"
msgstr "Yray:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3144
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Erticalvay adiusray ofway oundedray ornerscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3163
msgid "Not rounded"
msgstr "Otnay oundedray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3164
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Akemay ornerscay arpshay"
#. TODO: use the correct axis here, too
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3352
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr "3D Oxbay: Angechay erspectivepay (angleway ofway infiniteway axisway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3422
msgid "Angle in X direction"
msgstr "Angleway in X irectionday"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3424
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr "Angleway ofway PLs in X irectionday"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3446
msgid "State of VP in X direction"
msgstr "Atestay ofway VP in X irectionday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3447
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
"Oggletay VP in X irectionday etweenbay 'initefay' andway "
"'infiniteway' (=arallelpay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
msgid "Angle in Y direction"
msgstr "Angleway in Y irectionday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3462
msgid "Angle Y:"
msgstr "Angleway Y:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3464
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr "Angleway ofway PLs in Y irectionday"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3485
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr "Atestay ofway VP in Y irectionday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3486
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
"Oggletay VP in Y irectionday etweenbay 'initefay' andway "
"'infiniteway' (=arallelpay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3501
msgid "Angle in Z direction"
msgstr "Angleway in Z irectionday"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3503
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr "Angleway ofway PLs in Z irectionday"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3524
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr "Atestay ofway VP in Z irectionday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3525
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
"Oggletay VP in Z irectionday etweenbay 'initefay' andway "
"'infiniteway' (=arallelpay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3583
msgid "Change spiral"
msgstr "Angechay iralspay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
msgid "just a curve"
msgstr "ustjay away urvecay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3724
msgid "one full revolution"
msgstr "oneway ullfay evolutionray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
msgid "Number of turns"
msgstr "Umbernay ofway urnstay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
msgid "Turns:"
msgstr "Urnstay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3727
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Umbernay ofway evolutionsray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
msgid "circle"
msgstr "irclecay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
msgid "edge is much denser"
msgstr "edgeway isway uchmay enserday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
msgid "edge is denser"
msgstr "edgeway isway enserday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
msgid "even"
msgstr "evenway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
msgid "center is denser"
msgstr "entercay isway enserday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3738
msgid "center is much denser"
msgstr "entercay isway uchmay enserday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
msgid "Divergence"
msgstr "Ivergenceday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
msgid "Divergence:"
msgstr "Ivergenceday:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3741
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
"Owhay uchmay enserday/arserspay areway outerway evolutionsray; 1 = uniformway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
msgid "starts from center"
msgstr "artsstay omfray entercay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
msgid "starts mid-way"
msgstr "artsstay idmay-ayway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3752
msgid "starts near edge"
msgstr "artsstay earnay edgeway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
msgid "Inner radius"
msgstr "Innerway adiusray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
msgid "Inner radius:"
msgstr "Innerway adiusray:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3755
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr ""
"Adiusray ofway ethay innermostway evolutionray (elativeray otay ethay "
"iralspay izesay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3828
msgid "Bezier"
msgstr "Ezierbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3829
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "Eatecray egularray Ezierbay athpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3835
msgid "Spiro"
msgstr "Irospay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3836
msgid "Create Spiro path"
msgstr "Eatecray Irospay athpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3843
msgid "Zigzag"
msgstr "Igzagzay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3844
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr "Eatecray away equencesay ofway aightstray inelay egmentssay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3850
msgid "Paraxial"
msgstr "Araxialpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3851
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr "Eatecray away equencesay ofway araxialpay inelay egmentssay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3859
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr "Odemay ofway ewnay ineslay awndray ybay isthay ooltay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3888
msgid "Triangle in"
msgstr "Iangletray in"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3889
msgid "Triangle out"
msgstr "Iangletray outway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3891
msgid "From clipboard"
msgstr "Omfray ipboardclay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916 ../src/widgets/toolbox.cpp:3917
msgid "Shape:"
msgstr "Apeshay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:3916
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr "Apeshay ofway ewnay athspay awndray ybay isthay ooltay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr "(anymay odesnay, oughray)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001 ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138 ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
msgid "(default)"
msgstr "(efaultday)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4001
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "(ewfay odesnay, oothsmay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
msgid "Smoothing:"
msgstr "Oothingsmay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4004
msgid "Smoothing: "
msgstr "Oothingsmay: "
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4005
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr ""
"Owhay uchmay oothingsmay (implifyingsay) isway appliedway otay ethay inelay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4028
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
"Esetray encilpay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape Eferencespray "
"> Oolstay otay angechay efaultsday)"
#. Width
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
msgid "(pinch tweak)"
msgstr "(inchpay eaktway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4121
msgid "(broad tweak)"
msgstr "(oadbray eaktway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4124
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Ethay idthway ofway ethay eaktway areaway (elativeray otay ethay isiblevay "
"anvascay areaway)"
#. Force
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
msgid "(minimum force)"
msgstr "(inimummay orcefay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4138
msgid "(maximum force)"
msgstr "(aximummay orcefay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
msgid "Force"
msgstr "Orcefay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
msgid "Force:"
msgstr "Orcefay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4141
msgid "The force of the tweak action"
msgstr "Ethay orcefay ofway ethay eaktway actionway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4159
msgid "Move mode"
msgstr "Ovemay odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4160
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "Ovemay objectsway in anyway irectionday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4166
msgid "Move in/out mode"
msgstr "Ovemay in/outway odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4167
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Ovemay objectsway owardstay ursorcay; ithway Iftshay omfray ursorcay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4173
msgid "Move jitter mode"
msgstr "Ovemay itterjay odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4174
msgid "Move objects in random directions"
msgstr "Ovemay objectsway in andomray irectionsday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4180
msgid "Scale mode"
msgstr "Alescay odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4181
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "Inkshray objectsway, ithway Iftshay enlargeway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4187
msgid "Rotate mode"
msgstr "Otateray odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4188
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "Otateray objectsway, ithway Iftshay ounterclockwisecay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4194
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "Uplicateday/eleteday odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4195
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr "Uplicateday objectsway, ithway Iftshay eleteday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4201
msgid "Push mode"
msgstr "Ushpay odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4202
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr "Ushpay artspay ofway athspay in anyway irectionday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4208
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "Inkshray/owgray odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4209
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr ""
"Inkshray (insetway) artspay ofway athspay; ithway Iftshay owgray (outsetway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4215
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "Attractway/epelray odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4216
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
"Attractway artspay ofway athspay owardstay ursorcay; ithway Iftshay omfray "
"ursorcay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4222
msgid "Roughen mode"
msgstr "Oughenray odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4223
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr "Oughenray artspay ofway athspay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4229
msgid "Color paint mode"
msgstr "Olorcay aintpay odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4230
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Aintpay ethay ooltay's olorcay uponway electedsay objectsway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4236
msgid "Color jitter mode"
msgstr "Olorcay itterjay odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4237
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "Itterjay ethay olorscay ofway electedsay objectsway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4243
msgid "Blur mode"
msgstr "Urblay odemay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4244
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "Urblay electedsay objectsway oremay; ithway Iftshay, urblay esslay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4271
msgid "Channels:"
msgstr "Annelschay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4282
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr "Inway olorcay odemay, actway onway objectsway' uehay"
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4286
msgid "H"
msgstr "H"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4297
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr "Inway olorcay odemay, actway onway objectsway' aturationsay"
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4301
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4312
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr "Inway olorcay odemay, actway onway objectsway' ightnesslay"
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4316
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4327
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr "Inway olorcay odemay, actway onway objectsway' opacityway"
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4331
msgid "O"
msgstr "O"
#. Fidelity
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
msgid "(rough, simplified)"
msgstr "(oughray, implifiedsay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4341
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr "(inefay, utbay anymay odesnay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
msgid "Fidelity"
msgstr "Idelityfay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4344
msgid "Fidelity:"
msgstr "Idelityfay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4345
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
"Owlay idelityfay implifiessay athspay; ighhay idelityfay eservespray athpay "
"eaturesfay utbay aymay enerategay away otlay ofway ewnay odesnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4362 ../src/widgets/toolbox.cpp:4863
msgid "Pressure"
msgstr "Essurepray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4363
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
"Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
"orcefay ofway eaktway actionway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4543
msgid "No preset"
msgstr "Onay esetpray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4561
msgid "Save..."
msgstr "Avesay..."
