en_US@piglatin.po revision 136203b42d18389e16f7e30427dd6424e555149d
# English-based dialect pig latin for Inkscape.
# Copyright (C) 2006-2007, 2009 Jon South
# Copyright (C) 2006 Jon Phillips
# This file is distributed under the same license as the Inkscape package.
# Jon South <striker@lunar-linux.org>, 2006-2007, 2009.
# Jon Phillips <jon@rejon.org>, 2006.
#
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: inkscape\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: inkscape-devel@lists.sourceforge.net\n"
"POT-Creation-Date: 2012-10-08 22:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-15 14:57-0500\n"
"Last-Translator: Jon South <striker@lunar-linux.org>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../inkscape.desktop.in.h:1
msgid "Create and edit Scalable Vector Graphics images"
msgstr "Eatecray andway editway Alablescay Ectorvay Aphicsgray imagesway"
#: ../inkscape.desktop.in.h:2
msgid "Inkscape"
msgstr "Inkscape"
#: ../inkscape.desktop.in.h:3
msgid "Inkscape Vector Graphics Editor"
msgstr "Inkscape Ectorvay Aphicsgray Editorway"
#: ../inkscape.desktop.in.h:4
#, fuzzy
msgid "New Drawing"
msgstr "Awingdray"
#: ../inkscape.desktop.in.h:5
msgid "Vector Graphics Editor"
msgstr "Ectorvay Aphicsgray Editorway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Smart Jelly"
msgstr "Artsmay ellyjay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:63
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:144
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:228
msgid "Bevels"
msgstr "Evelsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Same as Matte jelly but with more controls"
msgstr "Amesay asway Attemay ellyjay utbay ithway oremay ontrolscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Metal Casting"
msgstr "Etalmay astingcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Smooth drop-like bevel with metallic finish"
msgstr "Oothsmay opdray-ikelay evelbay ithway etallicmay inishfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Apparition"
msgstr "Apparitionway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:63
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:132
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:201
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:267
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:351
msgid "Blurs"
msgstr "Ursblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Edges are partly feathered out"
msgstr "Edgesway areway artlypay eatheredfay outway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Jigsaw Piece"
msgstr "Igsawjay iecepay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Low, sharp bevel"
msgstr "Owlay, arpshay evelbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Rubber Stamp"
msgstr "Ubberray ampstay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:80
msgid "Overlays"
msgstr "Overlaysway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Random whiteouts inside"
msgstr "Andomray iteoutswhay insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Ink Bleed"
msgstr "Inkway eedblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Protrusions"
msgstr "Otrusionspray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Inky splotches underneath the object"
msgstr "Inkyway otchessplay underneathway ethay objectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Fire"
msgstr "Irefay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Edges of object are on fire"
msgstr "Edgesway ofway objectway areway onway irefay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Bloom"
msgstr "Oomblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Soft, cushion-like bevel with matte highlights"
msgstr "Oftsay, ushioncay-ikelay evelbay ithway attemay ighlightshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Ridged Border"
msgstr "Idgedray orderbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Ridged border with inner bevel"
msgstr "Idgedray orderbay ithway innerway evelbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Ripple"
msgstr "Ippleray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:96
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:205
msgid "Distort"
msgstr "Istortday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Horizontal rippling of edges"
msgstr "Orizontalhay ipplingray ofway edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Speckle"
msgstr "Ecklespay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Fill object with sparse translucent specks"
msgstr "Illfay objectway ithway arsespay anslucenttray ecksspay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Oil Slick"
msgstr "Oilway ickslay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Rainbow-colored semitransparent oily splotches"
msgstr "Ainbowray-oloredcay emitransparentsay oilyway otchessplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Frost"
msgstr "Ostfray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Flake-like white splotches"
msgstr "Akeflay-ikelay itewhay otchessplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Leopard Fur"
msgstr "Eopardlay urfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Materials"
msgstr "Aterialsmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Leopard spots (loses object's own color)"
msgstr "Eopardlay otsspay (oseslay objectway's ownway olorcay)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Zebra"
msgstr "Ebrazay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Irregular vertical dark stripes (loses object's own color)"
msgstr ""
"Irregularway erticalvay arkday ipesstray (oseslay objectway's ownway olorcay)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Clouds"
msgstr "Oudsclay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Airy, fluffy, sparse white clouds"
msgstr "Airyway, uffyflay, arsespay itewhay oudsclay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:38
msgid "Sharpen"
msgstr "Arpenshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:62
#, fuzzy
msgid "Image Effects"
msgstr "Imageway effectsway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.15"
msgstr ""
"Arpenshay edgesway andway oundariesbay ithinway ethay objectway, force=0.15"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Sharpen More"
msgstr "Arpenshay oremay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Sharpen edges and boundaries within the object, force=0.3"
msgstr ""
"Arpenshay edgesway andway oundariesbay ithinway ethay objectway, force=0.3"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Oil painting"
msgstr "Oilway aintingpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:113
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:245
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:364
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:508
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:603
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:727
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:879
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:983
msgid "Image Paint and Draw"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Simulate oil painting style"
msgstr "Imulatesay oilway aintingpay ylestay"
#. Pencil
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:409
msgid "Pencil"
msgstr "Encilpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Detect color edges and retrace them in grayscale"
msgstr "Etectday olorcay edgesway andway etraceray emthay in ayscalegray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Blueprint"
msgstr "Ueprintblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Detect color edges and retrace them in blue"
msgstr "Etectday olorcay edgesway andway etraceray emthay in ueblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Age"
msgstr "Ageway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Imitate aged photograph"
msgstr "Imitateway agedway otographphay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Organic"
msgstr "Organicway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Textures"
msgstr "Exturestay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Bulging, knotty, slick 3D surface"
msgstr "Ulgingbay, ottyknay, ickslay 3D urfacesay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Barbed Wire"
msgstr "Arbedbay ireway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Gray bevelled wires with drop shadows"
msgstr "Aygray evelledbay iresway ithway opdray adowsshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Swiss Cheese"
msgstr "Isssway eesechay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Random inner-bevel holes"
msgstr "Andomray innerway-evelbay oleshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Blue Cheese"
msgstr "Ueblay eesechay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Marble-like bluish speckles"
msgstr "Arblemay-ikelay uishblay ecklesspay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Button"
msgstr "Uttonbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Soft bevel, slightly depressed middle"
msgstr "Oftsay evelbay, ightlyslay epressedday iddlemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Inset"
msgstr "Insetway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:79
msgid "Shadows and Glows"
msgstr "Adowsshay andway Owsglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Shadowy outer bevel"
msgstr "Adowyshay outerway evelbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Dripping"
msgstr "Ippingdray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Random paint streaks downwards"
msgstr "Andomray aintpay eaksstray ownwardsday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Jam Spread"
msgstr "Amjay eadspray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Glossy clumpy jam spread"
msgstr "Ossyglay umpyclay amjay eadspray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Pixel Smear"
msgstr "Ixelpay earsmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Van Gogh painting effect for bitmaps"
msgstr "Van Gogh aintingpay effectway orfay itmapsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Cracked Glass"
msgstr "Ackedcray assglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Under a cracked glass"
msgstr "Underway away ackedcray assglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Bubbly Bumps"
msgstr "Ubblybay Umpsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:142
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:365
msgid "Bumps"
msgstr "Umpsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Flexible bubbles effect with some displacement"
msgstr "Exibleflay ubblesbay effectway ithway omesay isplacementday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Glowing Bubble"
msgstr "Owingglay ubblebay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Ridges"
msgstr "Idgesray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Bubble effect with refraction and glow"
msgstr "Ubblebay effectway ithway efractionray andway owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Neon"
msgstr "Eonnay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Neon light effect"
msgstr "Eonnay ightlay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Molten Metal"
msgstr "Oltenmay etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Melting parts of object together, with a glossy bevel and a glow"
msgstr ""
"Eltingmay artspay ofway objectway ogethertay, ithway away ossyglay evelbay "
"andway away owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Pressed Steel"
msgstr "Essedpray eelstay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Pressed metal with a rolled edge"
msgstr "Essedpray etalmay ithway away olledray edgeway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Matte Bevel"
msgstr "Attemay evelbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Soft, pastel-colored, blurry bevel"
msgstr "Oftsay, astelpay-oloredcay, urryblay evelbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Thin Membrane"
msgstr "Inthay Embranemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Thin like a soap membrane"
msgstr "Inthay ikelay away oapsay embranemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Matte Ridge"
msgstr "Attemay idgeray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Soft pastel ridge"
msgstr "Oftsay astelpay idgeray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Glowing Metal"
msgstr "Owingglay etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Glowing metal texture"
msgstr "Owingglay etalmay exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Leaves"
msgstr "Eaveslay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../share/extensions/pathscatter.inx.h:15
msgid "Scatter"
msgstr "Atterscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Leaves on the ground in Fall, or living foliage"
msgstr "Eaveslay onway ethay oundgray in Allfay, orway ivinglay oliagefay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:340
msgid "Translucent"
msgstr "Anslucenttray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Illuminated translucent plastic or glass effect"
msgstr "Illuminatedway anslucenttray asticplay orway assglay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Iridescent Beeswax"
msgstr "Iridescentway eeswaxbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Waxy texture which keeps its iridescence through color fill change"
msgstr ""
"Axyway exturetay ichwhay eepskay itsway iridescenceway oughthray olorcay "
"illfay angechay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Eroded Metal"
msgstr "Erodedway etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Eroded metal texture with ridges, grooves, holes and bumps"
msgstr ""
"Erodedway etalmay exturetay ithway idgesray, oovesgray, oleshay andway "
"umpsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Cracked Lava"
msgstr "Ackedcray Avalay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "A volcanic texture, a little like leather"
msgstr "Away olcanicvay exturetay, away ittlelay ikelay eatherlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Bark"
msgstr "Arkbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Bark texture, vertical; use with deep colors"
msgstr "Arkbay exturetay, erticalvay; useway ithway eepday olorscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Lizard Skin"
msgstr "Izardlay inskay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Stylized reptile skin texture"
msgstr "Ylizedstay eptileray inskay exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Stone Wall"
msgstr "Onestay allway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Stone wall texture to use with not too saturated colors"
msgstr ""
"Onestay allway exturetay otay useway ithway otnay ootay aturatedsay olorscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Silk Carpet"
msgstr "Ilksay arpetcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Silk carpet texture, horizontal stripes"
msgstr "Ilksay arpetcay exturetay, orizontalhay ipesstray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Refractive Gel A"
msgstr "Efractiveray elgay A"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Gel effect with light refraction"
msgstr "Elgay effectway ithway ightlay efractionray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Refractive Gel B"
msgstr "Efractiveray elgay B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Gel effect with strong refraction"
msgstr "Elgay effectway ithway ongstray efractionray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Metallized Paint"
msgstr "Etallizedmay aintpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Metallized effect with a soft lighting, slightly translucent at the edges"
msgstr ""
"Etallizedmay effectway ithway away oftsay ightinglay, ightlyslay "
"anslucenttray atway ethay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Dragee"
msgstr "Ageedray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Gel Ridge with a pearlescent look"
msgstr "Elgay Idgeray ithway away earlescentpay ooklay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Raised Border"
msgstr "Aisedray orderbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Strongly raised border around a flat surface"
msgstr "Onglystray aisedray orderbay aroundway away atflay urfacesay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Metallized Ridge"
msgstr "Etallizedmay idgeray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Gel Ridge metallized at its top"
msgstr "Elgay Idgeray etallizedmay atway itsway optay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Fat Oil"
msgstr "Atfay oilway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Fat oil with some adjustable turbulence"
msgstr "Atfay oilway ithway omesay adjustableway urbulencetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Black Hole"
msgstr "Ackblay olehay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:76
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:203
#: ../src/filter-enums.cpp:31
msgid "Morphology"
msgstr "Orphologymay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Creates a black light inside and outside"
msgstr "Eatescray away ackblay ightlay insideway andway outsideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Cubes"
msgstr "Ubescay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Scattered cubes; adjust the Morphology primitive to vary size"
msgstr ""
"Atteredscay ubescay; adjustway ethay Orphologymay imitivepray otay aryvay "
"izesay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Peel Off"
msgstr "Eelpay offway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Peeling painting on a wall"
msgstr "Eelingpay aintingpay onway away allway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Gold Splatter"
msgstr "Oldgay attersplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Splattered cast metal, with golden highlights"
msgstr "Atteredsplay astcay etalmay, ithway oldengay ighlightshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Gold Paste"
msgstr "Oldgay astepay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Fat pasted cast metal, with golden highlights"
msgstr "Atfay astedpay astcay etalmay, ithway oldengay ighlightshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Crumpled Plastic"
msgstr "Umpledcray asticplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Crumpled matte plastic, with melted edge"
msgstr "Umpledcray attemay asticplay, ithway eltedmay edgeway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Enamel Jewelry"
msgstr "Enamelway ewelryjay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Slightly cracked enameled texture"
msgstr "Ightlyslay ackedcray enameledway exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Rough Paper"
msgstr "Oughray aperpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Aquarelle paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
"Aquarelleway aperpay effectway ichwhay ancay be usedway orfay icturespay "
"asway orfay objectsway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Rough and Glossy"
msgstr "Oughray andway ossyglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Crumpled glossy paper effect which can be used for pictures as for objects"
msgstr ""
"Umpledcray ossyglay aperpay effectway ichwhay ancay be usedway orfay "
"icturespay asway orfay objectsway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "In and Out"
msgstr "Inway andway Outway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Inner colorized shadow, outer black shadow"
msgstr "Innerway olorizedcay adowshay, outerway ackblay adowshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Air Spray"
msgstr "Airway ayspray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Convert to small scattered particles with some thickness"
msgstr ""
"Onvertcay otay allsmay atteredscay articlespay ithway omesay icknessthay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Warm Inside"
msgstr "Armway insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Blurred colorized contour, filled inside"
msgstr "Urredblay olorizedcay ontourcay, illedfay insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Cool Outside"
msgstr "Oolcay outsideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Blurred colorized contour, empty inside"
msgstr "Urredblay olorizedcay ontourcay, emptyway insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Electronic Microscopy"
msgstr "Electronicway icroscopymay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Bevel, crude light, discoloration and glow like in electronic microscopy"
msgstr ""
"Evelbay, udecray ightlay, iscolorationday andway owglay ikelay in "
"electronicway icroscopymay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Tartan"
msgstr "Artantay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Checkered tartan pattern"
msgstr "Eckeredchay artantay atternpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Shaken Liquid"
msgstr "Akenshay iquidlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Colorizable filling with flow inside like transparency"
msgstr "Olorizablecay illingfay ithway owflay insideway ikelay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Soft Focus Lens"
msgstr "Oftsay ocusfay enslay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Glowing image content without blurring it"
msgstr "Owingglay imageway ontentcay ithoutway urringblay it"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Stained Glass"
msgstr "Ainedstay assglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Illuminated stained glass effect"
msgstr "Illuminatedway ainedstay assglay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Dark Glass"
msgstr "Arkday assglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Illuminated glass effect with light coming from beneath"
msgstr ""
"Illuminatedway assglay effectway ithway ightlay omingcay omfray eneathbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "HSL Bumps Alpha"
msgstr "HSL Umpsbay alphaway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Same as HSL Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Amesay asway HSL Umpsbay utbay ithway ansparenttray ighlightshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Bubbly Bumps Alpha"
msgstr "Ubblybay Umpsbay alphaway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Same as Bubbly Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Amesay asway Ubblybay Umpsbay utbay ithway ansparenttray ighlightshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Torn Edges"
msgstr "Orntay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Displace the outside of shapes and pictures without altering their content"
msgstr ""
"Isplaceday ethay outsideway ofway apesshay andway icturespay ithoutway "
"alteringway eirthay ontentcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Roughen Inside"
msgstr "Oughenray insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Roughen all inside shapes"
msgstr "Oughenray allway insideway apesshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Evanescent"
msgstr "Evanescentway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Blur the contents of objects, preserving the outline and adding progressive "
"transparency at edges"
msgstr ""
"Urblay ethay ontentscay ofway objectsway, eservingpray ethay outlineway "
"andway addingway ogressivepray ansparencytray atway edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Chalk and Sponge"
msgstr "Alkchay andway ongespay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Low turbulence gives sponge look and high turbulence chalk"
msgstr ""
"Owlay urbulencetay ivesgay ongespay ooklay andway ighhay urbulencetay alkchay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "People"
msgstr "Eoplepay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Colorized blotches, like a crowd of people"
msgstr "Olorizedcay otchesblay, ikelay away owdcray ofway eoplepay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Scotland"
msgstr "Otlandscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Colorized mountain tops out of the fog"
msgstr "Olorizedcay ountainmay opstay outway ofway ethay ogfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Garden of Delights"
msgstr "Ardengay ofway Elightsday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Phantasmagorical turbulent wisps, like Hieronymus Bosch's Garden of Delights"
msgstr ""
"Antasmagoricalphay urbulenttay ispsway, ikelay Hieronymus Bosch's Ardengay "
"ofway Elightsday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Cutout Glow"
msgstr "Utoutcay Owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "In and out glow with a possible offset and colorizable flood"
msgstr ""
"Inway andway outway owglay ithway away ossiblepay offsetway andway "
"olorizablecay oodflay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Dark Emboss"
msgstr "Arkday Embossway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Emboss effect : 3D relief where white is replaced by black"
msgstr ""
"Embossway effectway : 3D eliefray erewhay itewhay isway eplacedray ybay "
"ackblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Bubbly Bumps Matte"
msgstr "Ubblybay Umpsbay, attemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Same as Bubbly Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr ""
"Amesay asway Ubblybay Umpsbay utbay ithway away iffuseday ightlay insteadway "
"ofway away ecularspay oneway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Blotting Paper"
msgstr "Ottingblay aperpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Inkblot on blotting paper"
msgstr "Inkblotway onway ottingblay aperpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Wax Print"
msgstr "Axway intpray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Wax print on tissue texture"
msgstr "Axway intpray onway issuetay exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Watercolor"
msgstr "Atercolorway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Cloudy watercolor effect"
msgstr "Oudyclay atercolorway effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Felt"
msgstr "Eltfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Felt like texture with color turbulence and slightly darker at the edges"
msgstr ""
"Eltfay ikelay exturetay ithway olorcay urbulencetay andway ightlyslay "
"arkerday atway ethay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Ink Paint"
msgstr "Inkway aintpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Ink paint on paper with some turbulent color shift"
msgstr "Inkway aintpay onway aperpay ithway omesay urbulenttay olorcay iftshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Tinted Rainbow"
msgstr "Intedtay ainbowray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Smooth rainbow colors melted along the edges and colorizable"
msgstr ""
"Oothsmay ainbowray olorscay eltedmay alongway ethay edgesway andway "
"olorizablecay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Melted Rainbow"
msgstr "Eltedmay ainbowray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Smooth rainbow colors slightly melted along the edges"
msgstr ""
"Oothsmay ainbowray olorscay ightlyslay eltedmay alongway ethay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Flex Metal"
msgstr "Exflay etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Bright, polished uneven metal casting, colorizable"
msgstr "Ightbray, olishedpay unevenway etalmay astingcay, olorizablecay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Wavy Tartan"
msgstr "Avyway artantay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Tartan pattern with a wavy displacement and bevel around the edges"
msgstr ""
"Artantay atternpay ithway away avyway isplacementday andway evelbay "
"aroundway ethay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "3D Marble"
msgstr "3D arblemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "3D warped marble texture"
msgstr "3D arpedway arblemay exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "3D Wood"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "3D warped, fibered wood texture"
msgstr "3D arpedway, iberedfay oodway exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "3D Mother of Pearl"
msgstr "3D othermay ofway earlpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "3D warped, iridescent pearly shell texture"
msgstr "3D arpedway, iridescentway earlypay ellshay exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Tiger Fur"
msgstr "Igertay urfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Tiger fur pattern with folds and bevel around the edges"
msgstr ""
"Igertay urfay atternpay ithway oldsfay andway evelbay aroundway ethay "
"edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Black Light"
msgstr "Ackblay Ightlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:826
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:965
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:52
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:101
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:324
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:331
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:81
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:163
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:170
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:261
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:339
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:346
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:436
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:531
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:653
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:750
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:829
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:920
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1048
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1118
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1217
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1231
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1346
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1422
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1526
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1533
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:194
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:73
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:99
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:715
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:719
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:71
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:345
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:148
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:9
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:9
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:1
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:2
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:1
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:3
msgid "Color"
msgstr "Olorcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Light areas turn to black"
msgstr "Ightlay areasway urntay otay ackblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Film Grain"
msgstr "Ilmfay aingray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Adds a small scale graininess"
msgstr "Addsway away allsmay alescay aininessgray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Plaster Color"
msgstr "Astepay olorcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Colored plaster emboss effect"
msgstr "Oudyclay atercolorway effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Velvet Bumps"
msgstr "Elvetvay Umpsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Gives Smooth Bumps velvet like"
msgstr "Ivesgay Oothsmay Umpsbay elvetvay ikelay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Comics Cream"
msgstr "Omicscay eamcray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Non realistic 3D shaders"
msgstr "Onnay ealisticray 3D adersshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Comics shader with creamy waves transparency"
msgstr "Omicscay adershay ithway eamycray avesway ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Chewing Gum"
msgstr "Ewingchay umgay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Creates colorizable blotches which smoothly flow over the edges of the lines "
"at their crossings"
msgstr ""
"Eatescray olorizablecay otchesblay ichwhay oothlysmay owflay overway ethay "
"edgesway ofway ethay ineslay atway eirthay ossingscray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Dark And Glow"
msgstr "Arkday andway Owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Darkens the edge with an inner blur and adds a flexible glow"
msgstr ""
"Arkensday ethay edgeway ithway anway innerway urblay andway addsway away "
"exibleflay owglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Warped Rainbow"
msgstr "Arpedway ainbowray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Smooth rainbow colors warped along the edges and colorizable"
msgstr ""
"Oothsmay ainbowray olorscay arpedway alongway ethay edgesway andway "
"olorizablecay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Rough and Dilate"
msgstr "Oughray andway ilateday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Create a turbulent contour around"
msgstr "Eatecray away urbulenttay ontourcay aroundway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Old Postcard"
msgstr "Oldway ostcardpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Slightly posterize and draw edges like on old printed postcards"
msgstr ""
"Ightlyslay osterizepay andway awdray edgesway ikelay onway oldway intedpray "
"ostcardspay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Dots Transparency"
msgstr "Otsday ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Gives a pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr "Ivesgay away ointillistpay HSL ensitivesay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Canvas Transparency"
msgstr "Anvascay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Gives a canvas like HSL sensitive transparency."
msgstr "Ivesgay away anvascay ikelay HSL ensitivesay ansparencytray."
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Smear Transparency"
msgstr "Earsmay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Paint objects with a transparent turbulence which turns around color edges"
msgstr ""
"Aintpay objectsway ithway away ansparenttray urbulencetay ichwhay urnstay "
"aroundway olorcay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Thick Paint"
msgstr "Ickthay aintpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Thick painting effect with turbulence"
msgstr "Ickthay aintingpay effectway ithway urbulencetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Burst"
msgstr "Urstbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Burst balloon texture crumpled and with holes"
msgstr "Urstbay alloonbay exturetay umpledcray andway ithway oleshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Embossed Leather"
msgstr "Embossedway eatherlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a leathery or woody and colorizable "
"texture"
msgstr ""
"Ombinecay away HSL edgesway etectionday umpbay ithway away eatherylay orway "
"oodyway andway olorizablecay exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Carnaval"
msgstr "Arnavalcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "White splotches evocating carnaval masks"
msgstr "Itewhay otchessplay evocatingway arnavalcay asksmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Plastify"
msgstr "Astifyplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"HSL edges detection bump with a wavy reflective surface effect and variable "
"crumple"
msgstr ""
"HSL edgesway etectionday umpbay ithway away avyway eflectiveray urfacesay "
"effectway andway ariablevay umplecray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Plaster"
msgstr "Asterplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Combine a HSL edges detection bump with a matte and crumpled surface effect"
msgstr ""
"Ombinecay away HSL edgesway etectionday umpbay ithway away attemay andway "
"umpledcray urfacesay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Rough Transparency"
msgstr "Oughray ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Adds a turbulent transparency which displaces pixels at the same time"
msgstr ""
"Addsway away urbulenttay ansparencytray ichwhay isplacesday ixelspay atway "
"ethay amesay imetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Gouache"
msgstr "Ouachegay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Partly opaque water color effect with bleed"
msgstr "Artlypay opaqueway aterway olorcay effectway ithway eedblay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Alpha Engraving"
msgstr "Alphaway engravingway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Gives a transparent engraving effect with rough line and filling"
msgstr ""
"Ivesgay away ansparenttray engravingway effectway ithway oughray inelay "
"andway illingfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Alpha Draw Liquid"
msgstr "Alphaway awdray, iquidlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Gives a transparent fluid drawing effect with rough line and filling"
msgstr ""
"Ivesgay away ansparenttray uidflay awingdray effectway ithway oughray inelay "
"andway illingfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Liquid Drawing"
msgstr "Iquidlay awingdray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Gives a fluid and wavy expressionist drawing effect to images"
msgstr ""
"Ivesgay away uidflay andway avyway expressionistway awingdray effectway otay "
"imagesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Marbled Ink"
msgstr "Arbledmay inkway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Marbled transparency effect which conforms to image detected edges"
msgstr ""
"Arbledmay ansparencytray effectway ichwhay onformscay otay imageway "
"etectedday edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Thick Acrylic"
msgstr "Ickthay acrylicway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Thick acrylic paint texture with high texture depth"
msgstr "Ickthay acrylicway aintpay exturetay ithway ighhay exturetay epthday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Alpha Engraving B"
msgstr "Alphaway engravingway B"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Gives a controllable roughness engraving effect to bitmaps and materials"
msgstr ""
"Ivesgay away ontrollablecay oughnessray engravingway effectway otay "
"itmapsbay andway aterialsmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Lapping"
msgstr "Appinglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Something like a water noise"
msgstr "Omethingsay ikelay away aterway oisenay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Monochrome Transparency"
msgstr "Onochromemay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:70
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:141
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:215
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:288
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:350
#, fuzzy
msgid "Fill and Transparency"
msgstr "Ialogday Ansparencytray:"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Convert to a colorizable transparent positive or negative"
msgstr ""
"Onvertcay otay away olorizablecay ansparenttray ositivepay orway egativenay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Saturation Map"
msgstr "Aturationsay apmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Creates an approximative semi-transparent and colorizable image of the "
"saturation levels"
msgstr ""
"Eatescray anway approximativeway emisay-ansparenttray andway olorizablecay "
"imageway ofway ethay aturationsay evelslay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Riddled"
msgstr "Iddledray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Riddle the surface and add bump to images"
msgstr "Iddleray ethay urfacesay andway addway umpbay otay imagesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Wrinkled Varnish"
msgstr "Inkledwray arnishvay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Thick glossy and translucent paint texture with high depth"
msgstr ""
"Ickthay ossyglay andway anslucenttray aintpay exturetay ithway ighhay epthday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Canvas Bumps"
msgstr "Anvascay Umpsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Canvas texture with an HSL sensitive height map"
msgstr "Anvascay exturetay ithway anway HSL ensitivesay eighthay apmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Canvas Bumps Matte"
msgstr "Anvascay Umpsbay, attemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Same as Canvas Bumps but with a diffuse light instead of a specular one"
msgstr ""
"Amesay asway Anvascay Umpsbay utbay ithway away iffuseday ightlay insteadway "
"ofway away ecularspay oneway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Canvas Bumps Alpha"
msgstr "Anvascay Umpsbay alphaway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Same as Canvas Bumps but with transparent highlights"
msgstr "Amesay asway Anvascay Umpsbay utbay ithway ansparenttray ighlightshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Bright Metal"
msgstr "Ightbray etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Bright metallic effect for any color"
msgstr "Ightbray etallicmay effectway orfay anyway olorcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Deep Colors Plastic"
msgstr "Eepday olorscay asticplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Transparent plastic with deep colors"
msgstr "Ansparenttray asticplay ithway eepday olorscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Melted Jelly Matte"
msgstr "Eltedmay ellyjay, attemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Matte bevel with blurred edges"
msgstr "Attemay evelbay ithway urredblay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Melted Jelly"
msgstr "Eltedmay ellyjay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Glossy bevel with blurred edges"
msgstr "Ossyglay evelbay ithway urredblay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Combined Lighting"
msgstr "Ombinedcay ightinglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:231
msgid "Basic specular bevel to use for building textures"
msgstr "Asicbay ecularspay evelbay otay useway orfay uildingbay exturestay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Tinfoil"
msgstr "Infoiltay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Metallic foil effect combining two lighting types and variable crumple"
msgstr ""
"Etallicmay oilfay effectway ombiningcay otway ightinglay ypestay andway "
"ariablevay umplecray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Soft Colors"
msgstr "Oftsay olorscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Adds a colorizable edges glow inside objects and pictures"
msgstr ""
"Addsway away olorizablecay edgesway owglay insideway objectsway andway "
"icturespay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Relief Print"
msgstr "Eliefray intpray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Bumps effect with a bevel, color flood and complex lighting"
msgstr ""
"Umpsbay effectway ithway away evelbay, olorcay oodflay andway omplexcay "
"ightinglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Growing Cells"
msgstr "Owinggray ellscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Random rounded living cells like fill"
msgstr "Andomray oundedray ivinglay ellscay ikelay illfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Fluorescence"
msgstr "Uorescenceflay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Oversaturate colors which can be fluorescent in real world"
msgstr ""
"Oversaturateway olorscay ichwhay ancay be uorescentflay in ealray orldway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Pixellize"
msgstr "Ixelpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Pixel tools"
msgstr "Ixelspay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Reduce or remove antialiasing around shapes"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Set Resolution"
msgstr "Esolutionray (otsday erpay inchway)"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Set filter resolution"
msgstr "Efaultday exportway esolutionray:"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Basic Diffuse Bump"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Matte emboss effect"
msgstr "Emoveray athpay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Basic Specular Bump"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Specular emboss effect"
msgstr "Ecularspay Exponentway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Basic Two Lights Bump"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Two types of lighting emboss effect"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Linen Canvas"
msgstr "Anvascay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Painting canvas emboss effect"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Plasticine"
msgstr "Asterplay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Matte modeling paste emboss effect"
msgstr "Astepay ivelay athpay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Rough Canvas Painting"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Paper Bump"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Paper like emboss effect"
msgstr "Astepay ivelay athpay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Jelly Bump"
msgstr "Ubblybay Umpsbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Convert pictures to thick jelly"
msgstr "Onvertcay extstay otay athspay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Blend Opposites"
msgstr "End_blay odemay:"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Blend an image with its hue opposite"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Hue to White"
msgstr "Uehay Otateray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Fades hue progressively to white"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:37
msgid "Swirl"
msgstr "Irlsway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"Paint objects with a transparent turbulence which wraps around color edges"
msgstr ""
"Aintpay objectsway ithway away ansparenttray urbulencetay ichwhay urnstay "
"aroundway olorcay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Pointillism"
msgstr "Ointspay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Gives a turbulent pointillist HSL sensitive transparency"
msgstr "Ivesgay away ointillistpay HSL ensitivesay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Silhouette Marbled"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Basic noise transparency texture"
msgstr "Asicbay oisenay ansparencytray exturetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Fill Background"
msgstr "Ackgroundbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a colorizable opaque background"
msgstr "Addsway away olorizablecay opdray adowshay insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Flatten Transparency"
msgstr "Ialogday Ansparencytray:"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a white opaque background"
msgstr "Emoveray ackgroundbay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Fill Area"
msgstr "Atflay olorcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Fills object bounding box with color"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Blur Double"
msgstr "Urblay odemay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid ""
"Overlays two copies with different blur amounts and modifiable blend and "
"composite"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Image Drawing Basic"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Enhance and redraw color edges in 1 bit black and white"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Poster Draw"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Enhance and redraw edges around posterized areas"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Cross Noise Poster"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Overlay with a small scale screen like noise"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Cross Noise Poster B"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a small scale screen like noise locally"
msgstr "Addsway away allsmay alescay aininessgray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Poster Color Fun"
msgstr "Astepay olorcay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Poster Rough"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Adds roughness to one of the two channels of the Poster paint filter"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Alpha Monochrome Cracked"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Basic noise fill texture; adjust color in Flood"
msgstr "Asicbay oisenay illfay exturetay; adjustway olorcay in Oodflay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Alpha Turbulent"
msgstr "Alphaway epaintray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Colorize Turbulent"
msgstr "Olorizecay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Cross Noise B"
msgstr "Oissonpay Oisenay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a small scale crossy graininess"
msgstr "Addsway away allsmay alescay aininessgray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Cross Noise"
msgstr "Oissonpay Oisenay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Adds a small scale screen like graininess"
msgstr "Addsway away allsmay alescay aininessgray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Duotone Turbulent"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Light Eraser Cracked"
msgstr "Ightlay eraserway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Poster Turbulent"
msgstr "Urbulencetay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Tartan Smart"
msgstr "Artantay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Highly configurable checkered tartan pattern"
msgstr "Eckeredchay artantay atternpay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Light Contour"
msgstr "Ightlay Ourcesay:"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Uses vertical specular light to draw lines"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Liquid"
msgstr "Iquidlay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Colorizable filling with liquid transparency"
msgstr "Olorizablecay illingfay ithway iquidlay ansparencytray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Aluminium"
msgstr "Aluminiumway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Aluminium effect with sharp brushed reflections"
msgstr "Elgay effectway ithway ongstray efractionray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Comics"
msgstr "Omicscay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Comics cartoon drawing effect"
msgstr "Uidflay ushedbray artooncay awingdray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Comics Draft"
msgstr "Omicscay aftdray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Draft painted cartoon shading with a glassy look"
msgstr "Aftdray aintedpay artooncay adingshay ithway away assyglay ooklay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Comics Fading"
msgstr "Omicscay adingfay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Cartoon paint style with some fading at the edges"
msgstr "Artooncay aintpay ylestay ithway omesay adingfay atway ethay edgesway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Brushed Metal"
msgstr "Erodedway etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Satiny metal surface effect"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Opaline"
msgstr "Outlineway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Contouring version of smooth shader"
msgstr "Ontouringcay ersionvay ofway oothsmay adershay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Chrome"
msgstr "Omechray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Bright chrome effect"
msgstr "Ightbray etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Deep Chrome"
msgstr "Omechray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Dark chrome effect"
msgstr "Urrentcay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Emboss Shader"
msgstr "Embossway adershay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Combination of satiny and emboss effect"
msgstr "Ombinationcay ofway oothsmay adingshay andway embossingway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Sharp Metal"
msgstr "Arpenshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Chrome effect with darkened edges"
msgstr "Essedpray etalmay ithway away olledray edgeway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Brush Draw"
msgstr "Ushbray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Chrome Emboss"
msgstr "Arkday Embossway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Embossed chrome effect"
msgstr "Emoveray athpay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Contour Emboss"
msgstr "Olorcay embossway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Satiny and embossed contour effect"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Sharp Deco"
msgstr "Arpenshay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Unrealistic reflections with sharp edges"
msgstr "Essedpray etalmay ithway away olledray edgeway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Deep Metal"
msgstr "Exflay etalmay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Deep and dark metal shading"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Aluminium Emboss"
msgstr "Aluminiumway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Satiny aluminium effect with embossing"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Refractive Glass"
msgstr "Efractiveray elgay A"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Double reflection through glass with some refraction"
msgstr "Elgay effectway ithway ongstray efractionray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Frosted Glass"
msgstr "Ostedfray assglay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Satiny glass effect"
msgstr "Illuminatedway ainedstay assglay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Bump Engraving"
msgstr "Alphaway engravingway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Carving emboss effect"
msgstr "Astepay ivelay athpay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Chromolitho Alternate"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Old chromolithographic effect"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Convoluted Bump"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Convoluted emboss effect"
msgstr "Oudyclay atercolorway effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Emergence"
msgstr "Ivergenceday"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Cut out, add inner shadow and colorize some parts of an image"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Litho"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Create a two colors lithographic effect"
msgstr "Eatecray andway applyway athpay effectway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Paint Channels"
msgstr "Yancay Annelchay"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Colorize separately the three color channels"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Posterized Light Eraser 4"
msgstr "Ightlay eraserway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Create a semi transparent posterized image"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Trichrome"
msgstr "Omechray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Like Duochrome but with three colors"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Simulate CMY"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Render Cyan, Magenta and Yellow channels with a colorizable background"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Contouring table"
msgstr "Ontactcay Iangletray"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Blurred multiple contours for objects"
msgstr "Urredblay olorizedcay ontourcay, emptyway insideway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Posterized Blur"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
msgid "Converts blurred contour to posterized steps"
msgstr ""
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Contouring discrete"
msgstr "Ontrollingcay ockday itemway"
#: ../share/filters/filters.svg.h:1
#, fuzzy
msgid "Sharp multiple contour for objects"
msgstr "Apsnay omfray andway otay enterscay ofway objectsway"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:2
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Black"
msgstr "Ackblay"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:3
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "90% Gray"
msgstr "Aygray"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:4
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "80% Gray"
msgstr "Aygray"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:5
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "70% Gray"
msgstr "Aygray"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:6
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "60% Gray"
msgstr "Aygray"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:7
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "50% Gray"
msgstr "Aygray"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:8
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "40% Gray"
msgstr "Aygray"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:9
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "30% Gray"
msgstr "Aygray"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:10
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "20% Gray"
msgstr "Aygray"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:11
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "10% Gray"
msgstr "Aygray"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:12
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "7.5% Gray"
msgstr "Aygray"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:13
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "5% Gray"
msgstr "Aygray"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:14
#, fuzzy, no-c-format
msgctxt "Palette"
msgid "2.5% Gray"
msgstr "Aygray"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:15
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "White"
msgstr "Itewhay"
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:16
msgctxt "Palette"
msgid "Maroon (#800000)"
msgstr ""
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:17
msgctxt "Palette"
msgid "Red (#FF0000)"
msgstr ""
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:18
msgctxt "Palette"
msgid "Olive (#808000)"
msgstr ""
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:19
msgctxt "Palette"
msgid "Yellow (#FFFF00)"
msgstr ""
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:20
msgctxt "Palette"
msgid "Green (#008000)"
msgstr ""
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:21
msgctxt "Palette"
msgid "Lime (#00FF00)"
msgstr ""
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:22
msgctxt "Palette"
msgid "Teal (#008080)"
msgstr ""
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:23
msgctxt "Palette"
msgid "Aqua (#00FFFF)"
msgstr ""
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:24
msgctxt "Palette"
msgid "Navy (#000080)"
msgstr ""
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:25
msgctxt "Palette"
msgid "Blue (#0000FF)"
msgstr ""
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:26
msgctxt "Palette"
msgid "Purple (#800080)"
msgstr ""
#. Palette: ./inkscape.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:27
msgctxt "Palette"
msgid "Fuchsia (#FF00FF)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:28
msgctxt "Palette"
msgid "black (#000000)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:29
msgctxt "Palette"
msgid "dimgray (#696969)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:30
msgctxt "Palette"
msgid "gray (#808080)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:31
msgctxt "Palette"
msgid "darkgray (#A9A9A9)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:32
msgctxt "Palette"
msgid "silver (#C0C0C0)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:33
msgctxt "Palette"
msgid "lightgray (#D3D3D3)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:34
msgctxt "Palette"
msgid "gainsboro (#DCDCDC)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:35
msgctxt "Palette"
msgid "whitesmoke (#F5F5F5)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:36
msgctxt "Palette"
msgid "white (#FFFFFF)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:37
msgctxt "Palette"
msgid "rosybrown (#BC8F8F)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:38
msgctxt "Palette"
msgid "indianred (#CD5C5C)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:39
msgctxt "Palette"
msgid "brown (#A52A2A)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:40
msgctxt "Palette"
msgid "firebrick (#B22222)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:41
msgctxt "Palette"
msgid "lightcoral (#F08080)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:42
msgctxt "Palette"
msgid "maroon (#800000)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:43
msgctxt "Palette"
msgid "darkred (#8B0000)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:44
msgctxt "Palette"
msgid "red (#FF0000)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:45
msgctxt "Palette"
msgid "snow (#FFFAFA)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:46
msgctxt "Palette"
msgid "mistyrose (#FFE4E1)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:47
msgctxt "Palette"
msgid "salmon (#FA8072)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:48
msgctxt "Palette"
msgid "tomato (#FF6347)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:49
msgctxt "Palette"
msgid "darksalmon (#E9967A)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:50
msgctxt "Palette"
msgid "coral (#FF7F50)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:51
msgctxt "Palette"
msgid "orangered (#FF4500)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:52
msgctxt "Palette"
msgid "lightsalmon (#FFA07A)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:53
msgctxt "Palette"
msgid "sienna (#A0522D)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:54
msgctxt "Palette"
msgid "seashell (#FFF5EE)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:55
msgctxt "Palette"
msgid "chocolate (#D2691E)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:56
msgctxt "Palette"
msgid "saddlebrown (#8B4513)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:57
msgctxt "Palette"
msgid "sandybrown (#F4A460)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:58
msgctxt "Palette"
msgid "peachpuff (#FFDAB9)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:59
msgctxt "Palette"
msgid "peru (#CD853F)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:60
msgctxt "Palette"
msgid "linen (#FAF0E6)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:61
msgctxt "Palette"
msgid "bisque (#FFE4C4)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:62
msgctxt "Palette"
msgid "darkorange (#FF8C00)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:63
msgctxt "Palette"
msgid "burlywood (#DEB887)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:64
msgctxt "Palette"
msgid "tan (#D2B48C)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:65
msgctxt "Palette"
msgid "antiquewhite (#FAEBD7)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:66
msgctxt "Palette"
msgid "navajowhite (#FFDEAD)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:67
msgctxt "Palette"
msgid "blanchedalmond (#FFEBCD)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:68
msgctxt "Palette"
msgid "papayawhip (#FFEFD5)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:69
msgctxt "Palette"
msgid "moccasin (#FFE4B5)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:70
msgctxt "Palette"
msgid "orange (#FFA500)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:71
msgctxt "Palette"
msgid "wheat (#F5DEB3)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:72
msgctxt "Palette"
msgid "oldlace (#FDF5E6)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:73
msgctxt "Palette"
msgid "floralwhite (#FFFAF0)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:74
msgctxt "Palette"
msgid "darkgoldenrod (#B8860B)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:75
msgctxt "Palette"
msgid "goldenrod (#DAA520)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:76
msgctxt "Palette"
msgid "cornsilk (#FFF8DC)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:77
msgctxt "Palette"
msgid "gold (#FFD700)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:78
msgctxt "Palette"
msgid "khaki (#F0E68C)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:79
msgctxt "Palette"
msgid "lemonchiffon (#FFFACD)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:80
msgctxt "Palette"
msgid "palegoldenrod (#EEE8AA)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:81
msgctxt "Palette"
msgid "darkkhaki (#BDB76B)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:82
msgctxt "Palette"
msgid "beige (#F5F5DC)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:83
msgctxt "Palette"
msgid "lightgoldenrodyellow (#FAFAD2)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:84
msgctxt "Palette"
msgid "olive (#808000)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:85
msgctxt "Palette"
msgid "yellow (#FFFF00)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:86
msgctxt "Palette"
msgid "lightyellow (#FFFFE0)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:87
msgctxt "Palette"
msgid "ivory (#FFFFF0)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:88
msgctxt "Palette"
msgid "olivedrab (#6B8E23)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:89
msgctxt "Palette"
msgid "yellowgreen (#9ACD32)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:90
msgctxt "Palette"
msgid "darkolivegreen (#556B2F)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:91
msgctxt "Palette"
msgid "greenyellow (#ADFF2F)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:92
msgctxt "Palette"
msgid "chartreuse (#7FFF00)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:93
msgctxt "Palette"
msgid "lawngreen (#7CFC00)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:94
msgctxt "Palette"
msgid "darkseagreen (#8FBC8F)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:95
msgctxt "Palette"
msgid "forestgreen (#228B22)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:96
msgctxt "Palette"
msgid "limegreen (#32CD32)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:97
msgctxt "Palette"
msgid "lightgreen (#90EE90)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:98
msgctxt "Palette"
msgid "palegreen (#98FB98)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:99
msgctxt "Palette"
msgid "darkgreen (#006400)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:100
msgctxt "Palette"
msgid "green (#008000)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:101
msgctxt "Palette"
msgid "lime (#00FF00)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:102
msgctxt "Palette"
msgid "honeydew (#F0FFF0)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:103
msgctxt "Palette"
msgid "seagreen (#2E8B57)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:104
msgctxt "Palette"
msgid "mediumseagreen (#3CB371)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:105
msgctxt "Palette"
msgid "springgreen (#00FF7F)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:106
msgctxt "Palette"
msgid "mintcream (#F5FFFA)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:107
msgctxt "Palette"
msgid "mediumspringgreen (#00FA9A)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:108
msgctxt "Palette"
msgid "mediumaquamarine (#66CDAA)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:109
msgctxt "Palette"
msgid "aquamarine (#7FFFD4)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:110
msgctxt "Palette"
msgid "turquoise (#40E0D0)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:111
msgctxt "Palette"
msgid "lightseagreen (#20B2AA)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:112
msgctxt "Palette"
msgid "mediumturquoise (#48D1CC)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:113
msgctxt "Palette"
msgid "darkslategray (#2F4F4F)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:114
msgctxt "Palette"
msgid "paleturquoise (#AFEEEE)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:115
msgctxt "Palette"
msgid "teal (#008080)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:116
msgctxt "Palette"
msgid "darkcyan (#008B8B)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:117
msgctxt "Palette"
msgid "cyan (#00FFFF)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:118
msgctxt "Palette"
msgid "lightcyan (#E0FFFF)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:119
msgctxt "Palette"
msgid "azure (#F0FFFF)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:120
msgctxt "Palette"
msgid "darkturquoise (#00CED1)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:121
msgctxt "Palette"
msgid "cadetblue (#5F9EA0)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:122
msgctxt "Palette"
msgid "powderblue (#B0E0E6)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:123
msgctxt "Palette"
msgid "lightblue (#ADD8E6)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:124
msgctxt "Palette"
msgid "deepskyblue (#00BFFF)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:125
msgctxt "Palette"
msgid "skyblue (#87CEEB)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:126
msgctxt "Palette"
msgid "lightskyblue (#87CEFA)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:127
msgctxt "Palette"
msgid "steelblue (#4682B4)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:128
msgctxt "Palette"
msgid "aliceblue (#F0F8FF)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:129
msgctxt "Palette"
msgid "dodgerblue (#1E90FF)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:130
msgctxt "Palette"
msgid "slategray (#708090)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:131
msgctxt "Palette"
msgid "lightslategray (#778899)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:132
msgctxt "Palette"
msgid "lightsteelblue (#B0C4DE)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:133
msgctxt "Palette"
msgid "cornflowerblue (#6495ED)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:134
msgctxt "Palette"
msgid "royalblue (#4169E1)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:135
msgctxt "Palette"
msgid "midnightblue (#191970)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:136
msgctxt "Palette"
msgid "lavender (#E6E6FA)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:137
msgctxt "Palette"
msgid "navy (#000080)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:138
msgctxt "Palette"
msgid "darkblue (#00008B)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:139
msgctxt "Palette"
msgid "mediumblue (#0000CD)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:140
msgctxt "Palette"
msgid "blue (#0000FF)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:141
msgctxt "Palette"
msgid "ghostwhite (#F8F8FF)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:142
msgctxt "Palette"
msgid "slateblue (#6A5ACD)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:143
msgctxt "Palette"
msgid "darkslateblue (#483D8B)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:144
msgctxt "Palette"
msgid "mediumslateblue (#7B68EE)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:145
msgctxt "Palette"
msgid "mediumpurple (#9370DB)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:146
msgctxt "Palette"
msgid "blueviolet (#8A2BE2)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:147
msgctxt "Palette"
msgid "indigo (#4B0082)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:148
msgctxt "Palette"
msgid "darkorchid (#9932CC)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:149
msgctxt "Palette"
msgid "darkviolet (#9400D3)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:150
msgctxt "Palette"
msgid "mediumorchid (#BA55D3)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:151
msgctxt "Palette"
msgid "thistle (#D8BFD8)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:152
msgctxt "Palette"
msgid "plum (#DDA0DD)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:153
msgctxt "Palette"
msgid "violet (#EE82EE)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:154
msgctxt "Palette"
msgid "purple (#800080)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:155
msgctxt "Palette"
msgid "darkmagenta (#8B008B)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:156
msgctxt "Palette"
msgid "magenta (#FF00FF)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:157
msgctxt "Palette"
msgid "orchid (#DA70D6)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:158
msgctxt "Palette"
msgid "mediumvioletred (#C71585)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:159
msgctxt "Palette"
msgid "deeppink (#FF1493)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:160
msgctxt "Palette"
msgid "hotpink (#FF69B4)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:161
msgctxt "Palette"
msgid "lavenderblush (#FFF0F5)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:162
msgctxt "Palette"
msgid "palevioletred (#DB7093)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:163
msgctxt "Palette"
msgid "crimson (#DC143C)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:164
msgctxt "Palette"
msgid "pink (#FFC0CB)"
msgstr ""
#. Palette: ./svg.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:165
msgctxt "Palette"
msgid "lightpink (#FFB6C1)"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:166
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 1"
msgstr "Uttbay apcay"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:167
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 2"
msgstr "Uttbay apcay"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:168
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Butter 3"
msgstr "Uttbay apcay"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:169
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 1"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:170
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 2"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:171
msgctxt "Palette"
msgid "Chameleon 3"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:172
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 1"
msgstr "Arrangeway"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:173
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 2"
msgstr "Arrangeway"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:174
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Orange 3"
msgstr "Arrangeway"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:175
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 1"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:176
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 2"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:177
msgctxt "Palette"
msgid "Sky Blue 3"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:178
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 1"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:179
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 2"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:180
msgctxt "Palette"
msgid "Plum 3"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:181
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 1"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:182
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 2"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:183
msgctxt "Palette"
msgid "Chocolate 3"
msgstr ""
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:184
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 1"
msgstr "Alescay odemay"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:185
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 2"
msgstr "Alescay odemay"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:186
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Scarlet Red 3"
msgstr "Alescay odemay"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:187
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 1"
msgstr "Aluminiumway"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:188
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 2"
msgstr "Aluminiumway"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:189
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 3"
msgstr "Aluminiumway"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:190
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 4"
msgstr "Aluminiumway"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:191
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 5"
msgstr "Aluminiumway"
#. Palette: ./Tango-Palette.gpl
#: ../share/palettes/palettes.h:192
#, fuzzy
msgctxt "Palette"
msgid "Aluminium 6"
msgstr "Aluminiumway"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1"
msgstr "Ipesstray 1:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1 white"
msgstr "Ipesstray 1:1 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1.5"
msgstr "Ipesstray 1:1.5"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:1.5 white"
msgstr "Ipesstray 1:1.5 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:2"
msgstr "Ipesstray 1:2"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:2 white"
msgstr "Ipesstray 1:2 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:3"
msgstr "Ipesstray 1:3"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:3 white"
msgstr "Ipesstray 1:3 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:4"
msgstr "Ipesstray 1:4"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:4 white"
msgstr "Ipesstray 1:4 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:5"
msgstr "Ipesstray 1:5"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:5 white"
msgstr "Ipesstray 1:5 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:8"
msgstr "Ipesstray 1:8"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:8 white"
msgstr "Ipesstray 1:8 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:10"
msgstr "Ipesstray 1:10"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:10 white"
msgstr "Ipesstray 1:10 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:16"
msgstr "Ipesstray 1:16"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:16 white"
msgstr "Ipesstray 1:16 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:32"
msgstr "Ipesstray 1:32"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:32 white"
msgstr "Ipesstray 1:32 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 1:64"
msgstr "Ipesstray 1:64"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 2:1"
msgstr "Ipesstray 2:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 2:1 white"
msgstr "Ipesstray 2:1 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 4:1"
msgstr "Ipesstray 4:1"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Stripes 4:1 white"
msgstr "Ipesstray 4:1 itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Checkerboard"
msgstr "Eckerboardchay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Checkerboard white"
msgstr "Eckerboardchay itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Packed circles"
msgstr "Ackedpay irclescay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, small"
msgstr "Olkapay otsday, allsmay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, small white"
msgstr "Olkapay otsday, allsmay itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, medium"
msgstr "Olkapay otsday, ediummay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, medium white"
msgstr "Olkapay otsday, ediummay itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, large"
msgstr "Olkapay otsday, argelay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Polka dots, large white"
msgstr "Olkapay otsday, argelay itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Wavy"
msgstr "Avyway"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Wavy white"
msgstr "Avyway itewhay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Camouflage"
msgstr "Amouflagecay"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Ermine"
msgstr "Ermineway"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Sand (bitmap)"
msgstr "Andsay (itmapbay)"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Cloth (bitmap)"
msgstr "Othclay (itmapbay)"
#: ../share/patterns/patterns.svg.h:1
msgid "Old paint (bitmap)"
msgstr "Oldway aintpay (itmapbay)"
#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Add a new connection point"
msgstr "Angechay onnectorcay acingspay"
#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:265
#, fuzzy
msgid "Move a connection point"
msgstr "Erouteray onnectorcay"
#: ../src/conn-avoid-ref.cpp:285
#, fuzzy
msgid "Remove a connection point"
msgstr "Erouteray onnectorcay"
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
#, fuzzy
msgid "Direction"
msgstr "Escriptionday"
#: ../src/live_effects/lpe-extrude.cpp:30
msgid "Defines the direction and magnitude of the extrusion"
msgstr ""
#: ../src/sp-flowtext.cpp:365 ../src/sp-text.cpp:426
#: ../src/text-context.cpp:1631
#, fuzzy
msgid " [truncated]"
msgstr "Uncatedtray Ubecay"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:368
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Flowed text</b> (%d character%s)"
msgid_plural "<b>Flowed text</b> (%d characters%s)"
msgstr[0] "<b>Owedflay exttay</b> (%d aracterchay)"
msgstr[1] "<b>Owedflay exttay</b> (%d aracterschay)"
#: ../src/sp-flowtext.cpp:370
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Linked flowed text</b> (%d character%s)"
msgid_plural "<b>Linked flowed text</b> (%d characters%s)"
msgstr[0] "<b>Inkedlay owedflay exttay</b> (%d aracterchay)"
msgstr[1] "<b>Inkedlay owedflay exttay</b> (%d aracterschay)"
#: ../src/arc-context.cpp:331
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make circle or integer-ratio ellipse, snap arc/segment angle"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: akemay irclecay orway integerway-atioray ellipseway, apsnay "
"arcway/egmentsay angleway"
#: ../src/arc-context.cpp:332 ../src/rect-context.cpp:377
msgid "<b>Shift</b>: draw around the starting point"
msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/arc-context.cpp:488
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</b> "
"to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ellipseway</b>: %s &#215; %s (onstrainedcay otay atioray %d:%d); ithway "
"<b>Iftshay</b> otay awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/arc-context.cpp:490
#, c-format
msgid ""
"<b>Ellipse</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio ellipse; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ellipseway</b>: %s &#215; %s; ithway <b>Ctrl</b> otay akemay uaresqay "
"orway integerway-atioray ellipseway; ithway <b>Iftshay</b> otay awdray "
"aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/arc-context.cpp:516
msgid "Create ellipse"
msgstr "Eatecray ellipseway"
#: ../src/box3d-context.cpp:444 ../src/box3d-context.cpp:451
#: ../src/box3d-context.cpp:458 ../src/box3d-context.cpp:465
#: ../src/box3d-context.cpp:472 ../src/box3d-context.cpp:479
msgid "Change perspective (angle of PLs)"
msgstr "Angechay erspectivepay (angleway ofway PLs)"
#. status text
#: ../src/box3d-context.cpp:663
msgid "<b>3D Box</b>; with <b>Shift</b> to extrude along the Z axis"
msgstr ""
"<b>3D Oxbay</b>; ithway <b>Iftshay</b> otay extrudeway alongway ethay Z "
"axisway"
#: ../src/box3d-context.cpp:691
msgid "Create 3D box"
msgstr "Eatecray 3D oxbay"
#: ../src/box3d.cpp:322
msgid "<b>3D Box</b>"
msgstr "<b>3D Oxbay</b>"
#: ../src/connector-context.cpp:242
msgid "<b>Connection point</b>: click or drag to create a new connector"
msgstr ""
"<b>Onnectioncay ointpay</b>: ickclay orway agdray otay eatecray away ewnay "
"onnectorcay"
#: ../src/connector-context.cpp:243
#, fuzzy
msgid "<b>Connection point</b>: click to select, drag to move"
msgstr ""
"<b>Onnectioncay ointpay</b>: ickclay orway agdray otay eatecray away ewnay "
"onnectorcay"
#: ../src/connector-context.cpp:786
msgid "Creating new connector"
msgstr "Eatingcray ewnay onnectorcay"
#: ../src/connector-context.cpp:1179
msgid "Connector endpoint drag cancelled."
msgstr "Onnectorcay endpointway agdray ancelledcay."
#: ../src/connector-context.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Connection point drag cancelled."
msgstr "Onnectorcay endpointway agdray ancelledcay."
#: ../src/connector-context.cpp:1322
msgid "Reroute connector"
msgstr "Erouteray onnectorcay"
#: ../src/connector-context.cpp:1493
msgid "Create connector"
msgstr "Eatecray onnectorcay"
#: ../src/connector-context.cpp:1516
msgid "Finishing connector"
msgstr "Inishingfay onnectorcay"
#: ../src/connector-context.cpp:1813
msgid "<b>Connector endpoint</b>: drag to reroute or connect to new shapes"
msgstr ""
"<b>Onnectorcay endpointway</b>: agdray otay erouteray orway onnectcay otay "
"ewnay apesshay"
#: ../src/connector-context.cpp:1962
msgid "Select <b>at least one non-connector object</b>."
msgstr "Electsay <b>atway eastlay oneway onnay-onnectorcay objectway</b>."
#: ../src/connector-context.cpp:1967 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:373
msgid "Make connectors avoid selected objects"
msgstr "Akemay onnectorscay avoidway electedsay objectsway"
#: ../src/connector-context.cpp:1968 ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:383
msgid "Make connectors ignore selected objects"
msgstr "Akemay onnectorscay ignoreway electedsay objectsway"
#: ../src/context-fns.cpp:36 ../src/context-fns.cpp:65
msgid "<b>Current layer is hidden</b>. Unhide it to be able to draw on it."
msgstr ""
"<b>Urrentcay ayerlay isway iddenhay</b>. Unhideway it otay be ableway otay "
"awdray onway it."
#: ../src/context-fns.cpp:42 ../src/context-fns.cpp:71
msgid "<b>Current layer is locked</b>. Unlock it to be able to draw on it."
msgstr ""
"<b>Urrentcay ayerlay isway ockedlay</b>. Unlockway it otay be ableway otay "
"awdray onway it."
#: ../src/desktop-events.cpp:229
msgid "Create guide"
msgstr "Eatecray uidegay"
#: ../src/desktop-events.cpp:475
msgid "Move guide"
msgstr "Ovemay uidegay"
#: ../src/desktop-events.cpp:482 ../src/desktop-events.cpp:532
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:138
msgid "Delete guide"
msgstr "Eleteday uidegay"
#: ../src/desktop-events.cpp:512
#, c-format
msgid "<b>Guideline</b>: %s"
msgstr "<b>Uidelinegay</b>: %s"
#: ../src/desktop.cpp:850
msgid "No previous zoom."
msgstr "Onay eviouspray oomzay."
#: ../src/desktop.cpp:871
msgid "No next zoom."
msgstr "Onay extnay oomzay."
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:112
msgid "_Symmetry"
msgstr "Ymmetry_say"
#. TRANSLATORS: "translation" means "shift" / "displacement" here.
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:124
msgid "<b>P1</b>: simple translation"
msgstr "<b>P1</b>: implesay anslationtray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:125
msgid "<b>P2</b>: 180&#176; rotation"
msgstr "<b>P2</b>: 180&#176; otationray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:126
msgid "<b>PM</b>: reflection"
msgstr "<b>PM</b>: eflectionray"
#. TRANSLATORS: "glide reflection" is a reflection and a translation combined.
#. For more info, see http://mathforum.org/sum95/suzanne/symsusan.html
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:129
msgid "<b>PG</b>: glide reflection"
msgstr "<b>PG</b>: ideglay eflectionray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:130
msgid "<b>CM</b>: reflection + glide reflection"
msgstr "<b>CM</b>: eflectionray + ideglay eflectionray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:131
msgid "<b>PMM</b>: reflection + reflection"
msgstr "<b>PMM</b>: eflectionray + eflectionray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:132
msgid "<b>PMG</b>: reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PMG</b>: eflectionray + 180&#176; otationray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:133
msgid "<b>PGG</b>: glide reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>PGG</b>: ideglay eflectionray + 180&#176; otationray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:134
msgid "<b>CMM</b>: reflection + reflection + 180&#176; rotation"
msgstr "<b>CMM</b>: eflectionray + eflectionray + 180&#176; otationray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:135
msgid "<b>P4</b>: 90&#176; rotation"
msgstr "<b>P4</b>: 90&#176; otationray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:136
msgid "<b>P4M</b>: 90&#176; rotation + 45&#176; reflection"
msgstr "<b>P4M</b>: 90&#176; otationray + 45&#176; eflectionray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:137
msgid "<b>P4G</b>: 90&#176; rotation + 90&#176; reflection"
msgstr "<b>P4G</b>: 90&#176; otationray + 90&#176; eflectionray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:138
msgid "<b>P3</b>: 120&#176; rotation"
msgstr "<b>P3</b>: 120&#176; otationray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:139
msgid "<b>P31M</b>: reflection + 120&#176; rotation, dense"
msgstr "<b>P31M</b>: eflectionray + 120&#176; otationray, enseday"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:140
msgid "<b>P3M1</b>: reflection + 120&#176; rotation, sparse"
msgstr "<b>P3M1</b>: eflectionray + 120&#176; otationray, arsespay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:141
msgid "<b>P6</b>: 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6</b>: 60&#176; otationray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:142
msgid "<b>P6M</b>: reflection + 60&#176; rotation"
msgstr "<b>P6M</b>: eflectionray + 60&#176; otationray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:162
msgid "Select one of the 17 symmetry groups for the tiling"
msgstr ""
"Electsay oneway ofway ethay 17 ymmetrysay oupsgray orfay ethay ilingtay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:180
msgid "S_hift"
msgstr "Ifts_hay"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) horizontally by this amount
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:190
#, no-c-format
msgid "<b>Shift X:</b>"
msgstr "<b>Iftshay X:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:198
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per row (in % of tile width)"
msgstr "Orizontalhay iftshay erpay owray (in % ofway iletay idthway)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:206
#, no-c-format
msgid "Horizontal shift per column (in % of tile width)"
msgstr "Orizontalhay iftshay erpay olumncay (in % ofway iletay idthway)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:212
msgid "Randomize the horizontal shift by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay orizontalhay iftshay ybay isthay ercentagepay"
#. TRANSLATORS: "shift" means: the tiles will be shifted (offset) vertically by this amount
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:222
#, no-c-format
msgid "<b>Shift Y:</b>"
msgstr "<b>Iftshay Y:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:230
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per row (in % of tile height)"
msgstr "Erticalvay iftshay erpay owray (in % ofway iletay eighthay)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:238
#, no-c-format
msgid "Vertical shift per column (in % of tile height)"
msgstr "Erticalvay iftshay erpay olumncay (in % ofway iletay eighthay)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:245
msgid "Randomize the vertical shift by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay erticalvay iftshay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:253 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:399
msgid "<b>Exponent:</b>"
msgstr "<b>Exponentway:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:260
msgid "Whether rows are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Etherwhay owsray areway acedspay evenlyway (1), onvergecay (<1) or diverge "
"(>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:267
msgid "Whether columns are spaced evenly (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Etherwhay olumnscay areway acedspay evenlyway (1), onvergecay (<1) or "
"diverge (>1)"
#. TRANSLATORS: "Alternate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:275 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:439
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:515 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:588
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:634 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:761
msgid "<small>Alternate:</small>"
msgstr "<small>Alternateway:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:281
msgid "Alternate the sign of shifts for each row"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway iftsshay orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:286
msgid "Alternate the sign of shifts for each column"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway iftsshay orfay eachway olumncay"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:293 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:457
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:533
msgid "<small>Cumulate:</small>"
msgstr "<small>Umulatecay:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:299
msgid "Cumulate the shifts for each row"
msgstr "Umulatecay ethay iftsshay orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:304
msgid "Cumulate the shifts for each column"
msgstr "Umulatecay ethay iftsshay orfay eachway olumncay"
#. TRANSLATORS: "Cumulate" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:311
msgid "<small>Exclude tile:</small>"
msgstr "<small>Excludeway iletay:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:317
msgid "Exclude tile height in shift"
msgstr "Excludeway iletay eighthay in iftshay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:322
msgid "Exclude tile width in shift"
msgstr "Excludeway iletay idthway in iftshay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:331
msgid "Sc_ale"
msgstr "Alesc_ay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:339
msgid "<b>Scale X:</b>"
msgstr "<b>Alescay X:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:347
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per row (in % of tile width)"
msgstr "Orizontalhay alescay erpay owray (in % ofway iletay idthway)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:355
#, no-c-format
msgid "Horizontal scale per column (in % of tile width)"
msgstr "Orizontalhay alescay erpay olumncay (in % ofway iletay idthway)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:361
msgid "Randomize the horizontal scale by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay orizontalhay alescay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:369
msgid "<b>Scale Y:</b>"
msgstr "<b>Alescay Y:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:377
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per row (in % of tile height)"
msgstr "Erticalvay alescay erpay owray (in % ofway iletay eighthay)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:385
#, no-c-format
msgid "Vertical scale per column (in % of tile height)"
msgstr "Erticalvay alescay erpay olumncay (in % ofway iletay eighthay)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:391
msgid "Randomize the vertical scale by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay erticalvay alescay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:405
msgid "Whether row scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Etherwhay owray alingscay isway uniformway (1), onvergecay (<1) or diverge "
"(>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:411
msgid "Whether column scaling is uniform (1), converge (<1) or diverge (>1)"
msgstr ""
"Etherwhay olumncay alingscay isway uniformway (1), onvergecay (<1) or "
"diverge (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:419
msgid "<b>Base:</b>"
msgstr "<b>Asebay:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:425 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:431
msgid ""
"Base for a logarithmic spiral: not used (0), converge (<1), or diverge (>1)"
msgstr ""
"Asebay orfay away ogarithmiclay iralspay: otnay usedway (0), onvergecay "
"(<1), or diverge (>1)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:445
msgid "Alternate the sign of scales for each row"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway alesscay orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:450
msgid "Alternate the sign of scales for each column"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway alesscay orfay eachway olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:463
msgid "Cumulate the scales for each row"
msgstr "Umulatecay ethay alesscay orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:468
msgid "Cumulate the scales for each column"
msgstr "Umulatecay ethay alesscay orfay eachway olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:477
msgid "_Rotation"
msgstr "Otation_ray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:485
msgid "<b>Angle:</b>"
msgstr "<b>Angleway:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:493
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each row"
msgstr "Otateray ilestay ybay isthay angleway orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:501
#, no-c-format
msgid "Rotate tiles by this angle for each column"
msgstr "Otateray ilestay ybay isthay angleway orfay eachway olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:507
msgid "Randomize the rotation angle by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay otationray angleway ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:521
msgid "Alternate the rotation direction for each row"
msgstr "Alternateway ethay otationray irectionday orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:526
msgid "Alternate the rotation direction for each column"
msgstr "Alternateway ethay otationray irectionday orfay eachway olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:539
msgid "Cumulate the rotation for each row"
msgstr "Umulatecay ethay otationray orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:544
msgid "Cumulate the rotation for each column"
msgstr "Umulatecay ethay otationray orfay eachway olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:553
msgid "_Blur & opacity"
msgstr "Ur_blay & opacityway"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:562
msgid "<b>Blur:</b>"
msgstr "<b>Urblay:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:568
msgid "Blur tiles by this percentage for each row"
msgstr "Urblay ilestay ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:574
msgid "Blur tiles by this percentage for each column"
msgstr "Urblay ilestay ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:580
msgid "Randomize the tile blur by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay iletay urblay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:594
msgid "Alternate the sign of blur change for each row"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway urblay angechay orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:599
msgid "Alternate the sign of blur change for each column"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway urblay angechay orfay eachway olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:608
#, fuzzy
msgid "<b>Opacity:</b>"
msgstr "Opacityway:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:614
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each row"
msgstr ""
"Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:620
msgid "Decrease tile opacity by this percentage for each column"
msgstr ""
"Ecreaseday iletay opacityway ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:626
msgid "Randomize the tile opacity by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay iletay opacityway ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:640
msgid "Alternate the sign of opacity change for each row"
msgstr ""
"Alternateway ethay ignsay ofway opacityway angechay orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:645
msgid "Alternate the sign of opacity change for each column"
msgstr ""
"Alternateway ethay ignsay ofway opacityway angechay orfay eachway olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:653
msgid "Co_lor"
msgstr "O_lorcay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:663
msgid "Initial color: "
msgstr "Initialway olorcay: "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667
msgid "Initial color of tiled clones"
msgstr "Initialway olorcay ofway iledtay onesclay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:667
msgid ""
"Initial color for clones (works only if the original has unset fill or "
"stroke)"
msgstr ""
"Initialway olorcay orfay onesclay (orksway onlyway ifway ethay originalway "
"ashay unsetway illfay orway okestray)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:682
msgid "<b>H:</b>"
msgstr "<b>H:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:688
msgid "Change the tile hue by this percentage for each row"
msgstr ""
"Angechay ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:694
msgid "Change the tile hue by this percentage for each column"
msgstr ""
"Angechay ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay orfay eachway olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:700
msgid "Randomize the tile hue by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay iletay uehay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:709
msgid "<b>S:</b>"
msgstr "<b>S:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:715
msgid "Change the color saturation by this percentage for each row"
msgstr ""
"Angechay ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
"owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:721
msgid "Change the color saturation by this percentage for each column"
msgstr ""
"Angechay ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
"olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:727
msgid "Randomize the color saturation by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay olorcay aturationsay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:735
msgid "<b>L:</b>"
msgstr "<b>L:</b>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:741
msgid "Change the color lightness by this percentage for each row"
msgstr ""
"Angechay ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
"owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:747
msgid "Change the color lightness by this percentage for each column"
msgstr ""
"Angechay ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay orfay eachway "
"olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:753
msgid "Randomize the color lightness by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay olorcay ightnesslay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:767
msgid "Alternate the sign of color changes for each row"
msgstr "Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway owray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:772
msgid "Alternate the sign of color changes for each column"
msgstr ""
"Alternateway ethay ignsay ofway olorcay angeschay orfay eachway olumncay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:780
msgid "_Trace"
msgstr "Ace_tray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:792
msgid "Trace the drawing under the tiles"
msgstr "Acetray ethay awingdray underway ethay ilestay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:796
msgid ""
"For each clone, pick a value from the drawing in that clone's location and "
"apply it to the clone"
msgstr ""
"Orfay eachway oneclay, ickpay away aluevay omfray ethay awingdray in atthay "
"oneclay's ocationlay andway applyway it otay ethay oneclay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:815
msgid "1. Pick from the drawing:"
msgstr "1. Ickpay omfray ethay awingdray:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:827
msgid "Pick the visible color and opacity"
msgstr "Ickpay ethay isiblevay olorcay andway opacityway"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:834 ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:975
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:38
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:279
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:353
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:14
msgid "Opacity"
msgstr "Opacityway"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:835
msgid "Pick the total accumulated opacity"
msgstr "Ickpay ethay otaltay accumulatedway opacityway"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:842
msgid "R"
msgstr "R"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:843
msgid "Pick the Red component of the color"
msgstr "Ickpay ethay Edray omponentcay ofway ethay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:850
msgid "G"
msgstr "G"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:851
msgid "Pick the Green component of the color"
msgstr "Ickpay ethay Eengray omponentcay ofway ethay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:858
msgid "B"
msgstr "B"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:859
msgid "Pick the Blue component of the color"
msgstr "Ickpay ethay Ueblay omponentcay ofway ethay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:866
#, fuzzy
msgctxt "Clonetiler color hue"
msgid "H"
msgstr "H"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:867
msgid "Pick the hue of the color"
msgstr "Ickpay ethay uehay ofway ethay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:874
#, fuzzy
msgctxt "Clonetiler color saturation"
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:875
msgid "Pick the saturation of the color"
msgstr "Ickpay ethay aturationsay ofway ethay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:882
#, fuzzy
msgctxt "Clonetiler color lightness"
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:883
msgid "Pick the lightness of the color"
msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:893
msgid "2. Tweak the picked value:"
msgstr "2. Eaktway ethay ickedpay aluevay:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:903
msgid "Gamma-correct:"
msgstr "Ammagay-orrectcay:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:907
msgid "Shift the mid-range of the picked value upwards (>0) or downwards (<0)"
msgstr ""
"Iftshay ethay idmay-angeray ofway ethay ickedpay aluevay upwardsway (>0) "
"orway ownwardsday (<0)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:914
msgid "Randomize:"
msgstr "Andomizeray:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:918
msgid "Randomize the picked value by this percentage"
msgstr "Andomizeray ethay ickedpay aluevay ybay isthay ercentagepay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:925
msgid "Invert:"
msgstr "Invertway:"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:929
msgid "Invert the picked value"
msgstr "Invertway ethay ickedpay aluevay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:935
msgid "3. Apply the value to the clones':"
msgstr "3. Applyway ethay aluevay otay ethay onesclay':"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:945
msgid "Presence"
msgstr "Esencepray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:948
msgid ""
"Each clone is created with the probability determined by the picked value in "
"that point"
msgstr ""
"Eachway oneclay isway eatedcray ithway ethay obabilitypray eterminedday ybay "
"ethay ickedpay aluevay in atthay ointpay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:955
msgid "Size"
msgstr "Izesay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:958
msgid "Each clone's size is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
"Eachway oneclay's izesay isway eterminedday ybay ethay ickedpay aluevay in "
"atthay ointpay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:968
msgid ""
"Each clone is painted by the picked color (the original must have unset fill "
"or stroke)"
msgstr ""
"Eachway oneclay isway aintedpay ybay ethay ickedpay olorcay (ethay "
"originalway ustmay avehay unsetway illfay orway okestray)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:978
msgid "Each clone's opacity is determined by the picked value in that point"
msgstr ""
"Eachway oneclay's opacityway isway eterminedday ybay ethay ickedpay aluevay "
"in atthay ointpay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1019
msgid "How many rows in the tiling"
msgstr "Owhay anymay owsray in ethay ilingtay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1049
msgid "How many columns in the tiling"
msgstr "Owhay anymay olumnscay in ethay ilingtay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1093
msgid "Width of the rectangle to be filled"
msgstr "Idthway ofway ethay ectangleray otay be illedfay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1127
msgid "Height of the rectangle to be filled"
msgstr "Eighthay ofway ethay ectangleray otay be illedfay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1144
msgid "Rows, columns: "
msgstr "Owsray, olumnscay: "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1145
msgid "Create the specified number of rows and columns"
msgstr "Eatecray ethay ecifiedspay umbernay ofway owsray andway olumnscay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1154
msgid "Width, height: "
msgstr "Idthway, eighthay: "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1155
msgid "Fill the specified width and height with the tiling"
msgstr "Illfay ethay ecifiedspay idthway andway eighthay ithway ethay ilingtay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1176
msgid "Use saved size and position of the tile"
msgstr "Useway avedsay izesay andway ositionpay ofway ethay iletay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1179
msgid ""
"Pretend that the size and position of the tile are the same as the last time "
"you tiled it (if any), instead of using the current size"
msgstr ""
"Etendpray atthay ethay izesay andway ositionpay ofway ethay iletay areway "
"ethay amesay asway ethay astlay imetay ouyay iledtay it (ifway anyway), "
"insteadway ofway usingway ethay urrentcay izesay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1213
msgid " <b>_Create</b> "
msgstr " <b>Eate_cray</b> "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1215
msgid "Create and tile the clones of the selection"
msgstr "Eatecray andway iletay ethay onesclay ofway ethay electionsay"
#. TRANSLATORS: if a group of objects are "clumped" together, then they
#. are unevenly spread in the given amount of space - as shown in the
#. diagrams on the left in the following screenshot:
#. http://www.inkscape.org/screenshots/gallery/inkscape-0.42-CVS-tiles-unclump.png
#. So unclumping is the process of spreading a number of objects out more evenly.
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1235
msgid " _Unclump "
msgstr " _Unclumpway "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1236
msgid "Spread out clones to reduce clumping; can be applied repeatedly"
msgstr ""
"Eadspray outway onesclay otay educeray umpingclay; ancay be appliedway "
"epeatedlyray"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1242
msgid " Re_move "
msgstr " E_moveray "
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1243
msgid "Remove existing tiled clones of the selected object (siblings only)"
msgstr ""
"Emoveray existingway iledtay onesclay ofway ethay electedsay objectway "
"(iblingssay onlyway)"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1259
msgid " R_eset "
msgstr " Esetr_ay "
#. TRANSLATORS: "change" is a noun here
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1261
msgid ""
"Reset all shifts, scales, rotates, opacity and color changes in the dialog "
"to zero"
msgstr ""
"Esetray allway iftsshay, alesscay, otatesray, opacityway andway olorcay "
"angeschay in ethay ialogday otay erozay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1334
msgid "<small>Nothing selected.</small>"
msgstr "<small>Othingnay electedsay.</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1340
msgid "<small>More than one object selected.</small>"
msgstr "<small>Oremay anthay oneway objectway electedsay.</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1347
#, c-format
msgid "<small>Object has <b>%d</b> tiled clones.</small>"
msgstr "<small>Objectway ashay <b>%d</b> iledtay onesclay.</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:1352
msgid "<small>Object has no tiled clones.</small>"
msgstr "<small>Objectway ashay onay iledtay onesclay.</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2072
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to unclump."
msgstr ""
"Electsay <b>oneway objectway</b> osewhay iledtay onesclay otay unclumpway."
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2094
msgid "Unclump tiled clones"
msgstr "Unclumpway iledtay onesclay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2123
msgid "Select <b>one object</b> whose tiled clones to remove."
msgstr ""
"Electsay <b>oneway objectway</b> osewhay iledtay onesclay otay emoveray."
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2146
msgid "Delete tiled clones"
msgstr "Eleteday iledtay onesclay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2193 ../src/selection-chemistry.cpp:2467
msgid "Select an <b>object</b> to clone."
msgstr "Electsay anway <b>objectway</b> otay oneclay."
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2199
msgid ""
"If you want to clone several objects, <b>group</b> them and <b>clone the "
"group</b>."
msgstr ""
"Ifway ouyay antway otay oneclay everalsay objectsway, <b>oupgray</b> emthay "
"andway <b>oneclay ethay oupgray</b>."
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2208
msgid "<small>Creating tiled clones...</small>"
msgstr "<small>Eatingcray iledtay onesclay...</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2613
msgid "Create tiled clones"
msgstr "Eatecray iledtay onesclay"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2832
msgid "<small>Per row:</small>"
msgstr "<small>Erpay owray:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2850
msgid "<small>Per column:</small>"
msgstr "<small>Erpay olumncay:</small>"
#: ../src/ui/dialog/clonetiler.cpp:2858
msgid "<small>Randomize:</small>"
msgstr "<small>Andomizeray:</small>"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:138 ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:116
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:124 ../share/extensions/gears.inx.h:8
msgid "Units:"
msgstr "Unitsway:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:140
#, fuzzy
msgid "_Export As..."
msgstr "_Exportway Itmapbay..."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:143
#, fuzzy
msgid "B_atch export all selected objects"
msgstr "Atchbay exportway allway electedsay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:143
msgid ""
"Export each selected object into its own PNG file, using export hints if any "
"(caution, overwrites without asking!)"
msgstr ""
"Exportway eachway electedsay objectway intoway itsway ownway PNG ilefay, "
"usingway exportway intshay ifway anyway (autioncay, overwritesway ithoutway "
"askingway!)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:145
#, fuzzy
msgid "Hide a_ll except selected"
msgstr "Idehay allway exceptway electedsay"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:145
msgid "In the exported image, hide all objects except those that are selected"
msgstr ""
"Inway ethay exportedway imageway, idehay allway objectsway exceptway osethay "
"atthay areway electedsay"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:146
#, fuzzy
msgid "Close when complete"
msgstr "Autosaveway ompletecay."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:146
msgid "Once the export completes, close this dialog"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:148
msgid "_Export"
msgstr "_Exportway"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:166
#, fuzzy
msgid "<b>Export area</b>"
msgstr "<big><b>Exportway areaway</b></big>"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:196
msgid "_x0:"
msgstr "_x0:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:200
msgid "x_1:"
msgstr "x_1:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:204
msgid "Wid_th:"
msgstr "Id_thway:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:208
msgid "_y0:"
msgstr "_y0:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:212
msgid "y_1:"
msgstr "y_1:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:216
msgid "Hei_ght:"
msgstr "Ei_ghthay:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:231
#, fuzzy
msgid "<b>Image size</b>"
msgstr "<b>Inelay</b>"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:75 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
msgid "_Width:"
msgstr "Idth_way:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:241 ../src/ui/dialog/export.cpp:252
msgid "pixels at"
msgstr "ixelspay atway"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:247
msgid "dp_i"
msgstr "idp_ay"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:252 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
msgid "_Height:"
msgstr "Eight_hay:"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:260
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399
msgid "dpi"
msgstr "idpay"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:268
#, fuzzy
msgid "<b>_Filename</b>"
msgstr "<big><b>Ilename_fay</b></big>"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:310
msgid "Export the bitmap file with these settings"
msgstr "Exportway ethay itmapbay ilefay ithway esethay ettingssay"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:544
#, fuzzy, c-format
msgid "B_atch export %d selected object"
msgid_plural "B_atch export %d selected objects"
msgstr[0] "Atchbay exportway %d electedsay objectway"
msgstr[1] "Atchbay exportway %d electedsay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:862
msgid "Export in progress"
msgstr "Exportway in ogresspray"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:941
#, fuzzy
msgid "No items selected."
msgstr "Onay ilterfay electedsay"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:945 ../src/ui/dialog/export.cpp:947
#, fuzzy
msgid "Exporting %1 files"
msgstr "Exportingway %d ilesfay"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:987 ../src/ui/dialog/export.cpp:989
#, fuzzy, c-format
msgid "Exporting file <b>%s</b>..."
msgstr "Exportingway %d ilesfay"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:998 ../src/ui/dialog/export.cpp:1089
#, c-format
msgid "Could not export to filename %s.\n"
msgstr "Ouldcay otnay exportway otay ilenamefay %s.\n"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1001
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not export to filename <b>%s</b>."
msgstr "Ouldcay otnay exportway otay ilenamefay %s.\n"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1016
#, c-format
msgid "Successfully exported <b>%d</b> files from <b>%d</b> selected items."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1027
#, fuzzy
msgid "You have to enter a filename."
msgstr "Ouyay avehay otay enterway away ilenamefay"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1028
msgid "You have to enter a filename"
msgstr "Ouyay avehay otay enterway away ilenamefay"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1042
#, fuzzy
msgid "The chosen area to be exported is invalid."
msgstr "Ethay osenchay areaway otay be exportedway isway invalidway"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1043
msgid "The chosen area to be exported is invalid"
msgstr "Ethay osenchay areaway otay be exportedway isway invalidway"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1058
#, c-format
msgid "Directory %s does not exist or is not a directory.\n"
msgstr ""
"Irectoryday %s oesday otnay existway orway isway otnay away irectoryday.\n"
#. TRANSLATORS: %1 will be the filename, %2 the width, and %3 the height of the image
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1072 ../src/ui/dialog/export.cpp:1074
#, fuzzy
msgid "Exporting %1 (%2 x %3)"
msgstr "Exportingway %s (%lu x %lu)"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1100
#, fuzzy, c-format
msgid "Drawing exported to <b>%s</b>."
msgstr "Editingway arameterpay <b>%s</b>."
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1104
#, fuzzy
msgid "Export aborted."
msgstr "Exportway in ogresspray"
#: ../src/ui/dialog/export.cpp:1222 ../src/ui/dialog/export.cpp:1256
msgid "Select a filename for exporting"
msgstr "Electsay away ilenamefay orfay exportingway"
#. TRANSLATORS: "%s" is replaced with "exact" or "partial" when this string is displayed
#: ../src/dialogs/find.cpp:383 ../src/ui/dialog/find.cpp:812
#, c-format
msgid "<b>%d</b> object found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgid_plural "<b>%d</b> objects found (out of <b>%d</b>), %s match."
msgstr[0] "<b>%d</b> objectway oundfay (outway ofway <b>%d</b>), %s atchmay."
msgstr[1] "<b>%d</b> objectsway oundfay (outway ofway <b>%d</b>), %s atchmay."
#: ../src/dialogs/find.cpp:386 ../src/ui/dialog/find.cpp:815
msgid "exact"
msgstr "exactway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:386 ../src/ui/dialog/find.cpp:815
msgid "partial"
msgstr "artialpay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:393 ../src/ui/dialog/find.cpp:842
msgid "No objects found"
msgstr "Onay objectsway oundfay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:574
msgid "T_ype: "
msgstr "Ypet_ay: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:581
msgid "Search in all object types"
msgstr "Earchsay in allway objectway ypestay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:581 ../src/ui/dialog/find.cpp:93
msgid "All types"
msgstr "Allway ypestay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:597
msgid "Search all shapes"
msgstr "Earchsay allway apesshay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:597
msgid "All shapes"
msgstr "Allway apesshay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:619 ../src/ui/dialog/find.cpp:94
msgid "Search rectangles"
msgstr "Earchsay ectanglesray"
#: ../src/dialogs/find.cpp:619 ../src/ui/dialog/find.cpp:94
msgid "Rectangles"
msgstr "Ectanglesray"
#: ../src/dialogs/find.cpp:624 ../src/ui/dialog/find.cpp:95
msgid "Search ellipses, arcs, circles"
msgstr "Earchsay ellipsesway, arcsway, irclescay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:624 ../src/ui/dialog/find.cpp:95
msgid "Ellipses"
msgstr "Ellipsesway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:629 ../src/ui/dialog/find.cpp:96
msgid "Search stars and polygons"
msgstr "Earchsay arsstay andway olygonspay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:629 ../src/ui/dialog/find.cpp:96
msgid "Stars"
msgstr "Arsstay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:634 ../src/ui/dialog/find.cpp:97
msgid "Search spirals"
msgstr "Earchsay iralsspay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:634 ../src/ui/dialog/find.cpp:97
msgid "Spirals"
msgstr "Iralsspay"
#. TRANSLATORS: polyline is a set of connected straight line segments
#. http://www.w3.org/TR/SVG11/shapes.html#PolylineElement
#: ../src/dialogs/find.cpp:647 ../src/ui/dialog/find.cpp:98
msgid "Search paths, lines, polylines"
msgstr "Earchsay athspay, ineslay, olylinespay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:647 ../src/ui/dialog/find.cpp:98
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764
msgid "Paths"
msgstr "Athspay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:652 ../src/ui/dialog/find.cpp:99
msgid "Search text objects"
msgstr "Earchsay exttay objectsway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:652 ../src/ui/dialog/find.cpp:99
msgid "Texts"
msgstr "Extstay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:657 ../src/ui/dialog/find.cpp:100
msgid "Search groups"
msgstr "Earchsay oupsgray"
#: ../src/dialogs/find.cpp:657 ../src/ui/dialog/find.cpp:100
msgid "Groups"
msgstr "Oupsgray"
#: ../src/dialogs/find.cpp:662 ../src/ui/dialog/find.cpp:103
msgid "Search clones"
msgstr "Earchsay onesclay"
#. TRANSLATORS: "Clones" is a noun indicating type of object to find
#: ../src/dialogs/find.cpp:664 ../src/ui/dialog/find.cpp:103
#, fuzzy
msgctxt "Find dialog"
msgid "Clones"
msgstr "Onesclay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:669 ../src/ui/dialog/find.cpp:105
msgid "Search images"
msgstr "Earchsay imagesway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:669 ../src/ui/dialog/find.cpp:105
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:3
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:4
msgid "Images"
msgstr "Imagesway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:674 ../src/ui/dialog/find.cpp:106
msgid "Search offset objects"
msgstr "Earchsay offsetway objectsway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:674 ../src/ui/dialog/find.cpp:106
msgid "Offsets"
msgstr "Offsetsway"
#: ../src/dialogs/find.cpp:744
#, fuzzy
msgid "_Text:"
msgstr "Ext_tay: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:744
msgid "Find objects by their text content (exact or partial match)"
msgstr ""
"Indfay objectsway ybay eirthay exttay ontentcay (exactway orway artialpay "
"atchmay)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:745 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:54
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:265
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:322
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:329
#, fuzzy
msgid "_ID:"
msgstr "_ID: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:745
msgid "Find objects by the value of the id attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
"Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay id attributeway (exactway "
"orway artialpay atchmay)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:746
#, fuzzy
msgid "_Style:"
msgstr "Yle_stay: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:746
msgid ""
"Find objects by the value of the style attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
"Indfay objectsway ybay ethay aluevay ofway ethay ylestay attributeway "
"(exactway orway artialpay atchmay)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:747
#, fuzzy
msgid "_Attribute:"
msgstr "_Attributeway: "
#: ../src/dialogs/find.cpp:747
msgid "Find objects by the name of an attribute (exact or partial match)"
msgstr ""
"Indfay objectsway ybay ethay amenay ofway anway attributeway (exactway orway "
"artialpay atchmay)"
#: ../src/dialogs/find.cpp:765
msgid "Search in s_election"
msgstr "Earchsay in elections_ay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:769 ../src/ui/dialog/find.cpp:72
msgid "Limit search to the current selection"
msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay electionsay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:774
msgid "Search in current _layer"
msgstr "Earchsay in urrentcay ayer_lay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:778 ../src/ui/dialog/find.cpp:71
msgid "Limit search to the current layer"
msgstr "Imitlay earchsay otay ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:783 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
msgid "Include _hidden"
msgstr "Includeway idden_hay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:787 ../src/ui/dialog/find.cpp:81
msgid "Include hidden objects in search"
msgstr "Includeway iddenhay objectsway in earchsay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:792
msgid "Include l_ocked"
msgstr "Includeway ockedl_ay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:796 ../src/ui/dialog/find.cpp:82
msgid "Include locked objects in search"
msgstr "Includeway ockedlay objectsway in earchsay"
#. TRANSLATORS: "Clear" is a verb here
#: ../src/dialogs/find.cpp:812 ../src/ui/dialog/debug.cpp:79
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47 ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:182
msgid "_Clear"
msgstr "Ear_clay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:812
msgid "Clear values"
msgstr "Earclay aluesvay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:813 ../src/ui/dialog/find.cpp:110
msgid "_Find"
msgstr "Ind_fay"
#: ../src/dialogs/find.cpp:813
msgid "Select objects matching all of the fields you filled in"
msgstr ""
"Electsay objectsway atchingmay allway ofway ethay ieldsfay ouyay illedfay in"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:73
msgid "_Accept"
msgstr "_Acceptway"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:74
msgid "_Ignore once"
msgstr "_Ignoreway onceway"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:75
msgid "_Ignore"
msgstr "_Ignoreway"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:76
msgid "A_dd"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:78
msgid "_Stop"
msgstr "Op_stay"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:79
msgid "_Start"
msgstr "Art_stay"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:109
msgid "Suggestions:"
msgstr "Uggestionssay:"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:138
msgid "Accept the chosen suggestion"
msgstr "Acceptway ethay osenchay uggestionsay"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:139
msgid "Ignore this word only once"
msgstr "Ignoreway isthay ordway onlyway onceway"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:140
msgid "Ignore this word in this session"
msgstr "Ignoreway isthay ordway in isthay essionsay"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:141
msgid "Add this word to the chosen dictionary"
msgstr "Addway isthay ordway otay ethay osenchay ictionaryday"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:155
msgid "Stop the check"
msgstr "Opstay ethay eckchay"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:156
msgid "Start the check"
msgstr "Artstay ethay eckchay"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:474
#, c-format
msgid "<b>Finished</b>, <b>%d</b> words added to dictionary"
msgstr "<b>Inishedfay</b>, <b>%d</b> ordsway addedway otay ictionaryday"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:476
#, c-format
msgid "<b>Finished</b>, nothing suspicious found"
msgstr "<b>Inishedfay</b>, othingnay uspicioussay oundfay"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:592
#, c-format
msgid "Not in dictionary (%s): <b>%s</b>"
msgstr "Otnay in ictionaryday (%s): <b>%s</b>"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:739
msgid "<i>Checking...</i>"
msgstr "<i>Eckingchay...</i>"
#: ../src/ui/dialog/spellcheck.cpp:808
msgid "Fix spelling"
msgstr "Ixfay ellingspay"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:67 ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:910
msgid "_Font"
msgstr "Ont_fay"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:69 ../src/menus-skeleton.h:248
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
msgid "_Text"
msgstr "Ext_tay"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Set as _default"
msgstr "Etsay asway efaultday"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:84
msgid "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
msgstr "AaBbCcIiPpQq12369$€¢?.;/()"
#. Align buttons
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:94 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1565
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1566
msgid "Align left"
msgstr "Alignway eftlay"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:95 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1573
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1574
#, fuzzy
msgid "Align center"
msgstr "Alignway eftlay"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:96 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1581
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1582
msgid "Align right"
msgstr "Alignway ightray"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:97 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1590
#, fuzzy
msgid "Justify (only flowed text)"
msgstr "Unflowway owedflay exttay"
#. Direction buttons
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:101 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1625
msgid "Horizontal text"
msgstr "Orizontalhay exttay"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:102 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1632
msgid "Vertical text"
msgstr "Erticalvay exttay"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:135 ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:136
#, fuzzy
msgid "Spacing between lines (percent of font size)"
msgstr "Acespay etweenbay opiescay:"
#: ../src/ui/dialog/text-edit.cpp:578 ../src/text-context.cpp:1519
msgid "Set text style"
msgstr "Etsay exttay ylestay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:70 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:119
msgid "New element node"
msgstr "Ewnay elementway odenay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:71 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:125
msgid "New text node"
msgstr "Ewnay exttay odenay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:72 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:139
msgid "nodeAsInXMLdialogTooltip|Delete node"
msgstr "nodeAsInXMLdialogTooltip|Eleteday odenay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:73 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:131
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:970
msgid "Duplicate node"
msgstr "Uplicateday odenay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:79 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:184
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1005
msgid "Delete attribute"
msgstr "Eleteday attributeway"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:83
msgid "Set"
msgstr "Etsay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:114
msgid "Drag to reorder nodes"
msgstr "Agdray otay eorderray odesnay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:145 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:146
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1126
msgid "Unindent node"
msgstr "Unindentway odenay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:150 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:151
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1104
msgid "Indent node"
msgstr "Indentway odenay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:155 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:156
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1055
msgid "Raise node"
msgstr "Aiseray odenay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:160 ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:161
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1073
msgid "Lower node"
msgstr "Owerlay odenay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:201
msgid "Attribute name"
msgstr "Attributeway amenay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:216
msgid "Attribute value"
msgstr "Attributeway aluevay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:304
msgid "<b>Click</b> to select nodes, <b>drag</b> to rearrange."
msgstr "<b>Ickclay</b> otay electsay odesnay, <b>agdray</b> otay earrangeray."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:315
msgid "<b>Click</b> attribute to edit."
msgstr "<b>Ickclay</b> attributeway otay editway."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:319
#, c-format
msgid ""
"Attribute <b>%s</b> selected. Press <b>Ctrl+Enter</b> when done editing to "
"commit changes."
msgstr ""
"Attributeway <b>%s</b> electedsay. Esspray <b>Ctrl+Enterway</b> enwhay "
"oneday editingway otay ommitcay angeschay."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:559
msgid "Drag XML subtree"
msgstr "Agdray XML ubtreesay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:861
msgid "New element node..."
msgstr "Ewnay elementway odenay..."
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:899
msgid "Cancel"
msgstr "Ancelcay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:905
msgid "Create"
msgstr "Eatecray"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:936
msgid "Create new element node"
msgstr "Eatecray ewnay elementway odenay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:952
msgid "Create new text node"
msgstr "Eatecray ewnay exttay odenay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:986
msgid "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Delete node"
msgstr "nodeAsInXMLinHistoryDialog|Eleteday odenay"
#: ../src/ui/dialog/xml-tree.cpp:1029
msgid "Change attribute"
msgstr "Angechay attributeway"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:331 ../src/display/canvas-grid.cpp:694
msgid "Grid _units:"
msgstr "Idgray _unitsway:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 ../src/display/canvas-grid.cpp:696
msgid "_Origin X:"
msgstr "_Originway X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:333 ../src/display/canvas-grid.cpp:696
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
msgid "X coordinate of grid origin"
msgstr "X oordinatecay ofway idgray originway"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:698
msgid "O_rigin Y:"
msgstr "O_riginway Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:335 ../src/display/canvas-grid.cpp:698
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
msgid "Y coordinate of grid origin"
msgstr "Y oordinatecay ofway idgray originway"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337 ../src/display/canvas-grid.cpp:702
msgid "Spacing _Y:"
msgstr "Acingspay _Y:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:337
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
msgid "Base length of z-axis"
msgstr "Asebay engthlay ofway z-axisway"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:339
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:320
msgid "Angle X:"
msgstr "Angleway X:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:339
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:734
msgid "Angle of x-axis"
msgstr "Angleway ofway x-axisway"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:399
msgid "Angle Z:"
msgstr "Angleway Z:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:341
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:735
msgid "Angle of z-axis"
msgstr "Angleway ofway z-axisway"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Minor grid line _color:"
msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:706
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:686
#, fuzzy
msgid "Minor grid line color"
msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:345 ../src/display/canvas-grid.cpp:706
#, fuzzy
msgid "Color of the minor grid lines"
msgstr "Olorcay ofway idgray ineslay"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:350 ../src/display/canvas-grid.cpp:711
msgid "Ma_jor grid line color:"
msgstr "A_jormay idgray inelay olorcay:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:350 ../src/display/canvas-grid.cpp:711
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:688
msgid "Major grid line color"
msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:351 ../src/display/canvas-grid.cpp:712
msgid "Color of the major (highlighted) grid lines"
msgstr "Olorcay ofway ethay ajormay (ighlightedhay) idgray ineslay"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:716
msgid "_Major grid line every:"
msgstr "Ajor_may idgray inelay everyway:"
#: ../src/display/canvas-axonomgrid.cpp:355 ../src/display/canvas-grid.cpp:716
msgid "lines"
msgstr "ineslay"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:49
msgid "Rectangular grid"
msgstr "Ectangularray idgray"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:50
msgid "Axonometric grid"
msgstr "Axonometricway idgray"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:261
msgid "Create new grid"
msgstr "Eatecray ewnay idgray"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:327
msgid "_Enabled"
msgstr "_Enabledway"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:328
msgid ""
"Determines whether to snap to this grid or not. Can be 'on' for invisible "
"grids."
msgstr ""
"Eterminesday etherwhay otay apsnay otay isthay idgray orway otnay. Ancay be "
"'onway' orfay invisibleway idsgray."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:332
msgid "Snap to visible _grid lines only"
msgstr "Apsnay otay isiblevay id_gray ineslay onlyway"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:333
msgid ""
"When zoomed out, not all grid lines will be displayed. Only the visible ones "
"will be snapped to"
msgstr ""
"Enwhay oomedzay outway, otnay allway idgray ineslay illway be isplayedday. "
"Onlyway ethay isiblevay onesway illway be appedsnay otay"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:337
msgid "_Visible"
msgstr "Isible_vay"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:338
msgid ""
"Determines whether the grid is displayed or not. Objects are still snapped "
"to invisible grids."
msgstr ""
"Eterminesday etherwhay ethay idgray isway isplayedday orway otnay. "
"Objectsway areway illstay appedsnay otay invisibleway idsgray."
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:700
msgid "Spacing _X:"
msgstr "Acingspay _X:"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:700
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
msgid "Distance between vertical grid lines"
msgstr "Istanceday etweenbay erticalvay idgray ineslay"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:702
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
msgid "Distance between horizontal grid lines"
msgstr "Istanceday etweenbay orizontalhay idgray ineslay"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:735
msgid "_Show dots instead of lines"
msgstr "Ow_shay otsday insteadway ofway ineslay"
#: ../src/display/canvas-grid.cpp:736
msgid "If set, displays dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
"Ifway etsay, isplaysday otsday atway idpointsgray insteadway ofway "
"idlinesgray"
#. TRANSLATORS: undefined target for snapping
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:72 ../src/display/snap-indicator.cpp:75
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:179 ../src/display/snap-indicator.cpp:182
msgid "UNDEFINED"
msgstr "UNDEFINEDWAY"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:78
msgid "grid line"
msgstr "idgray inelay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:81
msgid "grid intersection"
msgstr "idgray intersectionway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:84
#, fuzzy
msgid "grid line (perpendicular)"
msgstr "Erpendicularpay isectorbay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:87
msgid "guide"
msgstr "uidegay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:90
msgid "guide intersection"
msgstr "uidegay intersectionway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:93
msgid "guide origin"
msgstr "uidegay originway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:96
#, fuzzy
msgid "guide (perpendicular)"
msgstr "Erpendicularpay isectorbay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:99
msgid "grid-guide intersection"
msgstr "idgray-uidegay intersectionway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:102
msgid "cusp node"
msgstr "uspcay odenay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:105
msgid "smooth node"
msgstr "oothsmay odenay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:108
msgid "path"
msgstr "athpay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:111
#, fuzzy
msgid "path (perpendicular)"
msgstr "Erpendicularpay isectorbay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:114
msgid "path (tangential)"
msgstr ""
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:117
msgid "path intersection"
msgstr "athpay intersectionway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:120
#, fuzzy
msgid "guide-path intersection"
msgstr "uidegay intersectionway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:123
#, fuzzy
msgid "clip-path"
msgstr "Etsay ippingclay athpay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:126
#, fuzzy
msgid "mask-path"
msgstr "Editway askmay athpay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:129
msgid "bounding box corner"
msgstr "oundingbay oxbay ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:132
msgid "bounding box side"
msgstr "oundingbay oxbay idesay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:135
msgid "page border"
msgstr "agepay orderbay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:138
msgid "line midpoint"
msgstr "inelay idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:141
msgid "object midpoint"
msgstr "objectway idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:144
msgid "object rotation center"
msgstr "objectway otationray entercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:147
msgid "bounding box side midpoint"
msgstr "oundingbay oxbay idesay idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:150
msgid "bounding box midpoint"
msgstr "oundingbay oxbay idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:153
msgid "page corner"
msgstr "agepay ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:156
msgid "quadrant point"
msgstr "adrantquay ointpay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:160
msgid "corner"
msgstr "ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:163
msgid "text anchor"
msgstr ""
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:166
msgid "text baseline"
msgstr "exttay aselinebay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:169
#, fuzzy
msgid "constrained angle"
msgstr "Ontractcay inelay acingspay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:172
#, fuzzy
msgid "constraint"
msgstr "Onstantcay:"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:185
msgid "Bounding box corner"
msgstr "Oundingbay oxbay ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:188
msgid "Bounding box midpoint"
msgstr "Oundingbay oxbay idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:191
msgid "Bounding box side midpoint"
msgstr "Oundingbay oxbay idesay idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:194 ../src/ui/tool/node.cpp:1310
msgid "Smooth node"
msgstr "Oothsmay odenay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:197 ../src/ui/tool/node.cpp:1309
msgid "Cusp node"
msgstr "Uspcay odenay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:200
msgid "Line midpoint"
msgstr "Inelay idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:203
msgid "Object midpoint"
msgstr "Objectway idpointmay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:206
msgid "Object rotation center"
msgstr "Objectway otationray entercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:210
msgid "Handle"
msgstr "Andlehay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:213
msgid "Path intersection"
msgstr "Athpay intersectionway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:216
msgid "Guide"
msgstr "Uidegay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:219
msgid "Guide origin"
msgstr "Uidegay originway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:222
msgid "Convex hull corner"
msgstr "Onvexcay ullhay ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:225
msgid "Quadrant point"
msgstr "Adrantquay ointpay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:229
msgid "Corner"
msgstr "Ornercay"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Text anchor"
msgstr "Exttay Inputway"
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:235
msgid "Multiple of grid spacing"
msgstr ""
#: ../src/display/snap-indicator.cpp:266
msgid " to "
msgstr " otay "
#: ../src/document.cpp:488
#, c-format
msgid "New document %d"
msgstr "Ewnay ocumentday %d"
#: ../src/document.cpp:514
#, fuzzy
msgid "Memory document %1"
msgstr "Emorymay ocumentday %d"
#: ../src/document.cpp:704
#, c-format
msgid "Unnamed document %d"
msgstr "Unnamedway ocumentday %d"
#. We hit green anchor, closing Green-Blue-Red
#: ../src/draw-context.cpp:561
msgid "Path is closed."
msgstr "Athpay isway osedclay."
#. We hit bot start and end of single curve, closing paths
#: ../src/draw-context.cpp:576
msgid "Closing path."
msgstr "Osingclay athpay."
