mod_negotiation.xml.fr revision 09796a508c72a6aba33aa486753bb8cdea806d43
<?xml version="1.0"?>
<!-- English Revision : 1174747 -->
<!-- French translation : Lucien GENTIS -->
<!-- Reviewed by : Vincent Deffontaines -->
<!--
Licensed to the Apache Software Foundation (ASF) under one or more
contributor license agreements. See the NOTICE file distributed with
this work for additional information regarding copyright ownership.
The ASF licenses this file to You under the Apache License, Version 2.0
(the "License"); you may not use this file except in compliance with
the License. You may obtain a copy of the License at
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<modulesynopsis metafile="mod_negotiation.xml.meta">
<name>mod_negotiation</name>
<description>Effectue la <a
href="/content-negotiation.html">négociation de
contenu</a></description>
<status>Base</status>
<identifier>negotiation_module</identifier>
<summary>
<p>La négociation de contenu, ou plus précisément la sélection de
contenu, est la sélection parmi plusieurs documents disponibles, du
document qui "colle" au plus près des possibilités du client. Pour y
parvenir, deux méthodes sont employées.</p>
<ul>
<li>Une table de correspondances de types (un fichier associé au
gestionnaire <code>type-map</code>) qui contient une liste
explicite des fichiers contenant les différentes variantes.</li>
<li>Une recherche multivues (Multiviews) (activée par l'<directive
module="core">Options</directive> <code>Multiviews</code>), où le
serveur effectue une recherche de correspondance de modèle de nom
de fichier implicite, et fait son choix parmi les résultats.</li>
</ul>
</summary>
<seealso><directive module="core">Options</directive></seealso>
<seealso><module>mod_mime</module></seealso>
contenu</a></seealso>
<section id="typemaps"><title>Tables de correspondances de types</title>
<p>Une table de correspondances de types possède un format similaire
à celui des en-têtes de messagerie RFC822. Elle contient des
descriptions de documents séparées par des lignes vides, toute ligne
commençant par un dièse ('#') étant considérée comme un
commentaire. Une description de document comporte plusieurs
enregistrements d'en-têtes ; chaque enregistrement peut être réparti
sur plusieurs lignes à condition que les lignes supplémentaires
commencent par un ou plusieurs espaces. Lors du traitement, les
espaces de début de ligne seront supprimés et les lignes
concaténées. L'enregistrement d'un en-tête comprend un mot-clé qui
se termine toujours par un caractère "deux-points" ':', suivi d'une
valeur. Les espaces sont autorisés entre le nom d'en-tête et sa
valeur, ainsi qu'entre les différents éléments de la valeur. Les
en-têtes autorisés sont :</p>
<dl>
<dt><code>Content-Encoding:</code></dt>
<dd>Le codage du fichier. Apache ne reconnaît que les codages
définis par une directive <directive
module="mod_mime">AddEncoding</directive>. Sont normalement inclus
les codages <code>x-compress</code> pour les fichiers compressés
avec compress, et <code>x-gzip</code> pour les fichiers compressés
avec gzip. Le préfixe <code>x-</code> est ignoré lors des
comparaisons de codages.</dd>
<dt><code>Content-Language:</code></dt>
<dd>Le(s) langage(s) de la variante, sous la forme d'un symbole de
langage Internet standard (<a
href="http://www.ietf.org/rfc/rfc1766.txt">RFC 1766</a>). Par
exemple, <code>en</code> correspond à l'anglais. Si la variante
contient plusieurs langages, ils sont séparés par des
virgules.</dd>
<dt><code>Content-Length:</code></dt>
<dd>La taille du fichier en octets. Si cet en-tête n'est pas
présent, c'est la taille réelle du fichier qui est utilisée.</dd>
<dt><code>Content-Type:</code></dt>
<dd>
Le <glossary ref="mime-type">type MIME</glossary> du document
avec des paramètres optionnels. Les paramètres sont séparés du
type de médium ainsi qu'entre eux par un point-virgule, et
possèdent la syntaxe <code>nom=valeur</code>. Les paramètres
courants sont :
<dl>
<dt><code>level</code></dt>
<dd>un entier spécifiant la version du type de média. Pour
0.</dd>
<dt><code>qs</code></dt>