#. Width
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
msgid "(hairline)"
msgstr "(airlinehay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4712 ../src/widgets/toolbox.cpp:5731
msgid "(broad stroke)"
msgstr "(oadbray okestray)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4715 ../src/widgets/toolbox.cpp:5734
msgid "Pen Width"
msgstr "Enpay Idthway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4716
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Ethay idthway ofway ethay alligraphiccay enpay (elativeray otay ethay "
"isiblevay anvascay areaway)"
#. Thinning
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr "(eedspay owsblay upway okestray)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
msgid "(slight widening)"
msgstr "(ightslay ideningway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
msgid "(constant width)"
msgstr "(onstantcay idthway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr "(ightslay inningthay, efaultday)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4729
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr "(eedspay eflatesday okestray)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "Okestray Inningthay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4732
msgid "Thinning:"
msgstr "Inningthay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4733
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
"Owhay uchmay elocityvay insthay ethay okestray (> 0 akesmay astfay okesstray "
"innerthay, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
#. Angle
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
msgid "(left edge up)"
msgstr "(eftlay edgeway upway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
msgid "(horizontal)"
msgstr "(orizontalhay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4745
msgid "(right edge up)"
msgstr "(ightray edgeway upway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
msgid "Pen Angle"
msgstr "Enpay Angleway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4748
msgid "Angle:"
msgstr "Angleway:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4749
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
"Ethay angleway ofway ethay enpay's ibnay (in egreesday; 0 = orizontalhay; "
"ashay onay effectway ifway ixationfay = 0)"
#. Fixation
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr "(erpendicularpay otay okestray, \"ushbray\")"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr "(almostway ixedfay, efaultday)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4763
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr "(ixedfay ybay Angleway, \"enpay\")"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
msgid "Fixation"
msgstr "Ixationfay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4766
msgid "Fixation:"
msgstr "Ixationfay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4767
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
msgstr ""
"Angleway ehaviorbay (0 = ibnay alwaysway erpendicularpay otay okestray "
"irectionday, 100 = ixedfay angleway)"
#. Cap Rounding
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "(untblay apscay, efaultday)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
msgid "(slightly bulging)"
msgstr "(ightlyslay ulgingbay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
msgid "(approximately round)"
msgstr "(approximatelyway oundray)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4779
msgid "(long protruding caps)"
msgstr "(onglay otrudingpray apscay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
msgid "Cap rounding"
msgstr "Apcay oundingray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4783
msgid "Caps:"
msgstr "Apscay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4784
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
"Increaseway otay akemay apscay atway ethay endsway ofway okesstray "
"otrudepray oremay (0 = onay apscay, 1 = oundray apscay)"
#. Tremor
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
msgid "(smooth line)"
msgstr "(oothsmay inelay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
msgid "(slight tremor)"
msgstr "(ightslay emortray)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr "(oticeablenay emortray)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4796
msgid "(maximum tremor)"
msgstr "(aximummay emortray)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "Okestray Emortray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4799
msgid "Tremor:"
msgstr "Emortray:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4800
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr "Increaseway otay akemay okesstray uggedray andway emblingtray"
#. Wiggle
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
msgid "(no wiggle)"
msgstr "(onay iggleway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
msgid "(slight deviation)"
msgstr "(ightslay eviationday)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4814
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr "(ildway avesway andway urlscay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "Enpay Iggleway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4817
msgid "Wiggle:"
msgstr "Iggleway:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4818
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr "Increaseway otay akemay ethay enpay averway andway iggleway"
#. Mass
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
msgid "(no inertia)"
msgstr "(onay inertiaway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr "(ightslay oothingsmay, efaultday)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr "(oticeablenay agginglay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4831
msgid "(maximum inertia)"
msgstr "(aximummay inertiaway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
msgid "Pen Mass"
msgstr "Enpay Assmay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4834
msgid "Mass:"
msgstr "Assmay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4835
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
"Increaseway otay akemay ethay enpay agdray ehindbay, asway ifway owedslay "
"ybay inertiaway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4850
msgid "Trace Background"
msgstr "Acetray Ackgroundbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4851
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
"Acetray ethay ightnesslay ofway ethay ackgroundbay ybay ethay idthway ofway "
"ethay enpay (itewhay - inimummay idthway, ackblay - aximummay idthway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4864
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
"Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
"idthway ofway ethay enpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4876
msgid "Tilt"
msgstr "Ilttay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4877
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
"Useway ethay ilttay ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
"angleway ofway ethay enpay's ibnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4890
msgid "Choose a preset"
msgstr "Oosechay away esetpray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:4978
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr "Arcway: Angechay artstay/endway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5042
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr "Arcway: Angechay openway/osedclay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5168
msgid "Start:"
msgstr "Artstay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5169
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
"Ethay angleway (in egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay arcway's "
"artstay ointpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5181
msgid "End:"
msgstr "Endway:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5182
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
"Ethay angleway (in egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay arcway's "
"endway ointpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5198
msgid "Closed arc"
msgstr "Osedclay arcway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5199
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr "Itchsway otay egmentsay (osedclay apeshay ithway otway adiiray)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5205
msgid "Open Arc"
msgstr "Openway Arcway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5206
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr "Itchsway otay arcway (unclosedway apeshay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5229
msgid "Make whole"
msgstr "Akemay olewhay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5230
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
"Akemay ethay apeshay away olewhay ellipseway, otnay arcway orway egmentsay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5306
msgid "Pick opacity"
msgstr "Ickpay opacityway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5307
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
"Ickpay othbay ethay olorcay andway ethay alphaway (ansparencytray) underway "
"ursorcay; otherwiseway, ickpay onlyway ethay isiblevay olorcay "
"emultipliedpray ybay alphaway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5310
msgid "Pick"
msgstr "Ickpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5319
msgid "Assign opacity"
msgstr "Assignway opacityway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5320
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
"Ifway alphaway asway ickedpay, assignway it otay electionsay asway illfay "
"orway okestray ansparencytray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5323
msgid "Assign"
msgstr "Assignway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5509
msgid "Closed"
msgstr "Osedclay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5511
msgid "Open start"
msgstr "Openway artstay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5513
msgid "Open end"
msgstr "Openway endway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5515
msgid "Open both"
msgstr "Openway othbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5574
msgid "All inactive"
msgstr "Allway inactiveway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5575
msgid "No geometric tool is active"
msgstr "Onay eometricgay ooltay isway activeway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5608
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "Owshay imitinglay oundingbay oxbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5609
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr "Owshay oundingbay oxbay (usedway otay utcay infiniteway ineslay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5620
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "Etgay imitinglay oundingbay oxbay omfray electionsay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5621
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgstr ""
"Etsay imitinglay oundingbay oxbay (usedway otay utcay infiniteway ineslay) "
"otay ethay oundingbay oxbay ofway urrentcay electionsay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5633
msgid "Choose a line segment type"
msgstr "Oosechay away inelay egmentsay ypetay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5649
msgid "Display measuring info"
msgstr "Isplayday easuringmay infoway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5650
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr "Isplayday easuringmay infoway orfay electedsay itemsway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5670
msgid "Open LPE dialog"
msgstr "Openway LPE ialogday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5671
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr "Openway LPE ialogday (otay adaptway arameterspay umericallynay)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5735
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Ethay idthway ofway ethay eraserway enpay (elativeray otay ethay isiblevay "
"anvascay areaway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5753
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr "Eleteday objectsway ouchedtay ybay ethay eraserway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5759
msgid "Cut"
msgstr "Utcay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:5760
msgid "Cut out from objects"
msgstr "Utcay outway omfray objectsway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6104
msgid "Text: Change font family"
msgstr "Exttay: Angechay ontfay amilyfay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6174
msgid "Text: Change alignment"
msgstr "Exttay: Angechay alignmentway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6278
msgid "Text: Change font style"
msgstr "Exttay: Angechay ontfay ylestay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6325
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Exttay: Angechay orientationway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6439
msgid "Text: Change font size"
msgstr "Exttay: Angechay ontfay izesay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6650
msgid "Select font family (Alt+X to access)"
msgstr "Electsay ontfay amilyfay (Altway+X otay accessway)"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6687
msgid ""
"This font is currently not installed on your system. Inkscape will use the "
"default font instead."
msgstr ""
"Isthay ontfay isway urrentlycay otnay installedway onway ouryay ystemsay. "
"Inkscape illway useway ethay efaultday ontfay insteadway."
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6723
msgid "Align left"
msgstr "Alignway eftlay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6745
msgid "Align right"
msgstr "Alignway ightray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6756
msgid "Justify"
msgstr "Ustifyjay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6771
msgid "Bold"
msgstr "Oldbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6782
msgid "Italic"
msgstr "Italicway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6913
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Angechay onnectorcay acingspay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:6996
msgid "Avoid"
msgstr "Avoidway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7006
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
msgid "Connector Spacing"
msgstr "Onnectorcay Acingspay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7018
msgid "Spacing:"
msgstr "Acingspay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7019
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
"Ethay amountway ofway acespay eftlay aroundway objectsway ybay autoway-"
"outingray onnectorscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7030
msgid "Graph"
msgstr "Aphgray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
msgid "Connector Length"
msgstr "Onnectorcay Engthlay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7040
msgid "Length:"
msgstr "Engthlay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7041
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr "Idealway engthlay orfay onnectorscay enwhay layout isway appliedway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7053
msgid "Downwards"
msgstr "Ownwardsday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7054
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr ""
"Akemay onnectorscay ithway endway-arkersmay (arrowsway) ointpay ownwardsday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7069
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "Oday otnay allowway overlappingway apesshay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7172
msgid "Fill by"
msgstr "Illfay ybay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7173
msgid "Fill by:"
msgstr "Illfay ybay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7185
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Illfay Esholdthray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7186
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
"Ethay aximummay allowedway ifferenceday etweenbay ethay ickedclay ixelpay "
"andway ethay eighboringnay ixelspay otay be ountedcay in ethay illfay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
msgid "Grow/shrink by"
msgstr "Owgray/inkshray ybay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7211
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "Owgray/inkshray ybay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7212
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
"Ethay amountway otay owgray (ositivepay) orway inkshray (egativenay) ethay "
"eatedcray illfay athpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7237
msgid "Close gaps"
msgstr "Oseclay apsgay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7238
msgid "Close gaps:"
msgstr "Oseclay apsgay:"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:7250
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
msgstr ""
"Esetray aintpay ucketbay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape "
"Eferencespray > Oolstay otay angechay efaultsday)"
#: ../share/extensions/dimension.py:99
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
msgstr ""
"Unableway otay ocesspray isthay objectway. Ytray angingchay it intoway away "
"athpay irstfay."
#. report to the Inkscape console using errormsg
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:175
msgid "Side Length 'a'/px: "
msgstr "Idesay Engthlay 'a'/px: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:176
msgid "Side Length 'b'/px: "
msgstr "Idesay Engthlay 'b'/px: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:177
msgid "Side Length 'c'/px: "
msgstr "Idesay Engthlay 'c'/px: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
msgid "Angle 'A'/radians: "
msgstr "Angleway 'A'/radians: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
msgid "Angle 'B'/radians: "
msgstr "Angleway 'B'/adiansray: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
msgid "Angle 'C'/radians: "
msgstr "Angleway 'C'/adiansray: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
msgid "Semiperimeter/px: "
msgstr "Emiperimetersay/px: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
msgid "Area /px^2: "
msgstr "Areaway /px^2: "
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:33
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again."
msgstr ""
"Ailedfay otay importway ethay numpy orway numpy.linalg odulesmay. Esethay "
"odulesmay areway equiredray ybay isthay extensionway. Easeplay installway "
"emthay andway ytray againway."