#: ../src/draw-context.cpp:677
msgid "Draw path"
msgstr "Awdray athpay"
#: ../src/draw-context.cpp:834
msgid "Creating single dot"
msgstr "Eatingcray inglesay otday"
#: ../src/draw-context.cpp:835
msgid "Create single dot"
msgstr "Eatecray inglesay otday"
#. alpha of color under cursor, to show in the statusbar
#. locale-sensitive printf is OK, since this goes to the UI, not into SVG
#: ../src/dropper-context.cpp:282
#, c-format
msgid " alpha %.3g"
msgstr " alphaway %.3g"
#. where the color is picked, to show in the statusbar
#: ../src/dropper-context.cpp:284
#, c-format
msgid ", averaged with radius %d"
msgstr ", averagedway ithway adiusray %d"
#: ../src/dropper-context.cpp:284
#, c-format
msgid " under cursor"
msgstr " underway ursorcay"
#. message, to show in the statusbar
#: ../src/dropper-context.cpp:286
msgid "<b>Release mouse</b> to set color."
msgstr "<b>Eleaseray ousemay</b> otay etsay olorcay."
#: ../src/dropper-context.cpp:286 ../src/tools-switch.cpp:232
msgid ""
"<b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke; <b>drag</b> to "
"average color in area; with <b>Alt</b> to pick inverse color; <b>Ctrl+C</b> "
"to copy the color under mouse to clipboard"
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> otay etsay illfay, <b>Iftshay+ickclay</b> otay etsay "
"okestray; <b>agdray</b> otay averageway olorcay in areaway; ithway "
"<b>Altway</b> otay ickpay inverseway olorcay; <b>Ctrl+C</b> otay opycay "
"ethay olorcay underway ousemay otay ipboardclay"
#: ../src/dropper-context.cpp:324
msgid "Set picked color"
msgstr "Etsay ickedpay olorcay"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:617
msgid ""
"<b>Guide path selected</b>; start drawing along the guide with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
"<b>Uidegay athpay electedsay</b>; artstay awingdray alongway ethay uidegay "
"ithway <b>Ctrl</b>"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:619
msgid "<b>Select a guide path</b> to track with <b>Ctrl</b>"
msgstr "<b>Electsay away uidegay athpay</b> otay acktray ithway <b>Ctrl</b>"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:754
msgid "Tracking: <b>connection to guide path lost!</b>"
msgstr "Ackingtray: <b>onnectioncay otay uidegay athpay ostlay!</b>"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:754
msgid "<b>Tracking</b> a guide path"
msgstr "<b>Ackingtray</b> away uidegay athpay"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:757
msgid "<b>Drawing</b> a calligraphic stroke"
msgstr "<b>Awingdray</b> away alligraphiccay okestray"
#: ../src/dyna-draw-context.cpp:1046
msgid "Draw calligraphic stroke"
msgstr "Awdray alligraphiccay okestray"
#: ../src/eraser-context.cpp:533
msgid "<b>Drawing</b> an eraser stroke"
msgstr "<b>Awingdray</b> anway eraserway okestray"
#: ../src/eraser-context.cpp:839
msgid "Draw eraser stroke"
msgstr "Awdray eraserway okestray"
#: ../src/event-context.cpp:678
msgid "<b>Space+mouse drag</b> to pan canvas"
msgstr "<b>Acespay+ousemay agdray</b> otay anpay anvascay"
#: ../src/event-log.cpp:37
msgid "[Unchanged]"
msgstr "[Unchangedway]"
#. Edit
#: ../src/event-log.cpp:264 ../src/event-log.cpp:267 ../src/verbs.cpp:2288
msgid "_Undo"
msgstr "_Undoway"
#: ../src/event-log.cpp:274 ../src/event-log.cpp:278 ../src/verbs.cpp:2290
msgid "_Redo"
msgstr "Edo_ray"
#: ../src/extension/dependency.cpp:235
msgid "Dependency:"
msgstr "Ependencyday:"
#: ../src/extension/dependency.cpp:236
msgid " type: "
msgstr " ypetay: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:237
msgid " location: "
msgstr " ocationlay: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:238
msgid " string: "
msgstr " ingstray: "
#: ../src/extension/dependency.cpp:241
msgid " description: "
msgstr " escriptionday: "
#: ../src/extension/effect.cpp:41
msgid " (No preferences)"
msgstr " (Onay eferencespray)"
#. This is some filler text, needs to change before relase
#: ../src/extension/error-file.cpp:53
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">One or more extensions failed to load</"
"span>\n"
"\n"
"The failed extensions have been skipped. Inkscape will continue to run "
"normally but those extensions will be unavailable. For details to "
"troubleshoot this problem, please refer to the error log located at: "
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Oneway orway oremay extensionsway "
"ailedfay otay oadlay</span>\n"
"\n"
"Ethay ailedfay extensionsway avehay eenbay ippedskay. Inkscape illway "
"ontinuecay otay unray ormallynay utbay osethay extensionsway illway be "
"unavailableway. Orfay etailsday otay oubleshoottray isthay oblempray, "
"easeplay eferray otay ethay errorway oglay ocatedlay atway: "
#: ../src/extension/error-file.cpp:63
msgid "Show dialog on startup"
msgstr "Owshay ialogday onway artupstay"
#: ../src/extension/execution-env.cpp:136
#, c-format
msgid "'%s' working, please wait..."
msgstr "'%s' orkingway, easeplay aitway..."
#. static int i = 0;
#. std::cout << "Checking module[" << i++ << "]: " << name << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:255
msgid ""
" This is caused by an improper .inx file for this extension. An improper ."
"inx file could have been caused by a faulty installation of Inkscape."
msgstr ""
" Isthay isway ausedcay ybay anway improperway .inxway ilefay orfay isthay "
"extensionway. Anway improperway .inxway ilefay ouldcay avehay eenbay "
"ausedcay ybay away aultyfay installationway ofway Inkscape."
#: ../src/extension/extension.cpp:258
msgid "an ID was not defined for it."
msgstr "anway ID asway otnay efinedday orfay it."
#: ../src/extension/extension.cpp:262
msgid "there was no name defined for it."
msgstr "erethay asway onay amenay efinedday orfay it."
#: ../src/extension/extension.cpp:266
msgid "the XML description of it got lost."
msgstr "ethay XML escriptionday ofway it otgay ostlay."
#: ../src/extension/extension.cpp:270
msgid "no implementation was defined for the extension."
msgstr "onay implementationway asway efinedday orfay ethay extensionway."
#. std::cout << "Failed: " << *(_deps[i]) << std::endl;
#: ../src/extension/extension.cpp:277
msgid "a dependency was not met."
msgstr "away ependencyday asway otnay etmay."
#: ../src/extension/extension.cpp:297
msgid "Extension \""
msgstr "Extensionway \""
#: ../src/extension/extension.cpp:297
msgid "\" failed to load because "
msgstr "\" ailedfay otay oadlay ecausebay "
#: ../src/extension/extension.cpp:624
#, c-format
msgid "Could not create extension error log file '%s'"
msgstr "Ouldcay otnay eatecray extensionway errorway oglay ilefay '%s'"
#: ../src/extension/extension.cpp:727
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:26
msgid "Name:"
msgstr "Amenay:"
#: ../src/extension/extension.cpp:728
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
#: ../src/extension/extension.cpp:729
msgid "State:"
msgstr "Atestay:"
#: ../src/extension/extension.cpp:729
msgid "Loaded"
msgstr "Oadedlay"
#: ../src/extension/extension.cpp:729
msgid "Unloaded"
msgstr "Unloadedway"
#: ../src/extension/extension.cpp:729
msgid "Deactivated"
msgstr "Eactivatedday"
#: ../src/extension/extension.cpp:760
msgid ""
"Currently there is no help available for this Extension. Please look on the "
"Inkscape website or ask on the mailing lists if you have questions regarding "
"this extension."
msgstr ""
"Urrentlycay erethay isway onay elphay availableway orfay isthay "
"Extensionway. Easeplay ooklay onway ethay Inkscape ebsiteway orway askway "
"onway ethay ailingmay istslay ifway ouyay avehay estionsquay egardingray "
"isthay extensionway."
#: ../src/extension/implementation/script.cpp:1005
msgid ""
"Inkscape has received additional data from the script executed. The script "
"did not return an error, but this may indicate the results will not be as "
"expected."
msgstr ""
"Inkscape ashay eceivedray additionalway ataday omfray ethay script "
"executedway. Ethay script idday otnay eturnray anway errorway, utbay isthay "
"aymay indicateway ethay esultsray illway otnay be asway expectedway."
#: ../src/extension/init.cpp:290
msgid "Null external module directory name. Modules will not be loaded."
msgstr ""
"Ullnay externalway odulemay irectoryday amenay. Odulesmay illway otnay be "
"oadedlay."
#: ../src/extension/init.cpp:304
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:58
#, c-format
msgid ""
"Modules directory (%s) is unavailable. External modules in that directory "
"will not be loaded."
msgstr ""
"Odulesmay irectoryday (%s) isway unavailableway. Externalway odulesmay in "
"atthay irectoryday illway otnay be oadedlay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:39
msgid "Adaptive Threshold"
msgstr "Adaptiveway Esholdthray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:65
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:67
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:75
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:410
#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:149 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:9
msgid "Width:"
msgstr "Idthway:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:42
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:42
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:98
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:332
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:68
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:76
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:4
msgid "Height:"
msgstr "Eighthay:"
#. Label
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:43
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1043
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:357
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:927
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:10
msgid "Offset:"
msgstr "Offsetway:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:47
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:64
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:75
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:49
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:71
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:46
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:48
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:50
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:45
msgid "Raster"
msgstr "Asterray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/adaptiveThreshold.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Apply adaptive thresholding to selected bitmap(s)"
msgstr "Applyway adaptiveway esholdingthray otay electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:45
msgid "Add Noise"
msgstr "Addway Oisenay"
#. _settings->add_checkbutton(false, SP_ATTR_STITCHTILES, _("Stitch Tiles"), "stitch", "noStitch");
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:47
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:425
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1414
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1502
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:60 ../src/rdf.cpp:241
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2431
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:48
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:15
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:10
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:14
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Ypetay:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:48
msgid "Uniform Noise"
msgstr "Uniformway Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:49
msgid "Gaussian Noise"
msgstr "Aussiangay Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:50
msgid "Multiplicative Gaussian Noise"
msgstr "Ultiplicativemay Aussiangay Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:51
msgid "Impulse Noise"
msgstr "Impulseway Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:52
msgid "Laplacian Noise"
msgstr "Aplacianlay Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:53
msgid "Poisson Noise"
msgstr "Oissonpay Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/addNoise.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Add random noise to selected bitmap(s)"
msgstr "Addway andomray oisenay otay electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:38
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:54
msgid "Blur"
msgstr "Urblay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:43
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2409
msgid "Radius:"
msgstr "Adiusray:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:41
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Sigma:"
msgstr "Igmasay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/blur.cpp:47
msgid "Blur selected bitmap(s)"
msgstr "Urblay electedsay bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:48
msgid "Channel"
msgstr "Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Layer:"
msgstr "Ayerlay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:51
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:55
msgid "Red Channel"
msgstr "Edray Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:52
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:56
msgid "Green Channel"
msgstr "Eengray Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:53
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:57
msgid "Blue Channel"
msgstr "Ueblay Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:58
msgid "Cyan Channel"
msgstr "Yancay Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:55
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:59
msgid "Magenta Channel"
msgstr "Agentamay Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:56
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:60
msgid "Yellow Channel"
msgstr "Ellowyay Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:57
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:61
msgid "Black Channel"
msgstr "Ackblay Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:58
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:62
msgid "Opacity Channel"
msgstr "Opacityway Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:59
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:63
msgid "Matte Channel"
msgstr "Attemay Annelchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/channel.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Extract specific channel from image"
msgstr "Extractway ecificspay annelchay omfray imageway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:38
msgid "Charcoal"
msgstr "Arcoalchay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/charcoal.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Apply charcoal stylization to selected bitmap(s)"
msgstr "Applyway arcoalchay ylizationstay otay electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:50
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:316
msgid "Colorize"
msgstr "Olorizecay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/colorize.cpp:58
#, fuzzy
msgid "Colorize selected bitmap(s) with specified color, using given opacity"
msgstr ""
"Olorizecay electedsay bitmap(s) ithway ecifiedspay olorcay, usingway ivengay "
"opacityway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:40
msgid "Contrast"
msgstr "Ontrastcay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Adjust:"
msgstr "Adjustway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/contrast.cpp:48
msgid "Increase or decrease contrast in bitmap(s)"
msgstr "Increaseway orway ecreaseday ontrastcay in bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:66
msgid "Crop"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:68
msgid "Top (px):"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:69
#, fuzzy
msgid "Bottom (px):"
msgstr "Ottombay:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Left (px):"
msgstr "Offsetway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Right (px):"
msgstr "Ightray:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/crop.cpp:77
#, fuzzy
msgid "Crop selected bitmap(s)."
msgstr "Urblay electedsay bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:37
msgid "Cycle Colormap"
msgstr "Yclecay Olormapcay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:45
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225
#, fuzzy
msgid "Amount:"
msgstr "Amountway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/cycleColormap.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Cycle colormap(s) of selected bitmap(s)"
msgstr "Yclecay colormap(s) ofway electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:36
msgid "Despeckle"
msgstr "Especkleday"
#: ../src/extension/internal/bitmap/despeckle.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Reduce speckle noise of selected bitmap(s)"
msgstr "Educeray ecklespay oisenay ofway electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:37
msgid "Edge"
msgstr "Edgeway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/edge.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Highlight edges of selected bitmap(s)"
msgstr "Ighlighthay edgesway ofway electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:38
msgid "Emboss"
msgstr "Embossway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/emboss.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Emboss selected bitmap(s); highlight edges with 3D effect"
msgstr ""
"Embossway electedsay bitmap(s) -- ighlighthay edgesway ithway 3D effectway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:35
msgid "Enhance"
msgstr "Enhanceway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/enhance.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Enhance selected bitmap(s); minimize noise"
msgstr "Enhanceway electedsay bitmap(s) -- inimizemay oisenay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:35
msgid "Equalize"
msgstr "Equalizeway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/equalize.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Equalize selected bitmap(s); histogram equalization"
msgstr "Equalizeway electedsay bitmap(s) -- istogramhay equalizationway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:38
#: ../src/filter-enums.cpp:28
msgid "Gaussian Blur"
msgstr "Aussiangay Urblay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:39
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Factor:"
msgstr "Actorfay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/gaussianBlur.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Gaussian blur selected bitmap(s)"
msgstr "Aussiangay urblay electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:37
msgid "Implode"
msgstr "Implodeway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/implode.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Implode selected bitmap(s)"
msgstr "Implodeway electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:41
msgid "Level"
msgstr "Evellay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:43
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:65
#, fuzzy
msgid "Black Point:"
msgstr "Ackblay Ointpay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:44
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:66
#, fuzzy
msgid "White Point:"
msgstr "Itewhay Ointpay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:45
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Gamma Correction:"
msgstr "Ammagay Orrectioncay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/level.cpp:51
#, fuzzy
msgid ""
"Level selected bitmap(s) by scaling values falling between the given ranges "
"to the full color range"
msgstr ""
"Evellay electedsay bitmap(s) ybay alingscay aluesvay allingfay etweenbay "
"ethay ivengay angesray otay ethay ullfay olorcay angeray."
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:52
msgid "Level (with Channel)"
msgstr "Evellay (ithway Annelchay)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:54
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:635
#, fuzzy
msgid "Channel:"
msgstr "Annelschay:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/levelChannel.cpp:73
#, fuzzy
msgid ""
"Level the specified channel of selected bitmap(s) by scaling values falling "
"between the given ranges to the full color range"
msgstr ""
"Evellay ethay ecifiedspay annelchay ofway electedsay bitmap(s) ybay "
"alingscay aluesvay allingfay etweenbay ethay ivengay angesray otay ethay "
"ullfay olorcay angeray."
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:37
msgid "Median"
msgstr "Edianmay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/medianFilter.cpp:45
#, fuzzy
msgid ""
"Replace each pixel component with the median color in a circular neighborhood"
msgstr ""
"Eplaceray eachway ixelpay omponentcay ithway ethay edianmay olorcay in away "
"ircularcay eighborhoodnay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:40
msgid "HSB Adjust"
msgstr "HSB Adjustway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Hue:"
msgstr "Uehay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:43
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:155
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:256
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:87
#, fuzzy
msgid "Saturation:"
msgstr "Aturationsay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:44
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:136
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:220
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:187
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:73
#, fuzzy
msgid "Brightness:"
msgstr "Ightnessbray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/modulate.cpp:50
msgid ""
"Adjust the amount of hue, saturation, and brightness in selected bitmap(s)"
msgstr ""
"Adjustway ethay amountway ofway uehay, aturationsay, andway ightnessbray in "
"electedsay bitmap(s)"
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:36
msgid "Negate"
msgstr "Egatenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/negate.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Negate (take inverse) selected bitmap(s)"
msgstr "Egatenay (aketay inverseway) electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:36
msgid "Normalize"
msgstr "Ormalizenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/normalize.cpp:43
#, fuzzy
msgid ""
"Normalize selected bitmap(s), expanding color range to the full possible "
"range of color"
msgstr ""
"Ormalizenay electedsay bitmap(s), expandingway olorcay angeray otay ethay "
"ullfay ossiblepay angeray ofway olorcay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:37
msgid "Oil Paint"
msgstr "Oilway Aintpay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/oilPaint.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Stylize selected bitmap(s) so that they appear to be painted with oils"
msgstr ""
"Ylizestay electedsay bitmap(s) osay atthay eythay appearway otay be "
"aintedpay ithway oilsway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:40
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:333
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2399
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:112
msgid "Opacity:"
msgstr "Opacityway:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/opacity.cpp:46
msgid "Modify opacity channel(s) of selected bitmap(s)."
msgstr "Odifymay opacityway channel(s) ofway electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:40
msgid "Raise"
msgstr "Aiseray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:44
msgid "Raised"
msgstr "Aisedray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/raise.cpp:50
#, fuzzy
msgid ""
"Alter lightness the edges of selected bitmap(s) to create a raised appearance"
msgstr ""
"Alterway ightnesslay ethay edgesway ofway electedsay bitmap(s) otay eatecray "
"away aisedray appearanceway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:40
msgid "Reduce Noise"
msgstr "Educeray Oisenay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:42
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:11
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:5
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "Order:"
msgstr "Orderway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/reduceNoise.cpp:48
#, fuzzy
msgid ""
"Reduce noise in selected bitmap(s) using a noise peak elimination filter"
msgstr ""
"Educeray oisenay in electedsay bitmap(s) usingway away oisenay eakpay "
"eliminationway ilterfay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:39
msgid "Resample"
msgstr "Esampleray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/sample.cpp:48
msgid ""
"Alter the resolution of selected image by resizing it to the given pixel size"
msgstr ""
"Alterway ethay esolutionray ofway electedsay imageway ybay esizingray it "
"otay ethay ivengay ixelpay izesay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:40
msgid "Shade"
msgstr "Adeshay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:42
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:110
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:335
#, fuzzy
msgid "Azimuth:"
msgstr "Azimuthway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:43
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:111
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:336
#, fuzzy
msgid "Elevation:"
msgstr "Elevationway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:44
msgid "Colored Shading"
msgstr "Oloredcay Adingshay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/shade.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Shade selected bitmap(s) simulating distant light source"
msgstr "Adeshay electedsay bitmap(s) imulatingsay istantday ightlay ourcesay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/sharpen.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Sharpen selected bitmap(s)"
msgstr "Arpenshay electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:39
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1411
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1415
msgid "Solarize"
msgstr "Olarizesay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/solarize.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Solarize selected bitmap(s), like overexposing photographic film"
msgstr ""
"Olarizesay electedsay bitmap(s), ikelay overexposingway otographicphay "
"ilmfay."
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:37
msgid "Dither"
msgstr "Itherday"
#: ../src/extension/internal/bitmap/spread.cpp:45
msgid ""
"Randomly scatter pixels in selected bitmap(s), within the given radius of "
"the original position"
msgstr ""
"Andomlyray atterscay ixelspay in electedsay bitmap(s), ithinway ethay "
"ivengay adiusray ofway ethay originalway ositionpay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Degrees:"
msgstr "Egreesday"
#: ../src/extension/internal/bitmap/swirl.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Swirl selected bitmap(s) around center point"
msgstr "Irlsway electedsay bitmap(s) aroundway entercay ointpay."
#. TRANSLATORS: see http://docs.gimp.org/en/gimp-tool-threshold.html
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:38
msgid "Threshold"
msgstr "Esholdthray"
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:40
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:46
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:168
msgid "Threshold:"
msgstr "Esholdthray:"
#: ../src/extension/internal/bitmap/threshold.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Threshold selected bitmap(s)"
msgstr "Esholdthray electedsay bitmap(s)."
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:41
msgid "Unsharp Mask"
msgstr "Unsharpway Askmay"
#: ../src/extension/internal/bitmap/unsharpmask.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Sharpen selected bitmap(s) using unsharp mask algorithms"
msgstr ""
"Arpenshay electedsay bitmap(s) usingway unsharpway askmay algorithmsway."
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:38
msgid "Wave"
msgstr "Aveway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:40
#, fuzzy
msgid "Amplitude:"
msgstr "Amplitudeway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Wavelength:"
msgstr "Avelengthway"
#: ../src/extension/internal/bitmap/wave.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Alter selected bitmap(s) along sine wave"
msgstr "Alterway electedsay bitmap(s) alongway inesay aveway."
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:135
msgid "Inset/Outset Halo"
msgstr "Insetway/Outsetway Alohay"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:137
msgid "Width in px of the halo"
msgstr "Idthway in px ofway ethay alohay"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
#, fuzzy
msgid "Number of steps:"
msgstr "Umbernay ofway epsstay"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:138
msgid "Number of inset/outset copies of the object to make"
msgstr ""
"Umbernay ofway insetway/outsetway opiescay ofway ethay objectway otay akemay"
#: ../src/extension/internal/bluredge.cpp:142
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:2
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:5
#: ../share/extensions/interp.inx.h:3 ../share/extensions/motion.inx.h:2
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:5
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:4
msgid "Generate from Path"
msgstr "Enerategay omfray Athpay"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:309
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:1
msgid "PostScript"
msgstr "PostScript"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:311
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Restrict to PS level:"
msgstr "Estrictray otay PS evellay"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:312
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:352
msgid "PostScript level 3"
msgstr "PostScript evellay 3"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:314
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:354
msgid "PostScript level 2"
msgstr "PostScript evellay 2"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:317
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:357
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:241
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2544
msgid "Convert texts to paths"
msgstr "Onvertcay extstay otay athspay"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:318
msgid "PS+LaTeX: Omit text in PS, and create LaTeX file"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:319
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:359
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:243
msgid "Rasterize filter effects"
msgstr "Asterizeray ilterfay effectsway"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:320
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:360
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:244
#, fuzzy
msgid "Resolution for rasterization (dpi):"
msgstr "Esolutionray orfay asterizationray (idpay)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:321
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:361
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Output page size"
msgstr "Etsay agepay izesay"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:322
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:362
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Use document's page size"
msgstr "Etsay agepay izesay"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:323
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:363
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:247
msgid "Use exported object's size"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:325
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:365
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Limit export to the object with ID:"
msgstr "Imitlay exportway otay ethay objectway ithway ID"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:329
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:2
msgid "PostScript (*.ps)"
msgstr "PostScript (*.ps)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:330
msgid "PostScript File"
msgstr "PostScript Ilefay"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:349
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:2
msgid "Encapsulated PostScript"
msgstr "Encapsulatedway PostScript"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:358
msgid "EPS+LaTeX: Omit text in EPS, and create LaTeX file"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:369
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:3
msgid "Encapsulated PostScript (*.eps)"
msgstr "Encapsulatedway PostScript (*.eps)"
#: ../src/extension/internal/cairo-ps-out.cpp:370
msgid "Encapsulated PostScript File"
msgstr "Encapsulatedway PostScript Ilefay"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Restrict to PDF version:"
msgstr "Estrictray otay PDF ersionvay"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:237
#, fuzzy
msgid "PDF 1.5"
msgstr "PDF 1.4"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:239
msgid "PDF 1.4"
msgstr "PDF 1.4"
#: ../src/extension/internal/cairo-renderer-pdf-out.cpp:242
msgid "PDF+LaTeX: Omit text in PDF, and create LaTeX file"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2514
msgid "EMF Input"
msgstr "EMF Inputway"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2519
msgid "Enhanced Metafiles (*.emf)"
msgstr "Enhancedway Metafiles (*.emf)"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2520
msgid "Enhanced Metafiles"
msgstr "Enhancedway Metafiles"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2528
msgid "WMF Input"
msgstr "WMF Inputway"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2533
msgid "Windows Metafiles (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafiles (*.wmf)"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2534
msgid "Windows Metafiles"
msgstr "Windows Metafiles"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2542
msgid "EMF Output"
msgstr "EMF Outputway"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2548
msgid "Enhanced Metafile (*.emf)"
msgstr "Enhancedway Metafile (*.emf)"
#: ../src/extension/internal/emf-win32-inout.cpp:2549
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Enhancedway Metafile"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:53
#, fuzzy
msgid "Diffuse Light"
msgstr "Iffuseday ightlay"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:55
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:135
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:219
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:89
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:210
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Smoothness:"
msgstr "Oothnesssmay"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:137
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:221
#, fuzzy
msgid "Elevation (°):"
msgstr "Elevationway"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:57
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:138
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:222
#, fuzzy
msgid "Azimuth (°):"
msgstr "Azimuthway"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:58
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:139
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:223
#, fuzzy
msgid "Lighting color"
msgstr "Ighlight_hay olorcay:"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:143
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:227
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:131
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:200
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:266
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:350
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:141
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:364
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:80
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:169
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:260
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:345
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:435
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:530
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:652
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:749
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:828
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:919
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1047
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1117
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1230
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1345
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1421
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1532
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:95
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:204
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:150
#: ../src/extension/internal/filter/filter.cpp:214
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:75
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:202
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:79
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:112
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:244
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:363
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:507
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:602
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:726
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:878
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:982
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:54
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:78
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:140
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:214
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:287
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:349
msgid "Filters"
msgstr "Iltersfay"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:66
msgid "Basic diffuse bevel to use for building textures"
msgstr "Asicbay iffuseday evelbay otay useway orfay uildingbay exturestay"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:133
#, fuzzy
msgid "Matte Jelly"
msgstr "Attemay ellyjay"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:147
msgid "Bulging, matte jelly covering"
msgstr "Ulgingbay, attemay ellyjay overingcay"
#: ../src/extension/internal/filter/bevels.h:217
#, fuzzy
msgid "Specular Light"
msgstr "Ecularspay ightlay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:189
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:329
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:73
#, fuzzy
msgid "Horizontal blur:"
msgstr "Orizontal_hay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:57
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:190
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:330
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:74
#, fuzzy
msgid "Vertical blur:"
msgstr "Ertical_vay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:58
#, fuzzy
msgid "Blur content only"
msgstr "Urblay ontentcay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:66
msgid "Simple vertical and horizontal blur effect"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:125
#, fuzzy
msgid "Clean Edges"
msgstr "Eanclay edgesway"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:127
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:262
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:238
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:337
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:342
#, fuzzy
msgid "Strength:"
msgstr "Engthstray (%):"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:135
msgid ""
"Removes or decreases glows and jaggeries around objects edges after applying "
"some filters"
msgstr ""
"Emovesray orway ecreasesday owsglay andway aggeriesjay aroundway objectsway "
"edgesway afterway applyingway omesay iltersfay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:185
#, fuzzy
msgid "Cross Blur"
msgstr "Aussiangay Urblay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:188
#, fuzzy
msgid "Fading:"
msgstr "Adingshay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:191
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:74
#, fuzzy
msgid "Blend:"
msgstr "Endblay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:192
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:339
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:131
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:340
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:347
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:328
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:335
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1340
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1513
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1519
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:707
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:63
#: ../src/filter-enums.cpp:54
#, fuzzy
msgid "Darken"
msgstr "Arkenday"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:193
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:340
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:132
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:338
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:345
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:326
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:331
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:646
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1212
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1332
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1337
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1511
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:705
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:62
#: ../src/filter-enums.cpp:53 ../src/ui/dialog/input.cpp:365
msgid "Screen"
msgstr "Eenscray"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:194
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:341
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:133
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:341
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:348
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:324
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:332
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:644
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1213
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1331
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1338
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1512
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1518
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:703
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:60
#: ../src/filter-enums.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Multiply"
msgstr "Ultiplymay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:195
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:342
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:134
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:342
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:349
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:327
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:334
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1339
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1510
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:706
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:64
#: ../src/filter-enums.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Lighten"
msgstr "Ightenlay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:204
#, fuzzy
msgid "Combine vertical and horizontal blur"
msgstr "Ovemay odesnay orizontallyhay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:260
msgid "Feather"
msgstr "Eatherfay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:270
msgid "Blurred mask on the edge without altering the contents"
msgstr ""
"Urredblay askmay onway ethay edgeway ithoutway alteringway ethay ontentscay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:325
#, fuzzy
msgid "Out of Focus"
msgstr "Outway ofway amutgay arningway olorcay:"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:331
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:75
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:67
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:68
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:236
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:343
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:347
#, fuzzy
msgid "Dilatation:"
msgstr "Aturationsay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:332
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:76
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:68
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:98
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:237
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:344
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:348
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:208
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:282
#, fuzzy
msgid "Erosion:"
msgstr "Ositionpay:"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:336
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1210
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
msgid "Background color"
msgstr "Ackgroundbay olorcay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:337
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:129
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1211
#, fuzzy
msgid "Blend type:"
msgstr "Endway t-aluevay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:338
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:130
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:339
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:346
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:325
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:333
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:645
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1214
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1330
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1336
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1503
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1517
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:78
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:704
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:61
#: ../src/filter-enums.cpp:51 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:618
msgid "Normal"
msgstr "Ormalnay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:344
#, fuzzy
msgid "Blend to background"
msgstr "Emoveray ackgroundbay"
#: ../src/extension/internal/filter/blurs.h:354
msgid "Blur eroded by white or transparency"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:80
#, fuzzy
msgid "Bump"
msgstr "Umpsbay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:84
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:316
#, fuzzy
msgid "Image simplification:"
msgstr "Invalidway orkingway irectoryday: %s"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:85
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:317
#, fuzzy
msgid "Bump simplification:"
msgstr "Implificationsay esholdthray:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:86
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:318
msgid "Crop:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:319
#, fuzzy
msgid "Bump source"
msgstr "Umpsbay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:88
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:320
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:156
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:820
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:132
msgid "Red:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:321
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:157
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:821
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:133
#, fuzzy
msgid "Green:"
msgstr "Eengray"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:322
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:158
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:822
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:134
#, fuzzy
msgid "Blue:"
msgstr "Ueblay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:91
#, fuzzy
msgid "Bump from background"
msgstr "Emoveray ackgroundbay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:94
#, fuzzy
msgid "Lighting type:"
msgstr " ypetay: "
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:95
#, fuzzy
msgid "Specular"
msgstr "Ecularspay ightlay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:96
#, fuzzy
msgid "Diffuse"
msgstr "Iffuseday ightlay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:99
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:333
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:75
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:823
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1112
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:86
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:593
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:709
#, fuzzy
msgid "Lightness:"
msgstr "Ightnesslay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:100
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:334
#: ../share/extensions/measure.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Precision:"
msgstr "Ecisionpray"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:103
#, fuzzy
msgid "Light source"
msgstr "Ightlay Ourcesay:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:104
#, fuzzy
msgid "Light source:"
msgstr "Ightlay Ourcesay:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:105
#, fuzzy
msgid "Distant"
msgstr "Istortday"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:106 ../src/helper/units.cpp:38
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid "Point"
msgstr "Ointpay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:107
msgid "Spot"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:109
#, fuzzy
msgid "Distant light options"
msgstr "Istantday Ightlay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:112
#, fuzzy
msgid "Point light options"
msgstr "Ointpay Ightlay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:113
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:117
#, fuzzy
msgid "X location:"
msgstr " ocationlay: "
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:114
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:118
#, fuzzy
msgid "Y location:"
msgstr " ocationlay: "
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:115
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:119
#, fuzzy
msgid "Z location:"
msgstr " ocationlay: "
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:116
#, fuzzy
msgid "Spot light options"
msgstr "Otspay Ightlay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:120
#, fuzzy
msgid "X target:"
msgstr "Argettay:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:121
#, fuzzy
msgid "Y target:"
msgstr "Argettay:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:122
#, fuzzy
msgid "Z target:"
msgstr "Argettay:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:123
#, fuzzy
msgid "Specular exponent:"
msgstr "Ecularspay Exponentway"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:124
#, fuzzy
msgid "Cone angle:"
msgstr "Onecay Angleway"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:127
#, fuzzy
msgid "Image color"
msgstr "Astepay olorcay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:128
#, fuzzy
msgid "Color bump"
msgstr "Olorcay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:145
msgid "All purposes bump filter"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:312
#, fuzzy
msgid "Wax Bump"
msgstr "Umpsbay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:323
#, fuzzy
msgid "Background:"
msgstr "Ack_groundbay:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:325
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1218
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:57
#: ../src/filter-enums.cpp:29 ../src/selection-describer.cpp:54
msgid "Image"
msgstr "Imageway"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:326
#, fuzzy
msgid "Blurred image"
msgstr "Embedway imagesway"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:328
#, fuzzy
msgid "Background opacity:"
msgstr "Ackgroundbay Alphaway"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:330
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1039
#, fuzzy
msgid "Lighting"
msgstr "Ightenlay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:337
#, fuzzy
msgid "Lighting blend:"
msgstr "Awingdray ancelledcay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:344
#, fuzzy
msgid "Highlight blend:"
msgstr "Ighlight_hay olorcay:"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:353
#, fuzzy
msgid "Bump color"
msgstr "Opdray olorcay"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:354
#, fuzzy
msgid "Revert bump"
msgstr "E_vertray"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:355
#, fuzzy
msgid "Transparency type:"
msgstr "0 (ansparenttray)"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:356
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:176
#: ../src/filter-enums.cpp:74
msgid "Atop"
msgstr "Atopway"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:357
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1223
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:70
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:174
#: ../src/filter-enums.cpp:72
msgid "In"
msgstr "Inway"
#: ../src/extension/internal/filter/bumps.h:368
msgid "Turns an image to jelly"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:71
msgid "Brilliance"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:74
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1334
#, fuzzy
msgid "Over-saturation:"
msgstr "Aturationsay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:76
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:160
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:70
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:85
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:503
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:136
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:210
#, fuzzy
msgid "Inverted"
msgstr "Invertway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:84
#, fuzzy
msgid "Brightness filter"
msgstr "Ightnessbray epsstay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:151
#, fuzzy
msgid "Channel Painting"
msgstr "Oilway aintingpay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:159
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:135
#, fuzzy
msgid "Alpha:"
msgstr "Alphaway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:173
#, fuzzy
msgid "Replace RGB by any color"
msgstr "Eplaceray uehay ybay otway olorscay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:253
#, fuzzy
msgid "Color Shift"
msgstr "Oloredcay Adingshay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:255
msgid "Shift (°):"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:264
msgid "Rotate and desaturate hue"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:320
#, fuzzy
msgid "Harsh light:"
msgstr "Arbay Eighthay:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:321
#, fuzzy
msgid "Normal light:"
msgstr "Ormalnay offsetway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:322
msgid "Duotone"
msgstr "Uotoneday"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:323
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1329
#, fuzzy
msgid "Blend 1:"
msgstr "Endblay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:330
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1335
#, fuzzy
msgid "Blend 2:"
msgstr "Endblay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:349
#, fuzzy
msgid "Blend image or object with a flood color"
msgstr ""
"Endblay imageway orway objectway ithway away oodflay olorcay andway etsay "
"ightnesslay andway ontrastcay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:423 ../src/filter-enums.cpp:22
msgid "Component Transfer"
msgstr "Omponentcay Ansfertray"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:426 ../src/filter-enums.cpp:82
msgid "Identity"
msgstr "Identityway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:427
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:499 ../src/filter-enums.cpp:83
msgid "Table"
msgstr "Abletay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:428
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:500 ../src/filter-enums.cpp:84
msgid "Discrete"
msgstr "Iscreteday"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:429 ../src/filter-enums.cpp:85
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:162
msgid "Linear"
msgstr "Inearlay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:430 ../src/filter-enums.cpp:86
msgid "Gamma"
msgstr "Ammagay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:439
#, fuzzy
msgid "Basic component transfer structure"
msgstr "Asicbay oisenay ansparencytray exturetay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:508
#, fuzzy
msgid "Duochrome"
msgstr "Omechray"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:512
#, fuzzy
msgid "Fluorescence level:"
msgstr "Uorescenceflay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:513
msgid "Swap:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:514
msgid "No swap"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:515
#, fuzzy
msgid "Color and alpha"
msgstr "Olorcay Anagementmay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:516
#, fuzzy
msgid "Color only"
msgstr "Olorcay outlineway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:517
#, fuzzy
msgid "Alpha only"
msgstr "Alphaway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:521
#, fuzzy
msgid "Color 1"
msgstr "Olorcay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:524
#, fuzzy
msgid "Color 2"
msgstr "Olorcay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:534
#, fuzzy
msgid "Convert luminance values to a duochrome palette"
msgstr "Angechay olorscay otay away uotoneday alettepay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:633
#, fuzzy
msgid "Extract Channel"
msgstr "Opacityway Annelchay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:636 ../src/filter-enums.cpp:100
#: ../src/flood-context.cpp:246 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:401
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:402
msgid "Red"
msgstr "Edray"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:637 ../src/filter-enums.cpp:101
#: ../src/flood-context.cpp:247 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:404
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:405
msgid "Green"
msgstr "Eengray"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:638 ../src/filter-enums.cpp:102
#: ../src/flood-context.cpp:248 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:230
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:407
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:408
msgid "Blue"
msgstr "Ueblay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:639
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:455
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:456
msgid "Cyan"
msgstr "Yancay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:640
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:458
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:459
msgid "Magenta"
msgstr "Agentamay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:641
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:235
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:461
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:462
msgid "Yellow"
msgstr "Ellowyay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:643
#, fuzzy
msgid "Background blend mode:"
msgstr "Ackgroundbay olorcay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:648
#, fuzzy
msgid "Channel to alpha"
msgstr "Uminancelay otay Alphaway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:656
#, fuzzy
msgid "Extract color channel as a transparent image"
msgstr "Extractway ecificspay annelchay omfray imageway."
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:739
#, fuzzy
msgid "Fade to Black or White"
msgstr "Onlyway ackblay andway itewhay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:741
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:56
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:66
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:346
#, fuzzy
msgid "Level:"
msgstr "Evellay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:742
#, fuzzy
msgid "Fade to:"
msgstr "<b>Adefay outway:</b>"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:743
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:245
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:234
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:464
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:465
msgid "Black"
msgstr "Ackblay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:744
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:241
msgid "White"
msgstr "Itewhay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:753
#, fuzzy
msgid "Fade to black or white"
msgstr "Onlyway ackblay andway itewhay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:818
#, fuzzy
msgid "Greyscale"
msgstr "Ayscalegray"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:824
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:83
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:240
#, fuzzy
msgid "Transparent"
msgstr "0 (ansparenttray)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:832
msgid "Customize greyscale components"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:904
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:237
msgid "Invert"
msgstr "Invertway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:906
#, fuzzy
msgid "Invert channels:"
msgstr "Invertway uehay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:907
#, fuzzy
msgid "No inversion"
msgstr "Ewnay in Isthay Ersionvay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:908
#, fuzzy
msgid "Red and blue"
msgstr "Edray Annelchay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:909
#, fuzzy
msgid "Red and green"
msgstr "Eatecray andway editway adientsgray"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:910
#, fuzzy
msgid "Green and blue"
msgstr "Eengray Annelchay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:912
#, fuzzy
msgid "Light transparency:"
msgstr "Oughray ansparencytray"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:913
msgid "Invert hue"
msgstr "Invertway uehay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:914
#, fuzzy
msgid "Invert lightness"
msgstr "Invertway imageway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:915
#, fuzzy
msgid "Invert transparency"
msgstr "Earsmay ansparencytray"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:923
msgid "Manage hue, lightness and transparency inversions"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1041
#, fuzzy
msgid "Lights:"
msgstr "Ightray:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1042
#, fuzzy
msgid "Shadows:"
msgstr "Adesshay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1051
msgid "Modify lights and shadows separately"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1110
msgid "Lightness-Contrast"
msgstr "Ightnesslay-Ontrastcay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1113
#, fuzzy
msgid "Contrast:"
msgstr "Ontrastcay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1121
#, fuzzy
msgid "Modify lightness and contrast separately"
msgstr "Increaseway orway ecreaseday ightnesslay andway ontrastcay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1195
msgid "Nudge RGB"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1199
#, fuzzy
msgid "Red offset"
msgstr "Atternpay offsetway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1200
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1203
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1206
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:65
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:73 ../src/ui/dialog/tile.cpp:615
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:589 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1201
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1204
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1207
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:74 ../src/ui/dialog/tile.cpp:616
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:592 ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1202
#, fuzzy
msgid "Green offset"
msgstr "Atternpay offsetway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1205
#, fuzzy
msgid "Blue offset"
msgstr "Aluevay otay etsay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1216
#, fuzzy
msgid "Blend source:"
msgstr "End_blay odemay:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1219
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:56
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1594
msgid "Background"
msgstr "Ackgroundbay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1221
#, fuzzy
msgid "Composite:"
msgstr "Ompositecay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1222
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:173
#: ../src/filter-enums.cpp:71
msgid "Over"
msgstr "Overway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1234
msgid ""
"Nudge RGB channels separately and blend them to different types of "
"backgrounds"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1325
msgid "Quadritone fantasy"
msgstr "Adritonequay antasyfay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1327
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1525
#, fuzzy
msgid "Hue distribution (°):"
msgstr "Useway ormalnay istributionday"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1328
msgid "Colors:"
msgstr "Olorscay:"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1349
msgid "Replace hue by two colors"
msgstr "Eplaceray uehay ybay otway olorscay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1413
#, fuzzy
msgid "Hue rotation (°):"
msgstr "Otationray (deg)"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1416
msgid "Moonarize"
msgstr "Oonarizemay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1425
#, fuzzy
msgid "Classic photographic solarization effect"
msgstr "Assicalclay otographicphay olarizationsay effectway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1498
msgid "Tritone"
msgstr "Itonetray"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1504
#, fuzzy
msgid "Enhance hue"
msgstr "Enhanceway"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1505
#, fuzzy
msgid "Phosphorescence"
msgstr "Esencepray"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1506
#, fuzzy
msgid "Colored nights"
msgstr "Oloredcay Adingshay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1507
#, fuzzy
msgid "Hue to background"
msgstr "Emoveray ackgroundbay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1509
#, fuzzy
msgid "Global blend:"
msgstr "Obalglay endingbay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1515
#, fuzzy
msgid "Glow:"
msgstr "Owglay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1516
#, fuzzy
msgid "Glow blend:"
msgstr "Owingglay ubblebay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1521
#, fuzzy
msgid "Local light:"
msgstr "Ecularspay ightlay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1522
#, fuzzy
msgid "Global light:"
msgstr "Obalglay endingbay"
#: ../src/extension/internal/filter/color.h:1536
msgid ""
"Create a custom tritone palette with additional glow, blend modes and hue "
"moving"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:67
#, fuzzy
msgid "Felt Feather"
msgstr "Eatherfay"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:71
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:175
#: ../src/filter-enums.cpp:73
msgid "Out"
msgstr "Outway"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:77
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:75
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:124
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:120
msgid "Stroke:"
msgstr "Okestray:"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:79
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:76
#, fuzzy
msgid "Wide"
msgstr "Idehay"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:80
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:78
#, fuzzy
msgid "Narrow"
msgstr "arrownay"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:81
msgid "No fill"
msgstr "Onay illfay"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:83
#, fuzzy
msgid "Turbulence:"
msgstr "Urbulencetay"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:84
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:193
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:694
#, fuzzy
msgid "Fractal noise"
msgstr "Actalfray Oisenay"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:85
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:194
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:695 ../src/filter-enums.cpp:35
#: ../src/filter-enums.cpp:117
msgid "Turbulence"
msgstr "Urbulencetay"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:87
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:196
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:64
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:93
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:697
#, fuzzy
msgid "Horizontal frequency:"
msgstr "Orizontalhay Offsetway"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:88
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:197
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:65
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:94
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:698
#, fuzzy
msgid "Vertical frequency:"
msgstr "Embletray equencyfray"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:89
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:198
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:66
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:95
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:699
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:69
#, fuzzy
msgid "Complexity:"
msgstr "Axmay omplexitycay"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:90
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:199
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:67
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:96
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:700
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:70
#, fuzzy
msgid "Variation:"
msgstr "Aturationsay"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:91
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:200
#, fuzzy
msgid "Intensity:"
msgstr "Intersectionway"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:99
#, fuzzy
msgid "Blur and displace edges of shapes and pictures"
msgstr ""
"Addsway away olorizablecay edgesway owglay insideway objectsway andway "
"icturespay"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:190
msgid "Roughen"
msgstr "Oughenray"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:192
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:60
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:693
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:64
#, fuzzy
msgid "Turbulence type:"
msgstr "Urbulencetay"
#: ../src/extension/internal/filter/distort.h:208
msgid "Small-scale roughening to edges and content"
msgstr "Allsmay-alescay ougheningray otay edgesway andway ontentcay"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:33
msgid "Bundled"
msgstr "Undledbay"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:34
msgid "Personal"
msgstr "Ersonalpay"
#: ../src/extension/internal/filter/filter-file.cpp:46
msgid "Null external module directory name. Filters will not be loaded."
msgstr ""
"Ullnay externalway odulemay irectoryday amenay. Iltersfay illway otnay be "
"oadedlay."
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:49
#, fuzzy
msgid "Edge Detect"
msgstr "Edgeway etectday"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:51
msgid "Detect:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:52
#, fuzzy
msgid "All"
msgstr "Allsmay"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:53
#, fuzzy
msgid "Vertical lines"
msgstr "Erticalvay adiusray"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:54
#, fuzzy
msgid "Horizontal lines"
msgstr "Orizontalhay adiusray"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:57
msgid "Invert colors"
msgstr "Invertway olorscay"
#: ../src/extension/internal/filter/image.h:65
msgid "Detect color edges in object"
msgstr "Etectday olorcay edgesway in objectway"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:58
msgid "Cross-smooth"
msgstr "Osscray-oothsmay"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:61
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:65
#, fuzzy
msgid "Inner"
msgstr "Innerway Owglay"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:62
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:64
msgid "Outer"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:63
#, fuzzy
msgid "Open"
msgstr "_Openway..."
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:69
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:190
#, fuzzy
msgid "Antialiasing:"
msgstr "Antialiasway"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:70
msgid "Blur content"
msgstr "Urblay ontentcay"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:79
msgid "Smooth edges and angles of shapes"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:166
msgid "Outline"
msgstr "Outlineway"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:170
#, fuzzy
msgid "Fill image"
msgstr "Allway Imagesway"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:171
#, fuzzy
msgid "Hide image"
msgstr "Idehay ayerlay"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:172
#, fuzzy
msgid "Composite type:"
msgstr "Ompositecay"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:177
#: ../src/filter-enums.cpp:75
msgid "XOR"
msgstr "XOR"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:179
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:168
msgid "Position:"
msgstr "Ositionpay:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:180
#, fuzzy
msgid "Inside"
msgstr "2nd idesay"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:181
#, fuzzy
msgid "Outside"
msgstr "Outs_etway"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:182
#, fuzzy
msgid "Overlayed"
msgstr "Overlaysway"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:184
#, fuzzy
msgid "Width 1:"
msgstr "Idthway:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:185
#, fuzzy
msgid "Dilatation 1:"
msgstr "Aturationsay"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:186
#, fuzzy
msgid "Erosion 1:"
msgstr "Ositionpay:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:187
#, fuzzy
msgid "Width 2:"
msgstr "Idthway:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:188
#, fuzzy
msgid "Dilatation 2:"
msgstr "Aturationsay"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:189
#, fuzzy
msgid "Erosion 2:"
msgstr "Ositionpay:"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:191
msgid "Smooth"
msgstr "Oothsmay"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:195
#, fuzzy
msgid "Fill opacity:"
msgstr "Illfay opacityway, %"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:196
#, fuzzy
msgid "Stroke opacity:"
msgstr "Okestray opacityway, %"
#: ../src/extension/internal/filter/morphology.h:206
#, fuzzy
msgid "Adds a colorizable outline"
msgstr "Addsway away olorizablecay owglay insideway"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:56
#, fuzzy
msgid "Noise Fill"
msgstr "Oisenay illfay"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:59
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:692
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:59 ../src/ui/dialog/find.cpp:83
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:746
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:14
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:15
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:6
#: ../share/extensions/dots.inx.h:5 ../share/extensions/dxf_input.inx.h:15
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:34
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:32
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:22
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:7
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:4
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:15
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:3
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:4
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:7
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:10
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:6 ../share/extensions/scour.inx.h:20
#: ../share/extensions/split.inx.h:2 ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:6
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:7
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:6
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:6
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:6
msgid "Options"
msgstr "Optionsway"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:72
#, fuzzy
msgid "Noise color"
msgstr "Earyay olorcay"
#: ../src/extension/internal/filter/overlays.h:83
#, fuzzy
msgid "Basic noise fill and transparency texture"
msgstr "Asicbay oisenay ansparencytray exturetay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:71
msgid "Chromolitho"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:75
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Drawing mode"
msgstr "Awingdray"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:76
#, fuzzy
msgid "Drawing blend:"
msgstr "Awingdray ancelledcay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:84
#, fuzzy
msgid "Dented"
msgstr "entercay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:88
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:701
#, fuzzy
msgid "Noise reduction:"
msgstr "Escriptionday"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:91
#, fuzzy
msgid "Grain"
msgstr "Awingdray"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:92
#, fuzzy
msgid "Grain mode"
msgstr "Awingdray"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:97
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:207
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:281
#, fuzzy
msgid "Expansion:"
msgstr "Extensionway \""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:100
msgid "Grain blend:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:116
msgid "Chromo effect with customizable edge drawing and graininess"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:233
#, fuzzy
msgid "Cross Engraving"
msgstr "Alphaway engravingway"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:235
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:338
msgid "Clean-up:"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:239
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:441
msgid "Length:"
msgstr "Engthlay:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:248
msgid "Convert image to an engraving made of vertical and horizontal lines"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:332
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1049
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1057
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1821
msgid "Drawing"
msgstr "Awingdray"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:336 ../src/splivarot.cpp:2007
msgid "Simplify"
msgstr "Implifysay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:339
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:711
#, fuzzy
msgid "Erase:"
msgstr "Eraserway"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:341
#, fuzzy
msgid "Smoothness"
msgstr "Oothnesssmay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:345
msgid "Melt"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:351
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:714
#, fuzzy
msgid "Fill color"
msgstr "Atflay olorcay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:352
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:716
#, fuzzy
msgid "Image on fill"
msgstr "Imageway Ilefay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:355
#, fuzzy
msgid "Stroke color"
msgstr "Etsay okestray olorcay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:356
#, fuzzy
msgid "Image on stroke"
msgstr "Atternpay okestray"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:367
#, fuzzy
msgid "Convert images to duochrome drawings"
msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay awingdray"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:495
msgid "Electrize"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:497
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:591
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:978
#, fuzzy
msgid "Simplify:"
msgstr "Implifysay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:498
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:854
#, fuzzy
msgid "Effect type:"
msgstr "Effectway istlay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:502
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:862
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:977
#, fuzzy
msgid "Levels:"
msgstr "Evellay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:511
#, fuzzy
msgid "Electro solarization effects"
msgstr "Assicalclay otographicphay olarizationsay effectway"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:585
#, fuzzy
msgid "Neon Draw"
msgstr "Eonnay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:587
#, fuzzy
msgid "Line type:"
msgstr " ypetay: "
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:588
#, fuzzy
msgid "Smoothed"
msgstr "Oothsmay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:589
#, fuzzy
msgid "Contrasted"
msgstr "Ontrastcay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:592
#, fuzzy
msgid "Line width:"
msgstr "Inelay Idthway"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:594
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:863
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:25
#, fuzzy
msgid "Blend mode:"
msgstr "End_blay odemay:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:606
msgid "Posterize and draw smooth lines around color shapes"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:689
#, fuzzy
msgid "Point Engraving"
msgstr "Alphaway engravingway"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:702
#, fuzzy
msgid "Noise blend:"
msgstr "Owingglay ubblebay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:710
#, fuzzy
msgid "Grain lightness:"
msgstr "Ightnessbray"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:712
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:343
#, fuzzy
msgid "Blur:"
msgstr "Urb_lay:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:718
#, fuzzy
msgid "Points color"
msgstr "Onthmay olorcay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:720
#, fuzzy
msgid "Image on points"
msgstr "Imageway Ilefay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:730
#, fuzzy
msgid "Convert image to a transparent point engraving"
msgstr ""
"Onvertcay otay away olorizablecay ansparenttray ositivepay orway egativenay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:852
#, fuzzy
msgid "Poster Paint"
msgstr "Onstantcay:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:858
#, fuzzy
msgid "Transfer type:"
msgstr "Oolopsbay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:859
#, fuzzy
msgid "Poster"
msgstr "Asterplay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:860
#, fuzzy
msgid "Painting"
msgstr "Oilway aintingpay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:870
#, fuzzy
msgid "Simplify (primary):"
msgstr "Implifyingsay athspay:"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:871
#, fuzzy
msgid "Simplify (secondary):"
msgstr "Implifysay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:872
#, fuzzy
msgid "Pre-saturation:"
msgstr "Aturationsay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:873
#, fuzzy
msgid "Post-saturation:"
msgstr "Aturationsay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:874
#, fuzzy
msgid "Simulate antialiasing"
msgstr "Imulatesay oilway aintingpay ylestay"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:882
#, fuzzy
msgid "Poster and painting effects"
msgstr "Astepay ivelay athpay effectway"
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:975
msgid "Posterize Basic"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/paint.h:986
msgid "Simple posterizing effect"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:48
msgid "Snow crest"
msgstr "Owsnay estcray"
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:50
#, fuzzy
msgid "Drift Size:"
msgstr "Iftdray Izesay"
#: ../src/extension/internal/filter/protrusions.h:58
msgid "Snow has fallen on object"
msgstr "Owsnay ashay allenfay onway objectway"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:56
msgid "Drop Shadow"
msgstr "Opdray Adowshay"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:60
#, fuzzy
msgid "Blur radius (px):"
msgstr "Urblay adiusray, px"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:61
#, fuzzy
msgid "Horizontal offset (px):"
msgstr "Orizontalhay offsetway, px"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:62
#, fuzzy
msgid "Vertical offset (px):"
msgstr "Erticalvay offsetway, px"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:63
#, fuzzy
msgid "Blur type:"
msgstr "Urblay eaktway"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:66
msgid "Outer cutout"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:67
#, fuzzy
msgid "Inner cutout"
msgstr "Innerway outlineway"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:70
#, fuzzy
msgid "Blur color"
msgstr "Atflay olorcay"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:72
#, fuzzy
msgid "Use object's color"
msgstr "Useway amednay olorscay"
#: ../src/extension/internal/filter/shadows.h:82
#, fuzzy
msgid "Colorizable Drop shadow"
msgstr "Addsway away olorizablecay opdray adowshay insideway"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:62
msgid "Ink Blot"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:68
#, fuzzy
msgid "Frequency:"
msgstr "Asebay Equencyfray:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:71
#, fuzzy
msgid "Horizontal inlay:"
msgstr "Orizontalhay Ointpay:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:72
#, fuzzy
msgid "Vertical inlay:"
msgstr "Erticalvay Ointpay:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:73
#, fuzzy
msgid "Displacement:"
msgstr "X isplacementday:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:79
#, fuzzy
msgid "Overlapping"
msgstr "Appinglay"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:80
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Editway Externallyway..."
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:81
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:5
msgid "Custom"
msgstr "Ustomcay"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:83
#, fuzzy
msgid "Custom stroke options"
msgstr "Ustomcay Ointspay andway Optionsway"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:84
#, fuzzy
msgid "k1:"
msgstr "K1:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:85
#, fuzzy
msgid "k2:"
msgstr "K2:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:86
#, fuzzy
msgid "k3:"
msgstr "K3:"
#: ../src/extension/internal/filter/textures.h:94
msgid "Inkblot on tissue or rough paper"
msgstr "Inkblotway onway issuetay orway oughray aperpay"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:53
#: ../src/filter-enums.cpp:20
msgid "Blend"
msgstr "Endblay"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:55 ../src/rdf.cpp:258
#, fuzzy
msgid "Source:"
msgstr "Ourcesay"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:59
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2349
#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:127 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:203 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:273
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:4 ../share/extensions/triangle.inx.h:9
msgid "Mode:"
msgstr "Odemay:"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:73
msgid "Blend objects with background images or with themselves"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:130
#, fuzzy
msgid "Channel Transparency"
msgstr "Ialogday Ansparencytray:"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:144
#, fuzzy
msgid "Replace RGB with transparency"
msgstr "Oughray ansparencytray"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:205
#, fuzzy
msgid "Light Eraser"
msgstr "Ightlay eraserway"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:209
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:283
#, fuzzy
msgid "Global opacity:"
msgstr "Obalglay endingbay"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:218
msgid "Make the lightest parts of the object progressively transparent"
msgstr ""
"Akemay ethay ightestlay artspay ofway ethay objectway ogressivelypray "
"ansparenttray"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:291
msgid "Set opacity and strength of opacity boundaries"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:341
msgid "Silhouette"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:344
msgid "Cutout"
msgstr "Utoutcay"
#: ../src/extension/internal/filter/transparency.h:353
#, fuzzy
msgid "Repaint anything visible monochrome"
msgstr "Epaintray anythingway onochromemay"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:189
#, fuzzy, c-format
msgid "%s bitmap image import"
msgstr "Opdray itmapbay imageway"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:195
#, fuzzy
msgid "Link or embed image:"
msgstr "Embedway imagesway"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Embed"
msgstr "embeddedway"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Link"
msgstr "Inelay"
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:199
msgid ""
"Embed results in stand-alone, larger SVG files. Link references a file "
"outside this SVG document and all files must be moved together."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
msgid "Hide the dialog next time and always apply the same action."
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gdkpixbuf-input.cpp:200
msgid "Don't ask again"
msgstr ""
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:272
msgid "GIMP Gradients"
msgstr "GIMP Adientsgray"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:277
msgid "GIMP Gradient (*.ggr)"
msgstr "GIMP Adientgray (*.ggr)"
#: ../src/extension/internal/gimpgrad.cpp:278
msgid "Gradients used in GIMP"
msgstr "Adientsgray usedway in GIMP"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:201 ../src/ui/widget/panel.cpp:113
msgid "Grid"
msgstr "Idgray"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Line Width:"
msgstr "Inelay Idthway"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Horizontal Spacing:"
msgstr "Orizontalhay Acingspay"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:205
#, fuzzy
msgid "Vertical Spacing:"
msgstr "Erticalvay Acingspay"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:206
#, fuzzy
msgid "Horizontal Offset:"
msgstr "Orizontalhay Offsetway"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Vertical Offset:"
msgstr "Erticalvay Offsetway"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:211
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:30
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:4
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:6
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:14 ../share/extensions/gears.inx.h:6
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:15
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:6
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:20
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:17
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:30
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:31
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:9
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:18
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:31
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:15
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:6
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:3
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:14
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:4 ../share/extensions/spirograph.inx.h:6
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:20
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:10
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:5
msgid "Render"
msgstr "Enderray"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:212
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:146
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:743
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854
msgid "Grids"
msgstr "Idsgray"
#: ../src/extension/internal/grid.cpp:215
msgid "Draw a path which is a grid"
msgstr "Awdray away athpay ichwhay isway away idgray"
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:964
msgid "JavaFX Output"
msgstr "JavaFX Outputway"
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:969
msgid "JavaFX (*.fx)"
msgstr "JavaFX (*.fx)"
#: ../src/extension/internal/javafx-out.cpp:970
msgid "JavaFX Raytracer File"
msgstr "JavaFX Aytracerray Ilefay"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:95
msgid "LaTeX Output"
msgstr "LaTeX Outputway"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:100
msgid "LaTeX With PSTricks macros (*.tex)"
msgstr "LaTeX Ithway PSTricks acrosmay (*.tex)"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks-out.cpp:101
msgid "LaTeX PSTricks File"
msgstr "LaTeX PSTricks Ilefay"
#: ../src/extension/internal/latex-pstricks.cpp:334
msgid "LaTeX Print"
msgstr "LaTeX Intpray"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2416
msgid "OpenDocument Drawing Output"
msgstr "OpenDocument Awingdray Outputway"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2421
msgid "OpenDocument drawing (*.odg)"
msgstr "OpenDocument awingdray (*.odg)"
#: ../src/extension/internal/odf.cpp:2422
msgid "OpenDocument drawing file"
msgstr "OpenDocument awingdray ilefay"
#. TRANSLATORS: The following are document crop settings for PDF import
#. more info: http://www.acrobatusers.com/tech_corners/javascript_corner/tips/2006/page_bounds/
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:69
msgid "media box"
msgstr "ediamay oxbay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:70
msgid "crop box"
msgstr "opcray oxbay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:71
msgid "trim box"
msgstr "imtray oxbay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:72
msgid "bleed box"
msgstr "eedblay oxbay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:73
msgid "art box"
msgstr "artway oxbay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:85
msgid "Select page:"
msgstr "Electsay agepay:"
#. Display total number of pages
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:104
#, c-format
msgid "out of %i"
msgstr "outway ofway %i"
#. Crop settings
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:110
msgid "Clip to:"
msgstr "Ipclay otay:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:125
msgid "Page settings"
msgstr "Agepay ettingssay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:126
msgid "Precision of approximating gradient meshes:"
msgstr "Ecisionpray ofway approximatingway adientgray eshesmay:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:127
msgid ""
"<b>Note</b>: setting the precision too high may result in a large SVG file "
"and slow performance."
msgstr ""
"<b>Otenay</b>: ettingsay ethay ecisionpray ootay ighhay aymay esultray in "
"away argelay SVG ilefay andway owslay erformancepay."
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:137
msgid "rough"
msgstr "oughray"
#. Text options
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:141
msgid "Text handling:"
msgstr "Exttay andlinghay:"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:144
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:146
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:148
msgid "Import text as text"
msgstr "Importway exttay asway exttay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:149
msgid "Replace PDF fonts by closest-named installed fonts"
msgstr "Eplaceray PDF ontsfay ybay osestclay-amednay installedway ontsfay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:152
msgid "Embed images"
msgstr "Embedway imagesway"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:154
msgid "Import settings"
msgstr "Importway ettingssay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:254
msgid "PDF Import Settings"
msgstr "PDF Importway Ettingssay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:399
#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "rough"
msgstr "oughray"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:400
#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "medium"
msgstr "Ediummay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:401
#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "fine"
msgstr "inefay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:402
#, fuzzy
msgctxt "PDF input precision"
msgid "very fine"
msgstr "eryvay inefay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:753
msgid "PDF Input"
msgstr "PDF Inputway"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:758
msgid "Adobe PDF (*.pdf)"
msgstr "Adobe PDF (*.pdf)"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:759
msgid "Adobe Portable Document Format"
msgstr "Adobe Ortablepay Ocumentday Ormatfay"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:766
msgid "AI Input"
msgstr "AI Inputway"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:771
msgid "Adobe Illustrator 9.0 and above (*.ai)"
msgstr "Adobe Illustratorway 9.0 andway aboveway (*.ai)"
#: ../src/extension/internal/pdfinput/pdf-input.cpp:772
msgid "Open files saved in Adobe Illustrator 9.0 and newer versions"
msgstr ""
"Openway ilesfay avedsay in Adobe Illustratorway 9.0 andway ewernay ersionsvay"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:715
msgid "PovRay Output"
msgstr "PovRay Outputway"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:720
msgid "PovRay (*.pov) (paths and shapes only)"
msgstr "PovRay (*.pov) (athspay andway apesshay onlyway)"
#: ../src/extension/internal/pov-out.cpp:721
msgid "PovRay Raytracer File"
msgstr "PovRay Aytracerray Ilefay"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:89
msgid "SVG Input"
msgstr "SVG Inputway"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:94
msgid "Scalable Vector Graphic (*.svg)"
msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicgray (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:95
msgid "Inkscape native file format and W3C standard"
msgstr "Inkscape ativenay ilefay ormatfay andway W3C andardstay"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:103
msgid "SVG Output Inkscape"
msgstr "SVG Outputway Inkscape"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:108
msgid "Inkscape SVG (*.svg)"
msgstr "Inkscape SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:109
msgid "SVG format with Inkscape extensions"
msgstr "SVG ormatfay ithway Inkscape extensionsway"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:117
msgid "SVG Output"
msgstr "SVG Outputway"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:122
msgid "Plain SVG (*.svg)"
msgstr "Ainplay SVG (*.svg)"
#: ../src/extension/internal/svg.cpp:123
msgid "Scalable Vector Graphics format as defined by the W3C"
msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray ormatfay asway efinedday ybay ethay W3C"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:46
msgid "SVGZ Input"
msgstr "SVGZ Inputway"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:52 ../src/extension/internal/svgz.cpp:66
msgid "Compressed Inkscape SVG (*.svgz)"
msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:53
msgid "SVG file format compressed with GZip"
msgstr "SVG ilefay ormatfay ompressedcay ithway GZip"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:61 ../src/extension/internal/svgz.cpp:75
msgid "SVGZ Output"
msgstr "SVGZ Outputway"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:67
msgid "Inkscape's native file format compressed with GZip"
msgstr "Inkscape's ativenay ilefay ormatfay ompressedcay ithway GZip"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:80
msgid "Compressed plain SVG (*.svgz)"
msgstr "Ompressedcay ainplay SVG (*.svgz)"
#: ../src/extension/internal/svgz.cpp:81
msgid "Scalable Vector Graphics format compressed with GZip"
msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray ormatfay ompressedcay ithway GZip"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:121
msgid "WPG Input"
msgstr "WPG Inputway"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:126
msgid "WordPerfect Graphics (*.wpg)"
msgstr "WordPerfect Aphicsgray (*.wpg)"
#: ../src/extension/internal/wpg-input.cpp:127
msgid "Vector graphics format used by Corel WordPerfect"
msgstr "Ectorvay aphicsgray ormatfay usedway ybay Corel WordPerfect"
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:251
msgid "Live preview"
msgstr "Ivelay eviewpray"
#: ../src/extension/prefdialog.cpp:251
msgid "Is the effect previewed live on canvas?"
msgstr "Isway ethay effectway eviewedpray ivelay onway anvascay?"
#: ../src/extension/system.cpp:153 ../src/extension/system.cpp:155
msgid "Format autodetect failed. The file is being opened as SVG."
msgstr ""
"Ormatfay autodetectway ailedfay. Ethay ilefay isway eingbay openedway asway "
"SVG."
#: ../src/file.cpp:154
msgid "default.svg"
msgstr "default.svg"
#: ../src/file.cpp:281
msgid "Broken links have been changed to point to existing files."
msgstr ""
#: ../src/file.cpp:292 ../src/file.cpp:1205
#, c-format
msgid "Failed to load the requested file %s"
msgstr "Ailedfay otay oadlay ethay equestedray ilefay %s"
#: ../src/file.cpp:316
msgid "Document not saved yet. Cannot revert."
msgstr "Ocumentday otnay avedsay etyay. Annotcay evertray."
#: ../src/file.cpp:322
#, c-format
msgid "Changes will be lost! Are you sure you want to reload document %s?"
msgstr ""
"Angeschay illway be ostlay! Areway ouyay uresay ouyay antway otay eloadray "
"ocumentday %s?"
#: ../src/file.cpp:351
msgid "Document reverted."
msgstr "Ocumentday evertedray."
#: ../src/file.cpp:353
msgid "Document not reverted."
msgstr "Ocumentday otnay evertedray."
#: ../src/file.cpp:503
msgid "Select file to open"
msgstr "Electsay ilefay otay openway"
#: ../src/file.cpp:587
#, fuzzy
msgid "Clean up document"
msgstr "Avesay ocumentday"
#: ../src/file.cpp:592
#, c-format
msgid "Removed <b>%i</b> unused definition in &lt;defs&gt;."
msgid_plural "Removed <b>%i</b> unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr[0] "Emovedray <b>%i</b> unusedway efinitionday in &lt;efsday&gt;."
msgstr[1] "Emovedray <b>%i</b> unusedway efinitionsday in &lt;efsday&gt;."
#: ../src/file.cpp:597
msgid "No unused definitions in &lt;defs&gt;."
msgstr "Onay unusedway efinitionsday in &lt;efsday&gt;."
#: ../src/file.cpp:628
#, c-format
msgid ""
"No Inkscape extension found to save document (%s). This may have been "
"caused by an unknown filename extension."
msgstr ""
"Onay Inkscape extensionway oundfay otay avesay ocumentday (%s). Isthay "
"aymay avehay eenbay ausedcay ybay anway unknownway ilenamefay extensionway."
#: ../src/file.cpp:629 ../src/file.cpp:637 ../src/file.cpp:645
#: ../src/file.cpp:651 ../src/file.cpp:656
msgid "Document not saved."
msgstr "Ocumentday otnay avedsay."
#: ../src/file.cpp:636
#, c-format
msgid ""
"File %s is write protected. Please remove write protection and try again."
msgstr ""
"Ilefay %s isway itewray otectedpray. Easeplay emoveray itewray otectionpray "
"andway ytray againway."
#: ../src/file.cpp:644
#, c-format
msgid "File %s could not be saved."
msgstr "Ilefay %s ouldcay otnay be avedsay."
#: ../src/file.cpp:672
msgid "Document saved."
msgstr "Ocumentday avedsay."
#. We are saving for the first time; create a unique default filename
#: ../src/file.cpp:819 ../src/file.cpp:1368
#, c-format
msgid "drawing%s"
msgstr "drawing%s"
#: ../src/file.cpp:825
#, c-format
msgid "drawing-%d%s"
msgstr "drawing-%d%s"
#: ../src/file.cpp:829
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
#: ../src/file.cpp:844
msgid "Select file to save a copy to"
msgstr "Electsay ilefay otay avesay away opycay otay"
#: ../src/file.cpp:846
msgid "Select file to save to"
msgstr "Electsay ilefay otay avesay otay"
#: ../src/file.cpp:949
msgid "No changes need to be saved."
msgstr "Onay angeschay eednay otay be avedsay."
#: ../src/file.cpp:967
msgid "Saving document..."
msgstr "Avingsay ocumentday..."
#: ../src/file.cpp:1202 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1211
msgid "Import"
msgstr "Importway"
#: ../src/file.cpp:1252
msgid "Select file to import"
msgstr "Electsay ilefay otay importway"
#: ../src/file.cpp:1390
msgid "Select file to export to"
msgstr "Electsay ilefay otay exportway otay"
#: ../src/file.cpp:1643
#, fuzzy
msgid "Import Clip Art"
msgstr "Importway/Exportway"
#: ../src/filter-enums.cpp:21
msgid "Color Matrix"
msgstr "Olorcay Atrixmay"
#: ../src/filter-enums.cpp:23
msgid "Composite"
msgstr "Ompositecay"
#: ../src/filter-enums.cpp:24
msgid "Convolve Matrix"
msgstr "Onvolvecay Atrixmay"
#: ../src/filter-enums.cpp:25
msgid "Diffuse Lighting"
msgstr "Iffuseday Ightinglay"
#: ../src/filter-enums.cpp:26
msgid "Displacement Map"
msgstr "Isplacementday Apmay"
#: ../src/filter-enums.cpp:27
msgid "Flood"
msgstr "Oodflay"
#: ../src/filter-enums.cpp:30
msgid "Merge"
msgstr "Ergemay"
#: ../src/filter-enums.cpp:32 ../src/live_effects/effect.cpp:98
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172
msgid "Offset"
msgstr "Offsetway"
#: ../src/filter-enums.cpp:33
msgid "Specular Lighting"
msgstr "Ecularspay Ightinglay"
#: ../src/filter-enums.cpp:34
msgid "Tile"
msgstr "Iletay"
#: ../src/filter-enums.cpp:40
msgid "Source Graphic"
msgstr "Ourcesay Aphicgray"
#: ../src/filter-enums.cpp:41
msgid "Source Alpha"
msgstr "Ourcesay Alphaway"
#: ../src/filter-enums.cpp:42
msgid "Background Image"
msgstr "Ackgroundbay Imageway"
#: ../src/filter-enums.cpp:43
msgid "Background Alpha"
msgstr "Ackgroundbay Alphaway"
#: ../src/filter-enums.cpp:44
msgid "Fill Paint"
msgstr "Illfay Aintpay"
#: ../src/filter-enums.cpp:45
msgid "Stroke Paint"
msgstr "Okestray Aintpay"
#: ../src/filter-enums.cpp:61
msgid "Matrix"
msgstr "Atrixmay"
#: ../src/filter-enums.cpp:62
msgid "Saturate"
msgstr "Aturatesay"
#: ../src/filter-enums.cpp:63
msgid "Hue Rotate"
msgstr "Uehay Otateray"
#: ../src/filter-enums.cpp:64
msgid "Luminance to Alpha"
msgstr "Uminancelay otay Alphaway"
#. File
#: ../src/filter-enums.cpp:70 ../src/verbs.cpp:2255
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:2
msgid "Default"
msgstr "Efaultday"
#: ../src/filter-enums.cpp:76
msgid "Arithmetic"
msgstr "Arithmeticway"
#: ../src/filter-enums.cpp:92 ../src/selection-chemistry.cpp:484
msgid "Duplicate"
msgstr "Uplicateday"
#: ../src/filter-enums.cpp:93
msgid "Wrap"
msgstr "Apwray"
#: ../src/filter-enums.cpp:94 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:32
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:489
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:326
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:617
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1217
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1440
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:613 ../src/ui/dialog/input.cpp:615
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:617 ../src/ui/dialog/input.cpp:1287
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1290 ../src/verbs.cpp:2252
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:190
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:32
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:20
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:18
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:15
#: ../share/extensions/scour.inx.h:16
msgid "None"
msgstr "Onenay"
#: ../src/filter-enums.cpp:103 ../src/flood-context.cpp:252
msgid "Alpha"
msgstr "Alphaway"
#: ../src/filter-enums.cpp:109
msgid "Erode"
msgstr "Erodeway"
#: ../src/filter-enums.cpp:110
msgid "Dilate"
msgstr "Ilateday"
#: ../src/filter-enums.cpp:116
msgid "Fractal Noise"
msgstr "Actalfray Oisenay"
#: ../src/filter-enums.cpp:123
msgid "Distant Light"
msgstr "Istantday Ightlay"
#: ../src/filter-enums.cpp:124
msgid "Point Light"
msgstr "Ointpay Ightlay"
#: ../src/filter-enums.cpp:125
msgid "Spot Light"
msgstr "Otspay Ightlay"
#: ../src/flood-context.cpp:245
msgid "Visible Colors"
msgstr "Isiblevay Olorscay"
#: ../src/flood-context.cpp:249 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:427
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:428 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:305
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:4
msgid "Hue"
msgstr "Uehay"
#: ../src/flood-context.cpp:250 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:232
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:430
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:431 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:321
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:8
msgid "Saturation"
msgstr "Aturationsay"
#: ../src/flood-context.cpp:251 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:233
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:433
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:434 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:337
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:5
msgid "Lightness"
msgstr "Ightnesslay"
#: ../src/flood-context.cpp:263
#, fuzzy
msgctxt "Flood autogap"
msgid "None"
msgstr "Onenay"
#: ../src/flood-context.cpp:264
#, fuzzy
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Small"
msgstr "Allsmay"
#: ../src/flood-context.cpp:265
#, fuzzy
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Medium"
msgstr "Ediummay"
#: ../src/flood-context.cpp:266
#, fuzzy
msgctxt "Flood autogap"
msgid "Large"
msgstr "Argelay"
#: ../src/flood-context.cpp:486
msgid "<b>Too much inset</b>, the result is empty."
msgstr "<b>Ootay uchmay insetway</b>, ethay esultray isway emptyway."
#: ../src/flood-context.cpp:527
#, c-format
msgid ""
"Area filled, path with <b>%d</b> node created and unioned with selection."
msgid_plural ""
"Area filled, path with <b>%d</b> nodes created and unioned with selection."
msgstr[0] ""
"Areaway illedfay, athpay ithway <b>%d</b> odenay eatedcray andway unionedway "
"ithway electionsay."
msgstr[1] ""
"Areaway illedfay, athpay ithway <b>%d</b> odesnay eatedcray andway "
"unionedway ithway electionsay."
#: ../src/flood-context.cpp:533
#, c-format
msgid "Area filled, path with <b>%d</b> node created."
msgid_plural "Area filled, path with <b>%d</b> nodes created."
msgstr[0] "Areaway illedfay, athpay ithway <b>%d</b> odenay eatedcray."
msgstr[1] "Areaway illedfay, athpay ithway <b>%d</b> odesnay eatedcray."
#: ../src/flood-context.cpp:801 ../src/flood-context.cpp:1100
msgid "<b>Area is not bounded</b>, cannot fill."
msgstr "<b>Areaway isway otnay oundedbay</b>, annotcay illfay."
#: ../src/flood-context.cpp:1105
msgid ""
"<b>Only the visible part of the bounded area was filled.</b> If you want to "
"fill all of the area, undo, zoom out, and fill again."
msgstr ""
"<b>Onlyway ethay isiblevay artpay ofway ethay oundedbay areaway asway "
"illedfay.</b> Ifway ouyay antway otay illfay allway ofway ethay areaway, "
"undoway, oomzay outway, andway illfay againway."
#: ../src/flood-context.cpp:1123 ../src/flood-context.cpp:1282
msgid "Fill bounded area"
msgstr "Illfay oundedbay areaway"
#: ../src/flood-context.cpp:1142
msgid "Set style on object"
msgstr "Etsay ylestay onway objectway"
#: ../src/flood-context.cpp:1201
msgid "<b>Draw over</b> areas to add to fill, hold <b>Alt</b> for touch fill"
msgstr ""
"<b>Awdray overway</b> areasway otay addway otay illfay, oldhay <b>Altway</b> "
"orfay ouchtay illfay"
#: ../src/gradient-context.cpp:134 ../src/gradient-drag.cpp:95
msgid "Linear gradient <b>start</b>"
msgstr "Inearlay adientgray <b>artstay</b>"
#. POINT_LG_BEGIN
#: ../src/gradient-context.cpp:135 ../src/gradient-drag.cpp:96
msgid "Linear gradient <b>end</b>"
msgstr "Inearlay adientgray <b>endway</b>"
#: ../src/gradient-context.cpp:136 ../src/gradient-drag.cpp:97
msgid "Linear gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Inearlay adientgray <b>idmay opstay</b>"
#: ../src/gradient-context.cpp:137 ../src/gradient-drag.cpp:98
msgid "Radial gradient <b>center</b>"
msgstr "Adialray adientgray <b>entercay</b>"
#: ../src/gradient-context.cpp:138 ../src/gradient-context.cpp:139
#: ../src/gradient-drag.cpp:99 ../src/gradient-drag.cpp:100
msgid "Radial gradient <b>radius</b>"
msgstr "Adialray adientgray <b>adiusray</b>"
#: ../src/gradient-context.cpp:140 ../src/gradient-drag.cpp:101
msgid "Radial gradient <b>focus</b>"
msgstr "Adialray adientgray <b>ocusfay</b>"
#. POINT_RG_FOCUS
#: ../src/gradient-context.cpp:141 ../src/gradient-context.cpp:142
#: ../src/gradient-drag.cpp:102 ../src/gradient-drag.cpp:103
msgid "Radial gradient <b>mid stop</b>"
msgstr "Adialray adientgray <b>idmay opstay</b>"
#. TRANSLATORS: %s will be substituted with the point name (see previous messages); This is part of a compound message
#: ../src/gradient-context.cpp:167
#, c-format
msgid "%s selected"
msgstr "%s electedsay"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. This is part of a compound message
#: ../src/gradient-context.cpp:169 ../src/gradient-context.cpp:178
#, c-format
msgid " out of %d gradient handle"
msgid_plural " out of %d gradient handles"
msgstr[0] " outway ofway %d adientgray andlehay"
msgstr[1] " outway ofway %d adientgray andleshay"
#. TRANSLATORS: Mind the space in front. (Refers to gradient handles selected). This is part of a compound message
#: ../src/gradient-context.cpp:170 ../src/gradient-context.cpp:179
#: ../src/gradient-context.cpp:186
#, c-format
msgid " on %d selected object"
msgid_plural " on %d selected objects"
msgstr[0] " onway %d electedsay objectway"
msgstr[1] " onway %d electedsay objectsway"
#. TRANSLATORS: This is a part of a compound message (out of two more indicating: grandint handle count & object count)
#: ../src/gradient-context.cpp:176
#, c-format
msgid ""
"One handle merging %d stop (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgid_plural ""
"One handle merging %d stops (drag with <b>Shift</b> to separate) selected"
msgstr[0] ""
"Oneway andlehay ergingmay %d opstay (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay "
"eparatesay) electedsay"
msgstr[1] ""
"Oneway andlehay ergingmay %d opsstay (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay "
"eparatesay) electedsay"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected gradient handles. This is part of a compound message (part two indicates selected object count)
#: ../src/gradient-context.cpp:184
#, c-format
msgid "<b>%d</b> gradient handle selected out of %d"
msgid_plural "<b>%d</b> gradient handles selected out of %d"
msgstr[0] "<b>%d</b> adientgray andlehay electedsay outway ofway %d"
msgstr[1] "<b>%d</b> adientgray andleshay electedsay outway ofway %d"
#. TRANSLATORS: The plural refers to number of selected objects
#: ../src/gradient-context.cpp:191
#, c-format
msgid "<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected object"
msgid_plural ""
"<b>No</b> gradient handles selected out of %d on %d selected objects"
msgstr[0] ""
"<b>Onay</b> adientgray andleshay electedsay outway ofway %d onway %d "
"electedsay objectway"
msgstr[1] ""
"<b>Onay</b> adientgray andleshay electedsay outway ofway %d onway %d "
"electedsay objectsway"
#: ../src/gradient-context.cpp:405 ../src/gradient-context.cpp:503
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:187 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:815
msgid "Add gradient stop"
msgstr "Addway adientgray opstay"
#: ../src/gradient-context.cpp:478
msgid "Simplify gradient"
msgstr "Implifysay adientgray"
#: ../src/gradient-context.cpp:557
msgid "Create default gradient"
msgstr "Eatecray efaultday adientgray"
#: ../src/gradient-context.cpp:614
msgid "<b>Draw around</b> handles to select them"
msgstr "<b>Awdray aroundway</b> andleshay otay electsay emthay"
#: ../src/gradient-context.cpp:730
msgid "<b>Ctrl</b>: snap gradient angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay adientgray angleway"
#: ../src/gradient-context.cpp:731
msgid "<b>Shift</b>: draw gradient around the starting point"
msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray adientgray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/gradient-context.cpp:954
#, c-format
msgid "<b>Gradient</b> for %d object; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgid_plural "<b>Gradient</b> for %d objects; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr[0] ""
"<b>Adientgray</b> orfay %d objectway; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
msgstr[1] ""
"<b>Adientgray</b> orfay %d objectsway; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
"angleway"
#: ../src/gradient-context.cpp:958
msgid "Select <b>objects</b> on which to create gradient."
msgstr "Electsay <b>objectsway</b> onway ichwhay otay eatecray adientgray."
#: ../src/gradient-drag.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Mesh gradient <b>corner</b>"
msgstr "Adialray adientgray <b>entercay</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Mesh gradient <b>handle</b>"
msgstr "Ovemay adientgray andlehay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Mesh gradient <b>tensor</b>"
msgstr "Inearlay adientgray <b>endway</b>"
#: ../src/gradient-drag.cpp:565
msgid "Added patch row or column"
msgstr ""
#: ../src/gradient-drag.cpp:791
msgid "Merge gradient handles"
msgstr "Ergemay adientgray andleshay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1100
msgid "Move gradient handle"
msgstr "Ovemay adientgray andlehay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1159 ../src/widgets/gradient-vector.cpp:848
msgid "Delete gradient stop"
msgstr "Eleteday adientgray opstay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1422
#, c-format
msgid ""
"%s %d for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap offset; click with <b>Ctrl"
"+Alt</b> to delete stop"
msgstr ""
"%s %d orfay: %s%s; agdray ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay offsetway; ickclay "
"ithway <b>Ctrl+Altway</b> otay eleteday opstay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1426 ../src/gradient-drag.cpp:1433
msgid " (stroke)"
msgstr " (okestray)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1430
#, c-format
msgid ""
"%s for: %s%s; drag with <b>Ctrl</b> to snap angle, with <b>Ctrl+Alt</b> to "
"preserve angle, with <b>Ctrl+Shift</b> to scale around center"
msgstr ""
"%s orfay: %s%s; agdray ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway, ithway "
"<b>Ctrl+Altway</b> otay eservepray angleway, ithway <b>Ctrl+Iftshay</b> otay "
"alescay aroundway entercay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1438
#, c-format
msgid ""
"Radial gradient <b>center</b> and <b>focus</b>; drag with <b>Shift</b> to "
"separate focus"
msgstr ""
"Adialray adientgray <b>entercay</b> andway <b>ocusfay</b>; agdray ithway "
"<b>Iftshay</b> otay eparatesay ocusfay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:1441
#, c-format
msgid ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradient; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgid_plural ""
"Gradient point shared by <b>%d</b> gradients; drag with <b>Shift</b> to "
"separate"
msgstr[0] ""
"Adientgray ointpay aredshay ybay <b>%d</b> adientgray; agdray ithway "
"<b>Iftshay</b> otay eparatesay"
msgstr[1] ""
"Adientgray ointpay aredshay ybay <b>%d</b> adientsgray; agdray ithway "
"<b>Iftshay</b> otay eparatesay"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2358
msgid "Move gradient handle(s)"
msgstr "Ovemay adientgray handle(s)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2394
msgid "Move gradient mid stop(s)"
msgstr "Ovemay adientgray idmay stop(s)"
#: ../src/gradient-drag.cpp:2683
msgid "Delete gradient stop(s)"
msgstr "Eleteday adientgray stop(s)"
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
msgid "Unit"
msgstr "Unitway"
#. Add the units menu.
#: ../src/helper/units.cpp:37 ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:400
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:623
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:187
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:377 ../src/widgets/select-toolbar.cpp:538
msgid "Units"
msgstr "Unitsway"
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:27
msgid "pt"
msgstr "pt"
#: ../src/helper/units.cpp:38 ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:16
msgid "Points"
msgstr "Ointspay"
#: ../src/helper/units.cpp:38
msgid "Pt"
msgstr "Pt"
#: ../src/helper/units.cpp:39 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid "Pica"
msgstr "Icapay"
#: ../src/helper/units.cpp:39 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:26
msgid "pc"
msgstr "pc"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Picas"
msgstr "Icaspay"
#: ../src/helper/units.cpp:39
msgid "Pc"
msgstr "Pc"
#: ../src/helper/units.cpp:40 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid "Pixel"
msgstr "Ixelpay"
#: ../src/helper/units.cpp:40 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:28
#: ../share/extensions/gears.inx.h:11
msgid "px"
msgstr "px"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Pixels"
msgstr "Ixelspay"
#: ../src/helper/units.cpp:40
msgid "Px"
msgstr "Px"
#. You can add new elements from this point forward
#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Percent"
msgstr "Ercentpay"
#: ../src/helper/units.cpp:42 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
msgid "%"
msgstr "%"
#: ../src/helper/units.cpp:42
msgid "Percents"
msgstr "Ercentspay"
#: ../src/helper/units.cpp:43 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid "Millimeter"
msgstr "Illimetermay"
#: ../src/helper/units.cpp:43 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:25
#: ../share/extensions/gears.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:55
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:33
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:44
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:48
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:37
msgid "mm"
msgstr "mm"
#: ../src/helper/units.cpp:43
msgid "Millimeters"
msgstr "Illimetersmay"
#: ../src/helper/units.cpp:44 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid "Centimeter"
msgstr "Entimetercay"
#: ../src/helper/units.cpp:44 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:20
msgid "cm"
msgstr "cm"
#: ../src/helper/units.cpp:44
msgid "Centimeters"
msgstr "Entimeterscay"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "Meter"
msgstr "Etermay"
#: ../src/helper/units.cpp:45 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:24
msgid "m"
msgstr "m"
#: ../src/helper/units.cpp:45
msgid "Meters"
msgstr "Etersmay"
#. no svg_unit
#: ../src/helper/units.cpp:46 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid "Inch"
msgstr "Inchway"
#: ../src/helper/units.cpp:46 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:22
#: ../share/extensions/gears.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:52
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:32
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:42
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:47
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:36
msgid "in"
msgstr "in"
#: ../src/helper/units.cpp:46
msgid "Inches"
msgstr "Inchesway"
#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Foot"
msgstr "Ootfay"
#: ../src/helper/units.cpp:47 ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:21
msgid "ft"
msgstr "ft"
#: ../src/helper/units.cpp:47
msgid "Feet"
msgstr "Eetfay"
#. Volatiles do not have default, so there are none here
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:50 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:445
msgid "Em square"
msgstr "Emway uaresqay"
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "em"
msgstr "emway"
#: ../src/helper/units.cpp:50
msgid "Em squares"
msgstr "Emway uaressqay"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/REC-CSS2/syndata.html#length-units
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex square"
msgstr "Exway uaresqay"
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "ex"
msgstr "exway"
#: ../src/helper/units.cpp:52
msgid "Ex squares"
msgstr "Exway uaressqay"
#: ../src/inkscape.cpp:316
#, fuzzy
msgid "Autosave failed! Cannot create directory "
msgstr "Annotcay eatecray ofilepray irectoryday %s."
#: ../src/inkscape.cpp:325
msgid "Autosave failed! Cannot open directory "
msgstr ""
#: ../src/inkscape.cpp:341
msgid "Autosaving documents..."
msgstr "Autosavingway ocumentsday..."
#: ../src/inkscape.cpp:412
msgid "Autosave failed! Could not find inkscape extension to save document."
msgstr ""
"Autosaveway ailedfay! Ouldcay otnay indfay inkscape extensionway otay avesay "
"ocumentday."
#: ../src/inkscape.cpp:415 ../src/inkscape.cpp:422
#, c-format
msgid "Autosave failed! File %s could not be saved."
msgstr "Autosaveway ailedfay! Ilefay %s ouldcay otnay be avedsay."
#: ../src/inkscape.cpp:437
msgid "Autosave complete."
msgstr "Autosaveway ompletecay."
#: ../src/inkscape.cpp:683
msgid "Untitled document"
msgstr "Untitledway ocumentday"
#. Show nice dialog box
#: ../src/inkscape.cpp:715
msgid "Inkscape encountered an internal error and will close now.\n"
msgstr ""
"Inkscape encounteredway anway internalway errorway andway illway oseclay "
"ownay.\n"
#: ../src/inkscape.cpp:716
msgid ""
"Automatic backups of unsaved documents were done to the following "
"locations:\n"
msgstr ""
"Automaticway ackupsbay ofway unsavedway ocumentsday ereway oneday otay ethay "
"ollowingfay ocationslay:\n"
#: ../src/inkscape.cpp:717
msgid "Automatic backup of the following documents failed:\n"
msgstr "Automaticway ackupbay ofway ethay ollowingfay ocumentsday ailedfay:\n"
#. sp_ui_menu_append_check_item_from_verb(m, view, _("_Menu"), _("Show or hide the menu bar"), "menu",
#. checkitem_toggled, checkitem_update, 0);
#: ../src/interface.cpp:899
#, fuzzy
msgid "_Commands Bar"
msgstr "Ommandscay Arbay"
#: ../src/interface.cpp:899
msgid "Show or hide the Commands bar (under the menu)"
msgstr "Owshay orway idehay ethay Ommandscay arbay (underway ethay enumay)"
#: ../src/interface.cpp:901
#, fuzzy
msgid "Sn_ap Controls Bar"
msgstr "Apsnay Ontrolscay Arbay"
#: ../src/interface.cpp:901
msgid "Show or hide the snapping controls"
msgstr "Owshay orway idehay ethay appingsnay ontrolscay"
#: ../src/interface.cpp:903
#, fuzzy
msgid "T_ool Controls Bar"
msgstr "Ooltay Ontrolscay Arbay"
#: ../src/interface.cpp:903
msgid "Show or hide the Tool Controls bar"
msgstr "Owshay orway idehay ethay Ooltay Ontrolscay arbay"
#: ../src/interface.cpp:905
msgid "_Toolbox"
msgstr "Oolbox_tay"
#: ../src/interface.cpp:905
msgid "Show or hide the main toolbox (on the left)"
msgstr "Owshay orway idehay ethay ainmay oolboxtay (onway ethay eftlay)"
#: ../src/interface.cpp:911
msgid "_Palette"
msgstr "Alette_pay"
#: ../src/interface.cpp:911
msgid "Show or hide the color palette"
msgstr "Owshay orway idehay ethay olorcay alettepay"
#: ../src/interface.cpp:913
msgid "_Statusbar"
msgstr "Atusbar_stay"
#: ../src/interface.cpp:913
msgid "Show or hide the statusbar (at the bottom of the window)"
msgstr ""
"Owshay orway idehay ethay atusbarstay (atway ethay ottombay ofway ethay "
"indowway)"
#: ../src/interface.cpp:921
#, fuzzy
msgctxt "Interface setup"
msgid "Default"
msgstr "Efaultday"
#: ../src/interface.cpp:921
#, fuzzy
msgid "Default interface setup"
msgstr "Efaultday itletay"
#: ../src/interface.cpp:922
#, fuzzy
msgctxt "Interface setup"
msgid "Custom"
msgstr "Ustomcay"
#: ../src/interface.cpp:922
msgid "Setup for custom task"
msgstr ""
#: ../src/interface.cpp:923
#, fuzzy
msgctxt "Interface setup"
msgid "Wide"
msgstr "Idehay"
#: ../src/interface.cpp:923
msgid "Setup for widescreen work"
msgstr ""
#: ../src/interface.cpp:1035
#, c-format
msgid "Verb \"%s\" Unknown"
msgstr "Erbvay \"%s\" Unknownway"
#: ../src/interface.cpp:1077
msgid "Open _Recent"
msgstr "Openway Ecent_ray"
#: ../src/interface.cpp:1185 ../src/interface.cpp:1271
#: ../src/interface.cpp:1374 ../src/ui/widget/selected-style.cpp:496
msgid "Drop color"
msgstr "Opdray olorcay"
#: ../src/interface.cpp:1224 ../src/interface.cpp:1334
msgid "Drop color on gradient"
msgstr "Opdray olorcay onway adientgray"
#: ../src/interface.cpp:1387
msgid "Could not parse SVG data"
msgstr "Ouldcay otnay arsepay SVG ataday"
#: ../src/interface.cpp:1426
msgid "Drop SVG"
msgstr "Opdray SVG"
#: ../src/interface.cpp:1463
msgid "Drop bitmap image"
msgstr "Opdray itmapbay imageway"
#: ../src/interface.cpp:1555
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">A file named \"%s\" already exists. Do "
"you want to replace it?</span>\n"
"\n"
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Away ilefay amednay \"%s\" alreadyway "
"existsway. Oday ouyay antway otay eplaceray it?</span>\n"
"\n"
"Ethay ilefay alreadyway existsway in \"%s\". Eplacingray it illway "
"overwriteway itsway ontentscay."
#: ../src/interface.cpp:1562 ../share/extensions/web-set-att.inx.h:7
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:7
msgid "Replace"
msgstr "Eplaceray"
#: ../src/interface.cpp:1631
msgid "Go to parent"
msgstr "Ogay otay arentpay"
#. TRANSLATORS: #%1 is the id of the group e.g. <g id="#g7">, not a number.
#: ../src/interface.cpp:1672
#, fuzzy
msgid "Enter group #%1"
msgstr "Enterway oupgray #%s"
#. Item dialog
#: ../src/interface.cpp:1811 ../src/verbs.cpp:2731
msgid "_Object Properties..."
msgstr "_Objectway Opertiespray..."
#: ../src/interface.cpp:1820
msgid "_Select This"
msgstr "Elect_say Isthay"
#: ../src/interface.cpp:1831
#, fuzzy
msgid "Select Same"
msgstr "Electsay agepay:"
#. Select same fill and stroke
#: ../src/interface.cpp:1841
#, fuzzy
msgid "Fill and Stroke"
msgstr "Ill_fay andway Okestray"
#. Select same fill color
#: ../src/interface.cpp:1848
#, fuzzy
msgid "Fill Color"
msgstr "Atflay olorcay"
#. Select same stroke color
#: ../src/interface.cpp:1855
#, fuzzy
msgid "Stroke Color"
msgstr "Etsay okestray olorcay"
#. Select same stroke style
#: ../src/interface.cpp:1862
#, fuzzy
msgid "Stroke Style"
msgstr "Okestray ylest_ay"
#. Select same stroke style
#: ../src/interface.cpp:1869
#, fuzzy
msgid "Object type"
msgstr "Objectway Ypetay"
#. Move to layer
#: ../src/interface.cpp:1876
#, fuzzy
msgid "_Move to layer ..."
msgstr "Owerlay ayerlay"
#. Create link
#: ../src/interface.cpp:1886
#, fuzzy
msgid "Create _Link"
msgstr "Eate_cray Inklay"
#. Set mask
#: ../src/interface.cpp:1909
msgid "Set Mask"
msgstr "Etsay Askmay"
#. Release mask
#: ../src/interface.cpp:1920
msgid "Release Mask"
msgstr "Eleaseray Askmay"
#. Set Clip
#: ../src/interface.cpp:1931
#, fuzzy
msgid "Set Cl_ip"
msgstr "Etsay Ipclay"
#. Release Clip
#: ../src/interface.cpp:1942
#, fuzzy
msgid "Release C_lip"
msgstr "Eleaseray Ipclay"
#. Group
#: ../src/interface.cpp:1953 ../src/verbs.cpp:2384
msgid "_Group"
msgstr "Oup_gray"
#: ../src/interface.cpp:2024
msgid "Create link"
msgstr "Eatecray inklay"
#. Ungroup
#: ../src/interface.cpp:2055 ../src/verbs.cpp:2386
msgid "_Ungroup"
msgstr "_Ungroupway"
#. Link dialog
#: ../src/interface.cpp:2080
#, fuzzy
msgid "Link _Properties..."
msgstr "Inklay Operties_pray"
#. Select item
#: ../src/interface.cpp:2086
msgid "_Follow Link"
msgstr "Ollow_fay Inklay"
#. Reset transformations
#: ../src/interface.cpp:2092
msgid "_Remove Link"
msgstr "Emove_ray Inklay"
#: ../src/interface.cpp:2123
#, fuzzy
msgid "Remove link"
msgstr "Emove_ray Inklay"
#. Image properties
#: ../src/interface.cpp:2134
#, fuzzy
msgid "Image _Properties..."
msgstr "Imageway Operties_pray"
#. Edit externally
#: ../src/interface.cpp:2140
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Editway Externallyway..."
#. Trace Bitmap
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#: ../src/interface.cpp:2149 ../src/verbs.cpp:2447
msgid "_Trace Bitmap..."
msgstr "Ace_tray Itmapbay..."
#: ../src/interface.cpp:2159
#, fuzzy
msgctxt "Context menu"
msgid "Embed Image"
msgstr "Embedway Imagesway"
#: ../src/interface.cpp:2170
#, fuzzy
msgctxt "Context menu"
msgid "Extract Image..."
msgstr "Extractway Imageway"
#. Item dialog
#. Fill and Stroke dialog
#: ../src/interface.cpp:2309 ../src/interface.cpp:2329 ../src/verbs.cpp:2696
msgid "_Fill and Stroke..."
msgstr "Ill_fay andway Okestray..."
#. Edit Text dialog
#: ../src/interface.cpp:2335 ../src/verbs.cpp:2711
msgid "_Text and Font..."
msgstr "Ext_tay andway Ontfay..."
#. Spellcheck dialog
#: ../src/interface.cpp:2341 ../src/verbs.cpp:2719
msgid "Check Spellin_g..."
msgstr "Eckchay Ellin_gspay..."
#: ../src/knot.cpp:442
msgid "Node or handle drag canceled."
msgstr "Odenay orway andlehay agdray anceledcay."
#: ../src/knotholder.cpp:157
msgid "Change handle"
msgstr "Angechay andlehay"
#: ../src/knotholder.cpp:236
msgid "Move handle"
msgstr "Ovemay andlehay"
#. TRANSLATORS: This refers to the pattern that's inside the object
#: ../src/knotholder.cpp:257
msgid "<b>Move</b> the pattern fill inside the object"
msgstr "<b>Ovemay</b> ethay atternpay illfay insideway ethay objectway"
#: ../src/knotholder.cpp:261
msgid "<b>Scale</b> the pattern fill; uniformly if with <b>Ctrl</b>"
msgstr ""
"<b>Alescay</b> ethay atternpay illfay; uniformlyway ifway ithway <b>Ctrl</b>"
#: ../src/knotholder.cpp:265
msgid "<b>Rotate</b> the pattern fill; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Otateray</b> ethay atternpay illfay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay "
"angleway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:105
msgid "Master"
msgstr "Astermay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:106
msgid "GdlDockMaster object which the dockbar widget is attached to"
msgstr ""
"OckMastergdlday objectway ichwhay ethay ockbarday idgetway isway attachedway "
"otay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:113
msgid "Dockbar style"
msgstr "Ockbarday ylestay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-bar.c:114
msgid "Dockbar style to show items on it"
msgstr "Ockbarday ylestay otay owshay itemsway onway it"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:399
msgid "Iconify this dock"
msgstr "Iconifyway isthay ockday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:401
msgid "Close this dock"
msgstr "Oseclay isthay ockday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:721
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:125
msgid "Controlling dock item"
msgstr "Ontrollingcay ockday itemway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item-grip.c:722
msgid "Dockitem which 'owns' this grip"
msgstr "Ockitemday ichwhay 'ownsway' isthay ipgray"
#. Name
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:298 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1637
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:6
msgid "Orientation"
msgstr "Orientationway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:299
msgid "Orientation of the docking item"
msgstr "Orientationway ofway ethay ockingday itemway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:314
msgid "Resizable"
msgstr "Esizableray"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:315
#, fuzzy
msgid "If set, the dock item can be resized when docked in a GtkPanel widget"
msgstr ""
"Ifway etsay, ethay ockday itemway ancay be esizedray enwhay ockedday in away "
"anelpay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:322
msgid "Item behavior"
msgstr "Itemway ehaviorbay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:323
msgid ""
"General behavior for the dock item (i.e. whether it can float, if it's "
"locked, etc.)"
msgstr ""
"Eneralgay ehaviorbay orfay ethay ockday itemway (i.e. etherwhay it ancay "
"oatflay, ifway it's ockedlay, etcway.)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:331 ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:148
msgid "Locked"
msgstr "Ockedlay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:332
msgid ""
"If set, the dock item cannot be dragged around and it doesn't show a grip"
msgstr ""
"Ifway etsay, ethay ockday itemway annotcay be aggeddray aroundway andway it "
"oesnday't owshay away ipgray"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:340
msgid "Preferred width"
msgstr "Eferredpray idthway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:341
msgid "Preferred width for the dock item"
msgstr "Eferredpray idthway orfay ethay ockday itemway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:347
msgid "Preferred height"
msgstr "Eferredpray eighthay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:348
msgid "Preferred height for the dock item"
msgstr "Eferredpray eighthay orfay ethay ockday itemway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:716
#, c-format
msgid ""
"You can't add a dock object (%p of type %s) inside a %s. Use a GdlDock or "
"some other compound dock object."
msgstr ""
"Ouyay ancay't addway away ockday objectway (%p ofway ypetay %s) insideway "
"away %s. Useway away Ockgdlday orway omesay otherway ompoundcay ockday "
"objectway."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:723
#, c-format
msgid ""
"Attempting to add a widget with type %s to a %s, but it can only contain one "
"widget at a time; it already contains a widget of type %s"
msgstr ""
"Attemptingway otay addway away idgetway ithway ypetay %s otay away %s, utbay "
"it ancay onlyway ontaincay oneway idgetway atway away imetay; it alreadyway "
"ontainscay away idgetway ofway ypetay %s"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1471 ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1521
#, c-format
msgid "Unsupported docking strategy %s in dock object of type %s"
msgstr ""
"Unsupportedway ockingday ategystray %s in ockday objectway ofway ypetay %s"
#. UnLock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1629
msgid "UnLock"
msgstr "UnLockway"
#. Hide menuitem.
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1636
msgid "Hide"
msgstr "Idehay"
#. Lock menuitem
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1641
msgid "Lock"
msgstr "Ocklay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-item.c:1904
#, c-format
msgid "Attempt to bind an unbound item %p"
msgstr "Attemptway otay indbay anway unboundway itemway %p"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:141 ../src/libgdl/gdl-dock.c:184
msgid "Default title"
msgstr "Efaultday itletay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:142
msgid "Default title for newly created floating docks"
msgstr "Efaultday itletay orfay ewlynay eatedcray oatingflay ocksday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:149
msgid ""
"If is set to 1, all the dock items bound to the master are locked; if it's "
"0, all are unlocked; -1 indicates inconsistency among the items"
msgstr ""
"Ifway isway etsay otay 1, allway ethay ockday itemsway oundbay otay ethay "
"astermay areway ockedlay; ifway it's 0, allway areway unlockedway; -1 "
"indicatesway inconsistencyway amongway ethay itemsway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:157 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:732
msgid "Switcher Style"
msgstr "Itchersway Ylestay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:158 ../src/libgdl/gdl-switcher.c:733
msgid "Switcher buttons style"
msgstr "Itchersway uttonsbay ylestay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:783
#, c-format
msgid ""
"master %p: unable to add object %p[%s] to the hash. There already is an "
"item with that name (%p)."
msgstr ""
"astermay %p: unableway otay addway objectway %p[%s] otay ethay ashhay. "
"Erethay alreadyway isway anway itemway ithway atthay amenay (%p)."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-master.c:955
#, c-format
msgid ""
"The new dock controller %p is automatic. Only manual dock objects should be "
"named controller."
msgstr ""
"Ethay ewnay ockday ontrollercay %p isway automaticway. Onlyway anualmay "
"ockday objectsway ouldshay be amednay ontrollercay."