<dd>un nombre en virgule flottante de 0[.000] à 1[.000], indiquant la
"qualité" relative de la variante courante par rapport aux
autres variantes disponibles, indépendamment des possibilités
du client. Par exemple, un fichier jpeg est en général une
source de qualité supérieure à un fichier ascii s'il est censé
représenter une image. Cependant, si la ressource représentée
est une image ascii, un fichier ascii possèdera une qualité
supérieure à un fichier jpeg. Toutes les valeurs de
<code>qs</code> sont donc spécifiques à une certaine
ressource.</dd>
</dl>
<example><title>Exemple</title>
</example>
</dd>
<dt><code>URI:</code></dt>
<dd>l'URI du fichier contenant la variante (du type de médium
donné, codé selon le codage de contenu donné). Cet URI est
considéré comme relatif au fichier de correspondances ; il doit
être situé sur le même serveur, et doit faire référence au
fichier auquel le client se verrait accorder l'accès s'il était
requis directement.</dd>
<dt><code>Body:</code></dt>
<dd>Le contenu réel de la ressource
peut être inclus dans la table de correspondances en utilisant
l'en-tête Body. Cet en-tête doit contenir une chaîne désignant un
délimiteur pour le contenu du corps. Les lignes suivantes du
fichier de correspondances de types seront alors considérées comme
parties du corps de la ressource jusqu'à ce que le délimiteur soit
détecté.
<example><title>Exemple:</title>
Body:----xyz----<br />
<html><br />
<body><br />
<p>Contenu de la page.</p><br />
</body><br />
</html><br />
----xyz----
</example>
</dd>
</dl>
en anglais, en français et en allemand. Les fichiers correspondants
fichier de correspondances de types se nommera
<example>
URI: document.html<br />
<br />
Content-language: en<br />
URI: document.html.en<br />
<br />
Content-language: fr<br />
URI: document.html.fr<br />
<br />
Content-language: de<br />
URI: document.html.de<br />
<br />
</example>
<p>Ces quatre fichiers doivent se trouver dans le même répertoire,
et le fichier <code>.var</code> doit être associé au gestionnaire
<code>type-map</code> via une directive <directive
module="mod_mime">AddHandler</directive> :</p>
<example>
AddHandler type-map .var
</example>
<p>A l'arrivée d'une requête pour la ressource
de langage spécifiée dans l'en-tête de la requête de l'utilisateur
<code>Accept-Language</code> sera choisie.</p>
</section>
<section id="multiviews"><title>Multivues</title>
<p>Une recherche Multivues est activée par l'<directive
module="core">Options</directive> <code>Multiviews</code>. Si le
le répertoire à la recherche de tous les fichiers de nom
<code>foo.*</code>, et simule véritablement une correspondance de
type qui nomme tous ces fichiers en leur assignant les mêmes type
de média et codage de contenu qu'ils auraient eus si le client avait
requis l'un d'entre eux avec son nom complet. Il choisit ensuite le
fichier qui correspond le mieux au profile du client, puis renvoie
le document.</p>
<p>La directive <directive
module="mod_mime">MultiviewsMatch</directive> définit si Apache doit
prendre en compte les fichiers qui ne comportent pas de métadonnées
de négociation de contenu lors du choix du fichier à servir.</p>
</section>
<directivesynopsis>
<name>CacheNegotiatedDocs</name>
<description>Permet la mise en cache au niveau des serveurs mandataires
des documents dont le contenu a été négocié</description>
<syntax>CacheNegotiatedDocs On|Off</syntax>
<default>CacheNegotiatedDocs Off</default>
<contextlist><context>server config</context><context>virtual host</context>
</contextlist>
<usage>
<p>Si elle est définie à "on", cette directive permet la mise en
cache au niveau des serveurs mandataires des documents dont le
contenu a été négocié. Le processus de mise en cache sera alors plus
efficace, mais des clients se trouvant derrière le mandataire
seront alors susceptibles de se voir servir des versions de
documents qui ne correspondent pas forcément à leurs attentes.</p>
<p>Cette directive ne s'applique qu'aux requêtes en provenance de
la mise en cache des documents au contenu négocié, et cette
directive n'a aucun effet sur les réponses aux requêtes