#: ../share/extensions/embedimage.py:74
msgid ""
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
"an existing file! Unable to embed image."
msgstr ""
"Onay xlink:href orway sodipodi:absref attributesway oundfay, orway eythay "
"oday otnay ointpay otay anway existingway ilefay! Unableway otay embedway "
"imageway."
#: ../share/extensions/embedimage.py:76
#, python-format
msgid "Sorry we could not locate %s"
msgstr "Orrysay eway ouldcay otnay ocatelay %s"
#: ../share/extensions/embedimage.py:101
#, python-format
msgid ""
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
"or image/x-icon"
msgstr ""
"%s isway otnay ofway ypetay image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, "
"image/tiff, orway image/x-icon"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:14
msgid ""
"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
msgstr ""
"Ethay export_gpl.py odulemay equiresray PyXML. Easeplay ownloadday ethay "
"atestlay ersionvay omfray http://pyxml.sourceforge.net/."
#: ../share/extensions/extractimage.py:66
msgid "Unable to find image data."
msgstr "Unableway otay indfay imageway ataday."
#: ../share/extensions/inkex.py:66
msgid ""
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml"
msgstr ""
"Ethay antasticfay lxml apperwray orfay libxml2 isway equiredray ybay inkex."
"py andway ereforethay isthay extensionway. Easeplay ownloadday andway "
"installway ethay atestlay ersionvay omfray http://cheeseshop.python.org/pypi/"
"lxml/, orway installway it oughthray ouryay ackagepay anagermay ybay away "
"ommandcay ikelay: sudo apt-get install python-lxml"
#: ../share/extensions/inkex.py:222
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr "Onay atchingmay odenay orfay expressionway: %s"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:41
#, python-format
msgid "No style attribute found for id: %s"
msgstr "Onay ylestay attributeway oundfay orfay id: %s"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:56
#, python-format
msgid "unable to locate marker: %s"
msgstr "unableway otay ocatelay arkermay: %s"
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:197
#: ../share/extensions/pathscatter.py:208
#: ../share/extensions/perspective.py:61
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr "Isthay extensionway equiresray otway electedsay athspay."
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:229
#, python-format
msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
msgstr "Easeplay irstfay onvertcay objectsway otay athspay! (Otgay [%s].)"
#: ../share/extensions/perspective.py:29
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
"numpy."
msgstr ""
"Ailedfay otay importway ethay numpy orway numpy.linalg odulesmay. Esethay "
"odulesmay areway equiredray ybay isthay extensionway. Easeplay installway "
"emthay andway ytray againway. Onway away Debian-ikelay ystemsay isthay "
"ancay be oneday ithway ethay ommandcay, sudo apt-get install python-numpy."
#: ../share/extensions/perspective.py:68
#: ../share/extensions/summersnight.py:43
#, python-format
msgid ""
"The first selected object is of type '%s'.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"Ethay irstfay electedsay objectway isway ofway ypetay '%s'.\n"
"Ytray usingway ethay ocedurepray Athpay->Objectway otay Athpay."
#: ../share/extensions/perspective.py:74
#: ../share/extensions/summersnight.py:50
msgid ""
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
msgstr ""
"Isthay extensionway equiresray atthay ethay econdsay electedsay athpay be "
"ourfay odesnay onglay."
#: ../share/extensions/perspective.py:99
#: ../share/extensions/summersnight.py:82
msgid ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
"Try using the procedure Object->Ungroup."
msgstr ""
"Ethay econdsay electedsay objectway isway away oupgray, otnay away athpay.\n"
"Ytray usingway ethay ocedurepray Objectway->Ungroupway."
#: ../share/extensions/perspective.py:101
#: ../share/extensions/summersnight.py:84
msgid ""
"The second selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"Ethay econdsay electedsay objectway isway otnay away athpay.\n"
"Ytray usingway ethay ocedurepray Athpay->Objectway otay Athpay."
#: ../share/extensions/perspective.py:104
#: ../share/extensions/summersnight.py:87
msgid ""
"The first selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"Ethay irstfay electedsay objectway isway otnay away athpay.\n"
"Ytray usingway ethay ocedurepray Athpay->Objectway otay Athpay."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:60
msgid ""
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
msgstr ""
"Ailedfay otay importway ethay numpy odulemay. Isthay odulemay isway "
"equiredray ybay isthay extensionway. Easeplay installway it andway ytray "
"againway. Onway away Debian-ikelay ystemsay isthay ancay be oneday ithway "
"ethay ommandcay 'udosay apt-get install python-numpy'."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:331
msgid "No face data found in specified file."
msgstr "Onay acefay ataday oundfay in ecifiedspay ilefay."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:332
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr ""
"Ytray electingsay \"Edgeway Ecifiedspay\" in ethay Odelmay Ilefay abtay.\n"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:338
msgid "No edge data found in specified file."
msgstr "Onay edgeway ataday oundfay in ecifiedspay ilefay."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:339
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr ""
"Ytray electingsay \"Acefay Ecifiedspay\" in ethay Odelmay Ilefay abtay.\n"
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:514
msgid ""
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
msgstr ""
"Acefay Ataday Otnay Oundfay. Ensureway ilefay ontainscay acefay ataday, "
"andway eckchay ethay ilefay isway importedway asway \"Acefay-Ecifiedspay\" "
"underway ethay \"Odelmay Ilefay\" abtay.\n"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:516
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
msgstr "Internalway Errorway. Onay iewvay ypetay electedsay\n"
#: ../share/extensions/summersnight.py:36
msgid ""
"This extension requires two selected paths. \n"
"The second path must be exactly four nodes long."
msgstr ""
"Isthay extensionway equiresray otway electedsay athspay. \n"
"Ethay econdsay athpay ustmay be exactlyway ourfay odesnay onglay."
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:125
#, python-format
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr "Ouldcay otnay ocatelay ilefay: %s"
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:118
msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
msgstr "Ouyay eednay otay installway ethay UniConvertorway oftwaresay.\n"
#: ../share/extensions/web-set-att.py:52
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:48
msgid "You must select at least two elements."
msgstr "Ouyay ustmay electsay atway eastlay otway elementsway."
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
msgid "Add Nodes"
msgstr "Addway Odesnay"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
msgid "By max. segment length"
msgstr "Ybay axmay. egmentsay engthlay"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
msgid "By number of segments"
msgstr "Ybay umbernay ofway egmentssay"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
msgid "Division method"
msgstr "Ivisionday ethodmay"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
msgid "Maximum segment length (px)"
msgstr "Aximummay egmentsay engthlay (px)"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Modify Path"
msgstr "Odifymay Athpay"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
msgid "Number of segments"
msgstr "Umbernay ofway egmentssay"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
msgid "AI 8.0 Input"
msgstr "AI 8.0 Inputway"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
msgstr "Adobe Illustratorway 8.0 andway elowbay (*.ai)"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway Adobe Illustratorway 8.0 orway olderway"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
msgid "AI SVG Input"
msgstr "AI SVG Inputway"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
msgstr "Adobe Illustratorway SVG (*.ai.svg)"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
msgstr ""
"Eansclay ethay uftcray outway ofway Adobe Illustratorway SVGs eforebay "
"openingway"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
msgstr "Corel DRAW Ompressedcay Exchangeway ilesfay (.ccx)"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
msgstr "Corel DRAW Ompressedcay Exchangeway ilesfay inputway"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Openway ompressedcay exchangeway ilesfay avedsay in Corel DRAW"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
msgstr "Corel DRAW 7-X4 ilesfay (*.cdr)"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Input"
msgstr "Corel DRAW Inputway"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
msgstr "Openway ilesfay avedsay in Corel DRAW 7-X4"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
msgstr "Corel DRAW 7-13 emplatetay ilesfay (.cdt)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW templates input"
msgstr "Corel DRAW emplatestay inputway"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
msgstr "Openway ilesfay avedsay in Corel DRAW 7-13"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
msgstr "Omputercay Aphicsgray Metafile ilesfay (.cgm)"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
msgstr "Omputercay Aphicsgray Metafile ilesfay inputway"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
msgstr "Openway Omputercay Aphicsgray Metafile ilesfay"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
msgstr "Corel DRAW Esentationpray Exchangeway ilesfay (.cmx)"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
msgstr "Corel DRAW Esentationpray Exchangeway ilesfay inputway"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Openway esentationpray exchangeway ilesfay avedsay in Corel DRAW"
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
msgid "Brighter"
msgstr "Ighterbray"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
msgid "Blue Function"
msgstr "Ueblay Unctionfay"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:4
msgid "Green Function"
msgstr "Eengray Unctionfay"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:5
msgid "Red Function"
msgstr "Edray Unctionfay"
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
msgid "Darker"
msgstr "Arkerday"
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
msgid "Grayscale"
msgstr "Ayscalegray"
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
msgid "Less Hue"
msgstr "Esslay Uehay"
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
msgid "Less Light"
msgstr "Esslay Ightlay"
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
msgid "Less Saturation"
msgstr "Esslay Aturationsay"
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
msgid "More Hue"
msgstr "Oremay Uehay"
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
msgid "More Light"
msgstr "Oremay Ightlay"
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
msgid "More Saturation"
msgstr "Oremay Aturationsay"
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
msgid "Negative"
msgstr "Egativenay"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
msgid "Randomize"
msgstr "Andomizeray"
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
msgid "Remove Blue"
msgstr "Emoveray Ueblay"
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
msgid "Remove Green"
msgstr "Emoveray Eengray"
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
msgid "Remove Red"
msgstr "Emoveray Edray"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
msgid "By color (RRGGBB hex):"
msgstr "Ybay olorcay (RRGGBB exhay):"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
msgid "Replace color"
msgstr "Eplaceray olorcay"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
msgstr "Eplaceray olorcay (RRGGBB exhay):"
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
msgid "RGB Barrel"
msgstr "RGB Arrelbay"
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
msgid "Convert to Dashes"
msgstr "Onvertcay otay Ashesday"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Dia"
msgstr "Away iagramday eatedcray ithway ethay ogrampray Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
msgstr "Dia Iagramday (*.dia)"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
msgid "Dia Input"
msgstr "Dia Inputway"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
msgid ""
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
"at http://live.gnome.org/Dia"
msgstr ""
"Inway orderway otay importway Dia ilesfay, Dia itselfway ustmay be "
"installedway. Ouyay ancay etgay Dia atway http://live.gnome.org/Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
msgid ""
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
"Inkscape installation."
msgstr ""
"Ethay dia2svg.sh script ouldshay be installedway ithway ouryay Inkscape "
"istributionday. Ifway ouyay oday otnay avehay it, erethay isway ikelylay "
"otay be omethingsay ongwray ithway ouryay Inkscape installationway."