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:132
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1048
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1056
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:144
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1540
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1817
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:8
msgid "Page"
msgstr "Agepay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-notebook.c:133
msgid "The index of the current page"
msgstr "Ethay indexway ofway ethay urrentcay agepay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:125 ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:258
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:152
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:57
msgid "Name"
msgstr "Amenay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:126
msgid "Unique name for identifying the dock object"
msgstr "Uniqueway amenay orfay identifyingway ethay ockday objectway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:133
msgid "Long name"
msgstr "Onglay amenay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:134
msgid "Human readable name for the dock object"
msgstr "Umanhay eadableray amenay orfay ethay ockday objectway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:140
msgid "Stock Icon"
msgstr "Ockstay Iconway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:141
msgid "Stock icon for the dock object"
msgstr "Ockstay iconway orfay ethay ockday objectway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:147
msgid "Pixbuf Icon"
msgstr "Ixbufpay Iconway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:148
msgid "Pixbuf icon for the dock object"
msgstr "Ixbufpay iconway orfay ethay ockday objectway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:153
msgid "Dock master"
msgstr "Ockday astermay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:154
msgid "Dock master this dock object is bound to"
msgstr "Ockday astermay isthay ockday objectway isway oundbay otay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:463
#, c-format
msgid ""
"Call to gdl_dock_object_dock in a dock object %p (object type is %s) which "
"hasn't implemented this method"
msgstr ""
"Allcay otay gdl_dock_object_dock in away ockday objectway %p (objectway "
"ypetay isway %s) ichwhay asnhay't implementedway isthay ethodmay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:602
#, c-format
msgid ""
"Dock operation requested in a non-bound object %p. The application might "
"crash"
msgstr ""
"Ockday operationway equestedray in away onnay-oundbay objectway %p. Ethay "
"applicationway ightmay ashcray"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:609
#, c-format
msgid "Cannot dock %p to %p because they belong to different masters"
msgstr ""
"Annotcay ockday %p otay %p ecausebay eythay elongbay otay ifferentday "
"astersmay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-object.c:651
#, c-format
msgid ""
"Attempt to bind to %p an already bound dock object %p (current master: %p)"
msgstr ""
"Attemptway otay indbay otay %p anway alreadyway oundbay ockday objectway %p "
"(urrentcay astermay: %p)"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:130
msgid "Position"
msgstr "Ositionpay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-paned.c:131
msgid "Position of the divider in pixels"
msgstr "Ositionpay ofway ethay ividerday in ixelspay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:141
msgid "Sticky"
msgstr "Ickystay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:142
msgid ""
"Whether the placeholder will stick to its host or move up the hierarchy when "
"the host is redocked"
msgstr ""
"Etherwhay ethay aceholderplay illway ickstay otay itsway osthay orway ovemay "
"upway ethay ierarchyhay enwhay ethay osthay isway edockedray"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:149
msgid "Host"
msgstr "Osthay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:150
msgid "The dock object this placeholder is attached to"
msgstr "Ethay ockday objectway isthay aceholderplay isway attachedway otay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:157
msgid "Next placement"
msgstr "Extnay acementplay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:158
msgid ""
"The position an item will be docked to our host if a request is made to dock "
"to us"
msgstr ""
"Ethay ositionpay anway itemway illway be ockedday otay ourway osthay ifway "
"away equestray isway ademay otay ockday otay usway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:167 ../src/libgdl/gdl-dock.c:191
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:28
msgid "Width"
msgstr "Idthway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:168
msgid "Width for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr ""
"Idthway orfay ethay idgetway enwhay it's attachedway otay ethay aceholderplay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:175 ../src/libgdl/gdl-dock.c:199
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:333
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:7
msgid "Height"
msgstr "Eighthay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:176
msgid "Height for the widget when it's attached to the placeholder"
msgstr ""
"Eighthay orfay ethay idgetway enwhay it's attachedway otay ethay "
"aceholderplay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:182
msgid "Floating Toplevel"
msgstr "Oatingflay Opleveltay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:183
msgid "Whether the placeholder is standing in for a floating toplevel dock"
msgstr ""
"Etherwhay ethay aceholderplay isway andingstay in orfay away oatingflay "
"opleveltay ockday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:189
#, fuzzy
msgid "X Coordinate"
msgstr "X-Oordinatecay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:190
#, fuzzy
msgid "X coordinate for dock when floating"
msgstr "X oordinatecay orfay ockday enwhay oatingflay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:196
#, fuzzy
msgid "Y Coordinate"
msgstr "Y-Oordinatecay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:197
#, fuzzy
msgid "Y coordinate for dock when floating"
msgstr "Y oordinatecay orfay ockday enwhay oatingflay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:499
msgid "Attempt to dock a dock object to an unbound placeholder"
msgstr ""
"Attemptway otay ockday away ockday objectway otay anway unboundway "
"aceholderplay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:611
#, c-format
msgid "Got a detach signal from an object (%p) who is not our host %p"
msgstr ""
"Otgay away etachday ignalsay omfray anway objectway (%p) owhay isway otnay "
"ourway osthay %p"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-placeholder.c:636
#, c-format
msgid ""
"Something weird happened while getting the child placement for %p from "
"parent %p"
msgstr ""
"Omethingsay eirdway appenedhay ilewhay ettinggay ethay ildchay acementplay "
"orfay %p omfray arentpay %p"
#: ../src/libgdl/gdl-dock-tablabel.c:126
msgid "Dockitem which 'owns' this tablabel"
msgstr "Ockitemday ichwhay 'ownsway' isthay ablabeltay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:176 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:607
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:641
msgid "Floating"
msgstr "Oatingflay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:177
msgid "Whether the dock is floating in its own window"
msgstr "Etherwhay ethay ockday isway oatingflay in itsway ownway indowway"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:185
msgid "Default title for the newly created floating docks"
msgstr "Efaultday itletay orfay ethay ewlynay eatedcray oatingflay ocksday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:192
msgid "Width for the dock when it's of floating type"
msgstr "Idthway orfay ethay ockday enwhay it's ofway oatingflay ypetay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:200
msgid "Height for the dock when it's of floating type"
msgstr "Eighthay orfay ethay ockday enwhay it's ofway oatingflay ypetay"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:207
msgid "Float X"
msgstr "Oatflay X"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:208
msgid "X coordinate for a floating dock"
msgstr "X oordinatecay orfay away oatingflay ockday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:215
msgid "Float Y"
msgstr "Oatflay Y"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:216
msgid "Y coordinate for a floating dock"
msgstr "Y oordinatecay orfay away oatingflay ockday"
#: ../src/libgdl/gdl-dock.c:478
#, c-format
msgid "Dock #%d"
msgstr "Ockday #%d"
#: ../src/libnrtype/FontFactory.cpp:910
msgid "Ignoring font without family that will crash Pango"
msgstr "Ignoringway ontfay ithoutway amilyfay atthay illway ashcray Angopay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:87
msgid "doEffect stack test"
msgstr "oEffectday ackstay esttay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:88
msgid "Angle bisector"
msgstr "Angleway isectorbay"
#. TRANSLATORS: boolean operations
#: ../src/live_effects/effect.cpp:90
msgid "Boolops"
msgstr "Oolopsbay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:91
msgid "Circle (by center and radius)"
msgstr "Irclecay (ybay entercay andway adiusray)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:92
msgid "Circle by 3 points"
msgstr "Irclecay ybay 3 ointspay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:93
msgid "Dynamic stroke"
msgstr "Ynamicday okestray"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:94 ../share/extensions/extrude.inx.h:1
msgid "Extrude"
msgstr "Extrudeway"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:95
msgid "Lattice Deformation"
msgstr "Atticelay Eformationday"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:96
msgid "Line Segment"
msgstr "Inelay Egmentsay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:97
msgid "Mirror symmetry"
msgstr "Irrormay ymmetrysay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:99
msgid "Parallel"
msgstr "Arallelpay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:100
msgid "Path length"
msgstr "Athpay engthlay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:101
msgid "Perpendicular bisector"
msgstr "Erpendicularpay isectorbay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:102
msgid "Perspective path"
msgstr "Erspectivepay athpay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:103
msgid "Rotate copies"
msgstr "Otateray opiescay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:104
msgid "Recursive skeleton"
msgstr "Ecursiveray eletonskay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:105
msgid "Tangent to curve"
msgstr "Angenttay otay urvecay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:106
msgid "Text label"
msgstr "Exttay abellay"
#. 0.46
#: ../src/live_effects/effect.cpp:109
msgid "Bend"
msgstr "Endbay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:110
msgid "Gears"
msgstr "Earsgay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:111
msgid "Pattern Along Path"
msgstr "Atternpay Alongway Athpay"
#. for historic reasons, this effect is called skeletal(strokes) in Inkscape:SVG
#: ../src/live_effects/effect.cpp:112
msgid "Stitch Sub-Paths"
msgstr "Itchstay Ubsay-Athspay"
#. 0.47
#: ../src/live_effects/effect.cpp:114
msgid "VonKoch"
msgstr "OnKochvay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:115
msgid "Knot"
msgstr "Otknay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:116
msgid "Construct grid"
msgstr "Onstructcay idgray"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:117
msgid "Spiro spline"
msgstr "Irospay inesplay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:118
msgid "Envelope Deformation"
msgstr "Envelopeway Eformationday"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:119
msgid "Interpolate Sub-Paths"
msgstr "Interpolateway Ubsay-Athspay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:120
msgid "Hatches (rough)"
msgstr "Atcheshay (oughray)"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:121
msgid "Sketch"
msgstr "Sketch"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:122
msgid "Ruler"
msgstr "Ulerray"
#. 0.49
#: ../src/live_effects/effect.cpp:124
#, fuzzy
msgid "Power stroke"
msgstr "Atternpay okestray"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:125 ../src/selection-chemistry.cpp:2758
#, fuzzy
msgid "Clone original path"
msgstr "Eplaceray exttay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:287
msgid "Is visible?"
msgstr "Isway isiblevay?"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:287
msgid ""
"If unchecked, the effect remains applied to the object but is temporarily "
"disabled on canvas"
msgstr ""
"Ifway uncheckedway, ethay effectway emainsray appliedway otay ethay "
"objectway utbay isway emporarilytay isabledday onway anvascay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:308
msgid "No effect"
msgstr "Onay effectway"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:355
#, c-format
msgid "Please specify a parameter path for the LPE '%s' with %d mouse clicks"
msgstr ""
"Easeplay ecifyspay away arameterpay athpay orfay ethay LPE '%s' ithway %d "
"ousemay icksclay"
#: ../src/live_effects/effect.cpp:633
#, c-format
msgid "Editing parameter <b>%s</b>."
msgstr "Editingway arameterpay <b>%s</b>."
#: ../src/live_effects/effect.cpp:638
msgid "None of the applied path effect's parameters can be edited on-canvas."
msgstr ""
"Onenay ofway ethay appliedway athpay effectway's arameterspay ancay be "
"editedway onway-anvascay."
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Bend path:"
msgstr "Endbay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:53
msgid "Path along which to bend the original path"
msgstr "Athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:54
msgid "Width of the path"
msgstr "Idthway ofway ethay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
#, fuzzy
msgid "W_idth in units of length"
msgstr "Idthway in unitsway ofway engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:55
msgid "Scale the width of the path in units of its length"
msgstr ""
"Alescay ethay idthway ofway ethay athpay in unitsway ofway itsway engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
#, fuzzy
msgid "_Original path is vertical"
msgstr "Originalway athpay isway erticalvay"
#: ../src/live_effects/lpe-bendpath.cpp:56
msgid "Rotates the original 90 degrees, before bending it along the bend path"
msgstr ""
"Otatesray ethay originalway 90 egreesday, eforebay endingbay it alongway "
"ethay endbay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Linked path:"
msgstr "Inklay otay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-clone-original.cpp:18
#, fuzzy
msgid "Path from which to take the original path data"
msgstr "Athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Size _X:"
msgstr "Izesay X"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:27
msgid "The size of the grid in X direction."
msgstr "Ethay izesay ofway ethay idgray in X irectionday."
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
#, fuzzy
msgid "Size _Y:"
msgstr "Izesay Y"
#: ../src/live_effects/lpe-constructgrid.cpp:28
msgid "The size of the grid in Y direction."
msgstr "Ethay izesay ofway ethay idgray in Y irectionday."
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
#, fuzzy
msgid "Stitch path:"
msgstr "Itchstay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:42
msgid "The path that will be used as stitch."
msgstr "Ethay athpay atthay illway be usedway asway itchstay."
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
#, fuzzy
msgid "N_umber of paths:"
msgstr "Umbernay ofway athspay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:43
msgid "The number of paths that will be generated."
msgstr "Ethay umbernay ofway athspay atthay illway be eneratedgay."
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Sta_rt edge variance:"
msgstr "Artstay edgeway ariancevay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:44
msgid ""
"The amount of random jitter to move the start points of the stitches inside "
"& outside the guide path"
msgstr ""
"Ethay amountway ofway andomray itterjay otay ovemay ethay artstay ointspay "
"ofway ethay itchesstay insideway & outsideway ethay uidegay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Sta_rt spacing variance:"
msgstr "Artstay acingspay ariancevay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:45
msgid ""
"The amount of random shifting to move the start points of the stitches back "
"& forth along the guide path"
msgstr ""
"Ethay amountway ofway andomray iftingshay otay ovemay ethay artstay ointspay "
"ofway ethay itchesstay ackbay & orthfay alongway ethay uidegay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
#, fuzzy
msgid "End ed_ge variance:"
msgstr "Endway edgeway ariancevay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:46
msgid ""
"The amount of randomness that moves the end points of the stitches inside & "
"outside the guide path"
msgstr ""
"Ethay amountway ofway andomnessray atthay ovesmay ethay endway ointspay "
"ofway ethay itchesstay insideway & outsideway ethay uidegay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
#, fuzzy
msgid "End spa_cing variance:"
msgstr "Endway acingspay ariancevay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:47
msgid ""
"The amount of random shifting to move the end points of the stitches back & "
"forth along the guide path"
msgstr ""
"Ethay amountway ofway andomray iftingshay otay ovemay ethay endway ointspay "
"ofway ethay itchesstay ackbay & orthfay alongway ethay uidegay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Scale _width:"
msgstr "Alescay idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:48
msgid "Scale the width of the stitch path"
msgstr "Alescay ethay idthway ofway ethay itchstay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Scale _width relative to length"
msgstr "Alescay idthway elativeray otay engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-curvestitch.cpp:49
msgid "Scale the width of the stitch path relative to its length"
msgstr ""
"Alescay ethay idthway ofway ethay itchstay athpay elativeray otay itsway "
"engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Top bend path:"
msgstr "Optay endbay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:31
msgid "Top path along which to bend the original path"
msgstr "Optay athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Right bend path:"
msgstr "Ightray endbay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:32
msgid "Right path along which to bend the original path"
msgstr "Ightray athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
#, fuzzy
msgid "Bottom bend path:"
msgstr "Ottombay endbay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:33
msgid "Bottom path along which to bend the original path"
msgstr "Ottombay athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
#, fuzzy
msgid "Left bend path:"
msgstr "Eftlay endbay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:34
msgid "Left path along which to bend the original path"
msgstr "Eftlay athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
#, fuzzy
msgid "E_nable left & right paths"
msgstr "Enableway eftlay & ightray athspay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:35
msgid "Enable the left and right deformation paths"
msgstr "Enableway ethay eftlay andway ightray eformationday athspay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
#, fuzzy
msgid "_Enable top & bottom paths"
msgstr "Enableway optay & ottombay athspay"
#: ../src/live_effects/lpe-envelope.cpp:36
msgid "Enable the top and bottom deformation paths"
msgstr "Enableway ethay optay andway ottombay eformationday athspay"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
#, fuzzy
msgid "_Teeth:"
msgstr "Eethtay"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:214
msgid "The number of teeth"
msgstr "Ethay umbernay ofway eethtay"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
#, fuzzy
msgid "_Phi:"
msgstr "Iphay"
#: ../src/live_effects/lpe-gears.cpp:215
msgid ""
"Tooth pressure angle (typically 20-25 deg). The ratio of teeth not in "
"contact."
msgstr ""
"Oothtay essurepray angleway (ypicallytay 20-25 deg). Ethay atioray ofway "
"eethtay otnay in ontactcay."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
#, fuzzy
msgid "Trajectory:"
msgstr "Ajectorytray"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:31
msgid "Path along which intermediate steps are created."
msgstr "Athpay alongway ichwhay intermediateway epsstay areway eatedcray."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Steps_:"
msgstr "Epsstay"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:32
msgid "Determines the number of steps from start to end path."
msgstr ""
"Eterminesday ethay umbernay ofway epsstay omfray artstay otay endway athpay."
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
#, fuzzy
msgid "E_quidistant spacing"
msgstr "Equidistantway acingspay"
#: ../src/live_effects/lpe-interpolate.cpp:33
msgid ""
"If true, the spacing between intermediates is constant along the length of "
"the path. If false, the distance depends on the location of the nodes of the "
"trajectory path."
msgstr ""
"Ifway uetray, ethay acingspay etweenbay intermediatesway isway onstantcay "
"alongway ethay engthlay ofway ethay athpay. Ifway alsefay, ethay istanceday "
"ependsday onway ethay ocationlay ofway ethay odesnay ofway ethay "
"ajectorytray athpay."
#. initialise your parameters here:
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
#, fuzzy
msgid "Fi_xed width:"
msgstr "Ixedfay idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:347
msgid "Size of hidden region of lower string"
msgstr "Izesay ofway iddenhay egionray ofway owerlay ingstray"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
#, fuzzy
msgid "_In units of stroke width"
msgstr "Inway unitsway ofway okestray idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:348
msgid "Consider 'Interruption width' as a ratio of stroke width"
msgstr ""
"Onsidercay 'Interruptionway idthway' asway away atioray ofway okestray "
"idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:349
#, fuzzy
msgid "St_roke width"
msgstr "Okestray idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:349
msgid "Add the stroke width to the interruption size"
msgstr "Addway ethay okestray idthway otay ethay interruptionway izesay"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350
#, fuzzy
msgid "_Crossing path stroke width"
msgstr "Ossingcray athpay okestray idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:350
msgid "Add crossed stroke width to the interruption size"
msgstr "Addway ossedcray okestray idthway otay ethay interruptionway izesay"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
#, fuzzy
msgid "S_witcher size:"
msgstr "Itchersway izesay"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:351
msgid "Orientation indicator/switcher size"
msgstr "Orientationway indicatorway/itchersway izesay"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
msgid "Crossing Signs"
msgstr "Ossingcray Ignssay"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:352
msgid "Crossings signs"
msgstr "Ossingscray ignssay"
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:617
msgid "Drag to select a crossing, click to flip it"
msgstr "Agdray otay electsay away ossingcray, ickclay otay ipflay it"
#. / @todo Is this the right verb?
#: ../src/live_effects/lpe-knot.cpp:655
msgid "Change knot crossing"
msgstr "Angechay otknay ossingcray"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:50
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:13
msgid "Single"
msgstr "Inglesay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:51
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:14
msgid "Single, stretched"
msgstr "Inglesay, etchedstray"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:52
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:10
msgid "Repeated"
msgstr "Epeatedray"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:53
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:11
msgid "Repeated, stretched"
msgstr "Epeatedray, etchedstray"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59
#, fuzzy
msgid "Pattern source:"
msgstr "Atternpay ourcesay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:59
msgid "Path to put along the skeleton path"
msgstr "Athpay otay utpay alongway ethay eletonskay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Pattern copies:"
msgstr "Atternpay opiescay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:60
msgid "How many pattern copies to place along the skeleton path"
msgstr ""
"Owhay anymay atternpay opiescay otay aceplay alongway ethay eletonskay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:62
msgid "Width of the pattern"
msgstr "Idthway ofway ethay atternpay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Wid_th in units of length"
msgstr "Idthway in unitsway ofway engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:64
msgid "Scale the width of the pattern in units of its length"
msgstr ""
"Alescay ethay idthway ofway ethay atternpay in unitsway ofway itsway engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:66
#, fuzzy
msgid "Spa_cing:"
msgstr "Acingspay:"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:68
#, no-c-format
msgid ""
"Space between copies of the pattern. Negative values allowed, but are "
"limited to -90% of pattern width."
msgstr ""
"Acespay etweenbay opiescay ofway ethay atternpay. Egativenay aluesvay "
"allowedway, utbay areway imitedlay otay -90% ofway atternpay idthway."
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:70
#, fuzzy
msgid "No_rmal offset:"
msgstr "Ormalnay offsetway"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Tan_gential offset:"
msgstr "Angentialtay offsetway"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Offsets in _unit of pattern size"
msgstr "Offsetsway in unitway ofway atternpay izesay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:73
msgid ""
"Spacing, tangential and normal offset are expressed as a ratio of width/"
"height"
msgstr ""
"Acingspay, angentialtay andway ormalnay offsetway areway expressedway asway "
"away atioray ofway idthway/eighthay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
#, fuzzy
msgid "Pattern is _vertical"
msgstr "Atternpay isway erticalvay"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:75
msgid "Rotate pattern 90 deg before applying"
msgstr "Otateray atternpay 90 deg eforebay applyingway"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
#, fuzzy
msgid "_Fuse nearby ends:"
msgstr "Usefay earbynay endsway"
#: ../src/live_effects/lpe-patternalongpath.cpp:77
msgid "Fuse ends closer than this number. 0 means don't fuse."
msgstr ""
"Usefay endsway oserclay anthay isthay umbernay. 0 eansmay onday't usefay."
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:163
#, fuzzy
msgid "CubicBezierFit"
msgstr "Ezierbay"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:164
msgid "CubicBezierJohan"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:165
#, fuzzy
msgid "SpiroInterpolator"
msgstr "Interpolateway"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:177
#, fuzzy
msgid "Butt"
msgstr "Uttonbay"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Square"
msgstr "Uaresqay apcay"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:179
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Round"
msgstr "Oundedray"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:180
msgid "Peak"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:181
#, fuzzy
msgid "Zero width"
msgstr "Enpay Idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Beveled"
msgstr "Evelsbay"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:195
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:547
msgid "Rounded"
msgstr "Oundedray"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Extrapolated"
msgstr "Interpolateway"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Miter"
msgstr "Itermay oinjay"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:198
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:138
msgid "Spiro"
msgstr "Irospay"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:200
msgid "Extrapolated arc"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:207
#, fuzzy
msgid "Offset points"
msgstr "Offsetway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208
#, fuzzy
msgid "Sort points"
msgstr "Orientationway"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:208
msgid "Sort offset points according to their time value along the curve"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:209
#, fuzzy
msgid "Interpolator type:"
msgstr "Interpolateway ylestay"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:209
msgid ""
"Determines which kind of interpolator will be used to interpolate between "
"stroke width along the path"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:210
msgid ""
"Sets the smoothness for the CubicBezierJohan interpolator; 0 = linear "
"interpolation, 1 = smooth"
msgstr ""
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Start cap:"
msgstr "Artstay:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:211
#, fuzzy
msgid "Determines the shape of the path's start"
msgstr ""
"Eterminesday ethay umbernay ofway epsstay omfray artstay otay endway athpay."
#. Join type
#. TRANSLATORS: The line join style specifies the shape to be used at the
#. corners of paths. It can be "miter", "round" or "bevel".
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:212
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:186
msgid "Join:"
msgstr "Oinjay:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:212
#, fuzzy
msgid "Specifies the shape of the path's corners"
msgstr "Ickpay ethay ightnesslay ofway ethay olorcay"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Miter limit:"
msgstr "Itermay imitlay:"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:213
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:234
msgid "Maximum length of the miter (in units of stroke width)"
msgstr ""
"Aximummay engthlay ofway ethay itermay (in unitsway ofway okestray idthway)"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:214
#, fuzzy
msgid "End cap:"
msgstr "Oundray apcay"
#: ../src/live_effects/lpe-powerstroke.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Determines the shape of the path's end"
msgstr ""
"Eterminesday ethay umbernay ofway epsstay omfray artstay otay endway athpay."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Frequency randomness:"
msgstr "Equencyfray andomnessray"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:226
msgid "Variation of distance between hatches, in %."
msgstr "Ariationvay ofway istanceday etweenbay atcheshay, in %."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
#, fuzzy
msgid "Growth:"
msgstr "Owthgray"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:227
msgid "Growth of distance between hatches."
msgstr "Owthgray ofway istanceday etweenbay atcheshay."
#. FIXME: top/bottom names are inverted in the UI/svg and in the code!!
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
#, fuzzy
msgid "Half-turns smoothness: 1st side, in:"
msgstr "Alfhay-urnstay oothnesssmay: 1st idesay, in"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:229
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'bottom' half-turn. "
"0=sharp, 1=default"
msgstr ""
"Etsay oothnesssmay/arpnessshay ofway athpay enwhay eachingray away "
"'ottombay' alfhay-urntay. 0=sharp, 1=default"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
#, fuzzy
msgid "1st side, out:"
msgstr "1st idesay, outway"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:230
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'bottom' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"Etsay oothnesssmay/arpnessshay ofway athpay enwhay eavinglay away 'ottombay' "
"alfhay-urntay. 0=sharp, 1=default"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
#, fuzzy
msgid "2nd side, in:"
msgstr "2nd idesay, in"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:231
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when reaching a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"Etsay oothnesssmay/arpnessshay ofway athpay enwhay eachingray away 'optay' "
"alfhay-urntay. 0=sharp, 1=default"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
#, fuzzy
msgid "2nd side, out:"
msgstr "2nd idesay, outway"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:232
msgid ""
"Set smoothness/sharpness of path when leaving a 'top' half-turn. 0=sharp, "
"1=default"
msgstr ""
"Etsay oothnesssmay/arpnessshay ofway athpay enwhay eavinglay away 'optay' "
"alfhay-urntay. 0=sharp, 1=default"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Magnitude jitter: 1st side:"
msgstr "Agnitudemay itterjay: 1st idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:233
msgid "Randomly moves 'bottom' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr ""
"Andomlyray ovesmay 'ottombay' alfhay-urnstay otay oducepray agnitudemay "
"ariationsvay."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
#, fuzzy
msgid "2nd side:"
msgstr "2nd idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:234
msgid "Randomly moves 'top' half-turns to produce magnitude variations."
msgstr ""
"Andomlyray ovesmay 'optay' alfhay-urnstay otay oducepray agnitudemay "
"ariationsvay."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Parallelism jitter: 1st side:"
msgstr "Arallelismpay itterjay: 1st idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:235
msgid ""
"Add direction randomness by moving 'bottom' half-turns tangentially to the "
"boundary."
msgstr ""
"Addway irectionday andomnessray ybay ovingmay 'ottombay' alfhay-urnstay "
"angentiallytay otay ethay oundarybay."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:236
msgid ""
"Add direction randomness by randomly moving 'top' half-turns tangentially to "
"the boundary."
msgstr ""
"Addway irectionday andomnessray ybay andomlyray ovingmay 'optay' alfhay-"
"urnstay angentiallytay otay ethay oundarybay."
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
#, fuzzy
msgid "Variance: 1st side:"
msgstr "Ariancevay: 1st idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:237
msgid "Randomness of 'bottom' half-turns smoothness"
msgstr "Andomnessray ofway 'ottombay' alfhay-urnstay oothnesssmay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:238
msgid "Randomness of 'top' half-turns smoothness"
msgstr "Andomnessray ofway 'optay' alfhay-urnstay oothnesssmay"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
msgid "Generate thick/thin path"
msgstr "Enerategay ickthay/inthay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:240
msgid "Simulate a stroke of varying width"
msgstr "Imulatesay away okestray ofway aryingvay idthway"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
msgid "Bend hatches"
msgstr "Endbay atcheshay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:241
msgid "Add a global bend to the hatches (slower)"
msgstr "Addway away obalglay endbay otay ethay atcheshay (owerslay)"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Thickness: at 1st side:"
msgstr "Icknessthay: atway 1st idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:242
msgid "Width at 'bottom' half-turns"
msgstr "Idthway atway 'ottombay' alfhay-urnstay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
#, fuzzy
msgid "at 2nd side:"
msgstr "atway 2nd idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:243
msgid "Width at 'top' half-turns"
msgstr "Idthway atway 'optay' alfhay-urnstay"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
#, fuzzy
msgid "from 2nd to 1st side:"
msgstr "omfray 2nd otay 1st idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:245
msgid "Width from 'top' to 'bottom'"
msgstr "Idthway omfray 'optay' otay 'ottombay'"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
#, fuzzy
msgid "from 1st to 2nd side:"
msgstr "omfray 1st otay 2nd idesay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:246
msgid "Width from 'bottom' to 'top'"
msgstr "Idthway omfray 'ottombay' otay 'optay'"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
msgid "Hatches width and dir"
msgstr "Atcheshay idthway andway irday"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:248
msgid "Defines hatches frequency and direction"
msgstr "Efinesday atcheshay equencyfray andway irectionday"
#.
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:250
msgid "Global bending"
msgstr "Obalglay endingbay"
#: ../src/live_effects/lpe-rough-hatches.cpp:250
msgid ""
"Relative position to a reference point defines global bending direction and "
"amount"
msgstr ""
"Elativeray ositionpay otay away eferenceray ointpay efinesday obalglay "
"endingbay irectionday andway amountway"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:25 ../share/extensions/restack.inx.h:7
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:5
msgid "Left"
msgstr "Eftlay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:26 ../share/extensions/restack.inx.h:14
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:8
msgid "Right"
msgstr "Ightray"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:27 ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:35
msgid "Both"
msgstr "Othbay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:33 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341
msgid "Start"
msgstr "Artstay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:34 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:354
msgid "End"
msgstr "Endway"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
#, fuzzy
msgid "_Mark distance:"
msgstr "Arkmay istanceday"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:41
msgid "Distance between successive ruler marks"
msgstr "Istanceday etweenbay uccessivesay ulerray arksmay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:42
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:8
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:27
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:36
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:21
msgid "Unit:"
msgstr "Unitway:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Ma_jor length:"
msgstr "Ajormay engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:43
msgid "Length of major ruler marks"
msgstr "Engthlay ofway ajormay ulerray arksmay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Mino_r length:"
msgstr "Inormay engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:44
msgid "Length of minor ruler marks"
msgstr "Engthlay ofway inormay ulerray arksmay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Major steps_:"
msgstr "Ajormay epsstay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:45
msgid "Draw a major mark every ... steps"
msgstr "Awdray away ajormay arkmay everyway ... epsstay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
#, fuzzy
msgid "Shift marks _by:"
msgstr "Iftshay arksmay ybay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:46
msgid "Shift marks by this many steps"
msgstr "Iftshay arksmay ybay isthay anymay epsstay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Mark direction:"
msgstr "Arkmay irectionday"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:47
msgid "Direction of marks (when viewing along the path from start to end)"
msgstr ""
"Irectionday ofway arksmay (enwhay iewingvay alongway ethay athpay omfray "
"artstay otay endway)"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
#, fuzzy
msgid "_Offset:"
msgstr "Offsetway:"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:48
msgid "Offset of first mark"
msgstr "Offsetway ofway irstfay arkmay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Border marks:"
msgstr "Orderbay arksmay"
#: ../src/live_effects/lpe-ruler.cpp:49
msgid "Choose whether to draw marks at the beginning and end of the path"
msgstr ""
"Oosechay etherwhay otay awdray arksmay atway ethay eginningbay andway endway "
"ofway ethay athpay"
#. initialise your parameters here:
#. testpointA(_("Test Point A"), _("Test A"), "ptA", &wr, this, Geom::Point(100,100)),
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
#, fuzzy
msgid "Strokes:"
msgstr "Okesstray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:38
msgid "Draw that many approximating strokes"
msgstr "Awdray atthay anymay approximatingway okesstray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:39
#, fuzzy
msgid "Max stroke length:"
msgstr "Axmay okestray engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:40
msgid "Maximum length of approximating strokes"
msgstr "Aximummay engthlay ofway approximatingway okesstray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:41
#, fuzzy
msgid "Stroke length variation:"
msgstr "Okestray engthlay ariationvay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:42
msgid "Random variation of stroke length (relative to maximum length)"
msgstr ""
"Andomray ariationvay ofway okestray engthlay (elativeray otay aximummay "
"engthlay)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:43
#, fuzzy
msgid "Max. overlap:"
msgstr "Axmay. overlapway"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:44
msgid "How much successive strokes should overlap (relative to maximum length)"
msgstr ""
"Owhay uchmay uccessivesay okesstray ouldshay overlapway (elativeray otay "
"aximummay engthlay)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:45
#, fuzzy
msgid "Overlap variation:"
msgstr "Overlapway ariationvay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:46
msgid "Random variation of overlap (relative to maximum overlap)"
msgstr ""
"Andomray ariationvay ofway overlapway (elativeray otay aximummay overlapway)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Max. end tolerance:"
msgstr "Axmay. endway olerancetay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:48
msgid ""
"Maximum distance between ends of original and approximating paths (relative "
"to maximum length)"
msgstr ""
"Aximummay istanceday etweenbay endsway ofway originalway andway "
"approximatingway athspay (elativeray otay aximummay engthlay)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:49
#, fuzzy
msgid "Average offset:"
msgstr "Averageway offsetway"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:50
msgid "Average distance each stroke is away from the original path"
msgstr ""
"Averageway istanceday eachway okestray isway awayway omfray ethay "
"originalway athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:51
#, fuzzy
msgid "Max. tremble:"
msgstr "Axmay. embletray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:52
msgid "Maximum tremble magnitude"
msgstr "Aximummay embletray agnitudemay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:53
#, fuzzy
msgid "Tremble frequency:"
msgstr "Embletray equencyfray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:54
msgid "Average number of tremble periods in a stroke"
msgstr "Averageway umbernay ofway embletray eriodspay in away okestray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:56
#, fuzzy
msgid "Construction lines:"
msgstr "Onstructioncay ineslay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:57
msgid "How many construction lines (tangents) to draw"
msgstr "Owhay anymay onstructioncay ineslay (angentstay) otay awdray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:58
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2393
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:4
msgid "Scale:"
msgstr "Alescay:"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:59
msgid ""
"Scale factor relating curvature and length of construction lines (try "
"5*offset)"
msgstr ""
"Alescay actorfay elatingray urvaturecay andway engthlay ofway onstructioncay "
"ineslay (ytray 5*offset)"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
#, fuzzy
msgid "Max. length:"
msgstr "Axmay. engthlay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:60
msgid "Maximum length of construction lines"
msgstr "Aximummay engthlay ofway onstructioncay ineslay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
#, fuzzy
msgid "Length variation:"
msgstr "Engthlay ariationvay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:61
msgid "Random variation of the length of construction lines"
msgstr "Andomray ariationvay ofway ethay engthlay ofway onstructioncay ineslay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
#, fuzzy
msgid "Placement randomness:"
msgstr "Acementplay andomnessray"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:62
msgid "0: evenly distributed construction lines, 1: purely random placement"
msgstr ""
"0: evenlyway istributedday onstructioncay ineslay, 1: urelypay andomray "
"acementplay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
#, fuzzy
msgid "k_min:"
msgstr "ink_may"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:64
msgid "min curvature"
msgstr "inmay urvaturecay"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65
#, fuzzy
msgid "k_max:"
msgstr "axk_may"
#: ../src/live_effects/lpe-sketch.cpp:65
msgid "max curvature"
msgstr "axmay urvaturecay"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
#, fuzzy
msgid "N_r of generations:"
msgstr "Nb ofway enerationsgay"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:47
msgid "Depth of the recursion --- keep low!!"
msgstr "Epthday ofway ethay ecursionray --- eepkay owlay!!"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
#, fuzzy
msgid "Generating path:"
msgstr "Eneratinggay athpay"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:48
msgid "Path whose segments define the iterated transforms"
msgstr "Athpay osewhay egmentssay efineday ethay iteratedway ansformstray"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
#, fuzzy
msgid "_Use uniform transforms only"
msgstr "Useway uniformway ansformstray onlyway"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:49
msgid ""
"2 consecutive segments are used to reverse/preserve orientation only "
"(otherwise, they define a general transform)."
msgstr ""
"2 onsecutivecay egmentssay areway usedway otay everseray/eservepray "
"orientationway onlyway (otherwiseway, eythay efineday away eneralgay "
"ansformtray)."
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
#, fuzzy
msgid "Dra_w all generations"
msgstr "Awdray allway enerationsgay"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:50
msgid "If unchecked, draw only the last generation"
msgstr "Ifway uncheckedway, awdray onlyway ethay astlay enerationgay"
#. ,draw_boxes(_("Display boxes"), _("Display boxes instead of paths only"), "draw_boxes", &wr, this, true)
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
#, fuzzy
msgid "Reference segment:"
msgstr "Eferenceray egmentsay"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:52
msgid "The reference segment. Defaults to the horizontal midline of the bbox."
msgstr ""
"Ethay eferenceray egmentsay. Efaultsday otay ethay orizontalhay idlinemay "
"ofway ethay oxbbay."
#. refA(_("Ref Start"), _("Left side middle of the reference box"), "refA", &wr, this),
#. refB(_("Ref End"), _("Right side middle of the reference box"), "refB", &wr, this),
#. FIXME: a path is used here instead of 2 points to work around path/point param incompatibility bug.
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
#, fuzzy
msgid "_Max complexity:"
msgstr "Axmay omplexitycay"
#: ../src/live_effects/lpe-vonkoch.cpp:56
msgid "Disable effect if the output is too complex"
msgstr "Isableday effectway ifway ethay outputway isway ootay omplexcay"
#: ../src/live_effects/parameter/bool.cpp:68
msgid "Change bool parameter"
msgstr "Angechay oolbay arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/enum.h:47
msgid "Change enumeration parameter"
msgstr "Angechay enumerationway arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/parameter.cpp:141
msgid "Change scalar parameter"
msgstr "Angechay alarscay arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:164
msgid "Edit on-canvas"
msgstr "Editway onway-anvascay"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:174
msgid "Copy path"
msgstr "Opycay athpay"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:184
msgid "Paste path"
msgstr "Astepay athpay"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:194
msgid "Link to path"
msgstr "Inklay otay athpay"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:437
msgid "Paste path parameter"
msgstr "Astepay athpay arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/path.cpp:469
msgid "Link path parameter to path"
msgstr "Inklay athpay arameterpay otay athpay"
#: ../src/live_effects/parameter/point.cpp:90
msgid "Change point parameter"
msgstr "Angechay ointpay arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/random.cpp:135
msgid "Change random parameter"
msgstr "Angechay andomray arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/text.cpp:100
msgid "Change text parameter"
msgstr "Angechay exttay arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/unit.cpp:78
msgid "Change unit parameter"
msgstr "Angechay unitway arameterpay"
#: ../src/live_effects/parameter/vector.cpp:99
#, fuzzy
msgid "Change vector parameter"
msgstr "Angechay exttay arameterpay"
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:49
#, c-format
msgid "Unable to find verb ID '%s' specified on the command line.\n"
msgstr ""
"Unableway otay indfay erbvay ID '%s' ecifiedspay onway ethay ommandcay "
"inelay.\n"
#: ../src/main-cmdlineact.cpp:61
#, c-format
msgid "Unable to find node ID: '%s'\n"
msgstr "Unableway otay indfay odenay ID: '%s'\n"
#: ../src/main.cpp:269
msgid "Print the Inkscape version number"
msgstr "Intpray ethay Inkscape ersionvay umbernay"
#: ../src/main.cpp:274
msgid "Do not use X server (only process files from console)"
msgstr ""
"Oday otnay useway X erversay (onlyway ocesspray ilesfay omfray onsolecay)"
#: ../src/main.cpp:279
msgid "Try to use X server (even if $DISPLAY is not set)"
msgstr ""
"Ytray otay useway X erversay (evenway ifway $DISPLAY isway otnay etsay)"
#: ../src/main.cpp:284
msgid "Open specified document(s) (option string may be excluded)"
msgstr ""
"Openway ecifiedspay document(s) (optionway ingstray aymay be excludedway)"
#: ../src/main.cpp:285 ../src/main.cpp:290 ../src/main.cpp:295
#: ../src/main.cpp:362 ../src/main.cpp:367 ../src/main.cpp:372
#: ../src/main.cpp:377 ../src/main.cpp:388
msgid "FILENAME"
msgstr "ILENAMEFAY"
#: ../src/main.cpp:289
msgid "Print document(s) to specified output file (use '| program' for pipe)"
msgstr ""
"Intpray document(s) otay ecifiedspay outputway ilefay (useway '| ogrampray' "
"orfay ipepay)"
#: ../src/main.cpp:294
msgid "Export document to a PNG file"
msgstr "Exportway ocumentday otay away PNG ilefay"
#: ../src/main.cpp:299
msgid ""
"Resolution for exporting to bitmap and for rasterization of filters in PS/"
"EPS/PDF (default 90)"
msgstr ""
"Esolutionray orfay exportingway otay itmapbay andway orfay asterizationray "
"ofway iltersfay in PS/EPS/PDF (efaultday 90)"
#: ../src/main.cpp:300 ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:35
msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: ../src/main.cpp:304
msgid ""
"Exported area in SVG user units (default is the page; 0,0 is lower-left "
"corner)"
msgstr ""
"Exportedway areaway in SVG userway unitsway (efaultday isway ethay agepay; "
"0,0 isway owerlay-eftlay ornercay)"
#: ../src/main.cpp:305
msgid "x0:y0:x1:y1"
msgstr "x0:y0:x1:y1"
#: ../src/main.cpp:309
msgid "Exported area is the entire drawing (not page)"
msgstr "Exportedway areaway isway ethay entireway awingdray (otnay agepay)"
#: ../src/main.cpp:314
msgid "Exported area is the entire page"
msgstr "Exportedway areaway isway ethay entireway agepay"
#: ../src/main.cpp:319
msgid ""
"Snap the bitmap export area outwards to the nearest integer values (in SVG "
"user units)"
msgstr ""
"Apsnay ethay itmapbay exportway areaway outwardsway otay ethay earestnay "
"integerway aluesvay (in SVG userway unitsway)"
#: ../src/main.cpp:324
msgid "The width of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
"Ethay idthway ofway exportedway itmapbay in ixelspay (overridesway exportway-"
"idpay)"
#: ../src/main.cpp:325
msgid "WIDTH"
msgstr "IDTHWAY"
#: ../src/main.cpp:329
msgid "The height of exported bitmap in pixels (overrides export-dpi)"
msgstr ""
"Ethay eighthay ofway exportedway itmapbay in ixelspay (overridesway "
"exportway-idpay)"
#: ../src/main.cpp:330
msgid "HEIGHT"
msgstr "EIGHTHAY"
#: ../src/main.cpp:334
msgid "The ID of the object to export"
msgstr "Ethay ID ofway ethay objectway otay exportway"
#: ../src/main.cpp:335 ../src/main.cpp:433
msgid "ID"
msgstr "ID"
#. TRANSLATORS: this means: "Only export the object whose id is given in --export-id".
#. See "man inkscape" for details.
#: ../src/main.cpp:341
msgid ""
"Export just the object with export-id, hide all others (only with export-id)"
msgstr ""
"Exportway ustjay ethay objectway ithway exportway-id, idehay allway "
"othersway (onlyway ithway exportway-id)"
#: ../src/main.cpp:346
msgid "Use stored filename and DPI hints when exporting (only with export-id)"
msgstr ""
"Useway oredstay ilenamefay andway DPI intshay enwhay exportingway (onlyway "
"ithway exportway-id)"
#: ../src/main.cpp:351
msgid "Background color of exported bitmap (any SVG-supported color string)"
msgstr ""
"Ackgroundbay olorcay ofway exportedway itmapbay (anyway SVG-upportedsay "
"olorcay ingstray)"
#: ../src/main.cpp:352
msgid "COLOR"
msgstr "OLORCAY"
#: ../src/main.cpp:356
msgid "Background opacity of exported bitmap (either 0.0 to 1.0, or 1 to 255)"
msgstr ""
"Ackgroundbay opacityway ofway exportedway itmapbay (eitherway 0.0 otay 1.0, "
"orway 1 otay 255)"
#: ../src/main.cpp:357
msgid "VALUE"
msgstr "ALUEVAY"
#: ../src/main.cpp:361
msgid "Export document to plain SVG file (no sodipodi or inkscape namespaces)"
msgstr ""
"Exportway ocumentday otay ainplay SVG ilefay (onay sodipodi orway inkscape "
"amespacesnay)"
#: ../src/main.cpp:366
msgid "Export document to a PS file"
msgstr "Exportway ocumentday otay away PS ilefay"
#: ../src/main.cpp:371
msgid "Export document to an EPS file"
msgstr "Exportway ocumentday otay anway EPS ilefay"
#: ../src/main.cpp:376
msgid "Export document to a PDF file"
msgstr "Exportway ocumentday otay away PDF ilefay"
#: ../src/main.cpp:381
msgid ""
"Export PDF/PS/EPS without text. Besides the PDF/PS/EPS, a LaTeX file is "
"exported, putting the text on top of the PDF/PS/EPS file. Include the result "
"in LaTeX like: \\input{latexfile.tex}"
msgstr ""
#: ../src/main.cpp:387
msgid "Export document to an Enhanced Metafile (EMF) File"
msgstr "Exportway ocumentday otay anway Enhancedway Metafile (EMF) Ilefay"
#: ../src/main.cpp:393
msgid "Convert text object to paths on export (PS, EPS, PDF)"
msgstr "Onvertcay exttay objectway otay athspay onway exportway (PS, EPS, PDF)"
#: ../src/main.cpp:398
msgid ""
"Render filtered objects without filters, instead of rasterizing (PS, EPS, "
"PDF)"
msgstr ""
"Enderray ilteredfay objectsway ithoutway iltersfay, insteadway ofway "
"asterizingray (PS, EPS, PDF)"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:404
msgid ""
"Query the X coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
"Eryquay ethay X oordinatecay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, "
"ofway ethay objectway ithway --query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:410
msgid ""
"Query the Y coordinate of the drawing or, if specified, of the object with --"
"query-id"
msgstr ""
"Eryquay ethay Y oordinatecay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, "
"ofway ethay objectway ithway --query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:416
msgid ""
"Query the width of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
"Eryquay ethay idthway ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, ofway "
"ethay objectway ithway --query-id"
#. TRANSLATORS: "--query-id" is an Inkscape command line option; see "inkscape --help"
#: ../src/main.cpp:422
msgid ""
"Query the height of the drawing or, if specified, of the object with --query-"
"id"
msgstr ""
"Eryquay ethay eighthay ofway ethay awingdray orway, ifway ecifiedspay, ofway "
"ethay objectway ithway --query-id"
#: ../src/main.cpp:427
msgid "List id,x,y,w,h for all objects"
msgstr "Istlay id,x,y,w,h orfay allway objectsway"
#: ../src/main.cpp:432
msgid "The ID of the object whose dimensions are queried"
msgstr "Ethay ID ofway ethay objectway osewhay imensionsday areway eriedquay"
#. TRANSLATORS: this option makes Inkscape print the name (path) of the extension directory
#: ../src/main.cpp:438
msgid "Print out the extension directory and exit"
msgstr "Intpray outway ethay extensionway irectoryday andway exitway"
#: ../src/main.cpp:443
msgid "Remove unused definitions from the defs section(s) of the document"
msgstr ""
"Emoveray unusedway efinitionsday omfray ethay efsday section(s) ofway ethay "
"ocumentday"
#: ../src/main.cpp:448
msgid "List the IDs of all the verbs in Inkscape"
msgstr "Istlay ethay IDsway ofway allway ethay erbsvay in Inkscape"
#: ../src/main.cpp:453
msgid "Verb to call when Inkscape opens."
msgstr "Erbvay otay allcay enwhay Inkscape opensway."
#: ../src/main.cpp:454
msgid "VERB-ID"
msgstr "ERBVAY-ID"
#: ../src/main.cpp:458
msgid "Object ID to select when Inkscape opens."
msgstr "Objectway ID otay electsay enwhay Inkscape opensway."
#: ../src/main.cpp:459
msgid "OBJECT-ID"
msgstr "OBJECTWAY-ID"
#: ../src/main.cpp:463
msgid "Start Inkscape in interactive shell mode."
msgstr "Artstay Inkscape in interactiveway ellshay odemay."
#: ../src/main.cpp:807 ../src/main.cpp:1159
msgid ""
"[OPTIONS...] [FILE...]\n"
"\n"
"Available options:"
msgstr ""
"[OPTIONSWAY...] [ILEFAY...]\n"
"\n"
"Availableway optionsway:"
#. ## Add a menu for clear()
#: ../src/menus-skeleton.h:16 ../src/ui/dialog/debug.cpp:75
msgid "_File"
msgstr "Ile_fay"
#: ../src/menus-skeleton.h:17
msgid "_New"
msgstr "Ew_nay"
#. " <verb verb-id=\"FileExportToOCAL\" />\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogMetadata\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:43 ../src/verbs.cpp:2524 ../src/verbs.cpp:2530
msgid "_Edit"
msgstr "_Editway"
#: ../src/menus-skeleton.h:53 ../src/verbs.cpp:2300
msgid "Paste Si_ze"
msgstr "Astepay I_zesay"
#: ../src/menus-skeleton.h:65
msgid "Clo_ne"
msgstr "O_neclay"
#: ../src/menus-skeleton.h:79
#, fuzzy
msgid "Select Sa_me"
msgstr "Electsay agepay:"
#: ../src/menus-skeleton.h:97
msgid "_View"
msgstr "Iew_vay"
#: ../src/menus-skeleton.h:98
msgid "_Zoom"
msgstr "Oom_zay"
#: ../src/menus-skeleton.h:114
msgid "_Display mode"
msgstr "Isplay_day odemay"
#. Better location in menu needs to be found
#. " <verb verb-id=\"ViewModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:123
#, fuzzy
msgid "_Color display mode"
msgstr "Isplay_day odemay"
#. Better location in menu needs to be found
#. " <verb verb-id=\"ViewColorModePrintColorsPreview\" radio=\"yes\"/>\n"
#. " <verb verb-id=\"DialogPrintColorsPreview\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:137
#, fuzzy
msgid "Sh_ow/Hide"
msgstr "Owshay/Idehay"
#. " <verb verb-id=\"DialogScript\" />\n"
#. Not quite ready to be in the menus.
#. " <verb verb-id=\"FocusToggle\" />\n"
#: ../src/menus-skeleton.h:158
msgid "_Layer"
msgstr "Ayer_lay"
#: ../src/menus-skeleton.h:182
msgid "_Object"
msgstr "_Objectway"
#: ../src/menus-skeleton.h:189
msgid "Cli_p"
msgstr "I_pclay"
#: ../src/menus-skeleton.h:193
msgid "Mas_k"
msgstr "As_kmay"
#: ../src/menus-skeleton.h:197
msgid "Patter_n"
msgstr "Atter_npay"
#: ../src/menus-skeleton.h:221
msgid "_Path"
msgstr "Ath_pay"
#: ../src/menus-skeleton.h:268
msgid "Filter_s"
msgstr "Ilter_sfay"
#: ../src/menus-skeleton.h:274
msgid "Exte_nsions"
msgstr "Exte_nsionsway"
#: ../src/menus-skeleton.h:281
msgid "Whiteboa_rd"
msgstr "Iteboa_rdwhay"
#: ../src/menus-skeleton.h:285
msgid "_Help"
msgstr "Elp_hay"
#: ../src/menus-skeleton.h:289
msgid "Tutorials"
msgstr "Utorialstay"
#: ../src/object-edit.cpp:439
msgid ""
"Adjust the <b>horizontal rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"vertical radius the same"
msgstr ""
"Adjustway ethay <b>orizontalhay oundingray</b> adiusray; ithway <b>Ctrl</b> "
"otay akemay ethay erticalvay adiusray ethay amesay"
#: ../src/object-edit.cpp:444
msgid ""
"Adjust the <b>vertical rounding</b> radius; with <b>Ctrl</b> to make the "
"horizontal radius the same"
msgstr ""
"Adjustway ethay <b>erticalvay oundingray</b> adiusray; ithway <b>Ctrl</b> "
"otay akemay ethay orizontalhay adiusray ethay amesay"
#: ../src/object-edit.cpp:449 ../src/object-edit.cpp:454
msgid ""
"Adjust the <b>width and height</b> of the rectangle; with <b>Ctrl</b> to "
"lock ratio or stretch in one dimension only"
msgstr ""
"Adjustway ethay <b>idthway andway eighthay</b> ofway ethay ectangleray; "
"ithway <b>Ctrl</b> otay ocklay atioray orway etchstray in oneway imensionday "
"onlyway"
#: ../src/object-edit.cpp:689 ../src/object-edit.cpp:693
#: ../src/object-edit.cpp:697 ../src/object-edit.cpp:701
msgid ""
"Resize box in X/Y direction; with <b>Shift</b> along the Z axis; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
"Esizeray oxbay in X/Y irectionday; ithway <b>Iftshay</b> alongway ethay Z "
"axisway; ithway <b>Ctrl</b> otay onstraincay otay ethay irectionsday ofway "
"edgesway orway iagonalsday"
#: ../src/object-edit.cpp:705 ../src/object-edit.cpp:709
#: ../src/object-edit.cpp:713 ../src/object-edit.cpp:717
msgid ""
"Resize box along the Z axis; with <b>Shift</b> in X/Y direction; with "
"<b>Ctrl</b> to constrain to the directions of edges or diagonals"
msgstr ""
"Esizeray oxbay alongway ethay Z axisway; ithway <b>Iftshay</b> in X/Y "
"irectionday; ithway <b>Ctrl</b> otay onstraincay otay ethay irectionsday "
"ofway edgesway orway iagonalsday"
#: ../src/object-edit.cpp:721
msgid "Move the box in perspective"
msgstr "Ovemay ethay oxbay in erspectivepay"
#: ../src/object-edit.cpp:952
msgid "Adjust ellipse <b>width</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
"Adjustway ellipseway <b>idthway</b>, ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay"
#: ../src/object-edit.cpp:956
msgid "Adjust ellipse <b>height</b>, with <b>Ctrl</b> to make circle"
msgstr ""
"Adjustway ellipseway <b>eighthay</b>, ithway <b>Ctrl</b> otay akemay irclecay"
#: ../src/object-edit.cpp:960
msgid ""
"Position the <b>start point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
"Ositionpay ethay <b>artstay ointpay</b> ofway ethay arcway orway egmentsay; "
"ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; agdray <b>insideway</b> ethay "
"ellipseway orfay arcway, <b>outsideway</b> orfay egmentsay"
#: ../src/object-edit.cpp:965
msgid ""
"Position the <b>end point</b> of the arc or segment; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle; drag <b>inside</b> the ellipse for arc, <b>outside</b> for "
"segment"
msgstr ""
"Ositionpay ethay <b>endway ointpay</b> ofway ethay arcway orway egmentsay; "
"ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; agdray <b>insideway</b> ethay "
"ellipseway orfay arcway, <b>outsideway</b> orfay egmentsay"
#: ../src/object-edit.cpp:1105
msgid ""
"Adjust the <b>tip radius</b> of the star or polygon; with <b>Shift</b> to "
"round; with <b>Alt</b> to randomize"
msgstr ""
"Adjustway ethay <b>iptay adiusray</b> ofway ethay arstay orway olygonpay; "
"ithway <b>Iftshay</b> otay oundray; ithway <b>Altway</b> otay andomizeray"
#: ../src/object-edit.cpp:1113
msgid ""
"Adjust the <b>base radius</b> of the star; with <b>Ctrl</b> to keep star "
"rays radial (no skew); with <b>Shift</b> to round; with <b>Alt</b> to "
"randomize"
msgstr ""
"Adjustway ethay <b>asebay adiusray</b> ofway ethay arstay; ithway <b>Ctrl</"
"b> otay eepkay arstay aysray adialray (onay ewskay); ithway <b>Iftshay</b> "
"otay oundray; ithway <b>Altway</b> otay andomizeray"
#: ../src/object-edit.cpp:1303
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>inside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Alt</b> to converge/diverge"
msgstr ""
"Ollray/unrollway ethay iralspay omfray <b>insideway</b>; ithway <b>Ctrl</b> "
"otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay onvergecay/ivergeday"
#: ../src/object-edit.cpp:1307
msgid ""
"Roll/unroll the spiral from <b>outside</b>; with <b>Ctrl</b> to snap angle; "
"with <b>Shift</b> to scale/rotate"
msgstr ""
"Ollray/unrollway ethay iralspay omfray <b>outsideway</b>; ithway <b>Ctrl</b> "
"otay apsnay angleway; ithway <b>Iftshay</b> otay alescay/otateray"
#: ../src/object-edit.cpp:1352
msgid "Adjust the <b>offset distance</b>"
msgstr "Adjustway ethay <b>offsetway istanceday</b>"
#: ../src/object-edit.cpp:1388
msgid "Drag to resize the <b>flowed text frame</b>"
msgstr "Agdray otay esizeray ethay <b>owedflay exttay amefray</b>"
#: ../src/path-chemistry.cpp:53
msgid "Select <b>object(s)</b> to combine."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay ombinecay."
#: ../src/path-chemistry.cpp:57
msgid "Combining paths..."
msgstr "Ombiningcay athspay..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:175
msgid "Combine"
msgstr "Ombinecay"
#: ../src/path-chemistry.cpp:182
msgid "<b>No path(s)</b> to combine in the selection."
msgstr "<b>Onay path(s)</b> otay ombinecay in ethay electionsay."
#: ../src/path-chemistry.cpp:194
msgid "Select <b>path(s)</b> to break apart."
msgstr "Electsay <b>path(s)</b> otay eakbray apartway."
#: ../src/path-chemistry.cpp:198
msgid "Breaking apart paths..."
msgstr "Eakingbray apartway athspay..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:289
msgid "Break apart"
msgstr "Eakbray apartway"
#: ../src/path-chemistry.cpp:291
msgid "<b>No path(s)</b> to break apart in the selection."
msgstr "<b>Onay path(s)</b> otay eakbray apartway in ethay electionsay."
#: ../src/path-chemistry.cpp:303
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to path."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay onvertcay otay athpay."
#: ../src/path-chemistry.cpp:309
msgid "Converting objects to paths..."
msgstr "Onvertingcay objectsway otay athspay..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:331
msgid "Object to path"
msgstr "Objectway otay athpay"
#: ../src/path-chemistry.cpp:333
msgid "<b>No objects</b> to convert to path in the selection."
msgstr ""
"<b>Onay objectsway</b> otay onvertcay otay athpay in ethay electionsay."
#: ../src/path-chemistry.cpp:602
msgid "Select <b>path(s)</b> to reverse."
msgstr "Electsay <b>path(s)</b> otay everseray."
#: ../src/path-chemistry.cpp:611
msgid "Reversing paths..."
msgstr "Eversingray athspay..."
#: ../src/path-chemistry.cpp:646
msgid "Reverse path"
msgstr "Everseray athpay"
#: ../src/path-chemistry.cpp:648
msgid "<b>No paths</b> to reverse in the selection."
msgstr "<b>Onay athspay</b> otay everseray in ethay electionsay."
#: ../src/pen-context.cpp:298 ../src/pencil-context.cpp:561
msgid "Drawing cancelled"
msgstr "Awingdray ancelledcay"
#: ../src/pen-context.cpp:547 ../src/pencil-context.cpp:286
msgid "Continuing selected path"
msgstr "Ontinuingcay electedsay athpay"
#: ../src/pen-context.cpp:557 ../src/pencil-context.cpp:294
msgid "Creating new path"
msgstr "Eatingcray ewnay athpay"
#: ../src/pen-context.cpp:559 ../src/pencil-context.cpp:297
msgid "Appending to selected path"
msgstr "Appendingway otay electedsay athpay"
#: ../src/pen-context.cpp:790
msgid "<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay oseclay andway "
"inishfay ethay athpay."
#: ../src/pen-context.cpp:792
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to close and finish the path."
" <b>Shift</b>to cusp node"
msgstr ""
#: ../src/pen-context.cpp:803
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay ontinuecay ethay "
"athpay omfray isthay ointpay."
#: ../src/pen-context.cpp:805
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to continue the path from this point."
"<b>Shift</b> to cusp node"
msgstr ""
#: ../src/pen-context.cpp:1683
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>Urvecay egmentsay</b>: angleway %3.2f&#176;, istanceday %s; ithway "
"<b>Ctrl</b> otay apsnay angleway, <b>Enterway</b> otay inishfay ethay athpay"
#: ../src/pen-context.cpp:1684
#, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f&#176;, distance %s; with <b>Ctrl</b> to "
"snap angle, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
"<b>Inelay egmentsay</b>: angleway %3.2f&#176;, istanceday %s; ithway "
"<b>Ctrl</b> otay apsnay angleway, <b>Enterway</b> otay inishfay ethay athpay"
#: ../src/pen-context.cpp:1688
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<b>Line segment</b>: angle %3.2f#176;, distance %s; with <b>Shift</b> to "
"cusp node, <b>Enter</b> to finish the path"
msgstr ""
#: ../src/pen-context.cpp:1709
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle"
msgstr ""
"<b>Urvecay andlehay</b>: angleway %3.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</"
"b> otay apsnay angleway"
#: ../src/pen-context.cpp:1730
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle, symmetric</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</"
"b> to snap angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
"<b>Urvecay andlehay, ymmetricsay</b>: angleway %3.2f&#176;, engthlay %s; "
"ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway, ithway <b>Iftshay</b> otay ovemay "
"isthay andlehay onlyway"
#: ../src/pen-context.cpp:1731
#, c-format
msgid ""
"<b>Curve handle</b>: angle %3.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to snap "
"angle, with <b>Shift</b> to move this handle only"
msgstr ""
"<b>Urvecay andlehay</b>: angleway %3.2f&#176;, engthlay %s; ithway <b>Ctrl</"
"b> otay apsnay angleway, ithway <b>Iftshay</b> otay ovemay isthay andlehay "
"onlyway"
#: ../src/pen-context.cpp:1777
msgid "Drawing finished"
msgstr "Awingdray inishedfay"
#: ../src/pencil-context.cpp:402
msgid "<b>Release</b> here to close and finish the path."
msgstr "<b>Eleaseray</b> erehay otay oseclay andway inishfay ethay athpay."
#: ../src/pencil-context.cpp:408
msgid "Drawing a freehand path"
msgstr "Awingdray away eehandfray athpay"
#: ../src/pencil-context.cpp:413
msgid "<b>Drag</b> to continue the path from this point."
msgstr "<b>Agdray</b> otay ontinuecay ethay athpay omfray isthay ointpay."
#. Write curves to object
#: ../src/pencil-context.cpp:505
msgid "Finishing freehand"
msgstr "Inishingfay eehandfray"
#: ../src/pencil-context.cpp:611
msgid ""
"<b>Sketch mode</b>: holding <b>Alt</b> interpolates between sketched paths. "
"Release <b>Alt</b> to finalize."
msgstr ""
"<b>Sketch odemay</b>: oldinghay <b>Altway</b> interpolatesway etweenbay "
"etchedskay athspay. Eleaseray <b>Altway</b> otay inalizefay."
#: ../src/pencil-context.cpp:639
msgid "Finishing freehand sketch"
msgstr "Inishingfay eehandfray etchskay"
#: ../src/persp3d.cpp:346
msgid "Toggle vanishing point"
msgstr "Oggletay anishingvay ointpay"
#: ../src/persp3d.cpp:357
msgid "Toggle multiple vanishing points"
msgstr "Oggletay ultiplemay anishingvay ointspay"
#: ../src/preferences-skeleton.h:101
msgid "Dip pen"
msgstr "Ipday enpay"
#: ../src/preferences-skeleton.h:102
msgid "Marker"
msgstr "Arkermay"
#: ../src/preferences-skeleton.h:103
msgid "Brush"
msgstr "Ushbray"
#: ../src/preferences-skeleton.h:104
msgid "Wiggly"
msgstr "Igglyway"
#: ../src/preferences-skeleton.h:105
msgid "Splotchy"
msgstr "Otchysplay"
#: ../src/preferences-skeleton.h:106
msgid "Tracing"
msgstr "Acingtray"
#: ../src/preferences.cpp:131
msgid ""
"Inkscape will run with default settings, and new settings will not be saved. "
msgstr ""
"Inkscape illway unray ithway efaultday ettingssay, andway ewnay ettingssay "
"illway otnay be avedsay. "
#. the creation failed
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Cannot create profile directory %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:146
#, c-format
msgid "Cannot create profile directory %s."
msgstr "Annotcay eatecray ofilepray irectoryday %s."
#. The profile dir is not actually a directory
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("%1 is not a valid directory."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_dir)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:164
#, c-format
msgid "%s is not a valid directory."
msgstr "%s isway otnay away alidvay irectoryday."
#. The write failed.
#. _reportError(Glib::ustring::compose(_("Failed to create the preferences file %1."),
#. Glib::filename_to_utf8(_prefs_filename)), not_saved);
#: ../src/preferences.cpp:175
#, c-format
msgid "Failed to create the preferences file %s."
msgstr "Ailedfay otay eatecray ethay eferencespray ilefay %s."
#: ../src/preferences.cpp:211
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a regular file."
msgstr "Ethay eferencespray ilefay %s isway otnay away egularray ilefay."
#: ../src/preferences.cpp:221
#, c-format
msgid "The preferences file %s could not be read."
msgstr "Ethay eferencespray ilefay %s ouldcay otnay be eadray."
#: ../src/preferences.cpp:232
#, c-format
msgid "The preferences file %s is not a valid XML document."
msgstr "Ethay eferencespray ilefay %s isway otnay away alidvay XML ocumentday."
#: ../src/preferences.cpp:241
#, c-format
msgid "The file %s is not a valid Inkscape preferences file."
msgstr ""
"Ethay ilefay %s isway otnay away alidvay Inkscape eferencespray ilefay."
#: ../src/rdf.cpp:175
msgid "CC Attribution"
msgstr "CC Attribution"
#: ../src/rdf.cpp:180
msgid "CC Attribution-ShareAlike"
msgstr "CC Attribution-ShareAlike"
#: ../src/rdf.cpp:185
msgid "CC Attribution-NoDerivs"
msgstr "CC Attribution-NoDerivs"
#: ../src/rdf.cpp:190
msgid "CC Attribution-NonCommercial"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial"
#: ../src/rdf.cpp:195
msgid "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-ShareAlike"
#: ../src/rdf.cpp:200
msgid "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
msgstr "CC Attribution-NonCommercial-NoDerivs"
#: ../src/rdf.cpp:205
msgid "Public Domain"
msgstr "Ublicpay Omainday"
#: ../src/rdf.cpp:210
msgid "FreeArt"
msgstr "EeArtfray"
#: ../src/rdf.cpp:215
msgid "Open Font License"
msgstr "Openway Ontfay Icenselay"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkTitleAttribute
#: ../src/rdf.cpp:232 ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:56
msgid "Title:"
msgstr "Itletay:"
#: ../src/rdf.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Name by which this document is formally known"
msgstr "Amenay ybay ichwhay isthay ocumentday isway ormallyfay ownknay."
#: ../src/rdf.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Ateday"
#: ../src/rdf.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Date associated with the creation of this document (YYYY-MM-DD)"
msgstr ""
"Ateday associatedway ithway ethay eationcray ofway isthay ocumentday (YYYY-"
"MM-DD)."
#: ../src/rdf.cpp:238 ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Format:"
msgstr "Ormatfay"
#: ../src/rdf.cpp:239
#, fuzzy
msgid "The physical or digital manifestation of this document (MIME type)"
msgstr ""
"Ethay ysicalphay orway igitalday anifestationmay ofway isthay ocumentday "
"(MIME ypetay)."
#: ../src/rdf.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Type of document (DCMI Type)"
msgstr "Ypetay ofway ocumentday (DCMI Ypetay)."
#: ../src/rdf.cpp:245
#, fuzzy
msgid "Creator:"
msgstr "Eatorcray"
#: ../src/rdf.cpp:246
#, fuzzy
msgid ""
"Name of entity primarily responsible for making the content of this document"
msgstr ""
"Amenay ofway entityway imarilypray esponsibleray orfay akingmay ethay "
"ontentcay ofway isthay ocumentday."
#: ../src/rdf.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Rights:"
msgstr "Ightray:"
#: ../src/rdf.cpp:249
#, fuzzy
msgid ""
"Name of entity with rights to the Intellectual Property of this document"
msgstr ""
"Amenay ofway entityway ithway ightsray otay ethay Intellectualway Opertypray "
"ofway isthay ocumentday."
#: ../src/rdf.cpp:251
#, fuzzy
msgid "Publisher:"
msgstr "Ublisherpay"
#: ../src/rdf.cpp:252
#, fuzzy
msgid "Name of entity responsible for making this document available"
msgstr ""
"Amenay ofway entityway esponsibleray orfay akingmay isthay ocumentday "
"availableway."
#: ../src/rdf.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Identifier:"
msgstr "Identifierway"
#: ../src/rdf.cpp:256
#, fuzzy
msgid "Unique URI to reference this document"
msgstr "Uniqueway URI otay eferenceray isthay ocumentday."
#: ../src/rdf.cpp:259
#, fuzzy
msgid "Unique URI to reference the source of this document"
msgstr "Uniqueway URI otay eferenceray ethay ourcesay ofway isthay ocumentday."
#: ../src/rdf.cpp:261
#, fuzzy
msgid "Relation:"
msgstr "Elationray"
#: ../src/rdf.cpp:262
#, fuzzy
msgid "Unique URI to a related document"
msgstr "Uniqueway URI otay away elatedray ocumentday."
#: ../src/rdf.cpp:264 ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1460
msgid "Language:"
msgstr "Anguagelay:"
#: ../src/rdf.cpp:265
#, fuzzy
msgid ""
"Two-letter language tag with optional subtags for the language of this "
"document (e.g. 'en-GB')"
msgstr ""
"Otway-etterlay anguagelay agtay ithway optionalway ubtagssay orfay ethay "
"anguagelay ofway isthay ocumentday. (e.g. 'en-GB')"
#: ../src/rdf.cpp:267
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
msgstr "Eywordskay"
#: ../src/rdf.cpp:268
#, fuzzy
msgid ""
"The topic of this document as comma-separated key words, phrases, or "
"classifications"
msgstr ""
"Ethay opictay ofway isthay ocumentday asway ommacay-eparatedsay eykay "
"ordsway, asesphray, orway assificationsclay."
#. TRANSLATORS: "Coverage": the spatial or temporal characteristics of the content.
#. For info, see Appendix D of http://www.w3.org/TR/1998/WD-rdf-schema-19980409/
#: ../src/rdf.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Coverage:"
msgstr "Overagecay"
#: ../src/rdf.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Extent or scope of this document"
msgstr "Extentway orway opescay ofway isthay ocumentday."
#: ../src/rdf.cpp:276
#, fuzzy
msgid "Description:"
msgstr "Escriptionday"
#: ../src/rdf.cpp:277
#, fuzzy
msgid "A short account of the content of this document"
msgstr "Away ortshay accountway ofway ethay ontentcay ofway isthay ocumentday."
#. FIXME: need to handle 1 agent per line of input
#: ../src/rdf.cpp:281
#, fuzzy
msgid "Contributors:"
msgstr "Ontributorscay"
#: ../src/rdf.cpp:282
#, fuzzy
msgid ""
"Names of entities responsible for making contributions to the content of "
"this document"
msgstr ""
"Amesnay ofway entitiesway esponsibleray orfay akingmay ontributionscay otay "
"ethay ontentcay ofway isthay ocumentday."
#. TRANSLATORS: URL to a page that defines the license for the document
#: ../src/rdf.cpp:286
#, fuzzy
msgid "URI:"
msgstr "URI"
#. TRANSLATORS: this is where you put a URL to a page that defines the license
#: ../src/rdf.cpp:288
#, fuzzy
msgid "URI to this document's license's namespace definition"
msgstr "URI otay isthay ocumentday's icenselay's amespacenay efinitionday."
#. TRANSLATORS: fragment of XML representing the license of the document
#: ../src/rdf.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Fragment:"
msgstr "Agmentfray"
#: ../src/rdf.cpp:293
#, fuzzy
msgid "XML fragment for the RDF 'License' section"
msgstr "XML agmentfray orfay ethay RDF 'Icenselay' ectionsay."
#: ../src/rect-context.cpp:376
msgid ""
"<b>Ctrl</b>: make square or integer-ratio rect, lock a rounded corner "
"circular"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: akemay uaresqay orway integerway-atioray ectray, ocklay away "
"oundedray ornercay ircularcay"
#: ../src/rect-context.cpp:529
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to ratio %d:%d); with <b>Shift</"
"b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ectangleray</b>: %s &#215; %s (onstrainedcay otay atioray %d:%d); ithway "
"<b>Iftshay</b> otay awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/rect-context.cpp:532
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1.618 : 1); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ectangleray</b>: %s &#215; %s (onstrainedcay otay oldengay atioray "
"1.618 : 1); ithway <b>Iftshay</b> otay awdray aroundway ethay artingstay "
"ointpay"
#: ../src/rect-context.cpp:534
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s (constrained to golden ratio 1 : 1.618); with "
"<b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ectangleray</b>: %s &#215; %s (onstrainedcay otay oldengay atioray 1 : "
"1.618); ithway <b>Iftshay</b> otay awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/rect-context.cpp:538
#, c-format
msgid ""
"<b>Rectangle</b>: %s &#215; %s; with <b>Ctrl</b> to make square or integer-"
"ratio rectangle; with <b>Shift</b> to draw around the starting point"
msgstr ""
"<b>Ectangleray</b>: %s &#215; %s; ithway <b>Ctrl</b> otay akemay uaresqay "
"orway integerway-atioray ectangleray; ithway <b>Iftshay</b> otay awdray "
"aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/rect-context.cpp:563
msgid "Create rectangle"
msgstr "Eatecray ectangleray"
#: ../src/select-context.cpp:200
msgid "Click selection to toggle scale/rotation handles"
msgstr "Ickclay electionsay otay oggletay alescay/otationray andleshay"
#: ../src/select-context.cpp:201
#, fuzzy
msgid ""
"No objects selected. Click, Shift+click, Alt+scroll mouse on top of objects, "
"or drag around objects to select."
msgstr ""
"Onay objectsway electedsay. Ickclay, Iftshay+ickclay, orway agdray aroundway "
"objectsway otay electsay."
#: ../src/select-context.cpp:260
msgid "Move canceled."
msgstr "Ovemay anceledcay."
#: ../src/select-context.cpp:268
msgid "Selection canceled."
msgstr "Electionsay anceledcay."
#: ../src/select-context.cpp:640
msgid ""
"<b>Draw over</b> objects to select them; release <b>Alt</b> to switch to "
"rubberband selection"
msgstr ""
"<b>Awdray overway</b> objectsway otay electsay emthay; eleaseray <b>Altway</"
"b> otay itchsway otay ubberbandray electionsay"
#: ../src/select-context.cpp:642
msgid ""
"<b>Drag around</b> objects to select them; press <b>Alt</b> to switch to "
"touch selection"
msgstr ""
"<b>Agdray aroundway</b> objectsway otay electsay emthay; esspray <b>Altway</"
"b> otay itchsway otay ouchtay electionsay"
#: ../src/select-context.cpp:898
msgid "<b>Ctrl</b>: click to select in groups; drag to move hor/vert"
msgstr ""
"<b>Ctrl</b>: ickclay otay electsay in oupsgray; agdray otay ovemay orhay/"
"ertvay"
#: ../src/select-context.cpp:899
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle select; drag for rubberband selection"
msgstr ""
"<b>Iftshay</b>: ickclay otay oggletay electsay; agdray orfay ubberbandray "
"electionsay"
#: ../src/select-context.cpp:900
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Alt</b>: click to select under; scroll mouse-wheel to cycle-select; drag "
"to move selected or select by touch"
msgstr ""
"<b>Altway</b>: ickclay otay electsay underway; agdray otay ovemay electedsay "
"orway electsay ybay ouchtay"
#: ../src/select-context.cpp:1071
msgid "Selected object is not a group. Cannot enter."
msgstr "Electedsay objectway isway otnay away oupgray. Annotcay enterway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:346
msgid "Delete text"
msgstr "Eleteday exttay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:354
msgid "<b>Nothing</b> was deleted."
msgstr "<b>Othingnay</b> asway eletedday."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:372 ../src/text-context.cpp:1031
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:209 ../src/ui/dialog/swatches.cpp:275
#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:114
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1193
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1207
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1221
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:411
msgid "Delete"
msgstr "Eleteday"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:400
msgid "Select <b>object(s)</b> to duplicate."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay uplicateday."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:509
msgid "Delete all"
msgstr "Eleteday allway"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:705
msgid "Select <b>some objects</b> to group."
msgstr "Electsay <b>omesay objectsway</b> otay oupgray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:720 ../src/selection-describer.cpp:52
msgid "Group"
msgstr "Oupgray"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:734
msgid "Select a <b>group</b> to ungroup."
msgstr "Electsay away <b>oupgray</b> otay ungroupway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:775
msgid "<b>No groups</b> to ungroup in the selection."
msgstr "<b>Onay oupsgray</b> otay ungroupway in ethay electionsay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:781 ../src/sp-item-group.cpp:501
msgid "Ungroup"
msgstr "Ungroupway"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:867
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay aiseray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:873 ../src/selection-chemistry.cpp:933
#: ../src/selection-chemistry.cpp:966 ../src/selection-chemistry.cpp:1030
msgid ""
"You cannot raise/lower objects from <b>different groups</b> or <b>layers</b>."
msgstr ""
"Ouyay annotcay aiseray/owerlay objectsway omfray <b>ifferentday oupsgray</b> "
"orway <b>ayerslay</b>."
#. TRANSLATORS: "Raise" means "to raise an object" in the undo history
#: ../src/selection-chemistry.cpp:913
#, fuzzy
msgctxt "Undo action"
msgid "Raise"
msgstr "Aiseray"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:925
msgid "Select <b>object(s)</b> to raise to top."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay aiseray otay optay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:948
msgid "Raise to top"
msgstr "Aiseray otay optay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:960
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay owerlay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1010
msgid "Lower"
msgstr "Owerlay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1022
msgid "Select <b>object(s)</b> to lower to bottom."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay owerlay otay ottombay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1057
msgid "Lower to bottom"
msgstr "Owerlay otay ottombay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1064
msgid "Nothing to undo."
msgstr "Othingnay otay undoway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1072
msgid "Nothing to redo."
msgstr "Othingnay otay edoray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1133
msgid "Paste"
msgstr "Astepay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1141
msgid "Paste style"
msgstr "Astepay ylestay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1151
msgid "Paste live path effect"
msgstr "Astepay ivelay athpay effectway"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1172
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove live path effects from."
msgstr ""
"Electsay <b>object(s)</b> otay emoveray ivelay athpay effectsway omfray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1184
msgid "Remove live path effect"
msgstr "Emoveray ivelay athpay effectway"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1195
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove filters from."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay emoveray iltersfay omfray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1205
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1393
msgid "Remove filter"
msgstr "Emoveray ilterfay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1214
msgid "Paste size"
msgstr "Astepay izesay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1223
msgid "Paste size separately"
msgstr "Astepay izesay eparatelysay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1233
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer above."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay ovemay otay ethay ayerlay aboveway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1259
msgid "Raise to next layer"
msgstr "Aiseray otay extnay ayerlay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1266
msgid "No more layers above."
msgstr "Onay oremay ayerslay aboveway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1278
msgid "Select <b>object(s)</b> to move to the layer below."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay ovemay otay ethay ayerlay elowbay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1304
msgid "Lower to previous layer"
msgstr "Owerlay otay eviouspray ayerlay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1311
msgid "No more layers below."
msgstr "Onay oremay ayerslay elowbay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1323
#, fuzzy
msgid "Select <b>object(s)</b> to move."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay owerlay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1340 ../src/verbs.cpp:2473
#, fuzzy
msgid "Move selection to layer"
msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay Abo_veway"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1564
msgid "Remove transform"
msgstr "Emoveray ansformtray"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1667
msgid "Rotate 90&#176; CCW"
msgstr "Otateray 90&#176; CCW"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1667
msgid "Rotate 90&#176; CW"
msgstr "Otateray 90&#176; CW"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:1688 ../src/seltrans.cpp:479
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:800
msgid "Rotate"
msgstr "Otateray"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2067
msgid "Rotate by pixels"
msgstr "Otateray ybay ixelspay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2097 ../src/seltrans.cpp:476
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:775
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:19
msgid "Scale"
msgstr "Alescay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2122
msgid "Scale by whole factor"
msgstr "Alescay ybay olewhay actorfay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2137
msgid "Move vertically"
msgstr "Ovemay erticallyvay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2140
msgid "Move horizontally"
msgstr "Ovemay orizontallyhay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2143 ../src/selection-chemistry.cpp:2169
#: ../src/seltrans.cpp:473 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:714
msgid "Move"
msgstr "Ovemay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2163
msgid "Move vertically by pixels"
msgstr "Ovemay erticallyvay ybay ixelspay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2166
msgid "Move horizontally by pixels"
msgstr "Ovemay orizontallyhay ybay ixelspay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2298
msgid "The selection has no applied path effect."
msgstr "Ethay electionsay ashay onay appliedway athpay effectway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2501
#, fuzzy
msgctxt "Action"
msgid "Clone"
msgstr "Onedclay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2517
msgid "Select <b>clones</b> to relink."
msgstr "Electsay <b>onesclay</b> otay elinkray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2524
msgid "Copy an <b>object</b> to clipboard to relink clones to."
msgstr ""
"Opycay anway <b>objectway</b> otay ipboardclay otay elinkray onesclay otay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2548
msgid "<b>No clones to relink</b> in the selection."
msgstr "<b>Onay onesclay otay elinkray</b> in ethay electionsay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2551
msgid "Relink clone"
msgstr "Elinkray oneclay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2565
msgid "Select <b>clones</b> to unlink."
msgstr "Electsay <b>onesclay</b> otay unlinkway."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2619
msgid "<b>No clones to unlink</b> in the selection."
msgstr "<b>Onay onesclay otay unlinkway</b> in ethay electionsay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2623
msgid "Unlink clone"
msgstr "Unlinkway oneclay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2636
msgid ""
"Select a <b>clone</b> to go to its original. Select a <b>linked offset</b> "
"to go to its source. Select a <b>text on path</b> to go to the path. Select "
"a <b>flowed text</b> to go to its frame."
msgstr ""
"Electsay away <b>oneclay</b> otay ogay otay itsway originalway. Electsay "
"away <b>inkedlay offsetway</b> otay ogay otay itsway ourcesay. Electsay away "
"<b>exttay onway athpay</b> otay ogay otay ethay athpay. Electsay away "
"<b>owedflay exttay</b> otay ogay otay itsway amefray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2669
msgid ""
"<b>Cannot find</b> the object to select (orphaned clone, offset, textpath, "
"flowed text?)"
msgstr ""
"<b>Annotcay indfay</b> ethay objectway otay electsay (orphanedway oneclay, "
"offsetway, extpathtay, owedflay exttay?)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2675
msgid ""
"The object you're trying to select is <b>not visible</b> (it is in &lt;"
"defs&gt;)"
msgstr ""
"Ethay objectway ouyay'eray yingtray otay electsay isway <b>otnay isiblevay</"
"b> (it isway in &lt;efsday&gt;)"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2720
#, fuzzy
msgid "Select <b>one</b> path to clone."
msgstr "Electsay anway <b>objectway</b> otay oneclay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2724
#, fuzzy
msgid "Select one <b>path</b> to clone."
msgstr "Electsay anway <b>objectway</b> otay oneclay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2779
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to marker."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay onvertcay otay arkermay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2847
msgid "Objects to marker"
msgstr "Objectsway otay arkermay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2875
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to guides."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay onvertcay otay uidesgay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2887
msgid "Objects to guides"
msgstr "Objectsway otay uidesgay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2904
msgid "Select <b>object(s)</b> to convert to pattern."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay onvertcay otay atternpay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:2992
msgid "Objects to pattern"
msgstr "Objectsway otay atternpay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3008
msgid "Select an <b>object with pattern fill</b> to extract objects from."
msgstr ""
"Electsay anway <b>objectway ithway atternpay illfay</b> otay extractway "
"objectsway omfray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3061
msgid "<b>No pattern fills</b> in the selection."
msgstr "<b>Onay atternpay illsfay</b> in ethay electionsay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3064
msgid "Pattern to objects"
msgstr "Atternpay otay objectsway"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3155
msgid "Select <b>object(s)</b> to make a bitmap copy."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay akemay away itmapbay opycay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3159
msgid "Rendering bitmap..."
msgstr "Enderingray itmapbay..."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3333
msgid "Create bitmap"
msgstr "Eatecray itmapbay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3365
msgid "Select <b>object(s)</b> to create clippath or mask from."
msgstr ""
"Electsay <b>object(s)</b> otay eatecray ippathclay orway askmay omfray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3368
msgid "Select mask object and <b>object(s)</b> to apply clippath or mask to."
msgstr ""
"Electsay askmay objectway andway <b>object(s)</b> otay applyway ippathclay "
"orway askmay otay."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3549
msgid "Set clipping path"
msgstr "Etsay ippingclay athpay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3551
msgid "Set mask"
msgstr "Etsay askmay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3566
msgid "Select <b>object(s)</b> to remove clippath or mask from."
msgstr ""
"Electsay <b>object(s)</b> otay emoveray ippathclay orway askmay omfray."
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3677
msgid "Release clipping path"
msgstr "Eleaseray ippingclay athpay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3679
msgid "Release mask"
msgstr "Eleaseray askmay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3698
msgid "Select <b>object(s)</b> to fit canvas to."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay itfay anvascay otay."
#. Fit Page
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3718 ../src/verbs.cpp:2790
msgid "Fit Page to Selection"
msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3747 ../src/verbs.cpp:2792
msgid "Fit Page to Drawing"
msgstr "Itfay Agepay otay Awingdray"
#: ../src/selection-chemistry.cpp:3768 ../src/verbs.cpp:2794
msgid "Fit Page to Selection or Drawing"
msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay orway Awingdray"
#. TRANSLATORS: "Link" means internet link (anchor)
#: ../src/selection-describer.cpp:44
#, fuzzy
msgctxt "Web"
msgid "Link"
msgstr "Inelay"
#: ../src/selection-describer.cpp:46
msgid "Circle"
msgstr "Irclecay"
#. Ellipse
#: ../src/selection-describer.cpp:48 ../src/selection-describer.cpp:73
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:397
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:193
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipseway"
#: ../src/selection-describer.cpp:50
msgid "Flowed text"
msgstr "Owedflay exttay"
#: ../src/selection-describer.cpp:56
msgid "Line"
msgstr "Inelay"
#: ../src/selection-describer.cpp:58
msgid "Path"
msgstr "Athpay"
#: ../src/selection-describer.cpp:60 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:475
msgid "Polygon"
msgstr "Olygonpay"
#: ../src/selection-describer.cpp:62
msgid "Polyline"
msgstr "Olylinepay"
#. Rectangle
#: ../src/selection-describer.cpp:64
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:387
msgid "Rectangle"
msgstr "Ectangleray"
#. 3D box
#: ../src/selection-describer.cpp:66
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:392
msgid "3D Box"
msgstr "3D Oxbay"
#: ../src/selection-describer.cpp:68
#, fuzzy
msgctxt "Object"
msgid "Text"
msgstr "Exttay"
#. TRANSLATORS: "Clone" is a noun, type of object
#: ../src/selection-describer.cpp:71
#, fuzzy
msgctxt "Object"
msgid "Clone"
msgstr "Onedclay"
#: ../src/selection-describer.cpp:75
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:31
msgid "Offset path"
msgstr "Offsetway athpay"
#. Spiral
#: ../src/selection-describer.cpp:77
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:405
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:45
msgid "Spiral"
msgstr "Iralspay"
#. Star
#: ../src/selection-describer.cpp:79
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:401
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:482
msgid "Star"
msgstr "Arstay"
#: ../src/selection-describer.cpp:149
msgid "root"
msgstr "ootray"
#: ../src/selection-describer.cpp:161
#, c-format
msgid "layer <b>%s</b>"
msgstr "ayerlay <b>%s</b>"
#: ../src/selection-describer.cpp:163
#, c-format
msgid "layer <b><i>%s</i></b>"
msgstr "ayerlay <b><i>%s</i></b>"
#: ../src/selection-describer.cpp:172
#, c-format
msgid "<i>%s</i>"
msgstr "<i>%s</i>"
#: ../src/selection-describer.cpp:181
#, c-format
msgid " in %s"
msgstr " in %s"
#: ../src/selection-describer.cpp:183
#, c-format
msgid " in group %s (%s)"
msgstr " in oupgray %s (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:185
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgid_plural " in <b>%i</b> parents (%s)"
msgstr[0] " in <b>%i</b> arentspay (%s)"
msgstr[1] " in <b>%i</b> arentspay (%s)"
#: ../src/selection-describer.cpp:188
#, c-format
msgid " in <b>%i</b> layers"
msgid_plural " in <b>%i</b> layers"
msgstr[0] " in <b>%i</b> ayerslay"
msgstr[1] " in <b>%i</b> ayerslay"
#: ../src/selection-describer.cpp:198
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up original"
msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway originalway"
#: ../src/selection-describer.cpp:202
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up path"
msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway athpay"
#: ../src/selection-describer.cpp:206
msgid "Use <b>Shift+D</b> to look up frame"
msgstr "Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay upway amefray"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:221 ../src/spray-context.cpp:227
#: ../src/tweak-context.cpp:204
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object selected"
msgid_plural "<b>%i</b> objects selected"
msgstr[0] "<b>%i</b> objectway electedsay"
msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway electedsay"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:226
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of type <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of type <b>%s</b>"
msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypetay <b>%s</b>"
msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypetay <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:231
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:236
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of types <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway ypestay <b>%s</b>, <b>%s</b>, <b>%s</b>"
#. this is only used with 2 or more objects
#: ../src/selection-describer.cpp:241
#, c-format
msgid "<b>%i</b> object of <b>%i</b> types"
msgid_plural "<b>%i</b> objects of <b>%i</b> types"
msgstr[0] "<b>%i</b> objectway ofway <b>%i</b> ypestay"
msgstr[1] "<b>%i</b> objectsway ofway <b>%i</b> ypestay"
#: ../src/selection-describer.cpp:251
#, fuzzy, c-format
msgid "; <i>%d filtered object</i> "
msgid_plural "; <i>%d filtered objects</i> "
msgstr[0] "%s; <i>ilteredfay</i>"
msgstr[1] "%s; <i>ilteredfay</i>"
#: ../src/seltrans.cpp:482 ../src/ui/dialog/transformation.cpp:858
msgid "Skew"
msgstr "Ewskay"
#: ../src/seltrans.cpp:494
msgid "Set center"
msgstr "Etsay entercay"
#: ../src/seltrans.cpp:569
msgid "Stamp"
msgstr "Ampstay"
#: ../src/seltrans.cpp:598
msgid ""
"<b>Squeeze or stretch</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; "
"with <b>Shift</b> to scale around rotation center"
msgstr ""
"<b>Ueezesqay orway etchstray</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay "
"alescay uniformlyway; ithway <b>Iftshay</b> otay alescay aroundway "
"otationray entercay"
#: ../src/seltrans.cpp:599
msgid ""
"<b>Scale</b> selection; with <b>Ctrl</b> to scale uniformly; with <b>Shift</"
"b> to scale around rotation center"
msgstr ""
"<b>Alescay</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay alescay uniformlyway; "
"ithway <b>Iftshay</b> otay alescay aroundway otationray entercay"
#: ../src/seltrans.cpp:603
msgid ""
"<b>Skew</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> to "
"skew around the opposite side"
msgstr ""
"<b>Ewskay</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; ithway "
"<b>Iftshay</b> otay ewskay aroundway ethay oppositeway idesay"
#: ../src/seltrans.cpp:604
msgid ""
"<b>Rotate</b> selection; with <b>Ctrl</b> to snap angle; with <b>Shift</b> "
"to rotate around the opposite corner"
msgstr ""
"<b>Otateray</b> electionsay; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; ithway "
"<b>Iftshay</b> otay otateray aroundway ethay oppositeway ornercay"
#: ../src/seltrans.cpp:617
msgid ""
"<b>Center</b> of rotation and skewing: drag to reposition; scaling with "
"Shift also uses this center"
msgstr ""
"<b>Entercay</b> ofway otationray andway ewingskay: agdray otay epositionray; "
"alingscay ithway Iftshay alsoway usesway isthay entercay"
#: ../src/seltrans.cpp:767
msgid "Reset center"
msgstr "Esetray entercay"
#: ../src/seltrans.cpp:1004 ../src/seltrans.cpp:1101
#, c-format
msgid "<b>Scale</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; with <b>Ctrl</b> to lock ratio"
msgstr ""
"<b>Alescay</b>: %0.2f%% x %0.2f%%; ithway <b>Ctrl</b> otay ocklay atioray"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#: ../src/seltrans.cpp:1215
#, c-format
msgid "<b>Skew</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Ewskay</b>: %0.2f&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
#. TRANSLATORS: don't modify the first ";"
#. (it will NOT be displayed as ";" - only the second one will be)
#: ../src/seltrans.cpp:1290
#, c-format
msgid "<b>Rotate</b>: %0.2f&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr "<b>Otateray</b>: %0.2f&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay apsnay angleway"
#: ../src/seltrans.cpp:1325
#, c-format
msgid "Move <b>center</b> to %s, %s"
msgstr "Ovemay <b>entercay</b> otay %s, %s"
#: ../src/seltrans.cpp:1501
#, c-format
msgid ""
"<b>Move</b> by %s, %s; with <b>Ctrl</b> to restrict to horizontal/vertical; "
"with <b>Shift</b> to disable snapping"
msgstr ""
"<b>Ovemay</b> ybay %s, %s; ithway <b>Ctrl</b> otay estrictray otay "
"orizontalhay/erticalvay; ithway <b>Iftshay</b> otay isableday appingsnay"
#: ../src/sp-anchor.cpp:179
#, c-format
msgid "<b>Link</b> to %s"
msgstr "<b>Inklay</b> otay %s"
#: ../src/sp-anchor.cpp:183
msgid "<b>Link</b> without URI"
msgstr "<b>Inklay</b> ithoutway URI"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:505 ../src/sp-ellipse.cpp:882
msgid "<b>Ellipse</b>"
msgstr "<b>Ellipseway</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:646
msgid "<b>Circle</b>"
msgstr "<b>Irclecay</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:877
msgid "<b>Segment</b>"
msgstr "<b>Egmentsay</b>"
#: ../src/sp-ellipse.cpp:879
msgid "<b>Arc</b>"
msgstr "<b>Arcway</b>"
#. TRANSLATORS: "Flow region" is an area where text is allowed to flow
#: ../src/sp-flowregion.cpp:264
#, c-format
msgid "Flow region"
msgstr "Owflay egionray"
#. TRANSLATORS: A region "cut out of" a flow region; text is not allowed to flow inside the
#. * flow excluded region. flowRegionExclude in SVG 1.2: see
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegion-elem and
#. * http://www.w3.org/TR/2004/WD-SVG12-20041027/flow.html#flowRegionExclude-elem.
#: ../src/sp-flowregion.cpp:475
#, c-format
msgid "Flow excluded region"
msgstr "Owflay excludedway egionray"
#: ../src/sp-guide.cpp:315
#, fuzzy
msgid "Create Guides Around the Page"
msgstr "Uidesgay Aroundway Agepay"
#: ../src/sp-guide.cpp:327 ../src/verbs.cpp:2370
#, fuzzy
msgid "Delete All Guides"
msgstr "Eleteday uidegay"
#. Guide has probably been deleted and no longer has an attached namedview.
#: ../src/sp-guide.cpp:487
#, fuzzy, c-format
msgid "Deleted"
msgstr "Eleteday"
#: ../src/sp-guide.cpp:496
msgid ""
"<b>Shift+drag</b> to rotate, <b>Ctrl+drag</b> to move origin, <b>Del</b> to "
"delete"
msgstr ""
"<b>Iftshay+agdray</b> otay otateray, <b>Ctrl+agdray</b> otay ovemay "
"originway, <b>Elday</b> otay eleteday"
#: ../src/sp-guide.cpp:500
#, c-format
msgid "vertical, at %s"
msgstr "erticalvay, atway %s"
#: ../src/sp-guide.cpp:503
#, c-format
msgid "horizontal, at %s"
msgstr "orizontalhay, atway %s"
#: ../src/sp-guide.cpp:508
#, c-format
msgid "at %d degrees, through (%s,%s)"
msgstr "atway %d egreesday, oughthray (%s,%s)"
#: ../src/sp-image.cpp:1131
msgid "embedded"
msgstr "embeddedway"
#: ../src/sp-image.cpp:1139
#, c-format
msgid "<b>Image with bad reference</b>: %s"
msgstr "<b>Imageway ithway adbay eferenceray</b>: %s"
#: ../src/sp-image.cpp:1140
#, c-format
msgid "<b>Image</b> %d &#215; %d: %s"
msgstr "<b>Imageway</b> %d &#215; %d: %s"
#: ../src/sp-item-group.cpp:743
#, c-format
msgid "<b>Group</b> of <b>%d</b> object"
msgid_plural "<b>Group</b> of <b>%d</b> objects"
msgstr[0] "<b>Oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectway"
msgstr[1] "<b>Oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectsway"
#: ../src/sp-item.cpp:975
msgid "Object"
msgstr "Objectway"
#: ../src/sp-item.cpp:988
#, c-format
msgid "%s; <i>clipped</i>"
msgstr "%s; <i>ippedclay</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:993
#, c-format
msgid "%s; <i>masked</i>"
msgstr "%s; <i>askedmay</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:1001
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered (%s)</i>"
msgstr "%s; <i>ilteredfay (%s)</i>"
#: ../src/sp-item.cpp:1003
#, c-format
msgid "%s; <i>filtered</i>"
msgstr "%s; <i>ilteredfay</i>"
#: ../src/sp-line.cpp:174
msgid "<b>Line</b>"
msgstr "<b>Inelay</b>"
#: ../src/sp-lpe-item.cpp:352
msgid "An exception occurred during execution of the Path Effect."
msgstr ""
"Anway exceptionway occurredway uringday executionway ofway ethay Athpay "
"Effectway."
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#: ../src/sp-offset.cpp:428
#, c-format
msgid "<b>Linked offset</b>, %s by %f pt"
msgstr "<b>Inkedlay offsetway</b>, %s ybay %f pt"
#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
msgid "outset"
msgstr "outsetway"
#: ../src/sp-offset.cpp:429 ../src/sp-offset.cpp:433
msgid "inset"
msgstr "insetway"
#. TRANSLATORS COMMENT: %s is either "outset" or "inset" depending on sign
#: ../src/sp-offset.cpp:432
#, c-format
msgid "<b>Dynamic offset</b>, %s by %f pt"
msgstr "<b>Ynamicday offsetway</b>, %s ybay %f pt"
#: ../src/sp-path.cpp:152
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node, path effect: %s)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes, path effect: %s)"
msgstr[0] "<b>Athpay</b> (%i odenay, athpay effectway: %s)"
msgstr[1] "<b>Athpay</b> (%i odesnay, athpay effectway: %s)"
#: ../src/sp-path.cpp:155
#, c-format
msgid "<b>Path</b> (%i node)"
msgid_plural "<b>Path</b> (%i nodes)"
msgstr[0] "<b>Athpay</b> (%i odenay)"
msgstr[1] "<b>Athpay</b> (%i odesnay)"
#: ../src/sp-polygon.cpp:225
msgid "<b>Polygon</b>"
msgstr "<b>Olygonpay</b>"
#: ../src/sp-polyline.cpp:156
msgid "<b>Polyline</b>"
msgstr "<b>Olylinepay</b>"
#: ../src/sp-rect.cpp:221
msgid "<b>Rectangle</b>"
msgstr "<b>Ectangleray</b>"
#. TRANSLATORS: since turn count isn't an integer, please adjust the
#. string as needed to deal with an localized plural forms.
#: ../src/sp-spiral.cpp:310
#, c-format
msgid "<b>Spiral</b> with %3f turns"
msgstr "<b>Iralspay</b> ithway %3f urnstay"
#: ../src/sp-star.cpp:301
#, c-format
msgid "<b>Star</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Star</b> with %d vertices"
msgstr[0] "<b>Arstay</b> ithway %d ertexvay"
msgstr[1] "<b>Arstay</b> ithway %d erticesvay"
#: ../src/sp-star.cpp:305
#, c-format
msgid "<b>Polygon</b> with %d vertex"
msgid_plural "<b>Polygon</b> with %d vertices"
msgstr[0] "<b>Olygonpay</b> ithway %d ertexvay"
msgstr[1] "<b>Olygonpay</b> ithway %d erticesvay"
#. TRANSLATORS: For description of font with no name.
#: ../src/sp-text.cpp:418
msgid "&lt;no name found&gt;"
msgstr "&lt;onay amenay oundfay&gt;"
#: ../src/sp-text.cpp:430
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Text on path</b>%s (%s, %s)"
msgstr "<b>Exttay onway athpay</b> (%s, %s)"
#: ../src/sp-text.cpp:431
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>Text</b>%s (%s, %s)"
msgstr "<b>Exttay</b> (%s, %s)"
#: ../src/sp-tref.cpp:366
#, c-format
msgid "<b>Cloned character data</b>%s%s"
msgstr "<b>Onedclay aracterchay ataday</b>%s%s"
#: ../src/sp-tref.cpp:367
msgid " from "
msgstr " omfray "
#: ../src/sp-tref.cpp:373
msgid "<b>Orphaned cloned character data</b>"
msgstr "<b>Orphanedway onedclay aracterchay ataday</b>"
#: ../src/sp-tspan.cpp:287
msgid "<b>Text span</b>"
msgstr "<b>Exttay anspay</b>"
#. TRANSLATORS: Used for statusbar description for long <use> chains:
#. * "Clone of: Clone of: ... in Layer 1".
#: ../src/sp-use.cpp:328
msgid "..."
msgstr "..."
#: ../src/sp-use.cpp:336
#, c-format
msgid "<b>Clone</b> of: %s"
msgstr "<b>Oneclay</b> ofway: %s"
#: ../src/sp-use.cpp:340
msgid "<b>Orphaned clone</b>"
msgstr "<b>Orphanedway oneclay</b>"
#: ../src/spiral-context.cpp:328
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle"
msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway"
#: ../src/spiral-context.cpp:330
msgid "<b>Alt</b>: lock spiral radius"
msgstr "<b>Altway</b>: ocklay iralspay adiusray"
#: ../src/spiral-context.cpp:466
#, c-format
msgid ""
"<b>Spiral</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Iralspay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
"apsnay angleway"
#: ../src/spiral-context.cpp:492
msgid "Create spiral"
msgstr "Eatecray iralspay"
#: ../src/splivarot.cpp:68 ../src/splivarot.cpp:74
msgid "Union"
msgstr "Unionway"
#: ../src/splivarot.cpp:80
msgid "Intersection"
msgstr "Intersectionway"
#: ../src/splivarot.cpp:86 ../src/splivarot.cpp:92
msgid "Difference"
msgstr "Ifferenceday"
#: ../src/splivarot.cpp:98
msgid "Exclusion"
msgstr "Exclusionway"
#: ../src/splivarot.cpp:103
msgid "Division"
msgstr "Ivisionday"
#: ../src/splivarot.cpp:108
msgid "Cut path"
msgstr "Utcay athpay"
#: ../src/splivarot.cpp:123
msgid "Select <b>at least 2 paths</b> to perform a boolean operation."
msgstr ""
"Electsay <b>atway eastlay 2 athspay</b> otay erformpay away ooleanbay "
"operationway."
#: ../src/splivarot.cpp:127
msgid "Select <b>at least 1 path</b> to perform a boolean union."
msgstr ""
"Electsay <b>atway eastlay 1 athpay</b> otay erformpay away ooleanbay "
"unionway."
#: ../src/splivarot.cpp:133
msgid ""
"Select <b>exactly 2 paths</b> to perform difference, division, or path cut."
msgstr ""
"Electsay <b>exactlyway 2 athspay</b> otay erformpay ifferenceday, "
"ivisionday, orway athpay utcay."
#: ../src/splivarot.cpp:149 ../src/splivarot.cpp:164
msgid ""
"Unable to determine the <b>z-order</b> of the objects selected for "
"difference, XOR, division, or path cut."
msgstr ""
"Unableway otay etermineday ethay <b>z-orderway</b> ofway ethay objectsway "
"electedsay orfay ifferenceday, XOR, ivisionday, orway athpay utcay."
#: ../src/splivarot.cpp:194
msgid ""
"One of the objects is <b>not a path</b>, cannot perform boolean operation."
msgstr ""
"Oneway ofway ethay objectsway isway <b>otnay away athpay</b>, annotcay "
"erformpay ooleanbay operationway."
#: ../src/splivarot.cpp:907
msgid "Select <b>stroked path(s)</b> to convert stroke to path."
msgstr "Electsay <b>okedstray path(s)</b> otay onvertcay okestray otay athpay."
#: ../src/splivarot.cpp:1260
msgid "Convert stroke to path"
msgstr "Onvertcay okestray otay athpay"
#. TRANSLATORS: "to outline" means "to convert stroke to path"
#: ../src/splivarot.cpp:1263
msgid "<b>No stroked paths</b> in the selection."
msgstr "<b>Onay okedstray athspay</b> in ethay electionsay."