</usage>
</directivesynopsis>
<directivesynopsis>
<name>ForceLanguagePriority</name>
<description>Action à entreprendre si un document acceptable unique
n'est pas trouvé</description>
<syntax>ForceLanguagePriority None|Prefer|Fallback [Prefer|Fallback]</syntax>
<default>ForceLanguagePriority Prefer</default>
<contextlist><context>server config</context><context>virtual host</context>
<context>directory</context><context>.htaccess</context></contextlist>
<override>FileInfo</override>
<compatibility>Disponible depuis la version 2.0.30</compatibility>
<usage>
<p>La directive <directive>ForceLanguagePriority</directive> utilise
le langage défini par la directive <directive
module="mod_negotiation">LanguagePriority</directive> pour terminer
la négociation lorsque le serveur n'est pas en mesure de trouver une
solution satisfaisante unique.</p>
<p><code>ForceLanguagePriority Prefer</code> utilise la directive
<code>LanguagePriority</code> pour servir le résultat d'un choix
unique, au lieu de renvoyer un résultat HTTP 300 (MULTIPLE CHOICES),
lorsque que plusieurs choix équivalents sont disponibles. Par
exemple, avec les deux directives ci-dessous, si l'en-tête
<code>Accept-Language</code> de l'utilisateur assigne à
<code>en</code> et <code>de</code> une qualité de <code>.500</code>
(les deux langages sont également acceptables), alors c'est la
première variante acceptable de langue <code>en</code> qui sera
servie.</p>
<example>
LanguagePriority en fr de<br />
ForceLanguagePriority Prefer
</example>
<p><code>ForceLanguagePriority Fallback</code> utilise la directive
<directive module="mod_negotiation">LanguagePriority</directive>
pour servir un résultat valide, au lieu de renvoyer un résultat HTTP
406 (NOT ACCEPTABLE). Avec les deux directives ci-dessous, si
l'en-tête <code>Accept-Language</code> de l'utilisateur ne mentionne
que les réponses de langage <code>es</code>, et si aucune variante
dans cette langue n'est trouvée, c'est la première variante de la
liste définie par la directive <directive module="mod_negotiation"
>LanguagePriority</directive> qui sera servie.</p>
<example>
LanguagePriority en fr de<br />
ForceLanguagePriority Fallback
</example>
<p>Les deux options, <code>Prefer</code> et <code>Fallback</code>,
peuvent être spécifiées, de façon à ce que la variante servie soit
la première variante qui convient définie par la directive
<directive module="mod_negotiation">LanguagePriority</directive> si
plusieurs variantes sont également acceptables, ou le premier
document disponible si aucune variante ne convient à la liste de
langages acceptables fournie par le client.</p>
</usage>
<seealso><directive module="mod_mime">AddLanguage</directive></seealso>
</directivesynopsis>
<directivesynopsis>
<name>LanguagePriority</name>
<description>L'ordre de priorité des variantes de langages pour les
cas où le client n'a pas formulé de préférences</description>
<syntax>LanguagePriority <var>langage-MIME</var> [<var>langage-MIME</var>]
...</syntax>
<contextlist><context>server config</context><context>virtual host</context>
<context>directory</context><context>.htaccess</context></contextlist>
<override>FileInfo</override>
<usage>
<p>La directive <directive>LanguagePriority</directive> permet de
définir, au cours du traitement d'une requête Multivues, l'ordre de
priorité des variantes de langages pour les cas
où le client n'a pas formulé de préférences. La liste énumère les
<var>langages-MIME</var> dans un ordre de préférences
décroissantes.</p>
<example><title>Exemple:</title>
LanguagePriority en fr de
</example>
le client n'a pas formulé de préférences, c'est le fichier
<p>Notez que cette directive n'a d'effet que si le 'meilleur'
langage n'a pas pu être déterminé d'une autre manière ou si la
valeur de la directive <directive
module="mod_negotiation">ForceLanguagePriority</directive> est
différente de <code>None</code>. En général, c'est le client qui
détermine le langage préféré, non le serveur.</p>
</usage>
<seealso><directive module="mod_mime">AddLanguage</directive></seealso>
</directivesynopsis>
</modulesynopsis>