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
msgid "Dimensions"
msgstr "Imensionsday"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2 ../share/extensions/dots.inx.h:4
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:11
msgid "Visualize Path"
msgstr "Isualizevay Athpay"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
msgid "X Offset"
msgstr "X Offsetway"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
msgid "Y Offset"
msgstr "Y Offsetway"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
msgid "Dot size"
msgstr "Otday izesay"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:2
msgid "Font size"
msgstr "Ontfay izesay"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
msgid "Number Nodes"
msgstr "Umbernay Odesnay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
msgid "Altitudes"
msgstr "Altitudesway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
msgid "Angle Bisectors"
msgstr "Angleway Isectorsbay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
msgid "Centroid"
msgstr "Entroidcay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
msgid "Circumcentre"
msgstr "Ircumcentrecay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
msgid "Circumcircle"
msgstr "Ircumcirclecay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
msgid "Common Objects"
msgstr "Ommoncay Objectsway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
msgid "Contact Triangle"
msgstr "Ontactcay Iangletray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
msgid "Custom Point Specified By:"
msgstr "Ustomcay Ointpay Ecifiedspay Ybay:"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
msgid "Custom Points and Options"
msgstr "Ustomcay Ointspay andway Optionsway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
msgid "Draw Circle Around This Point"
msgstr "Awdray Irclecay Aroundway Isthay Ointpay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
msgid "Draw From Triangle"
msgstr "Awdray Omfray Iangletray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
msgstr "Awdray Isogonalway Onjugatecay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
msgstr "Awdray Isotomicway Onjugatecay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
msgid "Draw Marker At This Point"
msgstr "Awdray Arkermay Atway Isthay Ointpay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
msgid "Excentral Triangle"
msgstr "Excentralway Iangletray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
msgid "Excentres"
msgstr "Excentresway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
msgid "Excircles"
msgstr "Excirclesway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
msgid "Extouch Triangle"
msgstr "Extouchway Iangletray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
msgid "Gergonne Point"
msgstr "Ergonnegay Ointpay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
msgid "Incentre"
msgstr "Incentreway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
msgid "Incircle"
msgstr "Incircleway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
msgid "Nagel Point"
msgstr "Agelnay Ointpay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
msgid "Nine-Point Centre"
msgstr "Inenay-Ointpay Entrecay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
msgid "Nine-Point Circle"
msgstr "Inenay-Ointpay Irclecay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
msgid "Orthic Triangle"
msgstr "Orthicway Iangletray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
msgid "Orthocentre"
msgstr "Orthocentreway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
msgid "Point At"
msgstr "Ointpay Atway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
msgid "Radius / px"
msgstr "Adiusray / px"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
msgid "Report this triangle's properties"
msgstr "Eportray isthay iangletray's opertiespray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
msgid "Symmedial Triangle"
msgstr "Ymmedialsay Iangletray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
msgid "Symmedian Point"
msgstr "Ymmediansay Ointpay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
msgid "Symmedians"
msgstr "Ymmedianssay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
msgid ""
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
"your own ones.\n"
" \n"
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
"function.\n"
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
"\n"
"You can use any standard Python math function:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
"\n"
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
" "
msgstr ""
"Isthay extensionway awsdray onstructionscay aboutway away iangletray "
"efinedday ybay ethay irstfay 3 odesnay ofway away electedsay athpay. Ouyay "
"aymay electsay oneway ofway esetpray objectsway orway eatecray ouryay ownway "
"onesway.\n"
" \n"
"Allway unitsway areway ethay Inkscape's ixelpay unitway. Anglesway areway "
"allway in adiansray.\n"
"Ouyay ancay ecifyspay away ointpay ybay ilineartray oordinatescay orway ybay "
"away iangletray entrecay unctionfay.\n"
"Enterway asway unctionsfay ofway ethay idesay engthlay orway anglesway.\n"
"Ilineartray elementsway ouldshay be eparatedsay ybay away oloncay: ':'.\n"
"Idesay engthslay areway epresentedray asway 's_a', 's_b' andway 's_c'.\n"
"Anglesway orrespondingcay otay esethay areway 'a_a', 'a_b', andway 'a_c'.\n"
"Ouyay ancay alsoway useway ethay emisay-erimeterpay andway areaway ofway "
"ethay iangletray asway onstantscay. Itewray 'areaway' orway 'emiperimsay' "
"orfay esethay.\n"
"\n"
"Ouyay ancay useway anyway andardstay Python athmay unctionfay:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); oglay(x [, asebay]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
"\n"
"Alsoway availableway areway ethay inverseway igonometrictray unctionsfay:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
"Ouyay ancay ecifyspay ethay adiusray ofway away irclecay aroundway away "
"ustomcay ointpay usingway away ormulafay, ichwhay aymay alsoway ontaincay "
"ethay idesay engthslay, anglesway, etcway. Ouyay ancay alsoway otplay ethay "
"isogonalway andway isotomicway onjugatecay ofway ethay ointpay. Ebay "
"awareway atthay isthay aymay ausecay away ivideday-ybay-erozay errorway "
"orfay ertaincay ointspay.\n"
" "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
msgid "Triangle Function"
msgstr "Iangletray Unctionfay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
msgid "Trilinear Coordinates"
msgstr "Ilineartray Oordinatescay"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
msgid ""
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
msgstr ""
"- AutoCAD Release 13 andway ewernay.\n"
"- assumeway dxf awingdray isway in mm.\n"
"- assumeway svg awingdray isway in ixelspay, atway 90 idpay.\n"
"- ayerslay areway eservedpray onlyway onway Ilefay->Openway, otnay "
"Importway.\n"
"- imitedlay upportsay orfay BLOCKS, useway AutoCAD Explodeway Ocksblay "
"insteadway, ifway eedednay."
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:6
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
msgid "Character Encoding"
msgstr "Aracterchay Encodingway"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
msgid "DXF Input"
msgstr "DXF Inputway"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
msgstr "Importway AutoCAD's Document Exchange Format"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
msgid "Or, use manual scale factor"
msgstr "Orway, useway anualmay alescay actorfay"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
msgid "Use automatic scaling to size A4"
msgstr "Useway automaticway alingscay otay izesay A4"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
msgid ""
"- AutoCAD Release 13 format.\n"
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
"- only LWPOLYLINE and SPLINE elements are supported.\n"
"- ROBO-Master option is a specialized spline readable only by ROBO-Master "
"and AutoDesk viewers, not Inkscape."
msgstr ""
"- AutoCAD Release 13 ormatfay.\n"
"- assumeway svg awingdray isway in ixelspay, atway 90 idpay.\n"
"- assumeway dxf awingdray isway in mm.\n"
"- onlyway LWPOLYLINE andway SPLINE elementsway areway upportedsay.\n"
"- ROBO-Master optionway isway away ecializedspay inesplay eadableray onlyway "
"ybay ROBO-Master andway AutoDeskway iewersvay, otnay Inkscape."
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:6
msgid "Desktop Cutting Plotter"
msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:7
msgid "Desktop Cutting Plotter (R13) (*.dxf)"
msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay (R13) (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
msgid "enable ROBO-Master output"
msgstr "enableway ROBO-Master outputway"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "DXF Output"
msgstr "DXF Outputway"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
msgid "DXF file written by pstoedit"
msgstr "DXF ilefay ittenwray ybay pstoedit"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
"pstoedit ustmay be installedway otay unray; eesay http://www.pstoedit.net/"
"pstoedit"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
msgid "Blur height"
msgstr "Urblay eighthay"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
msgid "Blur stdDeviation"
msgstr "Urblay eviationstdDay"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
msgid "Blur width"
msgstr "Urblay idthway"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
msgid "Edge 3D"
msgstr "Edgeway 3D"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
msgid "Illumination Angle"
msgstr "Illuminationway Angleway"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
msgid "Only black and white"
msgstr "Onlyway ackblay andway itewhay"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
msgid "Shades"
msgstr "Adesshay"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
msgid "Embed Images"
msgstr "Embedway Imagesway"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
msgid "Embed only selected images"
msgstr "Embedway onlyway electedsay imagesway"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
msgid "EPS Input"
msgstr "EPS Inputway"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
msgid "LaTeX formula"
msgstr "LaTeX ormulafay"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
msgid "LaTeX formula: "
msgstr "LaTeX ormulafay: "
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
msgid "Export as GIMP Palette"
msgstr "Exportway asway GIMP Alettepay"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
msgstr "Exportsway ethay olorscay ofway isthay ocumentday asway GIMP Alettepay"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
msgstr "GIMP Alettepay (*.gpl)"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
msgid "Extract Image"
msgstr "Extractway Imageway"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
msgid "Note: The file extension is appended automatically."
msgstr "Otenay: Ethay ilefay extensionway isway appendedway automaticallyway."