#: ../src/splivarot.cpp:1334
msgid "Selected object is <b>not a path</b>, cannot inset/outset."
msgstr ""
"Electedsay objectway isway <b>otnay away athpay</b>, annotcay insetway/"
"outsetway."
#: ../src/splivarot.cpp:1460 ../src/splivarot.cpp:1525
msgid "Create linked offset"
msgstr "Eatecray inkedlay offsetway"
#: ../src/splivarot.cpp:1461 ../src/splivarot.cpp:1526
msgid "Create dynamic offset"
msgstr "Eatecray ynamicday offsetway"
#: ../src/splivarot.cpp:1551
msgid "Select <b>path(s)</b> to inset/outset."
msgstr "Electsay <b>path(s)</b> otay insetway/outsetway."
#: ../src/splivarot.cpp:1764
msgid "Outset path"
msgstr "Outsetway athpay"
#: ../src/splivarot.cpp:1764
msgid "Inset path"
msgstr "Insetway athpay"
#: ../src/splivarot.cpp:1766
msgid "<b>No paths</b> to inset/outset in the selection."
msgstr "<b>Onay athspay</b> otay insetway/outsetway in ethay electionsay."
#: ../src/splivarot.cpp:1928
msgid "Simplifying paths (separately):"
msgstr "Implifyingsay athspay (eparatelysay):"
#: ../src/splivarot.cpp:1930
msgid "Simplifying paths:"
msgstr "Implifyingsay athspay:"
#: ../src/splivarot.cpp:1967
#, c-format
msgid "%s <b>%d</b> of <b>%d</b> paths simplified..."
msgstr "%s <b>%d</b> ofway <b>%d</b> athspay implifiedsay..."
#: ../src/splivarot.cpp:1979
#, c-format
msgid "<b>%d</b> paths simplified."
msgstr "<b>%d</b> athspay implifiedsay."
#: ../src/splivarot.cpp:1993
msgid "Select <b>path(s)</b> to simplify."
msgstr "Electsay <b>path(s)</b> otay implifysay."
#: ../src/splivarot.cpp:2009
msgid "<b>No paths</b> to simplify in the selection."
msgstr "<b>Onay athspay</b> otay implifysay in ethay electionsay."
#: ../src/spray-context.cpp:229 ../src/tweak-context.cpp:206
#, c-format
msgid "<b>Nothing</b> selected"
msgstr "<b>Othingnay</b> electedsay"
#: ../src/spray-context.cpp:235
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>copies</b> of the initial selection."
msgstr "Apsnay otay athpay intersectionsway"
#: ../src/spray-context.cpp:238
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray <b>clones</b> of the initial selection."
msgstr "Eatecray andway iletay ethay onesclay ofway ethay electionsay"
#: ../src/spray-context.cpp:241
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag, click or scroll to spray in a <b>single path</b> of the initial "
"selection."
msgstr ""
#: ../src/spray-context.cpp:707
#, fuzzy
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to spray."
msgstr "<b>Othingnay electedsay!</b> Electsay objectsway otay eaktway."
#: ../src/spray-context.cpp:782 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:183
#, fuzzy
msgid "Spray with copies"
msgstr "Acespay etweenbay opiescay:"
#: ../src/spray-context.cpp:786 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Spray with clones"
msgstr "Earchsay onesclay"
#: ../src/spray-context.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Spray in single path"
msgstr "Eatingcray inglesay otday"
#: ../src/star-context.cpp:344
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle; keep rays radial"
msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway; eepkay aysray adialray"
#: ../src/star-context.cpp:480
#, c-format
msgid ""
"<b>Polygon</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Olygonpay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
"apsnay angleway"
#: ../src/star-context.cpp:481
#, c-format
msgid "<b>Star</b>: radius %s, angle %5g&#176;; with <b>Ctrl</b> to snap angle"
msgstr ""
"<b>Arstay</b>: adiusray %s, angleway %5g&#176;; ithway <b>Ctrl</b> otay "
"apsnay angleway"
#: ../src/star-context.cpp:514
msgid "Create star"
msgstr "Eatecray arstay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:106
msgid "Select <b>a text and a path</b> to put text on path."
msgstr ""
"Electsay <b>away exttay andway away athpay</b> otay utpay exttay onway "
"athpay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:111
msgid ""
"This text object is <b>already put on a path</b>. Remove it from the path "
"first. Use <b>Shift+D</b> to look up its path."
msgstr ""
"Isthay exttay objectway isway <b>alreadyway utpay onway away athpay</b>. "
"Emoveray it omfray ethay athpay irstfay. Useway <b>Iftshay+D</b> otay ooklay "
"upway itsway athpay."
#. rect is the only SPShape which is not <path> yet, and thus SVG forbids us from putting text on it
#: ../src/text-chemistry.cpp:117
msgid ""
"You cannot put text on a rectangle in this version. Convert rectangle to "
"path first."
msgstr ""
"Ouyay annotcay utpay exttay onway away ectangleray in isthay ersionvay. "
"Onvertcay ectangleray otay athpay irstfay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:127
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be put on a path."
msgstr ""
"Ethay owedflay text(s) ustmay be <b>isiblevay</b> in orderway otay be utpay "
"onway away athpay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:195 ../src/verbs.cpp:2390
msgid "Put text on path"
msgstr "Utpay exttay onway athpay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:207
msgid "Select <b>a text on path</b> to remove it from path."
msgstr ""
"Electsay <b>away exttay onway athpay</b> otay emoveray it omfray athpay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:228
msgid "<b>No texts-on-paths</b> in the selection."
msgstr "<b>Onay extstay-onway-athspay</b> in ethay electionsay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:231 ../src/verbs.cpp:2392
msgid "Remove text from path"
msgstr "Emoveray exttay omfray athpay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:271 ../src/text-chemistry.cpp:292
msgid "Select <b>text(s)</b> to remove kerns from."
msgstr "Electsay <b>text(s)</b> otay emoveray ernskay omfray."
#: ../src/text-chemistry.cpp:295
msgid "Remove manual kerns"
msgstr "Emoveray anualmay ernskay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:315
msgid ""
"Select <b>a text</b> and one or more <b>paths or shapes</b> to flow text "
"into frame."
msgstr ""
"Electsay <b>away exttay</b> andway oneway orway oremay <b>athspay orway "
"apesshay</b> otay owflay exttay intoway amefray."
#: ../src/text-chemistry.cpp:383
msgid "Flow text into shape"
msgstr "Owflay exttay intoway apeshay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:405
msgid "Select <b>a flowed text</b> to unflow it."
msgstr "Electsay <b>away owedflay exttay</b> otay unflowway it."
#: ../src/text-chemistry.cpp:479
msgid "Unflow flowed text"
msgstr "Unflowway owedflay exttay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:491
msgid "Select <b>flowed text(s)</b> to convert."
msgstr "Electsay <b>owedflay text(s)</b> otay onvertcay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:509
msgid "The flowed text(s) must be <b>visible</b> in order to be converted."
msgstr ""
"Ethay owedflay text(s) ustmay be <b>isiblevay</b> in orderway otay be "
"onvertedcay."
#: ../src/text-chemistry.cpp:537
msgid "Convert flowed text to text"
msgstr "Onvertcay owedflay exttay otay exttay"
#: ../src/text-chemistry.cpp:542
msgid "<b>No flowed text(s)</b> to convert in the selection."
msgstr "<b>Onay owedflay text(s)</b> otay onvertcay in ethay electionsay."
#: ../src/text-context.cpp:443
msgid "<b>Click</b> to edit the text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> otay editway ethay exttay, <b>agdray</b> otay electsay artpay "
"ofway ethay exttay."
#: ../src/text-context.cpp:445
msgid ""
"<b>Click</b> to edit the flowed text, <b>drag</b> to select part of the text."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> otay editway ethay owedflay exttay, <b>agdray</b> otay "
"electsay artpay ofway ethay exttay."
#: ../src/text-context.cpp:499
msgid "Create text"
msgstr "Eatecray exttay"
#: ../src/text-context.cpp:524
msgid "Non-printable character"
msgstr "Onnay-intablepray aracterchay"
#: ../src/text-context.cpp:539
msgid "Insert Unicode character"
msgstr "Insertway Unicodeway aracterchay"
#: ../src/text-context.cpp:574
#, c-format
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): %s: %s"
msgstr "Unicodeway (<b>Enterway</b> otay inishfay): %s: %s"
#: ../src/text-context.cpp:576 ../src/text-context.cpp:885
msgid "Unicode (<b>Enter</b> to finish): "
msgstr "Unicodeway (<b>Enterway</b> otay inishfay): "
#: ../src/text-context.cpp:662
#, c-format
msgid "<b>Flowed text frame</b>: %s &#215; %s"
msgstr "<b>Owedflay exttay amefray</b>: %s &#215; %s"
#: ../src/text-context.cpp:719
msgid "Type text; <b>Enter</b> to start new line."
msgstr "Ypetay exttay; <b>Enterway</b> otay artstay ewnay inelay."
#: ../src/text-context.cpp:730
msgid "Flowed text is created."
msgstr "Owedflay exttay isway eatedcray."
#: ../src/text-context.cpp:732
msgid "Create flowed text"
msgstr "Eatecray owedflay exttay"
#: ../src/text-context.cpp:734
msgid ""
"The frame is <b>too small</b> for the current font size. Flowed text not "
"created."
msgstr ""
"Ethay amefray isway <b>ootay allsmay</b> orfay ethay urrentcay ontfay "
"izesay. Owedflay exttay otnay eatedcray."
#: ../src/text-context.cpp:870
msgid "No-break space"
msgstr "Onay-eakbray acespay"
#: ../src/text-context.cpp:872
msgid "Insert no-break space"
msgstr "Insertway onay-eakbray acespay"
#: ../src/text-context.cpp:909
msgid "Make bold"
msgstr "Akemay oldbay"
#: ../src/text-context.cpp:927
msgid "Make italic"
msgstr "Akemay italicway"
#: ../src/text-context.cpp:966
msgid "New line"
msgstr "Ewnay inelay"
#: ../src/text-context.cpp:1000
msgid "Backspace"
msgstr "Ackspacebay"
#: ../src/text-context.cpp:1048
msgid "Kern to the left"
msgstr "Ernkay otay ethay eftlay"
#: ../src/text-context.cpp:1073
msgid "Kern to the right"
msgstr "Ernkay otay ethay ightray"
#: ../src/text-context.cpp:1098
msgid "Kern up"
msgstr "Ernkay upway"
#: ../src/text-context.cpp:1123
msgid "Kern down"
msgstr "Ernkay ownday"
#: ../src/text-context.cpp:1199
msgid "Rotate counterclockwise"
msgstr "Otateray ounterclockwisecay"
#: ../src/text-context.cpp:1220
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Otateray ockwiseclay"
#: ../src/text-context.cpp:1237
msgid "Contract line spacing"
msgstr "Ontractcay inelay acingspay"
#: ../src/text-context.cpp:1244
msgid "Contract letter spacing"
msgstr "Ontractcay etterlay acingspay"
#: ../src/text-context.cpp:1262
msgid "Expand line spacing"
msgstr "Expandway inelay acingspay"
#: ../src/text-context.cpp:1269
msgid "Expand letter spacing"
msgstr "Expandway etterlay acingspay"
#: ../src/text-context.cpp:1397
msgid "Paste text"
msgstr "Astepay exttay"
#: ../src/text-context.cpp:1648
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Type or edit flowed text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new "
"paragraph."
msgstr ""
"Ypetay orway editway owedflay exttay (%d aracterschay); <b>Enterway</b> otay "
"artstay ewnay aragraphpay."
#: ../src/text-context.cpp:1650
#, fuzzy, c-format
msgid "Type or edit text (%d characters%s); <b>Enter</b> to start new line."
msgstr ""
"Ypetay orway editway exttay (%d aracterschay); <b>Enterway</b> otay artstay "
"ewnay inelay."
#: ../src/text-context.cpp:1658 ../src/tools-switch.cpp:201
msgid ""
"<b>Click</b> to select or create text, <b>drag</b> to create flowed text; "
"then type."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> otay electsay orway eatecray exttay, <b>agdray</b> otay "
"eatecray owedflay exttay; enthay ypetay."
#: ../src/text-context.cpp:1760
msgid "Type text"
msgstr "Ypetay exttay"
#: ../src/text-editing.cpp:43
msgid "You cannot edit <b>cloned character data</b>."
msgstr "Ouyay annotcay editway <b>onedclay aracterchay ataday</b>."
#: ../src/tools-switch.cpp:141
msgid "To tweak a path by pushing, select it and drag over it."
msgstr ""
"Otay eaktway away athpay ybay ushingpay, electsay it andway agdray overway "
"it."
#: ../src/tools-switch.cpp:147
msgid ""
"<b>Drag</b>, <b>click</b> or <b>scroll</b> to spray the selected objects."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:153
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a rectangle. <b>Drag controls</b> to round corners and "
"resize. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay eatecray away ectangleray. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
"oundray ornerscay andway esizeray. <b>Ickclay</b> otay electsay."
#: ../src/tools-switch.cpp:159
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a 3D box. <b>Drag controls</b> to resize in "
"perspective. <b>Click</b> to select (with <b>Ctrl+Alt</b> for single faces)."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay eatecray away 3D oxbay. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
"esizeray in erspectivepay. <b>Ickclay</b> otay electsay (ithway <b>Ctrl"
"+Altway</b> orfay inglesay acesfay)."
#: ../src/tools-switch.cpp:165
msgid ""
"<b>Drag</b> to create an ellipse. <b>Drag controls</b> to make an arc or "
"segment. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay eatecray anway ellipseway. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
"akemay anway arcway orway egmentsay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
#: ../src/tools-switch.cpp:171
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a star. <b>Drag controls</b> to edit the star shape. "
"<b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay eatecray away arstay. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
"editway ethay arstay apeshay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
#: ../src/tools-switch.cpp:177
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a spiral. <b>Drag controls</b> to edit the spiral "
"shape. <b>Click</b> to select."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay eatecray away iralspay. <b>Agdray ontrolscay</b> otay "
"editway ethay iralspay apeshay. <b>Ickclay</b> otay electsay."
#: ../src/tools-switch.cpp:183
msgid ""
"<b>Drag</b> to create a freehand line. <b>Shift</b> appends to selected "
"path, <b>Alt</b> activates sketch mode."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay eatecray away eehandfray inelay. <b>Iftshay</b> "
"appendsway otay electedsay athpay, <b>Altway</b> activatesway etchskay "
"odemay."
#: ../src/tools-switch.cpp:189
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>click and drag</b> to start a path; with <b>Shift</b> to "
"append to selected path. <b>Ctrl+click</b> to create single dots (straight "
"line modes only)."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> orway <b>ickclay andway agdray</b> otay artstay away athpay; "
"ithway <b>Iftshay</b> otay appendway otay electedsay athpay. <b>Ctrl"
"+ickclay</b> otay eatecray inglesay otsday (aightstray inelay odesmay "
"onlyway)."
#: ../src/tools-switch.cpp:195
msgid ""
"<b>Drag</b> to draw a calligraphic stroke; with <b>Ctrl</b> to track a guide "
"path. <b>Arrow keys</b> adjust width (left/right) and angle (up/down)."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> otay awdray away alligraphiccay okestray; ithway <b>Ctrl</b> "
"otay acktray away uidegay athpay. <b>Arrowway eyskay</b> adjustway idthway "
"(eftlay/ightray) andway angleway (upway/ownday)."
#: ../src/tools-switch.cpp:207
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a gradient on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust gradients."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> orway <b>oubleday ickclay</b> otay eatecray away adientgray "
"onway electedsay objectsway, <b>agdray andleshay</b> otay adjustway "
"adientsgray."
#: ../src/tools-switch.cpp:213
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Drag</b> or <b>double click</b> to create a mesh on selected objects, "
"<b>drag handles</b> to adjust meshes."
msgstr ""
"<b>Agdray</b> orway <b>oubleday ickclay</b> otay eatecray away adientgray "
"onway electedsay objectsway, <b>agdray andleshay</b> otay adjustway "
"adientsgray."
#: ../src/tools-switch.cpp:220
msgid ""
"<b>Click</b> or <b>drag around an area</b> to zoom in, <b>Shift+click</b> to "
"zoom out."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> orway <b>agdray aroundway anway areaway</b> otay oomzay in, "
"<b>Iftshay+ickclay</b> otay oomzay outway."
#: ../src/tools-switch.cpp:226
msgid "<b>Drag</b> to measure the dimensions of objects."
msgstr ""
#: ../src/tools-switch.cpp:238
msgid "<b>Click and drag</b> between shapes to create a connector."
msgstr ""
"<b>Ickclay andway agdray</b> etweenbay apesshay otay eatecray away "
"onnectorcay."
#: ../src/tools-switch.cpp:244
msgid ""
"<b>Click</b> to paint a bounded area, <b>Shift+click</b> to union the new "
"fill with the current selection, <b>Ctrl+click</b> to change the clicked "
"object's fill and stroke to the current setting."
msgstr ""
"<b>Ickclay</b> otay aintpay away oundedbay areaway, <b>Iftshay+ickclay</b> "
"otay unionway ethay ewnay illfay ithway ethay urrentcay electionsay, <b>Ctrl"
"+ickclay</b> otay angechay ethay ickedclay objectway's illfay andway "
"okestray otay ethay urrentcay ettingsay."
#: ../src/tools-switch.cpp:250
msgid "<b>Drag</b> to erase."
msgstr "<b>Agdray</b> otay eraseway."
#: ../src/tools-switch.cpp:256
msgid "Choose a subtool from the toolbar"
msgstr "Oosechay away ubtoolsay omfray ethay oolbartay"
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:512
#: ../src/trace/potrace/inkscape-potrace.cpp:575
#, fuzzy
msgid "Trace: %1. %2 nodes"
msgstr "Acetray: %d. %ld odesnay"
#: ../src/trace/trace.cpp:58 ../src/trace/trace.cpp:123
#: ../src/trace/trace.cpp:131 ../src/trace/trace.cpp:224
msgid "Select an <b>image</b> to trace"
msgstr "Electsay anway <b>imageway</b> otay acetray"
#: ../src/trace/trace.cpp:93
msgid "Select only one <b>image</b> to trace"
msgstr "Electsay onlyway oneway <b>imageway</b> otay acetray"
#: ../src/trace/trace.cpp:111
msgid "Select one image and one or more shapes above it"
msgstr ""
"Electsay oneway imageway andway oneway orway oremay apesshay aboveway it"
#: ../src/trace/trace.cpp:215
msgid "Trace: No active desktop"
msgstr "Acetray: Onay activeway esktopday"
#: ../src/trace/trace.cpp:312
msgid "Invalid SIOX result"
msgstr "Invalidway SIOX esultray"
#: ../src/trace/trace.cpp:396
msgid "Trace: No active document"
msgstr "Acetray: Onay activeway ocumentday"
#: ../src/trace/trace.cpp:419
msgid "Trace: Image has no bitmap data"
msgstr "Acetray: Imageway ashay onay itmapbay ataday"
#: ../src/trace/trace.cpp:426
msgid "Trace: Starting trace..."
msgstr "Acetray: Artingstay acetray..."
#. ## inform the document, so we can undo
#: ../src/trace/trace.cpp:529
msgid "Trace bitmap"
msgstr "Acetray itmapbay"
#: ../src/trace/trace.cpp:533
#, c-format
msgid "Trace: Done. %ld nodes created"
msgstr "Acetray: Oneday. %ld odesnay eatedcray"
#: ../src/tweak-context.cpp:211
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>move</b>."
msgstr "%s. Agdray otay <b>ovemay</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:215
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move in</b>; with Shift to <b>move out</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>ovemay in</b>; ithway Iftshay otay "
"<b>ovemay outway</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:219
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>move randomly</b>."
msgstr "%s. Agdray orway ickclay otay <b>ovemay andomlyray</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:223
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>scale down</b>; with Shift to <b>scale up</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>alescay ownday</b>; ithway Iftshay otay "
"<b>alescay upway</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:227
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>rotate clockwise</b>; with Shift, "
"<b>counterclockwise</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>otateray ockwiseclay</b>; ithway Iftshay, "
"<b>ounterclockwisecay</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:231
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>duplicate</b>; with Shift, <b>delete</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>uplicateday</b>; ithway Iftshay, "
"<b>eleteday</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:235
#, c-format
msgid "%s. Drag to <b>push paths</b>."
msgstr "%s. Agdray otay <b>ushpay athspay</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:239
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>inset paths</b>; with Shift to <b>outset</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>insetway athspay</b>; ithway Iftshay otay "
"<b>outsetway</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:247
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>attract paths</b>; with Shift to <b>repel</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>attractway athspay</b>; ithway Iftshay otay "
"<b>epelray</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:255
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>roughen paths</b>."
msgstr "%s. Agdray orway ickclay otay <b>oughenray athspay</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:259
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>paint objects</b> with color."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>aintpay objectsway</b> ithway olorcay."
#: ../src/tweak-context.cpp:263
#, c-format
msgid "%s. Drag or click to <b>randomize colors</b>."
msgstr "%s. Agdray orway ickclay otay <b>andomizeray olorscay</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:267
#, c-format
msgid ""
"%s. Drag or click to <b>increase blur</b>; with Shift to <b>decrease</b>."
msgstr ""
"%s. Agdray orway ickclay otay <b>increaseway urblay</b>; ithway Iftshay otay "
"<b>ecreaseday</b>."
#: ../src/tweak-context.cpp:1233
msgid "<b>Nothing selected!</b> Select objects to tweak."
msgstr "<b>Othingnay electedsay!</b> Electsay objectsway otay eaktway."
#: ../src/tweak-context.cpp:1267
msgid "Move tweak"
msgstr "Ovemay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1271
msgid "Move in/out tweak"
msgstr "Ovemay in/outway eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1275
msgid "Move jitter tweak"
msgstr "Ovemay itterjay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1279
msgid "Scale tweak"
msgstr "Alescay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1283
msgid "Rotate tweak"
msgstr "Otateray eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1287
msgid "Duplicate/delete tweak"
msgstr "Uplicateday/eleteday eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1291
msgid "Push path tweak"
msgstr "Ushpay athpay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1295
msgid "Shrink/grow path tweak"
msgstr "Inkshray/owgray athpay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1299
msgid "Attract/repel path tweak"
msgstr "Attractway/epelray athpay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1303
msgid "Roughen path tweak"
msgstr "Oughenray athpay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1307
msgid "Color paint tweak"
msgstr "Olorcay aintpay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1311
msgid "Color jitter tweak"
msgstr "Olorcay itterjay eaktway"
#: ../src/tweak-context.cpp:1315
msgid "Blur tweak"
msgstr "Urblay eaktway"
#. check whether something is selected
#: ../src/ui/clipboard.cpp:257
msgid "Nothing was copied."
msgstr "Othingnay asway opiedcay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:329 ../src/ui/clipboard.cpp:538
#: ../src/ui/clipboard.cpp:561
msgid "Nothing on the clipboard."
msgstr "Othingnay onway ethay ipboardclay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:387
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste style to."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay astepay ylestay otay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:398 ../src/ui/clipboard.cpp:415
msgid "No style on the clipboard."
msgstr "Onay ylestay onway ethay ipboardclay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:440
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste size to."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay astepay izesay otay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:447
msgid "No size on the clipboard."
msgstr "Onay izesay onway ethay ipboardclay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:500
msgid "Select <b>object(s)</b> to paste live path effect to."
msgstr "Electsay <b>object(s)</b> otay astepay ivelay athpay effectway otay."
#. no_effect:
#: ../src/ui/clipboard.cpp:525
msgid "No effect on the clipboard."
msgstr "Onay effectway onway ethay ipboardclay."
#: ../src/ui/clipboard.cpp:544 ../src/ui/clipboard.cpp:572
msgid "Clipboard does not contain a path."
msgstr "Ipboardclay oesday otnay ontaincay away athpay."
#. *
#. * Constructor
#.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:79
msgid "About Inkscape"
msgstr "Aboutway Inkscape"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:90
msgid "_Splash"
msgstr "Ash_splay"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:94
msgid "_Authors"
msgstr "_Authorsway"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:96
msgid "_Translators"
msgstr "Anslators_tray"
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:98
msgid "_License"
msgstr "Icense_lay"
#. TRANSLATORS: This is the filename of the `About Inkscape' picture in
#. the `screens' directory. Thus the translation of "about.svg" should be
#. the filename of its translated version, e.g. about.zh.svg for Chinese.
#.
#. N.B. about.svg changes once per release. (We should probably rename
#. the original to about-0.40.svg etc. as soon as we have a translation.
#. If we do so, then add an item to release-checklist saying that the
#. string here should be changed.)
#. FIXME? INKSCAPE_SCREENSDIR and "about.svg" are in UTF-8, not the
#. native filename encoding... and the filename passed to sp_document_new
#. should be in UTF-*8..
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:156
msgid "about.svg"
msgstr "about.svg"
#. TRANSLATORS: Put here your name (and other national contributors')
#. one per line in the form of: name surname (email). Use \n for newline.
#: ../src/ui/dialog/aboutbox.cpp:406
msgid "translator-credits"
msgstr "anslatortray-editscray"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:219
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:896
msgid "Align"
msgstr "Alignway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:391
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:897
msgid "Distribute"
msgstr "Istributeday"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:464
msgid "Minimum horizontal gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
"Inimummay orizontalhay apgay (in px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay"
#. TRANSLATORS: "H:" stands for horizontal gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:466
#, fuzzy
msgctxt "Gap"
msgid "_H:"
msgstr "_H"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:474
msgid "Minimum vertical gap (in px units) between bounding boxes"
msgstr ""
"Inimummay erticalvay apgay (in px unitsway) etweenbay oundingbay oxesbay"
#. TRANSLATORS: Vertical gap
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:476
#, fuzzy
msgctxt "Gap"
msgid "_V:"
msgstr "V:"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:512
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:899
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:470
msgid "Remove overlaps"
msgstr "Emoveray overlapsway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:543
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:263
msgid "Arrange connector network"
msgstr "Arrangeway onnectorcay etworknay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:636
#, fuzzy
msgid "Exchange Positions"
msgstr "Andomizeray ositionspay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:670
msgid "Unclump"
msgstr "Unclumpway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:742
msgid "Randomize positions"
msgstr "Andomizeray ositionspay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:845
msgid "Distribute text baselines"
msgstr "Istributeday exttay aselinesbay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:868
msgid "Align text baselines"
msgstr "Alignway exttay aselinesbay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:898
#, fuzzy
msgid "Rearrange"
msgstr "Arrangeway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:900
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1756
msgid "Nodes"
msgstr "Odesnay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:914
msgid "Relative to: "
msgstr "Elativeray otay: "
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:915
#, fuzzy
msgid "_Treat selection as group: "
msgstr "Eattray electionsay asway oupgray: "
#. Align
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:921 ../src/verbs.cpp:2812
#: ../src/verbs.cpp:2813
msgid "Align right edges of objects to the left edge of the anchor"
msgstr ""
"Alignway ightray edgesway ofway objectsway otay ethay eftlay edgeway ofway "
"ethay anchorway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:924 ../src/verbs.cpp:2814
#: ../src/verbs.cpp:2815
msgid "Align left edges"
msgstr "Alignway eftlay edgesway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:927 ../src/verbs.cpp:2816
#: ../src/verbs.cpp:2817
#, fuzzy
msgid "Center on vertical axis"
msgstr "Entercay onway orizontalhay axisway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:930 ../src/verbs.cpp:2818
#: ../src/verbs.cpp:2819
msgid "Align right sides"
msgstr "Alignway ightray idessay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:933 ../src/verbs.cpp:2820
#: ../src/verbs.cpp:2821
msgid "Align left edges of objects to the right edge of the anchor"
msgstr ""
"Alignway eftlay edgesway ofway objectsway otay ethay ightray edgeway ofway "
"ethay anchorway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:936 ../src/verbs.cpp:2822
#: ../src/verbs.cpp:2823
msgid "Align bottom edges of objects to the top edge of the anchor"
msgstr ""
"Alignway ottombay edgesway ofway objectsway otay ethay optay edgeway ofway "
"ethay anchorway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:939 ../src/verbs.cpp:2824
#: ../src/verbs.cpp:2825
msgid "Align top edges"
msgstr "Alignway optay edgesway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:942 ../src/verbs.cpp:2826
#: ../src/verbs.cpp:2827
msgid "Center on horizontal axis"
msgstr "Entercay onway orizontalhay axisway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:945 ../src/verbs.cpp:2828
#: ../src/verbs.cpp:2829
msgid "Align bottom edges"
msgstr "Alignway ottombay edgesway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:948 ../src/verbs.cpp:2830
#: ../src/verbs.cpp:2831
msgid "Align top edges of objects to the bottom edge of the anchor"
msgstr ""
"Alignway optay edgesway ofway objectsway otay ethay ottombay edgeway ofway "
"ethay anchorway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:953
msgid "Align baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Alignway aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:956
msgid "Align baselines of texts"
msgstr "Alignway aselinesbay ofway extstay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:961
msgid "Make horizontal gaps between objects equal"
msgstr "Akemay orizontalhay apsgay etweenbay objectsway equalway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:965
msgid "Distribute left edges equidistantly"
msgstr "Istributeday eftlay edgesway equidistantlyway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:968
msgid "Distribute centers equidistantly horizontally"
msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway orizontallyhay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:971
msgid "Distribute right edges equidistantly"
msgstr "Istributeday ightray edgesway equidistantlyway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:975
msgid "Make vertical gaps between objects equal"
msgstr "Akemay erticalvay apsgay etweenbay objectsway equalway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:979
msgid "Distribute top edges equidistantly"
msgstr "Istributeday optay edgesway equidistantlyway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:982
msgid "Distribute centers equidistantly vertically"
msgstr "Istributeday enterscay equidistantlyway erticallyvay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:985
msgid "Distribute bottom edges equidistantly"
msgstr "Istributeday ottombay edgesway equidistantlyway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:990
msgid "Distribute baseline anchors of texts horizontally"
msgstr "Istributeday aselinebay anchorsway ofway extstay orizontallyhay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:993
msgid "Distribute baselines of texts vertically"
msgstr "Istributeday aselinesbay ofway extstay erticallyvay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:999
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:432
msgid "Nicely arrange selected connector network"
msgstr "Icelynay arrangeway electedsay onnectorcay etworknay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1002
msgid "Exchange positions of selected objects - selection order"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1005
msgid "Exchange positions of selected objects - stacking order"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1008
msgid "Exchange positions of selected objects - clockwise rotate"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1013
msgid "Randomize centers in both dimensions"
msgstr "Andomizeray enterscay in othbay imensionsday"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1016
msgid "Unclump objects: try to equalize edge-to-edge distances"
msgstr ""
"Unclumpway objectsway: ytray otay equalizeway edgeway-otay-edgeway "
"istancesday"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1021
msgid ""
"Move objects as little as possible so that their bounding boxes do not "
"overlap"
msgstr ""
"Ovemay objectsway asway ittlelay asway ossiblepay osay atthay eirthay "
"oundingbay oxesbay oday otnay overlapway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1029
msgid "Align selected nodes to a common horizontal line"
msgstr "Alignway electedsay odesnay otay away ommoncay orizontalhay inelay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1032
msgid "Align selected nodes to a common vertical line"
msgstr "Alignway electedsay odesnay otay away ommoncay erticalvay inelay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1035
msgid "Distribute selected nodes horizontally"
msgstr "Istributeday electedsay odesnay orizontallyhay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1038
msgid "Distribute selected nodes vertically"
msgstr "Istributeday electedsay odesnay erticallyvay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1044
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1052
msgid "Last selected"
msgstr "Astlay electedsay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1045
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1053
msgid "First selected"
msgstr "Irstfay electedsay"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1046
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1054
msgid "Biggest object"
msgstr "Iggestbay objectway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1047
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1055
msgid "Smallest object"
msgstr "Allestsmay objectway"
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1050
#: ../src/ui/dialog/align-and-distribute.cpp:1058
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1544
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1825
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:17
msgid "Selection"
msgstr "Electionsay"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:39
msgid "Profile name:"
msgstr "Ofilepray amenay:"
#: ../src/ui/dialog/calligraphic-profile-rename.cpp:53
msgid "Save"
msgstr "Avesay"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:121
#, c-format
msgid ""
"Color: <b>%s</b>; <b>Click</b> to set fill, <b>Shift+click</b> to set stroke"
msgstr ""
"Olorcay: <b>%s</b>; <b>Ickclay</b> otay etsay illfay, <b>Iftshay+ickclay</b> "
"otay etsay okestray"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:485
msgid "Change color definition"
msgstr "Angechay olorcay efinitionday"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:704
msgid "Remove stroke color"
msgstr "Emoveray okestray olorcay"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:704
msgid "Remove fill color"
msgstr "Emoveray illfay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:709
msgid "Set stroke color to none"
msgstr "Etsay okestray olorcay otay onenay"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:709
msgid "Set fill color to none"
msgstr "Etsay illfay olorcay otay onenay"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:725
msgid "Set stroke color from swatch"
msgstr "Etsay okestray olorcay omfray atchsway"
#: ../src/ui/dialog/color-item.cpp:725
msgid "Set fill color from swatch"
msgstr "Etsay illfay olorcay omfray atchsway"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:69
msgid "Messages"
msgstr "Essagesmay"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:83 ../src/ui/dialog/messages.cpp:48
msgid "Capture log messages"
msgstr "Apturecay oglay essagesmay"
#: ../src/ui/dialog/debug.cpp:87
msgid "Release log messages"
msgstr "Eleaseray oglay essagesmay"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:71
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:150
msgid "Metadata"
msgstr "Etadatamay"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:72
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:151
msgid "License"
msgstr "Icenselay"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:153
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:769
msgid "<b>Dublin Core Entities</b>"
msgstr "<b>Ublinday Orecay Entitiesway</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-metadata.cpp:175
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:805
msgid "<b>License</b>"
msgstr "<b>Icenselay</b>"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "Show page _border"
msgstr "Owshay agepay order_bay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:103
msgid "If set, rectangular page border is shown"
msgstr "Ifway etsay, ectangularray agepay orderbay isway ownshay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
msgid "Border on _top of drawing"
msgstr "Orderbay onway op_tay ofway awingdray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:104
msgid "If set, border is always on top of the drawing"
msgstr ""
"Ifway etsay, orderbay isway alwaysway onway optay ofway ethay awingdray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
msgid "_Show border shadow"
msgstr "Ow_shay orderbay adowshay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:105
msgid "If set, page border shows a shadow on its right and lower side"
msgstr ""
"Ifway etsay, agepay orderbay owsshay away adowshay onway itsway ightray "
"andway owerlay idesay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
#, fuzzy
msgid "Back_ground color:"
msgstr "Ackgroundbay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:106
msgid ""
"Color and transparency of the page background (also used for bitmap export)"
msgstr ""
"Olorcay andway ansparencytray ofway ethay agepay ackgroundbay (alsoway "
"usedway orfay itmapbay exportway)"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
msgid "Border _color:"
msgstr "Orderbay olor_cay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
msgid "Page border color"
msgstr "Agepay orderbay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:107
msgid "Color of the page border"
msgstr "Olorcay ofway ethay agepay orderbay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:108
msgid "Default _units:"
msgstr "Efaultday _unitsway:"
#. ---------------------------------------------------------------
#. General snap options
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
msgid "Show _guides"
msgstr "Owshay uides_gay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:112
msgid "Show or hide guides"
msgstr "Owshay orway idehay uidesgay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
msgid "Guide co_lor:"
msgstr "Uidegay o_lorcay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
msgid "Guideline color"
msgstr "Uidelinegay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:113
msgid "Color of guidelines"
msgstr "Olorcay ofway uidelinesgay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
msgid "_Highlight color:"
msgstr "Ighlight_hay olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
msgid "Highlighted guideline color"
msgstr "Ighlightedhay uidelinegay olorcay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:114
msgid "Color of a guideline when it is under mouse"
msgstr "Olorcay ofway away uidelinegay enwhay it isway underway ousemay"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
msgid "Snap _distance"
msgstr "Apsnay istance_day"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
msgid "Snap only when _closer than:"
msgstr "Apsnay onlyway enwhay oser_clay anthay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:116
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
msgid "Always snap"
msgstr "Alwaysway apsnay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to objects"
msgstr ""
"Appingsnay istanceday, in eenscray ixelspay, orfay appingsnay otay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:117
msgid "Always snap to objects, regardless of their distance"
msgstr ""
"Alwaysway apsnay otay objectsway, egardlessray ofway eirthay istanceday"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:118
msgid ""
"If set, objects only snap to another object when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
"Ifway etsay, objectsway onlyway apsnay otay anotherway objectway enwhay it's "
"ithinway ethay angeray ecifiedspay elowbay"
#. Options for snapping to grids
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
msgid "Snap d_istance"
msgstr "Apsnay istanced_ay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:121
msgid "Snap only when c_loser than:"
msgstr "Apsnay onlyway enwhay oserc_lay anthay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to grid"
msgstr ""
"Appingsnay istanceday, in eenscray ixelspay, orfay appingsnay otay idgray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:122
msgid "Always snap to grids, regardless of the distance"
msgstr "Alwaysway apsnay otay idsgray, egardlessray ofway ethay istanceday"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:123
msgid ""
"If set, objects only snap to a grid line when it's within the range "
"specified below"
msgstr ""
"Ifway etsay, objectsway onlyway apsnay otay away idgray inelay enwhay it's "
"ithinway ethay angeray ecifiedspay elowbay"
#. Options for snapping to guides
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
msgid "Snap dist_ance"
msgstr "Apsnay ist_anceday"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:126
msgid "Snap only when close_r than:"
msgstr "Apsnay onlyway enwhay ose_rclay anthay:"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
msgid "Snapping distance, in screen pixels, for snapping to guides"
msgstr ""
"Appingsnay istanceday, in eenscray ixelspay, orfay appingsnay otay uidesgay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:127
msgid "Always snap to guides, regardless of the distance"
msgstr "Alwaysway apsnay otay uidesgay, egardlessray ofway ethay istanceday"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:128
msgid ""
"If set, objects only snap to a guide when it's within the range specified "
"below"
msgstr ""
"Ifway etsay, objectsway onlyway apsnay otay away uidegay enwhay it's "
"ithinway ethay angeray ecifiedspay elowbay"
#. ---------------------------------------------------------------
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Snap to clip paths"
msgstr "Apsnay otay athspay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:131
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to clip paths"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
#, fuzzy
msgid "Snap to mask paths"
msgstr "Apsnay otay athspay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:132
msgid "When snapping to paths, then also try snapping to mask paths"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
#, fuzzy
msgid "Snap perpendicularly"
msgstr "Erpendicularpay isectorbay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:133
msgid ""
"When snapping to paths or guides, then also try snapping perpendicularly"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
#, fuzzy
msgid "Snap tangentially"
msgstr "Etsay illfay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:134
msgid "When snapping to paths or guides, then also try snapping tangentially"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
#, fuzzy
msgctxt "Grid"
msgid "_New"
msgstr "Ew_nay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:137
msgid "Create new grid."
msgstr "Eatecray ewnay idgray."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
#, fuzzy
msgctxt "Grid"
msgid "_Remove"
msgstr "Emove_ray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:138
msgid "Remove selected grid."
msgstr "Emoveray electedsay idgray."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:145
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1863
msgid "Guides"
msgstr "Uidesgay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:147 ../src/verbs.cpp:2634
msgid "Snap"
msgstr "Apsnay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:149
msgid "Scripting"
msgstr "Iptingscray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:250
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Eneralgay</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:252
#, fuzzy
msgid "<b>Color</b>"
msgstr "<b>Olygonpay</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:254
msgid "<b>Border</b>"
msgstr "<b>Orderbay</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:256
#, fuzzy
msgid "<b>Page Size</b>"
msgstr "<b>Inelay</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:284
msgid "<b>Guides</b>"
msgstr "<b>Uidesgay</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:302
msgid "<b>Snap to objects</b>"
msgstr "<b>Apsnay otay objectsway</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:304
msgid "<b>Snap to grids</b>"
msgstr "<b>Apsnay otay idsgray</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:306
msgid "<b>Snap to guides</b>"
msgstr "<b>Apsnay otay uidesgay</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:308
#, fuzzy
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "Iscellaneousmay:"
#. TODO check if this next line was sometimes needed. It being there caused an assertion.
#. Inkscape::GC::release(defsRepr);
#. inform the document, so we can undo
#. Color Management
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:429 ../src/verbs.cpp:2806
msgid "Link Color Profile"
msgstr "Inklay Olorcay Ofilepray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:530
msgid "Remove linked color profile"
msgstr "Emoveray inkedlay olorcay ofilepray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:543
msgid "<b>Linked Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Inkedlay Olorcay Ofilespray:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:545
msgid "<b>Available Color Profiles:</b>"
msgstr "<b>Availableway Olorcay Ofilespray:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:547
msgid "Link Profile"
msgstr "Inklay Ofilepray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:550
#, fuzzy
msgid "Unlink Profile"
msgstr "Inklay Ofilepray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:579
msgid "Profile Name"
msgstr "Ofilepray Amenay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:615
#, fuzzy
msgid "External scripts"
msgstr "Addway externalway script..."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Embedded scripts"
msgstr "Emoveray idgray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:621
msgid "<b>External script files:</b>"
msgstr "<b>Externalway script ilesfay:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:623
msgid "Add the current file name or browse for a file"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:626
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:665
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:325
msgid "Remove"
msgstr "Emoveray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:652
msgid "Filename"
msgstr "Ilenamefay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:660
#, fuzzy
msgid "<b>Embedded script files:</b>"
msgstr "<b>Externalway script ilesfay:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:662
#, fuzzy
msgid "New"
msgstr "Ewnay"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:698
#, fuzzy
msgid "Script id"
msgstr "Iptscray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:704
#, fuzzy
msgid "<b>Content:</b>"
msgstr "<b>Exponentway:</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:787
#, fuzzy
msgid "_Save as default"
msgstr "Etsay asway efaultday"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:788
msgid "Save this metadata as the default metadata"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Use _default"
msgstr "Ystemsay efaultday"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:790
msgid "Use the previously saved default metadata here"
msgstr ""
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:840
msgid "Add external script..."
msgstr "Addway externalway script..."
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:879
#, fuzzy
msgid "Select a script to load"
msgstr "Itemway isway otnay away athpay orway apeshay"
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:907
#, fuzzy
msgid "Add embedded script..."
msgstr "Addway externalway script..."
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:938
msgid "Remove external script"
msgstr "Emoveray externalway script"
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:972
#, fuzzy
msgid "Remove embedded script"
msgstr "Emoveray idgray"
#. TODO repr->set_content(_EmbeddedContent.get_buffer()->get_text());
#. inform the document, so we can undo
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Edit embedded script"
msgstr "Emoveray idgray"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1155
msgid "<b>Creation</b>"
msgstr "<b>Eationcray</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1156
msgid "<b>Defined grids</b>"
msgstr "<b>Efinedday idsgray</b>"
#: ../src/ui/dialog/document-properties.cpp:1388
msgid "Remove grid"
msgstr "Emoveray idgray"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:81
msgid "Information"
msgstr "Informationway"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:82
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:12
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:11
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:3
#: ../share/extensions/dots.inx.h:3
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:20
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:11
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:28
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:6
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:3
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:6
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:3
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:5
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:3
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:15
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:23
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:1 ../share/extensions/measure.inx.h:3
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:5
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:6
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:1 ../share/extensions/split.inx.h:1
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:5
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:5
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:5
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:4
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:4
msgid "Help"
msgstr "Elphay"
#: ../src/ui/dialog/extension-editor.cpp:83
msgid "Parameters"
msgstr "Arameterspay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:394
msgid "No preview"
msgstr "Onay eviewpray"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:500
msgid "too large for preview"
msgstr "ootay argelay orfay eviewpray"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:590
msgid "Enable preview"
msgstr "Enableway eviewpray"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:747
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:760
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:764
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:767
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:775
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:791
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:806
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:283
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:414
msgid "All Files"
msgstr "Allway Ilesfay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:772
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:788
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:803
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:284
msgid "All Inkscape Files"
msgstr "Allway Inkscape Ilesfay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:779
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:795
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:809
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:285
msgid "All Images"
msgstr "Allway Imagesway"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:782
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:798
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:812
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:286
msgid "All Vectors"
msgstr "Allway Ectorsvay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:785
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:801
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:815
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:287
msgid "All Bitmaps"
msgstr "Allway Itmapsbay"
#. ###### File options
#. ###### Do we want the .xxx extension automatically added?
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1044
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1605
msgid "Append filename extension automatically"
msgstr "Appendway ilenamefay extensionway automaticallyway"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1211
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1469
msgid "Guess from extension"
msgstr "Uessgay omfray extensionway"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1490
msgid "Left edge of source"
msgstr "Eftlay edgeway ofway ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1491
msgid "Top edge of source"
msgstr "Optay edgeway ofway ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1492
msgid "Right edge of source"
msgstr "Ightray edgeway ofway ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1493
msgid "Bottom edge of source"
msgstr "Ottombay edgeway ofway ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1494
msgid "Source width"
msgstr "Ourcesay idthway"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1495
msgid "Source height"
msgstr "Ourcesay eighthay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1496
msgid "Destination width"
msgstr "Estinationday idthway"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1497
msgid "Destination height"
msgstr "Estinationday eighthay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1498
msgid "Resolution (dots per inch)"
msgstr "Esolutionray (otsday erpay inchway)"
#. #########################################
#. ## EXTRA WIDGET -- SOURCE SIDE
#. #########################################
#. ##### Export options buttons/spinners, etc
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1536
msgid "Document"
msgstr "Ocumentday"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1548
#, fuzzy
msgctxt "Export dialog"
msgid "Custom"
msgstr "Ustomcay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1568
msgid "Source"
msgstr "Ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1588
msgid "Cairo"
msgstr "Airocay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1591
msgid "Antialias"
msgstr "Antialiasway"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-gtkmm.cpp:1617
msgid "Destination"
msgstr "Estinationday"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:415
#, fuzzy
msgid "All Executable Files"
msgstr "Allway Inkscape Ilesfay"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:607
msgid "Show Preview"
msgstr "Owshay Eviewpray"
#: ../src/ui/dialog/filedialogimpl-win32.cpp:745
msgid "No file selected"
msgstr "Onay ilefay electedsay"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:58
#, fuzzy
msgid "_Fill"
msgstr "Illfay"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:59
msgid "Stroke _paint"
msgstr "Okestray aint_pay"
#: ../src/ui/dialog/fill-and-stroke.cpp:60
msgid "Stroke st_yle"
msgstr "Okestray ylest_ay"
#. TRANSLATORS: this dialog is accessible via menu Filters - Filter editor
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:486
msgid ""
"This matrix determines a linear transform on color space. Each line affects "
"one of the color components. Each column determines how much of each color "
"component from the input is passed to the output. The last column does not "
"depend on input colors, so can be used to adjust a constant component value."
msgstr ""
"Isthay atrixmay eterminesday away inearlay ansformtray onway olorcay "
"acespay. Eachway inelay affectsway oneway ofway ethay olorcay omponentscay. "
"Eachway olumncay eterminesday owhay uchmay ofway eachway olorcay omponentcay "
"omfray ethay inputway isway assedpay otay ethay outputway. Ethay astlay "
"olumncay oesday otnay ependday onway inputway olorscay, osay ancay be "
"usedway otay adjustway away onstantcay omponentcay aluevay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:596
msgid "Image File"
msgstr "Imageway Ilefay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:599
msgid "Selected SVG Element"
msgstr "Electedsay SVG Elementway"
#. TODO: any image, not just svg
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:669
msgid "Select an image to be used as feImage input"
msgstr "Electsay anway imageway otay be usedway asway feImage inputway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:761
msgid "This SVG filter effect does not require any parameters."
msgstr ""
"Isthay SVG ilterfay effectway oesday otnay equireray anyway arameterspay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:767
msgid "This SVG filter effect is not yet implemented in Inkscape."
msgstr ""
"Isthay SVG ilterfay effectway isway otnay etyay implementedway in Inkscape."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:957
msgid "Light Source:"
msgstr "Ightlay Ourcesay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
msgid "Azimuth"
msgstr "Azimuthway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:974
msgid "Direction angle for the light source on the XY plane, in degrees"
msgstr ""
"Irectionday angleway orfay ethay ightlay ourcesay onway ethay XY aneplay, in "
"egreesday"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
msgid "Elevation"
msgstr "Elevationway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:975
msgid "Direction angle for the light source on the YZ plane, in degrees"
msgstr ""
"Irectionday angleway orfay ethay ightlay ourcesay onway ethay YZWAY aneplay, "
"in egreesday"
#. default x:
#. default y:
#. default z:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Ocationlay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984
msgid "X coordinate"
msgstr "X oordinatecay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984
msgid "Y coordinate"
msgstr "Y oordinatecay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:978
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:981
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984
msgid "Z coordinate"
msgstr "Z oordinatecay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:984
msgid "Points At"
msgstr "Ointspay Atway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985
msgid "Specular Exponent"
msgstr "Ecularspay Exponentway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:985
msgid "Exponent value controlling the focus for the light source"
msgstr ""
"Exponentway aluevay ontrollingcay ethay ocusfay orfay ethay ightlay ourcesay"
#. TODO: here I have used 100 degrees as default value. But spec says that if not specified, no limiting cone is applied. So, there should be a way for the user to set a "no limiting cone" option.
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987
msgid "Cone Angle"
msgstr "Onecay Angleway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:987
msgid ""
"This is the angle between the spot light axis (i.e. the axis between the "
"light source and the point to which it is pointing at) and the spot light "
"cone. No light is projected outside this cone."
msgstr ""
"Isthay isway ethay angleway etweenbay ethay otspay ightlay axisway (i.e. "
"ethay axisway etweenbay ethay ightlay ourcesay andway ethay ointpay otay "
"ichwhay it isway ointingpay atway) andway ethay otspay ightlay onecay. Onay "
"ightlay isway ojectedpray outsideway isthay onecay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1050
msgid "New light source"
msgstr "Ewnay ightlay ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1095
msgid "_Duplicate"
msgstr "Uplicate_day"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1129
msgid "_Filter"
msgstr "Ilter_fay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1148
msgid "R_ename"
msgstr "Enamer_ay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1266
msgid "Rename filter"
msgstr "Enameray ilterfay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1303
msgid "Apply filter"
msgstr "Applyway ilterfay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1373
msgid "filter"
msgstr "ilterfay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1380
msgid "Add filter"
msgstr "Addway ilterfay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1409
msgid "Duplicate filter"
msgstr "Uplicateday ilterfay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1472
msgid "_Effect"
msgstr "_Effectway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1480
msgid "Connections"
msgstr "Onnectionscay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:1619
msgid "Remove filter primitive"
msgstr "Emoveray ilterfay imitivepray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2076
msgid "Remove merge node"
msgstr "Emoveray ergemay odenay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2196
msgid "Reorder filter primitive"
msgstr "Eorderray ilterfay imitivepray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2248
msgid "Add Effect:"
msgstr "Addway Effectway:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2249
msgid "No effect selected"
msgstr "Onay effectway electedsay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2250
msgid "No filter selected"
msgstr "Onay ilterfay electedsay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2288
msgid "Effect parameters"
msgstr "Effectway arameterspay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2289
msgid "Filter General Settings"
msgstr "Ilterfay Eneralgay Ettingssay"
#. default x:
#. default y:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345
msgid "Coordinates:"
msgstr "Oordinatescay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345
msgid "X coordinate of the left corners of filter effects region"
msgstr ""
"X oordinatecay ofway ethay eftlay ornerscay ofway ilterfay effectsway "
"egionray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2345
msgid "Y coordinate of the upper corners of filter effects region"
msgstr ""
"Y oordinatecay ofway ethay upperway ornerscay ofway ilterfay effectsway "
"egionray"
#. default width:
#. default height:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
msgid "Dimensions:"
msgstr "Imensionsday:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
msgid "Width of filter effects region"
msgstr "Idthway ofway ilterfay effectsway egionray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2346
msgid "Height of filter effects region"
msgstr "Eighthay ofway ilterfay effectsway egionray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2352
msgid ""
"Indicates the type of matrix operation. The keyword 'matrix' indicates that "
"a full 5x4 matrix of values will be provided. The other keywords represent "
"convenience shortcuts to allow commonly used color operations to be "
"performed without specifying a complete matrix."
msgstr ""
"Indicatesway ethay ypetay ofway atrixmay operationway. Ethay eywordkay "
"'atrixmay' indicatesway atthay away ullfay 5x4 atrixmay ofway aluesvay "
"illway be ovidedpray. Ethay otherway eywordskay epresentray onveniencecay "
"ortcutsshay otay allowway ommonlycay usedway olorcay operationsway otay be "
"erformedpay ithoutway ecifyingspay away ompletecay atrixmay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2353
msgid "Value(s):"
msgstr "Aluevay(s):"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2368
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408
msgid "Operator:"
msgstr "Operatorway:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2369
msgid "K1:"
msgstr "K1:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2369
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2371
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2372
msgid ""
"If the arithmetic operation is chosen, each result pixel is computed using "
"the formula k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + k4 where i1 and i2 are the pixel "
"values of the first and second inputs respectively."
msgstr ""
"Ifway ethay arithmeticway operationway isway osenchay, eachway esultray "
"ixelpay isway omputedcay usingway ethay ormulafay k1*i1*i2 + k2*i1 + k3*i2 + "
"k4 erewhay i1 andway i2 areway ethay ixelpay aluesvay ofway ethay irstfay "
"andway econdsay inputsway espectivelyray."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2370
msgid "K2:"
msgstr "K2:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2371
msgid "K3:"
msgstr "K3:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2372
msgid "K4:"
msgstr "K4:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2375
msgid "Size:"
msgstr "Izesay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2375
msgid "width of the convolve matrix"
msgstr "idthway ofway ethay onvolvecay atrixmay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2375
msgid "height of the convolve matrix"
msgstr "eighthay ofway ethay onvolvecay atrixmay"
#. default x:
#. default y:
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:47
msgid "Target:"
msgstr "Argettay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376
msgid ""
"X coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
"X oordinatecay ofway ethay argettay ointpay in ethay onvolvecay atrixmay. "
"Ethay onvolutioncay isway appliedway otay ixelspay aroundway isthay ointpay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2376
msgid ""
"Y coordinate of the target point in the convolve matrix. The convolution is "
"applied to pixels around this point."
msgstr ""
"Y oordinatecay ofway ethay argettay ointpay in ethay onvolvecay atrixmay. "
"Ethay onvolutioncay isway appliedway otay ixelspay aroundway isthay ointpay."
#. TRANSLATORS: for info on "Kernel", see http://en.wikipedia.org/wiki/Kernel_(matrix)
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2378
msgid "Kernel:"
msgstr "Ernelkay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2378
msgid ""
"This matrix describes the convolve operation that is applied to the input "
"image in order to calculate the pixel colors at the output. Different "
"arrangements of values in this matrix result in various possible visual "
"effects. An identity matrix would lead to a motion blur effect (parallel to "
"the matrix diagonal) while a matrix filled with a constant non-zero value "
"would lead to a common blur effect."
msgstr ""
"Isthay atrixmay escribesday ethay onvolvecay operationway atthay isway "
"appliedway otay ethay inputway imageway in orderway otay alculatecay ethay "
"ixelpay olorscay atway ethay outputway. Ifferentday arrangementsway ofway "
"aluesvay in isthay atrixmay esultray in ariousvay ossiblepay isualvay "
"effectsway. Anway identityway atrixmay ouldway eadlay otay away otionmay "
"urblay effectway (arallelpay otay ethay atrixmay iagonalday) ilewhay away "
"atrixmay illedfay ithway away onstantcay onnay-erozay aluevay ouldway eadlay "
"otay away ommoncay urblay effectway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380
msgid "Divisor:"
msgstr "Ivisorday:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2380
msgid ""
"After applying the kernelMatrix to the input image to yield a number, that "
"number is divided by divisor to yield the final destination color value. A "
"divisor that is the sum of all the matrix values tends to have an evening "
"effect on the overall color intensity of the result."
msgstr ""
"Afterway applyingway ethay ernelMatrixkay otay ethay inputway imageway otay "
"ieldyay away umbernay, atthay umbernay isway ividedday ybay ivisorday otay "
"ieldyay ethay inalfay estinationday olorcay aluevay. Away ivisorday atthay "
"isway ethay umsay ofway allway ethay atrixmay aluesvay endstay otay avehay "
"anway eveningway effectway onway ethay overallway olorcay intensityway ofway "
"ethay esultray."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2381
msgid "Bias:"
msgstr "Iasbay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2381
msgid ""
"This value is added to each component. This is useful to define a constant "
"value as the zero response of the filter."
msgstr ""
"Isthay aluevay isway addedway otay eachway omponentcay. Isthay isway "
"usefulway otay efineday away onstantcay aluevay asway ethay erozay "
"esponseray ofway ethay ilterfay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382
msgid "Edge Mode:"
msgstr "Edgeway Odemay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2382
msgid ""
"Determines how to extend the input image as necessary with color values so "
"that the matrix operations can be applied when the kernel is positioned at "
"or near the edge of the input image."
msgstr ""
"Eterminesday owhay otay extendway ethay inputway imageway asway ecessarynay "
"ithway olorcay aluesvay osay atthay ethay atrixmay operationsway ancay be "
"appliedway enwhay ethay ernelkay isway ositionedpay atway orway earnay ethay "
"edgeway ofway ethay inputway imageway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383
msgid "Preserve Alpha"
msgstr "Eservepray Alphaway"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2383
msgid "If set, the alpha channel won't be altered by this filter primitive."
msgstr ""
"Ifway etsay, ethay alphaway annelchay onway't be alteredway ybay isthay "
"ilterfay imitivepray."
#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386
msgid "Diffuse Color:"
msgstr "Iffuseday Olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2386
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2419
msgid "Defines the color of the light source"
msgstr "Efinesday ethay olorcay ofway ethay ightlay ourcesay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2387
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2420
msgid "Surface Scale:"
msgstr "Urfacesay Alescay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2387
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2420
msgid ""
"This value amplifies the heights of the bump map defined by the input alpha "
"channel"
msgstr ""
"Isthay aluevay amplifiesway ethay eightshay ofway ethay umpbay apmay "
"efinedday ybay ethay inputway alphaway annelchay"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2388
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2421
msgid "Constant:"
msgstr "Onstantcay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2388
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2421
msgid "This constant affects the Phong lighting model."
msgstr "Isthay onstantcay affectsway ethay Ongphay ightinglay odelmay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2389
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2423
msgid "Kernel Unit Length:"
msgstr "Ernelkay Unitway Engthlay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2393
msgid "This defines the intensity of the displacement effect."
msgstr ""
"Isthay efinesday ethay intensityway ofway ethay isplacementday effectway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2394
msgid "X displacement:"
msgstr "X isplacementday:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2394
msgid "Color component that controls the displacement in the X direction"
msgstr ""
"Olorcay omponentcay atthay ontrolscay ethay isplacementday in ethay X "
"irectionday"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2395
msgid "Y displacement:"
msgstr "Y isplacementday:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2395
msgid "Color component that controls the displacement in the Y direction"
msgstr ""
"Olorcay omponentcay atthay ontrolscay ethay isplacementday in ethay Y "
"irectionday"
#. default: black
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2398
msgid "Flood Color:"
msgstr "Oodflay Olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2398
msgid "The whole filter region will be filled with this color."
msgstr ""
"Ethay olewhay ilterfay egionray illway be illedfay ithway isthay olorcay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402
msgid "Standard Deviation:"
msgstr "Andardstay Eviationday:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2402
msgid "The standard deviation for the blur operation."
msgstr "Ethay andardstay eviationday orfay ethay urblay operationway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2408
msgid ""
"Erode: performs \"thinning\" of input image.\n"
"Dilate: performs \"fattenning\" of input image."
msgstr ""
"Erodeway: erformspay \"inningthay\" ofway inputway imageway.\n"
"Ilateday: erformspay \"attenningfay\" ofway inputway imageway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2412
msgid "Source of Image:"
msgstr "Ourcesay ofway Imageway:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415
msgid "Delta X:"
msgstr "Eltaday X:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2415
msgid "This is how far the input image gets shifted to the right"
msgstr ""
"Isthay isway owhay arfay ethay inputway imageway etsgay iftedshay otay ethay "
"ightray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
msgid "Delta Y:"
msgstr "Eltaday Y:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2416
msgid "This is how far the input image gets shifted downwards"
msgstr ""
"Isthay isway owhay arfay ethay inputway imageway etsgay iftedshay ownwardsday"
#. default: white
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2419
msgid "Specular Color:"
msgstr "Ecularspay Olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422
#: ../share/extensions/interp.inx.h:2
msgid "Exponent:"
msgstr "Exponentway:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2422
msgid "Exponent for specular term, larger is more \"shiny\"."
msgstr ""
"Exponentway orfay ecularspay ermtay, argerlay isway oremay \"inyshay\"."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2431
msgid ""
"Indicates whether the filter primitive should perform a noise or turbulence "
"function."
msgstr ""
"Indicatesway etherwhay ethay ilterfay imitivepray ouldshay erformpay away "
"oisenay orway urbulencetay unctionfay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2432
msgid "Base Frequency:"
msgstr "Asebay Equencyfray:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2433
msgid "Octaves:"
msgstr "Octavesway:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2434
msgid "Seed:"
msgstr "Eedsay:"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2434
msgid "The starting number for the pseudo random number generator."
msgstr ""
"Ethay artingstay umbernay orfay ethay eudopsay andomray umbernay eneratorgay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2446
msgid "Add filter primitive"
msgstr "Addway ilterfay imitivepray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2463
msgid ""
"The <b>feBlend</b> filter primitive provides 4 image blending modes: screen, "
"multiply, darken and lighten."
msgstr ""
"Ethay <b>feBlend</b> ilterfay imitivepray ovidespray 4 imageway endingblay "
"odesmay: eenscray, ultiplymay, arkenday andway ightenlay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2467
msgid ""
"The <b>feColorMatrix</b> filter primitive applies a matrix transformation to "
"color of each rendered pixel. This allows for effects like turning object to "
"grayscale, modifying color saturation and changing color hue."
msgstr ""
"Ethay <b>feColorMatrix</b> ilterfay imitivepray appliesway away atrixmay "
"ansformationtray otay olorcay ofway eachway enderedray ixelpay. Isthay "
"allowsway orfay effectsway ikelay urningtay objectway otay ayscalegray, "
"odifyingmay olorcay aturationsay andway angingchay olorcay uehay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2471
msgid ""
"The <b>feComponentTransfer</b> filter primitive manipulates the input's "
"color components (red, green, blue, and alpha) according to particular "
"transfer functions, allowing operations like brightness and contrast "
"adjustment, color balance, and thresholding."
msgstr ""
"Ethay <b>feComponentTransfer</b> ilterfay imitivepray anipulatesmay ethay "
"inputway's olorcay omponentscay (edray, eengray, ueblay, andway alphaway) "
"accordingway otay articularpay ansfertray unctionsfay, allowingway "
"operationsway ikelay ightnessbray andway ontrastcay adjustmentway, olorcay "
"alancebay, andway esholdingthray."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2475
msgid ""
"The <b>feComposite</b> filter primitive composites two images using one of "
"the Porter-Duff blending modes or the arithmetic mode described in SVG "
"standard. Porter-Duff blending modes are essentially logical operations "
"between the corresponding pixel values of the images."
msgstr ""
"Ethay <b>feComposite</b> ilterfay imitivepray ompositescay otway imagesway "
"usingway oneway ofway ethay Orterpay-Uffday endingblay odesmay orway ethay "
"arithmeticway odemay escribedday in SVG andardstay. Orterpay-Uffday "
"endingblay odesmay areway essentiallyway ogicallay operationsway etweenbay "
"ethay orrespondingcay ixelpay aluesvay ofway ethay imagesway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2479
msgid ""
"The <b>feConvolveMatrix</b> lets you specify a Convolution to be applied on "
"the image. Common effects created using convolution matrices are blur, "
"sharpening, embossing and edge detection. Note that while gaussian blur can "
"be created using this filter primitive, the special gaussian blur primitive "
"is faster and resolution-independent."
msgstr ""
"Ethay <b>feConvolveMatrix</b> etslay ouyay ecifyspay away Onvolutioncay otay "
"be appliedway onway ethay imageway. Ommoncay effectsway eatedcray usingway "
"onvolutioncay atricesmay areway urblay, arpeningshay, embossingway andway "
"edgeway etectionday. Otenay atthay ilewhay aussiangay urblay ancay be "
"eatedcray usingway isthay ilterfay imitivepray, ethay ecialspay aussiangay "
"urblay imitivepray isway asterfay andway esolutionray-independentway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2483
msgid ""
"The <b>feDiffuseLighting</b> and feSpecularLighting filter primitives create "
"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
"Ethay <b>feDiffuseLighting</b> andway feSpecularLighting ilterfay "
"imitivespray eatecray \"embossedway\" adingsshay. Ethay inputway's alphaway "
"annelchay isway usedway otay ovidepray epthday informationway: igherhay "
"opacityway areasway areway aisedray owardtay ethay iewervay andway owerlay "
"opacityway areasway ecederay awayway omfray ethay iewervay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2487
msgid ""
"The <b>feDisplacementMap</b> filter primitive displaces the pixels in the "
"first input using the second input as a displacement map, that shows from "
"how far the pixel should come from. Classical examples are whirl and pinch "
"effects."
msgstr ""
"Ethay <b>feDisplacementMap</b> ilterfay imitivepray isplacesday ethay "
"ixelspay in ethay irstfay inputway usingway ethay econdsay inputway asway "
"away isplacementday apmay, atthay owsshay omfray owhay arfay ethay ixelpay "
"ouldshay omecay omfray. Assicalclay examplesway areway irlwhay andway "
"inchpay effectsway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2491
msgid ""
"The <b>feFlood</b> filter primitive fills the region with a given color and "
"opacity. It is usually used as an input to other filters to apply color to "
"a graphic."
msgstr ""
"Ethay <b>feFlood</b> ilterfay imitivepray illsfay ethay egionray ithway away "
"ivengay olorcay andway opacityway. Itway isway usuallyway usedway asway "
"anway inputway otay otherway iltersfay otay applyway olorcay otay away "
"aphicgray."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2495
msgid ""
"The <b>feGaussianBlur</b> filter primitive uniformly blurs its input. It is "
"commonly used together with feOffset to create a drop shadow effect."
msgstr ""
"Ethay <b>feGaussianBlur</b> ilterfay imitivepray uniformlyway ursblay itsway "
"inputway. Itway isway ommonlycay usedway ogethertay ithway feOffset otay "
"eatecray away opdray adowshay effectway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2499
msgid ""
"The <b>feImage</b> filter primitive fills the region with an external image "
"or another part of the document."
msgstr ""
"Ethay <b>feImage</b> ilterfay imitivepray illsfay ethay egionray ithway "
"anway externalway imageway orway anotherway artpay ofway ethay ocumentday."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2503
msgid ""
"The <b>feMerge</b> filter primitive composites several temporary images "
"inside the filter primitive to a single image. It uses normal alpha "
"compositing for this. This is equivalent to using several feBlend primitives "
"in 'normal' mode or several feComposite primitives in 'over' mode."
msgstr ""
"Ethay <b>feMerge</b> ilterfay imitivepray ompositescay everalsay emporarytay "
"imagesway insideway ethay ilterfay imitivepray otay away inglesay imageway. "
"Itway usesway ormalnay alphaway ompositingcay orfay isthay. Isthay isway "
"equivalentway otay usingway everalsay feBlend imitivespray in 'ormalnay' "
"odemay orway everalsay feComposite imitivespray in 'overway' odemay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2507
msgid ""
"The <b>feMorphology</b> filter primitive provides erode and dilate effects. "
"For single-color objects erode makes the object thinner and dilate makes it "
"thicker."
msgstr ""
"Ethay <b>feMorphology</b> ilterfay imitivepray ovidespray erodeway andway "
"ilateday effectsway. Orfay inglesay-olorcay objectsway erodeway akesmay "
"ethay objectway innerthay andway ilateday akesmay it ickerthay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2511
msgid ""
"The <b>feOffset</b> filter primitive offsets the image by an user-defined "
"amount. For example, this is useful for drop shadows, where the shadow is in "
"a slightly different position than the actual object."
msgstr ""
"Ethay <b>feOffset</b> ilterfay imitivepray offsetsway ethay imageway ybay "
"anway userway-efinedday amountway. Orfay exampleway, isthay isway usefulway "
"orfay opdray adowsshay, erewhay ethay adowshay isway in away ightlyslay "
"ifferentday ositionpay anthay ethay actualway objectway."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2515
msgid ""
"The feDiffuseLighting and <b>feSpecularLighting</b> filter primitives create "
"\"embossed\" shadings. The input's alpha channel is used to provide depth "
"information: higher opacity areas are raised toward the viewer and lower "
"opacity areas recede away from the viewer."
msgstr ""
"Ethay feDiffuseLighting andway <b>feSpecularLighting</b> ilterfay "
"imitivespray eatecray \"embossedway\" adingsshay. Ethay inputway's alphaway "
"annelchay isway usedway otay ovidepray epthday informationway: igherhay "
"opacityway areasway areway aisedray owardtay ethay iewervay andway owerlay "
"opacityway areasway ecederay awayway omfray ethay iewervay."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2519
msgid ""
"The <b>feTile</b> filter primitive tiles a region with its input graphic"
msgstr ""
"Ethay <b>feTile</b> ilterfay imitivepray ilestay away egionray ithway itsway "
"inputway aphicgray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2523
msgid ""
"The <b>feTurbulence</b> filter primitive renders Perlin noise. This kind of "
"noise is useful in simulating several nature phenomena like clouds, fire and "
"smoke and in generating complex textures like marble or granite."
msgstr ""
"Ethay <b>feTurbulence</b> ilterfay imitivepray endersray Erlinpay oisenay. "
"Isthay indkay ofway oisenay isway usefulway in imulatingsay everalsay "
"aturenay enomenaphay ikelay oudsclay, irefay andway okesmay andway in "
"eneratinggay omplexcay exturestay ikelay arblemay orway anitegray."
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2542
msgid "Duplicate filter primitive"
msgstr "Uplicateday ilterfay imitivepray"
#: ../src/ui/dialog/filter-effects-dialog.cpp:2595
msgid "Set filter primitive attribute"
msgstr "Etsay ilterfay imitivepray attributeway"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
msgid "F_ind:"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Find objects by their content or properties (exact or partial match)"
msgstr ""
"Indfay objectsway ybay eirthay exttay ontentcay (exactway orway artialpay "
"atchmay)"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
#, fuzzy
msgid "R_eplace:"
msgstr "Eplaceray:"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Replace match with this value"
msgstr "Uplicateday objectsway, ithway Iftshay eleteday"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
msgid "_All"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:70
#, fuzzy
msgid "Search in all layers"
msgstr "Electsay in allway ayerslay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Current _layer"
msgstr "Urrentcay ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Sele_ction"
msgstr "Electionsay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:73
#, fuzzy
msgid "Search in text objects"
msgstr "Earchsay exttay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
#, fuzzy
msgid "_Properties"
msgstr "%s Opertiespray"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:74
msgid "Search in object properties, styles, attributes and IDs"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:76
#, fuzzy
msgid "Search in"
msgstr "Earchsay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:77
msgid "Scope"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Case sensiti_ve"
msgstr "Abgray ensitivitysay:"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:79
msgid "Match upper/lower case"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
#, fuzzy
msgid "E_xact match"
msgstr "Extractway Imageway"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Match whole objects only"
msgstr "Ipflay electedsay objectsway orizontallyhay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:82
#, fuzzy
msgid "Include loc_ked"
msgstr "Includeway ockedl_ay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:84
#, fuzzy
msgid "General"
msgstr "<b>Eneralgay</b>"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
#, fuzzy
msgid "_ID"
msgstr "_ID: "
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:86
#, fuzzy
msgid "Search id name"
msgstr "Earchsay imagesway"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Attribute _name"
msgstr "Attributeway amenay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:87
#, fuzzy
msgid "Search attribute name"
msgstr "Attributeway amenay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Attri_bute value"
msgstr "Attributeway aluevay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:88
#, fuzzy
msgid "Search attribute value"
msgstr "Attributeway aluevay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89
#, fuzzy
msgid "_Style"
msgstr "Yle_stay: "
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:89
#, fuzzy
msgid "Search style"
msgstr "Earchsay onesclay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
msgid "F_ont"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:90
#, fuzzy
msgid "Search fonts"
msgstr "Earchsay onesclay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:91
#, fuzzy
msgid "Properties"
msgstr "%s Opertiespray"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:93
#, fuzzy
msgid "Search all object types"
msgstr "Earchsay in allway objectway ypestay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:107
#, fuzzy
msgid "Object types"
msgstr "Objectway Ypetay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:110
#, fuzzy
msgid "Select all objects matching the selection criteria"
msgstr ""
"Electsay objectsway atchingmay allway ofway ethay ieldsfay ouyay illedfay in"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
#, fuzzy
msgid "_Replace All"
msgstr "Eplaceray"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Replace all matches"
msgstr "Eplaceray exttay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:771
#, fuzzy
msgid "Nothing to replace"
msgstr "Othingnay otay edoray."
#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:818
#, fuzzy
msgid "%1 match replaced"
msgid_plural "%1 matches replaced"
msgstr[0] "Eplaceray"
msgstr[1] "Eplaceray"
#. TRANSLATORS: "%1" is replaced with the number of matches
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:822
#, fuzzy
msgid "%1 object found"
msgid_plural "%1 objects found"
msgstr[0] "Onay objectsway oundfay"
msgstr[1] "Onay objectsway oundfay"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Replace text or property"
msgstr "Etsay uidegay opertiespray"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:837
#, fuzzy
msgid "Nothing found"
msgstr "Othingnay otay undoway."
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:863
#, fuzzy
msgid "Select an object type"
msgstr "Uplicateday electedsay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/find.cpp:881
#, fuzzy
msgid "Select a property"
msgstr "Etsay uidegay opertiespray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:53 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:145
#, fuzzy
msgid "all"
msgstr "Allsmay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:54
msgid "common"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:55
msgid "inherited"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:56 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:158
#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "Arabic (ar)"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:57 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:156
#, fuzzy
msgid "Armenian"
msgstr "Armenian (hy)"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:58 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:165
#, fuzzy
msgid "Bengali"
msgstr "Bengali (bn)"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:59 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
msgstr "Oomblay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:60 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:182
#, fuzzy
msgid "Cherokee"
msgstr "Omechray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:61 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:235
#, fuzzy
msgid "Coptic"
msgstr "Opiedcay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:62 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:154
msgid "Cyrillic"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:63
#, fuzzy
msgid "Deseret"
msgstr "Eselectd_ay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:64 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:164
msgid "Devanagari"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:65 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:180
msgid "Ethiopic"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:66 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:178
#, fuzzy
msgid "Georgian"
msgstr "Uidegay originway"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:67
#, fuzzy
msgid "Gothic"
msgstr "Owthgray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:68
#, fuzzy
msgid "Greek"
msgstr "Eengray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:69 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:167
msgid "Gujarati"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:70 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:166
msgid "Gurmukhi"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:71
#, fuzzy
msgid "Han"
msgstr "Andlehay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:72
#, fuzzy
msgid "Hangul"
msgstr "Angleway"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:73 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebrew (he)"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:74 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:245
msgid "Hiragana"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:75 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:171
msgid "Kannada"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:76 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Katakana"
msgstr "Catalan (ca)"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:77 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:190
#, fuzzy
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer (km)"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:78 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:175
#, fuzzy
msgid "Lao"
msgstr "Layout"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:79
#, fuzzy
msgid "Latin"
msgstr "Atinsay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:80 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:172
msgid "Malayalam"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:81 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongolian (mn)"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:82 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:177
msgid "Myanmar"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:83 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:184
msgid "Ogham"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:84
#, fuzzy
msgid "Old Italic"
msgstr "Italicway"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:85 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:168
msgid "Oriya"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:86 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:185
#, fuzzy
msgid "Runic"
msgstr "Oundedray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:87 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:173
#, fuzzy
msgid "Sinhala"
msgstr "Inglesay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:88 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:159
msgid "Syriac"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:89 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:169
#, fuzzy
msgid "Tamil"
msgstr "Iletay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:90 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:170
msgid "Telugu"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:91 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:161
#, fuzzy
msgid "Thaana"
msgstr "Artantay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:92 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:174
#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr "Thai (th)"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:93 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:176
#, fuzzy
msgid "Tibetan"
msgstr "Artantay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:94
msgid "Canadian Aboriginal"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:95
msgid "Yi"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:96 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:186
#, fuzzy
msgid "Tagalog"
msgstr "Agtay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:97 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:187
msgid "Hanunoo"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:98 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:188
#, fuzzy
msgid "Buhid"
msgstr "uidegay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:99 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:189
msgid "Tagbanwa"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:100
#, fuzzy
msgid "Braille"
msgstr "Arallelpay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:101
msgid "Cypriot"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:102 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:193
msgid "Limbu"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:103
msgid "Osmanya"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:104
#, fuzzy
msgid "Shavian"
msgstr "Adingshay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:105
#, fuzzy
msgid "Linear B"
msgstr "Inearlay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:106 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:194
#, fuzzy
msgid "Tai Le"
msgstr "Iletay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:107
msgid "Ugaritic"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:108 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:195
#, fuzzy
msgid "New Tai Lue"
msgstr "Ewnay inelay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:109 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Buginese"
msgstr "Ineslay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:110 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:233
msgid "Glagolitic"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:111 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:237
msgid "Tifinagh"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:112 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:266
msgid "Syloti Nagri"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:113
#, fuzzy
msgid "Old Persian"
msgstr "sliders|Inklay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:114
msgid "Kharoshthi"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:115
#, fuzzy
msgid "unassigned"
msgstr "Assignway"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:116 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:199
#, fuzzy
msgid "Balinese"
msgstr "ineslay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:117
msgid "Cuneiform"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:118
#, fuzzy
msgid "Phoenician"
msgstr "Encilpay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:119 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:268
msgid "Phags-pa"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:120
msgid "N'Ko"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:121 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:271
msgid "Kayah Li"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:122 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:201
msgid "Lepcha"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:123 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Rejang"
msgstr "Ectangleray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:124 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:200
#, fuzzy
msgid "Sundanese"
msgstr "Undaysay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:125 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:269
#, fuzzy
msgid "Saurashtra"
msgstr "Aturatesay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:126 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:275
#, fuzzy
msgid "Cham"
msgstr "Omechray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:127 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:202
msgid "Ol Chiki"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:128 ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:261
msgid "Vai"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:129
#, fuzzy
msgid "Carian"
msgstr "Artantay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:130
#, fuzzy
msgid "Lycian"
msgstr "Inelay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:131
#, fuzzy
msgid "Lydian"
msgstr "Edianmay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:146
msgid "Basic Latin"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:147
#, fuzzy
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Inelay Egmentsay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:148
msgid "Latin Extended-A"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:149
msgid "Latin Extended-B"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:150
#, fuzzy
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Exte_nsionsway"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:151
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:152
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:153
msgid "Greek and Coptic"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:155
msgid "Cyrillic Supplement"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:160
msgid "Arabic Supplement"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:162
msgid "NKo"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:163
#, fuzzy
msgid "Samaritan"
msgstr "Artantay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:179
msgid "Hangul Jamo"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:181
msgid "Ethiopic Supplement"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:183
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:192
msgid "Unified Canadian Aboriginal Syllabics Extended"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:196
#, fuzzy
msgid "Khmer Symbols"
msgstr "Khmer (km)"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:198
msgid "Tai Tham"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Exte_nsionsway"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:204
#, fuzzy
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Aboutway E_xtensionsway"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:205
msgid "Phonetic Extensions Supplement"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:206
msgid "Combining Diacritical Marks Supplement"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:207
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:208
msgid "Greek Extended"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:209
#, fuzzy
msgid "General Punctuation"
msgstr "Eengray Unctionfay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:210
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:211
msgid "Currency Symbols"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:212
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:213
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:214
#, fuzzy
msgid "Number Forms"
msgstr "Umbernay ofway owsray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:215
#, fuzzy
msgid "Arrows"
msgstr "Errorsway"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:216
msgid "Mathematical Operators"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:217
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Iscellaneousmay:"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:218
#, fuzzy
msgid "Control Pictures"
msgstr "Ontributorscay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:219
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:220
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:221
#, fuzzy
msgid "Box Drawing"
msgstr "Awingdray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:222
msgid "Block Elements"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:223
msgid "Geometric Shapes"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:224
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Iscellaneousmay:"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:225
msgid "Dingbats"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:226
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Iscellaneousmay ipstay andway ickstray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:227
msgid "Supplemental Arrows-A"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:228
#, fuzzy
msgid "Braille Patterns"
msgstr "Ovemay atternspay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:229
msgid "Supplemental Arrows-B"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:230
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-B"
msgstr "Iscellaneousmay ipstay andway ickstray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:231
msgid "Supplemental Mathematical Operators"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:232
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Symbols and Arrows"
msgstr "Iscellaneousmay ipstay andway ickstray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:234
msgid "Latin Extended-C"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Georgian Supplement"
msgstr "Eargay Acementplay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:238
msgid "Ethiopic Extended"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:239
msgid "Cyrillic Extended-A"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:240
msgid "Supplemental Punctuation"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:241
msgid "CJK Radicals Supplement"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:242
msgid "Kangxi Radicals"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:243
msgid "Ideographic Description Characters"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:244
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:248
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:249
msgid "Kanbun"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:250
msgid "Bopomofo Extended"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:251
#, fuzzy
msgid "CJK Strokes"
msgstr "Okesstray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:252
msgid "Katakana Phonetic Extensions"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:253
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:254
msgid "CJK Compatibility"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:255
msgid "CJK Unified Ideographs Extension A"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:256
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:257
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:258
msgid "Yi Syllables"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:259
msgid "Yi Radicals"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:260
#, fuzzy
msgid "Lisu"
msgstr "Istlay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:262
msgid "Cyrillic Extended-B"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:263
#, fuzzy
msgid "Bamum"
msgstr "Aximummay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:264
msgid "Modifier Tone Letters"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:265
msgid "Latin Extended-D"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:267
msgid "Common Indic Number Forms"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:270
msgid "Devanagari Extended"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:273
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:274
#, fuzzy
msgid "Javanese"
msgstr "Evanescentway"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:276
msgid "Myanmar Extended-A"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:277
msgid "Tai Viet"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:278
#, fuzzy
msgid "Meetei Mayek"
msgstr "Eleteday ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:279
msgid "Hangul Syllables"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:280
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:281
msgid "High Surrogates"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:282
msgid "High Private Use Surrogates"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:283
msgid "Low Surrogates"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:284
msgid "Private Use Area"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:285
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:286
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:287
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:288
#, fuzzy
msgid "Variation Selectors"
msgstr "Itfay Agepay otay Electionsay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:289
#, fuzzy
msgid "Vertical Forms"
msgstr "Erticalvay adiusray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:290
#, fuzzy
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Intingpray Arksmay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:291
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:292
msgid "Small Form Variants"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:293
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:294
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:295
#, fuzzy
msgid "Specials"
msgstr "Iralsspay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Script: "
msgstr "Iptscray"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:389
#, fuzzy
msgid "Range: "
msgstr "Angleway"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:457
#, fuzzy
msgid "Append"
msgstr "Ipday enpay"
#: ../src/ui/dialog/glyphs.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Append text"
msgstr "Ypetay exttay"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
msgid "Rela_tive change"
msgstr "Ela_tiveray angechay"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:47
msgid "Move and/or rotate the guide relative to current settings"
msgstr ""
"Ovemay andway/orway otateray ethay uidegay elativeray otay urrentcay "
"ettingssay"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:48
#, fuzzy
msgid "_X:"
msgstr "X:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:49 ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:460
#, fuzzy
msgid "_Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50 ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:55
#, fuzzy
msgid "_Label:"
msgstr "Abel_lay"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:50
msgid "Optionally give this guideline a name"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:51
#, fuzzy
msgid "_Angle:"
msgstr "Angleway:"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:125
msgid "Set guide properties"
msgstr "Etsay uidegay opertiespray"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:164
msgid "Guideline"
msgstr "Uidelinegay"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:261
#, c-format
msgid "Guideline ID: %s"
msgstr "Uidelinegay ID: %s"
#: ../src/ui/dialog/guides.cpp:267
#, c-format
msgid "Current: %s"
msgstr "Urrentcay: %s"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:152
#, c-format
msgid "%d x %d"
msgstr "%d x %d"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:164
#, fuzzy
msgid "Magnified:"
msgstr "Agnitudemay"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:233
#, fuzzy
msgid "Actual Size:"
msgstr "Actuateway:"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:238
#, fuzzy
msgctxt "Icon preview window"
msgid "Sele_ction"
msgstr "Electionsay"
#: ../src/ui/dialog/icon-preview.cpp:240
msgid "Selection only or whole document"
msgstr "Electionsay onlyway orway olewhay ocumentday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:176
msgid "Show selection cue"
msgstr "Owshay electionsay uecay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:177
msgid ""
"Whether selected objects display a selection cue (the same as in selector)"
msgstr ""
"Etherwhay electedsay objectsway isplayday away electionsay uecay (ethay "
"amesay asway in electorsay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:183
msgid "Enable gradient editing"
msgstr "Enableway adientgray editingway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:184
msgid "Whether selected objects display gradient editing controls"
msgstr ""
"Etherwhay electedsay objectsway isplayday adientgray editingway ontrolscay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:189
msgid "Conversion to guides uses edges instead of bounding box"
msgstr ""
"Onversioncay otay uidesgay usesway edgesway insteadway ofway oundingbay oxbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:190
#, fuzzy
msgid ""
"Converting an object to guides places these along the object's true edges "
"(imitating the object's shape), not along the bounding box"
msgstr ""
"Onvertingcay anway objectway otay uidesgay acesplay esethay alongway ethay "
"objectway's uetray edgesway (imitatingway ethay objectway's apeshay), otnay "
"alongway ethay oundingbay oxbay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Ctrl+click _dot size:"
msgstr "Ctrl+ickclay otday izesay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:197
msgid "times current stroke width"
msgstr "imestay urrentcay okestray idthway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:198
msgid "Size of dots created with Ctrl+click (relative to current stroke width)"
msgstr ""
"Izesay ofway otsday eatedcray ithway Ctrl+ickclay (elativeray otay urrentcay "
"okestray idthway)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:213
msgid "<b>No objects selected</b> to take the style from."
msgstr "<b>Onay objectsway electedsay</b> otay aketay ethay ylestay omfray."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:222
msgid ""
"<b>More than one object selected.</b> Cannot take style from multiple "
"objects."
msgstr ""
"<b>Oremay anthay oneway objectway electedsay.</b> Annotcay aketay ylestay "
"omfray ultiplemay objectsway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Style of new objects"
msgstr "Ylestay ofway ewnay ectanglesray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:257
msgid "Last used style"
msgstr "Astlay usedway ylestay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:259
msgid "Apply the style you last set on an object"
msgstr "Applyway ethay ylestay ouyay astlay etsay onway anway objectway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:264
msgid "This tool's own style:"
msgstr "Isthay ooltay's ownway ylestay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:268
msgid ""
"Each tool may store its own style to apply to the newly created objects. Use "
"the button below to set it."
msgstr ""
"Eachway ooltay aymay orestay itsway ownway ylestay otay applyway otay ethay "
"ewlynay eatedcray objectsway. Useway ethay uttonbay elowbay otay etsay it."
#. style swatch
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:272
msgid "Take from selection"
msgstr "Aketay omfray electionsay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:277
msgid "This tool's style of new objects"
msgstr "Isthay ooltay's ylestay ofway ewnay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:284
msgid "Remember the style of the (first) selected object as this tool's style"
msgstr ""
"Ememberray ethay ylestay ofway ethay (irstfay) electedsay objectway asway "
"isthay ooltay's ylestay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:289
msgid "Tools"
msgstr "Oolstay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:292
#, fuzzy
msgid "Bounding box to use"
msgstr "Oundingbay oxbay otay useway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:293
msgid "Visual bounding box"
msgstr "Isualvay oundingbay oxbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:295
msgid "This bounding box includes stroke width, markers, filter margins, etc."
msgstr ""
"Isthay oundingbay oxbay includesway okestray idthway, arkersmay, ilterfay "
"arginsmay, etcway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:296
msgid "Geometric bounding box"
msgstr "Eometricgay oundingbay oxbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:298
msgid "This bounding box includes only the bare path"
msgstr "Isthay oundingbay oxbay includesway onlyway ethay arebay athpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:300
#, fuzzy
msgid "Conversion to guides"
msgstr "Onversioncay otay uidesgay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:301
msgid "Keep objects after conversion to guides"
msgstr "Eepkay objectsway afterway onversioncay otay uidesgay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:303
#, fuzzy
msgid ""
"When converting an object to guides, don't delete the object after the "
"conversion"
msgstr ""
"Enwhay onvertingcay anway objectway otay uidesgay, onday't eleteday ethay "
"objectway afterway ethay onversioncay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:304
msgid "Treat groups as a single object"
msgstr "Eattray oupsgray asway away inglesay objectway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:306
#, fuzzy
msgid ""
"Treat groups as a single object during conversion to guides rather than "
"converting each child separately"
msgstr ""
"Eattray oupsgray asway away inglesay objectway uringday onversioncay otay "
"uidesgay atherray anthay onvertingcay eachway ildchay eparatelysay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:308
msgid "Average all sketches"
msgstr "Averageway allway etchesskay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:309
msgid "Width is in absolute units"
msgstr "Idthway isway in absoluteway unitsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:310
msgid "Select new path"
msgstr "Electsay ewnay athpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:311
msgid "Don't attach connectors to text objects"
msgstr "Onday't attachway onnectorscay otay exttay objectsway"
#. Selector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:314
msgid "Selector"
msgstr "Electorsay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:318
#, fuzzy
msgid "When transforming, show"
msgstr "Enwhay ansformingtray, owshay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:319
msgid "Objects"
msgstr "Objectsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:321
msgid "Show the actual objects when moving or transforming"
msgstr "Owshay ethay actualway objectsway enwhay ovingmay orway ansformingtray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:322
msgid "Box outline"
msgstr "Oxbay outlineway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:324
msgid "Show only a box outline of the objects when moving or transforming"
msgstr ""
"Owshay onlyway away oxbay outlineway ofway ethay objectsway enwhay ovingmay "
"orway ansformingtray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:325
#, fuzzy
msgid "Per-object selection cue"
msgstr "Erpay-objectway electionsay uecay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:328
msgid "No per-object selection indication"
msgstr "Onay erpay-objectway electionsay indicationway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:329
msgid "Mark"
msgstr "Arkmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:331
msgid "Each selected object has a diamond mark in the top left corner"
msgstr ""
"Eachway electedsay objectway ashay away iamondday arkmay in ethay optay "
"eftlay ornercay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:332
msgid "Box"
msgstr "Oxbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:334
msgid "Each selected object displays its bounding box"
msgstr "Eachway electedsay objectway isplaysday itsway oundingbay oxbay"
#. Node
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:337
msgid "Node"
msgstr "Odenay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:340
#, fuzzy
msgid "Path outline"
msgstr "Athpay outlineway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:341
msgid "Path outline color"
msgstr "Athpay outlineway olorcay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:342
#, fuzzy
msgid "Selects the color used for showing the path outline"
msgstr ""
"Electssay ethay olorcay usedway orfay owingshay ethay athpay outlineway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:343
#, fuzzy
msgid "Always show outline"
msgstr "Owshay Outlineway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:344
msgid "Show outlines for all paths, not only invisible paths"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:345
msgid "Update outline when dragging nodes"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:346
msgid ""
"Update the outline when dragging or transforming nodes; if this is off, the "
"outline will only update when completing a drag"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:347
msgid "Update paths when dragging nodes"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:348
msgid ""
"Update paths when dragging or transforming nodes; if this is off, paths will "
"only be updated when completing a drag"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:349
msgid "Show path direction on outlines"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:350
msgid ""
"Visualize the direction of selected paths by drawing small arrows in the "
"middle of each outline segment"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:351
#, fuzzy
msgid "Show temporary path outline"
msgstr "Oothsmay outlineway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:352
#, fuzzy
msgid "When hovering over a path, briefly flash its outline"
msgstr ""
"Enwhay overinghay overway away athpay, ieflybray ashflay itsway outlineway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:353
#, fuzzy
msgid "Show temporary outline for selected paths"
msgstr "Owshay ethay outlineway ofway ethay athpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:354
msgid "Show temporary outline even when a path is selected for editing"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
#, fuzzy
msgid "_Flash time:"
msgstr "Ashflay imetay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:356
#, fuzzy
msgid ""
"Specifies how long the path outline will be visible after a mouse-over (in "
"milliseconds); specify 0 to have the outline shown until mouse leaves the "
"path"
msgstr ""
"Ecifiesspay owhay onglay ethay athpay outlineway illway be isiblevay "
"afterway away ousemay-overway (in illisecondsmay). Ecifyspay 0 otay avehay "
"ethay outlineway ownshay untilway ousemay eaveslay ethay athpay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:357
#, fuzzy
msgid "Editing preferences"
msgstr "Adientgray Eferencespray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Show transform handles for single nodes"
msgstr "Owshay ethay Ezierbay andleshay ofway electedsay odesnay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:359
#, fuzzy
msgid "Show transform handles even when only a single node is selected"
msgstr "Owshay ethay Ezierbay andleshay ofway electedsay odesnay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:360
#, fuzzy
msgid "Deleting nodes preserves shape"
msgstr "Eleteday odesnay eservingpray apeshay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:361
msgid ""
"Move handles next to deleted nodes to resemble original shape; hold Ctrl to "
"get the other behavior"
msgstr ""
#. Tweak
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:364
msgid "Tweak"
msgstr "Eaktway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:365
#, fuzzy
msgid "Object paint style"
msgstr "Objectway idpointmay"
#. Zoom
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:370
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:562
msgid "Zoom"
msgstr "Oomzay"
#. Measure
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:375 ../src/verbs.cpp:2568
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Measure"
msgstr "Easuremay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:377
msgid "Ignore first and last points"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:378
msgid ""
"The start and end of the measurement tool's control line will not be "
"considered for calculating lengths. Only lengths between actual curve "
"intersections will be displayed."
msgstr ""
#. Shapes
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:381
msgid "Shapes"
msgstr "Apesshay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:413
msgid "Sketch mode"
msgstr "Sketch odemay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:415
#, fuzzy
msgid ""
"If on, the sketch result will be the normal average of all sketches made, "
"instead of averaging the old result with the new sketch"
msgstr ""
"Ifway onway, ethay etchskay esultray illway be ethay ormalnay averageway "
"ofway allway etchesskay ademay, insteadway ofway averagingway ethay oldway "
"esultray ithway ethay ewnay etchskay."
#. Pen
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:418
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:1201
msgid "Pen"
msgstr "Enpay"
#. Calligraphy
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:424
msgid "Calligraphy"
msgstr "Alligraphycay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:428
msgid ""
"If on, pen width is in absolute units (px) independent of zoom; otherwise "
"pen width depends on zoom so that it looks the same at any zoom"
msgstr ""
"Ifway onway, enpay idthway isway in absoluteway unitsway (px) independentway "
"ofway oomzay; otherwiseway enpay idthway ependsday onway oomzay osay atthay "
"it ookslay ethay amesay atway anyway oomzay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:430
msgid ""
"If on, each newly created object will be selected (deselecting previous "
"selection)"
msgstr ""
"Ifway onway, eachway ewlynay eatedcray objectway illway be electedsay "
"(eselectingday eviouspray electionsay)"
#. Text
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:433 ../src/verbs.cpp:2560
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Text"
msgstr "Exttay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:438
msgid "Show font samples in the drop-down list"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:439
msgid ""
"Show font samples alongside font names in the drop-down list in Text bar"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:441
#, fuzzy
msgid "Show font substitution warning dialog"
msgstr "Owshay oseclay uttonbay onway ialogsday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:442
msgid ""
"Show font substitution warning dialog when requested fonts are not available "
"on the system"
msgstr ""
#. , _("Ex square"), _("Percent")
#. , SP_CSS_UNIT_EX, SP_CSS_UNIT_PERCENT
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:448
#, fuzzy
msgid "Text units"
msgstr "Exttay Inputway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:450
#, fuzzy
msgid "Text size unit type:"
msgstr "Exttay: Angechay ontfay ylestay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:451
msgid "Set the type of unit used in the text toolbar and text dialogs"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:452
msgid "Always output text size in pixels (px)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:453
msgid ""
"Always convert the text size units above into pixels (px) before saving to "
"file"
msgstr ""
#. Spray
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:458
#, fuzzy
msgid "Spray"
msgstr "Iralspay"
#. Eraser
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:463
msgid "Eraser"
msgstr "Eraserway"
#. Paint Bucket
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:467
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Aintpay Ucketbay"
#. Gradient
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:472
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:146
msgid "Gradient"
msgstr "Adientgray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:474
msgid "Prevent sharing of gradient definitions"
msgstr "Eventpray aringshay ofway adientgray efinitionsday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:476
msgid ""
"When on, shared gradient definitions are automatically forked on change; "
"uncheck to allow sharing of gradient definitions so that editing one object "
"may affect other objects using the same gradient"
msgstr ""
"Enwhay onway, aredshay adientgray efinitionsday areway automaticallyway "
"orkedfay onway angechay; uncheckway otay allowway aringshay ofway adientgray "
"efinitionsday osay atthay editingway oneway objectway aymay affectway "
"otherway objectsway usingway ethay amesay adientgray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:477
#, fuzzy
msgid "Use legacy Gradient Editor"
msgstr "Adientgray editorway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:479
msgid ""
"When on, the Gradient Edit button in the Fill & Stroke dialog will show the "
"legacy Gradient Editor dialog, when off the Gradient Tool will be used"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:482
#, fuzzy
msgid "Linear gradient _angle:"
msgstr "Inearlay adientgray illfay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:483
msgid ""
"Default angle of new linear gradients in degrees (clockwise from horizontal)"
msgstr ""
#. Dropper
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:487
msgid "Dropper"
msgstr "Opperdray"
#. Connector
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:492
msgid "Connector"
msgstr "Onnectorcay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:495
msgid "If on, connector attachment points will not be shown for text objects"
msgstr ""
"Ifway onway, onnectorcay attachmentway ointspay illway otnay be ownshay "
"orfay exttay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:505
msgid "Interface"
msgstr "Interfaceway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "System default"
msgstr "Ystemsay efaultday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "Albanian (sq)"
msgstr "Albanian (sq)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "Amharic (am)"
msgstr "Amharic (am)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "Arabic (ar)"
msgstr "Arabic (ar)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "Armenian (hy)"
msgstr "Armenian (hy)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "Azerbaijani (az)"
msgstr "Azerbaijani (az)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "Basque (eu)"
msgstr "Basque (eu)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:508
msgid "Belarusian (be)"
msgstr "Belarusian (be)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
msgid "Bulgarian (bg)"
msgstr "Bulgarian (bg)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
msgid "Bengali (bn)"
msgstr "Bengali (bn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
#, fuzzy
msgid "Bengali/Bangladesh (bn_BD)"
msgstr "Bengali (bn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
msgid "Breton (br)"
msgstr "Breton (br)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
msgid "Catalan (ca)"
msgstr "Catalan (ca)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
msgid "Valencian Catalan (ca@valencia)"
msgstr "Valencian Catalan (ca@valencia)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:509
msgid "Chinese/China (zh_CN)"
msgstr "Inesechay/Inachay (zh_CN)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
msgid "Chinese/Taiwan (zh_TW)"
msgstr "Inesechay/Aiwantay (zh_TW)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
msgid "Croatian (hr)"
msgstr "Croatian (hr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:510
msgid "Czech (cs)"
msgstr "Czech (cs)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
msgid "Danish (da)"
msgstr "Danish (da)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
msgid "Dutch (nl)"
msgstr "Dutch (nl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
msgid "Dzongkha (dz)"
msgstr "Dzongkha (dz)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
msgid "German (de)"
msgstr "German (de)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
msgid "Greek (el)"
msgstr "Greek (el)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
msgid "English (en)"
msgstr "English (en)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:511
msgid "English/Australia (en_AU)"
msgstr "English/Australiaway (en_AU)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
msgid "English/Canada (en_CA)"
msgstr "English/Anadacay (en_CA)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
msgid "English/Great Britain (en_GB)"
msgstr "English/Eatgray Britain (en_GB)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:512
msgid "Pig Latin (en_US@piglatin)"
msgstr "Igpay Latin (en_US@piglatin)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
msgid "Esperanto (eo)"
msgstr "Esperanto (eo)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
msgid "Estonian (et)"
msgstr "Estonian (et)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
#, fuzzy
msgid "Farsi (fa)"
msgstr "Amharic (am)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:513
msgid "Finnish (fi)"
msgstr "Finnish (fi)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
msgid "French (fr)"
msgstr "French (fr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
msgid "Irish (ga)"
msgstr "Irish (ga)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
msgid "Galician (gl)"
msgstr "Galician (gl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
msgid "Hebrew (he)"
msgstr "Hebrew (he)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:514
msgid "Hungarian (hu)"
msgstr "Hungarian (hu)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Indonesian (id)"
msgstr "Indonesian (id)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Italian (it)"
msgstr "Italian (it)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Japanese (ja)"
msgstr "Japanese (ja)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Khmer (km)"
msgstr "Khmer (km)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Kinyarwanda (rw)"
msgstr "Kinyarwanda (rw)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Korean (ko)"
msgstr "Korean (ko)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Lithuanian (lt)"
msgstr "Lithuanian (lt)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
#, fuzzy
msgid "Latvian (lv)"
msgstr "Lithuanian (lt)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:515
msgid "Macedonian (mk)"
msgstr "Macedonian (mk)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
msgid "Mongolian (mn)"
msgstr "Mongolian (mn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
msgid "Nepali (ne)"
msgstr "Nepali (ne)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
msgid "Norwegian Bokmål (nb)"
msgstr "Norwegian Okmbayål (nb)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
msgid "Norwegian Nynorsk (nn)"
msgstr "Norwegian Nynorsk (nn)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:516
msgid "Panjabi (pa)"
msgstr "Panjabi (pa)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Polish (pl)"
msgstr "Polish (pl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Portuguese (pt)"
msgstr "Portuguese (pt)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Portuguese/Brazil (pt_BR)"
msgstr "Portuguese/Azilbray (pt_BR)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Romanian (ro)"
msgstr "Romanian (ro)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:517
msgid "Russian (ru)"
msgstr "Russian (ru)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Serbian (sr)"
msgstr "Serbian (sr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Serbian in Latin script (sr@latin)"
msgstr "Serbian in Latin script (sr@latin)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Slovak (sk)"
msgstr "Slovak (sk)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Slovenian (sl)"
msgstr "Slovenian (sl)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Spanish (es)"
msgstr "Spanish (es)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:518
msgid "Spanish/Mexico (es_MX)"
msgstr "Spanish/Exicomay (es_MX)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Swedish (sv)"
msgstr "Swedish (sv)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Telugu (te_IN)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Thai (th)"
msgstr "Thai (th)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Turkish (tr)"
msgstr "Turkish (tr)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Ukrainian (uk)"
msgstr "Ukrainian (uk)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:519
msgid "Vietnamese (vi)"
msgstr "Vietnamese (vi)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:551
msgid "Language (requires restart):"
msgstr "Anguagelay (equiresray estartray):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:552
msgid "Set the language for menus and number formats"
msgstr "Etsay ethay anguagelay orfay enusmay andway umbernay ormatsfay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
msgid "Large"
msgstr "Argelay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
msgid "Small"
msgstr "Allsmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:555
msgid "Smaller"
msgstr "Allersmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:559
#, fuzzy
msgid "Toolbox icon size:"
msgstr "Oolboxtay iconway izesay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:560
msgid "Set the size for the tool icons (requires restart)"
msgstr "Etsay ethay izesay orfay ethay ooltay iconsway (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:563
#, fuzzy
msgid "Control bar icon size:"
msgstr "Ontrolcay arbay iconway izesay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:564
msgid ""
"Set the size for the icons in tools' control bars to use (requires restart)"
msgstr ""
"Etsay ethay izesay orfay ethay iconsway in oolstay' ontrolcay arsbay otay "
"useway (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:567
#, fuzzy
msgid "Secondary toolbar icon size:"
msgstr "Econdarysay oolbartay iconway izesay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:568
msgid ""
"Set the size for the icons in secondary toolbars to use (requires restart)"
msgstr ""
"Etsay ethay izesay orfay ethay iconsway in econdarysay oolbarstay otay "
"useway (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:571
#, fuzzy
msgid "Work-around color sliders not drawing"
msgstr "Orkway-aroundway olorcay idersslay otnay awingdray."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:573
#, fuzzy
msgid ""
"When on, will attempt to work around bugs in certain GTK themes drawing "
"color sliders"
msgstr ""
"Enwhay onway, illway attemptway otay orkway aroundway ugsbay in ertaincay "
"GTK emesthay awingdray olorcay idersslay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:578
msgid "Clear list"
msgstr "Earclay istlay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:581
#, fuzzy
msgid "Maximum documents in Open _Recent:"
msgstr "Aximummay ocumentsday in Openway Ecentray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:582
msgid ""
"Set the maximum length of the Open Recent list in the File menu, or clear "
"the list"
msgstr ""
"Etsay ethay aximummay engthlay ofway ethay Openway Ecentray istlay in ethay "
"Ilefay enumay, orway earclay ethay istlay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:585
#, fuzzy
msgid "_Zoom correction factor (in %):"
msgstr "Oomzay orrectioncay actorfay (in %):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:586
msgid ""
"Adjust the slider until the length of the ruler on your screen matches its "
"real length. This information is used when zooming to 1:1, 1:2, etc., to "
"display objects in their true sizes"
msgstr ""
"Adjustway ethay iderslay untilway ethay engthlay ofway ethay ulerray onway "
"ouryay eenscray atchesmay itsway ealray engthlay. Isthay informationway "
"isway usedway enwhay oomingzay otay 1:1, 1:2, etcway., otay isplayday "
"objectsway in eirthay uetray izessay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:589
msgid "Enable dynamic relayout for incomplete sections"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:591
msgid ""
"When on, will allow dynamic layout of components that are not completely "
"finished being refactored"
msgstr ""
#. show infobox
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:594
msgid "Show filter primitives infobox"
msgstr "Owshay ilterfay imitivespray infoboxway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:596
#, fuzzy
msgid ""
"Show icons and descriptions for the filter primitives available at the "
"filter effects dialog"
msgstr ""
"Owshay iconsway andway escriptionsday orfay ethay ilterfay imitivespray "
"availableway atway ethay ilterfay effectsway ialogday."