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
msgid "Path to save image"
msgstr "Athpay otay avesay imageway"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:1
msgid "Extrude"
msgstr "Extrudeway"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
msgid "Lines"
msgstr "Ineslay"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
msgid "Polygons"
msgstr "Olygonspay"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
msgid "Open files saved with XFIG"
msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway XFIG"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
msgstr "XFIG Aphicsgray Ilefay (*.fig)"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
msgid "XFIG Input"
msgstr "XFIG Inputway"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
msgid "Flatness"
msgstr "Atnessflay"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
msgid "Flatten Beziers"
msgstr "Attenflay Eziersbay"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
msgid "Add Guide Lines"
msgstr "Addway Uidegay Ineslay"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
msgid "Depth"
msgstr "Epthday"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
msgid "Foldable Box"
msgstr "Oldablefay Oxbay"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
msgid "Paper Thickness"
msgstr "Aperpay Icknessthay"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
msgid "Tab Proportion"
msgstr "Abtay Oportionpray"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
msgid "Fractalize"
msgstr "Actalizefray"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
msgid "Smoothness"
msgstr "Oothnesssmay"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
msgid "Subdivisions"
msgstr "Ubdivisionssay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
msgid "Calculate first derivative numerically"
msgstr "Alculatecay irstfay erivativeday umericallynay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
msgid "Draw Axes"
msgstr "Awdray Axesway"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
msgid "End X value"
msgstr "Endway X aluevay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
msgid "First derivative"
msgstr "Irstfay erivativeday"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
msgid "Function"
msgstr "Unctionfay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
msgid "Function Plotter"
msgstr "Unctionfay Otterplay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
msgid "Functions"
msgstr "Unctionsfay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
msgid "Isotropic scaling (uses smallest of width/xrange or height/yrange)"
msgstr ""
"Isotropicway alingscay (usesway allestsmay ofway idthway/angexray orway "
"eighthay/yrangeway)"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
msgid "Multiply X range by 2*pi"
msgstr "Ultiplymay X angeray ybay 2*pi"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
msgid "Number of samples"
msgstr "Umbernay ofway amplessay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
msgid "Range and sampling"
msgstr "Angeray andway amplingsay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
msgid "Remove rectangle"
msgstr "Emoveray ectangleray"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
"it will determine X and Y scales.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
" Isotropic scaling is disabled.\n"
" First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
"Electsay away ectangleray eforebay allingcay ethay extensionway,\n"
"it illway etermineday X andway Y alesscay.\n"
"\n"
"Ithway olarpay oordinatescay:\n"
" Artstay andway endway X aluesvay efineday ethay angleway angeray in "
"adiansray.\n"
" X alescay isway etsay osay atthay eftlay andway ightray edgesway ofway "
"ectangleray areway atway +/-1.\n"
" Isotropicway alingscay isway isabledday.\n"
" Irstfay erivativeday isway alwaysway eterminedday umericallynay."
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:22
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:15
msgid ""
"Standard Python math functions are available:\n"
"\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
"\n"
"The constants pi and e are also available."
msgstr ""
"Andardstay Python athmay unctionsfay areway availableway:\n"
"\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); oglay(x [, asebay]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
"\n"
"Ethay onstantscay ipay andway e areway alsoway availableway."
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:31
msgid "Start X value"
msgstr "Artstay X aluevay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
msgid "Use"
msgstr "Useway"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "Useway olarpay oordinatescay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
msgid "Y value of rectangle's bottom"
msgstr "Y aluevay ofway ectangleray's ottombay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
msgid "Y value of rectangle's top"
msgstr "Y aluevay ofway ectangleray's optay"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
msgid "Circular pitch, px"
msgstr "Ircularcay itchpay, px"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
msgid "Gear"
msgstr "Eargay"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
msgid "Number of teeth"
msgstr "Umbernay ofway eethtay"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
msgid "Pressure angle"
msgstr "Essurepray angleway"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
msgstr "GIMP XCF"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
msgstr "GIMP XCF aintainingmay ayerslay (*.xcf)"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
msgid "Save Grid:"
msgstr "Avesay Idgray:"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
msgid "Save Guides:"
msgstr "Avesay Uidesgay:"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
msgid "Border Thickness [px]"
msgstr "Orderbay Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
msgid "Cartesian Grid"
msgstr "Artesiancay Idgray"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
msgstr ""
"Alvehay X Ubsubdivsay. Equencyfray afterway 'n' Ubdivssay. (oglay onlyway)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only)"
msgstr ""
"Alvehay Y Ubsubdivsay. Equencyfray afterway 'n' Ubdivssay. (oglay onlyway)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Ogarithmiclay X Ubdivsay. (Asebay ivengay ybay entryway aboveway)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Ogarithmiclay Y Ubdivsay. (Asebay ivengay ybay entryway aboveway)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
msgid "Major X Division Spacing [px]"
msgstr "Ajormay X Ivisionday Acingspay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
msgid "Major X Division Thickness [px]"
msgstr "Ajormay X Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
msgid "Major X Divisions"
msgstr "Ajormay X Ivisionsday"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
msgid "Major Y Division Spacing [px]"
msgstr "Ajormay Y Ivisionday Acingspay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
msgid "Major Y Division Thickness [px]"
msgstr "Ajormay Y Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
msgid "Major Y Divisions"
msgstr "Ajormay Y Ivisionsday"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
msgid "Minor X Division Thickness [px]"
msgstr "Inormay X Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
msgid "Minor Y Division Thickness [px]"
msgstr "Inormay Y Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
msgid "Subdivisions per Major X Division"
msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay X Ivisionday"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
msgid "Subdivisions per Major Y Division"
msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay Y Ivisionday"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
msgid "Subminor X Division Thickness [px]"
msgstr "Ubminorsay X Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
msgid "Subminor Y Division Thickness [px]"
msgstr "Ubminorsay Y Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision"
msgstr "Ubsubdivssay. erpay X Ubdivisionsay"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision"
msgstr "Ubsubdivssay. erpay Y Ubdivisionsay"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
msgid "Angle Divisions"
msgstr "Angleway Ivisionsday"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
msgid "Angle Divisions at Centre"
msgstr "Angleway Ivisionsday atway Entrecay"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
msgid "Centre Dot Diameter [px]"
msgstr "Entrecay Otday Iameterday [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
msgid "Circumferential Label Outset [px]"
msgstr "Ircumferentialcay Abellay Outsetway [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
msgid "Circumferential Label Size [px]"
msgstr "Ircumferentialcay Abellay Izesay [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
msgid "Circumferential Labels"
msgstr "Ircumferentialcay Abelslay"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Ogarithmiclay Ubdivsay. (Asebay ivengay ybay entryway aboveway)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
msgid "Major Angular Division Thickness [px]"
msgstr "Ajormay Angularway Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
msgid "Major Circular Division Spacing [px]"
msgstr "Ajormay Ircularcay Ivisionday Acingspay [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
msgid "Major Circular Division Thickness [px]"
msgstr "Ajormay Ircularcay Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
msgid "Major Circular Divisions"
msgstr "Ajormay Ircularcay Ivisionsday"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre"
msgstr "Inormay Angleway Ivisionday Endway 'n' Ivsday. Eforebay Entrecay"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
msgid "Minor Angular Division Thickness [px]"
msgstr "Inormay Angularway Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
msgid "Minor Circular Division Thickness [px]"
msgstr "Inormay Ircularcay Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
msgid "Polar Grid"
msgstr "Olarpay Idgray"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
msgid "Subdivisions per Major Angular Division"
msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay Angularway Ivisionday"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
msgid "Subdivisions per Major Circular Division"
msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay Ircularcay Ivisionday"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
msgid "1/10"
msgstr "1/10"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
msgid "1/3"
msgstr "1/3"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
msgid "1/4"
msgstr "1/4"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
msgid "1/5"
msgstr "1/5"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
msgid "1/6"
msgstr "1/6"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
msgid "1/7"
msgstr "1/7"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
msgid "1/8"
msgstr "1/8"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
msgid "1/9"
msgstr "1/9"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
msgid "Custom..."
msgstr "Ustomcay..."
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
msgid "Delete existing guides"
msgstr "Eleteday existingway uidesgay"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
msgid "Golden ratio"
msgstr "Oldengay atioray"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
msgid "Guides creator"
msgstr "Uidesgay eatorcray"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
msgid "Horizontal guide each"
msgstr "Orizontalhay uidegay eachway"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
msgid "Preset"
msgstr "Esetpray"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
msgid "Rule-of-third"
msgstr "Uleray-ofway-irdthay"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
msgid "Start from edges"
msgstr "Artstay omfray edgesway"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
msgid "Vertical guide each"
msgstr "Erticalvay uidegay eachway"
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
msgid "Draw Handles"
msgstr "Awdray Andleshay"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
msgstr "Exportway otay anway HP Graphics Language ilefay"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
msgstr "HP Graphics Language ilefay (*.hpgl)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
msgid "HPGL Output"
msgstr "HPGL Outputway"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
msgid "Mirror Y-axis"
msgstr "Irrormay Y-axisway"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
msgid "Plot invisible layers"
msgstr "Otplay invisibleway ayerslay"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
msgid "X-origin (px)"
msgstr "X-originway (px)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
msgid "Y-origin (px)"
msgstr "Y-originway (px)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
msgid "hpgl output flatness"
msgstr "hpgl outputway atnessflay"
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
msgid "Ask Us a Question"
msgstr "Askway Usway away Estionquay"
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
msgid "Command Line Options"
msgstr "Ommandcay Inelay Optionsway"
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
msgid "FAQ"
msgstr "AQFAY"
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
msgid "Keys and Mouse Reference"
msgstr "Eyskay andway Ousemay Eferenceray"
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
msgid "Inkscape Manual"
msgstr "Inkscape Anualmay"
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
msgid "New in This Version"
msgstr "Ewnay in Isthay Ersionvay"
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
msgid "Report a Bug"
msgstr "Eportray away Ugbay"
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
msgid "SVG 1.1 Specification"
msgstr "SVG 1.1 Ecificationspay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
msgid "Attribute to Interpolate"
msgstr "Attributeway otay Interpolateway"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
msgid "End Value"
msgstr "Endway Aluevay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
msgid "Float Number"
msgstr "Oatflay Umbernay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
msgid ""
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
"this \"other\":"
msgstr ""
"Ifway ouyay electsay \"Otherway\", ouyay ustmay owknay ethay SVG "
"attributesway otay identifyway erehay isthay \"otherway\":"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
msgid "Integer Number"
msgstr "Integerway Umbernay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
msgid "Interpolate Attribute in a group"
msgstr "Interpolateway Attributeway in away oupgray"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
msgid "No Unit"
msgstr "Onay Unitway"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
msgid "Other"
msgstr "Otherway"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
msgid "Other Attribute"
msgstr "Otherway Attributeway"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
msgid "Other Attribute type"
msgstr "Otherway Attributeway ypetay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
msgid "Start Value"
msgstr "Artstay Aluevay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
msgid "Style"
msgstr "Ylestay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
msgid "Tag"
msgstr "Agtay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
msgid ""
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
"selection"
msgstr ""
"Isthay effectway appliesway away aluevay orfay anyway interpolatableway "
"attributeway orfay allway elementsway insideway ethay electedsay oupgray "
"orway orfay allway elementsway in away ultiplemay electionsay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
msgid "Transformation"
msgstr "Ansformationtray"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
msgid "Translate X"
msgstr "Anslatetray X"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
msgid "Translate Y"
msgstr "Anslatetray Y"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
msgid "Where to apply?"
msgstr "Erewhay otay applyway?"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "Uplicateday endpathsway"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
msgid "Exponent"
msgstr "Exponentway"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolateway"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
msgid "Interpolate style"
msgstr "Interpolateway ylestay"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
msgid "Interpolation method"
msgstr "Interpolationway ethodmay"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
msgid "Interpolation steps"
msgstr "Interpolationway epsstay"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
msgid ""
"\n"
"The path is generated by applying the \n"
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
"Order times. The following commands are \n"
"recognized in Axiom and Rules:\n"
"\n"
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
"\n"
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
"\n"
"+: turn left\n"
"\n"
"-: turn right\n"
"\n"
"|: turn 180 degrees\n"
"\n"
"[: remember point\n"
"\n"
"]: return to remembered point\n"
msgstr ""
"\n"
"Ethay athpay isway eneratedgay ybay applyingway ethay \n"
"ubstitutionssay ofway Ulesray otay ethay Axiomway, \n"
"Orderway imestay. Ethay ollowingfay ommandscay areway \n"
"ecognizedray in Axiom andway Ulesray:\n"
"\n"
"Anyway ofway A,B,C,D,E,F: awdray orwardfay \n"
"\n"
"Anyway ofway G,H,I,J,K,L: ovemay orwardfay \n"
"\n"
"+: urntay eftlay\n"
"\n"
"-: urntay ightray\n"
"\n"
"|: urntay 180 egreesday\n"
"\n"
"[: ememberray ointpay\n"
"\n"
"]: eturnray otay ememberedray ointpay\n"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
msgid "Axiom"
msgstr "Axiom"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
msgid "Axiom and rules"
msgstr "Axiom andway ulesray"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
msgid "L-system"
msgstr "L-ystemsay"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
msgid "Left angle"
msgstr "Eftlay angleway"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
#, no-c-format
msgid "Randomize angle (%)"
msgstr "Andomizeray angleway (%)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
#, no-c-format
msgid "Randomize step (%)"
msgstr "Andomizeray epstay (%)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
msgid "Right angle"
msgstr "Ightray angleway"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
msgid "Rules"
msgstr "Ulesray"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
msgid "Step length (px)"
msgstr "Epstay engthlay (px)"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1
msgid "Lorem ipsum"
msgstr "Oremlay ipsumway"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
msgid "Number of paragraphs"
msgstr "Umbernay ofway aragraphspay"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences)"
msgstr "Aragraphpay engthlay uctuationflay (entencessay)"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
msgid "Sentences per paragraph"
msgstr "Entencessay erpay aragraphpay"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
msgid ""
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
msgstr ""
"Isthay effectway eatescray ethay andardstay \"Oremlay Ipsumway\" "
"eudolatinpsay aceholderplay exttay. Ifway away owedflay exttay isway "
"electedsay, Oremlay Ipsumway isway addedway otay it; otherwiseway away ewnay "
"owedflay exttay objectway, ethay izesay ofway ethay agepay, isway eatedcray "
"in away ewnay ayerlay."
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
msgid "Color Markers to Match Stroke"
msgstr "Olorcay Arkersmay otay Atchmay Okestray"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
msgid "Font size [px]"
msgstr "Ontfay izesay [px]"
#. <param name="unit" type="string" _gui-text="Unit {km|m|cm|mm|in|px|pt}">mm</param>
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
msgid "Length Unit: "
msgstr "Engthlay Unitway: "
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
msgid "Measure"
msgstr "Easuremay"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
msgid "Measure Path"
msgstr "Easuremay Athpay"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
msgid "Offset [px]"
msgstr "Offsetway [px]"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
msgid "Precision"
msgstr "Ecisionpray"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
msgstr "Alescay Actorfay (Awingdray:Ealray Engthlay) = 1:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
msgid ""
"This effect measures the length of the selected path and adds it as a text-"
"on-path object with the selected unit. The number of significant digits can "
"be controlled by the Precision field. The Offset field controls the distance "
"from the text to the path. The Scale factor can be used to make measurements "
"in scaled drawings. For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the "
"real world, Scale must be set to 250."
msgstr ""
"Isthay effectway easuresmay ethay engthlay ofway ethay electedsay athpay "
"andway addsway it asway away exttay-onway-athpay objectway ithway ethay "
"electedsay unitway. Ethay umbernay ofway ignificantsay igitsday ancay be "
"ontrolledcay ybay ethay Ecisionpray ieldfay. Ethay Offsetway ieldfay "
"ontrolscay ethay istanceday omfray ethay exttay otay ethay athpay. Ethay "
"Alescay actorfay ancay be usedway otay akemay easurementsmay in aledscay "
"awingsdray. Orfay exampleway, ifway 1 cm in ethay awingdray equalsway 2.5 m "
"in ethay ealray orldway, Alescay ustmay be etsay otay 250."
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgid "Angle"
msgstr "Angleway"
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
msgid "Magnitude"
msgstr "Agnitudemay"
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
msgid "Motion"
msgstr "Otionmay"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text with outline markup"
msgstr "ASCII Exttay ithway outlineway arkupmay"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
msgid "Text Outline File (*.outline)"
msgstr "Exttay Outlineway Ilefay (*.outline)"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
msgid "Text Outline Input"
msgstr "Exttay Outlineway Inputway"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
msgid "End t-value"
msgstr "Endway t-aluevay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
msgstr ""
"Isotropicway alingscay (usesway allestsmay: idthway/angexray orway eighthay/"
"yrangeway)"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
msgid "Multiply t-range by 2*pi"
msgstr "Ultiplymay t-angeray ybay 2*pi"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
msgid "Parametric Curves"
msgstr "Arametricpay Urvescay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
msgid "Range and Sampling"
msgstr "Angeray andway Amplingsay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
msgid "Samples"
msgstr "Amplessay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
"it will determine X and Y scales.\n"
"\n"
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
"Electsay away ectangleray eforebay allingcay ethay extensionway,\n"
"it illway etermineday X andway Y alesscay.\n"
"\n"
"Irstfay erivativesday areway alwaysway eterminedday umericallynay."
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
msgid "Start t-value"
msgstr "Artstay t-aluevay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
msgid "x-Function"
msgstr "x-Unctionfay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
msgid "x-value of rectangle's left"
msgstr "x-aluevay ofway ectangleray's eftlay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
msgid "x-value of rectangle's right"
msgstr "x-aluevay ofway ectangleray's ightray"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
msgid "y-Function"
msgstr "y-Unctionfay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
msgid "y-value of rectangle's bottom"
msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's ottombay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:31
msgid "y-value of rectangle's top"
msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's optay"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
msgid "Copies of the pattern:"
msgstr "Opiescay ofway ethay atternpay:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
msgid "Deformation type:"
msgstr "Eformationday ypetay:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
msgstr "Uplicateday ethay atternpay eforebay eformationday"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
msgid "Pattern along Path"
msgstr "Atternpay alongway Athpay"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
msgid "Ribbon"
msgstr "Ibbonray"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
msgid "Snake"
msgstr "Akesnay"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
msgid "Space between copies:"
msgstr "Acespay etweenbay opiescay:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
msgid ""
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern is the topmost object in the selection. (groups of paths/shapes/"
"clones... allowed)"
msgstr ""
"Isthay effectway endsbay away atternpay objectway alongway arbitraryway "
"\"eletonskay\" athspay. Ethay atternpay isway ethay opmosttay objectway in "
"ethay electionsay. (oupsgray ofway athspay/apesshay/onesclay... allowedway)"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
msgid "Cloned"
msgstr "Onedclay"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
msgid "Copied"
msgstr "Opiedcay"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
msgid "Follow path orientation"
msgstr "Ollowfay athpay orientationway"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
msgid "Moved"
msgstr "Ovedmay"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
msgid "Original pattern will be:"
msgstr "Originalway atternpay illway be:"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
msgstr "Etchstray acesspay otay itfay eletonskay engthlay"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
msgid ""
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
"shapes, clones are allowed."
msgstr ""
"Isthay effectway attersscay away atternpay alongway arbitraryway \"eletonskay"
"\" athspay. Ethay atternpay ustmay be ethay opmosttay objectway in ethay "
"electionsay. Oupsgray ofway athspay, apesshay, onesclay areway allowedway."