#. Windows
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:599
msgid "Save and restore window geometry for each document"
msgstr "Avesay andway estoreray indowway eometrygay orfay eachway ocumentday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:600
msgid "Remember and use last window's geometry"
msgstr "Ememberray andway useway astlay indowway's eometrygay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:601
msgid "Don't save window geometry"
msgstr "Onday't avesay indowway eometrygay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:603
msgid "Save and restore dialogs status"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:604
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:631
msgid "Don't save dialogs status"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:606
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:639
msgid "Dockable"
msgstr "Ockableday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:610
msgid "Native open/save dialogs"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:611
msgid "GTK open/save dialogs"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:613
msgid "Dialogs are hidden in taskbar"
msgstr "Ialogsday areway iddenhay in askbartay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:614
#, fuzzy
msgid "Save and restore documents viewport"
msgstr "Avesay andway estoreray indowway eometrygay orfay eachway ocumentday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:615
msgid "Zoom when window is resized"
msgstr "Oomzay enwhay indowway isway esizedray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:616
msgid "Show close button on dialogs"
msgstr "Owshay oseclay uttonbay onway ialogsday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:619
msgid "Aggressive"
msgstr "Aggressiveway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:621
#, fuzzy
msgid "Saving window geometry (size and position)"
msgstr "Avingsay indowway eometrygay (izesay andway ositionpay):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:623
msgid "Let the window manager determine placement of all windows"
msgstr ""
"Etlay ethay indowway anagermay etermineday acementplay ofway allway indowsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:625
msgid ""
"Remember and use the last window's geometry (saves geometry to user "
"preferences)"
msgstr ""
"Ememberray andway useway ethay astlay indowway's eometrygay (avessay "
"eometrygay otay userway eferencespray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:627
msgid ""
"Save and restore window geometry for each document (saves geometry in the "
"document)"
msgstr ""
"Avesay andway estoreray indowway eometrygay orfay eachway ocumentday "
"(avessay eometrygay in ethay ocumentday)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Saving dialogs status"
msgstr "Owshay ialogday onway artupstay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:633
msgid ""
"Save and restore dialogs status (the last open windows dialogs are saved "
"when it closes)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:637
#, fuzzy
msgid "Dialog behavior (requires restart)"
msgstr "Ialogday ehaviorbay (equiresray estartray):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:643
#, fuzzy
msgid "Desktop integration"
msgstr "Estinationday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:645
msgid "Use Windows like open and save dialogs"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:647
msgid "Use GTK open and save dialogs "
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:651
msgid "Dialogs on top:"
msgstr "Ialogsday onway optay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:654
msgid "Dialogs are treated as regular windows"
msgstr "Ialogsday areway eatedtray asway egularray indowsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:656
msgid "Dialogs stay on top of document windows"
msgstr "Ialogsday aystay onway optay ofway ocumentday indowsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:658
msgid "Same as Normal but may work better with some window managers"
msgstr ""
"Amesay asway Ormalnay utbay aymay orkway etterbay ithway omesay indowway "
"anagersmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Dialog Transparency"
msgstr "Ialogday Ansparencytray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:663
#, fuzzy
msgid "_Opacity when focused:"
msgstr "Opacityway enwhay ocusedfay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:665
#, fuzzy
msgid "Opacity when _unfocused:"
msgstr "Opacityway enwhay unfocusedway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:667
#, fuzzy
msgid "_Time of opacity change animation:"
msgstr "Imetay ofway opacityway angechay animationway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:670
#, fuzzy
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Iscellaneousmay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:673
msgid "Whether dialog windows are to be hidden in the window manager taskbar"
msgstr ""
"Etherwhay ialogday indowsway areway otay be iddenhay in ethay indowway "
"anagermay askbartay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:676
msgid ""
"Zoom drawing when document window is resized, to keep the same area visible "
"(this is the default which can be changed in any window using the button "
"above the right scrollbar)"
msgstr ""
"Oomzay awingdray enwhay ocumentday indowway isway esizedray, otay eepkay "
"ethay amesay areaway isiblevay (isthay isway ethay efaultday ichwhay ancay "
"be angedchay in anyway indowway usingway ethay uttonbay aboveway ethay "
"ightray ollbarscray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:678
msgid ""
"Save documents viewport (zoom and panning position). Useful to turn off when "
"sharing version controlled files."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:680
msgid "Whether dialog windows have a close button (requires restart)"
msgstr ""
"Etherwhay ialogday indowsway avehay away oseclay uttonbay (equiresray "
"estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:681
msgid "Windows"
msgstr "Indowsway"
#. Grids
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:684
msgid "Line color when zooming out"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:687
#, fuzzy
msgid "The gridlines will be shown in minor grid line color"
msgstr ""
"Ifway etsay andway oomedzay outway, ethay idlinesgray illway be ownshay in "
"ormalnay olorcay insteadway ofway ajormay idgray inelay olorcay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:689
#, fuzzy
msgid "The gridlines will be shown in major grid line color"
msgstr ""
"Ifway etsay andway oomedzay outway, ethay idlinesgray illway be ownshay in "
"ormalnay olorcay insteadway ofway ajormay idgray inelay olorcay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:691
msgid "Default grid settings"
msgstr "Efaultday idgray ettingssay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:697
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:722
msgid "Grid units:"
msgstr "Idgray unitsway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:702
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:727
msgid "Origin X:"
msgstr "Originway X:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:703
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:728
msgid "Origin Y:"
msgstr "Originway Y:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:708
msgid "Spacing X:"
msgstr "Acingspay X:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:709
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:731
msgid "Spacing Y:"
msgstr "Acingspay Y:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:711
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:736
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
#, fuzzy
msgid "Minor grid line color:"
msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:712
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:737
msgid "Color used for normal grid lines"
msgstr "Olorcay usedway orfay ormalnay idgray ineslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:713
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:738
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
msgid "Major grid line color:"
msgstr "Ajormay idgray inelay olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:714
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:739
msgid "Color used for major (highlighted) grid lines"
msgstr "Olorcay usedway orfay ajormay (ighlightedhay) idgray ineslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:716
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:741
msgid "Major grid line every:"
msgstr "Ajormay idgray inelay everyway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:717
msgid "Show dots instead of lines"
msgstr "Owshay otsday insteadway ofway ineslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:718
msgid "If set, display dots at gridpoints instead of gridlines"
msgstr ""
"Ifway etsay, isplayday otsday atway idpointsgray insteadway ofway idlinesgray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Input/Output"
msgstr "Outputway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:793
msgid "Use current directory for \"Save As ...\""
msgstr "Useway urrentcay irectoryday orfay \"Avesay Asway ...\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:795
#, fuzzy
msgid ""
"When this option is on, the \"Save as...\" and \"Save a Copy\" dialogs will "
"always open in the directory where the currently open document is; when it's "
"off, each will open in the directory where you last saved a file using it"
msgstr ""
"Enwhay isthay optionway isway onway, ethay \"Avesay asway...\" ialogday "
"illway alwaysway openway in ethay irectoryday erewhay ethay urrentlycay "
"openway ocumentday isway. Enwhay it's offway, it illway openway in ethay "
"irectoryday erewhay ouyay astlay avedsay away ilefay usingway atthay "
"ialogday."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:797
msgid "Add label comments to printing output"
msgstr "Addway abellay ommentscay otay intingpray outputway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:799
msgid ""
"When on, a comment will be added to the raw print output, marking the "
"rendered output for an object with its label"
msgstr ""
"Enwhay onway, away ommentcay illway be addedway otay ethay awray intpray "
"outputway, arkingmay ethay enderedray outputway orfay anway objectway ithway "
"itsway abellay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:801
#, fuzzy
msgid "Add default metadata to new documents"
msgstr ""
"Editway ocumentday etadatamay (otay be avedsay ithway ethay ocumentday)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:803
msgid ""
"Add default metadata to new documents. Default metadata can be set from "
"Document Properties->Metadata."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
#, fuzzy
msgid "_Grab sensitivity:"
msgstr "Abgray ensitivitysay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:807
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
msgid "pixels"
msgstr "ixelspay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:808
msgid ""
"How close on the screen you need to be to an object to be able to grab it "
"with mouse (in screen pixels)"
msgstr ""
"Owhay oseclay onway ethay eenscray ouyay eednay otay be otay anway objectway "
"otay be ableway otay abgray it ithway ousemay (in eenscray ixelspay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:810
#, fuzzy
msgid "_Click/drag threshold:"
msgstr "Ickclay/agdray esholdthray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:811
msgid ""
"Maximum mouse drag (in screen pixels) which is considered a click, not a drag"
msgstr ""
"Aximummay ousemay agdray (in eenscray ixelspay) ichwhay isway onsideredcay "
"away ickclay, otnay away agdray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:814
#, fuzzy
msgid "_Handle size:"
msgstr "Andlehay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:815
#, fuzzy
msgid "Set the relative size of node handles"
msgstr "Iftshay odenay andleshay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:817
msgid "Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "Useway essurepray-ensitivesay ablettay (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:819
msgid ""
"Use the capabilities of a tablet or other pressure-sensitive device. Disable "
"this only if you have problems with the tablet (you can still use it as a "
"mouse)"
msgstr ""
"Useway ethay apabilitiescay ofway away ablettay orway otherway essurepray-"
"ensitivesay eviceday. Isableday isthay onlyway ifway ouyay avehay oblemspray "
"ithway ethay ablettay (ouyay ancay illstay useway it asway away ousemay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:821
msgid "Switch tool based on tablet device (requires restart)"
msgstr "Itchsway ooltay asedbay onway ablettay eviceday (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:823
msgid ""
"Change tool as different devices are used on the tablet (pen, eraser, mouse)"
msgstr ""
"Angechay ooltay asway ifferentday evicesday areway usedway onway ethay "
"ablettay (enpay, eraserway, ousemay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:824
#, fuzzy
msgid "Input devices"
msgstr "_Inputway Evicesday..."
#. SVG output options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:827
msgid "Use named colors"
msgstr "Useway amednay olorscay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:828
msgid ""
"If set, write the CSS name of the color when available (e.g. 'red' or "
"'magenta') instead of the numeric value"
msgstr ""
"Ifway etsay, itewray ethay CSS amenay ofway ethay olorcay enwhay "
"availableway (e.g. 'edray' orway 'agentamay') insteadway ofway ethay "
"umericnay aluevay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:830
msgid "XML formatting"
msgstr "XML ormattingfay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:832
msgid "Inline attributes"
msgstr "Inlineway attributesway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:833
msgid "Put attributes on the same line as the element tag"
msgstr ""
"Utpay attributesway onway ethay amesay inelay asway ethay elementway agtay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
#, fuzzy
msgid "_Indent, spaces:"
msgstr "Indentway, acesspay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:836
msgid ""
"The number of spaces to use for indenting nested elements; set to 0 for no "
"indentation"
msgstr ""
"Ethay umbernay ofway acesspay otay useway orfay indentingway estednay "
"elementsway; etsay otay 0 orfay onay indentationway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:838
msgid "Path data"
msgstr "Athpay ataday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:840
msgid "Allow relative coordinates"
msgstr "Allowway elativeray oordinatescay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:841
msgid "If set, relative coordinates may be used in path data"
msgstr ""
"Ifway etsay, elativeray oordinatescay aymay be usedway in athpay ataday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:843
msgid "Force repeat commands"
msgstr "Orcefay epeatray ommandscay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:844
msgid ""
"Force repeating of the same path command (for example, 'L 1,2 L 3,4' instead "
"of 'L 1,2 3,4')"
msgstr ""
"Orcefay epeatingray ofway ethay amesay athpay ommandcay (orfay exampleway, "
"'L 1,2 L 3,4' insteadway ofway 'L 1,2 3,4')"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:846
msgid "Numbers"
msgstr "Umbersnay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
#, fuzzy
msgid "_Numeric precision:"
msgstr "Umericnay ecisionpray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:849
msgid "Significant figures of the values written to the SVG file"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
#, fuzzy
msgid "Minimum _exponent:"
msgstr "Inimummay exponentway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:852
#, fuzzy
msgid ""
"The smallest number written to SVG is 10 to the power of this exponent; "
"anything smaller is written as zero"
msgstr ""
"Ethay allestsmay umbernay ittenwray otay SVG isway 10 otay ethay owerpay "
"ofway isthay exponentway; anythingway allersmay isway ittenwray asway erozay."
#. Code to add controls for attribute checking options
#. Add incorrect style properties options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:857
msgid "Improper Attributes Actions"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:859
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:867
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:875
#, fuzzy
msgid "Print warnings"
msgstr "Intingpray Arksmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:860
msgid ""
"Print warning if invalid or non-useful attributes found. Database files "
"located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:861
#, fuzzy
msgid "Remove attributes"
msgstr "Etsay attributeway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:862
msgid "Delete invalid or non-useful attributes from element tag"
msgstr ""
#. Add incorrect style properties options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:865
msgid "Inappropriate Style Properties Actions"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:868
msgid ""
"Print warning if inappropriate style properties found (i.e. 'font-family' "
"set on a <rect>). Database files located in inkscape_data_dir/attributes."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:869
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:877
#, fuzzy
msgid "Remove style properties"
msgstr "Eportray isthay iangletray's opertiespray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:870
#, fuzzy
msgid "Delete inappropriate style properties"
msgstr "Etsay uidegay opertiespray"
#. Add default or inherited style properties options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:873
msgid "Non-useful Style Properties Actions"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:876
msgid ""
"Print warning if redundant style properties found (i.e. if a property has "
"the default value and a different value is not inherited or if value is the "
"same as would be inherited). Database files located in inkscape_data_dir/"
"attributes."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:878
#, fuzzy
msgid "Delete redundant style properties"
msgstr "Etsay uidegay opertiespray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:880
msgid "Check Attributes and Style Properties on"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Reading"
msgstr "Adingshay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:883
msgid ""
"Check attributes and style properties on reading in SVG files (including "
"those internal to Inkscape which will slow down startup)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:884
#, fuzzy
msgid "Editing"
msgstr "_Editway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:885
msgid ""
"Check attributes and style properties while editing SVG files (may slow down "
"Inkscape, mostly useful for debugging)"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:886
#, fuzzy
msgid "Writing"
msgstr "Iptingscray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:887
msgid "Check attributes and style properties on writing out SVG files"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:889
msgid "SVG output"
msgstr "SVG outputway"
#. TRANSLATORS: see http://www.newsandtech.com/issues/2004/03-04/pt/03-04_rendering.htm
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
msgid "Perceptual"
msgstr "Erceptualpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
msgid "Relative Colorimetric"
msgstr "Elativeray Olorimetriccay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:895
msgid "Absolute Colorimetric"
msgstr "Absoluteway Olorimetriccay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:899
msgid "(Note: Color management has been disabled in this build)"
msgstr ""
"(Otenay: Olorcay anagementmay ashay eenbay isabledday in isthay uildbay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:903
msgid "Display adjustment"
msgstr "Isplayday adjustmentway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:913
#, c-format
msgid ""
"The ICC profile to use to calibrate display output.\n"
"Searched directories:%s"
msgstr ""
"Ethay ICC ofilepray otay useway otay alibratecay isplayday outputway.\n"
"Earchsayed directories:%s"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:914
msgid "Display profile:"
msgstr "Isplayday ofilepray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:919
msgid "Retrieve profile from display"
msgstr "Etrieveray ofilepray omfray isplayday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:922
#, fuzzy
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays via XICC"
msgstr ""
"Etrieveray ofilespray omfray osethay attachedway otay isplaysday iavay XICC."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:924
#, fuzzy
msgid "Retrieve profiles from those attached to displays"
msgstr "Etrieveray ofilespray omfray osethay attachedway otay isplaysday."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:929
msgid "Display rendering intent:"
msgstr "Isplayday enderingray intentway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:930
#, fuzzy
msgid "The rendering intent to use to calibrate display output"
msgstr ""
"Ethay enderingray intentway otay useway otay alibratecay isplayday outputway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:932
msgid "Proofing"
msgstr "Oofingpray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:934
msgid "Simulate output on screen"
msgstr "Imulatesay outputway onway eenscray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:936
#, fuzzy
msgid "Simulates output of target device"
msgstr "Imulatessay outputway ofway argettay eviceday."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:938
msgid "Mark out of gamut colors"
msgstr "Arkmay outway ofway amutgay olorscay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:940
#, fuzzy
msgid "Highlights colors that are out of gamut for the target device"
msgstr ""
"Ighlightshay olorscay atthay areway outway ofway amutgay orfay ethay "
"argettay eviceday."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:945
msgid "Out of gamut warning color:"
msgstr "Outway ofway amutgay arningway olorcay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:946
#, fuzzy
msgid "Selects the color used for out of gamut warning"
msgstr "Electssay ethay olorcay usedway orfay outway ofway amutgay arningway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:948
msgid "Device profile:"
msgstr "Eviceday ofilepray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:949
#, fuzzy
msgid "The ICC profile to use to simulate device output"
msgstr "Ethay ICC ofilepray otay useway otay imulatesay eviceday outputway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:952
msgid "Device rendering intent:"
msgstr "Eviceday enderingray intentway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:953
#, fuzzy
msgid "The rendering intent to use to calibrate device output"
msgstr ""
"Ethay enderingray intentway otay useway otay alibratecay isplayday outputway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:955
msgid "Black point compensation"
msgstr "Ackblay ointpay ompensationcay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:957
#, fuzzy
msgid "Enables black point compensation"
msgstr "Enablesway ackblay ointpay ompensationcay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:959
msgid "Preserve black"
msgstr "Eservepray ackblay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:966
msgid "(LittleCMS 1.15 or later required)"
msgstr "(LittleCMS 1.15 orway aterlay equiredray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:968
msgid "Preserve K channel in CMYK -> CMYK transforms"
msgstr "Eservepray K annelchay in CMYK -> CMYK ansformstray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:983
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:985
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:314
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:598
msgid "<none>"
msgstr "<none>"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1039
msgid "Color management"
msgstr "Olorcay anagementmay"
#. Autosave options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1042
msgid "Enable autosave (requires restart)"
msgstr "Enableway autosaveway (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1043
msgid ""
"Automatically save the current document(s) at a given interval, thus "
"minimizing loss in case of a crash"
msgstr ""
"Automaticallyway avesay ethay urrentcay document(s) atway away ivengay "
"intervalway, usthay inimizingmay osslay in asecay ofway away ashcray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
#, fuzzy
msgctxt "Filesystem"
msgid "Autosave _directory:"
msgstr "Invalidway orkingway irectoryday: %s"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1049
msgid ""
"The directory where autosaves will be written. This should be an absolute "
"path (starts with / on UNIX or a drive letter such as C: on Windows). "
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
#, fuzzy
msgid "_Interval (in minutes):"
msgstr "Intervalway (in inutesmay):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1051
msgid "Interval (in minutes) at which document will be autosaved"
msgstr ""
"Intervalway (in inutesmay) atway ichwhay ocumentday illway be autosavedway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
#, fuzzy
msgid "_Maximum number of autosaves:"
msgstr "Aximummay umbernay ofway autosavesway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1053
msgid ""
"Maximum number of autosaved files; use this to limit the storage space used"
msgstr ""
"Aximummay umbernay ofway autosavedway ilesfay; useway isthay otay imitlay "
"ethay oragestay acespay usedway"
#. When changing the interval or enabling/disabling the autosave function,
#. * update our running configuration
#. *
#. * FIXME!
#. * the inkscape_autosave_init should be called AFTER the values have been changed
#. * (which cannot be guaranteed from here) - use a PrefObserver somewhere
#.
#.
#. _autosave_autosave_enable.signal_toggled().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#. _autosave_autosave_interval.signal_changed().connect( sigc::ptr_fun(inkscape_autosave_init), TRUE );
#.
#. -----------
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1068
#, fuzzy
msgid "Autosave"
msgstr "Odenay Autoway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1072
#, fuzzy
msgid "Open Clip Art Library _Server Name:"
msgstr "Open Clip Art Library Erversay Amenay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1073
#, fuzzy
msgid ""
"The server name of the Open Clip Art Library webdav server; it's used by the "
"Import and Export to OCAL function"
msgstr ""
"Ethay erversay amenay ofway ethay Open Clip Art Library webdav erversay. "
"Itway's usedway ybay ethay Importway andway Exportway otay OCAL unctionfay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1075
#, fuzzy
msgid "Open Clip Art Library _Username:"
msgstr "Open Clip Art Library Usernameway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1076
#, fuzzy
msgid "The username used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Ethay usernameway usedway otay oglay intoway Open Clip Art Library."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1078
#, fuzzy
msgid "Open Clip Art Library _Password:"
msgstr "Open Clip Art Library Asswordpay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1079
#, fuzzy
msgid "The password used to log into Open Clip Art Library"
msgstr "Ethay asswordpay usedway otay oglay intoway Open Clip Art Library."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1080
#, fuzzy
msgid "Open Clip Art"
msgstr "Openway Arcway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1085
#, fuzzy
msgid "Behavior"
msgstr "Ehaviorbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1089
#, fuzzy
msgid "_Simplification threshold:"
msgstr "Implificationsay esholdthray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1090
msgid ""
"How strong is the Node tool's Simplify command by default. If you invoke "
"this command several times in quick succession, it will act more and more "
"aggressively; invoking it again after a pause restores the default threshold."
msgstr ""
"Owhay ongstray isway ethay Odenay ooltay's Implifysay ommandcay ybay "
"efaultday. Ifway ouyay invokeway isthay ommandcay everalsay imestay in "
"ickquay uccessionsay, it illway actway oremay andway oremay aggressivelyway; "
"invokingway it againway afterway away ausepay estoresray ethay efaultday "
"esholdthray."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1092
msgid "Color stock markers the same color as object"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1093
msgid "Color custom markers the same color as object"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1094
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1303
msgid "Update marker color when object color changes"
msgstr ""
#. Selecting options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1097
msgid "Select in all layers"
msgstr "Electsay in allway ayerslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1098
msgid "Select only within current layer"
msgstr "Electsay onlyway ithinway urrentcay ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1099
msgid "Select in current layer and sublayers"
msgstr "Electsay in urrentcay ayerlay andway ublayerssay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1100
msgid "Ignore hidden objects and layers"
msgstr "Ignoreway iddenhay objectsway andway ayerslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1101
msgid "Ignore locked objects and layers"
msgstr "Ignoreway ockedlay objectsway andway ayerslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1102
msgid "Deselect upon layer change"
msgstr "Eselectday uponway ayerlay angechay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1104
#, fuzzy
msgid "Ctrl+A, Tab, Shift+Tab"
msgstr "Ctrl+AWAY, Abtay, Iftshay+Abtay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1106
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in all layers"
msgstr ""
"Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway in allway "
"ayerslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1108
msgid "Make keyboard selection commands work on objects in current layer only"
msgstr ""
"Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway in "
"urrentcay ayerlay onlyway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1110
msgid ""
"Make keyboard selection commands work on objects in current layer and all "
"its sublayers"
msgstr ""
"Akemay eyboardkay electionsay ommandscay orkway onway objectsway in "
"urrentcay ayerlay andway allway itsway ublayerssay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1112
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are hidden (either by "
"themselves or by being in a hidden layer)"
msgstr ""
"Uncheckway isthay otay be ableway otay electsay objectsway atthay areway "
"iddenhay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay in away iddenhay "
"ayerlay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1114
msgid ""
"Uncheck this to be able to select objects that are locked (either by "
"themselves or by being in a locked layer)"
msgstr ""
"Uncheckway isthay otay be ableway otay electsay objectsway atthay areway "
"ockedlay (eitherway ybay emselvesthay orway ybay eingbay in away ockedlay "
"ayerlay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1117
msgid ""
"Uncheck this to be able to keep the current objects selected when the "
"current layer changes"
msgstr ""
"Uncheckway isthay otay be ableway otay eepkay ethay urrentcay objectsway "
"electedsay enwhay ethay urrentcay ayerlay angeschay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1120
msgid "Wrap when cycling objects in z-order"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1122
msgid "Alt+Scroll Wheel"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1124
msgid "Wrap around at start and end when cycling objects in z-order"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1126
msgid "Selecting"
msgstr "Electingsay"
#. Transforms options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1129
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:572
msgid "Scale stroke width"
msgstr "Alescay okestray idthway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1130
msgid "Scale rounded corners in rectangles"
msgstr "Alescay oundedray ornerscay in ectanglesray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1131
msgid "Transform gradients"
msgstr "Ansformtray adientsgray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1132
msgid "Transform patterns"
msgstr "Ansformtray atternspay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1133
msgid "Optimized"
msgstr "Optimizedway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1134
msgid "Preserved"
msgstr "Eservedpray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1137
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:573
msgid "When scaling objects, scale the stroke width by the same proportion"
msgstr ""
"Enwhay alingscay objectsway, alescay ethay okestray idthway ybay ethay "
"amesay oportionpray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1139
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:584
msgid "When scaling rectangles, scale the radii of rounded corners"
msgstr ""
"Enwhay alingscay ectanglesray, alescay ethay adiiray ofway oundedray "
"ornerscay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1141
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:595
msgid "Move gradients (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
"Ovemay adientsgray (in illfay orway okestray) alongway ithway ethay "
"objectsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1143
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:606
msgid "Move patterns (in fill or stroke) along with the objects"
msgstr ""
"Ovemay atternspay (in illfay orway okestray) alongway ithway ethay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1144
#, fuzzy
msgid "Store transformation"
msgstr "Orestay ansformationtray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1146
msgid ""
"If possible, apply transformation to objects without adding a transform= "
"attribute"
msgstr ""
"Ifway ossiblepay, applyway ansformationtray otay objectsway ithoutway "
"addingway away transform= attributeway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1148
msgid "Always store transformation as a transform= attribute on objects"
msgstr ""
"Alwaysway orestay ansformationtray asway away transform= attributeway onway "
"objectsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1150
msgid "Transforms"
msgstr "Ansformstray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1154
#, fuzzy
msgid "Mouse _wheel scrolls by:"
msgstr "Ousemay eelwhay ollsscray ybay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1155
msgid ""
"One mouse wheel notch scrolls by this distance in screen pixels "
"(horizontally with Shift)"
msgstr ""
"Oneway ousemay eelwhay otchnay ollsscray ybay isthay istanceday in eenscray "
"ixelspay (orizontallyhay ithway Iftshay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1156
msgid "Ctrl+arrows"
msgstr "Ctrl+arrowsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1158
#, fuzzy
msgid "Sc_roll by:"
msgstr "Ollscray ybay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1159
msgid "Pressing Ctrl+arrow key scrolls by this distance (in screen pixels)"
msgstr ""
"Essingpray Ctrl+arrowway eykay ollsscray ybay isthay istanceday (in eenscray "
"ixelspay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "_Acceleration:"
msgstr "Accelerationway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1162
msgid ""
"Pressing and holding Ctrl+arrow will gradually speed up scrolling (0 for no "
"acceleration)"
msgstr ""
"Essingpray andway oldinghay Ctrl+arrowway illway aduallygray eedspay upway "
"ollingscray (0 orfay onay accelerationway)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1163
msgid "Autoscrolling"
msgstr "Autoscrollingway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1165
#, fuzzy
msgid "_Speed:"
msgstr "Eedspay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1166
msgid ""
"How fast the canvas autoscrolls when you drag beyond canvas edge (0 to turn "
"autoscroll off)"
msgstr ""
"Owhay astfay ethay anvascay autoscrollsway enwhay ouyay agdray eyondbay "
"anvascay edgeway (0 otay urntay autoscrollway offway)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1168
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:521 ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:720
#, fuzzy
msgid "_Threshold:"
msgstr "Esholdthray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1169
msgid ""
"How far (in screen pixels) you need to be from the canvas edge to trigger "
"autoscroll; positive is outside the canvas, negative is within the canvas"
msgstr ""
"Owhay arfay (in eenscray ixelspay) ouyay eednay otay be omfray ethay "
"anvascay edgeway otay iggertray autoscrollway; ositivepay isway outsideway "
"ethay anvascay, egativenay isway ithinway ethay anvascay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1170
msgid "Left mouse button pans when Space is pressed"
msgstr "Eftlay ousemay uttonbay anspay enwhay Acespay isway essedpray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1172
#, fuzzy
msgid ""
"When on, pressing and holding Space and dragging with left mouse button pans "
"canvas (as in Adobe Illustrator); when off, Space temporarily switches to "
"Selector tool (default)"
msgstr ""
"Enwhay onway, essingpray andway oldinghay Acespay andway aggingdray ithway "
"eftlay ousemay uttonbay anspay anvascay (asway in Adobe Illustratorway). "
"Enwhay offway, Acespay emporarilytay itchessway otay Electorsay ooltay "
"(efaultday)."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1173
msgid "Mouse wheel zooms by default"
msgstr "Ousemay eelwhay oomszay ybay efaultday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1175
#, fuzzy
msgid ""
"When on, mouse wheel zooms without Ctrl and scrolls canvas with Ctrl; when "
"off, it zooms with Ctrl and scrolls without Ctrl"
msgstr ""
"Enwhay onway, ousemay eelwhay oomszay ithoutway Ctrl andway ollsscray "
"anvascay ithway Ctrl; enwhay offway, it oomszay ithway Ctrl andway ollsscray "
"ithoutway Ctrl."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1176
msgid "Scrolling"
msgstr "Ollingscray"
#. Snapping options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1179
msgid "Enable snap indicator"
msgstr "Enableway apsnay indicatorway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1181
msgid "After snapping, a symbol is drawn at the point that has snapped"
msgstr ""
"Afterway appingsnay, away ymbolsay isway awndray atway ethay ointpay atthay "
"ashay appedsnay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1184
#, fuzzy
msgid "_Delay (in ms):"
msgstr "Elayday (in ms):"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1185
msgid ""
"Postpone snapping as long as the mouse is moving, and then wait an "
"additional fraction of a second. This additional delay is specified here. "
"When set to zero or to a very small number, snapping will be immediate."
msgstr ""
"Ostponepay appingsnay asway onglay asway ethay ousemay isway ovingmay, "
"andway enthay aitway anway additionalway actionfray ofway away econdsay. "
"Isthay additionalway elayday isway ecifiedspay erehay. Enwhay etsay otay "
"erozay orway otay away eryvay allsmay umbernay, appingsnay illway be "
"immediateway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1187
msgid "Only snap the node closest to the pointer"
msgstr "Onlyway apsnay ethay odenay osestclay otay ethay ointerpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1189
msgid ""
"Only try to snap the node that is initially closest to the mouse pointer"
msgstr ""
"Onlyway ytray otay apsnay ethay odenay atthay isway initiallyway osestclay "
"otay ethay ousemay ointerpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1192
#, fuzzy
msgid "_Weight factor:"
msgstr "Eightway actorfay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1193
msgid ""
"When multiple snap solutions are found, then Inkscape can either prefer the "
"closest transformation (when set to 0), or prefer the node that was "
"initially the closest to the pointer (when set to 1)"
msgstr ""
"Enwhay ultiplemay apsnay olutionssay areway oundfay, enthay Inkscape ancay "
"eitherway eferpray ethay osestclay ansformationtray (enwhay etsay otay 0), "
"orway eferpray ethay odenay atthay asway initiallyway ethay osestclay otay "
"ethay ointerpay (enwhay etsay otay 1)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1195
msgid "Snap the mouse pointer when dragging a constrained knot"
msgstr ""
"Apsnay ethay ousemay ointerpay enwhay aggingdray away onstrainedcay otknay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1197
msgid ""
"When dragging a knot along a constraint line, then snap the position of the "
"mouse pointer instead of snapping the projection of the knot onto the "
"constraint line"
msgstr ""
"Enwhay aggingdray away otknay alongway away onstraintcay inelay, enthay "
"apsnay ethay ositionpay ofway ethay ousemay ointerpay insteadway ofway "
"appingsnay ethay ojectionpray ofway ethay otknay ontoway ethay onstraintcay "
"inelay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1199
msgid "Snapping"
msgstr "Appingsnay"
#. nudgedistance is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1204
#, fuzzy
msgid "_Arrow keys move by:"
msgstr "Arrowway eyskay ovemay ybay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1205
#, fuzzy
msgid ""
"Pressing an arrow key moves selected object(s) or node(s) by this distance"
msgstr ""
"Essingpray anway arrowway eykay ovesmay electedsay object(s) orway node(s) "
"ybay isthay istanceday (in px unitsway)"
#. defaultscale is limited to 1000 in select-context.cpp: use the same limit here
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1208
#, fuzzy
msgid "> and < _scale by:"
msgstr "> andway < scale by:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Pressing > or < scales selection up or down by this increment"
msgstr ""
"Essingpray > orway < scales selection up or down by this increment (in px "
"units)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1211
#, fuzzy
msgid "_Inset/Outset by:"
msgstr "Insetway/Outsetway ybay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1212
#, fuzzy
msgid "Inset and Outset commands displace the path by this distance"
msgstr ""
"Insetway andway Outsetway ommandscay isplaceday ethay athpay ybay isthay "
"istanceday (in px unitsway)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1213
msgid "Compass-like display of angles"
msgstr "Ompasscay-ikelay isplayday ofway anglesway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1215
msgid ""
"When on, angles are displayed with 0 at north, 0 to 360 range, positive "
"clockwise; otherwise with 0 at east, -180 to 180 range, positive "
"counterclockwise"
msgstr ""
"Enwhay onway, anglesway areway isplayedday ithway 0 atway orthnay, 0 otay "
"360 angeray, ositivepay ockwiseclay; otherwiseway ithway 0 atway eastway, "
"-180 otay 180 angeray, ositivepay ounterclockwisecay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
#, fuzzy
msgid "_Rotation snaps every:"
msgstr "Otationray apssnay everyway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1221
msgid "degrees"
msgstr "egreesday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1222
msgid ""
"Rotating with Ctrl pressed snaps every that much degrees; also, pressing "
"[ or ] rotates by this amount"
msgstr ""
"Otatingray ithway Ctrl essedpray apssnay everyway atthay uchmay egreesday; "
"alsoway, essingpray [ orway ] otatesray ybay isthay amountway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1223
msgid "Relative snapping of guideline angles"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1225
msgid ""
"When on, the snap angles when rotating a guideline will be relative to the "
"original angle"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1227
#, fuzzy
msgid "_Zoom in/out by:"
msgstr "Oomzay in/outway ybay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1228
msgid ""
"Zoom tool click, +/- keys, and middle click zoom in and out by this "
"multiplier"
msgstr ""
"Oomzay ooltay ickclay, +/- eyskay, andway iddlemay ickclay oomzay in andway "
"outway ybay isthay ultipliermay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1229
msgid "Steps"
msgstr "Epsstay"
#. Clones options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1232
msgid "Move in parallel"
msgstr "Ovemay in arallelpay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1234
msgid "Stay unmoved"
msgstr "Aystay unmovedway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1236
msgid "Move according to transform"
msgstr "Ovemay accordingway otay ansformtray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1238
msgid "Are unlinked"
msgstr "Areway unlinkedway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1240
msgid "Are deleted"
msgstr "Areway eletedday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1243
#, fuzzy
msgid "Moving original: clones and linked offsets"
msgstr ""
"Enwhay ethay originalway ovesmay, itsway onesclay andway inkedlay offsetsway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1245
#, fuzzy
msgid "Clones are translated by the same vector as their original"
msgstr ""
"Onesclay areway anslatedtray ybay ethay amesay ectorvay asway eirthay "
"originalway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1247
#, fuzzy
msgid "Clones preserve their positions when their original is moved"
msgstr ""
"Onesclay eservepray eirthay ositionspay enwhay eirthay originalway isway "
"ovedmay."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1249
#, fuzzy
msgid ""
"Each clone moves according to the value of its transform= attribute; for "
"example, a rotated clone will move in a different direction than its original"
msgstr ""
"Eachway oneclay ovesmay accordingway otay ethay aluevay ofway itsway "
"transform= attributeway. Orfay exampleway, away otatedray oneclay illway "
"ovemay in away ifferentday irectionday anthay itsway originalway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1250
#, fuzzy
msgid "Deleting original: clones"
msgstr "Enwhay uplicatingday originalway+onesclay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1252
#, fuzzy
msgid "Orphaned clones are converted to regular objects"
msgstr "Orphanedway onesclay areway onvertedcay otay egularray objectsway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1254
#, fuzzy
msgid "Orphaned clones are deleted along with their original"
msgstr ""
"Orphanedway onesclay areway eletedday alongway ithway eirthay originalway."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1256
#, fuzzy
msgid "Duplicating original+clones/linked offset"
msgstr "Enwhay uplicatingday originalway+onesclay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1258
msgid "Relink duplicated clones"
msgstr "Elinkray uplicatedday onesclay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1260
msgid ""
"When duplicating a selection containing both a clone and its original "
"(possibly in groups), relink the duplicated clone to the duplicated original "
"instead of the old original"
msgstr ""
"Enwhay uplicatingday away electionsay ontainingcay othbay away oneclay "
"andway itsway originalway (ossiblypay in oupsgray), elinkray ethay "
"uplicatedday oneclay otay ethay uplicatedday originalway insteadway ofway "
"ethay oldway originalway"
#. TRANSLATORS: Heading for the Inkscape Preferences "Clones" Page
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1263
msgid "Clones"
msgstr "Onesclay"
#. Clip paths and masks options
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1266
msgid "When applying, use the topmost selected object as clippath/mask"
msgstr ""
"Enwhay applyingway, useway ethay opmosttay electedsay objectway asway "
"ippathclay/askmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1268
msgid ""
"Uncheck this to use the bottom selected object as the clipping path or mask"
msgstr ""
"Uncheckway isthay otay useway ethay ottombay electedsay objectway asway "
"ethay ippingclay athpay orway askmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1269
msgid "Remove clippath/mask object after applying"
msgstr "Emoveray ippathclay/askmay objectway afterway applyingway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1271
msgid ""
"After applying, remove the object used as the clipping path or mask from the "
"drawing"
msgstr ""
"Afterway applyingway, emoveray ethay objectway usedway asway ethay "
"ippingclay athpay orway askmay omfray ethay awingdray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1273
#, fuzzy
msgid "Before applying"
msgstr "Enableway appingsnay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1275
msgid "Do not group clipped/masked objects"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1276
msgid "Enclose every clipped/masked object in its own group"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1277
msgid "Put all clipped/masked objects into one group"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1280
msgid "Apply clippath/mask to every object"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1283
msgid "Apply clippath/mask to groups containing single object"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1286
msgid "Apply clippath/mask to group containing all objects"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1288
msgid "After releasing"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1290
#, fuzzy
msgid "Ungroup automatically created groups"
msgstr "Ungroupway electedsay oupsgray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1292
msgid "Ungroup groups created when setting clip/mask"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1294
msgid "Clippaths and masks"
msgstr "Ippathsclay andway asksmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1297
#, fuzzy
msgid "Stroke Style Markers"
msgstr "Okestray ylest_ay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1299
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1301
msgid ""
"Stroke color same as object, fill color either object fill color or marker "
"fill color"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1305
#, fuzzy
msgid "Markers"
msgstr "Arkermay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
#, fuzzy
msgid "Number of _Threads:"
msgstr "Umbernay ofway owsray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1313
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499
msgid "(requires restart)"
msgstr "(equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1314
msgid "Configure number of processors/threads to use when rendering filters"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
#, fuzzy
msgid "Rendering _cache size:"
msgstr "Enderingray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
msgctxt "mebibyte (2^20 bytes) abbreviation"
msgid "MiB"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1318
msgid ""
"Set the amount of memory per document which can be used to store rendered "
"parts of the drawing for later reuse; set to zero to disable caching"
msgstr ""
#. blur quality
#. filter quality
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1321
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1345
msgid "Best quality (slowest)"
msgstr "Estbay alityquay (owestslay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1323
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1347
msgid "Better quality (slower)"
msgstr "Etterbay alityquay (owerslay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1325
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1349
msgid "Average quality"
msgstr "Averageway alityquay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1327
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1351
msgid "Lower quality (faster)"
msgstr "Owerlay alityquay (asterfay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1329
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1353
msgid "Lowest quality (fastest)"
msgstr "Owestlay alityquay (astestfay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1332
#, fuzzy
msgid "Gaussian blur quality for display"
msgstr "Aussiangay urblay alityquay orfay isplayday:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1334
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1358
msgid ""
"Best quality, but display may be very slow at high zooms (bitmap export "
"always uses best quality)"
msgstr ""
"Estbay alityquay, utbay isplayday aymay be eryvay owslay atway ighhay "
"oomszay (itmapbay exportway alwaysway usesway estbay alityquay)"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1336
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1360
msgid "Better quality, but slower display"
msgstr "Etterbay alityquay, utbay owerslay isplayday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1338
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1362
msgid "Average quality, acceptable display speed"
msgstr "Averageway alityquay, acceptableway isplayday eedspay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1340
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1364
msgid "Lower quality (some artifacts), but display is faster"
msgstr ""
"Owerlay alityquay (omesay artifactsway), utbay isplayday isway asterfay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1342
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1366
msgid "Lowest quality (considerable artifacts), but display is fastest"
msgstr ""
"Owestlay alityquay (onsiderablecay artifactsway), utbay isplayday isway "
"astestfay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1356
#, fuzzy
msgid "Filter effects quality for display"
msgstr "Ilterfay effectsway alityquay orfay isplayday:"
#. build custom preferences tab
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1368
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:224
msgid "Rendering"
msgstr "Enderingray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
msgid "2x2"
msgstr "2x2"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
msgid "4x4"
msgstr "4x4"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
msgid "8x8"
msgstr "8x8"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1374
msgid "16x16"
msgstr "16x16"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1378
msgid "Oversample bitmaps:"
msgstr "Oversampleway itmapsbay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1381
msgid "Automatically reload bitmaps"
msgstr "Automaticallyway eloadray itmapsbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1383
msgid "Automatically reload linked images when file is changed on disk"
msgstr ""
"Automaticallyway eloadray inkedlay imagesway enwhay ilefay isway angedchay "
"onway iskday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1385
#, fuzzy
msgid "_Bitmap editor:"
msgstr "Itmapbay editorway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1387
#, fuzzy
msgid "Default export _resolution:"
msgstr "Efaultday exportway esolutionray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1388
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) in the Export dialog"
msgstr ""
"Efaultday itmapbay esolutionray (in otsday erpay inchway) in ethay Exportway "
"ialogday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1390
#, fuzzy
msgid "Resolution for Create Bitmap _Copy:"
msgstr "Esolutionray orfay Eatecray Itmapbay Opycay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1391
msgid "Resolution used by the Create Bitmap Copy command"
msgstr "Esolutionray usedway ybay ethay Eatecray Itmapbay Opycay ommandcay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Always embed"
msgstr "Alwaysway apsnay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
#, fuzzy
msgid "Always link"
msgstr "Alwaysway apsnay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1393
msgid "Ask"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1396
#, fuzzy
msgid "Bitmap import:"
msgstr "Itmapbay editorway:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1399
#, fuzzy
msgid "Default _import resolution:"
msgstr "Efaultday exportway esolutionray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1400
#, fuzzy
msgid "Default bitmap resolution (in dots per inch) for bitmap import"
msgstr ""
"Efaultday itmapbay esolutionray (in otsday erpay inchway) in ethay Exportway "
"ialogday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1401
#, fuzzy
msgid "Override file resolution"
msgstr "Efaultday exportway esolutionray:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1403
#, fuzzy
msgid "Use default bitmap resolution in favor of information from file"
msgstr ""
"Efaultday itmapbay esolutionray (in otsday erpay inchway) in ethay Exportway "
"ialogday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1405
msgid "Bitmaps"
msgstr "Itmapsbay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1461
msgid "Set the main spell check language"
msgstr "Etsay ethay ainmay ellspay eckchay anguagelay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1464
msgid "Second language:"
msgstr "Econdsay anguagelay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1465
msgid ""
"Set the second spell check language; checking will only stop on words "
"unknown in ALL chosen languages"
msgstr ""
"Etsay ethay econdsay ellspay eckchay anguagelay; eckingchay illway onlyway "
"opstay onway ordsway unknownway in ALLWAY osenchay anguageslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1468
msgid "Third language:"
msgstr "Irdthay anguagelay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1469
msgid ""
"Set the third spell check language; checking will only stop on words unknown "
"in ALL chosen languages"
msgstr ""
"Etsay ethay irdthay ellspay eckchay anguagelay; eckingchay illway onlyway "
"opstay onway ordsway unknownway in ALLWAY osenchay anguageslay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1471
msgid "Ignore words with digits"
msgstr "Ignoreway ordsway ithway igitsday"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1473
msgid "Ignore words containing digits, such as \"R2D2\""
msgstr "Ignoreway ordsway ontainingcay igitsday, uchsay asway \"R2D2\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1475
msgid "Ignore words in ALL CAPITALS"
msgstr "Ignoreway ordsway in ALLWAY APITALSCAY"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1477
msgid "Ignore words in all capitals, such as \"IUPAC\""
msgstr "Ignoreway ordsway in allway apitalscay, uchsay asway \"IUPAC\""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1479
msgid "Spellcheck"
msgstr "Ellcheckspay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1499
#, fuzzy
msgid "Latency _skew:"
msgstr "Atencylay ewskay:"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1500
#, fuzzy
msgid ""
"Factor by which the event clock is skewed from the actual time (0.9766 on "
"some systems)"
msgstr ""
"Actorfay ybay ichwhay ethay eventway ockclay isway ewedskay omfray ethay "
"actualway imetay (0.9766 onway omesay ystemssay)."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1502
msgid "Pre-render named icons"
msgstr "Epray-enderray amednay iconsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1504
msgid ""
"When on, named icons will be rendered before displaying the ui. This is for "
"working around bugs in GTK+ named icon notification"
msgstr ""
"Enwhay onway, amednay iconsway illway be enderedray eforebay isplayingday "
"ethay ui. Isthay isway orfay orkingway aroundway ugsbay in GTK+ amednay "
"iconway otificationnay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1512
msgid "System info"
msgstr "Ystemsay infoway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
msgid "User config: "
msgstr "Userway onfigcay: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1516
msgid "Location of users configuration"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1520
#, fuzzy
msgid "User preferences: "
msgstr "Eraserway Eferencespray"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1520
#, fuzzy
msgid "Location of the users preferences file"
msgstr "Ailedfay otay eatecray ethay eferencespray ilefay %s."
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
#, fuzzy
msgid "User extensions: "
msgstr "Exte_nsionsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1524
#, fuzzy
msgid "Location of the users extensions"
msgstr "Informationway onway Inkscape extensionsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528
msgid "User cache: "
msgstr "Userway achecay: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1528
msgid "Location of users cache"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536
msgid "Temporary files: "
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1536
msgid "Location of the temporary files used for autosave"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540
#, fuzzy
msgid "Inkscape data: "
msgstr "Inkscape Anualmay"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1540
#, fuzzy
msgid "Location of Inkscape data"
msgstr "Informationway onway Inkscape extensionsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1544
#, fuzzy
msgid "Inkscape extensions: "
msgstr "Informationway onway Inkscape extensionsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1544
#, fuzzy
msgid "Location of the Inkscape extensions"
msgstr "Informationway onway Inkscape extensionsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1553
msgid "System data: "
msgstr "Ystemsay ataday: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1553
msgid "Locations of system data"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577
msgid "Icon theme: "
msgstr "Iconway emethay: "
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1577
#, fuzzy
msgid "Locations of icon themes"
msgstr "Informationway onway Inkscape extensionsway"
#: ../src/ui/dialog/inkscape-preferences.cpp:1579
#: ../src/widgets/sp-color-gtkselector.cpp:50
msgid "System"
msgstr "Ystemsay"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:352 ../src/ui/dialog/input.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Disabled"
msgstr "_Enabledway"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:353
#, fuzzy
msgctxt "Input device"
msgid "Screen"
msgstr "Eenscray"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:354 ../src/ui/dialog/input.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Window"
msgstr "Indowsway"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:533
msgid "Test Area"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:588 ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:5
msgid "Configuration"
msgstr "Onfigurationcay"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:589 ../src/ui/dialog/input.cpp:789
#, fuzzy
msgid "Hardware"
msgstr "Arbedbay ireway"
#. Gtk::Label* lbl = Gtk::manage(new Gtk::Label(_("Name:")));
#. devDetails.attach(*lbl, 0, 1, rowNum, rowNum+ 1,
#. ::Gtk::FILL,
#. ::Gtk::SHRINK);
#. devDetails.attach(devName, 1, 2, rowNum, rowNum + 1,
#. ::Gtk::SHRINK,
#. ::Gtk::SHRINK);
#.
#. rowNum++;
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:607
#, fuzzy
msgid "Link:"
msgstr "Inelay"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:626
#, fuzzy
msgid "Axes count:"
msgstr "Amountway"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:649
#, fuzzy
msgid "axis:"
msgstr "Adiusray:"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:661
#, fuzzy
msgid "Button count:"
msgstr "Uttonbay"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:827
#, fuzzy
msgid "Tablet"
msgstr "Abletay"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:856 ../src/ui/dialog/input.cpp:1626
msgid "pad"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:897
#, fuzzy
msgid "_Use pressure-sensitive tablet (requires restart)"
msgstr "Useway essurepray-ensitivesay ablettay (equiresray estartray)"
#: ../src/ui/dialog/input.cpp:898 ../src/verbs.cpp:2261
msgid "_Save"
msgstr "Ave_say"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:50
msgid "Layer name:"
msgstr "Ayerlay amenay:"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:119
msgid "Add layer"
msgstr "Addway ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:157
msgid "Above current"
msgstr "Aboveway urrentcay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:161
msgid "Below current"
msgstr "Elowbay urrentcay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:164
msgid "As sublayer of current"
msgstr "Asway ublayersay ofway urrentcay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:311
msgid "Rename Layer"
msgstr "Enameray Ayerlay"
#. TODO: find an unused layer number, forming name from _("Layer ") + "%d"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:313
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:335
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:366
msgid "Layer"
msgstr "Ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:314
msgid "_Rename"
msgstr "Ename_ray"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:327
msgid "Rename layer"
msgstr "Enameray ayerlay"
#. TRANSLATORS: This means "The layer has been renamed"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:329 ../src/ui/dialog/layers.cpp:681
msgid "Renamed layer"
msgstr "Enamedray ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:333
msgid "Add Layer"
msgstr "Addway Ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:336
msgid "_Add"
msgstr "_Addway"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:360
msgid "New layer created."
msgstr "Ewnay ayerlay eatedcray."
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:364
#, fuzzy
msgid "Move to Layer"
msgstr "Owerlay ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layer-properties.cpp:367
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:109
msgid "_Move"
msgstr "Ove_may"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:504 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:620
msgid "Unhide layer"
msgstr "Unhideway ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:504 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:620
msgid "Hide layer"
msgstr "Idehay ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:515 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:612
msgid "Lock layer"
msgstr "Ocklay ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:515 ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:612
msgid "Unlock layer"
msgstr "Unlockway ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:652
#, fuzzy
msgid "Moved layer"
msgstr "Owerlay ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:822
#, fuzzy
msgctxt "Layers"
msgid "New"
msgstr "Ewnay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:828
#, fuzzy
msgctxt "Layers"
msgid "Top"
msgstr "Optay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:834
#, fuzzy
msgctxt "Layers"
msgid "Up"
msgstr "Upway"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:840
#, fuzzy
msgctxt "Layers"
msgid "Dn"
msgstr "Dn"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:846
#, fuzzy
msgctxt "Layers"
msgid "Bot"
msgstr "Otbay"
#: ../src/ui/dialog/layers.cpp:856
msgid "X"
msgstr "X"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:111
#, fuzzy
msgid "Add path effect"
msgstr "Activateway athpay effectway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:115
#, fuzzy
msgid "Delete current path effect"
msgstr "Elete_day Urrentcay Ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:119
#, fuzzy
msgid "Raise the current path effect"
msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Lower the current path effect"
msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:291
msgid "Unknown effect is applied"
msgstr "Unknownway effectway isway appliedway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:294
#, fuzzy
msgid "Click button to add an effect"
msgstr "Uidflay ushedbray artooncay awingdray"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:307
msgid "Click add button to convert clone"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:312
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:316
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Select a path or shape"
msgstr "Itemway isway otnay away athpay orway apeshay"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:320
msgid "Only one item can be selected"
msgstr "Onlyway oneway itemway ancay be electedsay"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Unknown effect"
msgstr "Unknownway effectway isway appliedway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:428
msgid "Create and apply path effect"
msgstr "Eatecray andway applyway athpay effectway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:463
#, fuzzy
msgid "Create and apply Clone original path effect"
msgstr "Eatecray andway applyway athpay effectway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:483
msgid "Remove path effect"
msgstr "Emoveray athpay effectway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:500
msgid "Move path effect up"
msgstr "Ovemay athpay effectway upway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:516
msgid "Move path effect down"
msgstr "Ovemay athpay effectway ownday"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:555
msgid "Activate path effect"
msgstr "Activateway athpay effectway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-editor.cpp:555
msgid "Deactivate path effect"
msgstr "Eactivateday athpay effectway"
#: ../src/ui/dialog/livepatheffect-add.cpp:32
#, fuzzy
msgid "Add Path Effect"
msgstr "Activateway athpay effectway"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:96
msgid "Heap"
msgstr "Eaphay"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:97
msgid "In Use"
msgstr "Inway Useway"
#. TRANSLATORS: "Slack" refers to memory which is in the heap but currently unused.
#. More typical usage is to call this memory "free" rather than "slack".
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:100
msgid "Slack"
msgstr "Ackslay"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:101
msgid "Total"
msgstr "Otaltay"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:141 ../src/ui/dialog/memory.cpp:147
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:154 ../src/ui/dialog/memory.cpp:186
msgid "Unknown"
msgstr "Unknownway"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:167
msgid "Combined"
msgstr "Ombinedcay"
#: ../src/ui/dialog/memory.cpp:209
msgid "Recalculate"
msgstr "Ecalculateray"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:47
#, fuzzy
msgid "Clear log messages"
msgstr "Apturecay oglay essagesmay"
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:81
msgid "Ready."
msgstr "Eadyray."
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:174
msgid "Log capture started."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/messages.cpp:203
msgid "Log capture stopped."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:46
msgid "Href:"
msgstr "Href:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkRoleAttribute
#. Identifies the type of the related resource with an absolute URI
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:51
msgid "Role:"
msgstr "Oleray:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkArcRoleAttribute
#. For situations where the nature/role alone isn't enough, this offers an additional URI defining the purpose of the link.
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:54
msgid "Arcrole:"
msgstr "Arcroleway:"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:57
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:36
msgid "Show:"
msgstr "Owshay:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/linking.html#AElementXLinkActuateAttribute
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:59
msgid "Actuate:"
msgstr "Actuateway:"
#: ../src/ui/dialog/object-attributes.cpp:64
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:56
#, fuzzy
msgid "_Title:"
msgstr "Itle_tay"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:57
#, fuzzy
msgid "_Description:"
msgstr "Escriptionday"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:61
msgid "_Hide"
msgstr "Ide_hay"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:62
msgid "L_ock"
msgstr "Ockl_ay"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:63 ../src/verbs.cpp:2522
#: ../src/verbs.cpp:2528
msgid "_Set"
msgstr "Et_say"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:64
msgid "_Interactivity"
msgstr "_Interactivityway"
#. Create the entry box for the object id
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:114
msgid ""
"The id= attribute (only letters, digits, and the characters .-_: allowed)"
msgstr ""
"Ethay id= attributeway (onlyway etterslay, igitsday, andway ethay "
"aracterschay .-_: allowedway)"
#. Create the entry box for the object label
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:134
msgid "A freeform label for the object"
msgstr "Away eeformfray abellay orfay ethay objectway"
#. Hide
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:183
msgid "Check to make the object invisible"
msgstr "Eckchay otay akemay ethay objectway invisibleway"
#. Lock
#. TRANSLATORS: "Lock" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:191
msgid "Check to make the object insensitive (not selectable by mouse)"
msgstr ""
"Eckchay otay akemay ethay objectway insensitiveway (otnay electablesay ybay "
"ousemay)"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:252
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:257
msgid "Ref"
msgstr "Efray"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:324
msgid "Id invalid! "
msgstr "Idway invalidway! "
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:326
msgid "Id exists! "
msgstr "Idway existsway! "
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:332
msgid "Set object ID"
msgstr "Etsay objectway ID"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:346
msgid "Set object label"
msgstr "Etsay objectway abellay"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:352
msgid "Set object title"
msgstr "Etsay objectway itletay"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:360
msgid "Set object description"
msgstr "Etsay objectway escriptionday"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:378
msgid "Lock object"
msgstr "Ocklay objectway"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:378
msgid "Unlock object"
msgstr "Unlockway objectway"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:395
msgid "Hide object"
msgstr "Idehay objectway"
#: ../src/ui/dialog/object-properties.cpp:395
msgid "Unhide object"
msgstr "Unhideway objectway"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:700
msgid "Clipart found"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:749
#, fuzzy
msgid "Downloading image..."
msgstr "Enderingray itmapbay..."
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:897
#, fuzzy
msgid "Could not download image"
msgstr "Ouldcay otnay ocatelay ilefay: %s"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:907
msgid "Clipart downloaded successfully"
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:921
#, fuzzy
msgid "Could not download thumbnail file"
msgstr "Ouldcay otnay ocatelay ilefay: %s"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1000
#, fuzzy
msgid "No description"
msgstr " escriptionday: "
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1068
#, fuzzy
msgid "Searching clipart..."
msgstr "Eversingray athspay..."
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1088 ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1109
#, fuzzy
msgid "Could not connect to the Open Clip Art Library"
msgstr "Importway away ocumentday omfray Open Clip Art Library"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1128
#, fuzzy
msgid "Could not parse search results"
msgstr "Ouldcay otnay arsepay SVG ataday"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1162
#, fuzzy
msgid "No clipart named <b>%1</b> was found."
msgstr "Omfray ipboardclay"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1164
msgid ""
"Please make sure all keywords are spelled correctly, or try again with "
"different keywords."
msgstr ""
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1204
msgid "Search"
msgstr "Earchsay"
#: ../src/ui/dialog/ocaldialogs.cpp:1210
msgid "Close"
msgstr "Oseclay"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:104
msgid "Could not open temporary PNG for bitmap printing"
msgstr "Ouldcay otnay openway emporarytay PNG orfay itmapbay intingpray"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:147
msgid "Could not set up Document"
msgstr "Ouldcay otnay etsay upway Ocumentday"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:151
msgid "Failed to set CairoRenderContext"
msgstr "Ailedfay otay etsay AiroRenderContextcay"
#. set up dialog title, based on document name
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:189
msgid "SVG Document"
msgstr "SVG Ocumentday"
#: ../src/ui/dialog/print.cpp:190
msgid "Print"
msgstr "Intpray"
#. ## Add a menu for clear()
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:178
#, fuzzy
msgid "File"
msgstr "Ile_fay"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:186
msgid "_Execute Javascript"
msgstr "_Executeway Avascriptjay"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:190
msgid "_Execute Python"
msgstr "_Executeway Python"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:194
msgid "_Execute Ruby"
msgstr "_Executeway Ubyray"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:205
msgid "Script"
msgstr "Iptscray"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:215
msgid "Output"
msgstr "Outputway"
#: ../src/ui/dialog/scriptdialog.cpp:225
msgid "Errors"
msgstr "Errorsway"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:137
msgid "Set SVG Font attribute"
msgstr "Etsay SVG Ontfay attributeway"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:204
msgid "Adjust kerning value"
msgstr "Adjustway erningkay aluevay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:394
msgid "Family Name:"
msgstr "Amilyfay Amenay:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:404
msgid "Set width:"
msgstr "Etsay idthway:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:463
msgid "glyph"
msgstr "yphglay"
#. SPGlyph* glyph =
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:495
msgid "Add glyph"
msgstr "Addway yphglay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:529
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:569
msgid "Select a <b>path</b> to define the curves of a glyph"
msgstr ""
"Electsay away <b>athpay</b> otay efineday ethay urvescay ofway away yphglay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:537
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:577
msgid "The selected object does not have a <b>path</b> description."
msgstr ""
"Ethay electedsay objectway oesday otnay avehay away <b>athpay</b> "
"escriptionday."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:544
msgid "No glyph selected in the SVGFonts dialog."
msgstr "Onay yphglay electedsay in ethay ontsSVGFay ialogday."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:553
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:590
msgid "Set glyph curves"
msgstr "Etsay yphglay urvescay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:610
msgid "Reset missing-glyph"
msgstr "Esetray issingmay-yphglay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:626
msgid "Edit glyph name"
msgstr "Editway yphglay amenay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:640
msgid "Set glyph unicode"
msgstr "Etsay yphglay unicodeway"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:652
msgid "Remove font"
msgstr "Emoveray ontfay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:669
msgid "Remove glyph"
msgstr "Emoveray yphglay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:686
msgid "Remove kerning pair"
msgstr "Emoveray erningkay airpay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:696
msgid "Missing Glyph:"
msgstr "Issingmay Yphglay:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:700
msgid "From selection..."
msgstr "Omfray electionsay..."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:702
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:812
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:661
msgid "Reset"
msgstr "Esetray"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:713
msgid "Glyph name"
msgstr "Yphglay amenay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:714
msgid "Matching string"
msgstr "Atchingmay ingstray"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:717
msgid "Add Glyph"
msgstr "Addway Yphglay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:724
msgid "Get curves from selection..."
msgstr "Etgay urvescay omfray electionsay..."
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:773
msgid "Add kerning pair"
msgstr "Addway erningkay airpay"
#. Kerning Setup:
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Kerning Setup"
msgstr "Erningkay Etupsay:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:783
msgid "1st Glyph:"
msgstr "1st Yphglay:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:785
msgid "2nd Glyph:"
msgstr "2nd Yphglay:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:788
msgid "Add pair"
msgstr "Addway airpay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:800
msgid "First Unicode range"
msgstr "Irstfay Unicodeway angeray"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:801
msgid "Second Unicode range"
msgstr "Econdsay Unicodeway angeray"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:808
msgid "Kerning value:"
msgstr "Erningkay aluevay:"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:866
msgid "Set font family"
msgstr "Etsay ontfay amilyfay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:875
msgid "font"
msgstr "ontfay"
#. select_font(font);
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:890
msgid "Add font"
msgstr "Addway ontfay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:918
msgid "_Global Settings"
msgstr "Obal_glay Ettingssay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:919
msgid "_Glyphs"
msgstr "Yphs_glay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:920
msgid "_Kerning"
msgstr "Erning_kay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:927
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:928
msgid "Sample Text"
msgstr "Amplesay Exttay"
#: ../src/ui/dialog/svg-fonts-dialog.cpp:932
msgid "Preview Text:"
msgstr "Eviewpray Exttay:"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:255
msgid "Set fill"
msgstr "Etsay illfay"
#. TRANSLATORS: An item in context menu on a colour in the swatches
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:263
msgid "Set stroke"
msgstr "Etsay okestray"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:284
msgid "Edit..."
msgstr "Editway..."
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:296
msgid "Convert"
msgstr "Onvertcay"
#: ../src/ui/dialog/swatches.cpp:540
#, c-format
msgid "Palettes directory (%s) is unavailable."
msgstr "Alettespay irectoryday (%s) isway unavailableway."
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:346
msgid "Arrange in a grid"
msgstr "Arrangeway in away idgray"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:615
#, fuzzy
msgid "Horizontal spacing between columns."
msgstr "Orizontalhay acingspay etweenbay olumnscay (px unitsway)"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:616
#, fuzzy
msgid "Vertical spacing between rows."
msgstr "Erticalvay acingspay etweenbay owsray (px unitsway)"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:659
#, fuzzy
msgid "_Rows:"
msgstr "Owsray:"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:668
msgid "Number of rows"
msgstr "Umbernay ofway owsray"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:672
#, fuzzy
msgid "Equal _height"
msgstr "Equalway eighthay"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:683
msgid "If not set, each row has the height of the tallest object in it"
msgstr ""
"Ifway otnay etsay, eachway owray ashay ethay eighthay ofway ethay allesttay "
"objectway in it"
#. #### Radio buttons to control vertical alignment ####
#. #### Radio buttons to control horizontal alignment ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:689 ../src/ui/dialog/tile.cpp:761
msgid "Align:"
msgstr "Alignway:"
#. #### Number of columns ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:731
#, fuzzy
msgid "_Columns:"
msgstr "Olumnscay:"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:740
msgid "Number of columns"
msgstr "Umbernay ofway olumnscay"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:744
#, fuzzy
msgid "Equal _width"
msgstr "Equalway idthway"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:754
msgid "If not set, each column has the width of the widest object in it"
msgstr ""
"Ifway otnay etsay, eachway olumncay ashay ethay idthway ofway ethay idestway "
"objectway in it"
#. #### Radio buttons to control spacing manually or to fit selection bbox ####
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:800
#, fuzzy
msgid "_Fit into selection box"
msgstr "Itfay intoway electionsay oxbay"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:807
#, fuzzy
msgid "_Set spacing:"
msgstr "Etsay acingspay:"
#. ## The OK button
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:859
#, fuzzy
msgctxt "Rows and columns dialog"
msgid "_Arrange"
msgstr "Arrangeway"
#: ../src/ui/dialog/tile.cpp:861
msgid "Arrange selected objects"
msgstr "Arrangeway electedsay objectsway"
#. #### begin left panel
#. ### begin notebook
#. ## begin mode page
#. # begin single scan
#. brightness
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:507
#, fuzzy
msgid "_Brightness cutoff"
msgstr "Ightnessbray utoffcay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:511
msgid "Trace by a given brightness level"
msgstr "Acetray ybay away ivengay ightnessbray evellay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:518
msgid "Brightness cutoff for black/white"
msgstr "Ightnessbray utoffcay orfay ackblay/itewhay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:528
msgid "Single scan: creates a path"
msgstr "Inglesay anscay: eatescray away athpay"
#. canny edge detection
#. TRANSLATORS: "Canny" is the name of the inventor of this edge detection method
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:533
#, fuzzy
msgid "_Edge detection"
msgstr "Edgeway etectionday"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:537
msgid "Trace with optimal edge detection by J. Canny's algorithm"
msgstr ""
"Acetray ithway optimalway edgeway etectionday ybay J. Canny's algorithmway"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:555
msgid "Brightness cutoff for adjacent pixels (determines edge thickness)"
msgstr ""
"Ightnessbray utoffcay orfay adjacentway ixelspay (eterminesday edgeway "
"icknessthay)"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:558
#, fuzzy
msgid "T_hreshold:"
msgstr "Esholdthray:"
#. quantization
#. TRANSLATORS: Color Quantization: the process of reducing the number
#. of colors in an image by selecting an optimized set of representative
#. colors and then re-applying this reduced set to the original image.
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:570
#, fuzzy
msgid "Color _quantization"
msgstr "Olorcay antizationquay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:574
msgid "Trace along the boundaries of reduced colors"
msgstr "Acetray alongway ethay oundariesbay ofway educedray olorscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:582
msgid "The number of reduced colors"
msgstr "Ethay umbernay ofway educedray olorscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:585
#, fuzzy
msgid "_Colors:"
msgstr "Olorscay:"
#. swap black and white
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:593
#, fuzzy
msgid "_Invert image"
msgstr "Invertway imageway"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:598
msgid "Invert black and white regions"
msgstr "Invertway ackblay andway itewhay egionsray"
#. # end single scan
#. # begin multiple scan
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:608
#, fuzzy
msgid "B_rightness steps"
msgstr "Ightnessbray epsstay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:612
msgid "Trace the given number of brightness levels"
msgstr "Acetray ethay ivengay umbernay ofway ightnessbray evelslay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:620
#, fuzzy
msgid "Sc_ans:"
msgstr "Ansscay:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:624
msgid "The desired number of scans"
msgstr "Ethay esiredday umbernay ofway ansscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:629
#, fuzzy
msgid "Co_lors"
msgstr "O_lorcay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:633
msgid "Trace the given number of reduced colors"
msgstr "Acetray ethay ivengay umbernay ofway educedray olorscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:638
#, fuzzy
msgid "_Grays"
msgstr "Aysgray"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:642
msgid "Same as Colors, but the result is converted to grayscale"
msgstr ""
"Amesay asway Olorscay, utbay ethay esultray isway onvertedcay otay "
"ayscalegray"
#. TRANSLATORS: "Smooth" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:648
#, fuzzy
msgid "S_mooth"
msgstr "Oothsmay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:652
msgid "Apply Gaussian blur to the bitmap before tracing"
msgstr "Applyway Aussiangay urblay otay ethay itmapbay eforebay acingtray"
#. TRANSLATORS: "Stack" is a verb here
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:656
#, fuzzy
msgid "Stac_k scans"
msgstr "Ackstay ansscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:660
msgid ""
"Stack scans on top of one another (no gaps) instead of tiling (usually with "
"gaps)"
msgstr ""
"Ackstay ansscay onway optay ofway oneway anotherway (onay apsgay) insteadway "
"ofway ilingtay (usuallyway ithway apsgay)"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:664
#, fuzzy
msgid "Remo_ve background"
msgstr "Emoveray ackgroundbay"
#. TRANSLATORS: "Layer" refers to one of the stacked paths in the multiscan
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:669
msgid "Remove bottom (background) layer when done"
msgstr "Emoveray ottombay (ackgroundbay) ayerlay enwhay oneday"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:674
msgid "Multiple scans: creates a group of paths"
msgstr "Ultiplemay ansscay: eatescray away oupgray ofway athspay"
#. # end multiple scan
#. ## end mode page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:683
#, fuzzy
msgid "_Mode"
msgstr "Odemay"
#. ## begin option page
#. # potrace parameters
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:689
#, fuzzy
msgid "Suppress _speckles"
msgstr "Uppresssay ecklesspay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:691
msgid "Ignore small spots (speckles) in the bitmap"
msgstr "Ignoreway allsmay otsspay (ecklesspay) in ethay itmapbay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:699
msgid "Speckles of up to this many pixels will be suppressed"
msgstr ""
"Ecklesspay ofway upway otay isthay anymay ixelspay illway be uppressedsay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:702
#, fuzzy
msgid "S_ize:"
msgstr "Izesay:"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:707
#, fuzzy
msgid "Smooth _corners"
msgstr "Oothsmay ornerscay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:709
msgid "Smooth out sharp corners of the trace"
msgstr "Oothsmay outway arpshay ornerscay ofway ethay acetray"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:718
msgid "Increase this to smooth corners more"
msgstr "Increaseway isthay otay oothsmay ornerscay oremay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:725
#, fuzzy
msgid "Optimize p_aths"
msgstr "Optimizeway athspay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:728
msgid "Try to optimize paths by joining adjacent Bezier curve segments"
msgstr ""
"Ytray otay optimizeway athspay ybay oiningjay adjacentway Ezierbay urvecay "
"egmentssay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:736
msgid ""
"Increase this to reduce the number of nodes in the trace by more aggressive "
"optimization"
msgstr ""
"Increaseway isthay otay educeray ethay umbernay ofway odesnay in ethay "
"acetray ybay oremay aggressiveway optimizationway"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:738
#, fuzzy
msgid "To_lerance:"
msgstr "Olerancetay:"
#. ## end option page
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:752
#, fuzzy
msgid "O_ptions"
msgstr "Optionsway"
#. ### credits
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:756
msgid ""
"Inkscape bitmap tracing\n"
"is based on Potrace,\n"
"created by Peter Selinger\n"
"\n"
"http://potrace.sourceforge.net"
msgstr ""
"Inkscape itmapbay acingtray\n"
"isway asedbay onway Potrace,\n"
"eatedcray ybay Peter Selinger\n"
"\n"
"http://potrace.sourceforge.net"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:759
msgid "Credits"
msgstr "Editscray"
#. #### begin right panel
#. ## SIOX
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:773
#, fuzzy
msgid "SIOX _foreground selection"
msgstr "SIOX oregroundfay electionsay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:776
msgid "Cover the area you want to select as the foreground"
msgstr ""
"Overcay ethay areaway ouyay antway otay electsay asway ethay oregroundfay"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:781
#, fuzzy
msgid "Live Preview"
msgstr "Ivelay eviewpray"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:787
#, fuzzy
msgid "_Update"
msgstr "Updateway"
#. I guess it's correct to call the "intermediate bitmap" a preview of the trace
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:795
msgid ""
"Preview the intermediate bitmap with the current settings, without actual "
"tracing"
msgstr ""
"Eviewpray ethay intermediateway itmapbay ithway ethay urrentcay ettingssay, "
"ithoutway actualway acingtray"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:799
msgid "Preview"
msgstr "Eviewpray"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:813
#, fuzzy
msgid "Reset all settings to defaults"
msgstr "Esetray ethay aluesvay onway ethay urrentcay abtay otay efaultsday"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:818
msgid "Abort a trace in progress"
msgstr "Abortway away acetray in ogresspray"
#: ../src/ui/dialog/tracedialog.cpp:822
msgid "Execute the trace"
msgstr "Executeway ethay acetray"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
#, fuzzy
msgid "_Horizontal:"
msgstr "Orizontal_hay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:71
msgid "Horizontal displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr ""
"Orizontalhay isplacementday (elativeray) orway ositionpay (absoluteway)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
#, fuzzy
msgid "_Vertical:"
msgstr "Ertical_vay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:73
msgid "Vertical displacement (relative) or position (absolute)"
msgstr "Erticalvay isplacementday (elativeray) orway ositionpay (absoluteway)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:75
msgid "Horizontal size (absolute or percentage of current)"
msgstr "Orizontalhay izesay (absoluteway orway ercentagepay ofway urrentcay)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:77
msgid "Vertical size (absolute or percentage of current)"
msgstr "Erticalvay izesay (absoluteway orway ercentagepay ofway urrentcay)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
#, fuzzy
msgid "A_ngle:"
msgstr "A_ngleway"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:79
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:976
msgid "Rotation angle (positive = counterclockwise)"
msgstr "Otationray angleway (ositivepay = ounterclockwisecay)"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:81
msgid ""
"Horizontal skew angle (positive = counterclockwise), or absolute "
"displacement, or percentage displacement"
msgstr ""
"Orizontalhay ewskay angleway (ositivepay = ounterclockwisecay), orway "
"absoluteway isplacementday, orway ercentagepay isplacementday"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:83
msgid ""
"Vertical skew angle (positive = counterclockwise), or absolute displacement, "
"or percentage displacement"
msgstr ""
"Erticalvay ewskay angleway (ositivepay = ounterclockwisecay), orway "
"absoluteway isplacementday, orway ercentagepay isplacementday"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:86
msgid "Transformation matrix element A"
msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway A"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:87
msgid "Transformation matrix element B"
msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway B"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:88
msgid "Transformation matrix element C"
msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway C"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:89
msgid "Transformation matrix element D"
msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway D"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:90
msgid "Transformation matrix element E"
msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway E"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:91
msgid "Transformation matrix element F"
msgstr "Ansformationtray atrixmay elementway F"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
msgid "Rela_tive move"
msgstr "Ela_tiveray ovemay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:96
msgid ""
"Add the specified relative displacement to the current position; otherwise, "
"edit the current absolute position directly"
msgstr ""
"Addway ethay ecifiedspay elativeray isplacementday otay ethay urrentcay "
"ositionpay; otherwiseway, editway ethay urrentcay absoluteway ositionpay "
"irectlyday"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
#, fuzzy
msgid "_Scale proportionally"
msgstr "Alescay oportionallypray"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:97
msgid "Preserve the width/height ratio of the scaled objects"
msgstr ""
"Eservepray ethay idthway/eighthay atioray ofway ethay aledscay objectsway"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
msgid "Apply to each _object separately"
msgstr "Applyway otay eachway _objectway eparatelysay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:98
msgid ""
"Apply the scale/rotate/skew to each selected object separately; otherwise, "
"transform the selection as a whole"
msgstr ""
"Applyway ethay alescay/otateray/ewskay otay eachway electedsay objectway "
"eparatelysay; otherwiseway, ansformtray ethay electionsay asway away olewhay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
msgid "Edit c_urrent matrix"
msgstr "Editway urrentc_ay atrixmay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:99
msgid ""
"Edit the current transform= matrix; otherwise, post-multiply transform= by "
"this matrix"
msgstr ""
"Editway ethay urrentcay transform= atrixmay; otherwiseway, ostpay-ultiplymay "
"transform= ybay isthay atrixmay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:112
msgid "_Scale"
msgstr "Ale_scay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:115
msgid "_Rotate"
msgstr "Otate_ray"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:118
msgid "Ske_w"
msgstr "E_wskay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:121
msgid "Matri_x"
msgstr "Atri_xmay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:145
msgid "Reset the values on the current tab to defaults"
msgstr "Esetray ethay aluesvay onway ethay urrentcay abtay otay efaultsday"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:152
msgid "Apply transformation to selection"
msgstr "Applyway ansformationtray otay electionsay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:296
#, fuzzy
msgid "Rotate in a counterclockwise direction"
msgstr "Otateray ounterclockwisecay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:302
#, fuzzy
msgid "Rotate in a clockwise direction"
msgstr "Otationray isway ockwiseclay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:884
msgid "Edit transformation matrix"
msgstr "Editway ansformationtray atrixmay"
#: ../src/ui/dialog/transformation.cpp:983
#, fuzzy
msgid "Rotation angle (positive = clockwise)"
msgstr "Otationray angleway (ositivepay = ounterclockwisecay)"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:100
msgid "Drag curve"
msgstr "Agdray urvecay"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:157
msgid "Add node"
msgstr "Addway odenay"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:167
#, fuzzy
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle segment selection"
msgstr ""
"<b>Iftshay</b>: ickclay otay oggletay electsay; agdray orfay ubberbandray "
"electionsay"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:171
#, fuzzy
msgctxt "Path segment tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: click to insert a node"
msgstr ""
"<b>Onnectioncay ointpay</b>: ickclay orway agdray otay eatecray away ewnay "
"onnectorcay"
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:175
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>Linear segment</b>: drag to convert to a Bezier segment, doubleclick to "
"insert node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/curve-drag-point.cpp:179
msgctxt "Path segment tip"
msgid ""
"<b>Bezier segment</b>: drag to shape the segment, doubleclick to insert "
"node, click to select (more: Shift, Ctrl+Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324
#, fuzzy
msgid "Retract handles"
msgstr "Etractray andlehay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:324 ../src/ui/tool/node.cpp:271
msgid "Change node type"
msgstr "Angechay odenay ypetay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:332
#, fuzzy
msgid "Straighten segments"
msgstr "Aightenstray Egmentssay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:334
#, fuzzy
msgid "Make segments curves"
msgstr "Akemay electedsay egmentssay urvescay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:341
msgid "Add nodes"
msgstr "Addway odesnay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:346
#, fuzzy
msgid "Add extremum nodes"
msgstr "Addway odesnay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:352
#, fuzzy
msgid "Duplicate nodes"
msgstr "Uplicateday odenay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:414
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:418
msgid "Join nodes"
msgstr "Oinjay odesnay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:421
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:429
msgid "Break nodes"
msgstr "Eakbray odesnay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:428
msgid "Delete nodes"
msgstr "Eleteday odesnay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:758
msgid "Move nodes"
msgstr "Ovemay odesnay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:761
msgid "Move nodes horizontally"
msgstr "Ovemay odesnay orizontallyhay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:765
msgid "Move nodes vertically"
msgstr "Ovemay odesnay erticallyvay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:769
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:772
msgid "Rotate nodes"
msgstr "Otateray odesnay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:776
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:782
#, fuzzy
msgid "Scale nodes uniformly"
msgstr "Alescay odesnay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:779
msgid "Scale nodes"
msgstr "Alescay odesnay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:786
#, fuzzy
msgid "Scale nodes horizontally"
msgstr "Ovemay odesnay orizontallyhay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:790
#, fuzzy
msgid "Scale nodes vertically"
msgstr "Ovemay odesnay erticallyvay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:794
#, fuzzy
msgid "Skew nodes horizontally"
msgstr "Ovemay odesnay orizontallyhay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:798
#, fuzzy
msgid "Skew nodes vertically"
msgstr "Ovemay odesnay erticallyvay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:802
#, fuzzy
msgid "Flip nodes horizontally"
msgstr "Ipflay orizontallyhay"
#: ../src/ui/tool/multi-path-manipulator.cpp:805
#, fuzzy
msgid "Flip nodes vertically"
msgstr "Ipflay erticallyvay"
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:570
msgctxt "Node tool tip"
msgid ""
"<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection, click to toggle object "
"selection"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:574
#, fuzzy
msgctxt "Node tool tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag to add nodes to the selection"
msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:583
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%u of %u</b> node selected."
msgid_plural "<b>%u of %u</b> nodes selected."
msgstr[0] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay. %s."
msgstr[1] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay. %s."
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:588
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click to edit only this object (more: Shift)"
msgstr "Agdray otay electsay away ossingcray, ickclay otay ipflay it"
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:594
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Node tool tip"
msgid "%s Drag to select nodes, click clear the selection"
msgstr "Agdray otay electsay away ossingcray, ickclay otay ipflay it"
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:603
#, fuzzy
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to edit only this object"
msgstr "Agdray otay electsay away ossingcray, ickclay otay ipflay it"
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:606
#, fuzzy
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select nodes, click to clear the selection"
msgstr "Agdray otay electsay away ossingcray, ickclay otay ipflay it"
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:611
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit, click to edit this object (more: Shift)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node-tool.cpp:614
#, fuzzy
msgctxt "Node tool tip"
msgid "Drag to select objects to edit"
msgstr "Onvertcay electedsay objectway otay athpay"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:246
#, fuzzy
msgid "Cusp node handle"
msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:247
#, fuzzy
msgid "Smooth node handle"
msgstr "Iftshay odenay andleshay"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:248
#, fuzzy
msgid "Symmetric node handle"
msgstr "Iftshay odenay andleshay"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:249
#, fuzzy
msgid "Auto-smooth node handle"
msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:433
msgctxt "Path handle tip"
msgid "more: Shift, Ctrl, Alt"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:435
msgctxt "Path handle tip"
msgid "more: Ctrl, Alt"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:441
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° "
"increments while rotating both handles"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:446
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Ctrl+Alt</b>: preserve length and snap rotation angle to %g° increments"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:452
#, fuzzy
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Shift+Alt</b>: preserve handle length and rotate both handles"
msgstr ""
"<b>Iftshay</b>: oggletay odenay electionsay, isableday appingsnay, otateray "
"othbay andleshay"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:455
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Alt</b>: preserve handle length while dragging"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:462
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments and rotate both "
"handles"
msgstr ""
"<b>Iftshay</b>: oggletay odenay electionsay, isableday appingsnay, otateray "
"othbay andleshay"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:466
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap rotation angle to %g° increments, click to retract"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:471
#, fuzzy
msgctxt "Path hande tip"
msgid "<b>Shift</b>: rotate both handles by the same angle"
msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:478
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>Auto node handle</b>: drag to convert to smooth node (%s)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:481
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the segment (%s)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:497
#, c-format
msgctxt "Path handle tip"
msgid "Move handle by %s, %s; angle %.2f°, length %s"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1263
#, fuzzy
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: drag out a handle, click to toggle selection"
msgstr ""
"<b>Iftshay</b>: ickclay otay oggletay electsay; agdray orfay ubberbandray "
"electionsay"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1265
#, fuzzy
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Shift</b>: click to toggle selection"
msgstr ""
"<b>Iftshay</b>: ickclay otay oggletay electsay; agdray orfay ubberbandray "
"electionsay"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1270
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl+Alt</b>: move along handle lines, click to delete node"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1273
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: move along axes, click to change node type"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1277
#, fuzzy
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>Alt</b>: sculpt nodes"
msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1285
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "<b>%s</b>: drag to shape the path (more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1288
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to toggle scale/rotation handles "
"(more: Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1291
#, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid ""
"<b>%s</b>: drag to shape the path, click to select only this node (more: "
"Shift, Ctrl, Alt)"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1299
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Path node tip"
msgid "Move node by %s, %s"
msgstr "Ovemay odesnay"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1311
#, fuzzy
msgid "Symmetric node"
msgstr "ymmetricsay"
#: ../src/ui/tool/node.cpp:1312
#, fuzzy
msgid "Auto-smooth node"
msgstr "oothsmay odenay"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:817
#, fuzzy
msgid "Scale handle"
msgstr "Alescay odesnay"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:841
#, fuzzy
msgid "Rotate handle"
msgstr "Etractray andlehay"
#. We need to call MPM's method because it could have been our last node
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1375
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:407
msgid "Delete node"
msgstr "Eleteday odenay"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1383
#, fuzzy
msgid "Cycle node type"
msgstr "Angechay odenay ypetay"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1398
#, fuzzy
msgid "Drag handle"
msgstr "Awdray Andleshay"
#: ../src/ui/tool/path-manipulator.cpp:1407
msgid "Retract handle"
msgstr "Etractray andlehay"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:194
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift+Ctrl</b>: scale uniformly about the rotation center"
msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:196
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl:</b> scale uniformly"
msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:201
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Alt</b>: scale using an integer ratio about the rotation center"
msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray adientgray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:203
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: scale from the rotation center"
msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:206
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Alt</b>: scale using an integer ratio"
msgstr "<b>Altway</b>: ocklay iralspay adiusray"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:208
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Scale handle</b>: drag to scale the selection"
msgstr "<b>Onay athspay</b> otay everseray in ethay electionsay."
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:213
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Scale by %.2f%% x %.2f%%"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:437
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: rotate around the opposite corner and snap angle to %f° "
"increments"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:440
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: rotate around the opposite corner"
msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:444
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap angle to %f° increments"
msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:446
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Rotation handle</b>: drag to rotate the selection around the rotation "
"center"
msgstr ""
#. event
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:451
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Rotate by %.2f°"
msgstr "Otateray ybay ixelspay"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:577
#, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Shift+Ctrl</b>: skew about the rotation center with snapping to %f° "
"increments"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:580
#, fuzzy
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Shift</b>: skew about the rotation center"
msgstr "<b>Iftshay</b>: awdray aroundway ethay artingstay ointpay"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:584
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Ctrl</b>: snap skew angle to %f° increments"
msgstr "<b>Ctrl</b>: apsnay angleway"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:587
msgctxt "Transform handle tip"
msgid ""
"<b>Skew handle</b>: drag to skew (shear) selection about the opposite handle"
msgstr ""
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:593
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew horizontally by %.2f°"
msgstr "Ovemay orizontallyhay ybay ixelspay"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:596
#, fuzzy, c-format
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "Skew vertically by %.2f°"
msgstr "Ovemay erticallyvay ybay ixelspay"
#: ../src/ui/tool/transform-handle-set.cpp:655
msgctxt "Transform handle tip"
msgid "<b>Rotation center</b>: drag to change the origin of transforms"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/filter-effect-chooser.cpp:27
#, fuzzy
msgid "Blur (%)"
msgstr "Urblay"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:118
msgid "Toggle current layer visibility"
msgstr "Oggletay urrentcay ayerlay isibilityvay"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:139
msgid "Lock or unlock current layer"
msgstr "Ocklay orway unlockway urrentcay ayerlay"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:142
msgid "Current layer"
msgstr "Urrentcay ayerlay"
#: ../src/ui/widget/layer-selector.cpp:590
msgid "(root)"
msgstr "(ootray)"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:40
msgid "Proprietary"
msgstr "Oprietarypray"
#: ../src/ui/widget/licensor.cpp:43
msgid "MetadataLicence|Other"
msgstr "MetadataLicence|Otherway"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:67
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1063
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1064
#, fuzzy
msgid "Opacity (%)"
msgstr "Opacityway, %"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:180
msgid "Change blur"
msgstr "Angechay urblay"
#: ../src/ui/widget/object-composite-settings.cpp:220
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:895
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1189
msgid "Change opacity"
msgstr "Angechay opacityway"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:237
msgid "U_nits:"
msgstr "U_nitsway:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:238
msgid "Width of paper"
msgstr "Idthway ofway aperpay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:239
msgid "Height of paper"
msgstr "Eighthay ofway aperpay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240
msgid "T_op margin:"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:240
#, fuzzy
msgid "Top margin"
msgstr "Onthmay Arginmay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
#, fuzzy
msgid "L_eft:"
msgstr "Eftlay:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Left margin"
msgstr "Eftlay angleway"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Ri_ght:"
msgstr "Ightray:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:242
#, fuzzy
msgid "Right margin"
msgstr "Ightray angleway"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Botto_m:"
msgstr "Ottombay:"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:243
#, fuzzy
msgid "Bottom margin"
msgstr "Onthmay Arginmay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:260
msgid "Description"
msgstr "Escriptionday"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:301
#, fuzzy
msgid "Orientation:"
msgstr "Orientationway"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:304
msgid "_Landscape"
msgstr "Andscape_lay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:309
msgid "_Portrait"
msgstr "Ortrait_pay"
#. ## Set up custom size frame
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:325
msgid "Custom size"
msgstr "Ustomcay izesay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:348
msgid "Resi_ze page to content..."
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:374
#, fuzzy
msgid "_Resize page to drawing or selection"
msgstr "It_fay agepay otay electionsay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:375
msgid ""
"Resize the page to fit the current selection, or the entire drawing if there "
"is no selection"
msgstr ""
"Esizeray ethay agepay otay itfay ethay urrentcay electionsay, orway ethay "
"entireway awingdray ifway erethay isway onay electionsay"
#: ../src/ui/widget/page-sizer.cpp:440
msgid "Set page size"
msgstr "Etsay agepay izesay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:112
msgid "List"
msgstr "Istlay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:135
#, fuzzy
msgctxt "Swatches"
msgid "Size"
msgstr "Izesay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:139
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Tiny"
msgstr "inytay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:140
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Small"
msgstr "Allsmay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:141
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Medium"
msgstr "Ediummay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:142
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Large"
msgstr "Argelay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:143
#, fuzzy
msgctxt "Swatches height"
msgid "Huge"
msgstr "Uehay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:165
#, fuzzy
msgctxt "Swatches"
msgid "Width"
msgstr "Idthway"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:169
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Narrower"
msgstr "arrowernay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:170
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Narrow"
msgstr "arrownay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:171
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Medium"
msgstr "Ediummay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:172
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Wide"
msgstr "Idehay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:173
#, fuzzy
msgctxt "Swatches width"
msgid "Wider"
msgstr "Idehay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:203
#, fuzzy
msgctxt "Swatches"
msgid "Border"
msgstr "Orderway"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:207
#, fuzzy
msgctxt "Swatches border"
msgid "None"
msgstr "Onenay"
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:208
msgctxt "Swatches border"
msgid "Solid"
msgstr ""
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:209
#, fuzzy
msgctxt "Swatches border"
msgid "Wide"
msgstr "Idehay"
#. TRANSLATORS: "Wrap" indicates how colour swatches are displayed
#: ../src/ui/widget/panel.cpp:240
#, fuzzy
msgctxt "Swatches"
msgid "Wrap"
msgstr "Apwray"
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:714
msgid "_Browse..."
msgstr "Owse_bray..."
#: ../src/ui/widget/preferences-widget.cpp:800
#, fuzzy
msgid "Select a bitmap editor"
msgstr "Itmapbay editorway:"
#: ../src/ui/widget/random.cpp:84
msgid ""
"Reseed the random number generator; this creates a different sequence of "
"random numbers."
msgstr ""
"Eseedray ethay andomray umbernay eneratorgay; isthay eatescray away "
"ifferentday equencesay ofway andomray umbersnay."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:31
msgid "Backend"
msgstr "Ackendbay"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:32
msgid "Vector"
msgstr "Ectorvay"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:33
msgid "Bitmap"
msgstr "Itmapbay"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:34
msgid "Bitmap options"
msgstr "Itmapbay optionsway"
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:36
msgid "Preferred resolution of rendering, in dots per inch."
msgstr "Eferredpray esolutionray ofway enderingray, in otsday erpay inchway."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:44
msgid ""
"Render using Cairo vector operations. The resulting image is usually "
"smaller in file size and can be arbitrarily scaled, but some filter effects "
"will not be correctly rendered."
msgstr ""
"Enderray usingway Airocay ectorvay operationsway. Ethay esultingray "
"imageway isway usuallyway allersmay in ilefay izesay andway ancay be "
"arbitrarilyway aledscay, utbay omesay ilterfay effectsway illway otnay be "
"orrectlycay enderedray."
#: ../src/ui/widget/rendering-options.cpp:49
msgid ""
"Render everything as bitmap. The resulting image is usually larger in file "
"size and cannot be arbitrarily scaled without quality loss, but all objects "
"will be rendered exactly as displayed."
msgstr ""
"Enderray everythingway asway itmapbay. Ethay esultingray imageway isway "
"usuallyway argerlay in ilefay izesay andway annotcay be arbitrarilyway "
"aledscay ithoutway alityquay osslay, utbay allway objectsway illway be "
"enderedray exactlyway asway isplayedday."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:123
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:119
msgid "Fill:"
msgstr "Illfay:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:125
msgid "O:"
msgstr "O:"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:165
msgid "N/A"
msgstr "N/AWAY"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:168
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1056
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1057
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:176
msgid "Nothing selected"
msgstr "Othingnay electedsay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:170
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:300
#, fuzzy
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "<i>None</i>"
msgstr "<i>Onenay</i>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
#, fuzzy
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No fill"
msgstr "Onay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:173
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:302
#, fuzzy
msgctxt "Fill and stroke"
msgid "No stroke"
msgstr "Onay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:175
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:281 ../src/widgets/paint-selector.cpp:239
msgid "Pattern"
msgstr "Atternpay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:283
msgid "Pattern fill"
msgstr "Atternpay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:178
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:283
msgid "Pattern stroke"
msgstr "Atternpay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:180
msgid "<b>L</b>"
msgstr "<b>L</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
msgid "Linear gradient fill"
msgstr "Inearlay adientgray illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:183
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:275
msgid "Linear gradient stroke"
msgstr "Inearlay adientgray okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:190
msgid "<b>R</b>"
msgstr "<b>R</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
msgid "Radial gradient fill"
msgstr "Adialray adientgray illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:193
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:279
msgid "Radial gradient stroke"
msgstr "Adialray adientgray okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:200
msgid "Different"
msgstr "Ifferentday"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
msgid "Different fills"
msgstr "Ifferentday illsfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:203
msgid "Different strokes"
msgstr "Ifferentday okesstray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:205
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:305
msgid "<b>Unset</b>"
msgstr "<b>Unsetway</b>"
#. TRANSLATORS COMMENT: unset is a verb here
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:266
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:527
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/fill-style.cpp:708
msgid "Unset fill"
msgstr "Unsetway illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:208
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:266
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:543
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:307 ../src/widgets/fill-style.cpp:708
msgid "Unset stroke"
msgstr "Unsetway okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
msgid "Flat color fill"
msgstr "Atflay olorcay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:211
msgid "Flat color stroke"
msgstr "Atflay olorcay okestray"
#. TRANSLATOR COMMENT: A means "Averaged"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:214
msgid "<b>a</b>"
msgstr "<b>away</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
msgid "Fill is averaged over selected objects"
msgstr "Illfay isway averagedway overway electedsay objectsway"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:217
msgid "Stroke is averaged over selected objects"
msgstr "Okestray isway averagedway overway electedsay objectsway"
#. TRANSLATOR COMMENT: M means "Multiple"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:220
msgid "<b>m</b>"
msgstr "<b>m</b>"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
msgid "Multiple selected objects have the same fill"
msgstr "Ultiplemay electedsay objectsway avehay ethay amesay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:223
msgid "Multiple selected objects have the same stroke"
msgstr "Ultiplemay electedsay objectsway avehay ethay amesay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
msgid "Edit fill..."
msgstr "Editway illfay..."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:225
msgid "Edit stroke..."
msgstr "Editway okestray..."
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:229
msgid "Last set color"
msgstr "Astlay etsay olorcay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:233
msgid "Last selected color"
msgstr "Astlay electedsay olorcay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:249
msgid "Copy color"
msgstr "Opycay olorcay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:253
msgid "Paste color"
msgstr "Astepay olorcay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:257
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:820
msgid "Swap fill and stroke"
msgstr "Apsway illfay andway okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:552
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:561
msgid "Make fill opaque"
msgstr "Akemay illfay opaqueway"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:261
msgid "Make stroke opaque"
msgstr "Akemay okestray opaqueway"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:270
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:509 ../src/widgets/fill-style.cpp:506
msgid "Remove fill"
msgstr "Emoveray illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:270
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:518 ../src/widgets/fill-style.cpp:506
msgid "Remove stroke"
msgstr "Emoveray okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:573
msgid "Apply last set color to fill"
msgstr "Applyway astlay etsay olorcay otay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:585
msgid "Apply last set color to stroke"
msgstr "Applyway astlay etsay olorcay otay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:596
msgid "Apply last selected color to fill"
msgstr "Applyway astlay electedsay olorcay otay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:607
msgid "Apply last selected color to stroke"
msgstr "Applyway astlay electedsay olorcay otay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:633
msgid "Invert fill"
msgstr "Invertway illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:657
msgid "Invert stroke"
msgstr "Invertway okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:669
msgid "White fill"
msgstr "Itewhay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:681
msgid "White stroke"
msgstr "Itewhay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:693
msgid "Black fill"
msgstr "Ackblay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:705
msgid "Black stroke"
msgstr "Ackblay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:748
msgid "Paste fill"
msgstr "Astepay illfay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:766
msgid "Paste stroke"
msgstr "Astepay okestray"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:922
msgid "Change stroke width"
msgstr "Angechay okestray idthway"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1017
msgid ", drag to adjust"
msgstr ", agdray otay adjustway"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1102
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s%s"
msgstr "Okestray idthway: %.5g%s%s"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1106
msgid " (averaged)"
msgstr " (averagedway)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1134
msgid "0 (transparent)"
msgstr "0 (ansparenttray)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1158
msgid "100% (opaque)"
msgstr "100% (opaqueway)"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1318
msgid "Adjust saturation"
msgstr "Adjustway aturationsay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1320
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>saturation</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Ctrl</b> to adjust lightness, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"Adjustingway <b>aturationsay</b>: asway %.3g, ownay <b>%.3g</b> (diff %.3g); "
"ithway <b>Ctrl</b> otay adjustway ightnesslay, ithoutway odifiersmay otay "
"adjustway uehay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1324
msgid "Adjust lightness"
msgstr "Adjustway ightnesslay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1326
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>lightness</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with "
"<b>Shift</b> to adjust saturation, without modifiers to adjust hue"
msgstr ""
"Adjustingway <b>ightnesslay</b>: asway %.3g, ownay <b>%.3g</b> (diff %.3g); "
"ithway <b>Iftshay</b> otay adjustway aturationsay, ithoutway odifiersmay "
"otay adjustway uehay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1330
msgid "Adjust hue"
msgstr "Adjustway uehay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1332
#, c-format
msgid ""
"Adjusting <b>hue</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g); with <b>Shift</"
"b> to adjust saturation, with <b>Ctrl</b> to adjust lightness"
msgstr ""
"Adjustingway <b>uehay</b>: asway %.3g, ownay <b>%.3g</b> (diff %.3g); ithway "
"<b>Iftshay</b> otay adjustway aturationsay, ithway <b>Ctrl</b> otay "
"adjustway ightnesslay"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1445
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1459
msgid "Adjust stroke width"
msgstr "Adjustway okestray idthway"
#: ../src/ui/widget/selected-style.cpp:1446
#, c-format
msgid "Adjusting <b>stroke width</b>: was %.3g, now <b>%.3g</b> (diff %.3g)"
msgstr ""
"Adjustingway <b>okestray idthway</b>: asway %.3g, ownay <b>%.3g</b> (diff "
"%.3g)"
#. TRANSLATORS: "Link" means to _link_ two sliders together
#: ../src/ui/widget/spin-slider.cpp:148
#, fuzzy
msgctxt "Sliders"
msgid "Link"
msgstr "Inelay"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:273
msgid "L Gradient"
msgstr "L Adientgray"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:277
msgid "R Gradient"
msgstr "R Adientgray"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:293
#, c-format
msgid "Fill: %06x/%.3g"
msgstr "Illfay: %06x/%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:295
#, c-format
msgid "Stroke: %06x/%.3g"
msgstr "Okestray: %06x/%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:327
#, c-format
msgid "Stroke width: %.5g%s"
msgstr "Okestray idthway: %.5g%s"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:344
#, c-format
msgid "O:%.3g"
msgstr "O:%.3g"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:346
#, c-format
msgid "O:.%d"
msgstr "O:.%d"
#: ../src/ui/widget/style-swatch.cpp:351
#, c-format
msgid "Opacity: %.3g"
msgstr "Opacityway: %.3g"
#: ../src/vanishing-point.cpp:132
msgid "Split vanishing points"
msgstr "Itsplay anishingvay ointspay"
#: ../src/vanishing-point.cpp:177
msgid "Merge vanishing points"
msgstr "Ergemay anishingvay ointspay"
#: ../src/vanishing-point.cpp:243
msgid "3D box: Move vanishing point"
msgstr "3D oxbay: Ovemay anishingvay ointpay"
#: ../src/vanishing-point.cpp:326
#, c-format
msgid "<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
"<b>Finite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</"
"b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] "<b>Initefay</b> anishingvay ointpay aredshay ybay <b>%d</b> oxbay"
msgstr[1] ""
"<b>Initefay</b> anishingvay ointpay aredshay ybay <b>%d</b> oxesbay; agdray "
"ithway <b>Iftshay</b> otay eparatesay electedsay box(es)"
#. This won't make sense any more when infinite VPs are not shown on the canvas,
#. but currently we update the status message anyway
#: ../src/vanishing-point.cpp:333
#, c-format
msgid "<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> box"
msgid_plural ""
"<b>Infinite</b> vanishing point shared by <b>%d</b> boxes; drag with "
"<b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgstr[0] ""
"<b>Infiniteway</b> anishingvay ointpay aredshay ybay <b>%d</b> oxbay"
msgstr[1] ""
"<b>Infiniteway</b> anishingvay ointpay aredshay ybay <b>%d</b> oxesbay; "
"agdray ithway <b>Iftshay</b> otay eparatesay electedsay box(es)"
#: ../src/vanishing-point.cpp:341
#, c-format
msgid ""
"shared by <b>%d</b> box; drag with <b>Shift</b> to separate selected box(es)"
msgid_plural ""
"shared by <b>%d</b> boxes; drag with <b>Shift</b> to separate selected box"
"(es)"
msgstr[0] ""
"aredshay ybay <b>%d</b> oxbay; agdray ithway <b>Iftshay</b> otay eparatesay "
"electedsay box(es)"
msgstr[1] ""
"aredshay ybay <b>%d</b> oxesbay; agdray ithway <b>Iftshay</b> otay "
"eparatesay electedsay box(es)"
#: ../src/verbs.cpp:1166
msgid "Switch to next layer"
msgstr "Itchsway otay extnay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:1167
msgid "Switched to next layer."
msgstr "Itchedsway otay extnay ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1169
msgid "Cannot go past last layer."
msgstr "Annotcay ogay astpay astlay ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1178
msgid "Switch to previous layer"
msgstr "Itchsway otay eviouspray ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:1179
msgid "Switched to previous layer."
msgstr "Itchedsway otay eviouspray ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1181
msgid "Cannot go before first layer."
msgstr "Annotcay ogay eforebay irstfay ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1202 ../src/verbs.cpp:1299 ../src/verbs.cpp:1331
#: ../src/verbs.cpp:1337 ../src/verbs.cpp:1359
msgid "No current layer."
msgstr "Onay urrentcay ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1231 ../src/verbs.cpp:1235
#, c-format
msgid "Raised layer <b>%s</b>."
msgstr "Aisedray ayerlay <b>%s</b>."
#: ../src/verbs.cpp:1232
msgid "Layer to top"
msgstr "Ayerlay otay optay"
#: ../src/verbs.cpp:1236
msgid "Raise layer"
msgstr "Aiseray ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:1239 ../src/verbs.cpp:1243
#, c-format
msgid "Lowered layer <b>%s</b>."
msgstr "Oweredlay ayerlay <b>%s</b>."
#: ../src/verbs.cpp:1240
msgid "Layer to bottom"
msgstr "Ayerlay otay ottombay"
#: ../src/verbs.cpp:1244
msgid "Lower layer"
msgstr "Owerlay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:1253
msgid "Cannot move layer any further."
msgstr "Annotcay ovemay ayerlay anyway urtherfay."
#: ../src/verbs.cpp:1267 ../src/verbs.cpp:1286
#, c-format
msgid "%s copy"
msgstr "%s opycay"
#: ../src/verbs.cpp:1294
msgid "Duplicate layer"
msgstr "Uplicateday ayerlay"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been duplicated."
#: ../src/verbs.cpp:1297
msgid "Duplicated layer."
msgstr "Uplicatedday ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1326
msgid "Delete layer"
msgstr "Eleteday ayerlay"
#. TRANSLATORS: this means "The layer has been deleted."
#: ../src/verbs.cpp:1329
msgid "Deleted layer."
msgstr "Eletedday ayerlay."
#: ../src/verbs.cpp:1340
msgid "Toggle layer solo"
msgstr "Oggletay ayerlay olosay"
#: ../src/verbs.cpp:1346
#, fuzzy
msgid "Show all layers"
msgstr "Electsay in allway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:1352
#, fuzzy
msgid "Hide all layers"
msgstr "Idehay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:1427
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Ipflay orizontallyhay"
#: ../src/verbs.cpp:1432
msgid "Flip vertically"
msgstr "Ipflay erticallyvay"
#. TRANSLATORS: If you have translated the tutorial-basic.en.svgz file to your language,
#. then translate this string as "tutorial-basic.LANG.svgz" (where LANG is your language
#. code); otherwise leave as "tutorial-basic.svg".
#: ../src/verbs.cpp:2009
msgid "tutorial-basic.svg"
msgstr "tutorial-basic.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2013
msgid "tutorial-shapes.svg"
msgstr "tutorial-shapes.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2017
msgid "tutorial-advanced.svg"
msgstr "tutorial-advanced.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2021
msgid "tutorial-tracing.svg"
msgstr "tutorial-tracing.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2025
msgid "tutorial-calligraphy.svg"
msgstr "tutorial-calligraphy.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2029
#, fuzzy
msgid "tutorial-interpolate.svg"
msgstr "tutorial-tips.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2033
msgid "tutorial-elements.svg"
msgstr "tutorial-elements.svg"
#. TRANSLATORS: See "tutorial-basic.svg" comment.
#: ../src/verbs.cpp:2037
msgid "tutorial-tips.svg"
msgstr "tutorial-tips.svg"
#: ../src/verbs.cpp:2225 ../src/verbs.cpp:2798
msgid "Unlock all objects in the current layer"
msgstr "Unlockway allway objectsway in ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2229 ../src/verbs.cpp:2800
msgid "Unlock all objects in all layers"
msgstr "Unlockway allway objectsway in allway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2233 ../src/verbs.cpp:2802
msgid "Unhide all objects in the current layer"
msgstr "Unhideway allway objectsway in ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2237 ../src/verbs.cpp:2804
msgid "Unhide all objects in all layers"
msgstr "Unhideway allway objectsway in allway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2252
msgid "Does nothing"
msgstr "Oesday othingnay"
#: ../src/verbs.cpp:2255
msgid "Create new document from the default template"
msgstr "Eatecray ewnay ocumentday omfray ethay efaultday emplatetay"
#: ../src/verbs.cpp:2257
msgid "_Open..."
msgstr "_Openway..."
#: ../src/verbs.cpp:2258
msgid "Open an existing document"
msgstr "Openway anway existingway ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2259
msgid "Re_vert"
msgstr "E_vertray"
#: ../src/verbs.cpp:2260
msgid "Revert to the last saved version of document (changes will be lost)"
msgstr ""
"Evertray otay ethay astlay avedsay ersionvay ofway ocumentday (angeschay "
"illway be ostlay)"
#: ../src/verbs.cpp:2261
msgid "Save document"
msgstr "Avesay ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2263
msgid "Save _As..."
msgstr "Avesay _Asway..."
#: ../src/verbs.cpp:2264
msgid "Save document under a new name"
msgstr "Avesay ocumentday underway away ewnay amenay"
#: ../src/verbs.cpp:2265
msgid "Save a Cop_y..."
msgstr "Avesay away Op_ycay..."
#: ../src/verbs.cpp:2266
msgid "Save a copy of the document under a new name"
msgstr "Avesay away opycay ofway ethay ocumentday underway away ewnay amenay"
#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "_Print..."
msgstr "Int_pray..."
#: ../src/verbs.cpp:2267
msgid "Print document"
msgstr "Intpray ocumentday"
#. TRANSLATORS: "Vacuum Defs" means "Clean up defs" (so as to remove unused definitions)
#: ../src/verbs.cpp:2270
#, fuzzy
msgid "Clean _up document"
msgstr "Ouldcay otnay etsay upway Ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2270
msgid ""
"Remove unused definitions (such as gradients or clipping paths) from the &lt;"
"defs&gt; of the document"
msgstr ""
"Emoveray unusedway efinitionsday (uchsay asway adientsgray orway ippingclay "
"athspay) omfray ethay &lt;efsday&gt; ofway ethay ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2272
msgid "_Import..."
msgstr "_Importway..."
#: ../src/verbs.cpp:2273
msgid "Import a bitmap or SVG image into this document"
msgstr "Importway away itmapbay orway SVG imageway intoway isthay ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2274
msgid "_Export Bitmap..."
msgstr "_Exportway Itmapbay..."
#: ../src/verbs.cpp:2275
msgid "Export this document or a selection as a bitmap image"
msgstr ""
"Exportway isthay ocumentday orway away electionsay asway away itmapbay "
"imageway"
#: ../src/verbs.cpp:2276
#, fuzzy
msgid "Import Clip Art..."
msgstr "_Importway..."
#: ../src/verbs.cpp:2277
#, fuzzy
msgid "Import clipart from Open Clip Art Library"
msgstr "Importway Omfray Open Clip Art Library"
#. new FileVerb(SP_VERB_FILE_EXPORT_TO_OCAL, "FileExportToOCAL", N_("Export To Open Clip Art Library"), N_("Export this document to Open Clip Art Library"), INKSCAPE_ICON_DOCUMENT_EXPORT_OCAL),
#: ../src/verbs.cpp:2279
msgid "N_ext Window"
msgstr "Extn_ay Indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2280
msgid "Switch to the next document window"
msgstr "Itchsway otay ethay extnay ocumentday indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2281
msgid "P_revious Window"
msgstr "Eviousp_ray Indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2282
msgid "Switch to the previous document window"
msgstr "Itchsway otay ethay eviouspray ocumentday indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2283
msgid "_Close"
msgstr "Ose_clay"
#: ../src/verbs.cpp:2284
msgid "Close this document window"
msgstr "Oseclay isthay ocumentday indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "_Quit"
msgstr "It_quay"
#: ../src/verbs.cpp:2285
msgid "Quit Inkscape"
msgstr "Itquay Inkscape"
#: ../src/verbs.cpp:2288
msgid "Undo last action"
msgstr "Undoway astlay actionway"
#: ../src/verbs.cpp:2291
msgid "Do again the last undone action"
msgstr "Oday againway ethay astlay undoneway actionway"
#: ../src/verbs.cpp:2292
msgid "Cu_t"
msgstr "U_tcay"
#: ../src/verbs.cpp:2293
msgid "Cut selection to clipboard"
msgstr "Utcay electionsay otay ipboardclay"
#: ../src/verbs.cpp:2294
msgid "_Copy"
msgstr "Opy_cay"
#: ../src/verbs.cpp:2295
msgid "Copy selection to clipboard"
msgstr "Opycay electionsay otay ipboardclay"
#: ../src/verbs.cpp:2296
msgid "_Paste"
msgstr "Aste_pay"
#: ../src/verbs.cpp:2297
msgid "Paste objects from clipboard to mouse point, or paste text"
msgstr ""
"Astepay objectsway omfray ipboardclay otay ousemay ointpay, orway astepay "
"exttay"
#: ../src/verbs.cpp:2298
msgid "Paste _Style"
msgstr "Astepay Yle_stay"
#: ../src/verbs.cpp:2299
msgid "Apply the style of the copied object to selection"
msgstr "Applyway ethay ylestay ofway ethay opiedcay objectway otay electionsay"
#: ../src/verbs.cpp:2301
msgid "Scale selection to match the size of the copied object"
msgstr ""
"Alescay electionsay otay atchmay ethay izesay ofway ethay opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2302
msgid "Paste _Width"
msgstr "Astepay Idth_way"
#: ../src/verbs.cpp:2303
msgid "Scale selection horizontally to match the width of the copied object"
msgstr ""
"Alescay electionsay orizontallyhay otay atchmay ethay idthway ofway ethay "
"opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2304
msgid "Paste _Height"
msgstr "Astepay Eight_hay"
#: ../src/verbs.cpp:2305
msgid "Scale selection vertically to match the height of the copied object"
msgstr ""
"Alescay electionsay erticallyvay otay atchmay ethay eighthay ofway ethay "
"opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2306
msgid "Paste Size Separately"
msgstr "Astepay Izesay Eparatelysay"
#: ../src/verbs.cpp:2307
msgid "Scale each selected object to match the size of the copied object"
msgstr ""
"Alescay eachway electedsay objectway otay atchmay ethay izesay ofway ethay "
"opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2308
msgid "Paste Width Separately"
msgstr "Astepay Idthway Eparatelysay"
#: ../src/verbs.cpp:2309
msgid ""
"Scale each selected object horizontally to match the width of the copied "
"object"
msgstr ""
"Alescay eachway electedsay objectway orizontallyhay otay atchmay ethay "
"idthway ofway ethay opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2310
msgid "Paste Height Separately"
msgstr "Astepay Eighthay Eparatelysay"
#: ../src/verbs.cpp:2311
msgid ""
"Scale each selected object vertically to match the height of the copied "
"object"
msgstr ""
"Alescay eachway electedsay objectway erticallyvay otay atchmay ethay "
"eighthay ofway ethay opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2312
msgid "Paste _In Place"
msgstr "Astepay _Inway Aceplay"
#: ../src/verbs.cpp:2313
msgid "Paste objects from clipboard to the original location"
msgstr ""
"Astepay objectsway omfray ipboardclay otay ethay originalway ocationlay"
#: ../src/verbs.cpp:2314
msgid "Paste Path _Effect"
msgstr "Astepay Athpay _Effectway"
#: ../src/verbs.cpp:2315
msgid "Apply the path effect of the copied object to selection"
msgstr ""
"Applyway ethay athpay effectway ofway ethay opiedcay objectway otay "
"electionsay"
#: ../src/verbs.cpp:2316
msgid "Remove Path _Effect"
msgstr "Emoveray Athpay _Effectway"
#: ../src/verbs.cpp:2317
msgid "Remove any path effects from selected objects"
msgstr "Emoveray anyway athpay effectsway omfray electedsay objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2318
#, fuzzy
msgid "_Remove Filters"
msgstr "Emoveray Iltersfay"
#: ../src/verbs.cpp:2319
msgid "Remove any filters from selected objects"
msgstr "Emoveray anyway iltersfay omfray electedsay objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2320
msgid "_Delete"
msgstr "Elete_day"
#: ../src/verbs.cpp:2321
msgid "Delete selection"
msgstr "Eleteday electionsay"
#: ../src/verbs.cpp:2322
msgid "Duplic_ate"
msgstr "Uplic_ateday"
#: ../src/verbs.cpp:2323
msgid "Duplicate selected objects"
msgstr "Uplicateday electedsay objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2324
msgid "Create Clo_ne"
msgstr "Eatecray O_neclay"
#: ../src/verbs.cpp:2325
msgid "Create a clone (a copy linked to the original) of selected object"
msgstr ""
"Eatecray away oneclay (away opycay inkedlay otay ethay originalway) ofway "
"electedsay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2326
msgid "Unlin_k Clone"
msgstr "Unlin_kway Oneclay"
#: ../src/verbs.cpp:2327
msgid ""
"Cut the selected clones' links to the originals, turning them into "
"standalone objects"
msgstr ""
"Utcay ethay electedsay onesclay' inkslay otay ethay originalsway, urningtay "
"emthay intoway andalonestay objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2328
msgid "Relink to Copied"
msgstr "Elinkray otay Opiedcay"
#: ../src/verbs.cpp:2329
msgid "Relink the selected clones to the object currently on the clipboard"
msgstr ""
"Elinkray ethay electedsay onesclay otay ethay objectway urrentlycay onway "
"ethay ipboardclay"
#: ../src/verbs.cpp:2330
msgid "Select _Original"
msgstr "Electsay _Originalway"
#: ../src/verbs.cpp:2331
msgid "Select the object to which the selected clone is linked"
msgstr ""
"Electsay ethay objectway otay ichwhay ethay electedsay oneclay isway inkedlay"
#: ../src/verbs.cpp:2332
#, fuzzy
msgid "Clone original path (LPE)"
msgstr "Eplaceray exttay"
#: ../src/verbs.cpp:2333
msgid ""
"Creates a new path, applies the Clone original LPE, and refers it to the "
"selected path"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2334
msgid "Objects to _Marker"
msgstr "Objectsway otay Arker_may"
#: ../src/verbs.cpp:2335
msgid "Convert selection to a line marker"
msgstr "Onvertcay electionsay otay away inelay arkermay"
#: ../src/verbs.cpp:2336
msgid "Objects to Gu_ides"
msgstr "Objectsway otay U_idesgay"
#: ../src/verbs.cpp:2337
msgid ""
"Convert selected objects to a collection of guidelines aligned with their "
"edges"
msgstr ""
"Onvertcay electedsay objectsway otay away ollectioncay ofway uidelinesgay "
"alignedway ithway eirthay edgesway"
#: ../src/verbs.cpp:2338
msgid "Objects to Patter_n"
msgstr "Objectsway otay Atter_npay"
#: ../src/verbs.cpp:2339
msgid "Convert selection to a rectangle with tiled pattern fill"
msgstr ""
"Onvertcay electionsay otay away ectangleray ithway iledtay atternpay illfay"
#: ../src/verbs.cpp:2340
msgid "Pattern to _Objects"
msgstr "Atternpay otay _Objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2341
msgid "Extract objects from a tiled pattern fill"
msgstr "Extractway objectsway omfray away iledtay atternpay illfay"
#: ../src/verbs.cpp:2342
msgid "Clea_r All"
msgstr "Ea_rclay Allway"
#: ../src/verbs.cpp:2343
msgid "Delete all objects from document"
msgstr "Eleteday allway objectsway omfray ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2344
msgid "Select Al_l"
msgstr "Electsay Al_lway"
#: ../src/verbs.cpp:2345
msgid "Select all objects or all nodes"
msgstr "Electsay allway objectsway orway allway odesnay"
#: ../src/verbs.cpp:2346
msgid "Select All in All La_yers"
msgstr "Electsay Allway in Allway A_yerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2347
msgid "Select all objects in all visible and unlocked layers"
msgstr ""
"Electsay allway objectsway in allway isiblevay andway unlockedway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2348
#, fuzzy
msgid "Fill _and Stroke"
msgstr "Ill_fay andway Okestray"
#: ../src/verbs.cpp:2349
#, fuzzy
msgid ""
"Select all objects with the same fill and stroke as the selected objects"
msgstr ""
"Electsay anway <b>objectway ithway atternpay illfay</b> otay extractway "
"objectsway omfray."
#: ../src/verbs.cpp:2350
#, fuzzy
msgid "_Fill Color"
msgstr "Atflay olorcay"
#: ../src/verbs.cpp:2351
#, fuzzy
msgid "Select all objects with the same fill as the selected objects"
msgstr ""
"Electsay anway <b>objectway ithway atternpay illfay</b> otay extractway "
"objectsway omfray."
#: ../src/verbs.cpp:2352
#, fuzzy
msgid "_Stroke Color"
msgstr "Etsay okestray olorcay"
#: ../src/verbs.cpp:2353
#, fuzzy
msgid "Select all objects with the same stroke as the selected objects"
msgstr ""
"Alescay eachway electedsay objectway otay atchmay ethay izesay ofway ethay "
"opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2354
#, fuzzy
msgid "Stroke St_yle"
msgstr "Okestray ylest_ay"
#: ../src/verbs.cpp:2355
#, fuzzy
msgid ""
"Select all objects with the same stroke style (width, dash, markers) as the "
"selected objects"
msgstr ""
"Alescay eachway electedsay objectway otay atchmay ethay izesay ofway ethay "
"opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2356
#, fuzzy
msgid "_Object Type"
msgstr "Objectway Ypetay"
#: ../src/verbs.cpp:2357
#, fuzzy
msgid ""
"Select all objects with the same object type (rect, arc, text, path, bitmap "
"etc) as the selected objects"
msgstr ""
"Alescay eachway electedsay objectway otay atchmay ethay izesay ofway ethay "
"opiedcay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2358
msgid "In_vert Selection"
msgstr "In_vertway Electionsay"
#: ../src/verbs.cpp:2359
msgid "Invert selection (unselect what is selected and select everything else)"
msgstr ""
"Invertway electionsay (unselectway atwhay isway electedsay andway electsay "
"everythingway elseway)"
#: ../src/verbs.cpp:2360
msgid "Invert in All Layers"
msgstr "Invertway in Allway Ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2361
msgid "Invert selection in all visible and unlocked layers"
msgstr "Invertway electionsay in allway isiblevay andway unlockedway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2362
msgid "Select Next"
msgstr "Electsay Extnay"
#: ../src/verbs.cpp:2363
msgid "Select next object or node"
msgstr "Electsay extnay objectway orway odenay"
#: ../src/verbs.cpp:2364
msgid "Select Previous"
msgstr "Electsay Eviouspray"
#: ../src/verbs.cpp:2365
msgid "Select previous object or node"
msgstr "Electsay eviouspray objectway orway odenay"
#: ../src/verbs.cpp:2366
msgid "D_eselect"
msgstr "Eselectd_ay"
#: ../src/verbs.cpp:2367
msgid "Deselect any selected objects or nodes"
msgstr "Eselectday anyway electedsay objectsway orway odesnay"
#: ../src/verbs.cpp:2368
#, fuzzy
msgid "Create _Guides Around the Page"
msgstr "Uides_gay Aroundway Agepay"
#: ../src/verbs.cpp:2369 ../src/verbs.cpp:2371
msgid "Create four guides aligned with the page borders"
msgstr "Eatecray ourfay uidesgay alignedway ithway ethay agepay ordersbay"
#: ../src/verbs.cpp:2372
msgid "Next path effect parameter"
msgstr "Extnay athpay effectway arameterpay"
#: ../src/verbs.cpp:2373
#, fuzzy
msgid "Show next editable path effect parameter"
msgstr "Extnay athpay effectway arameterpay"
#. Selection
#: ../src/verbs.cpp:2376
msgid "Raise to _Top"
msgstr "Aiseray otay Op_tay"
#: ../src/verbs.cpp:2377
msgid "Raise selection to top"
msgstr "Aiseray electionsay otay optay"
#: ../src/verbs.cpp:2378
msgid "Lower to _Bottom"
msgstr "Owerlay otay Ottom_bay"
#: ../src/verbs.cpp:2379
msgid "Lower selection to bottom"
msgstr "Owerlay electionsay otay ottombay"
#: ../src/verbs.cpp:2380
msgid "_Raise"
msgstr "Aise_ray"
#: ../src/verbs.cpp:2381
msgid "Raise selection one step"
msgstr "Aiseray electionsay oneway epstay"
#: ../src/verbs.cpp:2382
msgid "_Lower"
msgstr "Ower_lay"
#: ../src/verbs.cpp:2383
msgid "Lower selection one step"
msgstr "Owerlay electionsay oneway epstay"
#: ../src/verbs.cpp:2385
msgid "Group selected objects"
msgstr "Oupgray electedsay objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2387
msgid "Ungroup selected groups"
msgstr "Ungroupway electedsay oupsgray"
#: ../src/verbs.cpp:2389
msgid "_Put on Path"
msgstr "Ut_pay onway Athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2391
msgid "_Remove from Path"
msgstr "Emove_ray omfray Athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2393
msgid "Remove Manual _Kerns"
msgstr "Emoveray Anualmay Erns_kay"
#. TRANSLATORS: "glyph": An image used in the visual representation of characters;
#. roughly speaking, how a character looks. A font is a set of glyphs.
#: ../src/verbs.cpp:2396
msgid "Remove all manual kerns and glyph rotations from a text object"
msgstr ""
"Emoveray allway anualmay ernskay andway yphglay otationsray omfray away "
"exttay objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2398
msgid "_Union"
msgstr "_Unionway"
#: ../src/verbs.cpp:2399
msgid "Create union of selected paths"
msgstr "Eatecray unionway ofway electedsay athspay"
#: ../src/verbs.cpp:2400
msgid "_Intersection"
msgstr "_Intersectionway"
#: ../src/verbs.cpp:2401
msgid "Create intersection of selected paths"
msgstr "Eatecray intersectionway ofway electedsay athspay"
#: ../src/verbs.cpp:2402
msgid "_Difference"
msgstr "Ifference_day"
#: ../src/verbs.cpp:2403
msgid "Create difference of selected paths (bottom minus top)"
msgstr ""
"Eatecray ifferenceday ofway electedsay athspay (ottombay inusmay optay)"
#: ../src/verbs.cpp:2404
msgid "E_xclusion"
msgstr "E_xclusionway"
#: ../src/verbs.cpp:2405
msgid ""
"Create exclusive OR of selected paths (those parts that belong to only one "
"path)"
msgstr ""
"Eatecray exclusiveway ORWAY ofway electedsay athspay (osethay artspay atthay "
"elongbay otay onlyway oneway athpay)"
#: ../src/verbs.cpp:2406
msgid "Di_vision"
msgstr "I_visionday"
#: ../src/verbs.cpp:2407
msgid "Cut the bottom path into pieces"
msgstr "Utcay ethay ottombay athpay intoway iecespay"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2410
msgid "Cut _Path"
msgstr "Utcay Ath_pay"
#: ../src/verbs.cpp:2411
msgid "Cut the bottom path's stroke into pieces, removing fill"
msgstr ""
"Utcay ethay ottombay athpay's okestray intoway iecespay, emovingray illfay"
#. TRANSLATORS: "outset": expand a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#: ../src/verbs.cpp:2415
msgid "Outs_et"
msgstr "Outs_etway"
#: ../src/verbs.cpp:2416
msgid "Outset selected paths"
msgstr "Outsetway electedsay athspay"
#: ../src/verbs.cpp:2418
msgid "O_utset Path by 1 px"
msgstr "O_utsetway Athpay ybay 1 px"
#: ../src/verbs.cpp:2419
msgid "Outset selected paths by 1 px"
msgstr "Outsetway electedsay athspay ybay 1 px"
#: ../src/verbs.cpp:2421
msgid "O_utset Path by 10 px"
msgstr "O_utsetway Athpay ybay 10 px"
#: ../src/verbs.cpp:2422
msgid "Outset selected paths by 10 px"
msgstr "Outsetway electedsay athspay ybay 10 px"
#. TRANSLATORS: "inset": contract a shape by offsetting the object's path,
#. i.e. by displacing it perpendicular to the path in each point.
#. See also the Advanced Tutorial for explanation.
#: ../src/verbs.cpp:2426
msgid "I_nset"
msgstr "I_nsetway"
#: ../src/verbs.cpp:2427
msgid "Inset selected paths"
msgstr "Insetway electedsay athspay"
#: ../src/verbs.cpp:2429
msgid "I_nset Path by 1 px"
msgstr "I_nsetway Athpay ybay 1 px"
#: ../src/verbs.cpp:2430
msgid "Inset selected paths by 1 px"
msgstr "Insetway electedsay athspay ybay 1 px"
#: ../src/verbs.cpp:2432
msgid "I_nset Path by 10 px"
msgstr "I_nsetway Athpay ybay 10 px"
#: ../src/verbs.cpp:2433
msgid "Inset selected paths by 10 px"
msgstr "Insetway electedsay athspay ybay 10 px"
#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "D_ynamic Offset"
msgstr "Ynamicd_ay Offsetway"
#: ../src/verbs.cpp:2435
msgid "Create a dynamic offset object"
msgstr "Eatecray away ynamicday offsetway objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2437
msgid "_Linked Offset"
msgstr "Inked_lay Offsetway"
#: ../src/verbs.cpp:2438
msgid "Create a dynamic offset object linked to the original path"
msgstr ""
"Eatecray away ynamicday offsetway objectway inkedlay otay ethay originalway "
"athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2440
msgid "_Stroke to Path"
msgstr "Oke_stray otay Athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2441
msgid "Convert selected object's stroke to paths"
msgstr "Onvertcay electedsay objectway's okestray otay athspay"
#: ../src/verbs.cpp:2442
msgid "Si_mplify"
msgstr "I_mplifysay"
#: ../src/verbs.cpp:2443
msgid "Simplify selected paths (remove extra nodes)"
msgstr "Implifysay electedsay athspay (emoveray extraway odesnay)"
#: ../src/verbs.cpp:2444
msgid "_Reverse"
msgstr "Everse_ray"
#: ../src/verbs.cpp:2445
msgid "Reverse the direction of selected paths (useful for flipping markers)"
msgstr ""
"Everseray ethay irectionday ofway electedsay athspay (usefulway orfay "
"ippingflay arkersmay)"
#: ../src/verbs.cpp:2448
msgid "Create one or more paths from a bitmap by tracing it"
msgstr ""
"Eatecray oneway orway oremay athspay omfray away itmapbay ybay acingtray it"
#: ../src/verbs.cpp:2449
#, fuzzy
msgid "Make a _Bitmap Copy"
msgstr "Ake_may away Itmapbay Opycay"
#: ../src/verbs.cpp:2450
msgid "Export selection to a bitmap and insert it into document"
msgstr ""
"Exportway electionsay otay away itmapbay andway insertway it intoway "
"ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2451
msgid "_Combine"
msgstr "Ombine_cay"
#: ../src/verbs.cpp:2452
msgid "Combine several paths into one"
msgstr "Ombinecay everalsay athspay intoway oneway"
#. TRANSLATORS: "to cut a path" is not the same as "to break a path apart" - see the
#. Advanced tutorial for more info
#: ../src/verbs.cpp:2455
msgid "Break _Apart"
msgstr "Eakbray _Apartway"
#: ../src/verbs.cpp:2456
msgid "Break selected paths into subpaths"
msgstr "Eakbray electedsay athspay intoway ubpathssay"
#: ../src/verbs.cpp:2457
#, fuzzy
msgid "Ro_ws and Columns..."
msgstr "Owsray andway Olumnscay..."
#: ../src/verbs.cpp:2458
msgid "Arrange selected objects in a table"
msgstr "Arrangeway electedsay objectsway in away abletay"
#. Layer
#: ../src/verbs.cpp:2460
msgid "_Add Layer..."
msgstr "_Addway Ayerlay..."
#: ../src/verbs.cpp:2461
msgid "Create a new layer"
msgstr "Eatecray away ewnay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2462
msgid "Re_name Layer..."
msgstr "E_nameray Ayerlay..."
#: ../src/verbs.cpp:2463
msgid "Rename the current layer"
msgstr "Enameray ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2464
msgid "Switch to Layer Abov_e"
msgstr "Itchsway otay Ayerlay Abov_eway"
#: ../src/verbs.cpp:2465
msgid "Switch to the layer above the current"
msgstr "Itchsway otay ethay ayerlay aboveway ethay urrentcay"
#: ../src/verbs.cpp:2466
msgid "Switch to Layer Belo_w"
msgstr "Itchsway otay Ayerlay Elo_wbay"
#: ../src/verbs.cpp:2467
msgid "Switch to the layer below the current"
msgstr "Itchsway otay ethay ayerlay elowbay ethay urrentcay"
#: ../src/verbs.cpp:2468
msgid "Move Selection to Layer Abo_ve"
msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay Abo_veway"
#: ../src/verbs.cpp:2469
msgid "Move selection to the layer above the current"
msgstr "Ovemay electionsay otay ethay ayerlay aboveway ethay urrentcay"
#: ../src/verbs.cpp:2470
msgid "Move Selection to Layer Bel_ow"
msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay El_owbay"
#: ../src/verbs.cpp:2471
msgid "Move selection to the layer below the current"
msgstr "Ovemay electionsay otay ethay ayerlay elowbay ethay urrentcay"
#: ../src/verbs.cpp:2472
#, fuzzy
msgid "Move Selection to Layer..."
msgstr "Ovemay Electionsay otay Ayerlay Abo_veway"
#: ../src/verbs.cpp:2474
msgid "Layer to _Top"
msgstr "Ayerlay otay Op_tay"
#: ../src/verbs.cpp:2475
msgid "Raise the current layer to the top"
msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay otay ethay optay"
#: ../src/verbs.cpp:2476
msgid "Layer to _Bottom"
msgstr "Ayerlay otay Ottom_bay"
#: ../src/verbs.cpp:2477
msgid "Lower the current layer to the bottom"
msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay otay ethay ottombay"
#: ../src/verbs.cpp:2478
msgid "_Raise Layer"
msgstr "Aise_ray Ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2479
msgid "Raise the current layer"
msgstr "Aiseray ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2480
msgid "_Lower Layer"
msgstr "Ower_lay Ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2481
msgid "Lower the current layer"
msgstr "Owerlay ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2482
#, fuzzy
msgid "D_uplicate Current Layer"
msgstr "Uplicateday Urrentcay Ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2483
msgid "Duplicate an existing layer"
msgstr "Uplicateday anway existingway ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2484
msgid "_Delete Current Layer"
msgstr "Elete_day Urrentcay Ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2485
msgid "Delete the current layer"
msgstr "Eleteday ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2486
msgid "_Show/hide other layers"
msgstr "Ow_shay/idehay otherway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2487
msgid "Solo the current layer"
msgstr "Olosay ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2488
#, fuzzy
msgid "_Show all layers"
msgstr "Electsay in allway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2489
#, fuzzy
msgid "Show all the layers"
msgstr "Ow_shay/idehay otherway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2490
#, fuzzy
msgid "_Hide all layers"
msgstr "Idehay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2491
#, fuzzy
msgid "Hide all the layers"
msgstr "Idehay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2492
#, fuzzy
msgid "_Lock/Unlock Current Layer"
msgstr "Ocklay orway unlockway urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2493
#, fuzzy
msgid "Toggle lock on current layer"
msgstr "Olosay ethay urrentcay ayerlay"
#: ../src/verbs.cpp:2494
#, fuzzy
msgid "_Show/hide Current Layer"
msgstr "Ow_shay/idehay otherway ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2495
#, fuzzy
msgid "Toggle visibility of current layer"
msgstr "Olosay ethay urrentcay ayerlay"
#. Object
#: ../src/verbs.cpp:2498
msgid "Rotate _90&#176; CW"
msgstr "Otateray _90&#176; CW"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
#: ../src/verbs.cpp:2501
msgid "Rotate selection 90° clockwise"
msgstr "Otateray electionsay 90° ockwiseclay"
#: ../src/verbs.cpp:2502
msgid "Rotate 9_0&#176; CCW"
msgstr "Otateray 9_0&#176; CCW"
#. This is shared between tooltips and statusbar, so they
#. must use UTF-8, not HTML entities for special characters.
#: ../src/verbs.cpp:2505
msgid "Rotate selection 90° counter-clockwise"
msgstr "Otateray electionsay 90° ountercay-ockwiseclay"
#: ../src/verbs.cpp:2506
msgid "Remove _Transformations"
msgstr "Emoveray Ansformations_tray"
#: ../src/verbs.cpp:2507
msgid "Remove transformations from object"
msgstr "Emoveray ansformationstray omfray objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2508
msgid "_Object to Path"
msgstr "_Objectway otay Athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2509
msgid "Convert selected object to path"
msgstr "Onvertcay electedsay objectway otay athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2510
msgid "_Flow into Frame"
msgstr "Ow_flay intoway Amefray"
#: ../src/verbs.cpp:2511
msgid ""
"Put text into a frame (path or shape), creating a flowed text linked to the "
"frame object"
msgstr ""
"Utpay exttay intoway away amefray (athpay orway apeshay), eatingcray away "
"owedflay exttay inkedlay otay ethay amefray objectway"
#: ../src/verbs.cpp:2512
msgid "_Unflow"
msgstr "_Unflowway"
#: ../src/verbs.cpp:2513
msgid "Remove text from frame (creates a single-line text object)"
msgstr ""
"Emoveray exttay omfray amefray (eatescray away inglesay-inelay exttay "
"objectway)"
#: ../src/verbs.cpp:2514
msgid "_Convert to Text"
msgstr "Onvert_cay otay Exttay"
#: ../src/verbs.cpp:2515
msgid "Convert flowed text to regular text object (preserves appearance)"
msgstr ""
"Onvertcay owedflay exttay otay egularray exttay objectway (eservespray "
"appearanceway)"
#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "Ipflay Orizontal_hay"
#: ../src/verbs.cpp:2517
msgid "Flip selected objects horizontally"
msgstr "Ipflay electedsay objectsway orizontallyhay"
#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "Ipflay Ertical_vay"
#: ../src/verbs.cpp:2520
msgid "Flip selected objects vertically"
msgstr "Ipflay electedsay objectsway erticallyvay"
#: ../src/verbs.cpp:2523
msgid "Apply mask to selection (using the topmost object as mask)"
msgstr ""
"Applyway askmay otay electionsay (usingway ethay opmosttay objectway asway "
"askmay)"
#: ../src/verbs.cpp:2525
msgid "Edit mask"
msgstr "Editway askmay"
#: ../src/verbs.cpp:2526 ../src/verbs.cpp:2532
msgid "_Release"
msgstr "Elease_ray"
#: ../src/verbs.cpp:2527
msgid "Remove mask from selection"
msgstr "Emoveray askmay omfray electionsay"
#: ../src/verbs.cpp:2529
msgid ""
"Apply clipping path to selection (using the topmost object as clipping path)"
msgstr ""
"Applyway ippingclay athpay otay electionsay (usingway ethay opmosttay "
"objectway asway ippingclay athpay)"
#: ../src/verbs.cpp:2531
msgid "Edit clipping path"
msgstr "Editway ippingclay athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2533
msgid "Remove clipping path from selection"
msgstr "Emoveray ippingclay athpay omfray electionsay"
#. Tools
#: ../src/verbs.cpp:2536
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Select"
msgstr "Electsay"
#: ../src/verbs.cpp:2537
msgid "Select and transform objects"
msgstr "Electsay andway ansformtray objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2538
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Node Edit"
msgstr "Odenay Editway"
#: ../src/verbs.cpp:2539
msgid "Edit paths by nodes"
msgstr "Editway athspay ybay odesnay"
#: ../src/verbs.cpp:2540
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Tweak"
msgstr "Eaktway"
#: ../src/verbs.cpp:2541
msgid "Tweak objects by sculpting or painting"
msgstr "Eaktway objectsway ybay ulptingscay orway aintingpay"
#: ../src/verbs.cpp:2542
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Spray"
msgstr "Iralspay"
#: ../src/verbs.cpp:2543
#, fuzzy
msgid "Spray objects by sculpting or painting"
msgstr "Eaktway objectsway ybay ulptingscay orway aintingpay"
#: ../src/verbs.cpp:2544
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Rectangle"
msgstr "Ectangleray"
#: ../src/verbs.cpp:2545
msgid "Create rectangles and squares"
msgstr "Eatecray ectanglesray andway uaressqay"
#: ../src/verbs.cpp:2546
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "3D Box"
msgstr "3D Oxbay"
#: ../src/verbs.cpp:2547
msgid "Create 3D boxes"
msgstr "Eatecray 3D oxesbay"
#: ../src/verbs.cpp:2548
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Ellipse"
msgstr "Ellipseway"
#: ../src/verbs.cpp:2549
msgid "Create circles, ellipses, and arcs"
msgstr "Eatecray irclescay, ellipsesway, andway arcsway"
#: ../src/verbs.cpp:2550
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Star"
msgstr "Arstay"
#: ../src/verbs.cpp:2551
msgid "Create stars and polygons"
msgstr "Eatecray arsstay andway olygonspay"
#: ../src/verbs.cpp:2552
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Spiral"
msgstr "Iralspay"
#: ../src/verbs.cpp:2553
msgid "Create spirals"
msgstr "Eatecray iralsspay"
#: ../src/verbs.cpp:2554
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Pencil"
msgstr "Encilpay"
#: ../src/verbs.cpp:2555
msgid "Draw freehand lines"
msgstr "Awdray eehandfray ineslay"
#: ../src/verbs.cpp:2556
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Pen"
msgstr "Enpay"
#: ../src/verbs.cpp:2557
msgid "Draw Bezier curves and straight lines"
msgstr "Awdray Ezierbay urvescay andway aightstray ineslay"
#: ../src/verbs.cpp:2558
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Calligraphy"
msgstr "Alligraphycay"
#: ../src/verbs.cpp:2559
msgid "Draw calligraphic or brush strokes"
msgstr "Awdray alligraphiccay orway ushbray okesstray"
#: ../src/verbs.cpp:2561
msgid "Create and edit text objects"
msgstr "Eatecray andway editway exttay objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2562
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Gradient"
msgstr "Adientgray"
#: ../src/verbs.cpp:2563
msgid "Create and edit gradients"
msgstr "Eatecray andway editway adientsgray"
#: ../src/verbs.cpp:2564
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Mesh"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2565
#, fuzzy
msgid "Create and edit meshes"
msgstr "Eatecray andway editway adientsgray"
#: ../src/verbs.cpp:2566
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Zoom"
msgstr "Oomzay"
#: ../src/verbs.cpp:2567
msgid "Zoom in or out"
msgstr "Oomzay in orway outway"
#: ../src/verbs.cpp:2569
#, fuzzy
msgid "Measurement tool"
msgstr "Easuremay Athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2570
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Dropper"
msgstr "Opperdray"
#: ../src/verbs.cpp:2571 ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:389
msgid "Pick colors from image"
msgstr "Ickpay olorscay omfray imageway"
#: ../src/verbs.cpp:2572
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Connector"
msgstr "Onnectorcay"
#: ../src/verbs.cpp:2573
msgid "Create diagram connectors"
msgstr "Eatecray iagramday onnectorscay"
#: ../src/verbs.cpp:2574
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Paint Bucket"
msgstr "Aintpay Ucketbay"
#: ../src/verbs.cpp:2575
msgid "Fill bounded areas"
msgstr "Illfay oundedbay areasway"
#: ../src/verbs.cpp:2576
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "LPE Edit"
msgstr "LPE Editway"
#: ../src/verbs.cpp:2577
msgid "Edit Path Effect parameters"
msgstr "Editway Athpay Effectway arameterspay"
#: ../src/verbs.cpp:2578
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "Eraser"
msgstr "Eraserway"
#: ../src/verbs.cpp:2579
msgid "Erase existing paths"
msgstr "Eraseway existingway athspay"
#: ../src/verbs.cpp:2580
#, fuzzy
msgctxt "ContextVerb"
msgid "LPE Tool"
msgstr "LPE Ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2581
msgid "Do geometric constructions"
msgstr "Oday eometricgay onstructionscay"
#. Tool prefs
#: ../src/verbs.cpp:2583
msgid "Selector Preferences"
msgstr "Electorsay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2584
msgid "Open Preferences for the Selector tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Electorsay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2585
msgid "Node Tool Preferences"
msgstr "Odenay Ooltay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2586
msgid "Open Preferences for the Node tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Odenay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2587
msgid "Tweak Tool Preferences"
msgstr "Eaktway Ooltay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2588
msgid "Open Preferences for the Tweak tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Eaktway ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2589
#, fuzzy
msgid "Spray Tool Preferences"
msgstr "Iralspay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2590
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Spray tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Iralspay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2591
msgid "Rectangle Preferences"
msgstr "Ectangleray Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2592
msgid "Open Preferences for the Rectangle tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Ectangleray ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2593
msgid "3D Box Preferences"
msgstr "3D Oxbay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2594
msgid "Open Preferences for the 3D Box tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay 3D Oxbay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2595
msgid "Ellipse Preferences"
msgstr "Ellipseway Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2596
msgid "Open Preferences for the Ellipse tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Ellipseway ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2597
msgid "Star Preferences"
msgstr "Arstay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2598
msgid "Open Preferences for the Star tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Arstay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2599
msgid "Spiral Preferences"
msgstr "Iralspay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2600
msgid "Open Preferences for the Spiral tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Iralspay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2601
msgid "Pencil Preferences"
msgstr "Encilpay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2602
msgid "Open Preferences for the Pencil tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Encilpay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2603
msgid "Pen Preferences"
msgstr "Enpay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2604
msgid "Open Preferences for the Pen tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Enpay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2605
msgid "Calligraphic Preferences"
msgstr "Alligraphiccay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2606
msgid "Open Preferences for the Calligraphy tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Alligraphycay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2607
msgid "Text Preferences"
msgstr "Exttay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2608
msgid "Open Preferences for the Text tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Exttay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2609
msgid "Gradient Preferences"
msgstr "Adientgray Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2610
msgid "Open Preferences for the Gradient tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Adientgray ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2611
#, fuzzy
msgid "Mesh Preferences"
msgstr "Eraserway Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2612
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Mesh tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Eraserway ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2613
msgid "Zoom Preferences"
msgstr "Oomzay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2614
msgid "Open Preferences for the Zoom tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Oomzay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2615
#, fuzzy
msgid "Measure Preferences"
msgstr "Eraserway Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2616
#, fuzzy
msgid "Open Preferences for the Measure tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Eraserway ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2617
msgid "Dropper Preferences"
msgstr "Opperdray Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2618
msgid "Open Preferences for the Dropper tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Opperdray ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2619
msgid "Connector Preferences"
msgstr "Onnectorcay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2620
msgid "Open Preferences for the Connector tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Onnectorcay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2621
msgid "Paint Bucket Preferences"
msgstr "Aintpay Ucketbay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2622
msgid "Open Preferences for the Paint Bucket tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Aintpay Ucketbay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2623
msgid "Eraser Preferences"
msgstr "Eraserway Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2624
msgid "Open Preferences for the Eraser tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay Eraserway ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2625
msgid "LPE Tool Preferences"
msgstr "LPE Ooltay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2626
msgid "Open Preferences for the LPETool tool"
msgstr "Openway Eferencespray orfay ethay EToolLPay ooltay"
#. Zoom/View
#: ../src/verbs.cpp:2628
msgid "Zoom In"
msgstr "Oomzay Inway"
#: ../src/verbs.cpp:2628
msgid "Zoom in"
msgstr "Oomzay in"
#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "Zoom Out"
msgstr "Oomzay Outway"
#: ../src/verbs.cpp:2629
msgid "Zoom out"
msgstr "Oomzay outway"
#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "_Rulers"
msgstr "Ulers_ray"
#: ../src/verbs.cpp:2630
msgid "Show or hide the canvas rulers"
msgstr "Owshay orway idehay ethay anvascay ulersray"
#: ../src/verbs.cpp:2631
msgid "Scroll_bars"
msgstr "Oll_barsscray"
#: ../src/verbs.cpp:2631
msgid "Show or hide the canvas scrollbars"
msgstr "Owshay orway idehay ethay anvascay ollbarsscray"
#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "_Grid"
msgstr "Id_gray"
#: ../src/verbs.cpp:2632
msgid "Show or hide the grid"
msgstr "Owshay orway idehay ethay idgray"
#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "G_uides"
msgstr "Uidesg_ay"
#: ../src/verbs.cpp:2633
msgid "Show or hide guides (drag from a ruler to create a guide)"
msgstr ""
"Owshay orway idehay uidesgay (agdray omfray away ulerray otay eatecray away "
"uidegay)"
#: ../src/verbs.cpp:2634
msgid "Enable snapping"
msgstr "Enableway appingsnay"
#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "Nex_t Zoom"
msgstr "Ex_tnay Oomzay"
#: ../src/verbs.cpp:2635
msgid "Next zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Extnay oomzay (omfray ethay istoryhay ofway oomszay)"
#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "Pre_vious Zoom"
msgstr "E_viouspray Oomzay"
#: ../src/verbs.cpp:2637
msgid "Previous zoom (from the history of zooms)"
msgstr "Eviouspray oomzay (omfray ethay istoryhay ofway oomszay)"
#: ../src/verbs.cpp:2639
msgid "Zoom 1:_1"
msgstr "Oomzay 1:_1"
#: ../src/verbs.cpp:2639
msgid "Zoom to 1:1"
msgstr "Oomzay otay 1:1"
#: ../src/verbs.cpp:2641
msgid "Zoom 1:_2"
msgstr "Oomzay 1:_2"
#: ../src/verbs.cpp:2641
msgid "Zoom to 1:2"
msgstr "Oomzay otay 1:2"
#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "_Zoom 2:1"
msgstr "Oom_zay 2:1"
#: ../src/verbs.cpp:2643
msgid "Zoom to 2:1"
msgstr "Oomzay otay 2:1"
#: ../src/verbs.cpp:2646
msgid "_Fullscreen"
msgstr "Ullscreen_fay"
#: ../src/verbs.cpp:2646 ../src/verbs.cpp:2648
msgid "Stretch this document window to full screen"
msgstr "Etchstray isthay ocumentday indowway otay ullfay eenscray"
#: ../src/verbs.cpp:2648
#, fuzzy
msgid "Fullscreen & Focus Mode"
msgstr "Oggletay Ocus_fay Odemay"
#: ../src/verbs.cpp:2648
#, fuzzy
msgid " and "
msgstr "Inway andway Outway"
#: ../src/verbs.cpp:2648 ../src/verbs.cpp:2651
msgid "Remove excess toolbars to focus on drawing"
msgstr "Emoveray excessway oolbarstay otay ocusfay onway awingdray"
#: ../src/verbs.cpp:2651
msgid "Toggle _Focus Mode"
msgstr "Oggletay Ocus_fay Odemay"
#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "Duplic_ate Window"
msgstr "Uplic_ateday Indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2653
msgid "Open a new window with the same document"
msgstr "Openway away ewnay indowway ithway ethay amesay ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2655
msgid "_New View Preview"
msgstr "Ew_nay Iewvay Eviewpray"
#: ../src/verbs.cpp:2656
msgid "New View Preview"
msgstr "Ewnay Iewvay Eviewpray"
#. "view_new_preview"
#: ../src/verbs.cpp:2658 ../src/verbs.cpp:2666
msgid "_Normal"
msgstr "Ormal_nay"
#: ../src/verbs.cpp:2659
msgid "Switch to normal display mode"
msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday odemay"
#: ../src/verbs.cpp:2660
msgid "No _Filters"
msgstr "Onay Ilters_fay"
#: ../src/verbs.cpp:2661
msgid "Switch to normal display without filters"
msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday ithoutway iltersfay"
#: ../src/verbs.cpp:2662
msgid "_Outline"
msgstr "_Outlineway"
#: ../src/verbs.cpp:2663
msgid "Switch to outline (wireframe) display mode"
msgstr "Itchsway otay outlineway (ireframeway) isplayday odemay"
#. new ZoomVerb(SP_VERB_VIEW_COLOR_MODE_PRINT_COLORS_PREVIEW, "ViewColorModePrintColorsPreview", N_("_Print Colors Preview"),
#. N_("Switch to print colors preview mode"), NULL),
#: ../src/verbs.cpp:2664 ../src/verbs.cpp:2672
msgid "_Toggle"
msgstr "Oggle_tay"
#: ../src/verbs.cpp:2665
msgid "Toggle between normal and outline display modes"
msgstr "Oggletay etweenbay ormalnay andway outlineway isplayday odesmay"
#: ../src/verbs.cpp:2667
#, fuzzy
msgid "Switch to normal color display mode"
msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday odemay"
#: ../src/verbs.cpp:2668
#, fuzzy
msgid "_Grayscale"
msgstr "Ayscalegray"
#: ../src/verbs.cpp:2669
#, fuzzy
msgid "Switch to grayscale display mode"
msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday odemay"
#: ../src/verbs.cpp:2673
#, fuzzy
msgid "Toggle between normal and grayscale color display modes"
msgstr "Oggletay etweenbay ormalnay andway outlineway isplayday odesmay"
#: ../src/verbs.cpp:2675
msgid "Color-managed view"
msgstr "Olorcay-anagedmay iewvay"
#: ../src/verbs.cpp:2676
msgid "Toggle color-managed display for this document window"
msgstr "Oggletay olorcay-anagedmay isplayday orfay isthay ocumentday indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2678
msgid "Ico_n Preview..."
msgstr "Ico_nway Eviewpray..."
#: ../src/verbs.cpp:2679
msgid "Open a window to preview objects at different icon resolutions"
msgstr ""
"Openway away indowway otay eviewpray objectsway atway ifferentday iconway "
"esolutionsray"
#: ../src/verbs.cpp:2680
msgid "_Page"
msgstr "Age_pay"
#: ../src/verbs.cpp:2681
msgid "Zoom to fit page in window"
msgstr "Oomzay otay itfay agepay in indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2682
msgid "Page _Width"
msgstr "Agepay Idth_way"
#: ../src/verbs.cpp:2683
msgid "Zoom to fit page width in window"
msgstr "Oomzay otay itfay agepay idthway in indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2684
msgid "_Drawing"
msgstr "Awing_dray"
#: ../src/verbs.cpp:2685
msgid "Zoom to fit drawing in window"
msgstr "Oomzay otay itfay awingdray in indowway"
#: ../src/verbs.cpp:2686
msgid "_Selection"
msgstr "Election_say"
#: ../src/verbs.cpp:2687
msgid "Zoom to fit selection in window"
msgstr "Oomzay otay itfay electionsay in indowway"
#. Dialogs
#: ../src/verbs.cpp:2690
#, fuzzy
msgid "P_references..."
msgstr "Enpay Eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2691
msgid "Edit global Inkscape preferences"
msgstr "Editway obalglay Inkscape eferencespray"
#: ../src/verbs.cpp:2692
msgid "_Document Properties..."
msgstr "Ocument_day Opertiespray..."
#: ../src/verbs.cpp:2693
msgid "Edit properties of this document (to be saved with the document)"
msgstr ""
"Editway opertiespray ofway isthay ocumentday (otay be avedsay ithway ethay "
"ocumentday)"
#: ../src/verbs.cpp:2694
msgid "Document _Metadata..."
msgstr "Ocumentday Etadata_may..."
#: ../src/verbs.cpp:2695
msgid "Edit document metadata (to be saved with the document)"
msgstr ""
"Editway ocumentday etadatamay (otay be avedsay ithway ethay ocumentday)"
#: ../src/verbs.cpp:2697
#, fuzzy
msgid ""
"Edit objects' colors, gradients, arrowheads, and other fill and stroke "
"properties..."
msgstr ""
"Editway objectsway' olorscay, adientsgray, okestray idthway, arrowheadsway, "
"ashday atternspay..."
#: ../src/verbs.cpp:2698
#, fuzzy
msgid "Gl_yphs..."
msgstr "Yphs_glay"
#: ../src/verbs.cpp:2699
#, fuzzy
msgid "Select characters from a glyphs palette"
msgstr "Electsay olorscay omfray away atchessway alettepay"
#. TRANSLATORS: "Swatches" means: color samples
#: ../src/verbs.cpp:2701
msgid "S_watches..."
msgstr "Atchess_way..."
#: ../src/verbs.cpp:2702
msgid "Select colors from a swatches palette"
msgstr "Electsay olorscay omfray away atchessway alettepay"
#: ../src/verbs.cpp:2703
msgid "Transfor_m..."
msgstr "Ansfor_mtray..."
#: ../src/verbs.cpp:2704
msgid "Precisely control objects' transformations"
msgstr "Eciselypray ontrolcay objectsway' ansformationstray"
#: ../src/verbs.cpp:2705
msgid "_Align and Distribute..."
msgstr "_Alignway andway Istributeday..."
#: ../src/verbs.cpp:2706
msgid "Align and distribute objects"
msgstr "Alignway andway istributeday objectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2707
msgid "_Spray options..."
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2708
#, fuzzy
msgid "Some options for the spray"
msgstr "Owshay ethay outlineway ofway ethay athpay"
#: ../src/verbs.cpp:2709
msgid "Undo _History..."
msgstr "Undoway Istory_hay..."
#: ../src/verbs.cpp:2710
msgid "Undo History"
msgstr "Undoway Istoryhay"
#: ../src/verbs.cpp:2712
msgid "View and select font family, font size and other text properties"
msgstr ""
"Iewvay andway electsay ontfay amilyfay, ontfay izesay andway otherway exttay "
"opertiespray"
#: ../src/verbs.cpp:2713
msgid "_XML Editor..."
msgstr "_XMLay Editorway..."
#: ../src/verbs.cpp:2714
msgid "View and edit the XML tree of the document"
msgstr "Iewvay andway editway ethay XML eetray ofway ethay ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2715
#, fuzzy
msgid "_Find/Replace..."
msgstr "Indfay andway Eplace_ray Exttay..."
#: ../src/verbs.cpp:2716
msgid "Find objects in document"
msgstr "Indfay objectsway in ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2717
msgid "Find and _Replace Text..."
msgstr "Indfay andway Eplace_ray Exttay..."
#: ../src/verbs.cpp:2718
msgid "Find and replace text in document"
msgstr "Indfay andway eplaceray exttay in ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2720
msgid "Check spelling of text in document"
msgstr "Eckchay ellingspay ofway exttay in ocumentday"
#: ../src/verbs.cpp:2721
msgid "_Messages..."
msgstr "Essages_may..."
#: ../src/verbs.cpp:2722
msgid "View debug messages"
msgstr "Iewvay ebugday essagesmay"
#: ../src/verbs.cpp:2723
msgid "S_cripts..."
msgstr "Iptss_cray..."
#: ../src/verbs.cpp:2724
msgid "Run scripts"
msgstr "Unray iptsscray"
#: ../src/verbs.cpp:2725
msgid "Show/Hide D_ialogs"
msgstr "Owshay/Idehay Ialogsd_ay"
#: ../src/verbs.cpp:2726
msgid "Show or hide all open dialogs"
msgstr "Owshay orway idehay allway openway ialogsday"
#: ../src/verbs.cpp:2727
msgid "Create Tiled Clones..."
msgstr "Eatecray Iledtay Onesclay..."
#: ../src/verbs.cpp:2728
msgid ""
"Create multiple clones of selected object, arranging them into a pattern or "
"scattering"
msgstr ""
"Eatecray ultiplemay onesclay ofway electedsay objectway, arrangingway emthay "
"intoway away atternpay orway atteringscay"
#: ../src/verbs.cpp:2729
#, fuzzy
msgid "_Object attributes..."
msgstr "_Objectway Opertiespray..."
#: ../src/verbs.cpp:2730
#, fuzzy
msgid "Edit the object attributes..."
msgstr "Etsay attributeway"
#: ../src/verbs.cpp:2732
msgid "Edit the ID, locked and visible status, and other object properties"
msgstr ""
"Editway ethay ID, ockedlay andway isiblevay atusstay, andway otherway "
"objectway opertiespray"
#. #ifdef WITH_INKBOARD
#. new DialogVerb(SP_VERB_XMPP_CLIENT, "DialogXmppClient",
#. N_("_Instant Messaging..."), N_("Jabber Instant Messaging Client"), NULL),
#. #endif
#: ../src/verbs.cpp:2737
msgid "_Input Devices..."
msgstr "_Inputway Evicesday..."
#: ../src/verbs.cpp:2738
msgid "Configure extended input devices, such as a graphics tablet"
msgstr ""
"Onfigurecay extendedway inputway evicesday, uchsay asway away aphicsgray "
"ablettay"
#: ../src/verbs.cpp:2739
msgid "_Extensions..."
msgstr "_Extensionsway..."
#: ../src/verbs.cpp:2740
msgid "Query information about extensions"
msgstr "Eryquay informationway aboutway extensionsway"
#: ../src/verbs.cpp:2741
msgid "Layer_s..."
msgstr "Ayer_slay..."
#: ../src/verbs.cpp:2742
msgid "View Layers"
msgstr "Iewvay Ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2743
#, fuzzy
msgid "Path E_ffects ..."
msgstr "Athpay Effectway Editorway..."
#: ../src/verbs.cpp:2744
msgid "Manage, edit, and apply path effects"
msgstr "Anagemay, editway, andway applyway athpay effectsway"
#: ../src/verbs.cpp:2745
#, fuzzy
msgid "Filter _Editor..."
msgstr "Ilterfay Editorway..."
#: ../src/verbs.cpp:2746
msgid "Manage, edit, and apply SVG filters"
msgstr "Anagemay, editway, andway applyway SVG iltersfay"
#: ../src/verbs.cpp:2747
msgid "SVG Font Editor..."
msgstr "SVG Ontfay Editorway..."
#: ../src/verbs.cpp:2748
msgid "Edit SVG fonts"
msgstr "Editway SVG ontsfay"
#: ../src/verbs.cpp:2749
#, fuzzy
msgid "Print Colors..."
msgstr "Int_pray..."
#: ../src/verbs.cpp:2750
msgid ""
"Select which color separations to render in Print Colors Preview rendermode"
msgstr ""
#: ../src/verbs.cpp:2751
#, fuzzy
msgid "_Export PNG Image..."
msgstr "Extractway Imageway"
#: ../src/verbs.cpp:2752
#, fuzzy
msgid "Export this document or a selection as a PNG image"
msgstr ""
"Exportway isthay ocumentday orway away electionsay asway away itmapbay "
"imageway"
#. Help
#: ../src/verbs.cpp:2755
msgid "About E_xtensions"
msgstr "Aboutway E_xtensionsway"
#: ../src/verbs.cpp:2756
msgid "Information on Inkscape extensions"
msgstr "Informationway onway Inkscape extensionsway"
#: ../src/verbs.cpp:2757
msgid "About _Memory"
msgstr "Aboutway Emory_may"
#: ../src/verbs.cpp:2758
msgid "Memory usage information"
msgstr "Emorymay usageway informationway"
#: ../src/verbs.cpp:2759
msgid "_About Inkscape"
msgstr "_Aboutway Inkscape"
#: ../src/verbs.cpp:2760
msgid "Inkscape version, authors, license"
msgstr "Inkscape ersionvay, authorsway, icenselay"
#. new HelpVerb(SP_VERB_SHOW_LICENSE, "ShowLicense", N_("_License"),
#. N_("Distribution terms"), /*"show_license"*/"inkscape_options"),
#. Tutorials
#: ../src/verbs.cpp:2765
msgid "Inkscape: _Basic"
msgstr "Inkscape: Asic_bay"
#: ../src/verbs.cpp:2766
msgid "Getting started with Inkscape"
msgstr "Ettinggay artedstay ithway Inkscape"
#. "tutorial_basic"
#: ../src/verbs.cpp:2767
msgid "Inkscape: _Shapes"
msgstr "Inkscape: Apes_shay"
#: ../src/verbs.cpp:2768
msgid "Using shape tools to create and edit shapes"
msgstr "Usingway apeshay oolstay otay eatecray andway editway apesshay"
#: ../src/verbs.cpp:2769
msgid "Inkscape: _Advanced"
msgstr "Inkscape: _Advancedway"
#: ../src/verbs.cpp:2770
msgid "Advanced Inkscape topics"
msgstr "Advancedway Inkscape opicstay"
#. "tutorial_advanced"
#. TRANSLATORS: "to trace" means "to convert a bitmap to vector graphics" (to vectorize)
#: ../src/verbs.cpp:2772
msgid "Inkscape: T_racing"
msgstr "Inkscape: Acingt_ray"
#: ../src/verbs.cpp:2773
msgid "Using bitmap tracing"
msgstr "Usingway itmapbay acingtray"
#. "tutorial_tracing"
#: ../src/verbs.cpp:2774
msgid "Inkscape: _Calligraphy"
msgstr "Inkscape: Alligraphy_cay"
#: ../src/verbs.cpp:2775
msgid "Using the Calligraphy pen tool"
msgstr "Usingway ethay Alligraphycay enpay ooltay"
#: ../src/verbs.cpp:2776
#, fuzzy
msgid "Inkscape: _Interpolate"
msgstr "Inkscape: Apes_shay"
#: ../src/verbs.cpp:2777
msgid "Using the interpolate extension"
msgstr ""
#. "tutorial_interpolate"
#: ../src/verbs.cpp:2778
msgid "_Elements of Design"
msgstr "_Elementsway ofway Esignday"
#: ../src/verbs.cpp:2779
msgid "Principles of design in the tutorial form"
msgstr "Inciplespray ofway esignday in ethay utorialtay ormfay"
#. "tutorial_design"
#: ../src/verbs.cpp:2780
msgid "_Tips and Tricks"
msgstr "Ips_tay andway Ickstray"
#: ../src/verbs.cpp:2781
msgid "Miscellaneous tips and tricks"
msgstr "Iscellaneousmay ipstay andway ickstray"
#. "tutorial_tips"
#. Effect -- renamed Extension
#: ../src/verbs.cpp:2784
#, fuzzy
msgid "Previous Exte_nsion"
msgstr "Eviouspray Extensionway"
#: ../src/verbs.cpp:2785
msgid "Repeat the last extension with the same settings"
msgstr "Epeatray ethay astlay extensionway ithway ethay amesay ettingssay"
#: ../src/verbs.cpp:2786
#, fuzzy
msgid "_Previous Extension Settings..."
msgstr "Eviouspray Extensionway Ettingssay..."
#: ../src/verbs.cpp:2787
msgid "Repeat the last extension with new settings"
msgstr "Epeatray ethay astlay extensionway ithway ewnay ettingssay"
#: ../src/verbs.cpp:2791
msgid "Fit the page to the current selection"
msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay urrentcay electionsay"
#: ../src/verbs.cpp:2793
msgid "Fit the page to the drawing"
msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay awingdray"
#: ../src/verbs.cpp:2795
msgid ""
"Fit the page to the current selection or the drawing if there is no selection"
msgstr ""
"Itfay ethay agepay otay ethay urrentcay electionsay orway ethay awingdray "
"ifway erethay isway onay electionsay"
#. LockAndHide
#: ../src/verbs.cpp:2797
msgid "Unlock All"
msgstr "Unlockway Allway"
#: ../src/verbs.cpp:2799
msgid "Unlock All in All Layers"
msgstr "Unlockway Allway in Allway Ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2801
msgid "Unhide All"
msgstr "Unhideway Allway"
#: ../src/verbs.cpp:2803
msgid "Unhide All in All Layers"
msgstr "Unhideway Allway in Allway Ayerslay"
#: ../src/verbs.cpp:2807
msgid "Link an ICC color profile"
msgstr "Inklay anway ICC olorcay ofilepray"
#: ../src/verbs.cpp:2808
msgid "Remove Color Profile"
msgstr "Emoveray Olorcay Ofilepray"
#: ../src/verbs.cpp:2809
msgid "Remove a linked ICC color profile"
msgstr "Emoveray away inkedlay ICC olorcay ofilepray"
#: ../src/verbs.cpp:2832 ../src/verbs.cpp:2833
#, fuzzy
msgid "Center on horizontal and vertical axis"
msgstr "Entercay onway orizontalhay axisway"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:146
msgid "Arc: Change start/end"
msgstr "Arcway: Angechay artstay/endway"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:212
msgid "Arc: Change open/closed"
msgstr "Arcway: Angechay openway/osedclay"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:303 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:332
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:260 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:298
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:232 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:256
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:396 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:457
msgid "<b>New:</b>"
msgstr "<b>Ewnay:</b>"
#. FIXME: implement averaging of all parameters for multiple selected
#. gtk_label_set_markup(GTK_LABEL(l), _("<b>Average:</b>"));
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:306 ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:317
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:268 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:286
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:234 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:245
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:398
msgid "<b>Change:</b>"
msgstr "<b>Angechay:</b>"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:341
msgid "Start:"
msgstr "Artstay:"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:342
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's start point"
msgstr ""
"Ethay angleway (in egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay arcway's "
"artstay ointpay"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:354
msgid "End:"
msgstr "Endway:"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:355
msgid "The angle (in degrees) from the horizontal to the arc's end point"
msgstr ""
"Ethay angleway (in egreesday) omfray ethay orizontalhay otay ethay arcway's "
"endway ointpay"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:371
msgid "Closed arc"
msgstr "Osedclay arcway"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:372
msgid "Switch to segment (closed shape with two radii)"
msgstr "Itchsway otay egmentsay (osedclay apeshay ithway otway adiiray)"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:378
msgid "Open Arc"
msgstr "Openway Arcway"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:379
msgid "Switch to arc (unclosed shape)"
msgstr "Itchsway otay arcway (unclosedway apeshay)"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:402
msgid "Make whole"
msgstr "Akemay olewhay"
#: ../src/widgets/arc-toolbar.cpp:403
msgid "Make the shape a whole ellipse, not arc or segment"
msgstr ""
"Akemay ethay apeshay away olewhay ellipseway, otnay arcway orway egmentsay"
#. TODO: use the correct axis here, too
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:253
msgid "3D Box: Change perspective (angle of infinite axis)"
msgstr "3D Oxbay: Angechay erspectivepay (angleway ofway infiniteway axisway)"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:320
msgid "Angle in X direction"
msgstr "Angleway in X irectionday"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:322
msgid "Angle of PLs in X direction"
msgstr "Angleway ofway PLs in X irectionday"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:344
msgid "State of VP in X direction"
msgstr "Atestay ofway VP in X irectionday"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:345
msgid "Toggle VP in X direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
"Oggletay VP in X irectionday etweenbay 'initefay' andway "
"'infiniteway' (=arallelpay)"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:360
msgid "Angle in Y direction"
msgstr "Angleway in Y irectionday"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:360
msgid "Angle Y:"
msgstr "Angleway Y:"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:362
msgid "Angle of PLs in Y direction"
msgstr "Angleway ofway PLs in Y irectionday"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:383
msgid "State of VP in Y direction"
msgstr "Atestay ofway VP in Y irectionday"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:384
msgid "Toggle VP in Y direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
"Oggletay VP in Y irectionday etweenbay 'initefay' andway "
"'infiniteway' (=arallelpay)"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:399
msgid "Angle in Z direction"
msgstr "Angleway in Z irectionday"
#. Translators: PL is short for 'perspective line'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:401
msgid "Angle of PLs in Z direction"
msgstr "Angleway ofway PLs in Z irectionday"
#. Translators: VP is short for 'vanishing point'
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:422
msgid "State of VP in Z direction"
msgstr "Atestay ofway VP in Z irectionday"
#: ../src/widgets/box3d-toolbar.cpp:423
msgid "Toggle VP in Z direction between 'finite' and 'infinite' (=parallel)"
msgstr ""
"Oggletay VP in Z irectionday etweenbay 'initefay' andway "
"'infiniteway' (=arallelpay)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:231
msgid "No preset"
msgstr "Onay esetpray"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:249
msgid "Save..."
msgstr "Avesay..."
#. Width
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407
#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:146
msgid "(hairline)"
msgstr "(airlinehay)"
#. Mean
#. Rotation
#. Scale
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440
#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:146 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252 ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:369
msgid "(default)"
msgstr "(efaultday)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:407
#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:146
msgid "(broad stroke)"
msgstr "(oadbray okestray)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:410
#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:149
msgid "Pen Width"
msgstr "Enpay Idthway"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:411
msgid "The width of the calligraphic pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Ethay idthway ofway ethay alligraphiccay enpay (elativeray otay ethay "
"isiblevay anvascay areaway)"
#. Thinning
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424
msgid "(speed blows up stroke)"
msgstr "(eedspay owsblay upway okestray)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424
msgid "(slight widening)"
msgstr "(ightslay ideningway)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424
msgid "(constant width)"
msgstr "(onstantcay idthway)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424
msgid "(slight thinning, default)"
msgstr "(ightslay inningthay, efaultday)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:424
msgid "(speed deflates stroke)"
msgstr "(eedspay eflatesday okestray)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
msgid "Stroke Thinning"
msgstr "Okestray Inningthay"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:427
msgid "Thinning:"
msgstr "Inningthay:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:428
msgid ""
"How much velocity thins the stroke (> 0 makes fast strokes thinner, < 0 "
"makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
msgstr ""
"Owhay uchmay elocityvay insthay ethay okestray (> 0 akesmay astfay okesstray "
"innerthay, < 0 makes them broader, 0 makes width independent of velocity)"
#. Angle
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440
msgid "(left edge up)"
msgstr "(eftlay edgeway upway)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440
msgid "(horizontal)"
msgstr "(orizontalhay)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:440
msgid "(right edge up)"
msgstr "(ightray edgeway upway)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:443
msgid "Pen Angle"
msgstr "Enpay Angleway"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:443
#: ../share/extensions/motion.inx.h:1 ../share/extensions/restack.inx.h:1
msgid "Angle:"
msgstr "Angleway:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:444
msgid ""
"The angle of the pen's nib (in degrees; 0 = horizontal; has no effect if "
"fixation = 0)"
msgstr ""
"Ethay angleway ofway ethay enpay's ibnay (in egreesday; 0 = orizontalhay; "
"ashay onay effectway ifway ixationfay = 0)"
#. Fixation
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458
msgid "(perpendicular to stroke, \"brush\")"
msgstr "(erpendicularpay otay okestray, \"ushbray\")"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458
msgid "(almost fixed, default)"
msgstr "(almostway ixedfay, efaultday)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:458
msgid "(fixed by Angle, \"pen\")"
msgstr "(ixedfay ybay Angleway, \"enpay\")"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:461
msgid "Fixation"
msgstr "Ixationfay"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:461
msgid "Fixation:"
msgstr "Ixationfay:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:462
msgid ""
"Angle behavior (0 = nib always perpendicular to stroke direction, 100 = "
"fixed angle)"
msgstr ""
"Angleway ehaviorbay (0 = ibnay alwaysway erpendicularpay otay okestray "
"irectionday, 100 = ixedfay angleway)"
#. Cap Rounding
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474
msgid "(blunt caps, default)"
msgstr "(untblay apscay, efaultday)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474
msgid "(slightly bulging)"
msgstr "(ightlyslay ulgingbay)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474
msgid "(approximately round)"
msgstr "(approximatelyway oundray)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:474
msgid "(long protruding caps)"
msgstr "(onglay otrudingpray apscay)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
msgid "Cap rounding"
msgstr "Apcay oundingray"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:478
msgid "Caps:"
msgstr "Apscay:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:479
msgid ""
"Increase to make caps at the ends of strokes protrude more (0 = no caps, 1 = "
"round caps)"
msgstr ""
"Increaseway otay akemay apscay atway ethay endsway ofway okesstray "
"otrudepray oremay (0 = onay apscay, 1 = oundray apscay)"
#. Tremor
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491
msgid "(smooth line)"
msgstr "(oothsmay inelay)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491
msgid "(slight tremor)"
msgstr "(ightslay emortray)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491
msgid "(noticeable tremor)"
msgstr "(oticeablenay emortray)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:491
msgid "(maximum tremor)"
msgstr "(aximummay emortray)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
msgid "Stroke Tremor"
msgstr "Okestray Emortray"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:494
msgid "Tremor:"
msgstr "Emortray:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:495
msgid "Increase to make strokes rugged and trembling"
msgstr "Increaseway otay akemay okesstray uggedray andway emblingtray"
#. Wiggle
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509
msgid "(no wiggle)"
msgstr "(onay iggleway)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509
msgid "(slight deviation)"
msgstr "(ightslay eviationday)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:509
msgid "(wild waves and curls)"
msgstr "(ildway avesway andway urlscay)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:512
msgid "Pen Wiggle"
msgstr "Enpay Iggleway"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:512
msgid "Wiggle:"
msgstr "Iggleway:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:513
msgid "Increase to make the pen waver and wiggle"
msgstr "Increaseway otay akemay ethay enpay averway andway iggleway"
#. Mass
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526
msgid "(no inertia)"
msgstr "(onay inertiaway)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526
msgid "(slight smoothing, default)"
msgstr "(ightslay oothingsmay, efaultday)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526
msgid "(noticeable lagging)"
msgstr "(oticeablenay agginglay)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:526
msgid "(maximum inertia)"
msgstr "(aximummay inertiaway)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529
msgid "Pen Mass"
msgstr "Enpay Assmay"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:529
msgid "Mass:"
msgstr "Assmay:"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:530
msgid "Increase to make the pen drag behind, as if slowed by inertia"
msgstr ""
"Increaseway otay akemay ethay enpay agdray ehindbay, asway ifway owedslay "
"ybay inertiaway"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:545
msgid "Trace Background"
msgstr "Acetray Ackgroundbay"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:546
msgid ""
"Trace the lightness of the background by the width of the pen (white - "
"minimum width, black - maximum width)"
msgstr ""
"Acetray ethay ightnesslay ofway ethay ackgroundbay ybay ethay idthway ofway "
"ethay enpay (itewhay - inimummay idthway, ackblay - aximummay idthway)"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:558
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:241 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:391
msgid "Pressure"
msgstr "Essurepray"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:559
msgid "Use the pressure of the input device to alter the width of the pen"
msgstr ""
"Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
"idthway ofway ethay enpay"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:571
msgid "Tilt"
msgstr "Ilttay"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:572
msgid "Use the tilt of the input device to alter the angle of the pen's nib"
msgstr ""
"Useway ethay ilttay ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
"angleway ofway ethay enpay's ibnay"
#: ../src/widgets/calligraphy-toolbar.cpp:587
msgid "Choose a preset"
msgstr "Oosechay away esetpray"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:143
msgid "Set connector type: orthogonal"
msgstr ""
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:143
msgid "Set connector type: polyline"
msgstr ""
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:192
#, fuzzy
msgid "Change connector curvature"
msgstr "Angechay onnectorcay acingspay"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:243
msgid "Change connector spacing"
msgstr "Angechay onnectorcay acingspay"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:357
#, fuzzy
msgid "EditMode"
msgstr "Edgeway Odemay:"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:358
msgid "Switch between connection point editing and connector drawing mode"
msgstr ""
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:372
msgid "Avoid"
msgstr "Avoidway"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:382
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoreway"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:393
msgid "Orthogonal"
msgstr ""
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:394
msgid "Make connector orthogonal or polyline"
msgstr ""
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Connector Curvature"
msgstr "Onnectorcay Eferencespray"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:408
#, fuzzy
msgid "Curvature:"
msgstr "inmay urvaturecay"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:409
msgid "The amount of connectors curvature"
msgstr ""
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:419
msgid "Connector Spacing"
msgstr "Onnectorcay Acingspay"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:419
msgid "Spacing:"
msgstr "Acingspay:"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:420
msgid "The amount of space left around objects by auto-routing connectors"
msgstr ""
"Ethay amountway ofway acespay eftlay aroundway objectsway ybay autoway-"
"outingray onnectorscay"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:431
msgid "Graph"
msgstr "Aphgray"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:441
msgid "Connector Length"
msgstr "Onnectorcay Engthlay"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:442
msgid "Ideal length for connectors when layout is applied"
msgstr "Idealway engthlay orfay onnectorscay enwhay layout isway appliedway"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:454
msgid "Downwards"
msgstr "Ownwardsday"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:455
msgid "Make connectors with end-markers (arrows) point downwards"
msgstr ""
"Akemay onnectorscay ithway endway-arkersmay (arrowsway) ointpay ownwardsday"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:471
msgid "Do not allow overlapping shapes"
msgstr "Oday otnay allowway overlappingway apesshay"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:486
#, fuzzy
msgid "New connection point"
msgstr "Angechay onnectorcay acingspay"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:487
msgid "Add a new connection point to the currently selected item"
msgstr ""
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:498
#, fuzzy
msgid "Remove connection point"
msgstr "Erouteray onnectorcay"
#: ../src/widgets/connector-toolbar.cpp:499
msgid "Remove the currently selected connection point"
msgstr ""
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:58
msgid "Dash pattern"
msgstr "Ashday atternpay"
#: ../src/widgets/dash-selector.cpp:75
msgid "Pattern offset"
msgstr "Atternpay offsetway"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:436
msgid "Zoom drawing if window size changes"
msgstr "Oomzay awingdray ifway indowway izesay angeschay"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:588
msgid "Cursor coordinates"
msgstr "Ursorcay oordinatescay"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:603
msgid "Z:"
msgstr "Z:"
#. display the initial welcome message in the statusbar
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:634
msgid ""
"<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or freehand tools to create objects; "
"use selector (arrow) to move or transform them."
msgstr ""
"<b>Elcomeway otay Inkscape!</b> Useway apeshay orway eehandfray oolstay otay "
"eatecray objectsway; useway electorsay (arrowway) otay ovemay orway "
"ansformtray emthay."
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:737
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: %d (outline%s) - Inkscape"
msgstr "%s: %d (outlineway) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:739
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: %d (no filters%s) - Inkscape"
msgstr "%s: %d (outlineway) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:741
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s: %d %s- Inkscape"
msgstr "%s: %d - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:745
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s (outline%s) - Inkscape"
msgstr "%s (outlineway) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:747
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s (no filters%s) - Inkscape"
msgstr "%s (outlineway) - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:749
#, fuzzy, c-format
msgid "%s%s %s- Inkscape"
msgstr "%s - Inkscape"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:916
#, fuzzy
msgid "Color-managed display is <b>enabled</b> in this window"
msgstr "Oggletay olorcay-anagedmay isplayday orfay isthay ocumentday indowway"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:918
#, fuzzy
msgid "Color-managed display is <b>disabled</b> in this window"
msgstr "Oggletay olorcay-anagedmay isplayday orfay isthay ocumentday indowway"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:973
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Save changes to document \"%s\" before "
"closing?</span>\n"
"\n"
"If you close without saving, your changes will be discarded."
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Avesay angeschay otay ocumentday \"%s"
"\" eforebay osingclay?</span>\n"
"\n"
"Ifway ouyay oseclay ithoutway avingsay, ouryay angeschay illway be "
"iscardedday."
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:983
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1042
msgid "Close _without saving"
msgstr "Oseclay ithout_way avingsay"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1032
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
"format that may cause data loss!</span>\n"
"\n"
"Do you want to save this file as Inkscape SVG?"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ethay ilefay \"%s\" asway avedsay "
"ithway away ormatfay (%s) atthay aymay ausecay ataday osslay!</span>\n"
"\n"
"Oday ouyay antway otay avesay isthay ilefay asway anway Inkscape SVG?"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1044
#, fuzzy
msgid "_Save as Inkscape SVG"
msgstr "Ave_say asway SVG"
#: ../src/widgets/desktop-widget.cpp:1254
msgid "Note:"
msgstr ""
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:119
msgid "Pick opacity"
msgstr "Ickpay opacityway"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:120
msgid ""
"Pick both the color and the alpha (transparency) under cursor; otherwise, "
"pick only the visible color premultiplied by alpha"
msgstr ""
"Ickpay othbay ethay olorcay andway ethay alphaway (ansparencytray) underway "
"ursorcay; otherwiseway, ickpay onlyway ethay isiblevay olorcay "
"emultipliedpray ybay alphaway"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:123
msgid "Pick"
msgstr "Ickpay"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:132
msgid "Assign opacity"
msgstr "Assignway opacityway"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:133
msgid ""
"If alpha was picked, assign it to selection as fill or stroke transparency"
msgstr ""
"Ifway alphaway asway ickedpay, assignway it otay electionsay asway illfay "
"orway okestray ansparencytray"
#: ../src/widgets/dropper-toolbar.cpp:136
msgid "Assign"
msgstr "Assignway"
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:67 ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:91
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1128
msgid "none"
msgstr "onenay"
#: ../src/widgets/ege-paint-def.cpp:88
msgid "remove"
msgstr "emoveray"
#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:115
msgid "Delete objects touched by the eraser"
msgstr "Eleteday objectsway ouchedtay ybay ethay eraserway"
#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:121
msgid "Cut"
msgstr "Utcay"
#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:122
msgid "Cut out from objects"
msgstr "Utcay outway omfray objectsway"
#: ../src/widgets/erasor-toolbar.cpp:150
msgid "The width of the eraser pen (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Ethay idthway ofway ethay eraserway enpay (elativeray otay ethay isiblevay "
"anvascay areaway)"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:358
msgid "Change fill rule"
msgstr "Angechay illfay uleray"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 ../src/widgets/fill-style.cpp:522
msgid "Set fill color"
msgstr "Etsay illfay olorcay"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:443 ../src/widgets/fill-style.cpp:522
msgid "Set stroke color"
msgstr "Etsay okestray olorcay"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:621
msgid "Set gradient on fill"
msgstr "Etsay adientgray onway illfay"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:621
msgid "Set gradient on stroke"
msgstr "Etsay adientgray onway okestray"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:681
msgid "Set pattern on fill"
msgstr "Etsay atternpay onway illfay"
#: ../src/widgets/fill-style.cpp:682
msgid "Set pattern on stroke"
msgstr "Etsay atternpay onway okestray"
#. Family frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:147
msgid "Font family"
msgstr "Ontfay amilyfay"
#. Style frame
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:178
#, fuzzy
msgctxt "Font selector"
msgid "Style"
msgstr "Ylestay"
#: ../src/widgets/font-selector.cpp:237 ../share/extensions/dots.inx.h:2
msgid "Font size:"
msgstr "Ontfay izesay:"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:203
#, fuzzy
msgid "Create a duplicate gradient"
msgstr "Eatecray andway editway adientsgray"
#: ../src/widgets/gradient-selector.cpp:213
#, fuzzy
msgid "Edit gradient"
msgstr "Adialray adientgray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:170
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:183
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:775
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1110
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1157
#, fuzzy
msgid "No gradient"
msgstr "Ovemay adientsgray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:189
#, fuzzy
msgid "Multiple gradients"
msgstr "Ovemay adientsgray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:695
#, fuzzy
msgid "Multiple stops"
msgstr "Ultiplemay ylesstay"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:793
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:630
msgid "No stops in gradient"
msgstr "Onay opsstay in adientgray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:946
msgid "Assign gradient to object"
msgstr "Assignway adientgray otay objectway"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:968
#, fuzzy
msgid "Set gradient repeat"
msgstr "Etsay adientgray onway okestray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1006
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:741
msgid "Change gradient stop offset"
msgstr "Angechay adientgray opstay offsetway"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1050
#, fuzzy
msgid "linear"
msgstr "Inearlay"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1050
msgid "Create linear gradient"
msgstr "Eatecray inearlay adientgray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1054
msgid "radial"
msgstr ""
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1054
msgid "Create radial (elliptic or circular) gradient"
msgstr "Eatecray adialray (ellipticway orway ircularcay) adientgray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1057
msgid "New:"
msgstr ""
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1080
#, fuzzy
msgid "fill"
msgstr "Arallelpay"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1080
msgid "Create gradient in the fill"
msgstr "Eatecray adientgray in ethay illfay"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1084
#, fuzzy
msgid "stroke"
msgstr "Okestray:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1084
msgid "Create gradient in the stroke"
msgstr "Eatecray adientgray in ethay okestray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1087
#, fuzzy
msgid "on:"
msgstr "onway"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1112
msgid "Select"
msgstr "Electsay"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1113
#, fuzzy
msgid "Select:"
msgstr "Electsay"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1131
msgid "reflected"
msgstr "eflectedray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1134
msgid "direct"
msgstr "irectday"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1136
#, fuzzy
msgid "Repeat"
msgstr "Epeatray:"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/pservers.html#LinearGradientSpreadMethodAttribute
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1138
msgid ""
"Whether to fill with flat color beyond the ends of the gradient vector "
"(spreadMethod=\"pad\"), or repeat the gradient in the same direction "
"(spreadMethod=\"repeat\"), or repeat the gradient in alternating opposite "
"directions (spreadMethod=\"reflect\")"
msgstr ""
"Etherwhay otay illfay ithway atflay olorcay eyondbay ethay endsway ofway "
"ethay adientgray ectorvay (spreadMethod=\"pad\"), orway epeatray ethay "
"adientgray in ethay amesay irectionday (spreadMethod=\"repeat\"), orway "
"epeatray ethay adientgray in alternatingway oppositeway irectionsday "
"(spreadMethod=\"reflect\")"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1143
msgid "Repeat:"
msgstr "Epeatray:"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
#, fuzzy
msgid "Stops"
msgstr "Op_stay"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1159
#, fuzzy
msgid "Select a stop for the current gradient"
msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1160
#, fuzzy
msgid "Edit:"
msgstr "_Editway"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1172
#, fuzzy
msgid "Offset of selected stop"
msgstr "Outsetway electedsay athspay"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1189
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1190
#, fuzzy
msgid "Insert new stop"
msgstr "Insertway odenay"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1203
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1204
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:909
msgid "Delete stop"
msgstr "Eleteday opstay"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1217
#, fuzzy
msgid "Reverse"
msgstr "Everse_ray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1218
#, fuzzy
msgid "Reverse the direction of the gradient"
msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1232
#, fuzzy
msgid "Link gradients"
msgstr "Inearlay adientgray"
#: ../src/widgets/gradient-toolbar.cpp:1233
msgid "Link gradients to change all related gradients"
msgstr ""
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:333
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:919
msgid "No document selected"
msgstr "Onay ocumentday electedsay"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:337
msgid "No gradients in document"
msgstr "Onay adientsgray in ocumentday"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:341
msgid "No gradient selected"
msgstr "Onay adientgray electedsay"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:904
msgid "Add stop"
msgstr "Addway opstay"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:907
msgid "Add another control stop to gradient"
msgstr "Addway anotherway ontrolcay opstay otay adientgray"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:912
msgid "Delete current control stop from gradient"
msgstr "Eleteday urrentcay ontrolcay opstay omfray adientgray"
#. TRANSLATORS: "Stop" means: a "phase" of a gradient
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:980
msgid "Stop Color"
msgstr "Opstay Olorcay"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1010
msgid "Gradient editor"
msgstr "Adientgray editorway"
#: ../src/widgets/gradient-vector.cpp:1310
msgid "Change gradient stop color"
msgstr "Angechay adientgray opstay olorcay"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:249
msgid "Closed"
msgstr "Osedclay"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:251
msgid "Open start"
msgstr "Openway artstay"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:253
msgid "Open end"
msgstr "Openway endway"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:255
msgid "Open both"
msgstr "Openway othbay"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:314
msgid "All inactive"
msgstr "Allway inactiveway"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:315
msgid "No geometric tool is active"
msgstr "Onay eometricgay ooltay isway activeway"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:348
msgid "Show limiting bounding box"
msgstr "Owshay imitinglay oundingbay oxbay"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:349
msgid "Show bounding box (used to cut infinite lines)"
msgstr "Owshay oundingbay oxbay (usedway otay utcay infiniteway ineslay)"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:360
msgid "Get limiting bounding box from selection"
msgstr "Etgay imitinglay oundingbay oxbay omfray electionsay"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:361
msgid ""
"Set limiting bounding box (used to cut infinite lines) to the bounding box "
"of current selection"
msgstr ""
"Etsay imitinglay oundingbay oxbay (usedway otay utcay infiniteway ineslay) "
"otay ethay oundingbay oxbay ofway urrentcay electionsay"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:373
msgid "Choose a line segment type"
msgstr "Oosechay away inelay egmentsay ypetay"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:389
msgid "Display measuring info"
msgstr "Isplayday easuringmay infoway"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:390
msgid "Display measuring info for selected items"
msgstr "Isplayday easuringmay infoway orfay electedsay itemsway"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:410
msgid "Open LPE dialog"
msgstr "Openway LPE ialogday"
#: ../src/widgets/lpe-toolbar.cpp:411
msgid "Open LPE dialog (to adapt parameters numerically)"
msgstr "Openway LPE ialogday (otay adaptway arameterspay umericallynay)"
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1498
#, fuzzy
msgid "Font Size"
msgstr "Ontfay izesay"
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:103
#, fuzzy
msgid "Font Size:"
msgstr "Ontfay izesay"
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:104
msgid "The font size to be used in the measurement labels"
msgstr ""
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:116
#: ../src/widgets/measure-toolbar.cpp:124
msgid "The units to be used for the measurements"
msgstr ""
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:351
msgid "Insert node"
msgstr "Insertway odenay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:352
msgid "Insert new nodes into selected segments"
msgstr "Insertway ewnay odesnay intoway electedsay egmentssay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:355
msgid "Insert"
msgstr "Insertway"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:366
#, fuzzy
msgid "Insert node at min X"
msgstr "Insertway odenay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:367
#, fuzzy
msgid "Insert new nodes at min X into selected segments"
msgstr "Insertway ewnay odesnay intoway electedsay egmentssay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:370
#, fuzzy
msgid "Insert min X"
msgstr "Insertway odenay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Insert node at max X"
msgstr "Insertway odenay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:377
#, fuzzy
msgid "Insert new nodes at max X into selected segments"
msgstr "Insertway ewnay odesnay intoway electedsay egmentssay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:380
#, fuzzy
msgid "Insert max X"
msgstr "Insertway"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:386
#, fuzzy
msgid "Insert node at min Y"
msgstr "Insertway odenay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:387
#, fuzzy
msgid "Insert new nodes at min Y into selected segments"
msgstr "Insertway ewnay odesnay intoway electedsay egmentssay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:390
#, fuzzy
msgid "Insert min Y"
msgstr "Insertway odenay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:396
#, fuzzy
msgid "Insert node at max Y"
msgstr "Insertway odenay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:397
#, fuzzy
msgid "Insert new nodes at max Y into selected segments"
msgstr "Insertway ewnay odesnay intoway electedsay egmentssay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:400
#, fuzzy
msgid "Insert max Y"
msgstr "Insertway"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:408
msgid "Delete selected nodes"
msgstr "Eleteday electedsay odesnay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:419
#, fuzzy
msgid "Join selected nodes"
msgstr "Oinjay electedsay endnodesway"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:422
msgid "Join"
msgstr "Oinjay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:430
msgid "Break path at selected nodes"
msgstr "Eakbray athpay atway electedsay odesnay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:440
msgid "Join with segment"
msgstr "Oinjay ithway egmentsay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:441
msgid "Join selected endnodes with a new segment"
msgstr "Oinjay electedsay endnodesway ithway away ewnay egmentsay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:450
msgid "Delete segment"
msgstr "Eleteday egmentsay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:451
msgid "Delete segment between two non-endpoint nodes"
msgstr "Eleteday egmentsay etweenbay otway onnay-endpointway odesnay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:460
msgid "Node Cusp"
msgstr "Odenay Uspcay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:461
msgid "Make selected nodes corner"
msgstr "Akemay electedsay odesnay ornercay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:470
msgid "Node Smooth"
msgstr "Odenay Oothsmay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:471
msgid "Make selected nodes smooth"
msgstr "Akemay electedsay odesnay oothsmay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:480
msgid "Node Symmetric"
msgstr "Odenay Ymmetricsay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:481
msgid "Make selected nodes symmetric"
msgstr "Akemay electedsay odesnay ymmetricsay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:490
msgid "Node Auto"
msgstr "Odenay Autoway"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:491
msgid "Make selected nodes auto-smooth"
msgstr "Akemay electedsay odesnay autoway-oothsmay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:500
msgid "Node Line"
msgstr "Odenay Inelay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:501
msgid "Make selected segments lines"
msgstr "Akemay electedsay egmentssay ineslay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:510
msgid "Node Curve"
msgstr "Odenay Urvecay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:511
msgid "Make selected segments curves"
msgstr "Akemay electedsay egmentssay urvescay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:520
#, fuzzy
msgid "Show Transform Handles"
msgstr "Owshay Andleshay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:521
#, fuzzy
msgid "Show transformation handles for selected nodes"
msgstr "Owshay ethay Ezierbay andleshay ofway electedsay odesnay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:531
msgid "Show Handles"
msgstr "Owshay Andleshay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:532
#, fuzzy
msgid "Show Bezier handles of selected nodes"
msgstr "Owshay ethay Ezierbay andleshay ofway electedsay odesnay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:542
msgid "Show Outline"
msgstr "Owshay Outlineway"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:543
#, fuzzy
msgid "Show path outline (without path effects)"
msgstr "Owshay ethay outlineway ofway ethay athpay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:565
#, fuzzy
msgid "Edit clipping paths"
msgstr "Editway ippingclay athpay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:566
#, fuzzy
msgid "Show clipping path(s) of selected object(s)"
msgstr "Editway ethay ippingclay athpay ofway ethay objectway"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:576
#, fuzzy
msgid "Edit masks"
msgstr "Editway askmay"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:577
#, fuzzy
msgid "Show mask(s) of selected object(s)"
msgstr "Itterjay ethay olorscay ofway electedsay objectsway"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591
msgid "X coordinate:"
msgstr "X oordinatecay:"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:591
msgid "X coordinate of selected node(s)"
msgstr "X oordinatecay ofway electedsay node(s)"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609
msgid "Y coordinate:"
msgstr "Y oordinatecay:"
#: ../src/widgets/node-toolbar.cpp:609
msgid "Y coordinate of selected node(s)"
msgstr "Y oordinatecay ofway electedsay node(s)"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:155
msgid "Fill by"
msgstr "Illfay ybay"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:156
msgid "Fill by:"
msgstr "Illfay ybay:"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:168
msgid "Fill Threshold"
msgstr "Illfay Esholdthray"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:169
msgid ""
"The maximum allowed difference between the clicked pixel and the neighboring "
"pixels to be counted in the fill"
msgstr ""
"Ethay aximummay allowedway ifferenceday etweenbay ethay ickedclay ixelpay "
"andway ethay eighboringnay ixelspay otay be ountedcay in ethay illfay"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:195
msgid "Grow/shrink by"
msgstr "Owgray/inkshray ybay"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:195
msgid "Grow/shrink by:"
msgstr "Owgray/inkshray ybay:"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:196
msgid ""
"The amount to grow (positive) or shrink (negative) the created fill path"
msgstr ""
"Ethay amountway otay owgray (ositivepay) orway inkshray (egativenay) ethay "
"eatedcray illfay athpay"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:221
msgid "Close gaps"
msgstr "Oseclay apsgay"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:222
msgid "Close gaps:"
msgstr "Oseclay apsgay:"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:233
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:327 ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:307
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:577
msgid "Defaults"
msgstr "Efaultsday"
#: ../src/widgets/paintbucket-toolbar.cpp:234
msgid ""
"Reset paint bucket parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools "
"to change defaults)"
msgstr ""
"Esetray aintpay ucketbay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape "
"Eferencespray > Oolstay otay angechay efaultsday)"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:231
msgid "No paint"
msgstr "Onay aintpay"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:233
msgid "Flat color"
msgstr "Atflay olorcay"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:235
msgid "Linear gradient"
msgstr "Inearlay adientgray"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:237
msgid "Radial gradient"
msgstr "Adialray adientgray"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:241
#, fuzzy
msgid "Swatch"
msgstr "Sketch"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:243
msgid "Unset paint (make it undefined so it can be inherited)"
msgstr ""
"Unsetway aintpay (akemay it undefinedway osay it ancay be inheritedway)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:260
msgid ""
"Any path self-intersections or subpaths create holes in the fill (fill-rule: "
"evenodd)"
msgstr ""
"Anyway athpay elfsay-intersectionsway orway ubpathssay eatecray oleshay in "
"ethay illfay (illfay-uleray: evenoddway)"
#. TRANSLATORS: for info, see http://www.w3.org/TR/2000/CR-SVG-20000802/painting.html#FillRuleProperty
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:271
msgid ""
"Fill is solid unless a subpath is counterdirectional (fill-rule: nonzero)"
msgstr ""
"Illfay isway olidsay unlessway away ubpathsay isway ounterdirectionalcay "
"(illfay-uleray: onzeronay)"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:587
#, fuzzy
msgid "<b>No objects</b>"
msgstr "<b>Apsnay otay objectsway</b>"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:598
#, fuzzy
msgid "<b>Multiple styles</b>"
msgstr "Ultiplemay ylesstay"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:609
#, fuzzy
msgid "<b>Paint is undefined</b>"
msgstr "Aintpay isway undefinedway"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:620
#, fuzzy
msgid "<b>No paint</b>"
msgstr "Opacityway:"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:691
#, fuzzy
msgid "<b>Flat color</b>"
msgstr "Atflay olorcay"
#. sp_gradient_selector_set_mode(SP_GRADIENT_SELECTOR(gsel), SP_GRADIENT_SELECTOR_MODE_LINEAR);
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:755
#, fuzzy
msgid "<b>Linear gradient</b>"
msgstr "Inearlay adientgray"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:758
#, fuzzy
msgid "<b>Radial gradient</b>"
msgstr "Adialray adientgray"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1052
msgid ""
"Use the <b>Node tool</b> to adjust position, scale, and rotation of the "
"pattern on canvas. Use <b>Object &gt; Pattern &gt; Objects to Pattern</b> to "
"create a new pattern from selection."
msgstr ""
"Useway ethay <b>Odenay ooltay</b> otay adjustway ositionpay, alescay, andway "
"otationray ofway ethay atternpay onway anvascay. Useway <b>Objectway &gt; "
"Atternpay &gt; Objectsway otay Atternpay</b> otay eatecray away ewnay "
"atternpay omfray electionsay."
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1065
#, fuzzy
msgid "<b>Pattern fill</b>"
msgstr "Atternpay illfay"
#: ../src/widgets/paint-selector.cpp:1161
#, fuzzy
msgid "<b>Swatch fill</b>"
msgstr "Etsay illfay"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:131
msgid "Bezier"
msgstr "Ezierbay"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:132
msgid "Create regular Bezier path"
msgstr "Eatecray egularray Ezierbay athpay"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:139
msgid "Create Spiro path"
msgstr "Eatecray Irospay athpay"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:146
msgid "Zigzag"
msgstr "Igzagzay"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:147
msgid "Create a sequence of straight line segments"
msgstr "Eatecray away equencesay ofway aightstray inelay egmentssay"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:153
msgid "Paraxial"
msgstr "Araxialpay"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:154
msgid "Create a sequence of paraxial line segments"
msgstr "Eatecray away equencesay ofway araxialpay inelay egmentssay"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:162
msgid "Mode of new lines drawn by this tool"
msgstr "Odemay ofway ewnay ineslay awndray ybay isthay ooltay"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:191
msgid "Triangle in"
msgstr "Iangletray in"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:192
msgid "Triangle out"
msgstr "Iangletray outway"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:194
msgid "From clipboard"
msgstr "Omfray ipboardclay"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:219 ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:220
msgid "Shape:"
msgstr "Apeshay:"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:219
msgid "Shape of new paths drawn by this tool"
msgstr "Apeshay ofway ewnay athspay awndray ybay isthay ooltay"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304
msgid "(many nodes, rough)"
msgstr "(anymay odesnay, oughray)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:304
msgid "(few nodes, smooth)"
msgstr "(ewfay odesnay, oothsmay)"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:307
msgid "Smoothing:"
msgstr "Oothingsmay:"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:307
msgid "Smoothing: "
msgstr "Oothingsmay: "
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:308
msgid "How much smoothing (simplifying) is applied to the line"
msgstr ""
"Owhay uchmay oothingsmay (implifyingsay) isway appliedway otay ethay inelay"
#: ../src/widgets/pencil-toolbar.cpp:328
msgid ""
"Reset pencil parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
"Esetray encilpay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape Eferencespray "
"> Oolstay otay angechay efaultsday)"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:129
msgid "Change rectangle"
msgstr "Angechay ectangleray"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316
msgid "W:"
msgstr "W:"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:316
msgid "Width of rectangle"
msgstr "Idthway ofway ectangleray"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:333
msgid "H:"
msgstr "H:"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:333
msgid "Height of rectangle"
msgstr "Eighthay ofway ectangleray"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:347 ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:362
msgid "not rounded"
msgstr "otnay oundedray"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:350
msgid "Horizontal radius"
msgstr "Orizontalhay adiusray"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:350
msgid "Rx:"
msgstr "Rx:"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:350
msgid "Horizontal radius of rounded corners"
msgstr "Orizontalhay adiusray ofway oundedray ornerscay"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:365
msgid "Vertical radius"
msgstr "Erticalvay adiusray"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:365
msgid "Ry:"
msgstr "Yray:"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:365
msgid "Vertical radius of rounded corners"
msgstr "Erticalvay adiusray ofway oundedray ornerscay"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:384
msgid "Not rounded"
msgstr "Otnay oundedray"
#: ../src/widgets/rect-toolbar.cpp:385
msgid "Make corners sharp"
msgstr "Akemay ornerscay arpshay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:263
msgid "Transform by toolbar"
msgstr "Ansformtray ybay oolbartay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:341
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
"Ownay <b>okestray idthway</b> isway <b>aledscay</b> enwhay objectsway areway "
"aledscay."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:343
msgid "Now <b>stroke width</b> is <b>not scaled</b> when objects are scaled."
msgstr ""
"Ownay <b>okestray idthway</b> isway <b>otnay aledscay</b> enwhay objectsway "
"areway aledscay."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:354
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>scaled</b> when rectangles are "
"scaled."
msgstr ""
"Ownay <b>oundedray ectangleray ornerscay</b> areway <b>aledscay</b> enwhay "
"ectanglesray areway aledscay."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:356
msgid ""
"Now <b>rounded rectangle corners</b> are <b>not scaled</b> when rectangles "
"are scaled."
msgstr ""
"Ownay <b>oundedray ectangleray ornerscay</b> areway <b>otnay aledscay</b> "
"enwhay ectanglesray areway aledscay."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:367
msgid ""
"Now <b>gradients</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"Ownay <b>adientsgray</b> areway <b>ansformedtray</b> alongway ithway eirthay "
"objectsway enwhay osethay areway ansformedtray (ovedmay, aledscay, "
"otatedray, orway ewedskay)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:369
msgid ""
"Now <b>gradients</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed "
"(moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"Ownay <b>adientsgray</b> emainray <b>ixedfay</b> enwhay objectsway areway "
"ansformedtray (ovedmay, aledscay, otatedray, orway ewedskay)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:380
msgid ""
"Now <b>patterns</b> are <b>transformed</b> along with their objects when "
"those are transformed (moved, scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"Ownay <b>atternspay</b> areway <b>ansformedtray</b> alongway ithway eirthay "
"objectsway enwhay osethay areway ansformedtray (ovedmay, aledscay, "
"otatedray, orway ewedskay)."
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:382
msgid ""
"Now <b>patterns</b> remain <b>fixed</b> when objects are transformed (moved, "
"scaled, rotated, or skewed)."
msgstr ""
"Ownay <b>atternspay</b> emainray <b>ixedfay</b> enwhay objectsway areway "
"ansformedtray (ovedmay, aledscay, otatedray, orway ewedskay)."
#. four spinbuttons
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X position"
msgstr "Ositionpay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:500
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "X:"
msgstr "X:"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:502
msgid "Horizontal coordinate of selection"
msgstr "Orizontalhay oordinatecay ofway electionsay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y position"
msgstr "Ositionpay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:506
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Y:"
msgstr "Y:"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:508
msgid "Vertical coordinate of selection"
msgstr "Erticalvay oordinatecay ofway electionsay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Width"
msgstr "Idthway"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:512
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "W:"
msgstr "W:"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:514
msgid "Width of selection"
msgstr "Idthway ofway electionsay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:521
msgid "Lock width and height"
msgstr "Ocklay idthway andway eighthay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:522
msgid "When locked, change both width and height by the same proportion"
msgstr ""
"Enwhay ockedlay, angechay othbay idthway andway eighthay ybay ethay amesay "
"oportionpray"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "Height"
msgstr "Eighthay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:531
#, fuzzy
msgctxt "Select toolbar"
msgid "H:"
msgstr "H:"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:533
msgid "Height of selection"
msgstr "Eighthay ofway electionsay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:583
msgid "Scale rounded corners"
msgstr "Alescay oundedray ornerscay"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:594
msgid "Move gradients"
msgstr "Ovemay adientsgray"
#: ../src/widgets/select-toolbar.cpp:605
msgid "Move patterns"
msgstr "Ovemay atternspay"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:118
msgid "Change spiral"
msgstr "Angechay iralspay"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:264
msgid "just a curve"
msgstr "ustjay away urvecay"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:264
msgid "one full revolution"
msgstr "oneway ullfay evolutionray"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:267
msgid "Number of turns"
msgstr "Umbernay ofway urnstay"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:267
msgid "Turns:"
msgstr "Urnstay:"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:267
msgid "Number of revolutions"
msgstr "Umbernay ofway evolutionsray"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278
msgid "circle"
msgstr "irclecay"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278
msgid "edge is much denser"
msgstr "edgeway isway uchmay enserday"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278
msgid "edge is denser"
msgstr "edgeway isway enserday"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278
msgid "even"
msgstr "evenway"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278
msgid "center is denser"
msgstr "entercay isway enserday"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:278
msgid "center is much denser"
msgstr "entercay isway uchmay enserday"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:281
msgid "Divergence"
msgstr "Ivergenceday"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:281
msgid "Divergence:"
msgstr "Ivergenceday:"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:281
msgid "How much denser/sparser are outer revolutions; 1 = uniform"
msgstr ""
"Owhay uchmay enserday/arserspay areway outerway evolutionsray; 1 = uniformway"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:292
msgid "starts from center"
msgstr "artsstay omfray entercay"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:292
msgid "starts mid-way"
msgstr "artsstay idmay-ayway"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:292
msgid "starts near edge"
msgstr "artsstay earnay edgeway"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:295
msgid "Inner radius"
msgstr "Innerway adiusray"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:295
msgid "Inner radius:"
msgstr "Innerway adiusray:"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:295
msgid "Radius of the innermost revolution (relative to the spiral size)"
msgstr ""
"Adiusray ofway ethay innermostway evolutionray (elativeray otay ethay "
"iralspay izesay)"
#: ../src/widgets/spiral-toolbar.cpp:308 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:578
msgid ""
"Reset shape parameters to defaults (use Inkscape Preferences > Tools to "
"change defaults)"
msgstr ""
"Esetray apeshay arameterspay otay efaultsday (useway Inkscape Eferencespray "
"> Oolstay otay angechay efaultsday)"
#. Width
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130
#, fuzzy
msgid "(narrow spray)"
msgstr "arrowernay"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:130
#, fuzzy
msgid "(broad spray)"
msgstr "(oadbray okestray)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:133
#, fuzzy
msgid "The width of the spray area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Ethay idthway ofway ethay eaktway areaway (elativeray otay ethay isiblevay "
"anvascay areaway)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:146
#, fuzzy
msgid "(maximum mean)"
msgstr "(aximummay inertiaway)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Focus"
msgstr "uspcay"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149
#, fuzzy
msgid "Focus:"
msgstr "Orcefay:"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:149
msgid "0 to spray a spot; increase to enlarge the ring radius"
msgstr ""
#. Standard_deviation
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162
#, fuzzy
msgid "(minimum scatter)"
msgstr "(inimummay orcefay)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:162
#, fuzzy
msgid "(maximum scatter)"
msgstr "(aximummay emortray)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:165
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter"
msgstr "Atterscay"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:165
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scatter:"
msgstr "Atterscay"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:165
msgid "Increase to scatter sprayed objects"
msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:184
#, fuzzy
msgid "Spray copies of the initial selection"
msgstr "Apsnay otay athpay intersectionsway"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:191
#, fuzzy
msgid "Spray clones of the initial selection"
msgstr "Eatecray andway iletay ethay onesclay ofway ethay electionsay"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:197
#, fuzzy
msgid "Spray single path"
msgstr "Eraseway existingway athspay"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:198
msgid "Spray objects in a single path"
msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:202 ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:272
msgid "Mode"
msgstr "Odemay"
#. Population
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222
msgid "(low population)"
msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:222
#, fuzzy
msgid "(high population)"
msgstr "(ightslay eviationday)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:225
msgid "Amount"
msgstr "Amountway"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:226
msgid "Adjusts the number of items sprayed per click"
msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:242
#, fuzzy
msgid ""
"Use the pressure of the input device to alter the amount of sprayed objects"
msgstr ""
"Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
"idthway ofway ethay enpay"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:252
#, fuzzy
msgid "(high rotation variation)"
msgstr "(ightslay eviationday)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Rotation"
msgstr "Otation_ray"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:255
#, fuzzy
msgid "Rotation:"
msgstr "Otation_ray"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:257
#, no-c-format
msgid ""
"Variation of the rotation of the sprayed objects; 0% for the same rotation "
"than the original object"
msgstr ""
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:270
#, fuzzy
msgid "(high scale variation)"
msgstr "(ightslay eviationday)"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:273
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale"
msgstr "Alescay"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:273
#, fuzzy
msgctxt "Spray tool"
msgid "Scale:"
msgstr "Alescay:"
#: ../src/widgets/spray-toolbar.cpp:275
#, no-c-format
msgid ""
"Variation in the scale of the sprayed objects; 0% for the same scale than "
"the original object"
msgstr ""
#: ../src/widgets/sp-attribute-widget.cpp:267
msgid "Set attribute"
msgstr "Etsay attributeway"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:106
msgid "CMS"
msgstr "CMS"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:400
#, fuzzy
msgid "_R:"
msgstr "_R"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:217
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:403
#, fuzzy
msgid "_G:"
msgstr "_G"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:216
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:406
#, fuzzy
msgid "_B:"
msgstr "_B"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:426
#, fuzzy
msgid "_H:"
msgstr "_H"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:218
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:429
#, fuzzy
msgid "_S:"
msgstr "_S"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:219
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:432
#, fuzzy
msgid "_L:"
msgstr "_L"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:454
#, fuzzy
msgid "_C:"
msgstr "_C"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:221
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:457
#, fuzzy
msgid "_M:"
msgstr "_M"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:220
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:463
#, fuzzy
msgid "_K:"
msgstr "_K"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:231
msgid "Gray"
msgstr "Aygray"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:296
msgid "Fix"
msgstr "Ixfay"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:299
msgid "Fix RGB fallback to match icc-color() value."
msgstr "Ixfay RGB allbackfay otay atchmay icc-color() aluevay."