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
msgid "Bleed (in)"
msgstr "Eedblay (in)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
msgid "Bond Weight #"
msgstr "Ondbay Eightway #"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
msgid "Book Height (inches)"
msgstr "Ookbay Eighthay (inchesway)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
msgid "Book Properties"
msgstr "Ookbay Opertiespray"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
msgid "Book Width (inches)"
msgstr "Ookbay Idthway (inchesway)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
msgid "Caliper (inches)"
msgstr "Alipercay (inchesway)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
msgid "Cover"
msgstr "Overcay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
msgid "Cover Thickness Measurement"
msgstr "Overcay Icknessthay Easurementmay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
msgid "Interior Pages"
msgstr "Interiorway Agespay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
msgstr ""
"Otenay: Ondbay Eightway # alculationscay areway away estbay-uessgay "
"estimateway."
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
msgid "Number of Pages"
msgstr "Umbernay ofway Agespay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
msgstr "Agespay Erpay Inchway (PPI)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
msgid "Paper Thickness Measurement"
msgstr "Aperpay Icknessthay Easurementmay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
msgstr "Erfectpay-Oundbay Overcay Emplatetay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
msgid "Remove existing guides"
msgstr "Emoveray existingway uidesgay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
msgid "Specify Width"
msgstr "Ecifyspay Idthway"
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
msgid "Perspective"
msgstr "Erspectivepay"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Input"
msgstr "AutoCAD Otplay Inputway"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
msgstr "HP Graphics Language Otplay ilefay [AutoCAD] (*.plt)"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
msgid "Open HPGL plotter files"
msgstr "Openway HPGL otterplay ilesfay"
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Output"
msgstr "AutoCAD Otplay Outputway"
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
msgid "Save a file for plotters"
msgstr "Avesay away ilefay orfay ottersplay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
msgid "3D Polyhedron"
msgstr "3D Olyhedronpay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
msgid "Clockwise wound object"
msgstr "Ockwiseclay oundway objectway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
msgid "Cube"
msgstr "Ubecay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
msgid "Cuboctahedron"
msgstr "Uboctahedroncay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Odecahedronday"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
msgid "Draw back-facing polygons"
msgstr "Awdray ackbay-acingfay olygonspay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
msgid "Edge-Specified"
msgstr "Edgeway-Ecifiedspay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
msgid "Edges"
msgstr "Edgesway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
msgid "Face-Specified"
msgstr "Acefay-Ecifiedspay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
msgid "Faces"
msgstr "Acesfay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
msgid "Filename:"
msgstr "Ilenamefay:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
msgid "Fill color, Blue"
msgstr "Illfay olorcay, Ueblay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
msgid "Fill color, Green"
msgstr "Illfay olorcay, Eengray"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
msgid "Fill color, Red"
msgstr "Illfay olorcay, Edray"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
#, no-c-format
msgid "Fill opacity, %"
msgstr "Illfay opacityway, %"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
msgid "Great Dodecahedron"
msgstr "Eatgray Odecahedronday"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
msgstr "Eatgray Ellatedstay Odecahedronday"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
msgid "Icosahedron"
msgstr "Icosahedronway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
msgid "Light X"
msgstr "Ightlay X"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
msgid "Light Y"
msgstr "Ightlay Y"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
msgid "Light Z"
msgstr "Ightlay Z"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
msgid "Load from file"
msgstr "Oadlay omfray ilefay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
msgid "Maximum"
msgstr "Aximummay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
msgid "Mean"
msgstr "Eanmay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
msgid "Minimum"
msgstr "Inimummay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
msgid "Model file"
msgstr "Odelmay ilefay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
msgid "Object Type"
msgstr "Objectway Ypetay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
msgid "Object:"
msgstr "Objectway:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
msgid "Octahedron"
msgstr "Octahedronway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
msgid "Rotate around:"
msgstr "Otateray aroundway:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
msgid "Rotation, degrees"
msgstr "Otationray, egreesday"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
msgid "Scaling factor"
msgstr "Alingscay actorfay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Adingshay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
msgid "Small Triambic Icosahedron"
msgstr "Allsmay Iambictray Icosahedronway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
msgid "Snub Cube"
msgstr "Ubsnay Ubecay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
msgid "Snub Dodecahedron"
msgstr "Ubsnay Odecahedronday"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
#, no-c-format
msgid "Stroke opacity, %"
msgstr "Okestray opacityway, %"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
msgid "Stroke width, px"
msgstr "Okestray idthway, px"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Etrahedrontay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
msgid "Then rotate around:"
msgstr "Enthay otateray aroundway:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
msgid "Truncated Cube"
msgstr "Uncatedtray Ubecay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
msgid "Truncated Dodecahedron"
msgstr "Uncatedtray Odecahedronday"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
msgid "Truncated Icosahedron"
msgstr "Uncatedtray Icosahedronway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
msgid "Truncated Octahedron"
msgstr "Uncatedtray Octahedronway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
msgid "Truncated Tetrahedron"
msgstr "Uncatedtray Etrahedrontay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
msgid "Vertices"
msgstr "Erticesvay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
msgid "View"
msgstr "Iewvay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Axisway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Axisway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z-Axisway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
msgid "Z-sort faces by:"
msgstr "Z-ortsay acesfay ybay:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:1
msgid "Bleed Margin"
msgstr "Eedblay Arginmay"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:2
msgid "Bleed Marks"
msgstr "Eedblay Arksmay"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:3
msgid "Bottom:"
msgstr "Ottombay:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:4
msgid "Canvas"
msgstr "Anvascay"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:5
msgid "Color Bars"
msgstr "Olorcay Arsbay"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:6
msgid "Crop Marks"
msgstr "Opcray Arksmay"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:7
msgid "Left:"
msgstr "Eftlay:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:8
msgid "Marks"
msgstr "Arksmay"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:10
msgid "Page Information"
msgstr "Agepay Informationway"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:11
msgid "Positioning"
msgstr "Ositioningpay"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:12
msgid "Printing Marks"
msgstr "Intingpray Arksmay"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:13
msgid "Registration Marks"
msgstr "Egistrationray Arksmay"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:15
msgid "Right:"
msgstr "Ightray:"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:16
msgid "Set crop marks to"
msgstr "Etsay opcray arksmay otay"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:17
msgid "Star Target"
msgstr "Arstay Argettay"
#: ../share/extensions/printing-marks.inx.h:18
msgid "Top:"
msgstr "Optay:"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "PostScript Input"
msgstr "PostScript Inputway"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1
msgid "Jitter nodes"
msgstr "Itterjay odesnay"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
msgid "Maximum displacement in X, px"
msgstr "Aximummay isplacementday in X, px"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
msgid "Maximum displacement in Y, px"
msgstr "Aximummay isplacementday in Y, px"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
msgid "Shift node handles"
msgstr "Iftshay odenay andleshay"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6
msgid "Shift nodes"
msgstr "Iftshay odesnay"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
msgid ""
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
"selected path."
msgstr ""
"Isthay effectway andomlyray iftsshay ethay odesnay (andway optionallyway "
"odenay andleshay) ofway ethay electedsay athpay."
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
msgid "Use normal distribution"
msgstr "Useway ormalnay istributionday"
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
msgid "Alphabet Soup"
msgstr "Alphabetway Oupsay"
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
msgid "Random Seed"
msgstr "Andomray Eedsay"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
msgid "Bar Height:"
msgstr "Arbay Eighthay:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
msgid "Barcode"
msgstr "Arcodebay"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
msgid "Barcode Data:"
msgstr "Arcodebay Ataday:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
msgid "Barcode Type:"
msgstr "Arcodebay Ypetay:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
msgid "Arbitrary Angle:"
msgstr "Arbitraryway Angleway:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
msgid "Arrange"
msgstr "Arrangeway"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
msgid "Bottom"
msgstr "Ottombay"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
msgid "Bottom to Top (90)"
msgstr "Ottombay otay Optay (90)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
msgid "Horizontal Point:"
msgstr "Orizontalhay Ointpay:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
msgid "Left to Right (0)"
msgstr "Eftlay otay Ightray (0)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
msgid "Middle"
msgstr "Iddlemay"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
msgid "Radial Inward"
msgstr "Adialray Inwardway"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
msgid "Radial Outward"
msgstr "Adialray Outwardway"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
msgid "Restack"
msgstr "Estackray"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
msgid "Restack Direction:"
msgstr "Estackray Irectionday:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
msgid "Right to Left (180)"
msgstr "Ightray otay Eftlay (180)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
msgid "Top"
msgstr "Optay"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
msgid "Top to Bottom (270)"
msgstr "Optay otay Ottombay (270)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
msgid "Vertical Point:"
msgstr "Erticalvay Ointpay:"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
msgid "Initial size"
msgstr "Initialway izesay"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
msgid "Minimum size"
msgstr "Inimummay izesay"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgid "Random Tree"
msgstr "Andomray Eetray"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
#, no-c-format
msgid "Curve (%):"
msgstr "Urvecay (%):"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
msgid "Rubber Stretch"
msgstr "Ubberray Etchstray"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
#, no-c-format
msgid "Strength (%):"
msgstr "Engthstray (%):"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
msgstr "Optimizedway SVG (*.svg)"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
msgid "Optimized SVG Output"
msgstr "Optimizedway SVG Outputway"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
msgstr "Openway ilesfay avedsay in sK1 ectorvay aphicsgray editorway"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
msgstr "sK1 ectorvay aphicsgray ilesfay (.sk1)"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
msgid "sK1 vector graphics files input"
msgstr "sK1 ectorvay aphicsgray ilesfay inputway"
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
msgstr "Ilefay ormatfay orfay useway in sK1 ectorvay aphicsgray editorway"
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
msgid "sK1 vector graphics files output"
msgstr "sK1 ectorvay aphicsgray ilesfay outputway"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Sketch"
msgstr "Away iagramday eatedcray ithway ethay ogrampray Sketch"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
msgstr "Sketch Iagramday (*.sk)"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
msgid "Sketch Input"