#. Label
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:389
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:409
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:435
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:466
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:170
#, fuzzy
msgid "_A:"
msgstr "_Away"
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:399
#: ../src/widgets/sp-color-icc-selector.cpp:411
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:410
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:411
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:436
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:437
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:467
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:468
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:180
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:192
msgid "Alpha (opacity)"
msgstr "Alphaway (opacityway)"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:362
#, fuzzy
msgid "Color Managed"
msgstr "Olorcay Anagementmay"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:369
#, fuzzy
msgid "Out of gamut!"
msgstr "Outway ofway amutgay arningway olorcay:"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:376
#, fuzzy
msgid "Too much ink!"
msgstr "Oomzay in"
#. Create RGBA entry and color preview
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:394
msgid "RGBA_:"
msgstr "RGBA_:"
#: ../src/widgets/sp-color-notebook.cpp:402
msgid "Hexadecimal RGBA value of the color"
msgstr "Exadecimalhay RGBA aluevay ofway ethay olorcay"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
msgid "HSL"
msgstr "HSL"
#: ../src/widgets/sp-color-scales.cpp:80
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
#: ../src/widgets/sp-color-selector.cpp:64
msgid "Unnamed"
msgstr "Unnamedway"
#: ../src/widgets/sp-color-wheel-selector.cpp:58
msgid "Wheel"
msgstr "Eelwhay"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-attr-list.cpp:67
msgid "Value"
msgstr "Aluevay"
#: ../src/widgets/sp-xmlview-content.cpp:183
msgid "Type text in a text node"
msgstr "Ypetay exttay in away exttay odenay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:115
msgid "Star: Change number of corners"
msgstr "Arstay: Angechay umbernay ofway ornerscay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:168
msgid "Star: Change spoke ratio"
msgstr "Arstay: Angechay okespay atioray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:213
msgid "Make polygon"
msgstr "Akemay olygonpay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:213
msgid "Make star"
msgstr "Akemay arstay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:252
msgid "Star: Change rounding"
msgstr "Arstay: Angechay oundingray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:292
msgid "Star: Change randomization"
msgstr "Arstay: Angechay andomizationray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:476
msgid "Regular polygon (with one handle) instead of a star"
msgstr ""
"Egularray olygonpay (ithway oneway andlehay) insteadway ofway away arstay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:483
msgid "Star instead of a regular polygon (with one handle)"
msgstr ""
"Arstay insteadway ofway away egularray olygonpay (ithway oneway andlehay)"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:504
msgid "triangle/tri-star"
msgstr "iangletray/itray-arstay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:504
msgid "square/quad-star"
msgstr "uaresqay/adquay-arstay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:504
msgid "pentagon/five-pointed star"
msgstr "entagonpay/ivefay-ointedpay arstay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:504
msgid "hexagon/six-pointed star"
msgstr "exagonhay/ixsay-ointedpay arstay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
msgid "Corners"
msgstr "Ornerscay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
msgid "Corners:"
msgstr "Ornerscay:"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:507
msgid "Number of corners of a polygon or star"
msgstr "Umbernay ofway ornerscay ofway away olygonpay orway arstay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520
msgid "thin-ray star"
msgstr "inthay-ayray arstay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520
msgid "pentagram"
msgstr "entagrampay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520
msgid "hexagram"
msgstr "exagramhay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520
msgid "heptagram"
msgstr "eptagramhay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520
msgid "octagram"
msgstr "octagramway"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:520
msgid "regular polygon"
msgstr "egularray olygonpay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:523
msgid "Spoke ratio"
msgstr "Okespay atioray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:523
msgid "Spoke ratio:"
msgstr "Okespay atioray:"
#. TRANSLATORS: Tip radius of a star is the distance from the center to the farthest handle.
#. Base radius is the same for the closest handle.
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:526
msgid "Base radius to tip radius ratio"
msgstr "Asebay adiusray otay iptay adiusray atioray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
msgid "stretched"
msgstr "etchedstray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
msgid "twisted"
msgstr "istedtway"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
msgid "slightly pinched"
msgstr "ightlyslay inchedpay"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
msgid "NOT rounded"
msgstr "OTNAY oundedray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
msgid "slightly rounded"
msgstr "ightlyslay oundedray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
msgid "visibly rounded"
msgstr "isiblyvay oundedray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
msgid "well rounded"
msgstr "ellway oundedray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544
msgid "amply rounded"
msgstr "amplyway oundedray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:544 ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559
msgid "blown up"
msgstr "ownblay upway"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:547
msgid "Rounded:"
msgstr "Oundedray:"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:547
msgid "How much rounded are the corners (0 for sharp)"
msgstr "Owhay uchmay oundedray areway ethay ornerscay (0 orfay arpshay)"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559
msgid "NOT randomized"
msgstr "OTNAY andomizedray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559
msgid "slightly irregular"
msgstr "ightlyslay irregularway"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559
msgid "visibly randomized"
msgstr "isiblyvay andomizedray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:559
msgid "strongly randomized"
msgstr "onglystray andomizedray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:562
msgid "Randomized"
msgstr "Andomizedray"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:562
msgid "Randomized:"
msgstr "Andomizedray:"
#: ../src/widgets/star-toolbar.cpp:562
msgid "Scatter randomly the corners and angles"
msgstr "Atterscay andomlyray ethay ornerscay andway anglesway"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:151
msgid "Stroke width"
msgstr "Okestray idthway"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:153
#, fuzzy
msgctxt "Stroke width"
msgid "_Width:"
msgstr "Idth_way:"
#. TRANSLATORS: Miter join: joining lines with a sharp (pointed) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:197
msgid "Miter join"
msgstr "Itermay oinjay"
#. TRANSLATORS: Round join: joining lines with a rounded corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:204
msgid "Round join"
msgstr "Oundray oinjay"
#. TRANSLATORS: Bevel join: joining lines with a blunted (flattened) corner.
#. For an example, draw a triangle with a large stroke width and modify the
#. "Join" option (in the Fill and Stroke dialog).
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:211
msgid "Bevel join"
msgstr "Evelbay oinjay"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:236
#, fuzzy
msgid "Miter _limit:"
msgstr "Itermay imitlay:"
#. Cap type
#. TRANSLATORS: cap type specifies the shape for the ends of lines
#. spw_label(t, _("_Cap:"), 0, i);
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:252
msgid "Cap:"
msgstr "Apcay:"
#. TRANSLATORS: Butt cap: the line shape does not extend beyond the end point
#. of the line; the ends of the line are square
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:260
msgid "Butt cap"
msgstr "Uttbay apcay"
#. TRANSLATORS: Round cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are rounded
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:266
msgid "Round cap"
msgstr "Oundray apcay"
#. TRANSLATORS: Square cap: the line shape extends beyond the end point of the
#. line; the ends of the line are square
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:272
msgid "Square cap"
msgstr "Uaresqay apcay"
#. Dash
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:277
msgid "Dashes:"
msgstr "Ashesday:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:295
#, fuzzy
msgid "_Start Markers:"
msgstr "Artstay Arkersmay:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:296
msgid "Start Markers are drawn on the first node of a path or shape"
msgstr ""
"Artstay Arkersmay areway awndray onway ethay irstfay odenay ofway away "
"athpay orway apeshay"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:305
#, fuzzy
msgid "_Mid Markers:"
msgstr "Idmay Arkersmay:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:306
msgid ""
"Mid Markers are drawn on every node of a path or shape except the first and "
"last nodes"
msgstr ""
"Idmay Arkersmay areway awndray onway everyway odenay ofway away athpay orway "
"apeshay exceptway ethay irstfay andway astlay odesnay"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:315
#, fuzzy
msgid "_End Markers:"
msgstr "Endway Arkersmay:"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:316
msgid "End Markers are drawn on the last node of a path or shape"
msgstr ""
"Endway Arkersmay areway awndray onway ethay astlay odenay ofway away athpay "
"orway apeshay"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:443
msgid "Set markers"
msgstr "Etsay arkersmay"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1028 ../src/widgets/stroke-style.cpp:1121
msgid "Set stroke style"
msgstr "Etsay okestray ylestay"
#: ../src/widgets/stroke-style.cpp:1209
#, fuzzy
msgid "Set marker color"
msgstr "Etsay okestray olorcay"
#: ../src/widgets/swatch-selector.cpp:140
#, fuzzy
msgid "Change swatch color"
msgstr "Angechay adientgray opstay olorcay"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:371
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to find font matching: %s\n"
msgstr "Ailedfay otay eadray omfray ildchay ipepay (%s)"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:405
msgid "Text: Change font family"
msgstr "Exttay: Angechay ontfay amilyfay"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:473
msgid "Text: Change font size"
msgstr "Exttay: Angechay ontfay izesay"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:565
msgid "Text: Change font style"
msgstr "Exttay: Angechay ontfay ylestay"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:645
msgid "Text: Change superscript or subscript"
msgstr ""
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:790
msgid "Text: Change alignment"
msgstr "Exttay: Angechay alignmentway"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:833
#, fuzzy
msgid "Text: Change line-height"
msgstr "Exttay: Angechay alignmentway"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:882
#, fuzzy
msgid "Text: Change word-spacing"
msgstr "Exttay: Angechay orientationway"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:923
#, fuzzy
msgid "Text: Change letter-spacing"
msgstr "Expandway etterlay acingspay"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:963
#, fuzzy
msgid "Text: Change dx (kern)"
msgstr "Exttay: Angechay ontfay izesay"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:997
#, fuzzy
msgid "Text: Change dy"
msgstr "Exttay: Angechay ontfay ylestay"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1032
#, fuzzy
msgid "Text: Change rotate"
msgstr "Exttay: Angechay ontfay ylestay"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1080
msgid "Text: Change orientation"
msgstr "Exttay: Angechay orientationway"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1461
#, fuzzy
msgid "Font Family"
msgstr "Ontfay amilyfay"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1462
#, fuzzy
msgid "Select Font Family (Alt-X to access)"
msgstr "Electsay ontfay amilyfay (Altway+X otay accessway)"
#. Entry width
#. Extra list width
#. Cell layout
#. Focus widget
#. Enable entry completion
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1470
msgid "Font not found on system"
msgstr ""
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1517
#, fuzzy
msgid "Font Style"
msgstr "Ontfay izesay"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1518
#, fuzzy
msgid "Font style"
msgstr "Ontfay izesay"
#. Name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1534
msgid "Toggle Superscript"
msgstr ""
#. Label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1535
msgid "Toggle superscript"
msgstr ""
#. Name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1547
msgid "Toggle Subscript"
msgstr ""
#. Label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1548
msgid "Toggle subscript"
msgstr ""
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1589
msgid "Justify"
msgstr "Ustifyjay"
#. Name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1596
#, fuzzy
msgid "Alignment"
msgstr "Alignway eftlay"
#. Label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1597
#, fuzzy
msgid "Text alignment"
msgstr "Exttay: Angechay alignmentway"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1624
#, fuzzy
msgid "Horizontal"
msgstr "Orizontal_hay"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1631
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "Ertical_vay"
#. Label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1638
#, fuzzy
msgid "Text orientation"
msgstr "Orientationway"
#. Drop down menu
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661
#, fuzzy
msgid "Smaller spacing"
msgstr "Etsay acingspay:"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723
#, fuzzy
msgctxt "Text tool"
msgid "Normal"
msgstr "Ormalnay"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1661
#, fuzzy
msgid "Larger spacing"
msgstr "Inelay acingspay:"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1666
#, fuzzy
msgid "Line Height"
msgstr "Eighthay"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1667
#, fuzzy
msgid "Line:"
msgstr "Inelay"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1668
#, fuzzy
msgid "Spacing between lines (times font size)"
msgstr "Acespay etweenbay opiescay:"
#. Drop down menu
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723
#, fuzzy
msgid "Negative spacing"
msgstr "Etsay acingspay:"
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1692 ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1723
#, fuzzy
msgid "Positive spacing"
msgstr "Inelay acingspay:"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1697
#, fuzzy
msgid "Word spacing"
msgstr "Etsay acingspay:"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1698
#, fuzzy
msgid "Word:"
msgstr "Odemay:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1699
#, fuzzy
msgid "Spacing between words (px)"
msgstr "Acespay etweenbay opiescay:"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1728
#, fuzzy
msgid "Letter spacing"
msgstr "Etsay acingspay:"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1729
#, fuzzy
msgid "Letter:"
msgstr "Eftlay:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1730
#, fuzzy
msgid "Spacing between letters (px)"
msgstr "Acespay etweenbay opiescay:"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1759
#, fuzzy
msgid "Kerning"
msgstr "Erning_kay"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1760
#, fuzzy
msgid "Kern:"
msgstr "Ernelkay:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1761
#, fuzzy
msgid "Horizontal kerning (px)"
msgstr "Orizontalhay exttay"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1790
#, fuzzy
msgid "Vertical Shift"
msgstr "Erticalvay Ointpay:"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1791
#, fuzzy
msgid "Vert:"
msgstr "Invertway:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1792
#, fuzzy
msgid "Vertical shift (px)"
msgstr "Erticalvay offsetway, px"
#. name
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1821
#, fuzzy
msgid "Letter rotation"
msgstr "Etsay acingspay:"
#. label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1822
#, fuzzy
msgid "Rot:"
msgstr "Oleray:"
#. short label
#: ../src/widgets/text-toolbar.cpp:1823
#, fuzzy
msgid "Character rotation (degrees)"
msgstr "Otationray, egreesday"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:177
msgid "Color/opacity used for color tweaking"
msgstr "Olorcay/opacityway usedway orfay olorcay eakingtway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:185
msgid "Style of new stars"
msgstr "Ylestay ofway ewnay arsstay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:187
msgid "Style of new rectangles"
msgstr "Ylestay ofway ewnay ectanglesray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:189
msgid "Style of new 3D boxes"
msgstr "Ylestay ofway ewnay 3D oxesbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:191
msgid "Style of new ellipses"
msgstr "Ylestay ofway ewnay ellipsesway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:193
msgid "Style of new spirals"
msgstr "Ylestay ofway ewnay iralsspay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:195
msgid "Style of new paths created by Pencil"
msgstr "Ylestay ofway ewnay athspay eatedcray ybay Encilpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:197
msgid "Style of new paths created by Pen"
msgstr "Ylestay ofway ewnay athspay eatedcray ybay Enpay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:199
msgid "Style of new calligraphic strokes"
msgstr "Ylestay ofway ewnay alligraphiccay okesstray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:201 ../src/widgets/toolbox.cpp:203
msgid "TBD"
msgstr "TBD"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:215
msgid "Style of Paint Bucket fill objects"
msgstr "Ylestay ofway Aintpay Ucketbay illfay objectsway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710
msgid "Bounding box"
msgstr "Oundingbay oxbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1710
#, fuzzy
msgid "Snap bounding boxes"
msgstr "Apsnay oundingbay oxbay ornerscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719
msgid "Bounding box edges"
msgstr "Oundingbay oxbay edgesway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1719
msgid "Snap to edges of a bounding box"
msgstr "Apsnay otay edgesway ofway away oundingbay oxbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
msgid "Bounding box corners"
msgstr "Oundingbay oxbay ornerscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1728
msgid "Snap bounding box corners"
msgstr "Apsnay oundingbay oxbay ornerscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1737
msgid "BBox Edge Midpoints"
msgstr "oxBBay Edgeway Idpointsmay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1737
#, fuzzy
msgid "Snap midpoints of bounding box edges"
msgstr "Apsnay omfray andway otay idpointsmay ofway oundingbay oxbay edgesway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
msgid "BBox Centers"
msgstr "oxBBay Enterscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1747
#, fuzzy
msgid "Snapping centers of bounding boxes"
msgstr "Appingsnay omfray andway otay enterscay ofway oundingbay oxesbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1756
#, fuzzy
msgid "Snap nodes, paths, and handles"
msgstr "Apsnay odesnay orway andleshay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1764
msgid "Snap to paths"
msgstr "Apsnay otay athspay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Path intersections"
msgstr "Athpay intersectionsway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1773
msgid "Snap to path intersections"
msgstr "Apsnay otay athpay intersectionsway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782
msgid "To nodes"
msgstr "Otay odesnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1782
msgid "Snap cusp nodes, incl. rectangle corners"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1791
msgid "Smooth nodes"
msgstr "Oothsmay odesnay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1791
msgid "Snap smooth nodes, incl. quadrant points of ellipses"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1800
msgid "Line Midpoints"
msgstr "Inelay Idpointsmay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1800
#, fuzzy
msgid "Snap midpoints of line segments"
msgstr "Apsnay omfray andway otay idpointsmay ofway inelay egmentssay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809
#, fuzzy
msgid "Others"
msgstr "Otherway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1809
msgid "Snap other points (centers, guide origins, gradient handles, etc.)"
msgstr ""
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817
msgid "Object Centers"
msgstr "Objectway Enterscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1817
#, fuzzy
msgid "Snap centers of objects"
msgstr "Apsnay omfray andway otay enterscay ofway objectsway"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
msgid "Rotation Centers"
msgstr "Otationray Enterscay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1826
#, fuzzy
msgid "Snap an item's rotation center"
msgstr "Apsnay omfray andway otay anway itemway's otationray entercay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
msgid "Text baseline"
msgstr "Exttay aselinebay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1835
#, fuzzy
msgid "Snap text anchors and baselines"
msgstr "Alignway exttay aselinesbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
msgid "Page border"
msgstr "Agepay orderbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1845
msgid "Snap to the page border"
msgstr "Apsnay otay ethay agepay orderbay"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1854
msgid "Snap to grids"
msgstr "Apsnay otay idsgray"
#: ../src/widgets/toolbox.cpp:1863
#, fuzzy
msgid "Snap guides"
msgstr "Apsnay otay uidesgay"
#. Width
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144
msgid "(pinch tweak)"
msgstr "(inchpay eaktway)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:144
msgid "(broad tweak)"
msgstr "(oadbray eaktway)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:147
msgid "The width of the tweak area (relative to the visible canvas area)"
msgstr ""
"Ethay idthway ofway ethay eaktway areaway (elativeray otay ethay isiblevay "
"anvascay areaway)"
#. Force
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161
msgid "(minimum force)"
msgstr "(inimummay orcefay)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:161
msgid "(maximum force)"
msgstr "(aximummay orcefay)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164
msgid "Force"
msgstr "Orcefay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164
msgid "Force:"
msgstr "Orcefay:"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:164
msgid "The force of the tweak action"
msgstr "Ethay orcefay ofway ethay eaktway actionway"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:182
msgid "Move mode"
msgstr "Ovemay odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:183
msgid "Move objects in any direction"
msgstr "Ovemay objectsway in anyway irectionday"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:189
msgid "Move in/out mode"
msgstr "Ovemay in/outway odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:190
msgid "Move objects towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr "Ovemay objectsway owardstay ursorcay; ithway Iftshay omfray ursorcay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:196
msgid "Move jitter mode"
msgstr "Ovemay itterjay odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:197
msgid "Move objects in random directions"
msgstr "Ovemay objectsway in andomray irectionsday"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:203
msgid "Scale mode"
msgstr "Alescay odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:204
msgid "Shrink objects, with Shift enlarge"
msgstr "Inkshray objectsway, ithway Iftshay enlargeway"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:210
msgid "Rotate mode"
msgstr "Otateray odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:211
msgid "Rotate objects, with Shift counterclockwise"
msgstr "Otateray objectsway, ithway Iftshay ounterclockwisecay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:217
msgid "Duplicate/delete mode"
msgstr "Uplicateday/eleteday odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:218
msgid "Duplicate objects, with Shift delete"
msgstr "Uplicateday objectsway, ithway Iftshay eleteday"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:224
msgid "Push mode"
msgstr "Ushpay odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:225
msgid "Push parts of paths in any direction"
msgstr "Ushpay artspay ofway athspay in anyway irectionday"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:231
msgid "Shrink/grow mode"
msgstr "Inkshray/owgray odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:232
msgid "Shrink (inset) parts of paths; with Shift grow (outset)"
msgstr ""
"Inkshray (insetway) artspay ofway athspay; ithway Iftshay owgray (outsetway)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:238
msgid "Attract/repel mode"
msgstr "Attractway/epelray odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:239
msgid "Attract parts of paths towards cursor; with Shift from cursor"
msgstr ""
"Attractway artspay ofway athspay owardstay ursorcay; ithway Iftshay omfray "
"ursorcay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:245
msgid "Roughen mode"
msgstr "Oughenray odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:246
msgid "Roughen parts of paths"
msgstr "Oughenray artspay ofway athspay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:252
msgid "Color paint mode"
msgstr "Olorcay aintpay odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:253
msgid "Paint the tool's color upon selected objects"
msgstr "Aintpay ethay ooltay's olorcay uponway electedsay objectsway"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:259
msgid "Color jitter mode"
msgstr "Olorcay itterjay odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:260
msgid "Jitter the colors of selected objects"
msgstr "Itterjay ethay olorscay ofway electedsay objectsway"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:266
msgid "Blur mode"
msgstr "Urblay odemay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:267
msgid "Blur selected objects more; with Shift, blur less"
msgstr "Urblay electedsay objectsway oremay; ithway Iftshay, urblay esslay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:294
msgid "Channels:"
msgstr "Annelschay:"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:306
msgid "In color mode, act on objects' hue"
msgstr "Inway olorcay odemay, actway onway objectsway' uehay"
#. TRANSLATORS: "H" here stands for hue
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:310
msgid "H"
msgstr "H"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:322
msgid "In color mode, act on objects' saturation"
msgstr "Inway olorcay odemay, actway onway objectsway' aturationsay"
#. TRANSLATORS: "S" here stands for Saturation
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:326
msgid "S"
msgstr "S"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:338
msgid "In color mode, act on objects' lightness"
msgstr "Inway olorcay odemay, actway onway objectsway' ightnesslay"
#. TRANSLATORS: "L" here stands for Lightness
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:342
msgid "L"
msgstr "L"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:354
msgid "In color mode, act on objects' opacity"
msgstr "Inway olorcay odemay, actway onway objectsway' opacityway"
#. TRANSLATORS: "O" here stands for Opacity
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:358
msgid "O"
msgstr "O"
#. Fidelity
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:369
msgid "(rough, simplified)"
msgstr "(oughray, implifiedsay)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:369
msgid "(fine, but many nodes)"
msgstr "(inefay, utbay anymay odesnay)"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372
msgid "Fidelity"
msgstr "Idelityfay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:372
msgid "Fidelity:"
msgstr "Idelityfay:"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:373
msgid ""
"Low fidelity simplifies paths; high fidelity preserves path features but may "
"generate a lot of new nodes"
msgstr ""
"Owlay idelityfay implifiessay athspay; ighhay idelityfay eservespray athpay "
"eaturesfay utbay aymay enerategay away otlay ofway ewnay odesnay"
#: ../src/widgets/tweak-toolbar.cpp:392
msgid "Use the pressure of the input device to alter the force of tweak action"
msgstr ""
"Useway ethay essurepray ofway ethay inputway eviceday otay alterway ethay "
"orcefay ofway eaktway actionway"
#: ../share/extensions/convert2dashes.py:93
#, fuzzy
msgid ""
"The selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"Ethay irstfay electedsay objectway isway otnay away athpay.\n"
"Ytray usingway ethay ocedurepray Athpay->Objectway otay Athpay."
#: ../share/extensions/dimension.py:108
#, fuzzy
msgid "Please select an object."
msgstr "Uplicateday electedsay objectsway"
#: ../share/extensions/dimension.py:133
msgid "Unable to process this object. Try changing it into a path first."
msgstr ""
"Unableway otay ocesspray isthay objectway. Ytray angingchay it intoway away "
"athpay irstfay."
#. report to the Inkscape console using errormsg
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:178
#, fuzzy
msgid "Side Length 'a' (px): "
msgstr "Idesay Engthlay 'a'/px: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:179
#, fuzzy
msgid "Side Length 'b' (px): "
msgstr "Idesay Engthlay 'b'/px: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:180
#, fuzzy
msgid "Side Length 'c' (px): "
msgstr "Idesay Engthlay 'c'/px: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:181
#, fuzzy
msgid "Angle 'A' (radians): "
msgstr "Angleway 'A'/radians: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:182
#, fuzzy
msgid "Angle 'B' (radians): "
msgstr "Angleway 'B'/adiansray: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:183
#, fuzzy
msgid "Angle 'C' (radians): "
msgstr "Angleway 'C'/adiansray: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:184
#, fuzzy
msgid "Semiperimeter (px): "
msgstr "Emiperimetersay/px: "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.py:185
#, fuzzy
msgid "Area (px^2): "
msgstr "Areaway /px^2: "
#: ../share/extensions/dxf_outlines.py:49
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again."
msgstr ""
"Ailedfay otay importway ethay numpy orway numpy.linalg odulesmay. Esethay "
"odulesmay areway equiredray ybay isthay extensionway. Easeplay installway "
"emthay andway ytray againway."
#: ../share/extensions/embedimage.py:81
msgid ""
"No xlink:href or sodipodi:absref attributes found, or they do not point to "
"an existing file! Unable to embed image."
msgstr ""
"Onay xlink:href orway sodipodi:absref attributesway oundfay, orway eythay "
"oday otnay ointpay otay anway existingway ilefay! Unableway otay embedway "
"imageway."
#: ../share/extensions/embedimage.py:83
#, python-format
msgid "Sorry we could not locate %s"
msgstr "Orrysay eway ouldcay otnay ocatelay %s"
#: ../share/extensions/embedimage.py:108
#, python-format
msgid ""
"%s is not of type image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, image/tiff, "
"or image/x-icon"
msgstr ""
"%s isway otnay ofway ypetay image/png, image/jpeg, image/bmp, image/gif, "
"image/tiff, orway image/x-icon"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.py:16
msgid ""
"The export_gpl.py module requires PyXML. Please download the latest version "
"from http://pyxml.sourceforge.net/."
msgstr ""
"Ethay export_gpl.py odulemay equiresray PyXML. Easeplay ownloadday ethay "
"atestlay ersionvay omfray http://pyxml.sourceforge.net/."
#: ../share/extensions/extractimage.py:68
#, python-format
msgid "Image extracted to: %s"
msgstr ""
#: ../share/extensions/extractimage.py:75
msgid "Unable to find image data."
msgstr "Unableway otay indfay imageway ataday."
#: ../share/extensions/funcplot.py:294
#, fuzzy
msgid "Please select a rectangle"
msgstr "Uplicateday electedsay objectsway"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3321
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4526
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4699
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6232
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6427
msgid "No paths are selected! Trying to work on all available paths."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3324
msgid "Noting is selected. Please select something."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3864
#, fuzzy
msgid ""
"Directory does not exist! Please specify existing directory at Preferences "
"tab!"
msgstr ""
"Irectoryday %s oesday otnay existway orway isway otnay away irectoryday.\n"
#: ../share/extensions/gcodetools.py:3894
#, python-format
msgid ""
"Can not write to specified file!\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4040
#, python-format
msgid ""
"Orientation points for '%s' layer have not been found! Please add "
"orientation points using Orientation tab!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4047
#, python-format
msgid "There are more than one orientation point groups in '%s' layer"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4078
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4080
msgid ""
"Orientation points are wrong! (if there are two orientation points they "
"should not be the same. If there are three orientation points they should "
"not be in a straight line.)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4250
#, python-format
msgid ""
"Warning! Found bad orientation points in '%s' layer. Resulting Gcode could "
"be corrupt!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4263
#, python-format
msgid ""
"Warning! Found bad graffiti reference point in '%s' layer. Resulting Gcode "
"could be corrupt!"
msgstr ""
#. xgettext:no-pango-format
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4284
msgid ""
"This extension works with Paths and Dynamic Offsets and groups of them only! "
"All other objects will be ignored!\n"
"Solution 1: press Path->Object to path or Shift+Ctrl+C.\n"
"Solution 2: Path->Dynamic offset or Ctrl+J.\n"
"Solution 3: export all contours to PostScript level 2 (File->Save As->.ps) "
"and File->Import this file."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4290
msgid ""
"Document has no layers! Add at least one layer using layers panel (Ctrl+Shift"
"+L)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4294
msgid ""
"Warning! There are some paths in the root of the document, but not in any "
"layer! Using bottom-most layer for them."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4371
#, python-format
msgid ""
"Warning! Tool's and default tool's parameter's (%s) types are not the same "
"( type('%s') != type('%s') )."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4374
#, python-format
msgid "Warning! Tool has parameter that default tool has not ( '%s': '%s' )."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4388
#, python-format
msgid "Layer '%s' contains more than one tool!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4391
#, python-format
msgid ""
"Can not find tool for '%s' layer! Please add one with Tools library tab!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4553
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4708
msgid ""
"Warning: One or more paths do not have 'd' parameter, try to Ungroup (Ctrl"
"+Shift+G) and Object to Path (Ctrl+Shift+C)!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4667
msgid ""
"Noting is selected. Please select something to convert to drill point "
"(dxfpoint) or clear point sign."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4750
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4996
#, fuzzy
msgid "This extension requires at least one selected path."
msgstr "Isthay extensionway equiresray otway electedsay athspay."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4756
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5002
#, python-format
msgid "Tool diameter must be > 0 but tool's diameter on '%s' layer is not!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4767
#: ../share/extensions/gcodetools.py:4956
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5011
msgid "Warning: omitting non-path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5511
#, fuzzy
msgid "Please select at least one path to engrave and run again."
msgstr ""
"Electsay <b>atway eastlay 1 athpay</b> otay erformpay away ooleanbay "
"unionway."
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5519
msgid "Unknown unit selected. mm assumed"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5540
#, python-format
msgid "Tool '%s' has no shape. 45 degree cone assumed!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5611
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5616
msgid "csp_normalised_normal error. See log."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5804
msgid "No need to engrave sharp angles."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5848
msgid ""
"Active layer already has orientation points! Remove them or select another "
"layer!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:5893
msgid "Active layer already has a tool! Remove it or select another layer!"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6008
msgid "Selection is empty! Will compute whole drawing."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6062
msgid ""
"Tutorials, manuals and support can be found at\n"
"English support forum:\n"
"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetools\n"
"and Russian support forum:\n"
"\thttp://www.cnc-club.ru/gcodetoolsru"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6107
msgid "Lathe X and Z axis remap should be 'X', 'Y' or 'Z'. Exiting..."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6110
msgid "Lathe X and Z axis remap should be the same. Exiting..."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6662
#, python-format
msgid ""
"Select one of the action tabs - Path to Gcode, Area, Engraving, DXF points, "
"Orientation, Offset, Lathe or Tools library.\n"
" Current active tab id is %s"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6668
msgid ""
"Orientation points have not been defined! A default set of orientation "
"points has been automatically added."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools.py:6672
msgid ""
"Cutting tool has not been defined! A default tool has been automatically "
"added."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:39
msgid "Gimp must be installed and set in your path variable."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:43
msgid "An error occurred while processing the XCF file."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gimp_xcf.py:171
#, fuzzy
msgid "This extension requires at least one non empty layer."
msgstr "Isthay extensionway equiresray otway electedsay athspay."
#: ../share/extensions/guillotine.py:250
msgid "The sliced bitmaps have been saved as:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkex.py:123
#, fuzzy, python-format
msgid ""
"The fantastic lxml wrapper for libxml2 is required by inkex.py and therefore "
"this extension. Please download and install the latest version from http://"
"cheeseshop.python.org/pypi/lxml/, or install it through your package manager "
"by a command like: sudo apt-get install python-lxml\n"
"\n"
"Technical details:\n"
"%s"
msgstr ""
"Ethay antasticfay lxml apperwray orfay libxml2 isway equiredray ybay inkex."
"py andway ereforethay isthay extensionway. Easeplay ownloadday andway "
"installway ethay atestlay ersionvay omfray http://cheeseshop.python.org/pypi/"
"lxml/, orway installway it oughthray ouryay ackagepay anagermay ybay away "
"ommandcay ikelay: sudo apt-get install python-lxml"
#: ../share/extensions/inkex.py:267
#, python-format
msgid "No matching node for expression: %s"
msgstr "Onay atchingmay odenay orfay expressionway: %s"
#: ../share/extensions/interp_att_g.py:167
#, fuzzy
msgid "There is no selection to interpolate"
msgstr "Aiseray electionsay otay optay"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:45
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:50
#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:96
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.py:188
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:46
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.py:48
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:64
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:50
#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:49
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:67
msgid ""
"The JessyInk script is not installed in this SVG file or has a different "
"version than the JessyInk extensions. Please select \"install/update...\" "
"from the \"JessyInk\" sub-menu of the \"Extensions\" menu to install or "
"update the JessyInk script.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:48
#, fuzzy
msgid ""
"To assign an effect, please select an object.\n"
"\n"
msgstr "Uplicateday electedsay objectsway"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.py:54
msgid ""
"Node with id '{0}' is not a suitable text node and was therefore ignored.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.py:53
msgid ""
"No object selected. Please select the object you want to assign an effect to "
"and then press apply.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.py:82
msgid "Could not find Inkscape command.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:56
msgid "Layer not found. Removed current master slide selection.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.py:58
msgid ""
"More than one layer with this name found. Removed current master slide "
"selection.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:69
msgid "JessyInk script version {0} installed."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:71
msgid "JessyInk script installed."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:83
#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Master slide:"
msgstr "Astepay izesay"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:89
msgid ""
"\n"
"Slide {0!s}:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:94
#, fuzzy
msgid "{0}Layer name: {1}"
msgstr "Ayerlay amenay:"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:102
msgid "{0}Transition in: {1} ({2!s} s)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:104
#, fuzzy
msgid "{0}Transition in: {1}"
msgstr "Ansformationtray"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:111
msgid "{0}Transition out: {1} ({2!s} s)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:113
#, fuzzy
msgid "{0}Transition out: {1}"
msgstr "Astepay ivelay athpay effectway"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:120
msgid ""
"\n"
"{0}Auto-texts:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:123
msgid "{0}\t\"{1}\" (object id \"{2}\") will be replaced by \"{3}\"."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:168
msgid ""
"\n"
"{0}Initial effect (order number {1}):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:170
msgid ""
"\n"
"{0}Effect {1!s} (order number {2}):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:174
msgid "{0}\tView will be set according to object \"{1}\""
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:176
msgid "{0}\tObject \"{1}\""
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:179
#, fuzzy
msgid " will appear"
msgstr "Illfay oundedbay areaway"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:181
msgid " will disappear"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:184
msgid " using effect \"{0}\""
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.py:187
msgid " in {0!s} s"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:55
#, fuzzy
msgid "Layer not found.\n"
msgstr "Ayerlay otay optay"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:57
msgid "More than one layer with this name found.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.py:70
#, fuzzy
msgid "Please enter a layer name.\n"
msgstr "Ouyay avehay otay enterway away ilenamefay"
#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:54
#: ../share/extensions/jessyInk_video.py:59
msgid ""
"Could not obtain the selected layer for inclusion of the video element.\n"
"\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:75
#, fuzzy
msgid "More than one object selected. Please select only one object.\n"
msgstr ""
"<b>Oremay anthay oneway objectway electedsay.</b> Annotcay aketay ylestay "
"omfray ultiplemay objectsway."
#: ../share/extensions/jessyInk_view.py:79
msgid ""
"No object selected. Please select the object you want to assign a view to "
"and then press apply.\n"
msgstr ""
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:83
#, python-format
msgid "No style attribute found for id: %s"
msgstr "Onay ylestay attributeway oundfay orfay id: %s"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.py:137
#, python-format
msgid "unable to locate marker: %s"
msgstr "unableway otay ocatelay arkermay: %s"
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:208
#: ../share/extensions/pathscatter.py:228
#: ../share/extensions/perspective.py:53
msgid "This extension requires two selected paths."
msgstr "Isthay extensionway equiresray otway electedsay athspay."
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:234
msgid ""
"The total length of the pattern is too small :\n"
"Please choose a larger object or set 'Space between copies' > 0"
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathalongpath.py:277
msgid ""
"The 'stretch' option requires that the pattern must have non-zero width :\n"
"Please edit the pattern width."
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathmodifier.py:237
#, python-format
msgid "Please first convert objects to paths! (Got [%s].)"
msgstr "Easeplay irstfay onvertcay objectsway otay athspay! (Otgay [%s].)"
#: ../share/extensions/perspective.py:45
msgid ""
"Failed to import the numpy or numpy.linalg modules. These modules are "
"required by this extension. Please install them and try again. On a Debian-"
"like system this can be done with the command, sudo apt-get install python-"
"numpy."
msgstr ""
"Ailedfay otay importway ethay numpy orway numpy.linalg odulesmay. Esethay "
"odulesmay areway equiredray ybay isthay extensionway. Easeplay installway "
"emthay andway ytray againway. Onway away Debian-ikelay ystemsay isthay "
"ancay be oneday ithway ethay ommandcay, sudo apt-get install python-numpy."
#: ../share/extensions/perspective.py:60
#: ../share/extensions/summersnight.py:51
#, python-format
msgid ""
"The first selected object is of type '%s'.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"Ethay irstfay electedsay objectway isway ofway ypetay '%s'.\n"
"Ytray usingway ethay ocedurepray Athpay->Objectway otay Athpay."
#: ../share/extensions/perspective.py:67
#: ../share/extensions/summersnight.py:59
msgid ""
"This extension requires that the second selected path be four nodes long."
msgstr ""
"Isthay extensionway equiresray atthay ethay econdsay electedsay athpay be "
"ourfay odesnay onglay."
#: ../share/extensions/perspective.py:93
#: ../share/extensions/summersnight.py:92
msgid ""
"The second selected object is a group, not a path.\n"
"Try using the procedure Object->Ungroup."
msgstr ""
"Ethay econdsay electedsay objectway isway away oupgray, otnay away athpay.\n"
"Ytray usingway ethay ocedurepray Objectway->Ungroupway."
#: ../share/extensions/perspective.py:95
#: ../share/extensions/summersnight.py:94
msgid ""
"The second selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"Ethay econdsay electedsay objectway isway otnay away athpay.\n"
"Ytray usingway ethay ocedurepray Athpay->Objectway otay Athpay."
#: ../share/extensions/perspective.py:98
#: ../share/extensions/summersnight.py:97
msgid ""
"The first selected object is not a path.\n"
"Try using the procedure Path->Object to Path."
msgstr ""
"Ethay irstfay electedsay objectway isway otnay away athpay.\n"
"Ytray usingway ethay ocedurepray Athpay->Objectway otay Athpay."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:65
msgid ""
"Failed to import the numpy module. This module is required by this "
"extension. Please install it and try again. On a Debian-like system this "
"can be done with the command 'sudo apt-get install python-numpy'."
msgstr ""
"Ailedfay otay importway ethay numpy odulemay. Isthay odulemay isway "
"equiredray ybay isthay extensionway. Easeplay installway it andway ytray "
"againway. Onway away Debian-ikelay ystemsay isthay ancay be oneday ithway "
"ethay ommandcay 'udosay apt-get install python-numpy'."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:336
msgid "No face data found in specified file."
msgstr "Onay acefay ataday oundfay in ecifiedspay ilefay."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:337
msgid "Try selecting \"Edge Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr ""
"Ytray electingsay \"Edgeway Ecifiedspay\" in ethay Odelmay Ilefay abtay.\n"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:343
msgid "No edge data found in specified file."
msgstr "Onay edgeway ataday oundfay in ecifiedspay ilefay."
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:344
msgid "Try selecting \"Face Specified\" in the Model File tab.\n"
msgstr ""
"Ytray electingsay \"Acefay Ecifiedspay\" in ethay Odelmay Ilefay abtay.\n"
#. we cannot generate a list of faces from the edges without a lot of computation
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:519
msgid ""
"Face Data Not Found. Ensure file contains face data, and check the file is "
"imported as \"Face-Specified\" under the \"Model File\" tab.\n"
msgstr ""
"Acefay Ataday Otnay Oundfay. Ensureway ilefay ontainscay acefay ataday, "
"andway eckchay ethay ilefay isway importedway asway \"Acefay-Ecifiedspay\" "
"underway ethay \"Odelmay Ilefay\" abtay.\n"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.py:521
msgid "Internal Error. No view type selected\n"
msgstr "Internalway Errorway. Onay iewvay ypetay electedsay\n"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:202
msgid "Unrecognised DataMatrix size"
msgstr ""
#. we have an invalid bit value
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:643
msgid "Invalid bit value, this is a bug!"
msgstr ""
#. abort if converting blank text
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.py:677
msgid "Please enter an input string"
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.py:133
msgid ""
"Couldn't find anything using that font, please ensure the spelling and "
"spacing is correct."
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.py:140
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:193
msgid "Didn't find any fonts in this document/selection."
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.py:143
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:196
#, python-format
msgid "Found the following font only: %s"
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.py:145
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:198
#, python-format
msgid ""
"Found the following fonts:\n"
"%s"
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.py:196
#, fuzzy
msgid "There was nothing selected"
msgstr "Othingnay electedsay"
#: ../share/extensions/replace_font.py:244
msgid "Please enter a search string in the find box."
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.py:248
msgid "Please enter a replacement font in the replace with box."
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.py:253
msgid "Please enter a replacement font in the replace all box."
msgstr ""
#: ../share/extensions/summersnight.py:44
msgid ""
"This extension requires two selected paths. \n"
"The second path must be exactly four nodes long."
msgstr ""
"Isthay extensionway equiresray otway electedsay athspay. \n"
"Ethay econdsay athpay ustmay be exactlyway ourfay odesnay onglay."
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.py:128
#, python-format
msgid "Could not locate file: %s"
msgstr "Ouldcay otnay ocatelay ilefay: %s"
#: ../share/extensions/uniconv-ext.py:55
#: ../share/extensions/uniconv_output.py:122
msgid "You need to install the UniConvertor software.\n"
msgstr "Ouyay eednay otay installway ethay UniConvertorway oftwaresay.\n"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.py:215
#, fuzzy
msgid "Please select objects!"
msgstr "Uplicateday electedsay objectsway"
#: ../share/extensions/web-set-att.py:58
#: ../share/extensions/web-transmit-att.py:54
msgid "You must select at least two elements."
msgstr "Ouyay ustmay electsay atway eastlay otway elementsway."
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:57
msgid ""
"You must create and select some \"Slicer rectangles\" before trying to group."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:72
msgid ""
"You must to select some \"Slicer rectangles\" or other \"Layout groups\"."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.py:76
#, python-format
msgid "Oops... The element \"%s\" is not in the Web Slicer layer"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:57
msgid "You must give a directory to export the slices."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:69
#, python-format
msgid "Can't create \"%s\"."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:70
#, fuzzy, python-format
msgid "Error: %s"
msgstr "Errorsway"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:73
#, fuzzy, python-format
msgid "The directory \"%s\" does not exists."
msgstr ""
"Irectoryday %s oesday otnay existway orway isway otnay away irectoryday.\n"
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:102
#, python-format
msgid "You have more than one element with \"%s\" html-id."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.py:332
msgid "You must install the ImageMagick to get JPG and GIF."
msgstr ""
#. PARAMETER PROCESSING
#. lines of longitude are odd : abort
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.py:116
msgid "Please enter an even number of lines of longitude."
msgstr ""
#. vim: expandtab shiftwidth=4 tabstop=8 softtabstop=4 fileencoding=utf-8 textwidth=99
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:1
msgid "Add Nodes"
msgstr "Addway Odesnay"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:2
msgid "By max. segment length"
msgstr "Ybay axmay. egmentsay engthlay"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:3
msgid "By number of segments"
msgstr "Ybay umbernay ofway egmentssay"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Division method:"
msgstr "Ivisionday ethodmay"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Maximum segment length (px):"
msgstr "Aximummay egmentsay engthlay (px)"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:6
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:2
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:6 ../share/extensions/flatten.inx.h:3
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:2
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:12
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:10
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:1
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:1
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:5
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:3
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:2
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:2 ../share/extensions/whirl.inx.h:2
msgid "Modify Path"
msgstr "Odifymay Athpay"
#: ../share/extensions/addnodes.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Number of segments:"
msgstr "Umbernay ofway egmentssay"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:1
msgid "AI 8.0 Input"
msgstr "AI 8.0 Inputway"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator 8.0 and below (*.ai)"
msgstr "Adobe Illustratorway 8.0 andway elowbay (*.ai)"
#: ../share/extensions/ai_input.inx.h:3
msgid "Open files saved with Adobe Illustrator 8.0 or older"
msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway Adobe Illustratorway 8.0 orway olderway"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:1
msgid "AI SVG Input"
msgstr "AI SVG Inputway"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:2
msgid "Adobe Illustrator SVG (*.ai.svg)"
msgstr "Adobe Illustratorway SVG (*.ai.svg)"
#: ../share/extensions/aisvg.inx.h:3
msgid "Cleans the cruft out of Adobe Illustrator SVGs before opening"
msgstr ""
"Eansclay ethay uftcray outway ofway Adobe Illustratorway SVGs eforebay "
"openingway"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files (.ccx)"
msgstr "Corel DRAW Ompressedcay Exchangeway ilesfay (.ccx)"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Compressed Exchange files input"
msgstr "Corel DRAW Ompressedcay Exchangeway ilesfay inputway"
#: ../share/extensions/ccx_input.inx.h:3
msgid "Open compressed exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Openway ompressedcay exchangeway ilesfay avedsay in Corel DRAW"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW 7-X4 files (*.cdr)"
msgstr "Corel DRAW 7-X4 ilesfay (*.cdr)"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Input"
msgstr "Corel DRAW Inputway"
#: ../share/extensions/cdr_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-X4"
msgstr "Openway ilesfay avedsay in Corel DRAW 7-X4"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW 7-13 template files (.cdt)"
msgstr "Corel DRAW 7-13 emplatetay ilesfay (.cdt)"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW templates input"
msgstr "Corel DRAW emplatestay inputway"
#: ../share/extensions/cdt_input.inx.h:3
msgid "Open files saved in Corel DRAW 7-13"
msgstr "Openway ilesfay avedsay in Corel DRAW 7-13"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:1
msgid "Computer Graphics Metafile files (.cgm)"
msgstr "Omputercay Aphicsgray Metafile ilesfay (.cgm)"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:2
msgid "Computer Graphics Metafile files input"
msgstr "Omputercay Aphicsgray Metafile ilesfay inputway"
#: ../share/extensions/cgm_input.inx.h:3
msgid "Open Computer Graphics Metafile files"
msgstr "Openway Omputercay Aphicsgray Metafile ilesfay"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:1
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files (.cmx)"
msgstr "Corel DRAW Esentationpray Exchangeway ilesfay (.cmx)"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:2
msgid "Corel DRAW Presentation Exchange files input"
msgstr "Corel DRAW Esentationpray Exchangeway ilesfay inputway"
#: ../share/extensions/cmx_input.inx.h:3
msgid "Open presentation exchange files saved in Corel DRAW"
msgstr "Openway esentationpray exchangeway ilesfay avedsay in Corel DRAW"
#: ../share/extensions/color_blackandwhite.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Black and White"
msgstr "Onlyway ackblay andway itewhay"
#: ../share/extensions/color_brighter.inx.h:1
msgid "Brighter"
msgstr "Ighterbray"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:1
msgid ""
"Allows you to evaluate different functions for each channel.\n"
"r, g and b are the normalized values of the red, green and blue channels. "
"The resulting RGB values are automatically clamped.\n"
" \n"
"Example (half the red, swap green and blue):\n"
" Red Function: r*0.5 \n"
" Green Function: b \n"
" Blue Function: g"
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Blue Function:"
msgstr "Ueblay Unctionfay"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:10
#, fuzzy
msgctxt "Custom color extension"
msgid "Custom"
msgstr "Ustomcay"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Green Function:"
msgstr "Eengray Unctionfay"
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:13
msgid "Input (r,g,b) Color Range:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_custom.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Red Function:"
msgstr "Edray Unctionfay"
#: ../share/extensions/color_darker.inx.h:2
msgid "Darker"
msgstr "Arkerday"
#: ../share/extensions/color_desaturate.inx.h:2
msgid "Desaturate"
msgstr "Esaturateday"
#: ../share/extensions/color_grayscale.inx.h:2
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:16
msgid "Grayscale"
msgstr "Ayscalegray"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:2
#, no-c-format
msgid ""
"Adjusts hue, saturation and lightness in the HSL representation of the "
"selected objects's color.\n"
"Options:\n"
" * Hue: rotate by degrees (wraps around).\n"
" * Saturation: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
" * Lightness: add/subtract % (min=-100, max=100).\n"
" * Random Hue/Saturation/Lightness: randomize the parameter's value.\n"
" "
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "HSL Adjust"
msgstr "HSB Adjustway"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Hue (°):"
msgstr "Otationray (deg)"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Lightness (%):"
msgstr "Ightnesslay"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Random hue"
msgstr "Andomray Eetray"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Random lightness"
msgstr "Ightnessbray"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Random saturation"
msgstr "Adjustway aturationsay"
#: ../share/extensions/color_HSL_adjust.inx.h:20
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Saturation (%):"
msgstr "Aturationsay"
#: ../share/extensions/color_lesshue.inx.h:2
msgid "Less Hue"
msgstr "Esslay Uehay"
#: ../share/extensions/color_lesslight.inx.h:2
msgid "Less Light"
msgstr "Esslay Ightlay"
#: ../share/extensions/color_lesssaturation.inx.h:2
msgid "Less Saturation"
msgstr "Esslay Aturationsay"
#: ../share/extensions/color_morehue.inx.h:2
msgid "More Hue"
msgstr "Oremay Uehay"
#: ../share/extensions/color_morelight.inx.h:2
msgid "More Light"
msgstr "Oremay Ightlay"
#: ../share/extensions/color_moresaturation.inx.h:2
msgid "More Saturation"
msgstr "Oremay Aturationsay"
#: ../share/extensions/color_negative.inx.h:2
msgid "Negative"
msgstr "Egativenay"
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:2
msgid ""
"Converts to HSL, randomizes hue and/or saturation and/or lightness and "
"converts it back to RGB."
msgstr ""
#: ../share/extensions/color_randomize.inx.h:7
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:2
msgid "Randomize"
msgstr "Andomizeray"
#: ../share/extensions/color_removeblue.inx.h:2
msgid "Remove Blue"
msgstr "Emoveray Ueblay"
#: ../share/extensions/color_removegreen.inx.h:2
msgid "Remove Green"
msgstr "Emoveray Eengray"
#: ../share/extensions/color_removered.inx.h:2
msgid "Remove Red"
msgstr "Emoveray Edray"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:1
msgid "By color (RRGGBB hex):"
msgstr "Ybay olorcay (RRGGBB exhay):"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Color to replace"
msgstr "Olorcay ofway idgray ineslay"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "New color"
msgstr "Earyay olorcay"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:5
msgid "Replace color"
msgstr "Eplaceray olorcay"
#: ../share/extensions/color_replace.inx.h:6
msgid "Replace color (RRGGBB hex):"
msgstr "Eplaceray olorcay (RRGGBB exhay):"
#: ../share/extensions/color_rgbbarrel.inx.h:2
msgid "RGB Barrel"
msgstr "RGB Arrelbay"
#: ../share/extensions/convert2dashes.inx.h:1
msgid "Convert to Dashes"
msgstr "Onvertcay otay Ashesday"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Dia"
msgstr "Away iagramday eatedcray ithway ethay ogrampray Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:2
msgid "Dia Diagram (*.dia)"
msgstr "Dia Iagramday (*.dia)"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:3
msgid "Dia Input"
msgstr "Dia Inputway"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:4
msgid ""
"In order to import Dia files, Dia itself must be installed. You can get Dia "
"at http://live.gnome.org/Dia"
msgstr ""
"Inway orderway otay importway Dia ilesfay, Dia itselfway ustmay be "
"installedway. Ouyay ancay etgay Dia atway http://live.gnome.org/Dia"
#: ../share/extensions/dia.inx.h:5
msgid ""
"The dia2svg.sh script should be installed with your Inkscape distribution. "
"If you do not have it, there is likely to be something wrong with your "
"Inkscape installation."
msgstr ""
"Ethay dia2svg.sh script ouldshay be installedway ithway ouryay Inkscape "
"istributionday. Ifway ouyay oday otnay avehay it, erethay isway ikelylay "
"otay be omethingsay ongwray ithway ouryay Inkscape installationway."
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Bounding box type :"
msgstr "Oundingbay oxbay otay useway:"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:2
msgid "Dimensions"
msgstr "Imensionsday"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Geometric"
msgstr "Owthgray"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Visual"
msgstr "Isualizevay Athpay"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:5 ../share/extensions/dots.inx.h:13
#: ../share/extensions/handles.inx.h:2 ../share/extensions/measure.inx.h:21
msgid "Visualize Path"
msgstr "Isualizevay Athpay"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "X Offset:"
msgstr "X Offsetway"
#: ../share/extensions/dimension.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Y Offset:"
msgstr "Y Offsetway"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Dot size:"
msgstr "Otday izesay"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:4
msgid "Number Nodes"
msgstr "Umbernay Odesnay"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Starting dot number:"
msgstr "Enpay Angleway"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Step:"
msgstr "Epsstay"
#: ../share/extensions/dots.inx.h:8
msgid ""
"This extension replaces the selection's nodes with numbered dots according "
"to the following options:\n"
" * Font size: size of the node number labels (20px, 12pt...).\n"
" * Dot size: diameter of the dots placed at path nodes (10px, 2mm...).\n"
" * Starting dot number: first number in the sequence, assigned to the "
"first node of the path.\n"
" * Step: numbering step between two nodes."
msgstr ""
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:1
msgid "Altitudes"
msgstr "Altitudesway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:2
msgid "Angle Bisectors"
msgstr "Angleway Isectorsbay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:3
msgid "Centroid"
msgstr "Entroidcay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:4
msgid "Circumcentre"
msgstr "Ircumcentrecay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:5
msgid "Circumcircle"
msgstr "Ircumcirclecay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:6
msgid "Common Objects"
msgstr "Ommoncay Objectsway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:7
msgid "Contact Triangle"
msgstr "Ontactcay Iangletray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:8
msgid "Custom Point Specified By:"
msgstr "Ustomcay Ointpay Ecifiedspay Ybay:"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:9
msgid "Custom Points and Options"
msgstr "Ustomcay Ointspay andway Optionsway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:10
msgid "Draw Circle Around This Point"
msgstr "Awdray Irclecay Aroundway Isthay Ointpay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:11
msgid "Draw From Triangle"
msgstr "Awdray Omfray Iangletray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:12
msgid "Draw Isogonal Conjugate"
msgstr "Awdray Isogonalway Onjugatecay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:13
msgid "Draw Isotomic Conjugate"
msgstr "Awdray Isotomicway Onjugatecay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:14
msgid "Draw Marker At This Point"
msgstr "Awdray Arkermay Atway Isthay Ointpay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:15
msgid "Excentral Triangle"
msgstr "Excentralway Iangletray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:16
msgid "Excentres"
msgstr "Excentresway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:17
msgid "Excircles"
msgstr "Excirclesway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:18
msgid "Extouch Triangle"
msgstr "Extouchway Iangletray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:19
msgid "Gergonne Point"
msgstr "Ergonnegay Ointpay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:21
msgid "Incentre"
msgstr "Incentreway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:22
msgid "Incircle"
msgstr "Incircleway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:23
msgid "Nagel Point"
msgstr "Agelnay Ointpay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:24
msgid "Nine-Point Centre"
msgstr "Inenay-Ointpay Entrecay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:25
msgid "Nine-Point Circle"
msgstr "Inenay-Ointpay Irclecay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:26
msgid "Orthic Triangle"
msgstr "Orthicway Iangletray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:27
msgid "Orthocentre"
msgstr "Orthocentreway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "Point At:"
msgstr "Ointpay Atway"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:29
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Radius (px):"
msgstr "Adiusray / px"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:31
msgid "Report this triangle's properties"
msgstr "Eportray isthay iangletray's opertiespray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:32
msgid "Symmedial Triangle"
msgstr "Ymmedialsay Iangletray"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:33
msgid "Symmedian Point"
msgstr "Ymmediansay Ointpay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:34
msgid "Symmedians"
msgstr "Ymmedianssay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:35
msgid ""
"This extension draws constructions about a triangle defined by the first 3 "
"nodes of a selected path. You may select one of preset objects or create "
"your own ones.\n"
" \n"
"All units are the Inkscape's pixel unit. Angles are all in radians.\n"
"You can specify a point by trilinear coordinates or by a triangle centre "
"function.\n"
"Enter as functions of the side length or angles.\n"
"Trilinear elements should be separated by a colon: ':'.\n"
"Side lengths are represented as 's_a', 's_b' and 's_c'.\n"
"Angles corresponding to these are 'a_a', 'a_b', and 'a_c'.\n"
"You can also use the semi-perimeter and area of the triangle as constants. "
"Write 'area' or 'semiperim' for these.\n"
"\n"
"You can use any standard Python math function:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
"\n"
"Also available are the inverse trigonometric functions:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
"You can specify the radius of a circle around a custom point using a "
"formula, which may also contain the side lengths, angles, etc. You can also "
"plot the isogonal and isotomic conjugate of the point. Be aware that this "
"may cause a divide-by-zero error for certain points.\n"
" "
msgstr ""
"Isthay extensionway awsdray onstructionscay aboutway away iangletray "
"efinedday ybay ethay irstfay 3 odesnay ofway away electedsay athpay. Ouyay "
"aymay electsay oneway ofway esetpray objectsway orway eatecray ouryay ownway "
"onesway.\n"
" \n"
"Allway unitsway areway ethay Inkscape's ixelpay unitway. Anglesway areway "
"allway in adiansray.\n"
"Ouyay ancay ecifyspay away ointpay ybay ilineartray oordinatescay orway ybay "
"away iangletray entrecay unctionfay.\n"
"Enterway asway unctionsfay ofway ethay idesay engthlay orway anglesway.\n"
"Ilineartray elementsway ouldshay be eparatedsay ybay away oloncay: ':'.\n"
"Idesay engthslay areway epresentedray asway 's_a', 's_b' andway 's_c'.\n"
"Anglesway orrespondingcay otay esethay areway 'a_a', 'a_b', andway 'a_c'.\n"
"Ouyay ancay alsoway useway ethay emisay-erimeterpay andway areaway ofway "
"ethay iangletray asway onstantscay. Itewray 'areaway' orway 'emiperimsay' "
"orfay esethay.\n"
"\n"
"Ouyay ancay useway anyway andardstay Python athmay unctionfay:\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); oglay(x [, asebay]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x)\n"
"\n"
"Alsoway availableway areway ethay inverseway igonometrictray unctionsfay:\n"
"sec(x); csc(x); cot(x)\n"
"\n"
"Ouyay ancay ecifyspay ethay adiusray ofway away irclecay aroundway away "
"ustomcay ointpay usingway away ormulafay, ichwhay aymay alsoway ontaincay "
"ethay idesay engthslay, anglesway, etcway. Ouyay ancay alsoway otplay ethay "
"isogonalway andway isotomicway onjugatecay ofway ethay ointpay. Ebay "
"awareway atthay isthay aymay ausecay away ivideday-ybay-erozay errorway "
"orfay ertaincay ointspay.\n"
" "
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:57
msgid "Triangle Function"
msgstr "Iangletray Unctionfay"
#: ../share/extensions/draw_from_triangle.inx.h:58
msgid "Trilinear Coordinates"
msgstr "Ilineartray Oordinatescay"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"- AutoCAD Release 13 and newer.\n"
"- assume dxf drawing is in mm.\n"
"- assume svg drawing is in pixels, at 90 dpi.\n"
"- scale factor and origin apply only to manual scaling.\n"
"- layers are preserved only on File->Open, not Import.\n"
"- limited support for BLOCKS, use AutoCAD Explode Blocks instead, if needed."
msgstr ""
"- AutoCAD Release 13 andway ewernay.\n"
"- assumeway dxf awingdray isway in mm.\n"
"- assumeway svg awingdray isway in ixelspay, atway 90 idpay.\n"
"- ayerslay areway eservedpray onlyway onway Ilefay->Openway, otnay "
"Importway.\n"
"- imitedlay upportsay orfay BLOCKS, useway AutoCAD Explodeway Ocksblay "
"insteadway, ifway eedednay."
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:7
msgid "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
msgstr "AutoCAD DXF R13 (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:8
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Character encoding:"
msgstr "Aracterchay Encodingway"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:9
msgid "DXF Input"
msgstr "DXF Inputway"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:10
msgid "Gcodetools compatible point import"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:12
msgid "Import AutoCAD's Document Exchange Format"
msgstr "Importway AutoCAD's Document Exchange Format"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:13
msgid "Manual x-axis origin (mm):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:14
msgid "Manual y-axis origin (mm):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Or, use manual scale factor:"
msgstr "Orway, useway anualmay alescay actorfay"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Text Font:"
msgstr "Exttay Inputway"
#: ../share/extensions/dxf_input.inx.h:18
msgid "Use automatic scaling to size A4"
msgstr "Useway automaticway alingscay otay izesay A4"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:1
#, fuzzy
msgid ""
"- AutoCAD Release 14 DXF format.\n"
"- The base unit parameter specifies in what unit the coordinates are output "
"(90 px = 1 in).\n"
"- Supported element types\n"
" - paths (lines and splines)\n"
" - rectangles\n"
" - clones (the crossreference to the original is lost)\n"
"- ROBO-Master spline output is a specialized spline readable only by ROBO-"
"Master and AutoDesk viewers, not Inkscape.\n"
"- LWPOLYLINE output is a multiply-connected polyline, disable it to use a "
"legacy version of the LINE output.\n"
"- You can choose to export all layers or only visible ones"
msgstr ""
"- AutoCAD Release 13 ormatfay.\n"
"- assumeway svg awingdray isway in ixelspay, atway 90 idpay.\n"
"- assumeway dxf awingdray isway in mm.\n"
"- onlyway LWPOLYLINE andway SPLINE elementsway areway upportedsay.\n"
"- ROBO-Master optionway isway away ecializedspay inesplay eadableray onlyway "
"ybay ROBO-Master andway AutoDeskway iewersvay, otnay Inkscape."
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:10
msgid "Base unit"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:11
msgid "CP 1250"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:12
msgid "CP 1252"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:13
msgid "Character Encoding"
msgstr "Aracterchay Encodingway"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:14
msgid "Desktop Cutting Plotter"
msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Desktop Cutting Plotter (AutoCAD DXF R14) (*.dxf)"
msgstr "Esktopday Uttingcay Otterplay (R13) (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Latin 1"
msgstr "Atinsay"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:19
msgid "UTF 8"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:23
#, fuzzy
msgid "keep only visible layers"
msgstr "Otplay invisibleway ayerslay"
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:29
msgid "use LWPOLYLINE type of line output"
msgstr ""
#: ../share/extensions/dxf_outlines.inx.h:30
#, fuzzy
msgid "use ROBO-Master type of spline output"
msgstr "enableway ROBO-Master outputway"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
msgstr "AutoCAD DXF R12 (*.dxf)"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:2
msgid "DXF Output"
msgstr "DXF Outputway"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:3
msgid "DXF file written by pstoedit"
msgstr "DXF ilefay ittenwray ybay pstoedit"
#: ../share/extensions/dxf_output.inx.h:4
msgid "pstoedit must be installed to run; see http://www.pstoedit.net/pstoedit"
msgstr ""
"pstoedit ustmay be installedway otay unray; eesay http://www.pstoedit.net/"
"pstoedit"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Blur height:"
msgstr "Urblay eighthay"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Blur stdDeviation:"
msgstr "Urblay eviationstdDay"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Blur width:"
msgstr "Urblay idthway"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:4
msgid "Edge 3D"
msgstr "Edgeway 3D"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Illumination Angle:"
msgstr "Illuminationway Angleway"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Only black and white:"
msgstr "Onlyway ackblay andway itewhay"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Shades:"
msgstr "Adesshay"
#: ../share/extensions/edge3d.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Stroke width:"
msgstr "Okestray idthway"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:1
msgid "Embed Images"
msgstr "Embedway Imagesway"
#: ../share/extensions/embedimage.inx.h:2
msgid "Embed only selected images"
msgstr "Embedway onlyway electedsay imagesway"
#: ../share/extensions/eps_input.inx.h:1
msgid "EPS Input"
msgstr "EPS Inputway"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:1
msgid "Additional packages (comma-separated): "
msgstr ""
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX Intpray"
#: ../share/extensions/eqtexsvg.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "LaTeX input: "
msgstr "LaTeX Intpray"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:1
msgid "Export as GIMP Palette"
msgstr "Exportway asway GIMP Alettepay"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:2
msgid "Exports the colors of this document as GIMP Palette"
msgstr "Exportsway ethay olorscay ofway isthay ocumentday asway GIMP Alettepay"
#: ../share/extensions/export_gimp_palette.inx.h:3
msgid "GIMP Palette (*.gpl)"
msgstr "GIMP Alettepay (*.gpl)"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:1
msgid ""
"* Don't type the file extension, it is appended automatically.\n"
"* A relative path (or a filename without path) is relative to the user's "
"home directory."
msgstr ""
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:3
msgid "Extract Image"
msgstr "Extractway Imageway"
#: ../share/extensions/extractimage.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Path to save image:"
msgstr "Athpay otay avesay imageway"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:3
msgid "Lines"
msgstr "Ineslay"
#: ../share/extensions/extrude.inx.h:5
msgid "Polygons"
msgstr "Olygonspay"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:1
msgid "Open files saved with XFIG"
msgstr "Openway ilesfay avedsay ithway XFIG"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:2
msgid "XFIG Graphics File (*.fig)"
msgstr "XFIG Aphicsgray Ilefay (*.fig)"
#: ../share/extensions/fig_input.inx.h:3
msgid "XFIG Input"
msgstr "XFIG Inputway"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Flatness:"
msgstr "Atnessflay"
#: ../share/extensions/flatten.inx.h:2
msgid "Flatten Beziers"
msgstr "Attenflay Eziersbay"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:1
msgid "Add Guide Lines"
msgstr "Addway Uidegay Ineslay"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Depth:"
msgstr "Epthday"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:3
msgid "Foldable Box"
msgstr "Oldablefay Oxbay"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Paper Thickness:"
msgstr "Aperpay Icknessthay"
#: ../share/extensions/foldablebox.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Tab Proportion:"
msgstr "Abtay Oportionpray"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:1
msgid "Fractalize"
msgstr "Actalizefray"
#: ../share/extensions/fractalize.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Subdivisions:"
msgstr "Ubdivisionssay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:1
msgid "Add x-axis endpoints"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:2
msgid "Calculate first derivative numerically"
msgstr "Alculatecay irstfay erivativeday umericallynay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:3
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:1
msgid "Draw Axes"
msgstr "Awdray Axesway"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "End X value:"
msgstr "Endway X aluevay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "First derivative:"
msgstr "Irstfay erivativeday"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:6
msgid "Function Plotter"
msgstr "Unctionfay Otterplay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Function:"
msgstr "Unctionfay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:8
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:3
msgid "Functions"
msgstr "Unctionsfay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:9
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:4
msgid "Isotropic scaling"
msgstr ""
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:10
msgid "Multiply X range by 2*pi"
msgstr "Ultiplymay X angeray ybay 2*pi"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Number of samples:"
msgstr "Umbernay ofway amplessay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:12
msgid "Range and sampling"
msgstr "Angeray andway amplingsay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:13
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:8
msgid "Remove rectangle"
msgstr "Emoveray ectangleray"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:15
#, fuzzy
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension,\n"
"it will determine X and Y scales. If you wish to fill the area, then add x-"
"axis endpoints.\n"
"\n"
"With polar coordinates:\n"
" Start and end X values define the angle range in radians.\n"
" X scale is set so that left and right edges of rectangle are at +/-1.\n"
" Isotropic scaling is disabled.\n"
" First derivative is always determined numerically."
msgstr ""
"Electsay away ectangleray eforebay allingcay ethay extensionway,\n"
"it illway etermineday X andway Y alesscay.\n"
"\n"
"Ithway olarpay oordinatescay:\n"
" Artstay andway endway X aluesvay efineday ethay angleway angeray in "
"adiansray.\n"
" X alescay isway etsay osay atthay eftlay andway ightray edgesway ofway "
"ectangleray areway atway +/-1.\n"
" Isotropicway alingscay isway isabledday.\n"
" Irstfay erivativeday isway alwaysway eterminedday umericallynay."
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:23
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:13
msgid ""
"Standard Python math functions are available:\n"
"\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); log(x [, base]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
"\n"
"The constants pi and e are also available."
msgstr ""
"Andardstay Python athmay unctionsfay areway availableway:\n"
"\n"
"ceil(x); fabs(x); floor(x); fmod(x,y); frexp(x); ldexp(x,i); \n"
"modf(x); exp(x); oglay(x [, asebay]); log10(x); pow(x,y); sqrt(x); \n"
"acos(x); asin(x); atan(x); atan2(y,x); hypot(x,y); \n"
"cos(x); sin(x); tan(x); degrees(x); radians(x); \n"
"cosh(x); sinh(x); tanh(x).\n"
"\n"
"Ethay onstantscay ipay andway e areway alsoway availableway."
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Start X value:"
msgstr "Artstay X aluevay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:33
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:23
msgid "Use"
msgstr "Useway"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:34
msgid "Use polar coordinates"
msgstr "Useway olarpay oordinatescay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:35
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:24
#, fuzzy
msgid ""
"When set, Isotropic scaling uses smallest of width/xrange or height/yrange"
msgstr ""
"Isotropicway alingscay (usesway allestsmay ofway idthway/angexray orway "
"eighthay/yrangeway)"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:36
#, fuzzy
msgid "Y value of rectangle's bottom:"
msgstr "Y aluevay ofway ectangleray's ottombay"
#: ../share/extensions/funcplot.inx.h:37
#, fuzzy
msgid "Y value of rectangle's top:"
msgstr "Y aluevay ofway ectangleray's optay"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Circular pitch (tooth size):"
msgstr "Ircularcay itchpay, px"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:2
msgid "Diameter of center hole (0 for none):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gears.inx.h:3
msgid "Gear"
msgstr "Eargay"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Number of teeth:"
msgstr "Umbernay ofway eethtay"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Pressure angle (degrees):"
msgstr "Essurepray angleway"
#: ../share/extensions/gears.inx.h:7
msgid "Unit of measure for both circular pitch and center diameter."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:1
msgid "About"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:1
msgid "Gcodetools"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:2
msgid ""
"Gcodetools plug-in: converts paths to Gcode (using circular interpolation), "
"makes offset paths and engraves sharp corners using cone cutters. This plug-"
"in calculates Gcode for paths using circular interpolation or linear motion "
"when needed. Tutorials, manuals and support can be found at English support "
"forum: http://www.cnc-club.ru/gcodetools and Russian support forum: http://"
"www.cnc-club.ru/gcodetoolsru Credits: Nick Drobchenko, Vladimir Kalyaev, "
"John Brooker, Henry Nicolas, Chris Lusby Taylor. Gcodetools ver. 1.7"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_about.inx.h:4
msgid ""
"Gcodetools was developed to make simple Gcode from Inkscape's paths. Gcode "
"is a special format which is used in most of CNC machines. So Gcodetools "
"allows you to use Inkscape as CAM program. It can be use with a lot of "
"machine types: Mills Lathes Laser and Plasma cutters and engravers Mill "
"engravers Plotters etc. To get more info visit developers page at http://www."
"cnc-club.ru/gcodetools"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:1
msgid ""
"\"Create area offset\": creates several Inkscape path offsets to fill "
"original path's area up to \"Area radius\" value. Outlines start from \"1/2 D"
"\" up to \"Area width\" total width with \"D\" steps where D is taken from "
"the nearest tool definition (\"Tool diameter\" value). Only one offset will "
"be created if the \"Area width\" is equal to \"1/2 D\"."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Action:"
msgstr "Accelerationway:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:1
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:1
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:1
msgid "Add numeric suffix to filename"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:2
msgid "Additional post-processor:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Area"
msgstr "Armenian (hy)"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:6
msgid "Area artifacts"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Area fill angle"
msgstr "Eftlay angleway"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:8
msgid "Area fill shift"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:9
msgid "Area tool overlap (0..0.9):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Area width:"
msgstr "Etsay idthway:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:11
msgid "Artifact diameter:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:3
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:3
msgid ""
"Biarc interpolation tolerance is the maximum distance between path and its "
"approximation. The segment will be split into two segments if the distance "
"between path's segment and its approximation exceeds biarc interpolation "
"tolerance. For depth function c=color intensity from 0.0 (white) to 1.0 "
"(black), d is the depth defined by orientation points, s - surface defined "
"by orientation points."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Biarc interpolation tolerance:"
msgstr "Interpolationway epsstay"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:4
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:5
msgid "Comment Gcode:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:7
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:6
msgid "Cutting order:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:8
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Depth function:"
msgstr "Edray Unctionfay"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:6
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:5
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:8
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Directory:"
msgstr "Escriptionday"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:7
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:8
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:9
msgid "Fast pre-penetrate"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:8
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "File:"
msgstr "Ile_fay"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "Fill area"
msgstr "Illfay oundedbay areaway"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Filling method"
msgstr "Ivisionday ethodmay"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:11
msgid "Flip y axis and parameterize Gcode"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:10
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:11
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:12
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Full path to log file:"
msgstr "Atflay olorcay illfay"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:13
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:14
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Generate log file"
msgstr "Enerategay omfray Athpay"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:15
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:16
msgid "Get additional comments from object's properties"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:29
msgid "Maximum area cutting curves:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:30
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Maximum splitting depth:"
msgstr "Implifyingsay athspay:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:31
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Minimum arc radius:"
msgstr "Innerway adiusray:"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:33
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:30
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:21
msgid "Offset along Z axis:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:35
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:16
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:22
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:28
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:33
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:23
#, fuzzy
msgid "Parameterize Gcode"
msgstr "Arameterspay"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:36
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:34
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:24
msgid "Pass by Pass"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:37
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:35
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Path by path"
msgstr "Astepay athpay"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:38
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:36
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "Path to Gcode"
msgstr "Athpay isway osedclay."
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:39
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:17
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:23
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:29
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:37
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:27
msgid "Post-processor:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:40
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:18
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:24
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:30
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:38
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "Preferences"
msgstr "Enpay Eferencespray"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:41
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:19
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:25
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:33
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:39
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:29
msgid "Round all values to 4 digits"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:42
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:34
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:40
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:30
#, fuzzy
msgid "Scale along Z axis:"
msgstr "Asebay engthlay ofway z-axisway"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:43
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:35
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:41
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:31
msgid "Select all paths if nothing is selected"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:44
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:42
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:32
msgid "Sort paths to reduse rapid distance"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:46
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:43
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:33
msgid "Subpath by subpath"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:47
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:20
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:30
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:37
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:45
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:9
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:34
msgid "Units (mm or in):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:48
msgid ""
"Usage: 1. Select all Area Offsets (gray outlines) 2. Object/Ungroup (Shift"
"+Ctrl+G) 3. Press Apply Suspected small objects will be marked out by "
"colored arrows."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:49
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:21
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:31
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:39
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:46
#: ../share/extensions/gcodetools_path_to_gcode.inx.h:35
msgid "Z safe height for G00 move over blank:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:50
msgid "Zig zag"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:51
#, fuzzy
msgid "delete"
msgstr "Eleteday"
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:53
msgid "mark with an arrow"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_area.inx.h:54
#, fuzzy
msgid "mark with style"
msgstr "Itchersway Ylestay"
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:1
msgid "Check for Gcodetools latest stable version and try to get the updates."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_check_for_updates.inx.h:2
msgid "Check for updates"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:3
msgid ""
"Convert selected objects to drill points (as dxf_import plugin does). Also "
"you can save original shape. Only the start point of each curve will be "
"used. Also you can manually select object, open XML editor (Shift+Ctrl+X) "
"and add or remove XML tag 'dxfpoint' with any value."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Convert selection:"
msgstr "In_vertway Electionsay"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "DXF points"
msgstr "DXF Inputway"
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:22
msgid "clear dxfpoint sign"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:25
msgid "set as dxfpoint and draw arrow"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_dxf_points.inx.h:26
msgid "set as dxfpoint and save shape"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:1
msgid "Accuracy factor (2 low to 10 high):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:6
msgid "Draw additional graphics to see engraving path"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Engraving"
msgstr "Alphaway engravingway"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Maximum distance for engraving (mm/inch):"
msgstr "Aximummay isplacementday in X, px"
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:28
msgid "Smooth convex corners between this value and 180 degrees:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_engraving.inx.h:29
msgid ""
"This function creates path to engrave letters or any shape with sharp "
"angles. Cutter's depth as a function of radius is defined by the tool. Depth "
"may be any Python expression. For instance: cone....(45 "
"degrees)......................: w cone....(height/diameter=10/3)..: 10*w/3 "
"sphere..(radius r)...........................: math.sqrt(max(0,r**2-w**2)) "
"ellipse.(minor axis r, major 4r).....: math.sqrt(max(0,r**2-w**2))*4"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:1
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:1
msgid "2-points mode (move and rotate, maintained aspect ratio X/Y)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:2
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:2
msgid "3-points mode (move, rotate and mirror, different X/Y scale)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Create linearization preview"
msgstr "Eatecray inearlay adientgray"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Create preview"
msgstr "Enableway eviewpray"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:17
msgid "Graffiti"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Maximum segment length:"
msgstr "Aximummay egmentsay engthlay (px)"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "Minimal connector radius:"
msgstr "Innerway adiusray:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:26
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:7
msgid ""
"Orientation points are used to calculate transformation (offset,scale,mirror,"
"rotation in XY plane) of the path. 3-points mode only: do not put all three "
"into one line (use 2-points mode instead). You can modify Z surface, Z depth "
"values later using text tool (3rd coordinates). If there are no orientation "
"points inside current layer they are taken from the upper layer. Do not "
"ungroup orientation points! You can select them using double click to enter "
"the group or by Ctrl+Click. Now press apply to create control points "
"(independent set for each layer)."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:27
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Orientation type:"
msgstr "Orientationway"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:31
msgid "Preview's paint emmit (pts/s):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Preview's size (px):"
msgstr "Uaresqay apcay"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:36
msgid "Start position (x;y):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:38
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Z depth:"
msgstr "Epthday"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:40
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Z surface:"
msgstr "Z-ortsay acesfay ybay:"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:41
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "graffiti points"
msgstr "Orientationway"
#: ../share/extensions/gcodetools_graffiti.inx.h:43
#: ../share/extensions/gcodetools_orientation_points.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "in-out reference point"
msgstr "Adientgray Eferencespray"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Create fine cut using:"
msgstr "Eatecray ewnay objectsway ithway:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Fine cut count:"
msgstr "Uttonbay"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Fine cut width:"
msgstr "Etsay idthway:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Lathe"
msgstr "Eatherfay"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:22
msgid "Lathe X axis remap:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:23
msgid "Lathe Z axis remap:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:24
#, fuzzy
msgid "Lathe modify path"
msgstr "Odifymay Athpay"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Lathe width:"
msgstr "Etsay idthway:"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "Move path"
msgstr "Ovemay atternspay"
#: ../share/extensions/gcodetools_lathe.inx.h:44
msgid ""
"This function modifies path so it will be able to be cut with the "
"rectangular cutter."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:1
msgid "-------------------------------------------------"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Create in-out paths"
msgstr "Eatecray Irospay athpay"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:3
msgid "Do not add in-out reference points"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "In-out path length:"
msgstr "Athpay engthlay"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:8
msgid "In-out path max distance to reference point:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:9
msgid "In-out path radius for round path:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:10
msgid "In-out path type:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:11
msgid "Maximum angle for corner (0-180 deg):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Perpendicular"
msgstr "Erpendicularpay isectorbay"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Prepare corners"
msgstr "agepay ornercay"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:14
msgid "Prepare path for plasma or laser cuters"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Replace original path"
msgstr "Eplaceray exttay"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Stepout distance for corners:"
msgstr "Apsnay oundingbay oxbay ornerscay"
#: ../share/extensions/gcodetools_prepare_path_for_plasma.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Tangent"
msgstr "Agentamay"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:4
msgid "Just check tools"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:5
msgid ""
"Selected tool type fills appropriate default values. You can change these "
"values using the Text tool later on. The topmost (z order) tool in the "
"active layer is used. If there is no tool inside the current layer it is "
"taken from the upper layer. Press Apply to create new tool."
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:6
msgid "Tools library"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Tools type:"
msgstr "Oolopsbay"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "cone"
msgstr "ornercay"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "cylinder"
msgstr "Olylinepay"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "(efaultday)"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:11
msgid "graffiti"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:12
msgid "lathe cutter"
msgstr ""
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "plasma"
msgstr "Ash_splay"
#: ../share/extensions/gcodetools_tools_library.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "tangent knife"
msgstr "Angentialtay offsetway"
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:1
msgid "Average size of cell (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:2
msgid ""
"Generate a random pattern of Voronoi cells. The pattern will be accessible "
"in the Fill and Stroke dialog. You must select an object or a group.\n"
"\n"
"If border is zero, the pattern will be discontinuous at the edges. Use a "
"positive border, preferably greater than the cell size, to produce a smooth "
"join of the pattern at the edges. Use a negative border to reduce the size "
"of the pattern and get an empty border."
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:8
msgid "Size of Border (px):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/generate_voronoi.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Voronoi Pattern"
msgstr "Ovemay atternspay"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:1
msgid "GIMP XCF"
msgstr "GIMP XCF"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:2
msgid "GIMP XCF maintaining layers (*.xcf)"
msgstr "GIMP XCF aintainingmay ayerslay (*.xcf)"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Save Background"
msgstr "Acetray Ackgroundbay"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Save Grid"
msgstr "Avesay Idgray:"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Save Guides"
msgstr "Avesay Uidesgay:"
#: ../share/extensions/gimp_xcf.inx.h:8
msgid ""
"This extension exports the document to Gimp XCF format according to the "
"following options:\n"
" * Save Guides: convert all guides to Gimp guides.\n"
" * Save Grid: convert the first rectangular grid to a Gimp grid (note "
"that the default Inkscape grid is very narrow when shown in Gimp).\n"
" * Save Background: add the document background to each converted layer.\n"
"\n"
"Each first level layer is converted to a Gimp layer. Sublayers are "
"concatenated and converted with their first level parent layer into a single "
"Gimp layer."
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:1
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Border Thickness (px):"
msgstr "Orderbay Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:2
msgid "Cartesian Grid"
msgstr "Artesiancay Idgray"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Halve X Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr ""
"Alvehay X Ubsubdivsay. Equencyfray afterway 'n' Ubdivssay. (oglay onlyway)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Halve Y Subsubdiv. Frequency after 'n' Subdivs. (log only):"
msgstr ""
"Alvehay Y Ubsubdivsay. Equencyfray afterway 'n' Ubdivssay. (oglay onlyway)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:5
msgid "Logarithmic X Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Ogarithmiclay X Ubdivsay. (Asebay ivengay ybay entryway aboveway)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:6
msgid "Logarithmic Y Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Ogarithmiclay Y Ubdivsay. (Asebay ivengay ybay entryway aboveway)"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Major X Division Spacing (px):"
msgstr "Ajormay X Ivisionday Acingspay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Major X Division Thickness (px):"
msgstr "Ajormay X Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Major X Divisions:"
msgstr "Ajormay X Ivisionsday"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Major Y Division Spacing (px):"
msgstr "Ajormay Y Ivisionday Acingspay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Major Y Division Thickness (px):"
msgstr "Ajormay Y Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Major Y Divisions:"
msgstr "Ajormay Y Ivisionsday"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Minor X Division Thickness (px):"
msgstr "Inormay X Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Minor Y Division Thickness (px):"
msgstr "Inormay Y Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Subdivisions per Major X Division:"
msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay X Ivisionday"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Subdivisions per Major Y Division:"
msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay Y Ivisionday"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Subminor X Division Thickness (px):"
msgstr "Ubminorsay X Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Subminor Y Division Thickness (px):"
msgstr "Ubminorsay Y Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "Subsubdivs. per X Subdivision:"
msgstr "Ubsubdivssay. erpay X Ubdivisionsay"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Subsubdivs. per Y Subdivision:"
msgstr "Ubsubdivssay. erpay Y Ubdivisionsay"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "X Axis"
msgstr "X-Axisway"
#: ../share/extensions/grid_cartesian.inx.h:23
#, fuzzy
msgid "Y Axis"
msgstr "Y-Axisway"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Division Spacing (px):"
msgstr "Ajormay X Ivisionday Acingspay [px]"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Isometric Grid"
msgstr "Axonometricway idgray"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Major Division Thickness (px):"
msgstr "Ajormay X Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Minor Division Thickness (px):"
msgstr "Inormay X Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Subdivisions per Major Division:"
msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay X Ivisionday"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Subminor Division Thickness (px):"
msgstr "Ubminorsay X Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Subsubdivs per Subdivision:"
msgstr "Ubsubdivssay. erpay X Ubdivisionsay"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "X Divisions [x2]:"
msgstr "Ajormay X Ivisionsday"
#: ../share/extensions/grid_isometric.inx.h:11
msgid "Y Divisions [x2] [> 1/2 X Div]:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Angle Divisions at Centre:"
msgstr "Angleway Ivisionsday atway Entrecay"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Angle Divisions:"
msgstr "Angleway Ivisionsday"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Angular Divisions"
msgstr "Angleway Ivisionsday"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Centre Dot Diameter (px):"
msgstr "Entrecay Otday Iameterday [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Circular Divisions"
msgstr "Ajormay Ircularcay Ivisionsday"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Circumferential Label Outset (px):"
msgstr "Ircumferentialcay Abellay Outsetway [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Circumferential Label Size (px):"
msgstr "Ircumferentialcay Abellay Izesay [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Circumferential Labels:"
msgstr "Ircumferentialcay Abelslay"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:9
msgid "Degrees"
msgstr "Egreesday"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:10
msgid "Logarithmic Subdiv. (Base given by entry above)"
msgstr "Ogarithmiclay Ubdivsay. (Asebay ivengay ybay entryway aboveway)"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Major Angular Division Thickness (px):"
msgstr "Ajormay Angularway Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Major Circular Division Spacing (px):"
msgstr "Ajormay Ircularcay Ivisionday Acingspay [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Major Circular Division Thickness (px):"
msgstr "Ajormay Ircularcay Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Major Circular Divisions:"
msgstr "Ajormay Ircularcay Ivisionsday"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Minor Angle Division End 'n' Divs. Before Centre:"
msgstr "Inormay Angleway Ivisionday Endway 'n' Ivsday. Eforebay Entrecay"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Minor Angular Division Thickness (px):"
msgstr "Inormay Angularway Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Minor Circular Division Thickness (px):"
msgstr "Inormay Ircularcay Ivisionday Icknessthay [px]"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:19
msgid "Polar Grid"
msgstr "Olarpay Idgray"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Subdivisions per Major Angular Division:"
msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay Angularway Ivisionday"
#: ../share/extensions/grid_polar.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Subdivisions per Major Circular Division:"
msgstr "Ubdivisionssay erpay Ajormay Ircularcay Ivisionday"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:1
msgid "1/10"
msgstr "1/10"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:2
msgid "1/2"
msgstr "1/2"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:3
msgid "1/3"
msgstr "1/3"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:4
msgid "1/4"
msgstr "1/4"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:5
msgid "1/5"
msgstr "1/5"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:6
msgid "1/6"
msgstr "1/6"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:7
msgid "1/7"
msgstr "1/7"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:8
msgid "1/8"
msgstr "1/8"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:9
msgid "1/9"
msgstr "1/9"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:10
msgid "Custom..."
msgstr "Ustomcay..."
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:11
msgid "Delete existing guides"
msgstr "Eleteday existingway uidesgay"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:12
msgid "Golden ratio"
msgstr "Oldengay atioray"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:13
msgid "Guides creator"
msgstr "Uidesgay eatorcray"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Horizontal guide each:"
msgstr "Orizontalhay uidegay eachway"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Preset:"
msgstr "Esetpray"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:18
msgid "Rule-of-third"
msgstr "Uleray-ofway-irdthay"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:19
msgid "Start from edges"
msgstr "Artstay omfray edgesway"
#: ../share/extensions/guides_creator.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "Vertical guide each:"
msgstr "Erticalvay uidegay eachway"
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Directory to save images to"
msgstr "Athpay otay avesay imageway"
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Export"
msgstr "_Exportway"
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Guillotine"
msgstr "Uidelinegay"
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:4
msgid "Ignore these settings and use export hints?"
msgstr ""
#: ../share/extensions/guillotine.inx.h:5
msgid "Image name (without extension)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/handles.inx.h:1
msgid "Draw Handles"
msgstr "Awdray Andleshay"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:1
msgid "Export to an HP Graphics Language file"
msgstr "Exportway otay anway HP Graphics Language ilefay"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:2
msgid "HP Graphics Language file (*.hpgl)"
msgstr "HP Graphics Language ilefay (*.hpgl)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:3
msgid "HPGL Output"
msgstr "HPGL Outputway"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:4
msgid "Mirror Y-axis"
msgstr "Irrormay Y-axisway"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Pen number"
msgstr "Enpay Angleway"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:6
msgid "Plot invisible layers"
msgstr "Otplay invisibleway ayerslay"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Resolution (dpi)"
msgstr "Esolutionray (otsday erpay inchway)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:8
msgid "X-origin (px)"
msgstr "X-originway (px)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:9
msgid "Y-origin (px)"
msgstr "Y-originway (px)"
#: ../share/extensions/hpgl_output.inx.h:10
msgid "hpgl output flatness"
msgstr "hpgl outputway atnessflay"
#: ../share/extensions/inkscape_help_askaquestion.inx.h:1
msgid "Ask Us a Question"
msgstr "Askway Usway away Estionquay"
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:1
msgid "Command Line Options"
msgstr "Ommandcay Inelay Optionsway"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_commandline.inx.h:3
msgid "http://inkscape.org/doc/inkscape-man.html"
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:1
msgid "FAQ"
msgstr "AQFAY"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_faq.inx.h:3
msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/FAQ"
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:1
msgid "Keys and Mouse Reference"
msgstr "Eyskay andway Ousemay Eferenceray"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_keys.inx.h:3
msgid "http://inkscape.org/doc/keys048.html"
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:1
msgid "Inkscape Manual"
msgstr "Inkscape Anualmay"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_manual.inx.h:3
msgid "http://tavmjong.free.fr/INKSCAPE/MANUAL/html/index.php"
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:1
msgid "New in This Version"
msgstr "Ewnay in Isthay Ersionvay"
#. i18n. Please don't translate it unless a page exists in your language
#: ../share/extensions/inkscape_help_relnotes.inx.h:3
msgid "http://wiki.inkscape.org/wiki/index.php/Release_notes/0.49"
msgstr ""
#: ../share/extensions/inkscape_help_reportabug.inx.h:1
msgid "Report a Bug"
msgstr "Eportray away Ugbay"
#: ../share/extensions/inkscape_help_svgspec.inx.h:1
msgid "SVG 1.1 Specification"
msgstr "SVG 1.1 Ecificationspay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Apply to:"
msgstr "Applyway ilterfay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Attribute to Interpolate:"
msgstr "Attributeway otay Interpolateway"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "End Value:"
msgstr "Endway Aluevay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:5
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:6
msgid "Fill"
msgstr "Illfay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:6
msgid "Float Number"
msgstr "Oatflay Umbernay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"If you select \"Other\", you must know the SVG attributes to identify here "
"this \"other\"."
msgstr ""
"Ifway ouyay electsay \"Otherway\", ouyay ustmay owknay ethay SVG "
"attributesway otay identifyway erehay isthay \"otherway\":"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:10
msgid "Integer Number"
msgstr "Integerway Umbernay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:11
msgid "Interpolate Attribute in a group"
msgstr "Interpolateway Attributeway in away oupgray"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:13
msgid "No Unit"
msgstr "Onay Unitway"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:16
msgid "Other"
msgstr "Otherway"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Other Attribute type:"
msgstr "Otherway Attributeway ypetay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Other Attribute:"
msgstr "Otherway Attributeway"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "Start Value:"
msgstr "Artstay Aluevay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:21
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:43
msgid "Style"
msgstr "Ylestay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:22
msgid "Tag"
msgstr "Agtay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"This effect applies a value for any interpolatable attribute for all "
"elements inside the selected group or for all elements in a multiple "
"selection."
msgstr ""
"Isthay effectway appliesway away aluevay orfay anyway interpolatableway "
"attributeway orfay allway elementsway insideway ethay electedsay oupgray "
"orway orfay allway elementsway in away ultiplemay electionsay"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:24
msgid "Transformation"
msgstr "Ansformationtray"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:25
msgid "Translate X"
msgstr "Anslatetray X"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:26
msgid "Translate Y"
msgstr "Anslatetray Y"
#: ../share/extensions/interp_att_g.inx.h:29
msgid "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
msgstr "••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:1
msgid "Duplicate endpaths"
msgstr "Uplicateday endpathsway"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:4
msgid "Interpolate"
msgstr "Interpolateway"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:5
msgid "Interpolate style"
msgstr "Interpolateway ylestay"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Interpolation method:"
msgstr "Interpolationway ethodmay"
#: ../share/extensions/interp.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Interpolation steps:"
msgstr "Interpolationway epsstay"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:1
msgid "Auto-Text:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:2
msgid "Auto-texts"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:9
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:11
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:6
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:2
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:4
msgid "JessyInk"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "None (remove)"
msgstr "emoveray"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Number of slides"
msgstr "Umbernay ofway amplessay"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:7
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:13
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:8
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:6
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:9
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Settings"
msgstr "Atinsay"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Slide number"
msgstr "Enpay Angleway"
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:9
msgid "Slide title"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_autoTexts.inx.h:10
msgid ""
"This extension allows you to install, update and remove auto-texts for a "
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
"details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:1
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Appear"
msgstr "Ipday enpay"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Build-in effect"
msgstr "Urrentcay effectway"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Build-out effect"
msgstr "Onay effectway"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:4
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:3
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Duration in seconds:"
msgstr "Awingdray inishedfay"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Effects"
msgstr "_Effectway"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Fade in"
msgstr "Acesfay"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Fade out"
msgstr "<b>Adefay outway:</b>"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "None (default)"
msgstr "(efaultday)"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:12
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Pop"
msgstr "Optay"
#: ../share/extensions/jessyInk_effects.inx.h:14
msgid ""
"This extension allows you to install, update and remove object effects for a "
"JessyInk presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more "
"details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:1
msgid ""
"Creates a zip file containing pdfs or pngs of all slides of a JessyInk "
"presentation."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:3
msgid "JessyInk zipped pdf or png output"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:4
msgid "JessyInk zipped pdf or png output (*.zip)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "PDF"
msgstr "PDF 1.4"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:6
msgid "PNG"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Resolution:"
msgstr "Esolutionray (otsday erpay inchway)"
#: ../share/extensions/jessyInk_export.inx.h:9
msgid ""
"This extension allows you to export a JessyInk presentation once you created "
"an export layer in your browser. Please see code.google.com/p/jessyink for "
"more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:2
msgid "Install/update"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_install.inx.h:4
msgid ""
"This extension allows you to install or update the JessyInk script in order "
"to turn your SVG file into a presentation. Please see code.google.com/p/"
"jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Add slide:"
msgstr "2nd idesay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:2
msgid "Back (with effects):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:3
msgid "Back (without effects):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Decrease number of columns:"
msgstr "Umbernay ofway olumnscay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Export presentation:"
msgstr "Orientationway"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "First slide:"
msgstr "Irstfay electedsay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Increase number of columns:"
msgstr "Umbernay ofway olumnscay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Index mode"
msgstr "Indentway odenay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Key bindings"
msgstr "Erning_kay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Last slide:"
msgstr "Astepay izesay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Next (with effects):"
msgstr "Eonnay ightlay effectway"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Next (without effects):"
msgstr "Eonnay ightlay effectway"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Next page:"
msgstr "Electsay agepay:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Previous page:"
msgstr "E_viouspray Oomzay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Reset timer:"
msgstr "Esetray entercay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:19
msgid "Select the slide above:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:20
msgid "Select the slide below:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Select the slide to the left:"
msgstr "Electsay ilefay otay avesay otay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Select the slide to the right:"
msgstr "Itfay ethay agepay otay ethay awingdray"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:23
#, fuzzy
msgid "Set duration:"
msgstr "Aturationsay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:24
#, fuzzy
msgid "Set number of columns to default:"
msgstr "Umbernay ofway olumnscay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Set path color to black:"
msgstr "Etsay okestray olorcay otay onenay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "Set path color to blue:"
msgstr "Etsay okestray olorcay otay onenay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "Set path color to cyan:"
msgstr "Etsay okestray olorcay otay onenay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "Set path color to green:"
msgstr "Etsay okestray olorcay otay onenay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:29
#, fuzzy
msgid "Set path color to magenta:"
msgstr "Etsay okestray olorcay otay onenay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:30
#, fuzzy
msgid "Set path color to orange:"
msgstr "Etsay okestray olorcay otay onenay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:31
#, fuzzy
msgid "Set path color to red:"
msgstr "Etsay okestray olorcay otay onenay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Set path color to white:"
msgstr "Etsay okestray olorcay otay onenay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:33
#, fuzzy
msgid "Set path color to yellow:"
msgstr "Etsay okestray olorcay otay onenay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Set path width to 1:"
msgstr "Etsay idthway:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:35
#, fuzzy
msgid "Set path width to 3:"
msgstr "Etsay idthway:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:36
#, fuzzy
msgid "Set path width to 5:"
msgstr "Etsay idthway:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:37
#, fuzzy
msgid "Set path width to 7:"
msgstr "Etsay idthway:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:38
#, fuzzy
msgid "Set path width to 9:"
msgstr "Etsay idthway:"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:39
#, fuzzy
msgid "Set path width to default:"
msgstr "Etsay asway efaultday"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:40
#, fuzzy
msgid "Slide mode"
msgstr "Alescay odemay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:41
#, fuzzy
msgid "Switch to drawing mode:"
msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday odemay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:42
#, fuzzy
msgid "Switch to index mode:"
msgstr "Itchsway otay extnay ayerlay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:43
#, fuzzy
msgid "Switch to slide mode:"
msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday odemay"
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:44
msgid ""
"This extension allows you customise the key bindings JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:45
msgid "Toggle progress bar:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_keyBindings.inx.h:46
#, fuzzy
msgid "Undo last path segment:"
msgstr "Undoway astlay actionway"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:2
msgid "If no layer name is supplied, the master slide is unset."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Master slide"
msgstr "Astepay izesay"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:5
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Name of layer:"
msgstr "Enameray ayerlay"
#: ../share/extensions/jessyInk_masterSlide.inx.h:7
msgid ""
"This extension allows you to change the master slide JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Dragging/zoom"
msgstr "Awingdray"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Mouse handler"
msgstr "Ovemay andlehay"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Mouse settings:"
msgstr "Agepay ettingssay"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "No-click"
msgstr "onway ickclay"
#: ../share/extensions/jessyInk_mouseHandler.inx.h:8
msgid ""
"This extension allows you customise the mouse handler JessyInk uses. Please "
"see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "Ymmetry_say"
#: ../share/extensions/jessyInk_summary.inx.h:4
msgid ""
"This extension allows you to obtain information about the JessyInk script, "
"effects and transitions contained in this SVG file. Please see code.google."
"com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Fade"
msgstr "Acesfay"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:10
msgid ""
"This extension allows you to change the transition JessyInk uses for the "
"selected layer. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:11
msgid "Transition in effect"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Transition out effect"
msgstr "Astepay ivelay athpay effectway"
#: ../share/extensions/jessyInk_transitions.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Transitions"
msgstr "Ansformationtray"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:4
msgid "Please select the parts of JessyInk you want to uninstall/remove."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Remove auto-texts"
msgstr "Emoveray okestray"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Remove effects"
msgstr "Emoveray athpay effectway"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Remove master slide assignment"
msgstr "Emoveray askmay omfray electionsay"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Remove script"
msgstr "Emoveray idgray"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Remove transitions"
msgstr "Emoveray Ansformations_tray"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Remove views"
msgstr "Emoveray Iltersfay"
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:11
msgid ""
"This extension allows you to uninstall the JessyInk script. Please see code."
"google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_uninstall.inx.h:12
msgid "Uninstall/remove"
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:3
msgid ""
"This extension puts a JessyInk video element on the current slide (layer). "
"This element allows you to integrate a video into your JessyInk "
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_video.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Video"
msgstr "Iewvay"
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:1
msgid "Choose order number 0 to set the initial view of a slide."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Remove view"
msgstr "Emoveray Edray"
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:8
msgid ""
"This extension allows you to set, update and remove views for a JessyInk "
"presentation. Please see code.google.com/p/jessyink for more details."
msgstr ""
#: ../share/extensions/jessyInk_view.inx.h:9
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:52
msgid "View"
msgstr "Iewvay"
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:1
msgid "3 - Convert Glyph Layers to SVG Font"
msgstr ""
#: ../share/extensions/layers2svgfont.inx.h:2
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:2
#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:1
#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:1
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:6
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Typography"
msgstr "Irographspay"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:1
msgid ""
"\n"
"Parameters:\n"
" * Page size: width and height.\n"
" * Page margins: extra space around each page.\n"
" * Layout rows and cols.\n"
" * Layout size: width and height, auto calculated if one is 0.\n"
" * Auto calculate layout size: don't use the layout size values.\n"
" * Layout margins: white space around each part of the layout.\n"
" * Layout padding: inner padding for each part of the layout.\n"
" "
msgstr ""
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:11
msgid "Auto calculate layout size"
msgstr ""
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:12
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:3
msgid "Bottom:"
msgstr "Ottombay:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Cols:"
msgstr "Olorscay"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Cutting marks"
msgstr "Intingpray Arksmay"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:16
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:10
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:7
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:10
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Layout dimensions"
msgstr "Imensionsday"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Layout margins"
msgstr "Eftlay angleway"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Layout padding"
msgstr "Layout"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:20
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:8
msgid "Left:"
msgstr "Eftlay:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Margin box"
msgstr "artway oxbay"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Margin guide"
msgstr "Ovemay uidegay"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:23
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:9
msgid "Marks"
msgstr "Arksmay"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:24
msgid "N-up layout"
msgstr ""
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Padding box"
msgstr "Oundingbay oxbay"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:26
msgid "Padding guide"
msgstr ""
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "Page dimensions"
msgstr "Imensionsday"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "Page margins"
msgstr "Eftlay angleway"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:29
#, fuzzy
msgid "Place holder"
msgstr "Ackblay olehay"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:31
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:16
msgid "Right:"
msgstr "Ightray:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Rows:"
msgstr "Owsray:"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:33
#, fuzzy
msgid "Size X:"
msgstr "Izesay X"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Size Y:"
msgstr "Izesay Y"
#: ../share/extensions/layout_nup.inx.h:35
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:20
msgid "Top:"
msgstr "Optay:"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:1
msgid ""
"\n"
"The path is generated by applying the \n"
"substitutions of Rules to the Axiom, \n"
"Order times. The following commands are \n"
"recognized in Axiom and Rules:\n"
"\n"
"Any of A,B,C,D,E,F: draw forward \n"
"\n"
"Any of G,H,I,J,K,L: move forward \n"
"\n"
"+: turn left\n"
"\n"
"-: turn right\n"
"\n"
"|: turn 180 degrees\n"
"\n"
"[: remember point\n"
"\n"
"]: return to remembered point\n"
msgstr ""
"\n"
"Ethay athpay isway eneratedgay ybay applyingway ethay \n"
"ubstitutionssay ofway Ulesray otay ethay Axiomway, \n"
"Orderway imestay. Ethay ollowingfay ommandscay areway \n"
"ecognizedray in Axiom andway Ulesray:\n"
"\n"
"Anyway ofway A,B,C,D,E,F: awdray orwardfay \n"
"\n"
"Anyway ofway G,H,I,J,K,L: ovemay orwardfay \n"
"\n"
"+: urntay eftlay\n"
"\n"
"-: urntay ightray\n"
"\n"
"|: urntay 180 egreesday\n"
"\n"
"[: ememberray ointpay\n"
"\n"
"]: eturnray otay ememberedray ointpay\n"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:21
msgid "Axiom and rules"
msgstr "Axiom andway ulesray"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Axiom:"
msgstr "Axiom"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:24
msgid "L-system"
msgstr "L-ystemsay"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Left angle:"
msgstr "Eftlay angleway"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:28
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Randomize angle (%):"
msgstr "Andomizeray angleway (%)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:30
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Randomize step (%):"
msgstr "Andomizeray epstay (%)"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Right angle:"
msgstr "Ightray angleway"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:33
#, fuzzy
msgid "Rules:"
msgstr "Ulesray"
#: ../share/extensions/lindenmayer.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Step length (px):"
msgstr "Epstay engthlay (px)"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:2
msgid "Lorem ipsum"
msgstr "Oremlay ipsumway"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Number of paragraphs:"
msgstr "Umbernay ofway aragraphspay"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Paragraph length fluctuation (sentences):"
msgstr "Aragraphpay engthlay uctuationflay (entencessay)"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Sentences per paragraph:"
msgstr "Entencessay erpay aragraphpay"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:7
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:10 ../share/extensions/split.inx.h:6
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:10
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:3
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:2
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:2
msgid "Text"
msgstr "Exttay"
#: ../share/extensions/lorem_ipsum.inx.h:8
msgid ""
"This effect creates the standard \"Lorem Ipsum\" pseudolatin placeholder "
"text. If a flowed text is selected, Lorem Ipsum is added to it; otherwise a "
"new flowed text object, the size of the page, is created in a new layer."
msgstr ""
"Isthay effectway eatescray ethay andardstay \"Oremlay Ipsumway\" "
"eudolatinpsay aceholderplay exttay. Ifway away owedflay exttay isway "
"electedsay, Oremlay Ipsumway isway addedway otay it; otherwiseway away ewnay "
"owedflay exttay objectway, ethay izesay ofway ethay agepay, isway eatedcray "
"in away ewnay ayerlay."