msgstr "Sketch Inputway"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
msgid "Gear Placement"
msgstr "Eargay Acementplay"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
msgstr "Insideway (Ypotrochoidhay)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
msgid "Outside (Epitrochoid)"
msgstr "Outsideway (Epitrochoidway)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
msgid "Quality (Default = 16)"
msgstr "Alityquay (Efaultday = 16)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
msgid "R - Ring Radius (px)"
msgstr "R - Ingray Adiusray (px)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
msgid "Rotation (deg)"
msgstr "Otationray (deg)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
msgid "Spirograph"
msgstr "Irographspay"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
msgid "d - Pen Radius (px)"
msgstr "d - Enpay Adiusray (px)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
msgid "r - Gear Radius (px)"
msgstr "r - Eargay Adiusray (px)"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
msgid "Behavior"
msgstr "Ehaviorbay"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Straighten Segments"
msgstr "Aightenstray Egmentssay"
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
msgid "Envelope"
msgstr "Envelopeway"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
msgid "Microsoft's GUI definition format"
msgstr "Microsoft's GUI efinitionday ormatfay"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
msgid "XAML Output"
msgstr "XAML Outputway"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG ithway ediamay (*.zip)"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
msgid ""
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
"files"
msgstr ""
"Inkscape's ativenay ilefay ormatfay ompressedcay ithway Ipzay andway "
"includingway allway ediamay ilesfay"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
msgid "ZIP Output"
msgstr "ZIP Outputway"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgid ""
"(Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
"library/codecs.html#standard-encodings)"
msgstr ""
"(Electsay ouryay ystemsay encodingway. Oremay informationway atway http://"
"docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
msgid "(The day names list must start from Sunday)"
msgstr "(Ethay ayday amesnay istlay ustmay artstay omfray Undaysay)"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
msgid "Automatically set size and position"
msgstr "Automaticallyway etsay izesay andway ositionpay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
msgid "Calendar"
msgstr "Alendarcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
msgid "Char Encoding"
msgstr "Archay Encodingway"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
msgid "Configuration"
msgstr "Onfigurationcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
msgid "Day color"
msgstr "Ayday olorcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
msgid "Day names"
msgstr "Ayday amesnay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
msgstr "Illfay emptyway ayday oxesbay ithway extnay onthmay's aysday"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
"Anuaryjay Ebruaryfay Archmay Aprilway Aymay Unejay Ulyjay Augustway "
"Eptembersay Octoberway Ovembernay Ecemberday"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
msgid "Localization"
msgstr "Ocalizationlay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
msgid "Monday"
msgstr "Ondaymay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
msgid "Month (0 for all)"
msgstr "Onthmay (0 orfay allway)"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
msgid "Month Margin"
msgstr "Onthmay Arginmay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
msgid "Month Width"
msgstr "Onthmay Idthway"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
msgid "Month color"
msgstr "Onthmay olorcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
msgid "Month names"
msgstr "Onthmay amesnay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
msgid "Months per line"
msgstr "Onthsmay erpay inelay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
msgid "Next month day color"
msgstr "Extnay onthmay ayday olorcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
msgid "Saturday"
msgstr "Aturdaysay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr "Aturdaysay andway Undaysay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
msgstr "Unsay Onmay Uetay Edway Uthay Ifray Atsay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
msgid "Sunday"
msgstr "Undaysay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
msgstr ""
"Ethay optionsway elowbay avehay onay influenceway enwhay ethay aboveway "
"isway eckedchay."
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
msgid "Week start day"
msgstr "Eekway artstay ayday"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
msgid "Weekday name color "
msgstr "Eekdayway amenay olorcay "
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
msgid "Weekend"
msgstr "Eekendway"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
msgid "Weekend day color"
msgstr "Eekendway ayday olorcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
msgid "Year (0 for current)"
msgstr "Earyay (0 orfay urrentcay)"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
msgid "Year color"
msgstr "Earyay olorcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr "Ouyay aymay angechay ethay amesnay orfay otherway anguageslay:"
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
msgid "Convert to Braille"
msgstr "Onvertcay otay Aillebray"
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
msgid "fLIP cASE"
msgstr "iPFLAY aSECAY"
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
msgid "lowercase"
msgstr "owercaselay"
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
msgid "rANdOm CasE"
msgstr "ANdOmray AsEcay"
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:1
msgid "By:"
msgstr "Ybay:"
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:2
msgid "Replace text"
msgstr "Eplaceray exttay"
#: ../share/extensions/text_replace.inx.h:3
msgid "Replace:"
msgstr "Eplaceray:"
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
msgid "Sentence case"
msgstr "Entencesay asecay"
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
msgid "Title Case"
msgstr "Itletay Asecay"
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
msgid "UPPERCASE"
msgstr "UPPERCASEWAY"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
msgid "Angle a / deg"
msgstr "Angleway a / deg"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
msgid "Angle b / deg"
msgstr "Angleway b / deg"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
msgid "Angle c / deg"
msgstr "Angleway c / deg"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
msgid "From Side a and Angles a, b"
msgstr "Omfray Idesay a andway Anglesway away, b"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
msgid "From Side c and Angles a, b"
msgstr "Omfray Idesay c andway Anglesway away, b"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
msgid "From Sides a, b and Angle a"
msgstr "Omfray Idessay away, b andway Angleway a"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
msgid "From Sides a, b and Angle c"
msgstr "Omfray Idessay away, b andway Angleway c"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
msgid "From Three Sides"
msgstr "Omfray Eethray Idessay"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
msgid "Side Length a / px"
msgstr "Idesay Engthlay a / px"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
msgid "Side Length b / px"
msgstr "Idesay Engthlay b / px"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
msgid "Side Length c / px"
msgstr "Idesay Engthlay c / px"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
msgid "Triangle"
msgstr "Iangletray"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
msgstr "ASCII Exttay"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
msgid "Text File (*.txt)"
msgstr "Exttay Ilefay (*.txt)"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
msgid "Text Input"
msgstr "Exttay Inputway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
msgstr ""
"Allway electedsay onesway etsay anway attributeway in ethay astlay oneway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
msgid "Attribute to set"
msgstr "Attributeway otay etsay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
msgid "Compatibility with previews code to this event"
msgstr "Ompatibilitycay ithway eviewspray odecay otay isthay eventway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
msgid ""
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
"space, and only with a space."
msgstr ""
"Ifway ouyay antway otay etsay oremay anthay oneway attributeway, ouyay "
"ustmay eparatesay isthay ithway away acespay, andway onlyway ithway away "
"acespay."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
msgid "Run it after"
msgstr "Unray it afterway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
msgid "Run it before"
msgstr "Unray it eforebay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
msgid "Set Attributes"
msgstr "Etsay Attributesway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
msgid "Source and destination of setting"
msgstr "Ourcesay andway estinationday ofway ettingsay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
msgstr "Ethay irstfay electedsay etssay anway attributeway in allway othersway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
msgstr ""
"Ethay istlay ofway aluesvay ustmay avehay ethay amesay izesay asway ethay "
"attributesway istlay."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
msgstr ""
"Ethay extnay arameterpay isway usefulway enwhay ouyay electsay oremay anthay "
"otway elementsway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
msgid ""
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
"browser (like Firefox)."
msgstr ""
"Isthay effectway addsway away eaturefay isiblevay (orway usableway) onlyway "
"onway away SVG enabledway ebway owserbray (ikelay Firefox)."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
msgid ""
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
"a defined event occurs on the first selected element."
msgstr ""
"Isthay effectway etssay oneway orway oremay attributesway in ethay econdsay "
"electedsay elementway, enwhay away efinedday eventway occursway onway ethay "
"irstfay electedsay elementway."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
msgid "Value to set"
msgstr "Aluevay otay etsay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
msgid "Web"
msgstr "Ebway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
msgid "When should the set be done?"
msgstr "Enwhay ouldshay ethay etsay be oneday?"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
msgid "on activate"
msgstr "onway activateway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
msgid "on blur"
msgstr "onway urblay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
msgid "on click"
msgstr "onway ickclay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
msgid "on element loaded"
msgstr "onway elementway oadedlay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
msgid "on focus"
msgstr "onway ocusfay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
msgid "on mouse down"
msgstr "onway ousemay ownday"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
msgid "on mouse move"
msgstr "onway ousemay ovemay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
msgid "on mouse out"
msgstr "onway ousemay outway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
msgid "on mouse over"
msgstr "onway ousemay overway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
msgid "on mouse up"
msgstr "onway ousemay upway"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
msgid "All selected ones transmit to the last one"
msgstr "Allway electedsay onesway ansmittray otay ethay astlay oneway"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
msgid "Attribute to transmit"
msgstr "Attributeway otay ansmittray"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
msgid ""
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
"with a space, and only with a space."
msgstr ""
"Ifway ouyay antway otay ansmittray oremay anthay oneway attributeway, ouyay "
"ouldshay eparatesay isthay ithway away acespay, andway onlyway ithway away "
"acespay."
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
msgid "Source and destination of transmitting"
msgstr "Ourcesay andway estinationday ofway ansmittingtray"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
msgid "The first selected transmits to all others"
msgstr "Ethay irstfay electedsay ansmitstray otay allway othersway"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
msgid ""
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
"to the second when an event occurs."
msgstr ""
"Isthay effectway ansmitstray oneway orway oremay attributesway omfray ethay "
"irstfay electedsay elementway otay ethay econdsay enwhay anway eventway "
"occursway."
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
msgid "Transmit Attributes"
msgstr "Ansmittray Attributesway"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
msgid "When to transmit"
msgstr "Enwhay otay ansmittray"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
msgid "Amount of whirl"
msgstr "Amountway ofway irlwhay"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
msgid "Rotation is clockwise"
msgstr "Otationray isway ockwiseclay"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
msgid "Whirl"
msgstr "Irlwhay"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
msgid "A popular graphics file format for clipart"
msgstr "Away opularpay aphicsgray ilefay ormatfay orfay ipartclay"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr "Windows Metafile Inputway"
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
msgid "XAML Input"
msgstr "XAML Inputway"