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Assign alpha"
msgstr "Assignway opacityway"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Assign fill color"
msgstr "Etsay illfay olorcay"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Assign stroke color"
msgstr "Etsay okestray olorcay"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Color Markers"
msgstr "Olorcay Arsbay"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "From object"
msgstr "Onay objectsway"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Invert fill and stroke colors"
msgstr "Etsay okestray olorcay"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Marker type:"
msgstr "Arkermay"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Stroke"
msgstr "Okestray:"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "filled"
msgstr "Arallelpay"
#: ../share/extensions/markers_strokepaint.inx.h:13
msgid "solid"
msgstr ""
#: ../share/extensions/measure.inx.h:1
msgid "Angle [with Fixed Angle option only] (°):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/measure.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Font size (px):"
msgstr "Ontfay izesay [px]"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Engthlay:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Length Unit:"
msgstr "Engthlay Unitway: "
#: ../share/extensions/measure.inx.h:6
msgid "Measure"
msgstr "Easuremay"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:7
msgid "Measure Path"
msgstr "Easuremay Athpay"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:8
msgid "Measurement Type: "
msgstr ""
#: ../share/extensions/measure.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Offset (px):"
msgstr "Offsetway"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:11
msgid "Scale Factor (Drawing:Real Length) = 1:"
msgstr "Alescay Actorfay (Awingdray:Ealray Engthlay) = 1:"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Text Orientation: "
msgstr "Orientationway"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:14
#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This effect measures the length, or area, of the selected paths and adds it "
"as a text object with the selected units.\n"
" \n"
" * Display format can be either Text-On-Path, or stand-alone text at a "
"specified angle.\n"
" * The number of significant digits can be controlled by the Precision "
"field.\n"
" * The Offset field controls the distance from the text to the path.\n"
" * The Scale factor can be used to make measurements in scaled drawings. "
"For example, if 1 cm in the drawing equals 2.5 m in the real world, Scale "
"must be set to 250.\n"
" * When calculating area, the result should be precise for polygons and "
"Bezier curves. If a circle is used, the area may be too high by as much as "
"0.03%."
msgstr ""
"Isthay effectway easuresmay ethay engthlay ofway ethay electedsay athpay "
"andway addsway it asway away exttay-onway-athpay objectway ithway ethay "
"electedsay unitway. Ethay umbernay ofway ignificantsay igitsday ancay be "
"ontrolledcay ybay ethay Ecisionpray ieldfay. Ethay Offsetway ieldfay "
"ontrolscay ethay istanceday omfray ethay exttay otay ethay athpay. Ethay "
"Alescay actorfay ancay be usedway otay akemay easurementsmay in aledscay "
"awingsdray. Orfay exampleway, ifway 1 cm in ethay awingdray equalsway 2.5 m "
"in ethay ealray orldway, Alescay ustmay be etsay otay 250."
#: ../share/extensions/measure.inx.h:22
#, fuzzy
msgctxt "measure extension"
msgid "Area"
msgstr "Armenian (hy)"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:23
#, fuzzy
msgctxt "measure extension"
msgid "Fixed Angle"
msgstr "Enpay Angleway"
#: ../share/extensions/measure.inx.h:24
#, fuzzy
msgctxt "measure extension"
msgid "Text On Path"
msgstr "Ut_pay onway Athpay"
#: ../share/extensions/motion.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Magnitude:"
msgstr "Agnitudemay"
#: ../share/extensions/motion.inx.h:4
msgid "Motion"
msgstr "Otionmay"
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "2 - Add Glyph Layer"
msgstr "Addway Yphglay"
#: ../share/extensions/new_glyph_layer.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Unicode character:"
msgstr "Insertway Unicodeway aracterchay"
#: ../share/extensions/next_glyph_layer.inx.h:2
msgid "View Next Glyph"
msgstr ""
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text with outline markup"
msgstr "ASCII Exttay ithway outlineway arkupmay"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:2
msgid "Text Outline File (*.outline)"
msgstr "Exttay Outlineway Ilefay (*.outline)"
#: ../share/extensions/outline2svg.inx.h:3
msgid "Text Outline Input"
msgstr "Exttay Outlineway Inputway"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "End t-value:"
msgstr "Endway t-aluevay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Multiply t-range by 2*pi:"
msgstr "Ultiplymay t-angeray ybay 2*pi"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:6
msgid "Parametric Curves"
msgstr "Arametricpay Urvescay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:7
msgid "Range and Sampling"
msgstr "Angeray andway Amplingsay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Samples:"
msgstr "Amplessay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:11
#, fuzzy
msgid ""
"Select a rectangle before calling the extension, it will determine X and Y "
"scales.\n"
"First derivatives are always determined numerically."
msgstr ""
"Electsay away ectangleray eforebay allingcay ethay extensionway,\n"
"it illway etermineday X andway Y alesscay.\n"
"\n"
"Irstfay erivativesday areway alwaysway eterminedday umericallynay."
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Start t-value:"
msgstr "Artstay t-aluevay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "x-Function:"
msgstr "x-Unctionfay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "x-value of rectangle's left:"
msgstr "x-aluevay ofway ectangleray's eftlay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "x-value of rectangle's right:"
msgstr "x-aluevay ofway ectangleray's ightray"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "y-Function:"
msgstr "y-Unctionfay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:29
#, fuzzy
msgid "y-value of rectangle's bottom:"
msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's ottombay"
#: ../share/extensions/param_curves.inx.h:30
#, fuzzy
msgid "y-value of rectangle's top:"
msgstr "y-aluevay ofway ectangleray's optay"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:1
msgid "Copies of the pattern:"
msgstr "Opiescay ofway ethay atternpay:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:2
msgid "Deformation type:"
msgstr "Eformationday ypetay:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:3
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:3
msgid "Duplicate the pattern before deformation"
msgstr "Uplicateday ethay atternpay eforebay eformationday"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:6
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Normal offset:"
msgstr "Ormalnay offsetway"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:8
msgid "Pattern along Path"
msgstr "Atternpay alongway Athpay"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:9
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:12
msgid "Pattern is vertical"
msgstr "Atternpay isway erticalvay"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:12
msgid "Ribbon"
msgstr "Ibbonray"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:15
msgid "Snake"
msgstr "Akesnay"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:16
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:17
msgid "Space between copies:"
msgstr "Acespay etweenbay opiescay:"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:17
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Tangential offset:"
msgstr "Angentialtay offsetway"
#: ../share/extensions/pathalongpath.inx.h:18
#, fuzzy
msgid ""
"This effect bends a pattern object along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern is the topmost object in the selection (groups of paths/shapes/"
"clones... allowed)."
msgstr ""
"Isthay effectway endsbay away atternpay objectway alongway arbitraryway "
"\"eletonskay\" athspay. Ethay atternpay isway ethay opmosttay objectway in "
"ethay electionsay. (oupsgray ofway athspay/apesshay/onesclay... allowedway)"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:1
msgid "Cloned"
msgstr "Onedclay"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:2
msgid "Copied"
msgstr "Opiedcay"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:4
msgid "Follow path orientation"
msgstr "Ollowfay athpay orientationway"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:7
msgid "If pattern is a group, pick group members"
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:8
msgid "Moved"
msgstr "Ovedmay"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:11
msgid "Original pattern will be:"
msgstr "Originalway atternpay illway be:"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:13
msgid "Pick group members:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Randomly"
msgstr "Andomizeray"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Sequentially"
msgstr "Etsay illfay"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:18
msgid "Stretch spaces to fit skeleton length"
msgstr "Etchstray acesspay otay itfay eletonskay engthlay"
#: ../share/extensions/pathscatter.inx.h:20
msgid ""
"This effect scatters a pattern along arbitrary \"skeleton\" paths. The "
"pattern must be the topmost object in the selection. Groups of paths, "
"shapes, clones are allowed."
msgstr ""
"Isthay effectway attersscay away atternpay alongway arbitraryway \"eletonskay"
"\" athspay. Ethay atternpay ustmay be ethay opmosttay objectway in ethay "
"electionsay. Oupsgray ofway athspay, apesshay, onesclay areway allowedway."
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Bleed (in):"
msgstr "Eedblay (in)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:2
msgid "Bond Weight #"
msgstr "Ondbay Eightway #"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Book Height (inches):"
msgstr "Ookbay Eighthay (inchesway)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:4
msgid "Book Properties"
msgstr "Ookbay Opertiespray"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Book Width (inches):"
msgstr "Ookbay Idthway (inchesway)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:6
msgid "Caliper (inches)"
msgstr "Alipercay (inchesway)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:7
msgid "Cover"
msgstr "Overcay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Cover Thickness Measurement:"
msgstr "Overcay Icknessthay Easurementmay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:9
msgid "Interior Pages"
msgstr "Interiorway Agespay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:11
msgid "Note: Bond Weight # calculations are a best-guess estimate."
msgstr ""
"Otenay: Ondbay Eightway # alculationscay areway away estbay-uessgay "
"estimateway."
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Number of Pages:"
msgstr "Umbernay ofway Agespay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:13
msgid "Pages Per Inch (PPI)"
msgstr "Agespay Erpay Inchway (PPI)"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Paper Thickness Measurement:"
msgstr "Aperpay Icknessthay Easurementmay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:15
msgid "Perfect-Bound Cover Template"
msgstr "Erfectpay-Oundbay Overcay Emplatetay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:17
msgid "Remove existing guides"
msgstr "Emoveray existingway uidesgay"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:19
msgid "Specify Width"
msgstr "Ecifyspay Idthway"
#: ../share/extensions/perfectboundcover.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "Value:"
msgstr "Aluevay"
#: ../share/extensions/perspective.inx.h:2
msgid "Perspective"
msgstr "Erspectivepay"
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "PixelSnap"
msgstr "Ixelpay"
#: ../share/extensions/pixelsnap.inx.h:3
msgid ""
"Snap all paths in selection to pixels. Snaps borders to half-points and "
"fills to full points."
msgstr ""
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Input"
msgstr "AutoCAD Otplay Inputway"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:2
msgid "HP Graphics Language Plot file [AutoCAD] (*.plt)"
msgstr "HP Graphics Language Otplay ilefay [AutoCAD] (*.plt)"
#: ../share/extensions/plt_input.inx.h:3
msgid "Open HPGL plotter files"
msgstr "Openway HPGL otterplay ilesfay"
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:1
msgid "AutoCAD Plot Output"
msgstr "AutoCAD Otplay Outputway"
#: ../share/extensions/plt_output.inx.h:3
msgid "Save a file for plotters"
msgstr "Avesay away ilefay orfay ottersplay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:1
msgid "3D Polyhedron"
msgstr "3D Olyhedronpay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:2
msgid "Clockwise wound object"
msgstr "Ockwiseclay oundway objectway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:3
msgid "Cube"
msgstr "Ubecay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:4
msgid "Cuboctahedron"
msgstr "Uboctahedroncay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:5
msgid "Dodecahedron"
msgstr "Odecahedronday"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:6
msgid "Draw back-facing polygons"
msgstr "Awdray ackbay-acingfay olygonspay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:7
msgid "Edge-Specified"
msgstr "Edgeway-Ecifiedspay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:8
msgid "Edges"
msgstr "Edgesway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:9
msgid "Face-Specified"
msgstr "Acefay-Ecifiedspay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:10
msgid "Faces"
msgstr "Acesfay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:11
msgid "Filename:"
msgstr "Ilenamefay:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Fill color, Blue:"
msgstr "Illfay olorcay, Ueblay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Fill color, Green:"
msgstr "Illfay olorcay, Eengray"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Fill color, Red:"
msgstr "Illfay olorcay, Edray"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:16
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fill opacity (%):"
msgstr "Illfay opacityway, %"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:17
msgid "Great Dodecahedron"
msgstr "Eatgray Odecahedronday"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:18
msgid "Great Stellated Dodecahedron"
msgstr "Eatgray Ellatedstay Odecahedronday"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:19
msgid "Icosahedron"
msgstr "Icosahedronway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "Light X:"
msgstr "Ightlay X"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:21
#, fuzzy
msgid "Light Y:"
msgstr "Ightlay Y"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:22
#, fuzzy
msgid "Light Z:"
msgstr "Ightlay Z"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:23
msgid "Load from file"
msgstr "Oadlay omfray ilefay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:24
msgid "Maximum"
msgstr "Aximummay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:25
msgid "Mean"
msgstr "Eanmay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:26
msgid "Minimum"
msgstr "Inimummay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:27
msgid "Model file"
msgstr "Odelmay ilefay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:28
#, fuzzy
msgid "Object Type:"
msgstr "Objectway Ypetay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:29
msgid "Object:"
msgstr "Objectway:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:30
msgid "Octahedron"
msgstr "Octahedronway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:32
msgid "Rotate around:"
msgstr "Otateray aroundway:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:33
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:7
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Rotation (deg):"
msgstr "Otationray (deg)"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Scaling factor:"
msgstr "Alingscay actorfay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Adingshay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:37
msgid "Small Triambic Icosahedron"
msgstr "Allsmay Iambictray Icosahedronway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:38
msgid "Snub Cube"
msgstr "Ubsnay Ubecay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:39
msgid "Snub Dodecahedron"
msgstr "Ubsnay Odecahedronday"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:41
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Stroke opacity (%):"
msgstr "Okestray opacityway, %"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:42
#, fuzzy
msgid "Stroke width (px):"
msgstr "Okestray idthway, px"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:44
msgid "Tetrahedron"
msgstr "Etrahedrontay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:45
msgid "Then rotate around:"
msgstr "Enthay otateray aroundway:"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:46
msgid "Truncated Cube"
msgstr "Uncatedtray Ubecay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:47
msgid "Truncated Dodecahedron"
msgstr "Uncatedtray Odecahedronday"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:48
msgid "Truncated Icosahedron"
msgstr "Uncatedtray Icosahedronway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:49
msgid "Truncated Octahedron"
msgstr "Uncatedtray Octahedronway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:50
msgid "Truncated Tetrahedron"
msgstr "Uncatedtray Etrahedrontay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:51
msgid "Vertices"
msgstr "Erticesvay"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:53
msgid "X-Axis"
msgstr "X-Axisway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:54
msgid "Y-Axis"
msgstr "Y-Axisway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:55
msgid "Z-Axis"
msgstr "Z-Axisway"
#: ../share/extensions/polyhedron_3d.inx.h:56
msgid "Z-sort faces by:"
msgstr "Z-ortsay acesfay ybay:"
#: ../share/extensions/previous_glyph_layer.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "View Previous Glyph"
msgstr "E_viouspray Oomzay"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:1
msgid "Bleed Margin"
msgstr "Eedblay Arginmay"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:2
msgid "Bleed Marks"
msgstr "Eedblay Arksmay"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:4
msgid "Canvas"
msgstr "Anvascay"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:5
msgid "Color Bars"
msgstr "Olorcay Arsbay"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:6
msgid "Crop Marks"
msgstr "Opcray Arksmay"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:11
msgid "Page Information"
msgstr "Agepay Informationway"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:12
msgid "Positioning"
msgstr "Ositioningpay"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:13
msgid "Printing Marks"
msgstr "Intingpray Arksmay"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:14
msgid "Registration Marks"
msgstr "Egistrationray Arksmay"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Set crop marks to:"
msgstr "Etsay opcray arksmay otay"
#: ../share/extensions/printing_marks.inx.h:19
msgid "Star Target"
msgstr "Arstay Argettay"
#: ../share/extensions/ps_input.inx.h:3
msgid "PostScript Input"
msgstr "PostScript Inputway"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:2
msgid "Jitter nodes"
msgstr "Itterjay odesnay"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Maximum displacement in X (px):"
msgstr "Aximummay isplacementday in X, px"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Maximum displacement in Y (px):"
msgstr "Aximummay isplacementday in Y, px"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:7
msgid "Shift node handles"
msgstr "Iftshay odenay andleshay"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:8
msgid "Shift nodes"
msgstr "Iftshay odesnay"
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:9
msgid ""
"This effect randomly shifts the nodes (and optionally node handles) of the "
"selected path."
msgstr ""
"Isthay effectway andomlyray iftsshay ethay odesnay (andway optionallyway "
"odenay andleshay) ofway ethay electedsay athpay."
#: ../share/extensions/radiusrand.inx.h:10
msgid "Use normal distribution"
msgstr "Useway ormalnay istributionday"
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:1
msgid "Alphabet Soup"
msgstr "Alphabetway Oupsay"
#: ../share/extensions/render_alphabetsoup.inx.h:5
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:6
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Text:"
msgstr "Exttay"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:1
msgid "Bar Height:"
msgstr "Arbay Eighthay:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:2
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:1
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:2
msgid "Barcode"
msgstr "Arcodebay"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:3
msgid "Barcode Data:"
msgstr "Arcodebay Ataday:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:4
msgid "Barcode Type:"
msgstr "Arcodebay Ypetay:"
#: ../share/extensions/render_barcode.inx.h:5
msgid "Classic"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Datamatrix"
msgstr "Arcodebay Ataday:"
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:4
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:16
msgid "Size, in unit squares:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_datamatrix.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Square Size (px):"
msgstr "Uaresqay apcay"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Auto"
msgstr "Odenay Autoway"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:4
msgid "Error correction level:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:6
#, no-c-format
msgid "H (Approx. 30%)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:8
#, no-c-format
msgid "L (Approx. 7%)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:10
#, no-c-format
msgid "M (Approx. 15%)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:12
#, no-c-format
msgid "Q (Approx. 25%)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:13
msgid "QR Code"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:15
msgid "See http://www.denso-wave.com/qrcode/index-e.html for details"
msgstr ""
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Square size (px):"
msgstr "Uaresqay apcay"
#: ../share/extensions/render_barcode_qrcode.inx.h:19
msgid ""
"With \"Auto\", the size of the barcode depends on the length of the text and "
"the error correction level"
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:1
msgid "And replace with: "
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:2
msgid ""
"Choose this tab if you would like to see a list of the fonts used/found."
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Entire drawing"
msgstr "Exportway areaway isway awingdray"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Find and Replace font"
msgstr "Indfay andway Eplace_ray Exttay..."
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:5
msgid "Find this font: "
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "List all fonts"
msgstr "Editway SVG ontsfay"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:7
msgid "Replace all fonts with: "
msgstr ""
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Replace font"
msgstr "Eplaceray exttay"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Selected objects only"
msgstr "Ipflay electedsay objectsway orizontallyhay"
#: ../share/extensions/replace_font.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Work on:"
msgstr "Odemay:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Arbitrary Angle"
msgstr "Arbitraryway Angleway:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:3
msgid "Arrange"
msgstr "Arrangeway"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:4
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:1
msgid "Bottom"
msgstr "Ottombay"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:5
msgid "Bottom to Top (90)"
msgstr "Ottombay otay Optay (90)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:6
msgid "Horizontal Point:"
msgstr "Orizontalhay Ointpay:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:8
msgid "Left to Right (0)"
msgstr "Eftlay otay Ightray (0)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:9
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:7
msgid "Middle"
msgstr "Iddlemay"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:10
msgid "Radial Inward"
msgstr "Adialray Inwardway"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:11
msgid "Radial Outward"
msgstr "Adialray Outwardway"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:12
msgid "Restack"
msgstr "Estackray"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:13
msgid "Restack Direction:"
msgstr "Estackray Irectionday:"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:15
msgid "Right to Left (180)"
msgstr "Ightray otay Eftlay (180)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:16
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:12
msgid "Top"
msgstr "Optay"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:17
msgid "Top to Bottom (270)"
msgstr "Optay otay Ottombay (270)"
#: ../share/extensions/restack.inx.h:18
msgid "Vertical Point:"
msgstr "Erticalvay Ointpay:"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Initial size:"
msgstr "Initialway izesay"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Minimum size:"
msgstr "Inimummay izesay"
#: ../share/extensions/rtree.inx.h:3
msgid "Random Tree"
msgstr "Andomray Eetray"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:2
#, no-c-format
msgid "Curve (%):"
msgstr "Urvecay (%):"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:4
msgid "Rubber Stretch"
msgstr "Ubberray Etchstray"
#: ../share/extensions/rubberstretch.inx.h:6
#, no-c-format
msgid "Strength (%):"
msgstr "Engthstray (%):"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:1
msgid "Convert CSS attributes to XML attributes"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:2
msgid "Create groups for similar attributes"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Embed rasters"
msgstr "Embedway imagesway"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Enable viewboxing"
msgstr "Enableway eviewpray"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:5
msgid "Group collapsing"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:6
msgid "Help (Ids)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Help (Options)"
msgstr "Optionsway"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Ids"
msgstr "_Idway"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:9
msgid ""
"Ids specific options:\n"
" * Remove unused ID names for elements: remove all unreferenced ID "
"attributes.\n"
" * Shorten IDs: reduce the length of all ID attributes, assigning the "
"shortest to the most-referenced elements. For instance, #linearGradient5621, "
"referenced 100 times, can become #a.\n"
" * Preserve manually created ID names not ending with digits: usually, "
"optimised SVG output removes these, but if they're needed for referencing (e."
"g. #middledot), you may use this option.\n"
" * Preserve these ID names, comma-separated: you can use this in "
"conjunction with the other preserve options if you wish to preserve some "
"more specific ID names.\n"
" * Preserve ID names starting with: usually, optimised SVG output removes "
"all unused ID names, but if all of your preserved ID names start with the "
"same prefix (e.g. #flag-mx, #flag-pt), you may use this option."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:15
msgid "Keep editor data"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:17
msgid "Number of significant digits for coords:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:18
msgid "Optimized SVG (*.svg)"
msgstr "Optimizedway SVG (*.svg)"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:19
msgid "Optimized SVG Output"
msgstr "Optimizedway SVG Outputway"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:21
msgid "Preserve ID names starting with:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:22
msgid "Preserve manually created ID names not ending with digits"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:23
msgid "Preserve these ID names, comma-separated:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:24
#, fuzzy
msgid "Remove comments"
msgstr "Emoveray ontfay"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Remove metadata"
msgstr "Emoveray Edray"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:26
#, fuzzy
msgid "Remove the xml declaration"
msgstr "Emoveray Ansformations_tray"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:27
msgid "Remove unused ID names for elements"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:28
msgid "Scalable Vector Graphics"
msgstr "Alablescay Ectorvay Aphicsgray"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:29
msgid "Shorten IDs"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:30
#, fuzzy
msgid "Shorten color values"
msgstr "Oftsay olorscay"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:31
#, fuzzy
msgid "Space"
msgstr "Ecklespay"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Tab"
msgstr "Abletay"
#: ../share/extensions/scour.inx.h:34
#, no-c-format
msgid ""
"This extension optimizes the SVG file according to the following options:\n"
" * Shorten color names: convert all colors to #RRGGBB or #RGB format.\n"
" * Convert CSS attributes to XML attributes: convert styles from &lt;"
"style&gt; tags and inline style=\"\" declarations into XML attributes.\n"
" * Group collapsing: removes useless &lt;g&gt; elements, promoting their "
"contents up one level. Requires \"Remove unused ID names for elements\" to "
"be set.\n"
" * Create groups for similar attributes: create &lt;g&gt; elements for "
"runs of elements having at least one attribute in common (e.g. fill color, "
"stroke opacity, ...).\n"
" * Embed rasters: embed raster images as base64-encoded data URLs.\n"
" * Keep editor data: don't remove Inkscape, Sodipodi or Adobe Illustrator "
"elements and attributes.\n"
" * Remove metadata: remove &lt;metadata&gt; tags along with all the "
"information in them, which may include license metadata, alternate versions "
"for non-SVG-enabled browsers, etc.\n"
" * Remove comments: remove &lt;!-- --&gt; tags.\n"
" * Work around renderer bugs: emits slightly larger SVG data, but works "
"around a bug in librsvg's renderer, which is used in Eye of GNOME and other "
"various applications.\n"
" * Enable viewboxing: size image to 100%/100% and introduce a viewBox.\n"
" * Number of significant digits for coords: all coordinates are output "
"with that number of significant digits. For example, if 3 is specified, the "
"coordinate 3.5153 is output as 3.51 and the coordinate 471.55 is output as "
"472.\n"
" * XML indentation (pretty-printing): either None for no indentation, "
"Space to use one space per nesting level, or Tab to use one tab per nesting "
"level."
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:47
msgid "Work around renderer bugs"
msgstr ""
#: ../share/extensions/scour.inx.h:48
msgid "XML indentation (pretty-printing):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:1
msgid "1 - Setup Typography Canvas"
msgstr ""
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Ascender:"
msgstr "Enderray"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Caps Height:"
msgstr "Arbay Eighthay:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Descender:"
msgstr "Ependencyday:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "Em-size:"
msgstr "Izesay:"
#: ../share/extensions/setup_typography_canvas.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "X-Height:"
msgstr "Eighthay:"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:1
msgid "Open files saved in sK1 vector graphics editor"
msgstr "Openway ilesfay avedsay in sK1 ectorvay aphicsgray editorway"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:2
msgid "sK1 vector graphics files (.sk1)"
msgstr "sK1 ectorvay aphicsgray ilesfay (.sk1)"
#: ../share/extensions/sk1_input.inx.h:3
msgid "sK1 vector graphics files input"
msgstr "sK1 ectorvay aphicsgray ilesfay inputway"
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:1
msgid "File format for use in sK1 vector graphics editor"
msgstr "Ilefay ormatfay orfay useway in sK1 ectorvay aphicsgray editorway"
#: ../share/extensions/sk1_output.inx.h:3
msgid "sK1 vector graphics files output"
msgstr "sK1 ectorvay aphicsgray ilesfay outputway"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:1
msgid "A diagram created with the program Sketch"
msgstr "Away iagramday eatedcray ithway ethay ogrampray Sketch"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:2
msgid "Sketch Diagram (*.sk)"
msgstr "Sketch Iagramday (*.sk)"
#: ../share/extensions/sk_input.inx.h:3
msgid "Sketch Input"
msgstr "Sketch Inputway"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Gear Placement:"
msgstr "Eargay Acementplay"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:2
msgid "Inside (Hypotrochoid)"
msgstr "Insideway (Ypotrochoidhay)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:3
msgid "Outside (Epitrochoid)"
msgstr "Outsideway (Epitrochoidway)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Quality (Default = 16):"
msgstr "Alityquay (Efaultday = 16)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:5
#, fuzzy
msgid "R - Ring Radius (px):"
msgstr "R - Ingray Adiusray (px)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:8
msgid "Spirograph"
msgstr "Irographspay"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "d - Pen Radius (px):"
msgstr "d - Enpay Adiusray (px)"
#: ../share/extensions/spirograph.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "r - Gear Radius (px):"
msgstr "r - Eargay Adiusray (px)"
#: ../share/extensions/split.inx.h:3
msgid "Preserve original text"
msgstr ""
#: ../share/extensions/split.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Split text"
msgstr "Eleteday exttay"
#: ../share/extensions/split.inx.h:5
msgid "Split:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/split.inx.h:7
msgid "This effect splits texts into different lines, words or letters."
msgstr ""
#: ../share/extensions/split.inx.h:8
#, fuzzy
msgctxt "split"
msgid "Letters"
msgstr "Eftlay:"
#: ../share/extensions/split.inx.h:9
#, fuzzy
msgctxt "split"
msgid "Lines"
msgstr "Ineslay"
#: ../share/extensions/split.inx.h:10
#, fuzzy
msgctxt "split"
msgid "Words"
msgstr "Odemay:"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Behavior:"
msgstr "Ehaviorbay"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Percent:"
msgstr "Ercentpay"
#: ../share/extensions/straightseg.inx.h:4
msgid "Straighten Segments"
msgstr "Aightenstray Egmentssay"
#: ../share/extensions/summersnight.inx.h:1
msgid "Envelope"
msgstr "Envelopeway"
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:1
msgid "Adobe's XML Graphics file format"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "FXG Output"
msgstr "SVG Outputway"
#: ../share/extensions/svg2fxg.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Flash XML Graphics (*.fxg)"
msgstr "XFIG Aphicsgray Ilefay (*.fig)"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:1 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:1
msgid "Microsoft XAML (*.xaml)"
msgstr "Microsoft XAML (*.xaml)"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:2 ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:2
msgid "Microsoft's GUI definition format"
msgstr "Microsoft's GUI efinitionday ormatfay"
#: ../share/extensions/svg2xaml.inx.h:3
msgid "XAML Output"
msgstr "XAML Outputway"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Add font list"
msgstr "Addway ontfay"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:2
msgid "Compressed Inkscape SVG with media (*.zip)"
msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG ithway ediamay (*.zip)"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Compressed Inkscape SVG with media export"
msgstr "Ompressedcay Inkscape SVG ithway ediamay (*.zip)"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Image zip directory:"
msgstr "Invalidway orkingway irectoryday: %s"
#: ../share/extensions/svg_and_media_zip_output.inx.h:5
msgid ""
"Inkscape's native file format compressed with Zip and including all media "
"files"
msgstr ""
"Inkscape's ativenay ilefay ormatfay ompressedcay ithway Ipzay andway "
"includingway allway ediamay ilesfay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:1
msgid "Automatically set size and position"
msgstr "Automaticallyway etsay izesay andway ositionpay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:2
msgid "Calendar"
msgstr "Alendarcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Char Encoding:"
msgstr "Archay Encodingway"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:4
msgid "Colors"
msgstr "Olorscay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Day color:"
msgstr "Ayday olorcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Day names:"
msgstr "Ayday amesnay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:8
msgid "Fill empty day boxes with next month's days"
msgstr "Illfay emptyway ayday oxesbay ithway extnay onthmay's aysday"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:9
msgid ""
"January February March April May June July August September October November "
"December"
msgstr ""
"Anuaryjay Ebruaryfay Archmay Aprilway Aymay Unejay Ulyjay Augustway "
"Eptembersay Octoberway Ovembernay Ecemberday"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:11
msgid "Localization"
msgstr "Ocalizationlay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:12
msgid "Monday"
msgstr "Ondaymay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Month (0 for all):"
msgstr "Onthmay (0 orfay allway)"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Month Margin:"
msgstr "Onthmay Arginmay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "Month Width:"
msgstr "Onthmay Idthway"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:16
#, fuzzy
msgid "Month color:"
msgstr "Onthmay olorcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Month names:"
msgstr "Onthmay amesnay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "Months per line:"
msgstr "Onthsmay erpay inelay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "Next month day color:"
msgstr "Extnay onthmay ayday olorcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:21
msgid "Saturday"
msgstr "Aturdaysay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:22
msgid "Saturday and Sunday"
msgstr "Aturdaysay andway Undaysay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:23
#, fuzzy
msgid ""
"Select your system encoding. More information at http://docs.python.org/"
"library/codecs.html#standard-encodings."
msgstr ""
"(Electsay ouryay ystemsay encodingway. Oremay informationway atway http://"
"docs.python.org/library/codecs.html#standard-encodings)"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:24
#, fuzzy
msgid "Show week number"
msgstr "Enpay Angleway"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:25
msgid "Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat"
msgstr "Unsay Onmay Uetay Edway Uthay Ifray Atsay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:26
msgid "Sunday"
msgstr "Undaysay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "The day names list must start from Sunday."
msgstr "(Ethay ayday amesnay istlay ustmay artstay omfray Undaysay)"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:28
msgid "The options below have no influence when the above is checked."
msgstr ""
"Ethay optionsway elowbay avehay onay influenceway enwhay ethay aboveway "
"isway eckedchay."
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:29
#, fuzzy
msgid "Week number color:"
msgstr "Eekdayway amenay olorcay "
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:30
#, fuzzy
msgid "Week number column name:"
msgstr "Umbernay ofway olumnscay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:31
#, fuzzy
msgid "Week start day:"
msgstr "Eekway artstay ayday"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Weekday name color:"
msgstr "Eekdayway amenay olorcay "
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:33
#, fuzzy
msgid "Weekend day color:"
msgstr "Eekendway ayday olorcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Weekend:"
msgstr "Eekendway"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:35
msgid "Wk"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:36
msgid "Year (4 digits):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:37
#, fuzzy
msgid "Year color:"
msgstr "Earyay olorcay"
#: ../share/extensions/svgcalendar.inx.h:38
msgid "You may change the names for other languages:"
msgstr "Ouyay aymay angechay ethay amesnay orfay otherway anguageslay:"
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Convert SVG Font to Glyph Layers"
msgstr "Invertway in Allway Ayerslay"
#: ../share/extensions/svgfont2layers.inx.h:2
msgid "Load only the first 30 glyphs (Recommended)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/text_braille.inx.h:1
msgid "Convert to Braille"
msgstr "Onvertcay otay Aillebray"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Bottom to top"
msgstr "Ottombay otay Optay (90)"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Extract"
msgstr "Extractway Imageway"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Horizontal point:"
msgstr "Orizontalhay Ointpay:"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Left to right"
msgstr "Eftlay otay Ightray (0)"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Right to left"
msgstr "Ightray otay Eftlay (180)"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Text direction:"
msgstr "Arkmay irectionday"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Top to bottom"
msgstr "Owerlay otay ottombay"
#: ../share/extensions/text_extract.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Vertical point:"
msgstr "Erticalvay Ointpay:"
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:1
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Change Case"
msgstr "Angechay andlehay"
#: ../share/extensions/text_flipcase.inx.h:3
msgid "fLIP cASE"
msgstr "iPFLAY aSECAY"
#: ../share/extensions/text_lowercase.inx.h:3
msgid "lowercase"
msgstr "owercaselay"
#: ../share/extensions/text_randomcase.inx.h:3
msgid "rANdOm CasE"
msgstr "ANdOmray AsEcay"
#: ../share/extensions/text_sentencecase.inx.h:2
msgid "Sentence case"
msgstr "Entencesay asecay"
#: ../share/extensions/text_titlecase.inx.h:3
msgid "Title Case"
msgstr "Itletay Asecay"
#: ../share/extensions/text_uppercase.inx.h:3
msgid "UPPERCASE"
msgstr "UPPERCASEWAY"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Angle a (deg):"
msgstr "Angleway a / deg"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Angle b (deg):"
msgstr "Angleway b / deg"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Angle c (deg):"
msgstr "Angleway c / deg"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:4
msgid "From Side a and Angles a, b"
msgstr "Omfray Idesay a andway Anglesway away, b"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:5
msgid "From Side c and Angles a, b"
msgstr "Omfray Idesay c andway Anglesway away, b"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:6
msgid "From Sides a, b and Angle a"
msgstr "Omfray Idessay away, b andway Angleway a"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:7
msgid "From Sides a, b and Angle c"
msgstr "Omfray Idessay away, b andway Angleway c"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:8
msgid "From Three Sides"
msgstr "Omfray Eethray Idessay"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Side Length a (px):"
msgstr "Idesay Engthlay a / px"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Side Length b (px):"
msgstr "Idesay Engthlay b / px"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Side Length c (px):"
msgstr "Idesay Engthlay c / px"
#: ../share/extensions/triangle.inx.h:14
msgid "Triangle"
msgstr "Iangletray"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:1
msgid "ASCII Text"
msgstr "ASCII Exttay"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:2
msgid "Text File (*.txt)"
msgstr "Exttay Ilefay (*.txt)"
#: ../share/extensions/txt2svg.inx.h:3
msgid "Text Input"
msgstr "Exttay Inputway"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Automatic from selected objects"
msgstr "Oupgray electedsay objectsway"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Bounding box of the diagram:"
msgstr "Oundingbay oxbay otay useway:"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Delaunay Triangulation"
msgstr "Orientationway"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:7
msgid "Options for Voronoi diagram"
msgstr ""
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:9
msgid ""
"Select a set of objects. Their centroids will be used as the sites of the "
"Voronoi diagram. Text objects are not handled."
msgstr ""
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Show the bounding box"
msgstr "Owshay imitinglay oundingbay oxbay"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:11
msgid "Type of diagram:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:12
#, fuzzy
msgid "Voronoi Diagram"
msgstr "Ovemay atternspay"
#: ../share/extensions/voronoi2svg.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Voronoi and Delaunay"
msgstr "Ovemay atternspay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:1
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Background color:"
msgstr "Ackgroundbay olorcay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:2
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "HTML class attribute:"
msgstr "Etsay attributeway"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:3
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:18
#, fuzzy
msgid "HTML id attribute:"
msgstr "Etsay attributeway"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:4
#, fuzzy
msgid "Height unit:"
msgstr "Eighthay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:6
msgid ""
"Layout Group is only about to help a better code generation (if you need "
"it). To use this, you must to select some \"Slicer rectangles\" first."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Percent (relative to parent size)"
msgstr "Alescay idthway elativeray otay engthlay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:9
msgid "Pixel (fixed)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:10
msgid "Set a layout group"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Slicer"
msgstr "Atterscay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:12
msgid "Undefined (relative to non-floating content size)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:13
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:41
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:7
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:18
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:16
msgid "Web"
msgstr "Ebway"
#: ../share/extensions/webslicer_create_group.inx.h:14
#, fuzzy
msgid "Width unit:"
msgstr "Idthway"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:1
msgid ""
"0 is the lowest image quality and highest compression, and 100 is the best "
"quality but least effective compression"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:3
msgid "Background — no repeat (on parent group)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:4
msgid "Background — repeat horizontally (on parent group)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:5
msgid "Background — repeat vertically (on parent group)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:6
#, fuzzy
msgid "Bottom and Center"
msgstr "Ottombay endbay athpay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:7
#, fuzzy
msgid "Bottom and Left"
msgstr "Ottombay endbay athpay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:8
#, fuzzy
msgid "Bottom and Right"
msgstr "Ottombay endbay athpay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:9
#, fuzzy
msgid "Create a slicer rectangle"
msgstr "Eatecray ectangleray"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "DPI:"
msgstr "DPI"
#. i18n. Description duplicated in a fake value attribute in order to make it translatable
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:12
msgid "Force Dimension must be set as <width>x<height>"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:13
#, fuzzy
msgid "Force Dimension:"
msgstr "Imensionsday"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:15
#, fuzzy
msgid "GIF specific options"
msgstr "SVG 1.1 Ecificationspay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:19
msgid "If set, this will replace DPI."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:20
#, fuzzy
msgid "JPG specific options"
msgstr "SVG 1.1 Ecificationspay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:21
msgid "Layout disposition:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:22
msgid "Left Floated Image"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:23
msgid "Middle and Center"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:24
#, fuzzy
msgid "Middle and Left"
msgstr "Optay endbay athpay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:25
#, fuzzy
msgid "Middle and Right"
msgstr "Ottombay endbay athpay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:27
#, fuzzy
msgid "Non Positioned Image"
msgstr "Ontractcay inelay acingspay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:28
msgid "Options for HTML export"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:29
#, fuzzy
msgid "Palette"
msgstr "Alette_pay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:30
#, fuzzy
msgid "Palette size:"
msgstr "Astepay izesay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:31
#, fuzzy
msgid "Position anchor:"
msgstr "Ositionpay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:32
#, fuzzy
msgid "Positioned Image"
msgstr "Ositioningpay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:33
msgid "Positioned html block element with the image as Background"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:34
#, fuzzy
msgid "Quality:"
msgstr "It_quay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:35
#, fuzzy
msgid "Right Floated Image"
msgstr "Ightray angleway"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:36
msgid "Tiled Background (on parent group)"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:37
#, fuzzy
msgid "Top and Center"
msgstr "Optay endbay athpay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:38
#, fuzzy
msgid "Top and Left"
msgstr "Optay endbay athpay"
#: ../share/extensions/webslicer_create_rect.inx.h:39
#, fuzzy
msgid "Top and right"
msgstr "Ips_tay andway Ickstray"
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:1
msgid ""
"All sliced images, and optionaly code, will be generated as you had "
"configured and saved to one directory."
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:2
msgid "Create directory, if it does not exists"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:3
msgid "Directory path to export:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:4
msgid "Export layout pieces and HTML+CSS code"
msgstr ""
#: ../share/extensions/webslicer_export.inx.h:8
msgid "With HTML and CSS"
msgstr ""
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:1
msgid "All selected ones set an attribute in the last one"
msgstr ""
"Allway electedsay onesway etsay anway attributeway in ethay astlay oneway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Attribute to set:"
msgstr "Attributeway otay etsay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:3
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:3
#, fuzzy
msgid "Compatibility with previews code to this event:"
msgstr "Ompatibilitycay ithway eviewspray odecay otay isthay eventway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:5
msgid ""
"If you want to set more than one attribute, you must separate this with a "
"space, and only with a space."
msgstr ""
"Ifway ouyay antway otay etsay oremay anthay oneway attributeway, ouyay "
"ustmay eparatesay isthay ithway away acespay, andway onlyway ithway away "
"acespay."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:8
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:8
msgid "Run it after"
msgstr "Unray it afterway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:9
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:9
msgid "Run it before"
msgstr "Unray it eforebay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:10
msgid "Set Attributes"
msgstr "Etsay Attributesway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:11
#, fuzzy
msgid "Source and destination of setting:"
msgstr "Ourcesay andway estinationday ofway ettingsay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:12
msgid "The first selected sets an attribute in all others"
msgstr "Ethay irstfay electedsay etssay anway attributeway in allway othersway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:13
msgid "The list of values must have the same size as the attributes list."
msgstr ""
"Ethay istlay ofway aluesvay ustmay avehay ethay amesay izesay asway ethay "
"attributesway istlay."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:14
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:12
msgid "The next parameter is useful when you select more than two elements"
msgstr ""
"Ethay extnay arameterpay isway usefulway enwhay ouyay electsay oremay anthay "
"otway elementsway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:15
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:13
msgid ""
"This effect adds a feature visible (or usable) only on a SVG enabled web "
"browser (like Firefox)."
msgstr ""
"Isthay effectway addsway away eaturefay isiblevay (orway usableway) onlyway "
"onway away SVG enabledway ebway owserbray (ikelay Firefox)."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:16
msgid ""
"This effect sets one or more attributes in the second selected element, when "
"a defined event occurs on the first selected element."
msgstr ""
"Isthay effectway etssay oneway orway oremay attributesway in ethay econdsay "
"electedsay elementway, enwhay away efinedday eventway occursway onway ethay "
"irstfay electedsay elementway."
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "Value to set:"
msgstr "Aluevay otay etsay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:19
#, fuzzy
msgid "When should the set be done:"
msgstr "Enwhay ouldshay ethay etsay be oneday?"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:20
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:18
msgid "on activate"
msgstr "onway activateway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:21
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:19
msgid "on blur"
msgstr "onway urblay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:22
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:20
msgid "on click"
msgstr "onway ickclay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:23
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:21
msgid "on element loaded"
msgstr "onway elementway oadedlay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:24
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:22
msgid "on focus"
msgstr "onway ocusfay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:25
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:23
msgid "on mouse down"
msgstr "onway ousemay ownday"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:26
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:24
msgid "on mouse move"
msgstr "onway ousemay ovemay"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:27
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:25
msgid "on mouse out"
msgstr "onway ousemay outway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:28
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:26
msgid "on mouse over"
msgstr "onway ousemay overway"
#: ../share/extensions/web-set-att.inx.h:29
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:27
msgid "on mouse up"
msgstr "onway ousemay upway"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:1
msgid "All selected ones transmit to the last one"
msgstr "Allway electedsay onesway ansmittray otay ethay astlay oneway"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Attribute to transmit:"
msgstr "Attributeway otay ansmittray"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:5
msgid ""
"If you want to transmit more than one attribute, you should separate this "
"with a space, and only with a space."
msgstr ""
"Ifway ouyay antway otay ansmittray oremay anthay oneway attributeway, ouyay "
"ouldshay eparatesay isthay ithway away acespay, andway onlyway ithway away "
"acespay."
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:10
#, fuzzy
msgid "Source and destination of transmitting:"
msgstr "Ourcesay andway estinationday ofway ansmittingtray"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:11
msgid "The first selected transmits to all others"
msgstr "Ethay irstfay electedsay ansmitstray otay allway othersway"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:14
msgid ""
"This effect transmits one or more attributes from the first selected element "
"to the second when an event occurs."
msgstr ""
"Isthay effectway ansmitstray oneway orway oremay attributesway omfray ethay "
"irstfay electedsay elementway otay ethay econdsay enwhay anway eventway "
"occursway."
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:15
msgid "Transmit Attributes"
msgstr "Ansmittray Attributesway"
#: ../share/extensions/web-transmit-att.inx.h:17
#, fuzzy
msgid "When to transmit:"
msgstr "Enwhay otay ansmittray"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:1
#, fuzzy
msgid "Amount of whirl:"
msgstr "Amountway ofway irlwhay"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:3
msgid "Rotation is clockwise"
msgstr "Otationray isway ockwiseclay"
#: ../share/extensions/whirl.inx.h:4
msgid "Whirl"
msgstr "Irlwhay"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:1
msgid "Hide lines behind the sphere"
msgstr ""
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:2
#, fuzzy
msgid "Lines of latitude:"
msgstr "Opiescay ofway ethay atternpay:"
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:3
msgid "Lines of longitude:"
msgstr ""
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:7
msgid "Tilt (deg):"
msgstr ""
#: ../share/extensions/wireframe_sphere.inx.h:8
msgid "Wireframe Sphere"
msgstr ""
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:1
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:1
msgid "A popular graphics file format for clipart"
msgstr "Away opularpay aphicsgray ilefay ormatfay orfay ipartclay"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:2
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:2
msgid "Windows Metafile (*.wmf)"
msgstr "Windows Metafile (*.wmf)"
#: ../share/extensions/wmf_input.inx.h:3
#: ../share/extensions/wmf_output.inx.h:3
msgid "Windows Metafile Input"
msgstr "Windows Metafile Inputway"
#: ../share/extensions/xaml2svg.inx.h:3
msgid "XAML Input"
msgstr "XAML Inputway"
#, fuzzy
#~ msgid "Dark mode"
#~ msgstr "Arkday Embossway"
#~ msgid "Invert gradient"
#~ msgstr "Invertway adientgray"
#, fuzzy
#~ msgid "[Unstable!] Power stroke"
#~ msgstr "Atternpay okestray"
#, fuzzy
#~ msgid "[Unstable!] Clone original path"
#~ msgstr "Eplaceray exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Filesystem"
#~ msgid "Path:"
#~ msgstr "Athpay"
#~ msgid "The directory where autosaves will be written"
#~ msgstr "Ethay irectoryday erewhay autosavesway illway be ittenwray"
#~ msgid "_Description"
#~ msgstr "Escription_day"
#, fuzzy
#~ msgid "_Blur:"
#~ msgstr "Urb_lay:"
#~ msgid "<big><b>Bitmap size</b></big>"
#~ msgstr "<big><b>Itmapbay izesay</b></big>"
#~ msgid "Grid line _color:"
#~ msgstr "Idgray inelay olor_cay:"
#~ msgid "Grid line color"
#~ msgstr "Idgray inelay olorcay"
#~ msgid "Export area is drawing"
#~ msgstr "Exportway areaway isway awingdray"
#~ msgid "Export area is page"
#~ msgstr "Exportway areaway isway agepay"
#~ msgid "Vacuum &lt;defs&gt;"
#~ msgstr "Acuumvay &lt;efsday&gt;"
#, fuzzy
#~ msgid "_Select Same Fill and Stroke"
#~ msgstr "Ill_fay andway Okestray"
#~ msgid "%s%s. %s."
#~ msgstr "%s%s. %s."
#~ msgid "Back_ground:"
#~ msgstr "Ack_groundbay:"
#~ msgid "Color Management"
#~ msgstr "Olorcay Anagementmay"
#~ msgid "Add"
#~ msgstr "Addway"
#, fuzzy
#~ msgid "Re_place:"
#~ msgstr "Eplaceray:"
#, fuzzy
#~ msgid "S_election"
#~ msgstr "Electionsay"
#, fuzzy
#~ msgid "Attribute _Name"
#~ msgstr "Attributeway amenay"
#, fuzzy
#~ msgid "Attribute _Value"
#~ msgstr "Attributeway aluevay"
#, fuzzy
#~ msgid "objects"
#~ msgstr "Objectsway"
#, fuzzy
#~ msgid "found"
#~ msgstr "Oundedray"
#, fuzzy
#~ msgid "Text Replace"
#~ msgstr "Eplaceray"
#, fuzzy
#~ msgid "Not found"
#~ msgstr "Otnay oundedray"
#~ msgid "Major grid line emphasizing"
#~ msgstr "Ajormay idgray inelay emphasizingway"
#~ msgid "Don't emphasize gridlines when zoomed out"
#~ msgstr "Onday't emphasizeway idlinesgray enwhay oomedzay outway"
#~ msgid "Grid line color:"
#~ msgstr "Idgray inelay olorcay:"
#~ msgid "Effect list"
#~ msgstr "Effectway istlay"
#, fuzzy
#~ msgid "was found."
#~ msgstr "Ilesfay oundfay"
#~ msgid "Vac_uum Defs"
#~ msgstr "Ac_uumvay Efsday"
#~ msgid "In_kscape Preferences..."
#~ msgstr "In_kscapeway Eferencespray..."
#~ msgid "_Find..."
#~ msgstr "Ind_fay..."
#, fuzzy
#~ msgid "Font size (px)"
#~ msgstr "Ontfay izesay [px]"
#, fuzzy
#~ msgid "Toggle Bold"
#~ msgstr "Oggle_tay"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 0"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 120"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 135"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 150"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 180"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 210"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 225"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 240"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 270"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 30"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 300"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 315"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 330"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 45"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 60"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle 90"
#~ msgstr "Angleway"
#, fuzzy
#~ msgid "Display Format: "
#~ msgstr "Isplayday adjustmentway"
#~ msgid "By:"
#~ msgstr "Ybay:"
#~ msgid "Replace text"
#~ msgstr "Eplaceray exttay"
#~ msgid "_Custom"
#~ msgstr "Ustom_cay"
#, fuzzy
#~ msgid "Link Properties"
#~ msgstr "Inklay Operties_pray"
#, fuzzy
#~ msgid "Image Properties"
#~ msgstr "Imageway Operties_pray"
#~ msgid "A_dd to dictionary:"
#~ msgstr "A_ddway otay ictionaryday:"
#~ msgid "Align lines left"
#~ msgstr "Alignway ineslay eftlay"
#~ msgid "Center lines"
#~ msgstr "Entercay ineslay"
#~ msgid "Align lines right"
#~ msgstr "Alignway ineslay ightray"
#~ msgid "Justify lines"
#~ msgstr "Ustifyjay ineslay"
#~ msgid "Line spacing:"
#~ msgstr "Inelay acingspay:"
#~ msgid "%s GDK pixbuf Input"
#~ msgstr "%s GDK ixbufpay Inputway"
#~ msgid "Expand direction"
#~ msgstr "Expandway irectionday"
#~ msgid ""
#~ "Allow the master's dock items to expand their container dock objects in "
#~ "the given direction"
#~ msgstr ""
#~ "Allowway ethay astermay's ockday itemsway otay expandway eirthay "
#~ "ontainercay ockday objectsway in ethay ivengay irectionday"
#~ msgid "Mouse"
#~ msgstr "Ousemay"
#~ msgid "User data: "
#~ msgstr "Userway ataday: "
#~ msgid "System config: "
#~ msgstr "Ystemsay onfigcay: "
#~ msgid "PIXMAP: "
#~ msgstr "IXMAPPAY: "
#~ msgid "DATA: "
#~ msgstr "ATADAY: "
#~ msgid "UI: "
#~ msgstr "UI: "
#~ msgid "General system information"
#~ msgstr "Eneralgay ystemsay informationway"
#~ msgid "Misc"
#~ msgstr "Iscmay"
#~ msgid "Apply new effect"
#~ msgstr "Applyway ewnay effectway"
#~ msgid "Current effect"
#~ msgstr "Urrentcay effectway"
#~ msgid "No effect applied"
#~ msgstr "Onay effectway appliedway"
#~ msgid "Empty selection"
#~ msgstr "Emptyway electionsay"
#~ msgid ""
#~ "Enable log display by setting dialogs.debug 'redirect' attribute to 1 in "
#~ "preferences.xml"
#~ msgstr ""
#~ "Enableway oglay isplayday ybay ettingsay ialogsday.ebugday 'edirectray' "
#~ "attributeway otay 1 in eferencespray.xml"
#~ msgid "Error while reading the Open Clip Art RSS feed"
#~ msgstr "Errorway ilewhay eadingray ethay Open Clip Art RSS eedfay"
#~ msgid ""
#~ "Failed to receive the Open Clip Art Library RSS feed. Verify if the "
#~ "server name is correct in Configuration->Import/Export (e.g.: openclipart."
#~ "org)"
#~ msgstr ""
#~ "Ailedfay otay eceiveray ethay Open Clip Art Library RSS eedfay. Erifyvay "
#~ "ifway ethay erversay amenay isway orrectcay in Onfigurationcay->Importway/"
#~ "Exportway (e.g.: openclipart.org)"
#~ msgid "Server supplied malformed Clip Art feed"
#~ msgstr "Erversay uppliedsay alformedmay Ipclay Artway eedfay"
#~ msgid "Search for:"
#~ msgstr "Earchsay orfay:"
#~ msgid "No files matched your search"
#~ msgstr "Onay ilesfay atchedmay ouryay earchsay"
#, fuzzy
#~ msgid "_Opacity (%):"
#~ msgstr "Opacityway, %"
#~ msgid "<small>No gradients</small>"
#~ msgstr "<small>Onay adientsgray</small>"
#~ msgid "<small>Nothing selected</small>"
#~ msgstr "<small>Othingnay electedsay</small>"
#~ msgid "<small>No gradients in selection</small>"
#~ msgstr "<small>Onay adientsgray in electionsay</small>"
#~ msgid "<small>Multiple gradients</small>"
#~ msgstr "<small>Ultiplemay adientsgray</small>"
#~ msgid "No objects"
#~ msgstr "Onay objectsway"
#~ msgid "Affect:"
#~ msgstr "Affectway:"
#~ msgid ""
#~ "Control whether or not to scale stroke widths, scale rectangle corners, "
#~ "transform gradient fills, and transform pattern fills with the object"
#~ msgstr ""
#~ "Ontrolcay etherwhay orway otnay otay alescay okestray idthsway, alescay "
#~ "ectangleray ornerscay, ansformtray adientgray illsfay, andway ansformtray "
#~ "atternpay illsfay ithway ethay objectway"
#~ msgid "Attribute"
#~ msgstr "Attributeway"
#~ msgid "LaTeX formula"
#~ msgstr "LaTeX ormulafay"
#~ msgid "LaTeX formula: "
#~ msgstr "LaTeX ormulafay: "
#~ msgid "ABCs"
#~ msgstr "ABCs"
#~ msgid "Motion blur, horizontal"
#~ msgstr "Otionmay urblay, orizontalhay"
#~ msgid ""
#~ "Blur as if the object flies horizontally; adjust Standard Deviation to "
#~ "vary force"
#~ msgstr ""
#~ "Urblay asway ifway ethay objectway iesflay orizontallyhay; adjustway "
#~ "Andardstay Eviationday otay aryvay orcefay"
#~ msgid "Motion blur, vertical"
#~ msgstr "Otionmay urblay, erticalvay"
#~ msgid ""
#~ "Blur as if the object flies vertically; adjust Standard Deviation to vary "
#~ "force"
#~ msgstr ""
#~ "Urblay asway ifway ethay objectway iesflay erticallyvay; adjustway "
#~ "Andardstay Eviationday otay aryvay orcefay"
#~ msgid "Drop shadow under the cut-out of the shape"
#~ msgstr "Opdray adowshay underway ethay utcay-outway ofway ethay apeshay"
#~ msgid "Horizontal edge detect"
#~ msgstr "Orizontalhay edgeway etectday"
#~ msgid "Detect horizontal color edges in object"
#~ msgstr "Etectday orizontalhay olorcay edgesway in objectway"
#~ msgid "Vertical edge detect"
#~ msgstr "Erticalvay edgeway etectday"
#~ msgid "Detect vertical color edges in object"
#~ msgstr "Etectday erticalvay olorcay edgesway in objectway"
#~ msgid "Render in shades of gray by reducing saturation to zero"
#~ msgstr ""
#~ "Enderray in adesshay ofway aygray ybay educingray aturationsay otay erozay"
#~ msgid "Sepia"
#~ msgstr "Epiasay"
#~ msgid "Render in warm sepia tones"
#~ msgstr "Enderray in armway epiasay onestay"
#~ msgid "HSL Bumps"
#~ msgstr "HSL Umpsbay"
#~ msgid "Highly flexible bump combining diffuse and specular lightings"
#~ msgstr ""
#~ "Ighlyhay exibleflay umpbay ombiningcay iffuseday andway ecularspay "
#~ "ightingslay"
#~ msgid "Blur inner borders and intersections"
#~ msgstr "Urblay innerway ordersbay andway intersectionsway"
#~ msgid ""
#~ "Blend image or object with a flood color and set lightness and contrast"
#~ msgstr ""
#~ "Endblay imageway orway objectway ithway away oodflay olorcay andway etsay "
#~ "ightnesslay andway ontrastcay"
#~ msgid "Parallel hollow"
#~ msgstr "Arallelpay ollowhay"
#~ msgid "A blurry hollow going parallel to the edge on the inside"
#~ msgstr ""
#~ "Away urryblay ollowhay oinggay arallelpay otay ethay edgeway onway ethay "
#~ "insideway"
#~ msgid "Hole"
#~ msgstr "Olehay"
#~ msgid "Opens a smooth hole inside the shape"
#~ msgstr "Opensway away oothsmay olehay insideway ethay apeshay"
#~ msgid "Smooth outline"
#~ msgstr "Oothsmay outlineway"
#~ msgid "Outlining the lines and smoothing their crossings"
#~ msgstr "Outliningway ethay ineslay andway oothingsmay eirthay ossingscray"
#~ msgid "Invert hue, or rotate it"
#~ msgstr "Invertway uehay, orway otateray it"
#~ msgid "Draws an outline around"
#~ msgstr "Awsdray anway outlineway aroundway"
#~ msgid "Outline, double"
#~ msgstr "Outlineway, oubleday"
#~ msgid "Draws a smooth line inside colorized with the color it overlays"
#~ msgstr ""
#~ "Awsdray away oothsmay inelay insideway olorizedcay ithway ethay olorcay "
#~ "it overlaysway"
#~ msgid "Fancy blur"
#~ msgstr "Ancyfay urblay"
#~ msgid "Smooth colorized contour which allows desaturation and hue rotation"
#~ msgstr ""
#~ "Oothsmay olorizedcay ontourcay ichwhay allowsway esaturationday andway "
#~ "uehay otationray"
#~ msgid "Glow"
#~ msgstr "Owglay"
#~ msgid "Glow of object's own color at the edges"
#~ msgstr "Owglay ofway objectway's ownway olorcay atway ethay edgesway"
#~ msgid "Adds a glowing blur and removes the shape"
#~ msgstr "Addsway away owingglay urblay andway emovesray ethay apeshay"
#~ msgid "Classic or colorized emboss effect: grayscale, color and 3D relief"
#~ msgstr ""
#~ "Assicclay orway olorizedcay embossway effectway: ayscalegray, olorcay "
#~ "andway 3D eliefray"
#~ msgid "Classical photographic solarization effect"
#~ msgstr "Assicalclay otographicphay olarizationsay effectway"
#~ msgid ""
#~ "An effect between solarize and invert which often preserves sky and water "
#~ "lights"
#~ msgstr ""
#~ "Anway effectway etweenbay olarizesay andway invertway ichwhay oftenway "
#~ "eservespray yskay andway aterway ightslay"
#~ msgid "Image effects, transparent"
#~ msgstr "Imageway effectsway, ansparenttray"
#~ msgid "Smooth edges"
#~ msgstr "Oothsmay edgesway"
#~ msgid ""
#~ "Smooth the outside of shapes and pictures without altering their contents"
#~ msgstr ""
#~ "Oothsmay ethay outsideway ofway apesshay andway icturespay ithoutway "
#~ "alteringway eirthay ontentscay"
#~ msgid "Blur the contents of objects, preserving the outline"
#~ msgstr ""
#~ "Urblay ethay ontentscay ofway objectsway, eservingpray ethay outlineway"
#~ msgid "Noise transparency"
#~ msgstr "Oisenay ansparencytray"
#~ msgid "HSL Bumps, matte"
#~ msgstr "HSL Umpsbay, attemay"
#~ msgid ""
#~ "Same as HSL bumps but with a diffuse reflection instead of a specular one"
#~ msgstr ""
#~ "Amesay asway HSL umpsbay utbay ithway away iffuseday eflectionray "
#~ "insteadway ofway away ecularspay oneway"
#~ msgid "Simple blur"
#~ msgstr "Implesay urblay"
#~ msgid ""
#~ "Simple Gaussian blur, same as the blur slider in Fill and Stroke dialog"
#~ msgstr ""
#~ "Implesay Aussiangay urblay, amesay asway ethay urblay iderslay in Illfay "
#~ "andway Okestray ialogday"
#~ msgid ""
#~ "Emboss effect : Colors of the original images are preserved or modified "
#~ "by Blend"
#~ msgstr ""
#~ "Embossway effectway : Olorscay ofway ethay originalway imagesway areway "
#~ "eservedpray orway odifiedmay ybay Endblay"
#~ msgid "Inkblot"
#~ msgstr "Inkblotway"
#~ msgid "Color outline, in"
#~ msgstr "Olorcay outlineway, in"
#~ msgid "A colorizable inner outline with adjustable width and blur"
#~ msgstr ""
#~ "Away olorizablecay innerway outlineway ithway adjustableway idthway "
#~ "andway urblay"
#~ msgid "Smooth shader"
#~ msgstr "Oothsmay adershay"
#~ msgid "Smooth shading with a graphite pencil grey"
#~ msgstr "Oothsmay adingshay ithway away aphitegray encilpay eygray"
#~ msgid "Smooth shader dark"
#~ msgstr "Oothsmay adershay arkday"
#~ msgid "Dark version of non realistic smooth shading"
#~ msgstr "Arkday ersionvay ofway onnay ealisticray oothsmay adingshay"
#~ msgid "Imitation of black and white cartoon shading"
#~ msgstr "Imitationway ofway ackblay andway itewhay artooncay adingshay"
#~ msgid "Satin"
#~ msgstr "Atinsay"
#~ msgid "Silky close to mother of pearl shading"
#~ msgstr "Ilkysay oseclay otay othermay ofway earlpay adingshay"
#~ msgid "Non realistic frosted glass imitation"
#~ msgstr "Onnay ealisticray ostedfray assglay imitationway"
#~ msgid "Smooth shader contour"
#~ msgstr "Oothsmay adershay ontourcay"
#~ msgid "Brushed aluminium shader"
#~ msgstr "Ushedbray aluminiumway adershay"
#~ msgid "Comics fluid"
#~ msgstr "Omicscay uidflay"
#~ msgid "Non realistic chrome shader with strong speculars"
#~ msgstr "Onnay ealisticray omechray adershay ithway ongstray ecularsspay"
#~ msgid "Chrome dark"
#~ msgstr "Omechray arkday"
#~ msgid "Dark version of chrome shading with a ground reflection simulation"
#~ msgstr ""
#~ "Arkday ersionvay ofway omechray adingshay ithway away oundgray "
#~ "eflectionray imulationsay"
#~ msgid "3D wood"
#~ msgstr "3D oodway"
#~ msgid "Transparency utilities"
#~ msgstr "Ansparencytray utilitiesway"
#~ msgid "Noisy blur"
#~ msgstr "Oisynay urblay"
#~ msgid "Small-scale roughening and blurring to edges and content"
#~ msgstr ""
#~ "Allsmay-alescay ougheningray andway urringblay otay edgesway andway "
#~ "ontentcay"
#~ msgid "HSL Bumps, transparent"
#~ msgstr "HSL Umpsbay, ansparenttray"
#~ msgid "Highly flexible specular bump with transparency"
#~ msgstr "Ighlyhay exibleflay ecularspay umpbay ithway ansparencytray"
#~ msgid ""
#~ "Give lead pencil or chromolithography or engraving or other effects to "
#~ "images and material filled objects"
#~ msgstr ""
#~ "Ivegay eadlay encilpay orway omolithographychray orway engravingway orway "
#~ "otherway effectsway otay imagesway andway aterialmay illedfay objectsway"
#~ msgid "Alpha draw"
#~ msgstr "Alphaway awdray"
#~ msgid "Gives a transparent drawing effect to bitmaps and materials"
#~ msgstr ""
#~ "Ivesgay away ansparenttray awingdray effectway otay itmapsbay andway "
#~ "aterialsmay"
#~ msgid "Alpha draw, color"
#~ msgstr "Alphaway awdray, olorcay"
#~ msgid "Gives a transparent color fill effect to bitmaps and materials"
#~ msgstr ""
#~ "Ivesgay away ansparenttray olorcay illfay effectway otay itmapsbay andway "
#~ "aterialsmay"
#~ msgid "Black outline"
#~ msgstr "Ackblay outlineway"
#~ msgid "Draws a black outline around"
#~ msgstr "Awsdray away ackblay outlineway aroundway"
#~ msgid "Color outline"
#~ msgstr "Olorcay outlineway"
#~ msgid "Draws a colored outline around"
#~ msgstr "Awsdray away oloredcay outlineway aroundway"
#~ msgid "Inner Shadow"
#~ msgstr "Innerway Adowshay"
#~ msgid "Darken edges"
#~ msgstr "Arkenday edgesway"
#~ msgid "Darken the edges with an inner blur"
#~ msgstr "Arkenday ethay edgesway ithway anway innerway urblay"
#~ msgid "Fuzzy Glow"
#~ msgstr "Uzzyfay Owglay"
#~ msgid "Overlays a semi-transparent shifted copy to a blurred one"
#~ msgstr ""
#~ "Overlaysway away emisay-ansparenttray iftedshay opycay otay away "
#~ "urredblay oneway"
#~ msgid "Change colors to a duotone palette"
#~ msgstr "Angechay olorscay otay away uotoneday alettepay"
#~ msgid "Light eraser, negative"
#~ msgstr "Ightlay eraserway, egativenay"
#~ msgid "Like Light eraser but converts to negative"
#~ msgstr "Ikelay Ightlay eraserway utbay onvertscay otay egativenay"
#~ msgid "Repaint anything monochrome"
#~ msgstr "Epaintray anythingway onochromemay"
#~ msgid "Copper and chocolate"
#~ msgstr "Oppercay andway ocolatechay"
#~ msgid ""
#~ "Specular bump which can be easily converted from metallic to molded "
#~ "plastic effects"
#~ msgstr ""
#~ "Ecularspay umpbay ichwhay ancay be easilyway onvertedcay omfray "
#~ "etallicmay otay oldedmay asticplay effectsway"
#~ msgid "Adds a colorizable glow inside"
#~ msgstr "Addsway away olorizablecay owglay insideway"
#~ msgid "Create a tritone palette with hue selectable by flood"
#~ msgstr ""
#~ "Eatecray away itonetray alettepay ithway uehay electablesay ybay oodflay"
#~ msgid "Font"
#~ msgstr "Ontfay"
#~ msgid "handle"
#~ msgstr "andlehay"
#~ msgid "convex hull corner"
#~ msgstr "onvexcay ullhay ornercay"
#~ msgid "center"
#~ msgstr "entercay"
#~ msgid "Center"
#~ msgstr "Entercay"
#, fuzzy
#~ msgid "Experimental"
#~ msgstr "Exponentway"
#, fuzzy
#~ msgid "Diffuse light, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Iffuseday ightlay"
#, fuzzy
#~ msgid "Specular light, custom (ABCs)"
#~ msgstr "Ecularspay ightlay"
#, fuzzy
#~ msgid "Brightness, custom (Color)"
#~ msgstr "Ightnessbray utoffcay"
#, fuzzy
#~ msgid "Vibration:"
#~ msgstr "Ixationfay:"
#, fuzzy
#~ msgid "Lightness, custom (Color)"
#~ msgstr "Ightnessbray utoffcay"
#, fuzzy
#~ msgid "Quadritone fantasy, custom (Color)"
#~ msgstr "Adritonequay antasyfay"
#, fuzzy
#~ msgid "Radiation"
#~ msgstr "Otation_ray"
#, fuzzy
#~ msgid "Opacity (%):"
#~ msgstr "Opacityway, %"
#~ msgid "Black, blurred drop shadow"
#~ msgstr "Ackblay, urredblay opdray adowshay"
#~ msgid "Drop Glow"
#~ msgstr "Opdray Owglay"
#~ msgid "White, blurred drop glow"
#~ msgstr "Itewhay, urredblay opdray owglay"
#, fuzzy
#~ msgid "Y frequency:"
#~ msgstr "Asebay Equencyfray:"
#, fuzzy
#~ msgid "Drawing, custom"
#~ msgstr "Awingdray"
#, fuzzy
#~ msgid "Transluscent"
#~ msgstr "Anslucenttray"
#, fuzzy
#~ msgid "link"
#~ msgstr "ineslay"
#~ msgid "Windows 32-bit Print"
#~ msgstr "Indowsway 32-bit Intpray"
#~ msgid "Iconify"
#~ msgstr "Iconifyway"
#, fuzzy
#~ msgid "To spray a path by pushing, select it and drag over it."
#~ msgstr ""
#~ "Otay eaktway away athpay ybay ushingpay, electsay it andway agdray "
#~ "overway it."
#~ msgid "_Snap guides while dragging"
#~ msgstr "Ap_snay uidesgay ilewhay aggingdray"
#~ msgid ""
#~ "While dragging a guide, snap to object nodes or bounding box corners "
#~ "('Snap to nodes' or 'snap to bounding box corners' must be enabled; only "
#~ "a small part of the guide near the cursor will snap)"
#~ msgstr ""
#~ "Ilewhay aggingdray away uidegay, apsnay otay objectway odesnay orway "
#~ "oundingbay oxbay ornerscay ('Apsnay otay odesnay' orway 'apsnay otay "
#~ "oundingbay oxbay ornerscay' ustmay be enabledway; onlyway away allsmay "
#~ "artpay ofway ethay uidegay earnay ethay ursorcay illway apsnay)"
#~ msgid "(invalid UTF-8 string)"
#~ msgstr "(invalidway UTF-8 ingstray)"
#~ msgid "Angle (degrees):"
#~ msgstr "Angleway (egreesday):"
#~ msgid "Print Previe_w"
#~ msgstr "Intpray Evie_wpray"
#~ msgid "Preview document printout"
#~ msgstr "Eviewpray ocumentday intoutpray"
#~ msgid "Snap to bounding box corners"
#~ msgstr "Apsnay otay oundingbay oxbay ornerscay"
#~ msgid "Snap to cusp nodes"
#~ msgstr "Apsnay otay uspcay odesnay"
#~ msgid "Snap to smooth nodes"
#~ msgstr "Apsnay otay oothsmay odesnay"
#, fuzzy
#~ msgid "(minimum mean)"
#~ msgstr "(inimummay orcefay)"
#, fuzzy
#~ msgid "Toolbox|Scatter"
#~ msgstr "Atterscay"
#, fuzzy
#~ msgid "Toolbox|Scatter:"
#~ msgstr "Atterscay"
#, fuzzy
#~ msgid "(low scale variation)"
#~ msgstr "Okestray engthlay ariationvay"
#, fuzzy
#~ msgid "Toolbox|Scale"
#~ msgstr "Oolbox_tay"
#, fuzzy
#~ msgid "Toolbox|Scale:"
#~ msgstr "Oolbox_tay"
#, fuzzy
#~ msgid "All in one"
#~ msgstr "Alignway odesnay"
#, fuzzy
#~ msgid "Sharp angle tolerance:"
#~ msgstr "Axmay. endway olerancetay"
#, fuzzy
#~ msgid "DXF Points"
#~ msgstr "Ointspay"
#, fuzzy
#~ msgid "Random Seed:"
#~ msgstr "Andomray Eedsay"
#, fuzzy
#~ msgid "Barcode - QR Code"
#~ msgstr "Arcodebay Ypetay:"
#, fuzzy
#~ msgid "Enable id stripping"
#~ msgstr "Enableway appingsnay"
#, fuzzy
#~ msgid "Indent"
#~ msgstr "Insetway"
#, fuzzy
#~ msgid "Set precision"
#~ msgstr "Ecisionpray"
#, fuzzy
#~ msgid "Simplify colors"
#~ msgstr "Implifysay"
#, fuzzy
#~ msgid "Style to xml"
#~ msgstr "Yle_stay: "
#~ msgid "Color Markers to Match Stroke"
#~ msgstr "Olorcay Arkersmay otay Atchmay Okestray"
#~ msgid "ZIP Output"
#~ msgstr "ZIP Outputway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Blue1"
#~ msgstr "Ueblay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Blue2"
#~ msgstr "Ueblay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Blue3"
#~ msgstr "Ueblay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Red1"
#~ msgstr "Edray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Red2"
#~ msgstr "Edray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Red3"
#~ msgstr "Edray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange1"
#~ msgstr "Arrangeway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange2"
#~ msgstr "Arrangeway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange3"
#~ msgstr "Arrangeway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Green1"
#~ msgstr "Eengray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Green2"
#~ msgstr "Eengray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Green3"
#~ msgstr "Eengray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Purple1"
#~ msgstr "Eoplepay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Purple2"
#~ msgstr "Eoplepay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Purple3"
#~ msgstr "Eoplepay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Metalic1"
#~ msgstr "Akemay italicway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Metalic2"
#~ msgstr "Akemay italicway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Metalic3"
#~ msgstr "Akemay italicway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Metalic4"
#~ msgstr "Akemay italicway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey1"
#~ msgstr "Aygray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey2"
#~ msgstr "Aygray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey3"
#~ msgstr "Aygray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey4"
#~ msgstr "Aygray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey5"
#~ msgstr "Aygray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default outer 1"
#~ msgstr "Efaultday itletay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default outer 2"
#~ msgstr "Efaultday itletay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default outer 3"
#~ msgstr "Efaultday itletay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default block"
#~ msgstr "(efaultday)"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default covered text"
#~ msgstr "Eatecray owedflay exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default text"
#~ msgstr "Efaultday itletay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default light block"
#~ msgstr "Efaultday itletay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default light covered text"
#~ msgstr "Efaultday itletay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "default light text"
#~ msgstr "Efaultday itletay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle added green"
#~ msgstr "Eatecray andway editway adientsgray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle header text"
#~ msgstr "Eleteday exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle background"
#~ msgstr "Emoveray ackgroundbay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle covered text"
#~ msgstr "Eatecray owedflay exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beetle text"
#~ msgstr "Eleteday exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "albatross background"
#~ msgstr "Emoveray ackgroundbay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly text"
#~ msgstr "Ypetay exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly outer"
#~ msgstr "ilterfay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly background"
#~ msgstr "Ackgroundbay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly header text"
#~ msgstr "Eleteday exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "fly covered text"
#~ msgstr "Owedflay exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "seagull background"
#~ msgstr "Emoveray ackgroundbay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "seagull text"
#~ msgstr "Erticalvay exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver block header text"
#~ msgstr "Eatecray owedflay exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver added green"
#~ msgstr "Eatecray andway editway adientsgray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver covered text"
#~ msgstr "Eatecray owedflay exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver background"
#~ msgstr "Emoveray ackgroundbay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "beaver text"
#~ msgstr "Eatecray exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane outer 1"
#~ msgstr "Iangletray outway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane outer 2"
#~ msgstr "Iangletray outway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane outer 3"
#~ msgstr "Iangletray outway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane added orange"
#~ msgstr "Ontractcay inelay acingspay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane block header"
#~ msgstr "Unlockway ayerlay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane covered text"
#~ msgstr "Eatecray owedflay exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane background"
#~ msgstr "Acetray Ackgroundbay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "crane text"
#~ msgstr "Eatecray exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "wolverine background"
#~ msgstr "Emoveray ackgroundbay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "wolverine text"
#~ msgstr "Eleteday exttay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange Hilight"
#~ msgstr "Eighthay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange"
#~ msgstr "Arrangeway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Orange Shadow"
#~ msgstr "Innerway Adowshay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Yellow"
#~ msgstr "Ellowyay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Orange"
#~ msgstr "Excentralway Iangletray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Red"
#~ msgstr "entercay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Human"
#~ msgstr "Andlehay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Environmental Shadow"
#~ msgstr "Innerway Adowshay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Blue Shadow"
#~ msgstr "Innerway Adowshay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Green"
#~ msgstr "Incentreway"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Green Base"
#~ msgstr "Entencesay asecay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Accent Magenta"
#~ msgstr "Agentamay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 1"
#~ msgstr "Aygray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 2"
#~ msgstr "Aygray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 3"
#~ msgstr "Aygray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 4"
#~ msgstr "Aygray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 5"
#~ msgstr "Aygray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Palette"
#~ msgid "Grey 6"
#~ msgstr "Aygray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Filter blend mode"
#~ msgid "Normal"
#~ msgstr "Ormalnay"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Filter blend mode"
#~ msgid "Screen"
#~ msgstr "Eenscray"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Gap"
#~ msgid "H:"
#~ msgstr "H:"
#~ msgid "When the original is deleted, its clones:"
#~ msgstr "Enwhay ethay originalway isway eletedday, itsway onesclay:"
#~ msgid "tileClonesDialog|Arrange"
#~ msgstr "tileClonesDialog|Arrangeway"
#, fuzzy
#~ msgid "%s: %d (print colors preview) - Inkscape"
#~ msgstr "%s: %d (outlineway) - Inkscape"
#, fuzzy
#~ msgid "%s (print colors preview) - Inkscape"
#~ msgstr "%s (outlineway) - Inkscape"
#, fuzzy
#~ msgctxt "Stroke width"
#~ msgid "Width:"
#~ msgstr "Idthway:"
#~ msgid "Where to apply?"
#~ msgstr "Erewhay otay applyway?"
#~ msgid "Font size [px]"
#~ msgstr "Ontfay izesay [px]"
#~ msgid "Offset [px]"
#~ msgstr "Offsetway [px]"
#~ msgid "Isotropic scaling (uses smallest: width/xrange or height/yrange)"
#~ msgstr ""
#~ "Isotropicway alingscay (usesway allestsmay: idthway/angexray orway "
#~ "eighthay/yrangeway)"
#~ msgid "Rotation, degrees"
#~ msgstr "Otationray, egreesday"
#~ msgid "Year (0 for current)"
#~ msgstr "Earyay (0 orfay urrentcay)"
#~ msgid "clonetiler|H"
#~ msgstr "clonetiler|H"
#~ msgid "clonetiler|S"
#~ msgstr "clonetiler|S"
#~ msgid "clonetiler|L"
#~ msgstr "clonetiler|L"
#~ msgid "find|Clones"
#~ msgstr "find|Onesclay"
#~ msgid "Type"
#~ msgstr "Ypetay"
#~ msgid "Radius"
#~ msgstr "Adiusray"
#~ msgid "pdfinput|medium"
#~ msgstr "pdfinput|ediummay"
#~ msgid "filterBlendMode|Normal"
#~ msgstr "filterBlendMode|Ormalnay"
#~ msgid "Spacing"
#~ msgstr "Acingspay"
#~ msgid "Title"
#~ msgstr "Itletay"
#~ msgid "Format"
#~ msgstr "Ormatfay"
#~ msgid "Rights"
#~ msgstr "Ightsray"
#~ msgid "Language"
#~ msgstr "Anguagelay"
#, fuzzy
#~ msgid "undo action|Raise"
#~ msgstr "undo_actionway|Aiseray"
#~ msgid "action|Clone"
#~ msgstr "action|Oneclay"
#~ msgid "web|Link"
#~ msgstr "web|Inklay"
#~ msgid "object|Clone"
#~ msgstr "object|Oneclay"
#~ msgid "Object _Properties"
#~ msgstr "Objectway Operties_pray"
#~ msgid "gap|H:"
#~ msgstr "gap|H:"
#~ msgid "Connector network layout"
#~ msgstr "Onnectorcay etworknay layout"
#~ msgid "Grid|_New"
#~ msgstr "Grid|Ew_nay"
#~ msgid "Color profiles directory (%s) is unavailable."
#~ msgstr "Olorcay ofilespray irectoryday (%s) isway unavailableway."
#~ msgid "Paint objects with:"
#~ msgstr "Aintpay objectsway ithway:"
#~ msgid "filesystem|Path:"
#~ msgstr "filesystem|Athpay:"
#~ msgid "layers|Top"
#~ msgstr "layers|Optay"
#~ msgid "_Width"
#~ msgstr "Idth_way"
#~ msgid "_Height"
#~ msgstr "Eight_hay"
#~ msgid "PLACEHOLDER, do not translate"
#~ msgstr "PLACEHOLDER, do not translate"
#~ msgid ""
#~ "<b>Welcome to Inkscape!</b> Use shape or drawing tools to create objects; "
#~ "use selector (arrow) to move or transform them."
#~ msgstr ""
#~ "<b>Elcomeway otay Inkscape!</b> Useway apeshay orway awingdray oolstay "
#~ "otay eatecray objectsway; useway electorsay (arrowway) otay ovemay orway "
#~ "ansformtray emthay."
#~ msgid ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">The file \"%s\" was saved with a "
#~ "format (%s) that may cause data loss!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Do you want to save this file as an Inkscape SVG?"
#~ msgstr ""
#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ethay ilefay \"%s\" asway avedsay "
#~ "ithway away ormatfay (%s) atthay aymay ausecay ataday osslay!</span>\n"
#~ "\n"
#~ "Oday ouyay antway otay avesay isthay ilefay asway anway Inkscape SVG?"
#~ msgid "swatches|Size"
#~ msgstr "swatches|Izesay"
#~ msgid "small"
#~ msgstr "allsmay"
#~ msgid "swatchesHeight|medium"
#~ msgstr "swatchesHeight|ediummay"
#~ msgid "large"
#~ msgstr "argelay"
#~ msgid "huge"
#~ msgstr "ugehay"
#~ msgid "swatches|Width"
#~ msgstr "swatches|Idthway"
#~ msgid "swatchesWidth|medium"
#~ msgstr "swatchesWidth|ediummay"
#~ msgid "wide"
#~ msgstr "ideway"
#~ msgid "wider"
#~ msgstr "iderway"
#~ msgid "swatches|Wrap"
#~ msgstr "swatches|Apwray"
#~ msgid "sliders|Link"
#~ msgstr "sliders|Inklay"
#~ msgid "Next Path Effect Parameter"
#~ msgstr "Extnay Athpay Effectway Arameterpay"
#~ msgid "Show next Path Effect parameter for editing"
#~ msgstr "Owshay extnay Athpay Effectway arameterpay orfay editingway"
#~ msgid "Toggle snapping on or off"
#~ msgstr "Oggletay appingsnay onway orway offway"
#, fuzzy
#~ msgid "_Print Colors Preview"
#~ msgstr "Intpray Evie_wpray"
#, fuzzy
#~ msgid "Switch to print colors preview mode"
#~ msgstr "Itchsway otay ormalnay isplayday odemay"
#~ msgid "fontselector|Style"
#~ msgstr "fontselector|Ylestay"
#, fuzzy
#~ msgid "select toolbar|X position"
#~ msgstr "elect_toolbarsay|X ositionpay"
#, fuzzy
#~ msgid "select toolbar|X"
#~ msgstr "elect_toolbarsay|X"
#, fuzzy
#~ msgid "select toolbar|Y position"
#~ msgstr "elect_toolbarsay|Y ositionpay"
#, fuzzy
#~ msgid "select toolbar|Y"
#~ msgstr "elect_toolbarsay|Y"
#, fuzzy
#~ msgid "select toolbar|Width"
#~ msgstr "elect_toolbarsay|Idthway"
#, fuzzy
#~ msgid "select toolbar|W"
#~ msgstr "elect_toolbarsay|W"
#, fuzzy
#~ msgid "select toolbar|Height"
#~ msgstr "elect_toolbarsay|Eighthay"
#, fuzzy
#~ msgid "select toolbar|H"
#~ msgstr "elect_toolbarsay|H"
#~ msgid "_Y"
#~ msgstr "_Y"
#~ msgid "StrokeWidth|Width:"
#~ msgstr "StrokeWidth|Idthway:"
#, fuzzy
#~ msgid "Task"
#~ msgstr "As_kmay"
#, fuzzy
#~ msgid "Task:"
#~ msgstr "As_kmay"
#, fuzzy
#~ msgid "Rows"
#~ msgstr "Owsray:"
#, fuzzy
#~ msgid "Radius [px]"
#~ msgstr "Adiusray / px"
#, fuzzy
#~ msgid "Rotation [deg]"
#~ msgstr "Otationray (deg)"
#~ msgid "Refresh the icons"
#~ msgstr "Efreshray ethay iconsway"
#~ msgid "How many digits to write after the decimal dot"
#~ msgstr "Owhay anymay igitsday otay itewray afterway ethay ecimalday otday"
#, fuzzy
#~ msgid "Color/opacity used for color spraying"
#~ msgstr "Olorcay/opacityway usedway orfay olorcay eakingtway"
#, fuzzy
#~ msgid "Show node transformation handles"
#~ msgstr "Orestay ansformationtray:"
#~ msgid "Show next path effect parameter for editing"
#~ msgstr "Owshay extnay athpay effectway arameterpay orfay editingway"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Font Family"
#~ msgstr "Etsay ontfay amilyfay"
#, fuzzy
#~ msgid "Select Font Size"
#~ msgstr "Elinkray oneclay"
#, fuzzy
#~ msgid "Horizontal Text"
#~ msgstr "Orizontalhay exttay"
#, fuzzy
#~ msgid "Vertical Text"
#~ msgstr "Erticalvay exttay"
#~ msgid "Note: The file extension is appended automatically."
#~ msgstr ""
#~ "Otenay: Ethay ilefay extensionway isway appendedway automaticallyway."
#~ msgid "_Input Devices (new)..."
#~ msgstr "_Inputway Evicesday (ewnay)..."
#~ msgid ""
#~ "This font is currently not installed on your system. Inkscape will use "
#~ "the default font instead."
#~ msgstr ""
#~ "Isthay ontfay isway urrentlycay otnay installedway onway ouryay ystemsay. "
#~ "Inkscape illway useway ethay efaultday ontfay insteadway."
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Oldbay"
#~ msgid "Failed to change to directory '%s' (%s)"
#~ msgstr "Ailedfay otay angechay otay irectoryday '%s' (%s)"
#~ msgid "Failed to execute child process (%s)"
#~ msgstr "Ailedfay otay executeway ildchay ocesspray (%s)"
#~ msgid "Invalid program name: %s"
#~ msgstr "Invalidway ogrampray amenay: %s"
#~ msgid "Invalid string in argument vector at %d: %s"
#~ msgstr "Invalidway ingstray in argumentway ectorvay atway %d: %s"
#~ msgid "Invalid string in environment: %s"
#~ msgstr "Invalidway ingstray in environmentway: %s"
#~ msgid "Failed to create pipe for communicating with child process (%s)"
#~ msgstr ""
#~ "Ailedfay otay eatecray ipepay orfay ommunicatingcay ithway ildchay "
#~ "ocesspray (%s)"
#~ msgid "Failed to execute helper program (%s)"
#~ msgstr "Ailedfay otay executeway elperhay ogrampray (%s)"
#, fuzzy
#~ msgid "Select a location and filename"
#~ msgstr "Electsay in allway ayerslay"
#, fuzzy
#~ msgid "Set filename"
#~ msgstr "Ilenamefay"
#, fuzzy
#~ msgid "Accept invitation"
#~ msgstr "Estinationday"
#, fuzzy
#~ msgid "Length left"
#~ msgstr "Ernkay otay ethay eftlay"
#, fuzzy
#~ msgid "Specifies the left end of the bisector"
#~ msgstr "Efinesday ethay olorcay ofway ethay ightlay ourcesay"
#, fuzzy
#~ msgid "Length right"
#~ msgstr "Engthlay Unitway: "
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust the \"right\" of the bisector"
#~ msgstr "Editway ethay ippingclay athpay ofway ethay objectway"
#, fuzzy
#~ msgid "Identity A"
#~ msgstr "Identityway"
#, fuzzy
#~ msgid "Identity B"
#~ msgstr "Identityway"
#, fuzzy
#~ msgid "2nd path"
#~ msgstr "Endbay athpay"
#, fuzzy
#~ msgid "Path to which the original path will be boolop'ed."
#~ msgstr "Athpay alongway ichwhay otay endbay ethay originalway athpay"
#, fuzzy
#~ msgid "Rotation angle"
#~ msgstr "Otationray Enterscay"
#, fuzzy
#~ msgid "Angle between two successive copies"
#~ msgstr "Istanceday etweenbay uccessivesay ulerray arksmay"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of copies"
#~ msgstr "Umbernay ofway owsray"
#, fuzzy
#~ msgid "Number of copies of the original path"
#~ msgstr "Umbernay ofway ornerscay ofway away olygonpay orway arstay"
#, fuzzy
#~ msgid "Origin"
#~ msgstr "Originway X:"
#, fuzzy
#~ msgid "Origin of the rotation"
#~ msgstr "Orientationway"
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust the starting angle"
#~ msgstr "Adjustway erningkay aluevay"
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust the rotation angle"
#~ msgstr "Adjustway erningkay aluevay"
#, fuzzy
#~ msgid "Elliptic Pen"
#~ msgstr "Ellipseway"
#, fuzzy
#~ msgid "Sharp"
#~ msgstr "Arpenshay"
#, fuzzy
#~ msgid "Method"
#~ msgstr "Odemay"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose pen type"
#~ msgstr "Oosechay away inelay egmentsay ypetay"
#, fuzzy
#~ msgid "Maximal stroke width"
#~ msgstr "Alescay okestray idthway"
#, fuzzy
#~ msgid "Pen roundness"
#~ msgstr "Acementplay andomnessray"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose start capping type"
#~ msgstr "Oosechay away inelay egmentsay ypetay"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose end capping type"
#~ msgstr "Oosechay away inelay egmentsay ypetay"
#, fuzzy
#~ msgid "Round ends"
#~ msgstr "Oundedray"
#, fuzzy
#~ msgid "Strokes end with a round end"
#~ msgstr "Essedpray etalmay ithway away olledray edgeway"
#, fuzzy
#~ msgid "Capping"
#~ msgstr "Appinglay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 0"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 1"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 2"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 3"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 4"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 5"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 6"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 7"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 8"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 9"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 10"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 11"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 12"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 13"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 14"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Control handle 15"
#~ msgstr "Ovemay odenay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust the offset"
#~ msgstr "Adjustway ethay <b>offsetway istanceday</b>"
#, fuzzy
#~ msgid "Print unit after path length"
#~ msgstr "Idthway in unitsway ofway engthlay"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale x"
#~ msgstr "Alescay"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale factor in x direction"
#~ msgstr "Atestay ofway VP in X irectionday"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale y"
#~ msgstr "Alescay"
#, fuzzy
#~ msgid "Scale factor in y direction"
#~ msgstr "Atestay ofway VP in X irectionday"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset in x direction"
#~ msgstr "Angleway in X irectionday"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset y"
#~ msgstr "Offsetway"
#, fuzzy
#~ msgid "Offset in y direction"
#~ msgstr "Angleway in X irectionday"
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust the origin"
#~ msgstr "Adjustway uehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Iterations"
#~ msgstr "Intersectionway"
#, fuzzy
#~ msgid "Float parameter"
#~ msgstr "Effectway arameterspay"
#, fuzzy
#~ msgid "Adjust the \"left\" end of the tangent"
#~ msgstr "Editway ethay opsstay ofway ethay adientgray"
#, fuzzy
#~ msgid "Stack step"
#~ msgstr "Ackstay ansscay"
#, fuzzy
#~ msgid "point param"
#~ msgstr "entagrampay"
#, fuzzy
#~ msgid "path param"
#~ msgstr "Astepay athpay arameterpay"
#, fuzzy
#~ msgid "Label"
#~ msgstr "Abel_lay"
#, fuzzy
#~ msgid "Choose a construction tool from the toolbar."
#~ msgstr "Oosechay away ubtoolsay omfray ethay oolbartay"
#, fuzzy
#~ msgid "Transform Handles:"
#~ msgstr "Ansformtray adientsgray"
#, fuzzy
#~ msgid "Session file"
#~ msgstr "Etsay illfay"
#, fuzzy
#~ msgid "Message information"
#~ msgstr "Emorymay usageway informationway"
#, fuzzy
#~ msgid "Delay (milliseconds):"
#~ msgstr "Elayday (in ms):"
#, fuzzy
#~ msgid "Close file"
#~ msgstr "Oisenay illfay"
#, fuzzy
#~ msgid "Open new file"
#~ msgstr "Enameray ilterfay"
#, fuzzy
#~ msgid "Set delay"
#~ msgstr "Etsay asway efaultday"
#, fuzzy
#~ msgid "Rewind"
#~ msgstr "Enderray"
#, fuzzy
#~ msgid "Pause"
#~ msgstr "Astepay"
#, fuzzy
#~ msgid "Play"
#~ msgstr "Astifyplay"
#, fuzzy
#~ msgid "_Register"
#~ msgstr "Asterray"
#, fuzzy
#~ msgid "_Server:"
#~ msgstr "Everse_ray"
#, fuzzy
#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "Enamer_ay"
#, fuzzy
#~ msgid "P_ort:"
#~ msgstr "_Exportway"
#, fuzzy
#~ msgid "Connect"
#~ msgstr "Onnectorcay"
#, fuzzy
#~ msgid "Chatroom _name:"
#~ msgstr "Ayerlay amenay:"
#, fuzzy
#~ msgid "Chatroom _handle:"
#~ msgstr "Angechay andlehay"
#, fuzzy
#~ msgid "Connect to chatroom"
#~ msgstr "Onnectorcay"
#, fuzzy
#~ msgid "_Invite user"
#~ msgstr "Invertway uehay"
#, fuzzy
#~ msgid "_Cancel"
#~ msgstr "Ancelcay"
#~ msgid "bounding box"
#~ msgstr "oundingbay oxbay"
#~ msgid ""
#~ "<b>Ctrl</b>: toggle node type, snap handle angle, move hor/vert; <b>Ctrl"
#~ "+Alt</b>: move along handles"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Ctrl</b>: oggletay odenay ypetay, apsnay andlehay angleway, ovemay "
#~ "orhay/ertvay; <b>Ctrl+Altway</b>: ovemay alongway andleshay"
#~ msgid "<b>Alt</b>: lock handle length; <b>Ctrl+Alt</b>: move along handles"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Altway</b>: ocklay andlehay engthlay; <b>Ctrl+Altway</b>: ovemay "
#~ "alongway andleshay"
#~ msgid ""
#~ "<b>Node handle</b>: drag to shape the curve; with <b>Ctrl</b> to snap "
#~ "angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate both "
#~ "handles"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Odenay andlehay</b>: agdray otay apeshay ethay urvecay; ithway "
#~ "<b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay ocklay "
#~ "engthlay; ithway <b>Iftshay</b> otay otateray othbay andleshay"
#~ msgid "Distribute nodes"
#~ msgstr "Istributeday odesnay"
#~ msgid "Break path"
#~ msgstr "Eakbray athpay"
#~ msgid "Close subpath"
#~ msgstr "Oseclay ubpathsay"
#~ msgid "Close subpath by segment"
#~ msgstr "Oseclay ubpathsay ybay egmentsay"
#~ msgid "Join nodes by segment"
#~ msgstr "Oinjay odesnay ybay egmentsay"
#~ msgid "To join, you must have <b>two endnodes</b> selected."
#~ msgstr ""
#~ "Otay oinjay, ouyay ustmay avehay <b>otway endnodesway</b> electedsay."
#~ msgid ""
#~ "Select <b>two non-endpoint nodes</b> on a path between which to delete "
#~ "segments."
#~ msgstr ""
#~ "Electsay <b>otway onnay-endpointway odesnay</b> onway away athpay "
#~ "etweenbay ichwhay otay eleteday egmentssay."
#~ msgid "Cannot find path between nodes."
#~ msgstr "Annotcay indfay athpay etweenbay odesnay."
#~ msgid "Change segment type"
#~ msgstr "Angechay egmentsay ypetay"
#~ msgid ""
#~ "<b>Node handle</b>: angle %0.2f&#176;, length %s; with <b>Ctrl</b> to "
#~ "snap angle; with <b>Alt</b> to lock length; with <b>Shift</b> to rotate "
#~ "both handles"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Odenay andlehay</b>: angleway %0.2f&#176;, engthlay %s; ithway "
#~ "<b>Ctrl</b> otay apsnay angleway; ithway <b>Altway</b> otay ocklay "
#~ "engthlay; ithway <b>Iftshay</b> otay otateray othbay andleshay"
#~ msgid "Cannot scale nodes when all are at the same location."
#~ msgstr ""
#~ "Annotcay alescay odesnay enwhay allway areway atway ethay amesay "
#~ "ocationlay."
#~ msgid "Flip nodes"
#~ msgstr "Ipflay odesnay"
#~ msgid ""
#~ "<b>Node</b>: drag to edit the path; with <b>Ctrl</b> to snap to "
#~ "horizontal/vertical; with <b>Ctrl+Alt</b> to snap to handles' directions"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Odenay</b>: agdray otay editway ethay athpay; ithway <b>Ctrl</b> otay "
#~ "apsnay otay orizontalhay/erticalvay; ithway <b>Ctrl+Altway</b> otay "
#~ "apsnay otay andleshay' irectionsday"
#~ msgid "end node"
#~ msgstr "endway odenay"
#~ msgid "smooth"
#~ msgstr "oothsmay"
#~ msgid "auto"
#~ msgstr "autoway"
#~ msgid "end node, handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
#~ msgstr ""
#~ "endway odenay, andlehay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay "
#~ "extendway)"
#~ msgid "one handle retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
#~ msgstr ""
#~ "oneway andlehay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay extendway)"
#~ msgid "both handles retracted (drag with <b>Shift</b> to extend)"
#~ msgstr ""
#~ "othbay andleshay etractedray (agdray ithway <b>Iftshay</b> otay extendway)"
#~ msgid ""
#~ "<b>Drag</b> nodes or node handles; <b>Alt+drag</b> nodes to sculpt; "
#~ "<b>arrow</b> keys to move nodes, <b>&lt; &gt;</b> to scale, <b>[ ]</b> to "
#~ "rotate"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Agdray</b> odesnay orway odenay andleshay; <b>Altway+agdray</b> "
#~ "odesnay otay ulptscay; <b>arrowway</b> eyskay otay ovemay odesnay, "
#~ "<b>&lt; &gt;</b> otay alescay, <b>[ ]</b> otay otateray"
#~ msgid ""
#~ "<b>Drag</b> the node or its handles; <b>arrow</b> keys to move the node"
#~ msgstr ""
#~ "<b>Agdray</b> ethay odenay orway itsway andleshay; <b>arrowway</b> eyskay "
#~ "otay ovemay ethay odenay"
#~ msgid "Select a single object to edit its nodes or handles."
#~ msgstr ""
#~ "Electsay away inglesay objectway otay editway itsway odesnay orway "
#~ "andleshay."
#~ msgid ""
#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> node selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
#~ msgid_plural ""
#~ "<b>0</b> out of <b>%i</b> nodes selected. <b>Click</b>, <b>Shift+click</"
#~ "b>, or <b>drag around</b> nodes to select."
#~ msgstr[0] ""
#~ "<b>0</b> outway ofway <b>%i</b> odenay electedsay. <b>Ickclay</b>, "
#~ "<b>Iftshay+ickclay</b>, orway <b>agdray aroundway</b> odesnay otay "
#~ "electsay."
#~ msgstr[1] ""
#~ "<b>0</b> outway ofway <b>%i</b> odesnay electedsay. <b>Ickclay</b>, "
#~ "<b>Iftshay+ickclay</b>, orway <b>agdray aroundway</b> odesnay otay "
#~ "electsay."
#~ msgid "Drag the handles of the object to modify it."
#~ msgstr "Agdray ethay andleshay ofway ethay objectway otay odifymay it."
#~ msgid "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected; %s. %s."
#~ msgid_plural "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected; %s. %s."
#~ msgstr[0] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay; %s. %s."
#~ msgstr[1] "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay; %s. %s."
#~ msgid ""
#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> node selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. "
#~ "%s."
#~ msgid_plural ""
#~ "<b>%i</b> of <b>%i</b> nodes selected in <b>%i</b> of <b>%i</b> subpaths. "
#~ "%s."
#~ msgstr[0] ""
#~ "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odenay electedsay in <b>%i</b> ofway <b>%i</b> "
#~ "ubpathssay. %s."
#~ msgstr[1] ""
#~ "<b>%i</b> ofway <b>%i</b> odesnay electedsay in <b>%i</b> ofway <b>%i</b> "
#~ "ubpathssay. %s."
#~ msgid "The selection has no applied clip path."
#~ msgstr "Ethay electionsay ashay onay appliedway ipclay athpay."
#~ msgid "The selection has no applied mask."
#~ msgstr "Ethay electionsay ashay onay appliedway askmay."
#~ msgid "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> object"
#~ msgid_plural "<b>Conditional group</b> of <b>%d</b> objects"
#~ msgstr[0] "<b>Onditionalcay oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectway"
#~ msgstr[1] "<b>Onditionalcay oupgray</b> ofway <b>%d</b> objectsway"
#~ msgid ""
#~ "To edit a path, <b>click</b>, <b>Shift+click</b>, or <b>drag around</b> "
#~ "nodes to select them, then <b>drag</b> nodes and handles. <b>Click</b> on "
#~ "an object to select."
#~ msgstr ""
#~ "Otay editway away athpay, <b>ickclay</b>, <b>Iftshay+ickclay</b>, orway "
#~ "<b>agdray aroundway</b> odesnay otay electsay emthay, enthay <b>agdray</"
#~ "b> odesnay andway andleshay. <b>Ickclay</b> onway anway objectway otay "
#~ "electsay."
#~ msgid "Center objects horizontally"
#~ msgstr "Entercay objectsway orizontallyhay"
#~ msgid "<b>Format</b>"
#~ msgstr "<b>Ormatfay</b>"
#~ msgid "Path outline flash on mouse-over"
#~ msgstr "Athpay outlineway ashflay onway ousemay-overway"
#~ msgid "Suppress path outline flash when one path selected"
#~ msgstr ""
#~ "Uppresssay athpay outlineway ashflay enwhay oneway athpay electedsay"
#~ msgid "If a path is selected, do not continue flashing path outlines."
#~ msgstr ""
#~ "Ifway away athpay isway electedsay, oday otnay ontinuecay ashingflay "
#~ "athpay outlinesway."
#~ msgid "P_age size:"
#~ msgstr "Agep_ay izesay:"
#~ msgid "Page orientation:"
#~ msgstr "Agepay orientationway:"
#~ msgid "_Instant Messaging..."
#~ msgstr "_Instantway Essagingmay..."
#~ msgid "Jabber Instant Messaging Client"
#~ msgstr "Jabber Instantway Essagingmay Ientclay"
#~ msgid "Join endnodes"
#~ msgstr "Oinjay endnodesway"
#~ msgid "Edit the mask of the object"
#~ msgstr "Editway ethay askmay ofway ethay objectway"